Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,240 --> 00:02:14,310
¿Me has echado de menos?
2
00:02:19,240 --> 00:02:20,355
¿Qué has estado haciendo?
3
00:02:22,120 --> 00:02:24,634
Abrazos cortos, algún viaje...
4
00:02:25,280 --> 00:02:28,750
Cuando estabas conmigo, no eras
partidaria de los abrazos cortos.
5
00:02:29,360 --> 00:02:31,271
Tú sí, y prefiero no acordarme.
6
00:02:33,840 --> 00:02:36,229
Ya casi no escribo,
pero en el congreso de hace un año,
7
00:02:36,440 --> 00:02:37,475
a ver qué te parece,
8
00:02:38,200 --> 00:02:39,474
Vientos de los tres días.
9
00:02:40,800 --> 00:02:43,599
"Primer viento del norte
descifra ardiente
10
00:02:43,760 --> 00:02:44,750
mi cuerpo desnudo.
11
00:02:45,680 --> 00:02:46,670
Roba sangre,
12
00:02:47,120 --> 00:02:49,953
traspasa húmedas entrañas
y se va".
13
00:02:50,600 --> 00:02:51,510
Sigue.
14
00:02:52,200 --> 00:02:53,110
No es mío.
15
00:02:58,880 --> 00:03:00,314
¡Ese tío...! ¡Suicida!
16
00:03:04,760 --> 00:03:06,159
Te dije que no venía si bebías.
17
00:03:06,560 --> 00:03:08,517
Si venía solo,
papá no me dejaba el coche.
18
00:03:08,680 --> 00:03:10,637
Muy gracioso. ¿Estás borracho?
19
00:03:11,080 --> 00:03:12,275
No. Te lo juro por mi hija.
20
00:03:14,320 --> 00:03:15,230
¿TÚ no reciclas?
21
00:03:19,400 --> 00:03:20,993
No me hace gracia.
Ni una gota más.
22
00:03:21,440 --> 00:03:22,669
No me hace falta.
23
00:03:22,840 --> 00:03:24,672
Contigo no. Aunque seas...
24
00:03:25,240 --> 00:03:26,469
fría e inhumana.
25
00:03:27,400 --> 00:03:28,356
Y perversa.
26
00:03:41,280 --> 00:03:43,317
Un poquito más a la izquierda.
27
00:03:43,480 --> 00:03:45,118
¡No, no, no! ¡No la dejes caer!
28
00:03:45,720 --> 00:03:49,031
¡Al corral! Como tu tía
las vea por el jardín, me mata.
29
00:03:51,440 --> 00:03:53,158
¡Manolita, ya están aquí!
30
00:03:54,120 --> 00:03:55,155
¡El obispo!
31
00:03:57,760 --> 00:03:59,239
-¡Tía!
Espera.
32
00:03:59,600 --> 00:04:01,034
¡No puedo ahora, jolines!
33
00:04:03,560 --> 00:04:06,154
¡Hola, Sagrario!
34
00:04:06,640 --> 00:04:08,199
¡Hermosa!
35
00:04:08,360 --> 00:04:10,954
-Pero ¿tú qué haces con ese coche?
¡Pensé que era monseñor!
36
00:04:11,400 --> 00:04:12,549
Hola, Nívea, hija.
Hola.
37
00:04:16,440 --> 00:04:18,431
-¿Es usted Changa? ¿Juan Changa?
38
00:04:18,880 --> 00:04:21,156
-Este es Alejandro Cárdenas,
sobrino de Manolita.
39
00:04:21,800 --> 00:04:24,189
Eh... Él sí está invitado.
Es rapero.
40
00:04:24,760 --> 00:04:27,149
-Soy poeta, Alex Cuero.
Tú eres Juan Changa. Un placer.
41
00:04:28,080 --> 00:04:31,232
El belfo roto, ojos de perro...
Como Argos.
42
00:04:31,760 --> 00:04:34,320
El puto perro de Ulises
en la Odisea. ¡No me jodas!
43
00:04:34,480 --> 00:04:35,675
¡Mírale!
44
00:04:35,840 --> 00:04:37,797
-Tú te vas pero ya.
Añora llamo a monseñor.
45
00:04:37,960 --> 00:04:39,997
Si Juanjo se va, me voy yo también.
46
00:04:40,680 --> 00:04:42,717
Sagrario, bonita,
si no va a molestar casi.
47
00:04:42,880 --> 00:04:45,838
No sabes cómo ha cambiado.
¡Estoy impresionada!
48
00:04:46,880 --> 00:04:48,757
¡Manolita!
-¡Tía!
49
00:04:48,920 --> 00:04:50,831
¡Estoy aquí, no hace falta gritar!
50
00:04:51,800 --> 00:04:54,792
¡Juanjo,
qué sorpresa que hayas venido!
51
00:04:54,960 --> 00:04:56,109
¡Uh!
52
00:05:00,600 --> 00:05:02,079
¡Hola, Nívea, preciosa!
53
00:05:04,520 --> 00:05:05,794
¡Estoy muy contenta!
54
00:05:08,040 --> 00:05:09,678
Habrá que buscarle un sitio
a Juanjo.
55
00:05:17,800 --> 00:05:18,949
Sandía.
56
00:05:19,400 --> 00:05:20,993
-Qué sitio más guay, ¿no?
57
00:05:21,160 --> 00:05:23,151
-Es un pazo.
-Ah. Es que en Madrid no hay.
58
00:05:28,560 --> 00:05:29,516
-¡Hola!
59
00:05:31,120 --> 00:05:32,838
Mira eso, por favor.
60
00:05:33,000 --> 00:05:34,593
-¿Os echo una mano con las cosas?
61
00:05:35,040 --> 00:05:36,155
-Nada me gustaría más.
62
00:05:36,320 --> 00:05:37,310
-Digo con el equipaje.
63
00:05:38,040 --> 00:05:40,316
-Te hemos entendido perfectamente.
Al menos yo.
64
00:05:45,320 --> 00:05:47,789
-¿Adónde vas?
-Al pueblo, a recoger la paellera.
65
00:05:47,960 --> 00:05:50,554
-Eres abismático,
completamente abismático.
66
00:05:50,720 --> 00:05:52,199
-"¿Qué abismo formó naturaleza
67
00:05:52,360 --> 00:05:53,998
donde el rayo de tu luz
no entrara?".
68
00:05:54,160 --> 00:05:55,116
-¡Ya será menos!
69
00:05:56,480 --> 00:05:57,470
-¡Los patines!
70
00:06:07,000 --> 00:06:09,071
Tú, aquí.
¡Hombre!
71
00:06:10,000 --> 00:06:12,753
Es la misma del año pasado.
-¿Habéis visto a Eugenio Alpuente?
72
00:06:13,360 --> 00:06:14,270
Venía en moto
73
00:06:14,440 --> 00:06:15,396
y no lo encuentro.
74
00:06:15,560 --> 00:06:17,915
Soy Dámaso Loperete, de Tudela.
Ajá.
75
00:06:18,840 --> 00:06:20,478
Eres Nívea Ariel, ¿verdad?
76
00:06:21,080 --> 00:06:22,479
"Nívea belleza,
77
00:06:22,640 --> 00:06:24,472
que como el fuego quema".
78
00:06:26,000 --> 00:06:27,195
Es el primer año que vengo.
79
00:06:27,680 --> 00:06:29,239
Espero que el último.
80
00:06:29,400 --> 00:06:31,596
Evangelina López,
informática, de Murcia.
81
00:06:34,320 --> 00:06:35,230
La Nívea.
82
00:06:36,880 --> 00:06:37,995
Y abrasa.
83
00:06:47,240 --> 00:06:49,311
¡No pensarás dejar a Juanjo aquí!
84
00:06:50,600 --> 00:06:52,352
Aquí manda el obispo
y yo le represento.
85
00:06:52,680 --> 00:06:54,239
¿Quién lleva la hostería? ¿Tú o yo?
86
00:06:59,600 --> 00:07:01,318
Antes siempre
me dabais el mejor cuarto.
87
00:07:01,480 --> 00:07:03,994
Hay un retrete en el pasillo,
pero la cadena no funciona.
88
00:07:04,160 --> 00:07:06,310
El baño está dos pisos más abajo.
¡Ah!
89
00:07:07,720 --> 00:07:10,030
Y al edificio de clausura
ni acercarte. Te conozco.
90
00:07:14,240 --> 00:07:16,231
Mi dulce buey,
tienes lo que te mereces.
91
00:07:16,720 --> 00:07:17,790
Tú sabrás lo que haces.
92
00:07:18,480 --> 00:07:20,790
Haz el favor de no tratarme
como a una persona mayor.
93
00:07:20,960 --> 00:07:24,078
Ponte a escribir otra vez,
por favor. ¡Eras deslumbrante!
94
00:07:24,440 --> 00:07:25,794
Ya solo me interesa esto.
95
00:07:30,160 --> 00:07:31,150
¿Y qué haces
96
00:07:31,320 --> 00:07:32,515
otra vez con la Nívea?
97
00:07:32,680 --> 00:07:33,909
¿Y a ti qué te importa?
98
00:07:35,840 --> 00:07:36,910
¿Cómo la has encontrado?
99
00:07:37,080 --> 00:07:39,993
¡Muy bien, por eso!
¿Quieres fastidiarla otra vez?
100
00:07:40,480 --> 00:07:41,470
Voy a volver con ella.
101
00:07:43,600 --> 00:07:45,159
Si nos dejáis en paz.
102
00:07:46,120 --> 00:07:48,111
"Mirar de lejos pa ver de cerca".
103
00:07:48,600 --> 00:07:50,034
-Para ver de cerca.
104
00:07:50,280 --> 00:07:51,873
-Para ver de cerca.
105
00:07:52,360 --> 00:07:55,557
-Estoy enamorada
de una peluquera de Alcobendas.
106
00:07:56,280 --> 00:07:57,634
-Te encanto.
-Sí.
107
00:07:58,240 --> 00:07:59,560
Eres tan ordinaria...
108
00:08:00,040 --> 00:08:01,189
-Es que soy autodidacta.
109
00:08:02,160 --> 00:08:03,070
¿Follamos?
110
00:08:03,240 --> 00:08:05,117
-No, le estoy escribiendo un poema
a papá.
111
00:08:05,760 --> 00:08:06,716
-¿Te hago las mechas?
112
00:08:06,960 --> 00:08:08,553
-Las mechas son vintage.
113
00:08:10,640 --> 00:08:11,914
-¿Bajamos a conocer famosos?
114
00:08:15,280 --> 00:08:17,112
¡Guillermo Dalmases!
115
00:08:18,000 --> 00:08:19,957
¡Qué maravilla tenerte aquí!
116
00:08:21,960 --> 00:08:23,075
Es un honor.
117
00:08:24,120 --> 00:08:25,235
Qué desilusión.
118
00:08:25,640 --> 00:08:28,314
Manolita la Roja, reciclada
119
00:08:28,480 --> 00:08:29,436
en mujer de negocios.
120
00:08:30,040 --> 00:08:31,360
-Con la ayuda del niño Jesús.
121
00:08:34,200 --> 00:08:36,760
Quién te ha visto y quién te ve.
Cuántos años.
122
00:08:37,880 --> 00:08:40,349
Desde Moscú, creo.
123
00:08:40,840 --> 00:08:43,673
Federica, la comisaria.
No has cambiado nada.
124
00:08:48,120 --> 00:08:51,590
-Ese señor es
el último poeta antifranquista vivo.
125
00:08:52,680 --> 00:08:53,670
-¿Y eso es bueno?
126
00:08:57,560 --> 00:08:58,834
-¡Hola! Ponte.
127
00:09:06,240 --> 00:09:07,150
Ahora yo.
128
00:09:08,040 --> 00:09:09,439
¡Gracias!
129
00:09:10,080 --> 00:09:12,037
Hola, señor vintage. Mire.
130
00:09:12,440 --> 00:09:14,875
Miramos a cámara, sonreímos...
131
00:09:16,480 --> 00:09:18,153
¡Gracias, es para las redes!
132
00:09:19,120 --> 00:09:20,394
-Susana es superinfluencer.
133
00:09:21,280 --> 00:09:23,112
Tiene medio millón de seguidores.
134
00:09:23,280 --> 00:09:25,191
¡Estas chicas son el presente!
135
00:09:25,640 --> 00:09:26,675
-Vamos, por aquí.
136
00:09:38,200 --> 00:09:39,110
-¿Manolita?
137
00:09:39,960 --> 00:09:42,156
Pregunto por Eugenio Alpuente,
que venía en moto.
138
00:09:42,600 --> 00:09:43,874
¿Y tú serías...?
139
00:09:44,120 --> 00:09:46,270
Soy Dámaso Loperete,
amigo de Eugenio.
140
00:09:46,840 --> 00:09:47,796
Vengo de Tudela.
141
00:09:47,960 --> 00:09:49,792
Ah, ¿y qué haces aquí?
142
00:09:50,040 --> 00:09:52,270
Eugenio te pidió que me invitaras.
¿A mí?
143
00:09:53,080 --> 00:09:56,391
Escribí el ensayico sobre Valente
que ganó el Premio Breve Litoral.
144
00:09:56,560 --> 00:09:58,233
¡Ah! Desconozco...
145
00:09:58,880 --> 00:10:02,350
-¡Manolita, amor, en el jardín está
Amelia Solórzano en plan psicótico!
146
00:10:06,040 --> 00:10:07,030
¡Amelia!
147
00:10:07,640 --> 00:10:09,039
¿Has visto este árbol?
148
00:10:10,000 --> 00:10:12,435
¡Completamente Rilke,
el muy hijo de puta!
149
00:10:12,720 --> 00:10:14,757
El año pasado era igual de Rilke.
150
00:10:15,240 --> 00:10:16,355
¡Deberías cortarlo!
151
00:10:17,160 --> 00:10:18,639
Los árboles son buenos.
152
00:10:19,000 --> 00:10:21,276
Eh... Quiero decir, en general.
Anda, vamos.
153
00:10:21,720 --> 00:10:22,710
¡No!
154
00:10:22,880 --> 00:10:25,520
¡Ay, por Dios! ¡Álex!
155
00:10:26,480 --> 00:10:28,198
¡Nadie me ha hablado en el minibús!
156
00:10:28,640 --> 00:10:30,278
¡Todos me dejan sola por pesada!
157
00:10:33,360 --> 00:10:36,318
¡Carmelo Echeverrieta, guapo,
te trae el cielo!
158
00:10:36,680 --> 00:10:38,353
¡Ayúdame, por favor!
Eh...
159
00:10:43,480 --> 00:10:45,232
¡Mírale, qué rata!
160
00:10:45,920 --> 00:10:46,990
-¡Viejo cobarde!
161
00:10:47,760 --> 00:10:49,717
¡Calvo!
¡Alex!
162
00:10:52,880 --> 00:10:56,111
¿Poetas? ¡Son intolerables!
Una panda de vanidosos histéricos.
163
00:10:56,280 --> 00:10:57,395
Que no, Sagrario.
164
00:10:57,560 --> 00:10:59,710
Y tú me tienes acongojada
con tanta benevolencia.
165
00:10:59,880 --> 00:11:02,349
Son un poco como todo el mundo,
a su manera.
166
00:11:02,720 --> 00:11:03,790
Ten caridad.
167
00:11:03,960 --> 00:11:05,951
¡Gentuza, Manolita!
Todos los años igual.
168
00:11:06,120 --> 00:11:07,554
¡Que no tienes sensibilidad!
169
00:11:07,720 --> 00:11:09,154
Que la poesía es importante.
170
00:11:09,320 --> 00:11:11,789
No deja un duro. El obispo
quiere quitaros la subvención
171
00:11:11,960 --> 00:11:14,076
y montar un congreso
de folclore infantil, mira.
172
00:11:14,240 --> 00:11:16,834
¿Qué? ¿Me abandonas?
¿Haces negocios a mis espaldas?
173
00:11:17,400 --> 00:11:19,596
Lo que no entiendo
es lo del obispo con los niños.
174
00:11:20,680 --> 00:11:22,557
A ver, ¿ha llegado el fotógrafo?
175
00:11:23,320 --> 00:11:24,833
¡Ay, Carmelo!
176
00:11:25,880 --> 00:11:27,917
¡Vamos, vamos,
todo el mundo a las escaleras!
177
00:11:29,120 --> 00:11:31,236
¡Oh, Guillermo,
Guillermo, Guillermo!
178
00:11:32,280 --> 00:11:33,679
¡Qué guapo estás!
179
00:11:36,400 --> 00:11:37,993
¡Venga, venga!
180
00:11:39,080 --> 00:11:40,229
A ver, ¿estamos todos?
181
00:11:41,440 --> 00:11:42,874
¡Campanas! ¡Que se callen!
182
00:11:43,040 --> 00:11:44,189
Es el ángelus.
183
00:11:50,240 --> 00:11:51,469
-Vanessita, ¿qué pasa?
184
00:11:51,920 --> 00:11:53,433
-Nada, Mateo, que he tropezado.
185
00:11:54,280 --> 00:11:55,315
Venga, Mateo.
186
00:11:56,160 --> 00:11:57,116
Ponte aquí, académico.
187
00:11:57,640 --> 00:11:59,313
-Sí.
Que solo faltáis vosotros.
188
00:12:09,800 --> 00:12:10,710
Ven.
189
00:12:16,480 --> 00:12:17,436
No.
190
00:12:17,880 --> 00:12:19,279
La manzana.
191
00:12:23,640 --> 00:12:24,675
¡Omelette!
192
00:12:38,360 --> 00:12:40,476
Esta copita se la dedicamos
193
00:12:40,640 --> 00:12:42,392
a don Guillermo Dalmases, que honra
194
00:12:42,560 --> 00:12:45,154
con su presencia
esta pequeña arcadia.
195
00:12:45,560 --> 00:12:46,550
¿Qué es arcadia?
196
00:12:46,720 --> 00:12:48,552
...volvemos todos los años.
-Un bar, creo.
197
00:12:49,080 --> 00:12:50,912
Es un día perfecto para trabajar.
198
00:13:12,840 --> 00:13:14,353
Estás perfecto, Eugenio.
199
00:13:17,240 --> 00:13:18,150
Hombre...
200
00:13:20,760 --> 00:13:21,830
Juanjo Changa.
201
00:13:23,560 --> 00:13:24,470
El mismo.
202
00:13:27,680 --> 00:13:28,590
¿La Nívea está aquí?
203
00:13:29,000 --> 00:13:29,910
Ha venido conmigo.
204
00:13:30,080 --> 00:13:30,990
¿Contigo?
Ajá.
205
00:13:31,160 --> 00:13:32,639
¿Qué te ha dado?
206
00:13:32,800 --> 00:13:34,757
¿Un ataque de delirium tremens
o qué?
207
00:13:45,720 --> 00:13:48,394
El tema no será la verdad
ni la belleza ni la Arcadia.
208
00:13:48,880 --> 00:13:52,396
El tema de nuestros trabajos
en el congreso este año
209
00:13:52,560 --> 00:13:53,755
es todo un desafío.
210
00:13:54,120 --> 00:13:55,474
¡La trascendencia!
211
00:13:55,640 --> 00:13:57,517
¡La trascendencia!
¡Qué cosa más antigua!
212
00:13:57,680 --> 00:13:59,557
-¡Ah, vamos, Manolita!
¡No fastidies!
213
00:14:00,160 --> 00:14:01,559
No nos dispersemos, venga.
214
00:14:01,720 --> 00:14:03,119
Poca broma con la trascendencia.
215
00:14:03,280 --> 00:14:05,317
Es Útil y necesaria.
216
00:14:05,480 --> 00:14:08,199
¿Y si nos dejamos de tonterías
y hablamos, como poetas
217
00:14:08,360 --> 00:14:10,476
que decimos ser, de lo inefable?
218
00:14:11,760 --> 00:14:13,114
-¡Eso, Eugenio!
219
00:14:13,280 --> 00:14:16,318
-En eso, querido Eugenio, consiste
precisamente la trascendencia.
220
00:14:16,720 --> 00:14:18,518
Si no hubieses llegado tarde,
lo sabrías.
221
00:14:20,160 --> 00:14:22,151
-No te das cuenta. Ha llegado tarde
222
00:14:22,320 --> 00:14:23,958
solo para llamar la atención.
223
00:14:24,120 --> 00:14:25,554
-¡Ah, perdón!
224
00:14:26,280 --> 00:14:27,679
Ha sido una entrada...
225
00:14:27,840 --> 00:14:29,672
estupenda.
Cursi.
226
00:14:29,840 --> 00:14:30,910
-No tienen solución.
227
00:14:31,080 --> 00:14:32,434
¡Callarse, leches!
228
00:14:32,600 --> 00:14:33,715
¡Pocas bromas conmigo,
229
00:14:33,880 --> 00:14:36,156
que no le vais a enseñar a comer
carne a un caníbal!
230
00:14:36,320 --> 00:14:38,231
-Oye,
a ver si mejoramos el aperitivo.
231
00:14:38,400 --> 00:14:39,515
-¿Qué pasa con eso?
232
00:14:41,360 --> 00:14:42,270
Niño Jesús,
233
00:14:42,760 --> 00:14:46,151
¡estoy espeluznada!
No sé por qué te cuento esto a ti,
234
00:14:46,320 --> 00:14:48,880
pobre, que tú no tienes culpa
de nada, pero ¿qué te parece
235
00:14:49,040 --> 00:14:51,873
la gentuza más... yo qué sé
que me trae Manolita?
236
00:14:53,760 --> 00:14:54,670
-¡Escalera!
237
00:14:56,520 --> 00:14:57,430
¡Cielo!
238
00:15:00,000 --> 00:15:01,274
¡Sandía!
239
00:15:17,480 --> 00:15:19,471
Ah, pero ¿tú no estabas abajo?
240
00:15:19,640 --> 00:15:22,598
Sí, pero me he cambiado de cuarto
con Dámaso por si necesitas algo.
241
00:15:23,480 --> 00:15:24,390
Qué amable.
242
00:15:26,600 --> 00:15:27,920
Ya me voy, ya me voy.
243
00:15:28,080 --> 00:15:29,036
¡No cierres!
244
00:15:36,240 --> 00:15:37,799
¿Te acuerdas de él, del año pasado?
245
00:15:38,080 --> 00:15:40,356
Eh... Vagamente.
¿A quién se ha comido esta vez?
246
00:15:41,960 --> 00:15:42,916
¡A nadie!
247
00:15:43,800 --> 00:15:45,359
Le detuvieron al entrar en su país.
248
00:15:46,120 --> 00:15:47,030
Toma, repártelas.
249
00:15:47,280 --> 00:15:48,554
¿Sigues en contacto con él?
250
00:15:49,280 --> 00:15:50,793
Qué va.
Seguro que le dan garrote.
251
00:15:52,240 --> 00:15:53,150
Nívea...
252
00:15:54,440 --> 00:15:56,716
Tú y yo teníamos algo pendiente
desde el año pasado.
253
00:15:57,640 --> 00:15:58,596
Ah, ¿sí?
254
00:16:01,240 --> 00:16:02,594
No me acordaba yo, fíjate.
255
00:16:05,160 --> 00:16:06,275
Hola, Juanjo.
256
00:16:07,160 --> 00:16:10,152
Nívea, dicen que habrá chubascos
el fin de semana. ¿Qué plan tienes?
257
00:16:10,800 --> 00:16:13,360
¿Yo? Trabajar. Venga, fuera, fuera.
258
00:16:14,360 --> 00:16:17,478
Fuera. Dejadme en paz los dos.
Reparte esto.
259
00:16:18,720 --> 00:16:19,676
¡Fuera!
260
00:16:20,200 --> 00:16:21,429
¡Gracias!
261
00:16:21,920 --> 00:16:25,356
Eugenio, que ya va siendo hora
que me presentes. Soy Dámaso...
262
00:16:25,840 --> 00:16:28,798
Ah, pero si ya...
¡Qué lío! Con tanta gente...
263
00:16:29,920 --> 00:16:31,479
Cómo son estos del Opus, ¿eh?
264
00:16:32,800 --> 00:16:35,269
¿TÚ sabías que a la Nívea
le gustan los negros?
265
00:16:35,960 --> 00:16:36,870
¡Eugenio!
266
00:16:37,040 --> 00:16:39,793
¡Tan sencillo, tan simpático
y eres una víbora!
267
00:16:49,400 --> 00:16:50,879
¡Tachán!
268
00:17:10,280 --> 00:17:11,554
Ya está.
269
00:17:11,920 --> 00:17:14,639
Es que mi padre tenía una cadena
de ferreterías en Alcobendas.
270
00:17:15,480 --> 00:17:17,391
-Pues yo he venido aquí
por mi tía Manolita.
271
00:17:17,880 --> 00:17:20,793
Al principio la poesía me daba risa,
pero luego...
272
00:17:21,720 --> 00:17:23,233
Yo le día ella su primer porro...
273
00:17:23,440 --> 00:17:25,113
...y ahora nos reímos los dos.
274
00:17:25,520 --> 00:17:27,955
Poco, porque yo vivo en Ferrol
y ella vive en Madrid.
275
00:17:28,680 --> 00:17:29,909
Súbete aquí. Venga, vente.
276
00:17:36,160 --> 00:17:37,355
Eh, ya...
-Vanessita.
277
00:17:37,520 --> 00:17:39,318
-¿Sí?
-¿Has pasado a limpio el trabajo?
278
00:17:39,960 --> 00:17:41,030
-Sí. Sí.
279
00:17:42,680 --> 00:17:44,159
-¡Sigue, más alto!
280
00:17:45,080 --> 00:17:46,354
¡Más alto!
281
00:17:49,840 --> 00:17:51,433
-Oye, Mateo, voy a bajar un momento.
282
00:17:51,960 --> 00:17:53,394
-No tardes, tengo que dictarte.
283
00:17:53,560 --> 00:17:55,278
-¡No, no!
-Y deja de comerte las uñas,
284
00:17:55,440 --> 00:17:57,351
que te oigo.
285
00:18:00,960 --> 00:18:02,837
¡Ya, ya, ya, ya!
286
00:18:03,520 --> 00:18:04,476
-¿Puedo?
287
00:18:06,160 --> 00:18:07,719
¿Puedo , puedo? .
288
00:18:15,720 --> 00:18:17,677
-No tan fuerte.
-Perdona, ¿te he hecho daño?
289
00:18:21,520 --> 00:18:22,669
¡Uf, es que hace bochorno!
290
00:18:29,160 --> 00:18:30,275
Es por Hamlet.
291
00:18:31,720 --> 00:18:32,949
-¿To be or not to be?
292
00:18:34,640 --> 00:18:36,278
-¡Huy, estos cómo se están poniendo!
293
00:18:37,680 --> 00:18:39,193
-¿Y Vosotras sois novias?
-Sí.
294
00:18:40,720 --> 00:18:41,710
-Sí.
295
00:18:42,160 --> 00:18:44,993
-Cuando me fui a vivir con Mateo,
menudo pollo montó mi familia.
296
00:18:45,200 --> 00:18:47,430
-¿Y ya era ciego?
-¿Va bien así?
297
00:18:47,600 --> 00:18:49,318
-¿Cómo es hacer el amor con ciegos?
298
00:18:50,000 --> 00:18:51,752
-¡Conchi, tía!
-¿Qué pasa?
299
00:18:59,720 --> 00:19:00,676
La hierba está dulce.
300
00:19:00,840 --> 00:19:01,830
Va a llover.
301
00:19:02,200 --> 00:19:03,599
-No me dan miedo las tormentas.
302
00:19:03,760 --> 00:19:04,955
-¿Me empujáis a mí?
303
00:19:27,360 --> 00:19:28,634
-¡Mi pelo!
304
00:19:31,920 --> 00:19:32,876
¡Ven aquí!
305
00:19:33,400 --> 00:19:34,754
Es que...
306
00:19:34,920 --> 00:19:36,479
¡Vente, vente!
307
00:19:37,280 --> 00:19:38,953
-¡Venga, vente!
308
00:19:39,280 --> 00:19:40,600
¡Vente!
-Estás loca, tía.
309
00:19:44,360 --> 00:19:45,555
¡Vanessita!
310
00:19:47,360 --> 00:19:48,589
¡Vanessita!
311
00:20:00,040 --> 00:20:01,678
Carlos Luis Cabral,
312
00:20:02,320 --> 00:20:04,277
¿para cuándo
tendremos esta antología?
313
00:20:04,840 --> 00:20:06,717
Yo calculo
que para dentro de seis meses.
314
00:20:07,000 --> 00:20:09,992
Ajá. Volverás a mi programa
cuando esto ocurra.
315
00:20:10,360 --> 00:20:13,716
Y tú también, Gonzalito. La portada
es preciosa. Te felicito.
316
00:20:13,920 --> 00:20:14,830
-Gracias.
317
00:20:15,120 --> 00:20:17,430
Formamos un buen equipo
Carlos Luis y yo.
318
00:20:18,520 --> 00:20:21,558
Este era Gonçalo Renteiro,
el artista portugués autor
319
00:20:21,720 --> 00:20:24,189
de la ilustración de la portada,
que, por cierto...
320
00:20:24,360 --> 00:20:25,316
-Están reunidos.
321
00:20:25,600 --> 00:20:27,159
Estoy apesadumbrada.
322
00:20:27,320 --> 00:20:30,551
Amelia lleva media hora boca abajo
en la capilla y no reconoce.
323
00:20:31,760 --> 00:20:33,398
Pues reza, Sagrario, reza.
324
00:20:33,560 --> 00:20:35,676
Ya he rezado. ¡Tú eres imbécil!
325
00:20:38,240 --> 00:20:42,313
Carlos Luis, nos gustaría saber
qué nombres aparecerán
326
00:20:42,480 --> 00:20:45,233
en esta antología, auténtico canon
327
00:20:45,400 --> 00:20:46,435
de nuestra poesía.
328
00:20:47,120 --> 00:20:49,680
-Por un lado,
realistas como Gastón, Lucio Villas,
329
00:20:50,400 --> 00:20:51,390
Juan Changa,
330
00:20:51,720 --> 00:20:54,109
y metafísicos, Manuel Muro,
331
00:20:54,640 --> 00:20:56,472
Carmelo, nuestro Carmelo,
por supuesto...
332
00:20:56,920 --> 00:20:57,830
¿Y la Nivea?
333
00:20:59,080 --> 00:21:00,673
¿No está la Nivea? ¡Tú...!
334
00:21:01,560 --> 00:21:02,470
Tú.
335
00:21:03,040 --> 00:21:05,714
Tú eres
un miserable odre de soberbia
336
00:21:05,880 --> 00:21:07,200
con afeites de hombre común.
337
00:21:08,040 --> 00:21:08,950
Eso.
338
00:21:09,560 --> 00:21:11,358
-Juanjo, eres un imbécil.
339
00:21:11,520 --> 00:21:13,477
Tú ocúpate de Guillermo.
Se ha muerto, creo.
340
00:21:15,280 --> 00:21:18,079
¡Dejar fuera a la Nivea,
meteorólogo de la revolución,
341
00:21:18,240 --> 00:21:20,072
verdugo de pícaros!
¡Métete tu antología
342
00:21:20,240 --> 00:21:21,150
por el culo!
¡Juan!
343
00:21:21,320 --> 00:21:22,230
-¡Tú...!
344
00:21:23,880 --> 00:21:25,951
¡Cursi, bodoque!
345
00:21:27,120 --> 00:21:29,350
¡Patético miniaturista del deseo!
346
00:21:31,320 --> 00:21:33,357
-¿Está usted enfadado conmigo,
joven?
347
00:21:33,880 --> 00:21:34,836
¡No!
348
00:21:36,040 --> 00:21:37,075
¡No, no, no, no! No.
349
00:21:37,240 --> 00:21:39,516
¡Cómo me voy a enfadar
con usted, don Guillermo, no!
350
00:21:42,000 --> 00:21:43,274
Discúlpeme por despertarlo.
351
00:21:43,680 --> 00:21:45,432
Ah.
Me alegro de que esté vivo.
352
00:21:46,080 --> 00:21:47,479
Yo también.
353
00:21:53,280 --> 00:21:55,237
Eh... Lo siento.
354
00:21:55,800 --> 00:21:57,234
Es... la abstinencia.
355
00:21:59,280 --> 00:22:00,315
-¡Que no llores!
356
00:22:03,720 --> 00:22:06,360
Bueno, chicos, eh...
Está lloviendo, eh...
357
00:22:06,720 --> 00:22:08,313
¿Me puedo quedar?
Es a lo que venía.
358
00:22:09,080 --> 00:22:09,990
-No.
359
00:22:10,200 --> 00:22:12,157
No, Juanjo.
Mira, ya está escampando.
360
00:22:13,560 --> 00:22:14,994
Ya no llueve.
361
00:22:18,000 --> 00:22:20,310
Ah,
y lo de la Nívea es una vergüenza.
362
00:22:22,440 --> 00:22:24,397
Quítale de la antología.
-No.
363
00:22:26,520 --> 00:22:29,194
"Miniaturista del deseo".
Es maravilloso.
364
00:22:29,520 --> 00:22:30,919
Ojalá Changa vuelva a escribir.
365
00:22:31,920 --> 00:22:33,513
-¡Manolita!
366
00:22:33,680 --> 00:22:35,193
¡Ven! ¡Ven!
367
00:22:35,600 --> 00:22:36,556
Ahora, ahora.
368
00:22:37,160 --> 00:22:39,390
Muy bien.
Pero ¡si nunca has creído en Dios!
369
00:22:39,560 --> 00:22:42,359
-¡Pues empiezo a sospechar
que me tiene manía!
370
00:22:42,520 --> 00:22:45,399
-Qué pretensiones. Las desgracias
son escalones hacia el cielo.
371
00:22:45,560 --> 00:22:47,358
No seas burra.
-¡Si lo ha dicho ella!
372
00:22:47,880 --> 00:22:51,236
Hala, tú te quedas aquí vigilando
que nadie robe los libros.
373
00:22:51,400 --> 00:22:54,472
-¿Aquí, sola? ¡Ni de coña!
Prefiero morirme.
374
00:22:54,640 --> 00:22:57,154
Vale, y así dejas
un poco tranquilitos a los demás.
375
00:22:58,200 --> 00:22:59,599
-¡Eh, eh! Quieta.
376
00:22:59,760 --> 00:23:01,159
Pero...
377
00:23:01,320 --> 00:23:02,355
¡Huy!
378
00:23:05,440 --> 00:23:06,839
¿Dónde están mis patines?
379
00:23:07,000 --> 00:23:07,956
Si es que no es...
380
00:23:08,520 --> 00:23:09,510
una antología.
381
00:23:10,240 --> 00:23:11,196
ES...
382
00:23:12,000 --> 00:23:13,673
la antología.
383
00:23:15,440 --> 00:23:16,396
¡Estoy acabada!
384
00:23:17,320 --> 00:23:18,958
¿Y no habrá sido
el novio portugués?
385
00:23:19,440 --> 00:23:20,669
¡Le tiene comido el cerebro!
386
00:23:22,880 --> 00:23:23,915
Aja.
387
00:23:24,360 --> 00:23:25,316
Gonzalito es...
388
00:23:26,000 --> 00:23:27,115
¡Ese es atroz!
389
00:23:28,200 --> 00:23:30,555
¡Ay, es atroz!
¿Y qué quieres? ¿Le mato?
390
00:23:31,800 --> 00:23:32,710
¡No se puede!
391
00:23:33,000 --> 00:23:33,910
¡Hola!
392
00:23:34,520 --> 00:23:37,194
¿He oído llorar a la Nivea?
¿Te está molestando?
393
00:23:38,600 --> 00:23:40,079
¡Me ha dado una noticia horrible!
394
00:23:40,440 --> 00:23:43,398
Ya te vale, gilipollas.
Espero que esta vez sea sin querer.
395
00:23:43,560 --> 00:23:44,470
Si, esta vez...
396
00:23:47,760 --> 00:23:50,115
Estás muy guapa cuando lloras.
¿Verdad?
397
00:23:50,600 --> 00:23:51,635
Me voy para no vomitar.
398
00:23:51,960 --> 00:23:54,713
Estás fea, eres tonta,
y yo, un bocazas por decirte nada.
399
00:24:18,640 --> 00:24:21,553
He venido a ver tu sarcófago.
¡Me puto flipa!
400
00:24:22,920 --> 00:24:23,830
¿Puedo cogerlo?
401
00:24:25,120 --> 00:24:26,030
¿Perdona?
402
00:24:27,280 --> 00:24:28,190
Nada, nada.
403
00:24:30,440 --> 00:24:31,794
No bebo. ¿Quieres un canuto?
404
00:24:32,200 --> 00:24:33,952
Tienes cara de querer un canuto.
¿Si?
405
00:24:34,240 --> 00:24:35,753
No tengo cara de querer un canuto.
406
00:24:36,280 --> 00:24:38,032
Tengo cara
de estar contando hasta diez.
407
00:24:38,760 --> 00:24:41,798
Oye, que me la suda que esta mañana
me hayas llamado perro.
408
00:24:42,040 --> 00:24:43,235
Ese perro era un motivado.
409
00:24:43,880 --> 00:24:44,870
Y diez.
410
00:24:47,840 --> 00:24:50,673
Mi tía Manolita me leyó Los hábitos
del incendiario, tu libro,
411
00:24:50,840 --> 00:24:53,195
y me flipó, tío.
¡Es brutal! ¡Eres un máquina!
412
00:24:53,600 --> 00:24:54,715
¿Y qué más?
413
00:24:55,120 --> 00:24:57,760
Pues que mi tía dice que la poesía
es un campo de almendros
414
00:24:57,920 --> 00:24:59,319
que de vez en cuando florece,
415
00:24:59,720 --> 00:25:01,870
pero tu libro
incendiaba los almendros, joder.
416
00:25:02,240 --> 00:25:03,753
Por eso debo estar yo tan quemado.
417
00:25:04,320 --> 00:25:06,072
Si quieres aprender algo de mí,
trabaja,
418
00:25:06,600 --> 00:25:08,876
morro rajao, engendro hawaiano.
419
00:25:09,400 --> 00:25:11,311
"Toma la cruz de cada día
y sígueme".
420
00:25:14,240 --> 00:25:17,392
"Sigue no a lo más sabroso,
sino a lo más desabrido.
421
00:25:17,680 --> 00:25:21,150
Sigue no a lo más gustoso,
sino a lo que da menos gusto".
422
00:25:21,560 --> 00:25:23,836
Es de San Juan de la Cruz.
¡No me jodas, no me tomes
423
00:25:24,000 --> 00:25:25,718
por ignorante,
como en las comisarías,
424
00:25:25,880 --> 00:25:27,757
cuando tengo el culo pelao
de hacer puentes
425
00:25:27,920 --> 00:25:29,672
a coches más guapos que el tuyo,
tronco!
426
00:25:29,840 --> 00:25:30,750
¡Rabia!
427
00:25:31,840 --> 00:25:33,319
¡Debería hacer alguna barbaridad!
428
00:25:34,120 --> 00:25:35,599
Joderles vivos...
Yo te ayudo.
429
00:25:35,920 --> 00:25:36,830
No soy capaz.
430
00:25:37,880 --> 00:25:39,279
Quizá por eso no tengo talento.
431
00:25:40,440 --> 00:25:41,510
Cruza el espejo.
432
00:25:41,680 --> 00:25:43,273
¡Sí, Alicia soy yo!
433
00:25:44,840 --> 00:25:45,955
Miss Maravillas.
434
00:25:46,920 --> 00:25:47,876
¡Bah!
435
00:25:49,560 --> 00:25:52,074
# Qué bonitos ojos tienes
436
00:25:53,520 --> 00:25:56,114
# debajo de esas dos cejas.
437
00:25:57,600 --> 00:25:59,716
# Debajo de esas dos cejas,
438
00:26:01,360 --> 00:26:02,430
# qué bonitos...
439
00:26:03,160 --> 00:26:05,037
# ojos tienes. #
440
00:26:06,320 --> 00:26:07,640
Te comería el páncreas,
441
00:26:08,400 --> 00:26:10,038
los riñones y hasta la memoria.
442
00:26:11,480 --> 00:26:13,551
Te roería las uñas
como percebes frescos.
443
00:26:17,960 --> 00:26:19,280
Te saco galletitas si quieres.
444
00:26:20,040 --> 00:26:21,838
Vamos a hacer algo
que quieres hacer
445
00:26:22,640 --> 00:26:23,596
con todas tus fuerzas.
446
00:26:24,360 --> 00:26:25,350
Y luego...
447
00:26:26,520 --> 00:26:27,430
hacemos el amor.
448
00:26:37,000 --> 00:26:38,195
¡Eh, que la tarjeta es mía!
449
00:26:38,360 --> 00:26:39,634
Si te la iba a devolver, ¿eh?
450
00:26:39,800 --> 00:26:40,756
Si, ya.
Eh, eh.
451
00:26:41,200 --> 00:26:43,396
Tú vigila la ventana.
452
00:26:50,200 --> 00:26:51,759
No tienes sangre.
453
00:26:52,280 --> 00:26:53,793
¡No) no tienes sangre!
454
00:26:53,960 --> 00:26:55,712
-¿Qué no?
-¡No, no tienes!
455
00:26:56,040 --> 00:26:57,713
¡Ay, ay, ay, ay, ay!
456
00:26:58,560 --> 00:27:00,437
¡No, no tienes sangre!
457
00:27:19,240 --> 00:27:20,389
¡Qué contraseña tan tonta!
458
00:27:21,280 --> 00:27:22,315
¡Soy genial!
459
00:27:23,280 --> 00:27:24,554
¡Soy genial!
460
00:27:25,160 --> 00:27:26,673
¿Vas a tirarle todas las carpetas?
461
00:27:26,840 --> 00:27:27,955
Todo lo de la antología:
462
00:27:28,640 --> 00:27:29,835
los poemas seleccionados,
463
00:27:30,000 --> 00:27:31,957
el trabajo crítico... Todo.
464
00:27:32,440 --> 00:27:33,350
¡Por miserable!
465
00:27:33,520 --> 00:27:35,079
Eres una crac. ¡Da gusto verte así!
466
00:27:35,760 --> 00:27:37,592
Me siento mucho menos rayada.
467
00:27:38,480 --> 00:27:39,470
Nívea.
468
00:27:40,480 --> 00:27:41,436
¡Que tiene un tutú!
469
00:27:42,040 --> 00:27:43,792
¿Tú eres imbécil?
¡Deja eso donde estaba!
470
00:27:45,920 --> 00:27:47,479
¡Ya está, ya está, ya está casi...!
471
00:27:49,480 --> 00:27:51,073
¡Ya está!
472
00:27:53,360 --> 00:27:55,078
Se están moviendo,
se están moviendo.
473
00:27:57,800 --> 00:27:59,074
Ves qué fácil ha sido, ¿no?
474
00:28:00,880 --> 00:28:02,917
Nívea, ¿nos hacemos un tiktok?
475
00:28:03,080 --> 00:28:04,150
No, no, estoy horrorosa.
476
00:28:04,320 --> 00:28:06,436
Pero ¿qué dices?
Si tú siempre estás guapísima.
477
00:28:06,840 --> 00:28:07,750
Ven.
478
00:28:08,960 --> 00:28:10,234
Di algo trascendente.
479
00:28:12,680 --> 00:28:14,637
"Que llegue a tanto la maldad mía".
480
00:28:15,560 --> 00:28:16,550
Es de Quevedo.
481
00:28:17,160 --> 00:28:18,195
¡Guay!
482
00:28:22,560 --> 00:28:23,675
Creo que esto es tuyo.
483
00:28:26,000 --> 00:28:26,910
-¿Y el otro?
484
00:28:27,080 --> 00:28:28,753
-¿Hay otro ordenador?
-El otro patín.
485
00:28:29,160 --> 00:28:30,150
-Ah, no sé.
486
00:28:30,720 --> 00:28:32,791
Manolita me ha dicho
que te trajera el ordenador
487
00:28:32,960 --> 00:28:35,076
y que te hiciera compañía.
¿Dónde está
488
00:28:35,240 --> 00:28:36,230
el sacapuntas?
489
00:28:36,960 --> 00:28:38,473
-¡No me merezco esto!
490
00:28:38,640 --> 00:28:39,960
-Et voila!
491
00:28:40,240 --> 00:28:42,914
Si no le hago este favor,
no me lleva a su programa de radio.
492
00:28:43,080 --> 00:28:45,549
-No me hables ni me des la lata.
¡Sufro mucho!
493
00:28:46,520 --> 00:28:47,715
-Ah, pues te lo agradezco.
494
00:28:47,880 --> 00:28:49,712
Lo de no hablar.
Lo de sufrir me da igual.
495
00:28:50,880 --> 00:28:53,952
-¡Vaya,
el viudo tiene sentido del humor!
496
00:28:55,000 --> 00:28:56,229
-No era esa mi intención.
497
00:28:56,720 --> 00:28:58,313
"¡Oh, cristalina fuente,
498
00:28:58,480 --> 00:29:00,551
si en esos
tus semblantes plateados
499
00:29:01,240 --> 00:29:04,073
formases de repente
los ojos deseados que tengo
500
00:29:04,240 --> 00:29:05,958
en mis entrañas dibujados!".
501
00:29:06,120 --> 00:29:08,191
¡Dios santo! ¿Le doy una octavilla?
502
00:29:08,360 --> 00:29:10,749
¡Farsantes, cobras!
503
00:29:11,360 --> 00:29:14,318
¡Sepulcros blanqueados,
quién podrá sanaros!
504
00:29:14,840 --> 00:29:16,035
Hermana.
¡Eh!
505
00:29:16,200 --> 00:29:18,316
Buenas gentes,
¿puedo ir con vosotros?
506
00:29:18,480 --> 00:29:19,390
¿No?
507
00:29:30,440 --> 00:29:31,555
Mira, soy yo.
508
00:29:32,400 --> 00:29:33,310
Soy yo.
509
00:29:40,120 --> 00:29:41,599
He dicho que soy yo. ¿No me oyes?
510
00:29:42,360 --> 00:29:43,509
-Mucho, mucho.
511
00:29:43,680 --> 00:29:44,590
-¿Mucho qué?
512
00:29:45,080 --> 00:29:46,309
-¿No decías que no te hable?
513
00:29:46,480 --> 00:29:48,118
Vamos, Amelia,
deja en paz a Carmelo.
514
00:29:48,280 --> 00:29:49,429
-¡Es tonto!
515
00:29:50,160 --> 00:29:51,116
Y tú, una funcionaria.
516
00:29:51,640 --> 00:29:52,914
-Lo mismo que tú y que yo.
517
00:29:53,800 --> 00:29:56,314
Si compraran algún libro,
recordad que no se fía.
518
00:29:57,000 --> 00:29:59,958
Todo al contado.
-¡Mercenaria, ordinaria!
519
00:30:00,080 --> 00:30:01,275
-Pero buena organizadora.
520
00:30:01,400 --> 00:30:04,040
-Rutinaria, vulgar y pasionaria.
521
00:30:08,560 --> 00:30:09,516
Eres un manso.
522
00:30:10,400 --> 00:30:11,310
-Y tú, una pelma.
523
00:30:11,480 --> 00:30:12,390
-Ya lo sé.
524
00:30:16,240 --> 00:30:17,639
¿Te gusta el jazz?
525
00:30:20,880 --> 00:30:22,029
Antes de que se disguste.
526
00:30:22,200 --> 00:30:23,679
Sí, se lo digo en cuanto la vea.
527
00:30:24,000 --> 00:30:25,070
Claro.
Ah.
528
00:30:25,880 --> 00:30:28,440
Estábamos hablando de ti.
Ven, siéntate con nosotros.
529
00:30:28,880 --> 00:30:29,836
Ahora no, gracias.
530
00:30:30,000 --> 00:30:31,957
Hay una cosa
que me gustaría aclarar contigo.
531
00:30:33,280 --> 00:30:34,236
¿Ahora?
532
00:30:36,960 --> 00:30:39,270
Ha habido un malentendido.
Ah, ¿sí?
533
00:30:40,560 --> 00:30:42,597
Mira qué a propósito. ¿Señorita?
534
00:30:47,720 --> 00:30:49,358
Estás como asfixiada.
535
00:30:50,480 --> 00:30:52,357
Bueno, un poco rara
bailando a estas horas.
536
00:30:52,800 --> 00:30:53,756
¿Te encuentras bien?
537
00:30:54,280 --> 00:30:55,190
Sí.
538
00:30:55,920 --> 00:30:58,355
Hace un rato,
tu amigo Changa me ha oído enumerar
539
00:30:58,520 --> 00:30:59,794
a los poetas de la antología.
540
00:31:00,800 --> 00:31:03,030
Y ha puesto el grito en el cielo
porque no estabas.
541
00:31:04,240 --> 00:31:05,992
Bueno, no estoy.
542
00:31:07,080 --> 00:31:09,230
¿Y?
Que era la lista de los hombres.
543
00:31:11,520 --> 00:31:12,430
¿Cómo?
544
00:31:12,640 --> 00:31:13,914
Luego está la de las mujeres.
545
00:31:15,040 --> 00:31:16,235
¡Y claro que estás!
546
00:31:16,400 --> 00:31:18,073
¡Coño!
La primera.
547
00:31:18,440 --> 00:31:20,397
Por si Changa te y había dicho algo.
548
00:31:20,560 --> 00:31:21,914
¿A mí? ¡No!
549
00:31:22,280 --> 00:31:25,159
Además, me da igual.
O sea, ¡no, que qué bien!
550
00:31:25,320 --> 00:31:26,799
¡Qué bien!
551
00:31:27,560 --> 00:31:28,709
¡Sigues colorada!
552
00:31:28,880 --> 00:31:30,518
Y
¡Y preciosa!
553
00:31:31,960 --> 00:31:34,315
"Nívea repleta de sangre y deseo".
554
00:31:34,600 --> 00:31:36,716
Como ese poema tuyo
que tanto me gusta.
555
00:31:36,880 --> 00:31:38,109
Es de Musa anoréxica.
556
00:31:38,600 --> 00:31:40,398
Dicen que es mi mejor libro.
557
00:31:40,560 --> 00:31:42,471
-Si no me gustaran
los endecasílabos...
558
00:31:42,640 --> 00:31:44,199
...NO Sé qué harías conmigo.
559
00:31:46,240 --> 00:31:48,151
-Como endecasílabo tuyo que soy,
560
00:31:48,960 --> 00:31:50,394
me estoy poniendo celoso.
561
00:31:55,520 --> 00:31:56,794
¿Sabes por qué no escribo?
562
00:31:57,720 --> 00:31:58,790
¿Sabes lo de mi hija?
563
00:31:58,960 --> 00:32:00,314
-De memoria. No empieces.
564
00:32:00,480 --> 00:32:02,596
-Pero seguro
que no sabes que hoy iba a patinar.
565
00:32:02,760 --> 00:32:04,717
-Han pasado muchos años.
-¡Qué va!
566
00:32:04,880 --> 00:32:07,269
Parque del Oeste,
ocho y media de la mañana,
567
00:32:07,440 --> 00:32:09,670
hace mucho viento,
se le cae un árbol encima
568
00:32:10,160 --> 00:32:11,912
y le estalla la cabeza
como una sandía.
569
00:32:12,080 --> 00:32:13,150
-Una metáfora.
570
00:32:13,880 --> 00:32:14,790
-¡No!
571
00:32:14,960 --> 00:32:17,156
Lo dice el informe
del jardinero del ayuntamiento,
572
00:32:17,320 --> 00:32:20,312
palabra por palabra, con más fuerza
que una rima, ¡cabrón!
573
00:32:21,240 --> 00:32:22,560
No puedo escribir nada épico
574
00:32:22,720 --> 00:32:24,393
porque no fue una muerte épica.
575
00:32:25,360 --> 00:32:27,271
Ni tampoco nada lírico porque...
576
00:32:27,840 --> 00:32:28,796
¿Por qué?
577
00:32:29,600 --> 00:32:31,511
¿Qué puedo hacer
con una tragedia ridícula?
578
00:32:31,680 --> 00:32:32,590
-¿Comedia?
579
00:32:33,560 --> 00:32:35,312
Te lo digo yo,
que he perdido a mi mujer.
580
00:32:36,240 --> 00:32:37,355
Al dolor se sobrevive.
581
00:32:37,520 --> 00:32:39,750
No quieres aceptarlo.
-¿A qué te corto los huevos?
582
00:32:39,920 --> 00:32:42,150
-¿A qué no?
Ahora mismo estás haciendo comedia.
583
00:32:42,320 --> 00:32:43,549
-¿Dónde está la tijera?
584
00:32:44,440 --> 00:32:46,477
O mejor el sacapuntas,
que te va a doler más.
585
00:32:47,160 --> 00:32:48,958
¿Me estás diciendo
que finjo un dolor
586
00:32:49,120 --> 00:32:50,030
que ya no siento?
587
00:32:50,360 --> 00:32:54,149
-Qué bruta eres. Lo sientes,
pero cada vez menos, como todo dios.
588
00:32:54,720 --> 00:32:55,630
-¡Claro!
589
00:32:55,800 --> 00:32:56,915
-¡Ay!
¿Qué...?
590
00:32:57,480 --> 00:32:58,800
¡Los libros!
591
00:32:58,960 --> 00:33:01,349
¡Cuidado con los libros!
¡Ay! ¡Ay!
592
00:33:01,520 --> 00:33:03,955
¡En el codo!
¡Pobre, con lo que duele!
593
00:33:04,120 --> 00:33:06,475
No vuelvas a dejarme
con esa mujer horrible, Manolita.
594
00:33:06,640 --> 00:33:08,995
-¡No seas cascarrabias, pobrecilla!
-¡Hijo de puta!
595
00:33:09,480 --> 00:33:10,914
¡Decir que yo no sufro!
596
00:33:11,480 --> 00:33:13,391
¡Y pobre será tu madre!
597
00:33:14,240 --> 00:33:15,435
Guillermo está durmiendo.
598
00:33:16,160 --> 00:33:17,480
¡Bah!
599
00:33:17,640 --> 00:33:18,755
Góngora.
600
00:33:18,920 --> 00:33:20,149
Léelo: Tranquiliza.
-¡Bah!
601
00:33:20,600 --> 00:33:21,590
¡Por favor!
602
00:33:21,760 --> 00:33:22,955
Dejad de pelearos
603
00:33:23,120 --> 00:33:24,235
y a trabajar.
604
00:33:24,680 --> 00:33:26,557
-¿Toco la campana, toco el gong?
¿Qué toco?
605
00:33:27,680 --> 00:33:29,353
¡El gong! ¡La merienda!
606
00:33:32,200 --> 00:33:33,156
¿Qué he hecho ahora?
607
00:33:39,440 --> 00:33:40,350
No.
608
00:33:52,280 --> 00:33:54,032
Vamos a ganar la Manzana de Oro
tú y yo.
609
00:33:55,120 --> 00:33:56,474
Pareces un oso hormiguero.
610
00:33:56,640 --> 00:33:57,869
¿Dónde están las palabras?
611
00:33:58,480 --> 00:33:59,390
¿Qué me invento?
612
00:33:59,560 --> 00:34:00,595
¡La trascendencia!
613
00:34:00,760 --> 00:34:03,434
¡La única trascendencia
es el culo de la Nívea!
614
00:34:03,760 --> 00:34:04,909
¡La Manzana de Oro
615
00:34:05,280 --> 00:34:06,475
es el culo de la Nívea!
616
00:34:07,280 --> 00:34:09,920
Evangelina es atractiva
y una poeta más que interesante.
617
00:34:10,080 --> 00:34:11,639
Tu enfoque no me parece correcto.
618
00:34:15,080 --> 00:34:17,549
Disfrutemos
de lo que nos da la madre naturaleza
619
00:34:17,720 --> 00:34:18,676
sin mancillarla.
620
00:34:23,320 --> 00:34:24,754
¡Para, Eugenio, para!
621
00:34:26,280 --> 00:34:27,315
Pues míralas.
622
00:34:29,200 --> 00:34:30,110
¡Míralas!
623
00:34:31,000 --> 00:34:32,798
Parecen navecitas espaciales.
624
00:34:33,560 --> 00:34:34,675
¡Mmmm!
625
00:34:34,840 --> 00:34:35,910
¿Qué haces?
626
00:34:36,280 --> 00:34:38,032
Mancillo a la madre naturaleza
627
00:34:39,000 --> 00:34:39,990
para que me inspire.
628
00:34:40,920 --> 00:34:42,513
En Tudela
las llamamos pedos de lobo
629
00:34:42,920 --> 00:34:44,672
y, si las comen las ovejicas,
muerden.
630
00:34:45,440 --> 00:34:49,149
¿Dónde estaría Edgar Allan Poe
si hubiese sido tan pusilánime?
631
00:34:49,320 --> 00:34:50,310
Vivo, probablemente.
632
00:34:51,280 --> 00:34:53,237
No te hagas el graciosillo,
conejito blanco.
633
00:34:53,880 --> 00:34:54,995
Mira, si no me respetas,
634
00:34:55,640 --> 00:34:57,153
no voy a trabajar contigo.
635
00:34:58,080 --> 00:34:59,115
Oye, no te enfades.
636
00:35:00,200 --> 00:35:01,110
Dámaso,
637
00:35:02,120 --> 00:35:03,952
esto que te voy a contar
no lo sabe nadie.
638
00:35:05,800 --> 00:35:07,996
Yo últimamente
me he quedado un poco...
639
00:35:10,080 --> 00:35:10,990
Seco.
640
00:35:12,400 --> 00:35:13,470
Yo te necesito, amigo.
641
00:35:14,720 --> 00:35:16,916
Yo te necesito
para chuparle el tuétano al mundo.
642
00:35:17,440 --> 00:35:18,794
¿Para qué?
¿Para qué?
643
00:35:18,960 --> 00:35:20,030
Para reinventarme.
644
00:35:20,840 --> 00:35:21,910
Para duplicarlo.
645
00:35:23,400 --> 00:35:25,596
¿Me entiendes? Duplicarlo.
646
00:35:26,360 --> 00:35:28,237
Entre tú y yo.
647
00:35:30,800 --> 00:35:32,029
¡Que yo solo no puedo, coño!
648
00:35:32,640 --> 00:35:34,233
¡Ah!
¡Ah!
649
00:35:34,400 --> 00:35:35,310
Pues aquí me tienes.
650
00:35:35,480 --> 00:35:36,550
A ver.
Es un honor.
651
00:35:37,640 --> 00:35:38,550
A ver...
652
00:35:39,160 --> 00:35:40,150
Eh...
653
00:35:41,720 --> 00:35:42,994
Brisas heladas...
654
00:35:46,720 --> 00:35:48,597
Del desierto y del olvido...
655
00:35:50,080 --> 00:35:53,118
A las que yo, generoso, te convido.
656
00:35:55,800 --> 00:35:56,756
¡Está fatal!
657
00:35:56,920 --> 00:35:58,797
Como poeta no valgo dos perricas.
¡Pues no!
658
00:35:59,320 --> 00:36:00,435
¡Yo soy una mentira
659
00:36:00,960 --> 00:36:02,280
que siempre dice la verdad!
660
00:36:02,440 --> 00:36:03,953
Eso no vale: es de Jean Cocteau.
661
00:36:04,400 --> 00:36:05,310
¿Eh?
662
00:36:06,800 --> 00:36:07,710
¿Qué te pasa?
663
00:36:09,040 --> 00:36:09,950
¡Eugenio, no!
664
00:36:10,840 --> 00:36:11,989
¡Santo Dios!
665
00:36:20,240 --> 00:36:21,913
¡Oh!
666
00:36:23,240 --> 00:36:26,312
¡Eugenio, no me aterres,
que estás muy amarillo!
667
00:36:40,480 --> 00:36:41,675
Te estoy mirando.
668
00:36:49,720 --> 00:36:50,869
Qué hija de puta eres.
669
00:36:51,560 --> 00:36:52,470
¿Y lo hiciste tú?
670
00:36:52,640 --> 00:36:53,550
¿Sola?
671
00:36:54,920 --> 00:36:55,830
Yo sola.
672
00:36:56,520 --> 00:36:57,669
De verdad.
673
00:36:58,520 --> 00:37:00,431
Pues ya puedes decir bye-bye
a la antología.
674
00:37:00,600 --> 00:37:02,671
¡No, por favor!
¡No se lo cuentes a Carlos Luis!
675
00:37:03,120 --> 00:37:04,030
¡Por favor!
676
00:37:04,440 --> 00:37:05,589
¡Vamos, no llores!
677
00:37:06,000 --> 00:37:07,673
¡Joder, pareces María Magdalena!
678
00:37:08,560 --> 00:37:09,880
Tengo en mi ordenador todo...
679
00:37:10,680 --> 00:37:12,273
lo que Carlos Luis tiene en el suyo.
680
00:37:13,840 --> 00:37:14,830
¿En serio?
681
00:37:15,160 --> 00:37:16,070
¿Todo?
682
00:37:16,880 --> 00:37:17,790
Todo.
683
00:37:20,080 --> 00:37:21,639
¿Y por qué no me lo has dicho antes?
684
00:37:22,520 --> 00:37:24,113
Estabas tan guapa
con el berrinche...
685
00:37:26,280 --> 00:37:27,679
-Subo a mi cuarto y se lo envío.
686
00:37:29,080 --> 00:37:29,990
¡Oh!
687
00:37:32,160 --> 00:37:33,116
¡Oh!
688
00:37:45,040 --> 00:37:45,950
¡No!
-¡No!
689
00:37:46,400 --> 00:37:48,152
¡Uf
690
00:37:49,400 --> 00:37:50,310
¡Si!
691
00:38:16,080 --> 00:38:18,913
Vanessita, ven, anda,
que te voy a enseñar una cosa.
692
00:38:19,480 --> 00:38:22,711
# Yo tengo una escuela
# en el fondo del mar
693
00:38:23,000 --> 00:38:24,354
# y los pescaditos... #
694
00:38:24,520 --> 00:38:26,796
-Ya sé qué me quieres enseñar.
Juega con el patito.
695
00:38:27,840 --> 00:38:29,831
-No, no quiero el patito:
te quiero a ti.
696
00:38:32,040 --> 00:38:34,111
Vanessita, ven, vamos a jugar
697
00:38:34,280 --> 00:38:35,190
a otra cosa.
698
00:38:36,240 --> 00:38:37,310
Vanessita, ¿tienes pipí?
699
00:38:39,000 --> 00:38:40,399
-Madre mía, qué manía con eso.
700
00:38:40,560 --> 00:38:42,312
¿Y esas cosas
tan de catedrático antiguo?
701
00:38:42,480 --> 00:38:45,916
Anda, pescadito, que, si no,
es como si no me quedara limpio.
702
00:38:46,080 --> 00:38:47,559
-Ahora no, que estoy escribiendo.
703
00:38:47,840 --> 00:38:50,229
-Déjalo,
que aún tengo mucho que enseñarte.
704
00:38:53,160 --> 00:38:54,559
# Tengo un pajarito azul,
705
00:38:54,720 --> 00:38:56,393
# tengo un pajarito azul.
706
00:38:56,560 --> 00:38:59,678
# Tengo un pajarito azul.
# ¡Pípiripi, pipí, pi! #
707
00:39:05,080 --> 00:39:05,990
Pescadito...
708
00:39:10,160 --> 00:39:11,116
Qué.
709
00:39:16,200 --> 00:39:17,110
¿Qué?
710
00:39:18,000 --> 00:39:18,990
Que dónde estás.
711
00:39:19,720 --> 00:39:20,630
¿EN?
712
00:39:27,920 --> 00:39:29,240
# ¡Ay, mi pescadito,
713
00:39:29,560 --> 00:39:31,153
# no llores ya más, ¡oh!
714
00:39:31,600 --> 00:39:34,433
# ¡Ay, mi pescadito,
# deja de llorar! #
715
00:39:54,680 --> 00:39:55,750
Me tengo que ir a cenar.
716
00:40:00,400 --> 00:40:01,390
¡Eugenio!
717
00:40:01,920 --> 00:40:02,830
¡Di algo!
718
00:40:04,720 --> 00:40:06,472
¡Y mira cómo has puesto el campo!
719
00:40:09,240 --> 00:40:10,310
Luego vengo, ¿eh?
720
00:40:15,000 --> 00:40:17,640
El año pasado me quedé segunda
en el premio nacional.
721
00:40:18,520 --> 00:40:20,158
¡Me queda un empujoncito pequeñito!
722
00:40:22,440 --> 00:40:23,999
Sabes muy bien lo que quieres.
723
00:40:25,920 --> 00:40:27,115
Y lo conseguirás.
724
00:40:29,000 --> 00:40:30,479
A veces hago cosas horribles.
725
00:40:32,560 --> 00:40:33,789
¿Cómo acostarte conmigo?
726
00:40:34,440 --> 00:40:37,432
¿Eh? ¡No!
¡Eso me ha gustado mucho!
727
00:40:40,120 --> 00:40:42,430
Eso es pura cortesía sexual.
728
00:40:43,280 --> 00:40:44,190
Claro.
729
00:40:44,960 --> 00:40:46,997
No hay libertad del cuerpo
sin cortesía sexual.
730
00:40:57,960 --> 00:40:58,916
¿Quién es?
731
00:40:59,080 --> 00:41:01,196
Yo. Eh... ¿Me ayudas con esto?
732
00:41:10,800 --> 00:41:12,029
Uno de tus abrazos cortos.
733
00:41:14,160 --> 00:41:15,070
Muy corto.
734
00:41:15,720 --> 00:41:17,313
¿Es mal momento para proponerte
735
00:41:18,080 --> 00:41:18,990
uno largo
736
00:41:19,520 --> 00:41:21,033
y definitivo y eterno?
737
00:41:21,720 --> 00:41:23,518
¿O sigues enfadada conmigo?
738
00:41:25,480 --> 00:41:27,756
La corbata no te va.
Deberías buscarte un pañuelo.
739
00:41:27,920 --> 00:41:29,115
Como lord Byron.
740
00:41:36,280 --> 00:41:37,350
En este homenaje
741
00:41:37,520 --> 00:41:40,672
al gran poeta antifranquista
Guillermo Dalmases,
742
00:41:41,000 --> 00:41:43,753
que hoy cumple
100 jovencísimos años,
743
00:41:44,560 --> 00:41:45,880
celebramos también el pasado,
744
00:41:46,040 --> 00:41:47,155
que siempre nos acompaña.
745
00:41:47,320 --> 00:41:48,754
La mesa de los delincuentes.
746
00:41:48,920 --> 00:41:49,910
...Que ahora...
747
00:41:50,080 --> 00:41:51,832
¿Y tú de qué te ríes, Argos,
748
00:41:52,120 --> 00:41:54,430
zanquilargo,
medio dulce, medio amargo,
749
00:41:54,880 --> 00:41:56,109
mirada de perro fiel?
750
00:42:06,320 --> 00:42:07,469
¡Bravo!
751
00:42:10,520 --> 00:42:11,510
-¡Bravo!
752
00:42:17,000 --> 00:42:18,877
-Estás muy guapa con el pelo mojado.
753
00:42:20,320 --> 00:42:21,754
Y tú no digamos.
754
00:42:30,200 --> 00:42:31,554
-Pero ¿adónde vas?
755
00:42:31,720 --> 00:42:34,473
No me dejes solo con esta.
-A buscar a Eugenio a su cuarto.
756
00:42:34,640 --> 00:42:36,631
-¿Quién es este pesado?
-Se encontraba mal.
757
00:42:36,800 --> 00:42:37,995
-"Porque está escrito:
758
00:42:38,440 --> 00:42:41,432
el enojo mata al insensato
y la ira da muerte al necio".
759
00:42:42,360 --> 00:42:43,395
¡Es precioso!
760
00:42:43,880 --> 00:42:44,870
¿Es tuyo?
Casi.
761
00:42:45,760 --> 00:42:48,832
-Qué va, es del Libro de Job,
pero no me sé el versículo.
762
00:42:55,480 --> 00:42:58,199
Debe ser estupendo
que te quieran así.
763
00:43:00,960 --> 00:43:02,109
-No estoy a su altura.
764
00:43:03,440 --> 00:43:04,396
Nunca lo estaré.
765
00:43:05,040 --> 00:43:06,394
¿Te acuerdas, Guillermo,
766
00:43:06,560 --> 00:43:09,552
de cuando pensábamos que la poesía
podía cambiar el mundo?
767
00:43:35,960 --> 00:43:36,916
-¿Pone algo, Sagrario?
768
00:43:41,040 --> 00:43:43,600
-"No nos miremos
y, cuando no nos miren,
769
00:43:43,840 --> 00:43:44,910
nos miraremos".
770
00:43:45,280 --> 00:43:46,509
-Ah.
-¡Qué tontería!
771
00:43:46,680 --> 00:43:48,512
-No, no. No es ninguna tontería.
772
00:43:48,920 --> 00:43:49,955
Es la primavera.
773
00:43:51,720 --> 00:43:52,915
Qué le vamos a hacer.
774
00:44:07,000 --> 00:44:07,910
¿Eugenio?
775
00:44:09,720 --> 00:44:10,835
¡Socorro!
776
00:44:13,320 --> 00:44:14,469
¡Auxilio!
777
00:44:18,480 --> 00:44:19,390
¿Eugenio?
778
00:44:43,080 --> 00:44:46,436
# ¿Adónde irá,
779
00:44:46,920 --> 00:44:50,390
# veloz y fatigada...?
780
00:44:50,720 --> 00:44:53,599
# ¿...la golondrina
781
00:44:53,760 --> 00:44:57,958
# que de aquí se va?
782
00:44:58,200 --> 00:45:01,318
# Allá, en el viento,
783
00:45:01,480 --> 00:45:05,678
# se hallara extraviada
784
00:45:05,960 --> 00:45:08,952
# buscando abrigo
785
00:45:09,120 --> 00:45:12,875
# y no lo encontrará.
786
00:45:13,800 --> 00:45:17,430
# Junto a mi pecho...
787
00:45:17,760 --> 00:45:20,912
# ...le pondría su nido...
788
00:45:21,680 --> 00:45:24,433
-A ese don Guillermo
papá le tiraría por la escalera.
789
00:45:25,040 --> 00:45:26,314
-¿Con silla de ruedas y todo?
790
00:45:26,680 --> 00:45:28,079
-¡Eso a papá le da igual!
791
00:45:29,440 --> 00:45:30,839
# También yo...
-Qué majo, ¿no?
792
00:45:31,040 --> 00:45:33,031
-Ya le conocerás.
# ..estoy...
793
00:45:33,480 --> 00:45:36,871
# ...en la región perdido,
794
00:45:37,040 --> 00:45:40,112
# ¡oh, cielo santo!,
795
00:45:40,280 --> 00:45:41,998
# y sin poder
796
00:45:42,160 --> 00:45:44,390
# volar. #
797
00:45:51,520 --> 00:45:53,079
# -Porque vivimos al borde,
798
00:45:54,280 --> 00:45:56,430
# en la noche nos hicimos hombres.
799
00:45:56,920 --> 00:45:58,319
# Con la muerte en la espalda,
800
00:45:59,280 --> 00:46:01,351
# solo el amor me puede salvar.
801
00:46:01,920 --> 00:46:03,593
# Porque el mundo se rompe,
802
00:46:04,520 --> 00:46:06,716
# en la noche nos hicimos sombras.
803
00:46:07,080 --> 00:46:08,798
# Con la vida en las palmas,
804
00:46:09,680 --> 00:46:11,671
# solo líneas me pueden calmar.
805
00:46:12,120 --> 00:46:14,350
# ¿Y esta cruz quien la carga?
806
00:46:14,520 --> 00:46:16,955
# Tocando el fondo,
# aquí no hay playa.
807
00:46:17,120 --> 00:46:19,430
# En la región estamos perdidos,
808
00:46:19,800 --> 00:46:21,996
# pero volamos sin alas.
809
00:46:22,280 --> 00:46:24,590
# ¿Y esta cruz quien la carga?
810
00:46:24,760 --> 00:46:27,149
# Tocando el fondo,
# aquí no hay playa.
811
00:46:27,320 --> 00:46:29,550
# En la región estamos perdidos,
812
00:46:30,080 --> 00:46:32,390
# pero volamos sin alas.
813
00:46:32,760 --> 00:46:34,990
# Sueño con demonios
# soñando con fantasmas.
814
00:46:35,160 --> 00:46:37,515
# No quiero que te quedes,
# solo quiero que te vayas.
815
00:46:37,680 --> 00:46:40,149
# Me gusta tu mirada
# y levantar tu falda.
816
00:46:40,320 --> 00:46:42,755
# Yo no tengo nada,
# pero tengo lo que falta.
817
00:46:42,920 --> 00:46:45,150
# Tú eres como un pez
# porque no haces nada.
818
00:46:45,320 --> 00:46:46,310
# Yo aquí estoy de pie
819
00:46:46,480 --> 00:46:47,879
# y la peña está sentada.
820
00:46:50,000 --> 00:46:52,037
# Pero ¡yo estoy de ple, loco,
# porque...!
821
00:46:52,920 --> 00:46:53,910
# ¿Y esta cruz
822
00:46:54,080 --> 00:46:55,354
# quién la carga?
823
00:46:55,520 --> 00:46:57,875
# Tocando el fondo,
# aquí no hay playa.
824
00:46:58,120 --> 00:47:00,316
# En la región estamos perdidos,
825
00:47:00,840 --> 00:47:03,400
# pero volamos sin alas. #
¡Farsante!
826
00:47:03,560 --> 00:47:06,279
Mateo, por favor,
no me hagas esto, no te encierres.
827
00:47:06,440 --> 00:47:07,430
-Es para que aprendas.
828
00:47:07,600 --> 00:47:09,352
-¡Joder, que no he hecho nada malo!
829
00:47:10,080 --> 00:47:12,071
-Has estado coqueteando
con ese rapero.
830
00:47:12,960 --> 00:47:15,759
-Pero ¿qué voy a hacer yo
con ese niñato? ¡Solo me hace reír!
831
00:47:15,920 --> 00:47:18,434
-¡Peligrosísimo!
-Así empezó Mesalina.
832
00:47:18,600 --> 00:47:20,159
-¡Mateo, por favor, déjame pasar!
833
00:47:20,880 --> 00:47:22,109
-¿Quieres pasar?
-Sí.
834
00:47:22,280 --> 00:47:23,679
-¿Estás segura?
-¡Si!
835
00:47:23,840 --> 00:47:24,750
-Muy bien.
836
00:47:25,200 --> 00:47:26,873
¡Pues pasa, pasa!
837
00:47:27,040 --> 00:47:27,950
-¡Oh!
838
00:47:29,120 --> 00:47:31,430
Pero ¡no seas cabrón!
¡Mateo, no seas cabrón!
839
00:47:31,800 --> 00:47:32,756
¡Mateo!
840
00:47:34,480 --> 00:47:35,595
Piensa.
841
00:47:47,440 --> 00:47:49,636
-Mateo, por favor,
me da mucha angustia no verte.
842
00:47:50,760 --> 00:47:51,716
-Te amo...
843
00:47:52,040 --> 00:47:54,236
Yo también.
844
00:47:56,040 --> 00:47:58,077
-¡Mateo,
no seas cabrón, déjame salir!
845
00:47:58,800 --> 00:47:59,756
-Lo hago por tu bien.
846
00:48:00,120 --> 00:48:03,033
-¡Mira, para esto no me ames!
¡No me ames, hijo de puta!
847
00:48:03,200 --> 00:48:04,952
-El rapero este
desafina como una perra.
848
00:48:05,120 --> 00:48:06,315
-¡Mamá!
849
00:48:10,760 --> 00:48:12,751
¡Qué cojones, "mamá"!
¡Te vas a enterar!
850
00:48:19,960 --> 00:48:22,554
# Arbolito, arbolito,
851
00:48:23,880 --> 00:48:25,598
# ¿quién te incendiará? #
852
00:48:27,480 --> 00:48:29,198
Pero ya no puedes, ¿verdad?
853
00:48:29,720 --> 00:48:30,835
¡Hombre, Eugenio!
854
00:48:31,480 --> 00:48:34,677
Tío, me parece
que te huele un poco el aliento.
855
00:48:39,560 --> 00:48:40,789
¿Qué haces, hombre lobo?
856
00:48:41,280 --> 00:48:42,315
¿Estás borracho?
857
00:48:45,200 --> 00:48:46,554
"Abomina del arte,
858
00:48:47,000 --> 00:48:48,195
que simplifica
859
00:48:48,840 --> 00:48:51,992
que no exista
el pasado mesiánico, el amor..."
860
00:48:54,120 --> 00:48:55,030
¿Quién es?
861
00:48:55,400 --> 00:48:57,357
-Ábreme, que estoy en bata.
-¡Ay!
862
00:49:01,960 --> 00:49:04,429
¿Se puede saber qué coño haces
en bata en mi habitación?
863
00:49:05,320 --> 00:49:06,993
-Ya no estoy bien en combinación.
864
00:49:07,640 --> 00:49:09,916
Tienes la bragueta abierta.
¿Te la estabas cascando?
865
00:49:10,080 --> 00:49:11,991
¡Amelia, por Dios!
866
00:49:12,560 --> 00:49:14,676
Tenías que haberme visto
hace unos años.
867
00:49:15,920 --> 00:49:17,240
¡Ah, Rita Hayworth!
868
00:49:18,440 --> 00:49:19,396
Ahora...
869
00:49:20,080 --> 00:49:21,991
ejércitos me han pasado por encima.
870
00:49:24,400 --> 00:49:26,118
-Deja eso, que es mi próximo libro.
871
00:49:29,720 --> 00:49:30,949
-¡Que aún está sin terminar!
872
00:49:32,920 --> 00:49:33,830
-¿Qué quieres?
873
00:49:34,000 --> 00:49:36,992
¿Qué te vean en pijama corriendo
detrás de mí por los pasillos?
874
00:50:07,880 --> 00:50:08,790
¡Ay!
875
00:50:19,400 --> 00:50:20,356
¿Juanjo?
876
00:50:22,040 --> 00:50:22,996
¡Juanjo!
877
00:50:39,560 --> 00:50:40,470
-¡Susana!
878
00:50:41,400 --> 00:50:43,869
¿Cómo te atreves...?
-Conchi, tranquila, tranquila.
879
00:50:44,040 --> 00:50:45,474
¡Desgraciada!
880
00:50:45,640 --> 00:50:47,199
-¡Marmota! ¡Pervertida!
¡Ay!
881
00:50:47,360 --> 00:50:49,271
A
¡Hija de puta!
882
00:50:52,560 --> 00:50:53,516
¡Guillermo!
883
00:50:56,360 --> 00:50:57,714
¿Qué haces aquí?
884
00:50:59,120 --> 00:51:00,110
-No sé.
885
00:51:01,720 --> 00:51:04,394
Es muy tarde
para andar solo por los pasillos.
886
00:51:08,160 --> 00:51:09,594
¿Te has escapado de Federica?
887
00:51:10,320 --> 00:51:11,276
¡No me extraña!
888
00:51:14,200 --> 00:51:15,156
¿Te acuerdas
889
00:51:15,880 --> 00:51:18,269
de cuando nos pilló
en el museo del Kremlin
890
00:51:18,440 --> 00:51:20,272
besándonos
en el despacho de Stalin?
891
00:51:21,800 --> 00:51:22,710
No sé.
892
00:51:25,400 --> 00:51:26,470
Pues, hijo, es una pena.
893
00:51:28,080 --> 00:51:30,720
Señor, Señor...
¡Las cosas que hemos visto!
894
00:51:33,400 --> 00:51:34,549
Yo no.
895
00:51:37,000 --> 00:51:38,513
Boa noite.
Boa noite.
896
00:51:53,200 --> 00:51:54,315
¿Le has puesto ron?
897
00:51:54,480 --> 00:51:56,391
Ajá. Como dos dedos.
898
00:51:58,360 --> 00:52:01,716
Y deja de ser tan odioso con Álex,
mi sobrino. Te adora.
899
00:52:03,680 --> 00:52:06,354
Es un pánfilo
y no tiene respeto por nada.
900
00:52:08,320 --> 00:52:09,958
Me recuerda a ti a su edad.
901
00:52:11,320 --> 00:52:13,675
Y la Nivea
también está enfadada contigo.
902
00:52:13,840 --> 00:52:14,875
¿Qué le has hecho?
903
00:52:16,000 --> 00:52:17,035
¿Vamos en barco?
904
00:52:18,000 --> 00:52:19,434
No, no vamos en barco.
905
00:52:20,160 --> 00:52:21,070
¡Estás borracho!
906
00:52:21,440 --> 00:52:22,839
Ajá...
Muy bonito.
907
00:52:23,280 --> 00:52:24,315
Eh...
908
00:52:26,240 --> 00:52:27,150
¡Juanjo!
909
00:52:30,400 --> 00:52:31,629
Ponte a escribir.
910
00:52:33,400 --> 00:52:34,834
No te lo digo más.
911
00:53:35,400 --> 00:53:36,390
Es mi cuaderno.
912
00:53:36,920 --> 00:53:38,433
-Es lo mejor que he leído en años.
913
00:53:39,160 --> 00:53:40,070
-¿TÚ crees?
914
00:53:40,240 --> 00:53:41,514
-Publícalo.
915
00:53:42,080 --> 00:53:42,990
-No puedo.
916
00:53:44,400 --> 00:53:45,356
-¿De qué tienes miedo?
917
00:53:46,320 --> 00:53:47,390
-De que sea solo trabajo.
918
00:53:48,920 --> 00:53:50,149
¡Pareces tonto!
919
00:53:52,080 --> 00:53:53,309
¿Qué no tienes alma?
920
00:53:56,360 --> 00:53:59,113
¿Qué haces ahí?
¡Vete a tu cuarto o grito!
921
00:54:00,920 --> 00:54:01,990
¡Pasmao!
922
00:54:24,360 --> 00:54:26,271
¡Ay, la Nívea!
923
00:54:27,520 --> 00:54:30,034
¡Que me mu...,
que me mu..., que me muero!
924
00:54:30,880 --> 00:54:32,279
San Juan de la Cruz.
925
00:54:36,320 --> 00:54:37,230
¿Un canuto?
926
00:54:44,320 --> 00:54:46,038
Mañana
me vuelvo a Madrid con el viejo.
927
00:54:46,760 --> 00:54:49,479
¡A mí tampoco me quiere nadie!
928
00:54:49,640 --> 00:54:51,836
Porque mandas mucho.
Yo sí te quiero, tía.
929
00:54:52,600 --> 00:54:53,556
Y Changa te quiere.
930
00:54:54,520 --> 00:54:56,113
Carmelo no me quiere nada.
931
00:54:56,280 --> 00:54:58,920
Sagrario a lo mejor sí un poco,
pero no lo sabe.
932
00:54:59,120 --> 00:55:00,838
Así que ¡fijate qué plan!
933
00:55:02,280 --> 00:55:03,509
Al menos cobras una pasta.
934
00:55:04,400 --> 00:55:06,038
¡A medias con el obispo!
935
00:55:09,720 --> 00:55:11,233
Voy a llamarla.
936
00:55:23,960 --> 00:55:24,870
-¿,SI?
937
00:55:25,800 --> 00:55:28,235
Sagrario, ¿estás despierta?
938
00:55:29,240 --> 00:55:30,310
Soy yo, Manolita.
939
00:55:31,280 --> 00:55:33,840
¡Que estamos aquí
con Álex, mi sobrino!
940
00:55:35,480 --> 00:55:36,629
¡Que si nos quieres!
941
00:55:37,520 --> 00:55:38,430
Estás fumada.
942
00:55:38,600 --> 00:55:40,477
¡Sí, estoy fumada!
943
00:55:42,000 --> 00:55:43,070
-Pues yo no puedo hablar.
944
00:55:43,440 --> 00:55:45,272
Estoy enfrascada
en mis estudios bíblicos.
945
00:55:58,800 --> 00:56:01,838
# Por una mujer ladina...
946
00:56:02,480 --> 00:56:06,269
-¡Ay!
# -...perdí la tranquilidad.
947
00:56:06,920 --> 00:56:09,799
# Ella me clavó una espina
948
00:56:10,160 --> 00:56:14,358
# que no me puedo arrancar.
949
00:56:15,000 --> 00:56:17,913
# Como no tenía conciencia
950
00:56:18,280 --> 00:56:20,078
# y era una mala mujer...
951
00:56:21,320 --> 00:56:22,230
-Están llamando.
952
00:56:22,480 --> 00:56:23,390
# -Se piró...
953
00:56:23,560 --> 00:56:25,870
# ...con su querencia
954
00:56:26,520 --> 00:56:30,878
# para nunca jamás volver.
955
00:56:31,640 --> 00:56:35,429
# Y a la orillita del río
956
00:56:35,720 --> 00:56:37,996
# y a la sombra de un pirul,
957
00:56:38,520 --> 00:56:41,319
# su querer fue todo mío
958
00:56:41,720 --> 00:56:44,678
# una mañanita azul.
959
00:56:46,200 --> 00:56:49,238
# Y después en la piragua
960
00:56:49,760 --> 00:56:53,196
# nos fuimos a navegar... #
961
00:56:53,800 --> 00:56:54,710
Con cuidado.
962
00:57:02,240 --> 00:57:03,674
Ya lo llevo yo. Gracias.
963
00:57:04,520 --> 00:57:05,430
Con cuidado.
964
00:57:09,760 --> 00:57:10,670
-Que me voy.
965
00:57:11,280 --> 00:57:13,669
Ojalá nos hubiéramos llevado mejor.
Me habría gustado.
966
00:57:24,000 --> 00:57:26,037
¡Adiós, don Guillermo,
hasta el año que viene!
967
00:57:26,640 --> 00:57:27,710
-¡No sé!
968
00:57:28,560 --> 00:57:29,550
-Con cuidado.
969
00:57:29,960 --> 00:57:30,950
-¡Adiós, Álex!
970
00:57:31,520 --> 00:57:32,476
-Así, así.
971
00:57:32,840 --> 00:57:33,875
Coge tú ahí.
972
00:57:34,760 --> 00:57:35,716
Adiós.
973
00:57:39,720 --> 00:57:40,630
-¿No me hablas?
974
00:57:40,800 --> 00:57:41,790
-Antes muerta.
975
00:57:42,320 --> 00:57:43,435
-Estás celosa.
-¿Yo?
976
00:57:43,600 --> 00:57:44,590
¡Encima!
977
00:57:47,480 --> 00:57:48,800
-A ti este hombre te interesa.
978
00:57:48,960 --> 00:57:50,075
¿A mí?
¡Ah!
979
00:57:50,240 --> 00:57:51,878
Se parece
al niño Jesús de la capilla.
980
00:57:52,040 --> 00:57:54,919
¡No digas tonterías! A mi edad
no me gusta hacer el ridículo.
981
00:57:55,440 --> 00:57:57,158
A Amelia no le importa tanto.
982
00:57:59,320 --> 00:58:00,230
Venga, Manolita,
983
00:58:00,400 --> 00:58:02,357
de religión a religión,
no seas tan pija.
984
00:58:02,640 --> 00:58:03,630
Todas somos iguales.
985
00:58:04,080 --> 00:58:05,514
¡Yo no sé nada de religiones!
986
00:58:05,960 --> 00:58:07,075
Yo ya estoy reciclada.
987
00:58:07,240 --> 00:58:08,514
Y tú deberías.
¡Ja!
988
00:58:09,240 --> 00:58:10,753
A ver, las lecturas.
989
00:58:11,760 --> 00:58:13,990
Todo el mundo al salón.
Vamos a empezar.
990
00:58:14,320 --> 00:58:15,879
Llegó el momento, por fin.
991
00:58:24,400 --> 00:58:27,119
Leda, la Arcadia
ya no es lo que era, ¿verdad?
992
00:58:27,440 --> 00:58:28,874
-A lo mejor sí, señor Changa.
993
00:58:29,120 --> 00:58:30,235
¡Huy!
994
00:58:31,360 --> 00:58:32,316
Pescadito.
995
00:58:33,000 --> 00:58:36,072
Al leer lo mío, a ver si te esmeras
y no te comes las sílabas.
996
00:58:36,520 --> 00:58:38,079
Que parece mentira lo mal que lees.
997
00:58:38,720 --> 00:58:39,994
-No te estoy escuchando.
998
00:58:40,320 --> 00:58:41,879
-Pescadito...
-¡Que me dejes en paz!
999
00:58:42,440 --> 00:58:44,272
Hombre, Carmelo, ¿tú tienes algo?
1000
00:58:45,000 --> 00:58:47,037
-No me ha dado tiempo
de terminar nada serio.
1001
00:58:51,600 --> 00:58:52,635
-¡Cagueta!
1002
00:58:55,000 --> 00:58:58,709
"A las doce de la mañana
del día 10 de julio del año 2010,
1003
00:58:59,400 --> 00:59:02,677
un fuerte viento derriba un árbol
en el parque del Oeste".
1004
00:59:02,840 --> 00:59:05,036
Desgarrador, Amelia,
pero corta el rollo.
1005
00:59:05,640 --> 00:59:07,278
¿El tema no es la trascendencia?
1006
00:59:07,440 --> 00:59:09,192
Temas originales. Y nuevos.
1007
00:59:15,680 --> 00:59:17,910
-Bueno,
el poema que voy a leer es mío,
1008
00:59:18,520 --> 00:59:20,318
así que mi trascendencia
es muy pequeña.
1009
00:59:20,800 --> 00:59:21,870
Lo escribí ayer mismo.
1010
00:59:26,080 --> 00:59:27,150
"Yo vivo,
1011
00:59:28,000 --> 00:59:30,150
si es que vivo, en un balcón,
1012
00:59:31,360 --> 00:59:32,680
asomada a un calendario.
1013
00:59:33,640 --> 00:59:35,472
Los días me hacen señas
mientras espero
1014
00:59:35,960 --> 00:59:38,395
y me abandono
a ese único oficio de esperarte
1015
00:59:39,200 --> 00:59:40,838
mientras todo lo que nos niega
1016
00:59:41,000 --> 00:59:41,956
acecha.
1017
00:59:42,880 --> 00:59:44,871
Pero volarán mis manos
para compensarte
1018
00:59:45,720 --> 00:59:47,950
y te guiarán
hasta mis invisibles hermosuras.
1019
00:59:49,120 --> 00:59:50,030
Vendrás.
1020
00:59:50,480 --> 00:59:52,517
Y entonces no sabré
de qué llenar mis noches
1021
00:59:53,240 --> 00:59:54,799
y me vaciaré despacito,
1022
00:59:55,560 --> 00:59:56,834
como un reloj de arena".
1023
01:00:00,200 --> 01:00:01,679
¡Gracia plena!
1024
01:00:05,280 --> 01:00:07,157
"Mirar de lejos pa ver de cerca.
1025
01:00:07,960 --> 01:00:10,315
Miopía, máscara de mis secretos".
1026
01:00:11,120 --> 01:00:12,155
Qué malos son.
1027
01:00:13,680 --> 01:00:14,590
(RÍE
(RÍE;
1028
01:00:20,640 --> 01:00:22,677
# Santa María,
1029
01:00:22,840 --> 01:00:26,117
# estrela do día,
1030
01:00:26,440 --> 01:00:29,910
# mostra-nos vía pera Deus
1031
01:00:30,080 --> 01:00:31,718
# e nos guía.
1032
01:00:32,080 --> 01:00:34,071
# Ca veer...
1033
01:00:34,240 --> 01:00:35,639
-Lo tuyo empieza a preocuparme.
1034
01:00:35,800 --> 01:00:39,111
-Es que no sé qué es peor:
si estos cantando o ser tu novia.
1035
01:00:39,280 --> 01:00:41,032
# -...foran per pecados...
1036
01:00:41,200 --> 01:00:44,079
-Vaya película más zorra
te has montado por una zapatilla.
1037
01:00:44,240 --> 01:00:46,800
-¡No, ojalá fuera la zapatilla!
Soy yo.
1038
01:00:47,440 --> 01:00:48,589
-¡Callaos!
1039
01:00:48,760 --> 01:00:50,353
# -...per ti son perdoados...
1040
01:00:50,520 --> 01:00:51,874
-Yo lo hago pa meterte caña.
1041
01:00:52,040 --> 01:00:52,996
# -...da ousadia...
1042
01:00:53,160 --> 01:00:54,070
-Tú quiéreme.
1043
01:00:54,240 --> 01:00:56,629
#-..fazia fazer...
1044
01:00:56,800 --> 01:00:58,279
-¿De qué tienes miedo?
-¡Callad!
1045
01:00:58,440 --> 01:01:00,317
# -...que non deveria.
1046
01:01:00,480 --> 01:01:01,993
-¡Ser bollera es cansadísimo!
1047
01:01:02,160 --> 01:01:03,559
# -...estrela do día...
1048
01:01:03,720 --> 01:01:04,949
-Vamos a cambiar el mundo.
1049
01:01:05,120 --> 01:01:06,315
# -Mostra-nos...
-Las dos.
1050
01:01:06,480 --> 01:01:08,153
# -...vía pera Deus...
-Es verdad.
1051
01:01:08,320 --> 01:01:10,152
# -...e nos guia. #
-Si no somos nosotras,
1052
01:01:11,040 --> 01:01:12,110
¿entonces quiénes somos?
1053
01:01:12,280 --> 01:01:14,396
-Venga, niños,
a merendar con Sagrario.
1054
01:01:16,720 --> 01:01:17,676
Gracias.
1055
01:01:20,760 --> 01:01:21,989
Así...
1056
01:01:22,160 --> 01:01:23,070
-Muy chulo.
1057
01:01:23,240 --> 01:01:24,150
-Muy bien.
-Gracias.
1058
01:01:24,320 --> 01:01:25,230
-De nada.
1059
01:01:26,920 --> 01:01:28,752
Hala, mis niñas, a merendar, ¿eh?
1060
01:01:29,400 --> 01:01:30,595
-Está muy bien.
1061
01:01:30,760 --> 01:01:31,795
Dime, cariño.
1062
01:01:31,960 --> 01:01:32,950
-Gracias.
1063
01:01:34,240 --> 01:01:35,150
Cari.
1064
01:01:38,000 --> 01:01:39,673
-¿Qué le pongo?
-"Amor eterno", ¿no?
1065
01:01:40,040 --> 01:01:40,996
Vale.
1066
01:01:41,960 --> 01:01:43,030
-¡Mi chica es influencer!
1067
01:01:44,360 --> 01:01:45,714
-¡Hala!
-¿En serio?
1068
01:01:45,880 --> 01:01:48,440
-Vale, vale. De una en una.
-¡Qué pasada!
1069
01:01:48,960 --> 01:01:50,109
-Aquí... ¡Hola!
1070
01:01:50,280 --> 01:01:51,190
-¡Mira aquí!
1071
01:01:51,360 --> 01:01:52,714
-¿Va bien esa?
1072
01:01:52,880 --> 01:01:53,995
-¡Papá, mira esto!
1073
01:01:54,480 --> 01:01:56,039
Esta es mi chica, Susana,
1074
01:01:56,200 --> 01:01:58,316
y estos son los críos
del coro del pueblo.
1075
01:01:58,640 --> 01:02:01,109
Y yo quiero tener un niño.
¿Cómo hago?
1076
01:02:03,080 --> 01:02:04,991
"Delante del juez te has defendido
1077
01:02:05,160 --> 01:02:07,720
como un ciervo herido
por flechas asesinas
1078
01:02:08,080 --> 01:02:11,198
que agoniza y no acaba..."
-"Explosiva tentación hospitalaria,
1079
01:02:11,360 --> 01:02:12,953
afortunadamente incontrolable,
1080
01:02:13,240 --> 01:02:15,038
exhausta la piel que me conoce..."
1081
01:02:15,240 --> 01:02:17,993
-"¿Por qué el polvo
se acumula aún en los rincones?"
1082
01:02:18,160 --> 01:02:20,674
-"Falsa sea..."
-"Si cada día..."
1083
01:02:21,520 --> 01:02:22,430
"Las líneas..."
1084
01:02:22,840 --> 01:02:25,275
-"Si de verdad sueñas
con esa fama de tantos
1085
01:02:25,440 --> 01:02:27,590
que acarician el cielo
y agitan el aire..."
1086
01:02:27,760 --> 01:02:30,513
-...en el silencio
y en la conciencia, rastreo
1087
01:02:30,680 --> 01:02:33,069
como una hormiga armada...
¡Hop! Bien, muy bien.
1088
01:02:33,240 --> 01:02:36,915
Y ahí estás, empeñada en defender
la trascendencia de lo que fuiste".
1089
01:02:37,080 --> 01:02:38,309
Tengo buena sandía, señor.
1090
01:02:38,480 --> 01:02:40,437
-No, mejor otra cosa.
A ver las peladillas.
1091
01:02:40,600 --> 01:02:42,159
-Si a su señora le gustan... ¡Coño!
1092
01:02:43,640 --> 01:02:45,517
Era para que viesen
lo maduras que están.
1093
01:02:46,360 --> 01:02:48,317
¡Vivas!
¡Lo limpio en un minuto!
1094
01:02:51,000 --> 01:02:52,149
-En un minuto. Qué suerte.
1095
01:02:53,920 --> 01:02:54,830
-¡Lo siento!
1096
01:02:57,280 --> 01:02:58,190
¡Lo siento!
1097
01:03:01,960 --> 01:03:03,280
-No pasa nada, Carmelo.
1098
01:03:06,800 --> 01:03:09,030
¿Nos pone cuatro metáforas? Digo,
1099
01:03:09,600 --> 01:03:10,510
cuatro sandías.
1100
01:03:11,880 --> 01:03:12,790
No, mejor seis.
1101
01:03:16,400 --> 01:03:18,994
-Y la del accidente no se la cobro.
¡Esta es un regalo!
1102
01:03:19,560 --> 01:03:20,959
-No lo sabe usted bien.
1103
01:03:22,160 --> 01:03:23,514
¡Ay, Carmelo!
1104
01:03:24,520 --> 01:03:25,430
Rey...
1105
01:03:32,320 --> 01:03:33,435
Son preciosas, Leda.
1106
01:03:33,840 --> 01:03:35,239
Son para el que gane esta noche.
1107
01:03:36,080 --> 01:03:37,673
Por cierto, Nívea,
¿todos los papeles
1108
01:03:37,840 --> 01:03:39,069
de tu cuarto son para tirar?
1109
01:03:39,880 --> 01:03:41,678
Sí, todos. A la basura.
1110
01:03:42,680 --> 01:03:45,194
Leda, ¿sabes qué te llamas
como la favorita de un dios?
1111
01:03:48,120 --> 01:03:49,394
¡Qué cosas le dices!
1112
01:03:50,720 --> 01:03:53,280
Tienes razón:
la favorita de los dioses eres tú.
1113
01:03:53,640 --> 01:03:54,869
No, ya no.
¿No?
1114
01:03:55,040 --> 01:03:56,439
He perdido todo mi talento.
¡Ah!
1115
01:03:58,040 --> 01:03:59,189
¿Todo, tú?
1116
01:03:59,800 --> 01:04:00,710
Sí.
1117
01:04:02,240 --> 01:04:03,196
Pero...
1118
01:04:04,600 --> 01:04:05,510
Ven.
1119
01:04:07,160 --> 01:04:08,070
A ver,
1120
01:04:08,480 --> 01:04:10,790
¿eres feliz? ¿No sufres?
1121
01:04:12,720 --> 01:04:14,040
No sé lo que escribo
1122
01:04:14,240 --> 01:04:16,800
ni lo que digo
ni lo que siento cuando lo digo.
1123
01:04:19,120 --> 01:04:20,030
¡Joder!
1124
01:04:20,560 --> 01:04:22,915
Escribe eso que sientes.
1125
01:04:23,080 --> 01:04:25,356
¡Huy! Abrazas muy bien.
1126
01:04:26,720 --> 01:04:28,597
Eso sí es importante.
Se te había olvidado.
1127
01:04:29,240 --> 01:04:30,389
Cuando estás sobrio.
1128
01:04:32,480 --> 01:04:33,390
Venga.
1129
01:04:34,200 --> 01:04:35,156
Improvisa un poema.
1130
01:04:37,440 --> 01:04:40,273
A veces te sigo echando de menos.
1131
01:04:41,600 --> 01:04:42,510
Vas bien.
1132
01:04:44,560 --> 01:04:46,631
Pero te casaste enseguida
y te olvidaste de mí.
1133
01:04:47,120 --> 01:04:48,679
Juanjo, me da mucha rabia.
1134
01:04:50,520 --> 01:04:51,954
Cielos, ¿qué es esto?
1135
01:04:52,880 --> 01:04:54,598
Algo me está abrasando el pecho
1136
01:04:54,880 --> 01:04:57,838
a través
de tu escasa y carísima ropa.
1137
01:05:00,440 --> 01:05:01,714
¿Se te estará descongelando
1138
01:05:01,880 --> 01:05:03,473
el corazón recordando
1139
01:05:04,080 --> 01:05:05,309
aquel abrazo nuestro
1140
01:05:05,880 --> 01:05:06,836
tan largo?
1141
01:05:07,840 --> 01:05:08,796
Tan largo.
1142
01:05:09,120 --> 01:05:10,030
¿Y tu hija?
1143
01:05:10,960 --> 01:05:11,870
Se acabó el poema.
1144
01:05:12,400 --> 01:05:13,754
¿Ya no la ves? No.
1145
01:05:14,360 --> 01:05:15,759
No desde que su madre se hartó.
1146
01:05:15,920 --> 01:05:16,910
Ah...
1147
01:05:17,840 --> 01:05:18,750
Ahí está Eugenio.
1148
01:05:20,000 --> 01:05:21,274
No me llama, no me escribe...
1149
01:05:21,520 --> 01:05:22,476
¿Quién? ¿Eugenio?
1150
01:05:23,160 --> 01:05:24,230
Sí, sí, Eugenio, Eugenio.
1151
01:05:25,080 --> 01:05:25,990
¿Molesto?
1152
01:05:27,840 --> 01:05:29,114
Quita, chucho.
1153
01:05:29,520 --> 01:05:31,033
Francamente, sí.
1154
01:05:35,240 --> 01:05:36,230
¡A por él!
1155
01:05:37,000 --> 01:05:37,910
Vamos.
1156
01:05:41,360 --> 01:05:42,270
Hola.
1157
01:05:43,520 --> 01:05:44,430
¿Te ayudo?
1158
01:05:45,480 --> 01:05:46,515
-Ajá, si quieres...
1159
01:05:54,360 --> 01:05:55,316
Así.
1160
01:06:02,480 --> 01:06:04,676
¿Te gusta cocinar?
No mucho.
1161
01:06:05,080 --> 01:06:06,718
-¡Dios mío, pero qué sosa es!
1162
01:06:14,520 --> 01:06:17,194
-¿Qué haces tú aquí
con las manos manchadas de sangre?
1163
01:06:19,120 --> 01:06:21,634
-A ver, todos fuera de la cocina
1164
01:06:21,800 --> 01:06:23,473
menos Carmelo. Vamos.
1165
01:06:25,240 --> 01:06:26,913
Hasta yo lo hubiera hecho mejor.
1166
01:06:30,560 --> 01:06:31,789
A las nueve en punto.
1167
01:06:32,960 --> 01:06:33,870
A las nueve.
1168
01:06:36,080 --> 01:06:37,957
No nos estaremos equivocando
otra vez, ¿no?
1169
01:06:39,840 --> 01:06:41,274
No me decepciones.
1170
01:06:46,760 --> 01:06:48,831
"No hay ecos de caballos
en la guerra.
1171
01:06:50,000 --> 01:06:52,037
No llega el trascendente trolebús.
1172
01:06:53,640 --> 01:06:55,039
Me fulmino en las nubes".
1173
01:07:00,400 --> 01:07:02,391
Me ha gustado más
la improvisación de antes.
1174
01:07:03,360 --> 01:07:05,078
Eugenio, te toca a ti.
1175
01:07:14,400 --> 01:07:16,789
Es desolador
perder definitivamente la inocencia
1176
01:07:17,240 --> 01:07:18,435
y, por lo que he oído aquí,
1177
01:07:18,760 --> 01:07:21,229
a ninguno os queda
ni una brizna de frescura.
1178
01:07:22,320 --> 01:07:23,435
Quizá a mí sí.
1179
01:07:25,800 --> 01:07:27,029
Viento de los tres días.
1180
01:07:29,320 --> 01:07:30,833
"Primer viento del norte
1181
01:07:31,560 --> 01:07:33,949
descifra ardiente
mi cuerpo desnudo.
1182
01:07:34,520 --> 01:07:37,672
Roba sangre,
traspasa húmedas entrañas
1183
01:07:39,120 --> 01:07:40,076
y se va.
1184
01:07:40,840 --> 01:07:42,399
A mi salida entusiasma,
1185
01:07:43,040 --> 01:07:44,030
derrite la piel,
1186
01:07:44,720 --> 01:07:46,199
rocío de brasas,
1187
01:07:48,040 --> 01:07:48,950
y se va.
1188
01:07:49,920 --> 01:07:51,797
A mis ojos salva.
Salva.
1189
01:07:52,120 --> 01:07:53,076
Nubla.
1190
01:07:53,520 --> 01:07:55,477
Improvisa caricias...
...de otro mundo.
1191
01:07:55,600 --> 01:07:56,635
...de otro mundo.
1192
01:07:56,800 --> 01:07:58,598
Vigila...
Que el tiempo sea completo.
1193
01:07:59,520 --> 01:08:01,875
Eleva labor de cualquier noche,
1194
01:08:02,200 --> 01:08:04,476
a mi vida invéntale otra vida
1195
01:08:05,000 --> 01:08:07,389
y se va.
Llévame contigo, vámonos urgentes
1196
01:08:07,560 --> 01:08:09,278
antes de que cambie el viento
1197
01:08:09,920 --> 01:08:10,830
y se vaya".
1198
01:08:12,200 --> 01:08:13,270
¡Sinvergüenza!
1199
01:08:15,760 --> 01:08:16,795
¡Ese poema no es tuyo!
1200
01:08:18,320 --> 01:08:19,913
¡Es de mi amigo Todos los Santos!
1201
01:08:48,680 --> 01:08:50,956
¡Ese poema me lo dedicó
Todos los Santos a mí!
1202
01:08:51,320 --> 01:08:52,719
¡A mí!
¡Santo Dios!
1203
01:08:53,040 --> 01:08:54,553
¡Si es verdad, eres un plagiario!
1204
01:08:54,720 --> 01:08:55,710
Tú cállate, don nadie.
1205
01:08:55,960 --> 01:08:58,998
Y no olvides que mi inteligencia
rige los movimientos de tu cuerpo.
1206
01:08:59,160 --> 01:09:01,197
¡Eso es de Shakespeare!
¡Julio César, acto IV!
1207
01:09:01,480 --> 01:09:03,551
¡Y estaba dedicado a un caballo!
Cerdo, traidor.
1208
01:09:04,680 --> 01:09:05,590
¿Y qué más da?
1209
01:09:06,840 --> 01:09:09,036
¡Un plagio no es
sino una cita un poco más larga!
1210
01:09:09,200 --> 01:09:11,953
¿De qué le sirve a él el poema?
¡Que lo van a fusilar!
1211
01:09:12,400 --> 01:09:13,390
-¡Ole!
1212
01:09:13,920 --> 01:09:17,629
¡Qué vergüenza! ¡Robarle su trabajo
a un compañero del Tercer Mundo!
1213
01:09:18,120 --> 01:09:19,554
Debíais preguntarle a la Nívea.
1214
01:09:20,280 --> 01:09:23,636
Entró de puntillas en tu cuarto,
Carlos Luisito. Yo me quedé fuera
1215
01:09:23,800 --> 01:09:26,599
porque veía mal que te jaqueara
el ordenador, pero ella, nada.
1216
01:09:28,120 --> 01:09:30,031
Daba saltitos
como una pequeña Nívea
1217
01:09:30,200 --> 01:09:32,430
mientras te tiraba la antología
a la basura.
1218
01:09:32,840 --> 01:09:33,989
Le brillaban los ojos.
1219
01:09:35,240 --> 01:09:36,833
Tenía perlitas de sudor
en la frente.
1220
01:09:37,240 --> 01:09:38,514
-No sé qué estás diciendo.
1221
01:09:38,960 --> 01:09:40,280
En mi ordenador no falta nada.
1222
01:09:40,680 --> 01:09:42,000
Entonces, ¿qué-qué...?
1223
01:09:44,080 --> 01:09:45,912
-Dice que tienes
un morro que te lo pisas.
1224
01:09:46,120 --> 01:09:48,794
Mira, el del tutú.
Yo no lo vi. Me lo contó ella.
1225
01:09:49,240 --> 01:09:51,197
¿Qué? ¿Hay..., hay un tutú?
1226
01:09:51,840 --> 01:09:53,114
Tengo unas piernas preciosas.
1227
01:09:53,480 --> 01:09:55,073
ES verdad.
1228
01:09:55,280 --> 01:09:57,317
Si no falta nada, jefa,
es porque a la Nívea
1229
01:09:57,480 --> 01:09:58,959
le gusta devolver favores.
1230
01:10:00,480 --> 01:10:03,836
Ya sabemos lo guapos que estabais
recién duchaditos en la fiesta.
1231
01:10:05,400 --> 01:10:07,869
¡Deja tranquila a esa mosca!
¡Es mía!
1232
01:10:08,040 --> 01:10:10,509
-¡Tampoco es tuya!
¡Es la mosca de Yago!
1233
01:10:10,920 --> 01:10:12,319
Otelo, acto II.
1234
01:10:13,520 --> 01:10:15,591
"Cada vez que entro
en un sembrado fértil,
1235
01:10:15,960 --> 01:10:17,758
este se llena de moscas".
¡Eh!
1236
01:10:17,920 --> 01:10:20,355
Dámaso, amigo,
ven al galope de tu mar de cólera.
1237
01:10:20,520 --> 01:10:21,715
¡Yo no soy tu amigo!
1238
01:10:22,720 --> 01:10:23,869
¿Quién eres?
1239
01:11:09,600 --> 01:11:10,749
Pero ¿qué haces?
1240
01:11:11,480 --> 01:11:12,470
¡Capullo!
1241
01:11:13,200 --> 01:11:15,350
¡Cerdo, cabrón, caníbal, canalla!
1242
01:11:16,360 --> 01:11:18,271
¡Cebollino,
chupasangres, carroñero!
1243
01:11:33,440 --> 01:11:34,350
¡Ahí va tu ropa!
1244
01:11:52,920 --> 01:11:53,910
¿Quién es ahora?
1245
01:11:54,720 --> 01:11:56,836
Lord Byron. Vestido.
1246
01:11:58,240 --> 01:12:01,358
¡Vete! ¡Estoy hasta el moño
de borrachos y de delincuentes!
1247
01:12:13,640 --> 01:12:16,996
Dos langostinos por persona.
¡Están contados!
1248
01:12:17,440 --> 01:12:18,396
¡Gracias!
1249
01:12:35,800 --> 01:12:38,519
-Ya sé lo de Eugenio.
¡Estoy sobrecogida!
1250
01:12:42,600 --> 01:12:44,238
Veo el congreso en el aire,
Manolita.
1251
01:12:44,800 --> 01:12:45,710
El obispo...
1252
01:12:50,960 --> 01:12:52,553
Mi deber es informar a monseñor.
1253
01:13:38,760 --> 01:13:39,716
Perdona lo de antes.
1254
01:13:41,240 --> 01:13:42,275
Estás estupenda.
1255
01:13:43,440 --> 01:13:46,000
Hay que ver lo bien que te sientan
los abrazos cortos,
1256
01:13:47,080 --> 01:13:48,195
pero frecuentes.
1257
01:13:56,920 --> 01:13:58,274
¡Alegría, alegría!
1258
01:14:01,240 --> 01:14:03,197
¡Vamos, compañeros! ¡A votar!
1259
01:14:04,040 --> 01:14:06,270
¡A por la próxima Manzana de Oro!
1260
01:14:06,440 --> 01:14:08,272
Pero no votéis
con las manos pringosas,
1261
01:14:08,440 --> 01:14:10,750
que luego se pegan las papeletas
y es Un asco.
1262
01:14:16,600 --> 01:14:19,513
-Pescadito,
¿a quién vamos a votar? ¿Eh?
1263
01:14:20,120 --> 01:14:21,235
-A ti. ¿A quién, si no?
1264
01:14:22,640 --> 01:14:24,153
Me alegra que ya no estés picada.
1265
01:14:43,720 --> 01:14:44,676
Hola.
1266
01:14:53,760 --> 01:14:55,194
Leda, di-disculpa.
1267
01:14:59,600 --> 01:15:00,999
¡Ay!
Juanjo, tú no votas.
1268
01:15:01,880 --> 01:15:04,793
¿No me dejas votar por la Nívea?
Pues no te quiero, Manolita.
1269
01:15:05,360 --> 01:15:06,430
¡Huy!
1270
01:15:10,280 --> 01:15:12,999
Y este era el hombre de mi vida.
¿Bailas?
1271
01:15:13,520 --> 01:15:15,113
-Yo no bailo.
¿Cómo que no bailas?
1272
01:15:22,480 --> 01:15:25,120
-Las fotos con los niños
tienen 16 000 likes.
1273
01:15:25,680 --> 01:15:27,079
-Es que los niños gustan mucho.
1274
01:15:28,840 --> 01:15:29,750
-Hermana.
1275
01:15:32,400 --> 01:15:33,879
¿Bailamos?
-¡Huy, hija!
1276
01:15:34,120 --> 01:15:35,474
Ya me gustaría. Otro día.
1277
01:15:37,360 --> 01:15:40,000
¡Manolita, me han sacado a bailar!
1278
01:15:40,200 --> 01:15:41,156
¿Quién? ¿Qué...?
1279
01:15:42,440 --> 01:15:44,317
-Manolita, ¿tú eres feliz?
1280
01:15:46,400 --> 01:15:47,310
¿Quién, yo?
1281
01:15:48,160 --> 01:15:49,195
¡Felicísima!
1282
01:15:50,760 --> 01:15:51,670
Entonces...
1283
01:15:51,840 --> 01:15:54,309
-¿Por qué lo preguntabas?
La felicidad
1284
01:15:54,480 --> 01:15:56,357
es Una cosa relativa,
¿verdad, Manolita?
1285
01:15:56,520 --> 01:15:57,430
-Ya.
1286
01:15:58,920 --> 01:15:59,830
Porque tú y yo...
1287
01:16:04,600 --> 01:16:05,874
Uh, por nada.
1288
01:16:19,000 --> 01:16:20,638
Tres años estuve con Juanjo.
1289
01:16:21,920 --> 01:16:23,115
No escribí ni una línea.
1290
01:16:24,160 --> 01:16:25,639
No se puede trabajar con él.
1291
01:16:26,720 --> 01:16:27,630
¿Y en
1292
01:16:27,800 --> 01:16:28,870
Él...
1293
01:16:29,600 --> 01:16:30,510
Él...
1294
01:16:30,880 --> 01:16:32,359
Los mejores años de su vida.
1295
01:16:33,320 --> 01:16:35,038
En cuanto me fui,
comenzó su declive.
1296
01:16:37,080 --> 01:16:39,993
Que mis ojos le vieran entonces
y tenerle que ver así ahora...
1297
01:16:40,160 --> 01:16:41,719
Hamlet. Acto III.
1298
01:16:44,200 --> 01:16:45,429
Tú eres un poco repipi, ¿no?
1299
01:16:45,640 --> 01:16:46,596
¿Qué?
1300
01:16:47,480 --> 01:16:49,039
No, es una pena.
1301
01:16:49,640 --> 01:16:50,755
Comprendo que le dejaras.
1302
01:16:51,240 --> 01:16:52,469
A Juanjo Changa, digo.
No.
1303
01:16:52,680 --> 01:16:53,590
No lo entiendes.
1304
01:16:54,680 --> 01:16:56,512
Cuando estoy triste,
solo él me hace reír.
1305
01:16:58,200 --> 01:16:59,474
No te enamores, Dámaso.
1306
01:16:59,880 --> 01:17:00,915
¿Quién, yo?
1307
01:17:03,520 --> 01:17:04,476
El de Tudela...
1308
01:17:05,160 --> 01:17:06,514
Que te vas a quemar las alas.
1309
01:17:09,880 --> 01:17:12,599
¡Atención,
ya sabemos quién ha ganado
1310
01:17:12,760 --> 01:17:13,989
la Manzana de Oro!
1311
01:17:15,000 --> 01:17:17,037
And the winner is... Atención...
1312
01:17:17,400 --> 01:17:20,995
¡La Manzana de Oro
es para Vanessa Rincón
1313
01:17:21,160 --> 01:17:22,673
por amplísima mayoría!
1314
01:17:25,960 --> 01:17:26,916
Gracia plena.
1315
01:17:29,680 --> 01:17:32,638
¡Enhorabuena, niña!
¿Quieres decir algo?
1316
01:17:32,800 --> 01:17:35,155
-Pues me encantaría
dedicarle este premio
1317
01:17:35,320 --> 01:17:38,392
a Mateo Gil Delgado
porque es mi maestro
1318
01:17:38,560 --> 01:17:40,233
Y a todos vosotros
porque sois como...
1319
01:17:40,680 --> 01:17:43,593
mi familia, en plan mis hermanos,
1320
01:17:43,760 --> 01:17:46,593
hermanas, mis primos, abuelos,
bisabuelos, padres, madres...
1321
01:17:46,760 --> 01:17:49,991
¡Bueno, todo!
¡Y a nuestros ancestros poéticos!
1322
01:17:50,440 --> 01:17:51,555
¡Muchas gracias!
1323
01:17:58,120 --> 01:17:59,190
¡Es monísima!
1324
01:17:59,480 --> 01:18:00,515
-¿Tiene talento?
1325
01:18:01,120 --> 01:18:02,030
¡Enorme!
1326
01:18:02,800 --> 01:18:04,598
Seguro que en el ministerio gusta
1327
01:18:04,960 --> 01:18:06,598
y nos subvencionan
el año que viene.
1328
01:18:06,760 --> 01:18:07,750
¿Y el obispo?
1329
01:18:08,920 --> 01:18:11,434
¡Bah, me congratulo!
¡Sangre joven es lo que hace falta!
1330
01:18:11,880 --> 01:18:14,235
¡Muy bien, que suene la música!
1331
01:18:14,800 --> 01:18:17,189
# -Juan Sin Miedo
1332
01:18:17,360 --> 01:18:20,034
# es un hombre valiente.
1333
01:18:20,200 --> 01:18:21,110
¡Eh!
1334
01:18:21,640 --> 01:18:23,756
# -Y siente miedo...
-¡Eh, eh!
1335
01:18:24,440 --> 01:18:27,080
# -...solo para pagar.
1336
01:18:28,920 --> 01:18:31,116
# En el bar...
1337
01:18:31,280 --> 01:18:32,236
¡Guerra!
1338
01:18:34,240 --> 01:18:35,275
¡Eh!
1339
01:18:35,640 --> 01:18:36,755
¡Eh!
1340
01:18:37,720 --> 01:18:38,710
¡Eh!
1341
01:19:00,880 --> 01:19:02,473
# -Largo tiempo...
¡Muérete!
1342
01:19:04,000 --> 01:19:05,718
# ...escapaste a mi...
¡Muere!
1343
01:19:07,240 --> 01:19:08,150
¡Muere!
1344
01:19:08,320 --> 01:19:10,152
# A mí me da igual
1345
01:19:10,760 --> 01:19:12,433
# ese amigo traidor... #
1346
01:19:12,600 --> 01:19:13,670
¡Ta, ta, ta!
1347
01:19:14,240 --> 01:19:16,197
¿Qué el premio es por estar buena?
-Acéptalo.
1348
01:19:16,360 --> 01:19:18,078
-Y, si tengo talento, ¿qué?
-¿Talento?
1349
01:19:18,240 --> 01:19:19,958
Has ganado la Manzana
con malas artes.
1350
01:19:20,120 --> 01:19:21,155
-Solo a ti no te gusta.
1351
01:19:21,320 --> 01:19:23,072
-Como Helena de Troya,
y fijate qué pasó.
1352
01:19:23,240 --> 01:19:24,469
Te has votado a ti misma.
1353
01:19:24,800 --> 01:19:26,199
-Pues al menos he acertado, ¿no?
1354
01:19:26,360 --> 01:19:27,316
-¡Tramposa!
1355
01:19:27,480 --> 01:19:29,391
-¡Escúchame!
¿Tú te crees que yo soy tonta?
1356
01:19:29,560 --> 01:19:31,631
-¡Por favor!
-¿Qué lo que me enseñaste no sirve?
1357
01:19:32,120 --> 01:19:34,589
-¡Pues he aprendido!
¡Y he aprendido hasta a protestar!
1358
01:19:35,240 --> 01:19:37,197
¡He ganado un premio!
¿Es para ponerse así?
1359
01:19:37,440 --> 01:19:38,555
-Me has traicionado.
1360
01:19:38,720 --> 01:19:40,870
-Un poco, pero no estoy contigo
porque sea tonta.
1361
01:19:41,040 --> 01:19:42,189
Y tú haces que lo parezca.
1362
01:19:42,720 --> 01:19:44,313
-Estamos haciendo el ridículo, ¿eh?
1363
01:19:44,480 --> 01:19:46,357
-¡Eres un envidioso y un mezquino!
1364
01:19:47,160 --> 01:19:49,356
-Por favor,
¿me ayudan a subir a mi habitación?
1365
01:19:49,520 --> 01:19:50,794
-¡No lo toquen!
-Vanessita.
1366
01:19:50,960 --> 01:19:52,359
-¡Ni Vanessita ni hostias, tira!
1367
01:19:52,520 --> 01:19:54,352
-¡Por favor, por favor!
-¡Venga!
1368
01:19:54,520 --> 01:19:56,750
-¡Está loca!
-¡Huy, qué pena más grande!
1369
01:19:56,920 --> 01:19:58,274
-¿De qué?
-¡De los dos!
1370
01:20:08,360 --> 01:20:10,556
¡A la taberna de Ludmila!
¿Quién se viene?
1371
01:20:12,600 --> 01:20:13,510
¿Quién es?
1372
01:20:13,680 --> 01:20:15,432
Ábreme, que estoy muy triste.
1373
01:20:22,720 --> 01:20:23,630
-Pasa.
1374
01:20:29,880 --> 01:20:30,950
-¿Por qué no has bajado?
1375
01:20:31,400 --> 01:20:33,277
-¿Cuántos años hace
que murió tu mujer?
1376
01:20:34,360 --> 01:20:35,270
-Casi ocho años.
1377
01:20:36,800 --> 01:20:37,870
-Ven, siéntate.
1378
01:20:42,760 --> 01:20:44,353
Era estupenda Mercedes.
1379
01:20:45,760 --> 01:20:48,878
-Desde entonces he estado solo,
Amelia. Y contento.
1380
01:20:51,080 --> 01:20:52,479
-Me acuerdo muy bien de ella.
1381
01:20:54,320 --> 01:20:56,675
¿Cuál era su canción favorita?
1382
01:20:58,080 --> 01:20:59,718
¿Se la cantabas por las noches?
1383
01:21:00,640 --> 01:21:01,596
-No.
1384
01:21:03,880 --> 01:21:04,836
Sí.
1385
01:21:05,360 --> 01:21:06,270
A veces.
1386
01:21:07,400 --> 01:21:08,310
¿Y?
1387
01:21:11,240 --> 01:21:12,514
-Adiós, Mariquita linda.
1388
01:21:13,160 --> 01:21:14,116
-¿A ver?
1389
01:21:16,080 --> 01:21:19,630
# Adiós, Mariquita linda...
1390
01:21:19,800 --> 01:21:20,915
-Respétame, Amelia.
1391
01:21:22,120 --> 01:21:24,919
# -Yo me voy
# porque tú ya no me quieres
1392
01:21:25,840 --> 01:21:27,239
# como yo te quiero a ti.
1393
01:21:29,080 --> 01:21:29,990
# Adiós,
1394
01:21:30,160 --> 01:21:32,959
# vida de mi vida... #
1395
01:21:35,480 --> 01:21:37,869
Yo también
llevo muchos años deshabitada.
1396
01:21:40,160 --> 01:21:41,116
Ven.
1397
01:21:42,240 --> 01:21:43,150
Dame tu mano.
1398
01:21:50,840 --> 01:21:51,750
Mírame.
1399
01:21:59,600 --> 01:22:02,114
# El amor de mis amores...
1400
01:22:04,040 --> 01:22:06,236
# -El perfume de las flores. #
1401
01:22:25,760 --> 01:22:27,717
¿Cuánto hace que no ves a Ludmila?
1402
01:22:27,880 --> 01:22:28,915
¡Huy, Ludmila!
1403
01:22:29,080 --> 01:22:30,434
Ludmila, pues hace dos años...
1404
01:22:31,080 --> 01:22:32,718
Desde que os abandoné. Hace cuatro.
1405
01:22:32,840 --> 01:22:34,319
Cuatro años.
No te pierdes nada.
1406
01:22:34,440 --> 01:22:35,635
-No.
-Hetero...
1407
01:22:35,760 --> 01:22:36,830
-Todo junto, hetero.
1408
01:22:36,960 --> 01:22:38,359
-Patriarcado.
-Patriarcado.
1409
01:22:38,480 --> 01:22:40,437
-Heteropatriarcado.
-Heteropatriarcado.
1410
01:22:40,560 --> 01:22:41,470
-Ya está, tío.
1411
01:22:45,240 --> 01:22:46,958
Oye, ¿puedes dejarme en paz,
por favor?
1412
01:22:47,120 --> 01:22:48,030
¡Oh!
1413
01:23:00,560 --> 01:23:01,914
¡Rata!
1414
01:23:07,320 --> 01:23:09,038
Ay, muchas gracias, lindo.
Te debo una.
1415
01:23:13,760 --> 01:23:15,080
Pues...
-¡Chicos, esperad!
1416
01:23:15,640 --> 01:23:16,869
¡Esperad!
1417
01:23:17,040 --> 01:23:18,110
-¡Que me he escapado!
1418
01:23:18,280 --> 01:23:19,634
¿Qué qué?
1419
01:23:20,320 --> 01:23:22,391
-¡Venga, vamos a emborracharnos
de anáforas...
1420
01:23:22,560 --> 01:23:24,153
-Vamos.
-...y anacolutos!
1421
01:23:24,320 --> 01:23:26,072
¡Gracia plena!
1422
01:23:27,480 --> 01:23:28,470
Hala.
1423
01:23:28,640 --> 01:23:30,836
Avanti!
1424
01:23:31,200 --> 01:23:32,110
-¡Carlos Luis!
1425
01:23:32,280 --> 01:23:33,270
-¡Hola!
1426
01:23:33,440 --> 01:23:35,033
-Ay, voy a ver qué quiere Gonzalito.
1427
01:23:35,520 --> 01:23:36,999
-Gonzalito se ha quedado atrás.
1428
01:23:39,800 --> 01:23:40,870
-¿Quién ha ganado?
1429
01:23:41,320 --> 01:23:42,674
Gracia Plena.
1430
01:23:47,080 --> 01:23:47,990
-Pero...
1431
01:23:49,680 --> 01:23:51,637
-No he sido capaz de irme
sin verte otra vez.
1432
01:23:54,720 --> 01:23:55,676
-Qué bien.
1433
01:23:58,680 --> 01:24:00,273
Oye, ¿vamos fuera
1434
01:24:00,440 --> 01:24:01,874
en plan "Aquí no pintamos nada"?
1435
01:24:06,280 --> 01:24:07,236
Ludmila,
1436
01:24:08,120 --> 01:24:09,155
¿has visto esa pareja?
1437
01:24:10,600 --> 01:24:12,318
Que suenen los violines para ellos.
1438
01:24:12,800 --> 01:24:14,916
Y un güisqui doble para mí.
1439
01:24:18,080 --> 01:24:19,718
-Años sin verle, don Juanjo.
1440
01:24:20,480 --> 01:24:21,390
Años.
1441
01:24:22,640 --> 01:24:24,836
Recuerdo cuando vino usted
con la corona puesta.
1442
01:24:25,400 --> 01:24:26,720
Parecía un rey.
¡Ah!
1443
01:24:27,040 --> 01:24:28,872
¿Te acuerdas? Yo también.
1444
01:24:30,320 --> 01:24:31,390
Estate quieto.
1445
01:24:31,960 --> 01:24:33,359
Me duele un poquico.
1446
01:24:34,800 --> 01:24:36,438
No me cuentes
la historia de mi vida.
1447
01:24:39,080 --> 01:24:40,798
Menuda zancadilla le has puesto.
1448
01:24:42,120 --> 01:24:43,235
Vaya huevos tienes.
1449
01:24:51,640 --> 01:24:52,675
¡Santo Dios!
1450
01:24:53,560 --> 01:24:54,516
Perdón.
1451
01:24:55,720 --> 01:24:57,472
¡Oh, debería ir a un psiquiatra!
1452
01:24:58,160 --> 01:24:59,355
Lo siento, de verdad.
1453
01:25:02,520 --> 01:25:03,635
¿Y si vamos junticos?
1454
01:25:04,320 --> 01:25:05,435
Vanessita...
1455
01:25:07,040 --> 01:25:07,950
Vanessa...
1456
01:25:10,800 --> 01:25:11,756
¿Doña Vanessa?
1457
01:25:12,840 --> 01:25:14,399
¿Dónde te has metido, premio nobel?
1458
01:25:25,960 --> 01:25:27,189
¿Estabas pensando en mí?
1459
01:25:28,840 --> 01:25:29,750
-Al principio, sí.
1460
01:25:29,920 --> 01:25:30,830
-Pero luego no.
1461
01:25:32,480 --> 01:25:34,039
-Luego no.
-Ah.
1462
01:25:35,400 --> 01:25:36,720
Es que hacía un poco de frío.
1463
01:25:41,520 --> 01:25:42,635
Pero ¿está todo bien?
1464
01:25:44,920 --> 01:25:46,877
-No me lo habría perdido
por nada del mundo.
1465
01:26:10,680 --> 01:26:11,715
¡Eh!
1466
01:26:14,920 --> 01:26:16,354
"Tras un amoroso lance,
1467
01:26:16,680 --> 01:26:17,909
y no de esperanza falto,
1468
01:26:18,080 --> 01:26:21,311
volé tan alto tan alto
que día la paloma alcance".
1469
01:26:21,480 --> 01:26:22,800
"En la noche serena,
1470
01:26:23,120 --> 01:26:25,191
llama que consume y no da pena".
1471
01:26:25,360 --> 01:26:26,270
¡Ah!
1472
01:26:28,320 --> 01:26:29,594
Y no da pena...
1473
01:26:30,240 --> 01:26:33,358
# A media noche empieza la vida,
1474
01:26:33,720 --> 01:26:37,270
# a media noche empieza el amor.
1475
01:26:37,440 --> 01:26:38,794
# No está ni un socio
1476
01:26:39,280 --> 01:26:40,236
# que se... #
1477
01:26:40,400 --> 01:26:41,720
¡Cuidado! ¡Ay!
1478
01:26:45,800 --> 01:26:46,710
Ay...
1479
01:26:50,080 --> 01:26:51,036
-Ay...
-¿Qué...?
1480
01:26:51,800 --> 01:26:52,790
¿Qué ha sido eso?
1481
01:26:54,080 --> 01:26:55,514
-¡El ISIS, la ETA!
1482
01:26:55,680 --> 01:26:57,034
-¡No pasa na, no pasa na!
1483
01:26:57,200 --> 01:26:58,110
-Deja.
-No pasa nada.
1484
01:26:58,280 --> 01:26:59,600
-Tiene un poco de sangre aquí.
1485
01:26:59,840 --> 01:27:02,116
¿Alguien tiene un pañuelo, eh?
¡Un pañuelo!
1486
01:27:03,240 --> 01:27:05,390
-¡Yo no estoy acostumbrada
a estas aventuras!
1487
01:27:05,560 --> 01:27:07,233
-Aquí, aquí. Aquí.
1488
01:27:07,400 --> 01:27:08,310
Así.
1489
01:27:13,920 --> 01:27:14,876
-Ah.
1490
01:27:18,600 --> 01:27:19,510
-¡Más!
1491
01:27:21,120 --> 01:27:23,031
-El agua es buenísima
para los chichones.
1492
01:27:25,880 --> 01:27:27,791
# -¡A media noche empieza...!
1493
01:27:27,960 --> 01:27:29,473
# ...la vida.
1494
01:27:29,640 --> 01:27:32,837
# ¡A media noche empieza el amor!
1495
01:27:33,000 --> 01:27:34,798
# -¿Adónde?
# -¡A Navarra!
1496
01:27:34,960 --> 01:27:36,553
# -¿A qué?
# -Qué bien estamos...
1497
01:27:36,720 --> 01:27:38,552
# -Pues...
# -...con el embrujo
1498
01:27:38,720 --> 01:27:40,757
# de mi canción. #
1499
01:27:44,440 --> 01:27:45,350
Adiós.
1500
01:27:52,360 --> 01:27:54,431
-¿Y ahora
dónde duermo yo esta noche?
1501
01:27:58,480 --> 01:27:59,436
¿Mateo?
1502
01:28:09,680 --> 01:28:11,591
Mira, Mateo, me he escapado.
1503
01:28:12,200 --> 01:28:14,350
He estado con un hombre
y me lo he pasado genial.
1504
01:28:17,080 --> 01:28:17,990
Y he vuelto.
1505
01:28:23,200 --> 01:28:24,110
Ven aquí.
1506
01:28:27,120 --> 01:28:28,030
Ven.
1507
01:29:16,600 --> 01:29:18,034
-La vida es maravillosa.
1508
01:29:18,200 --> 01:29:19,110
-Sí.
1509
01:29:19,600 --> 01:29:21,750
Siempre que te olvides
de la puta Manzana de Oro.
1510
01:29:22,240 --> 01:29:24,038
-No. ¡No!
1511
01:29:39,680 --> 01:29:40,590
¿Qué cojones...?
1512
01:29:40,760 --> 01:29:42,592
¿Qué haces con ese palo?
Te voy a matar.
1513
01:29:43,520 --> 01:29:45,158
¿Y eso?
Porque eres el mejor poeta
1514
01:29:45,320 --> 01:29:46,879
de tu generación. ¿Te parece poco?
1515
01:29:48,480 --> 01:29:49,959
No me matarás por esa gilipollez.
1516
01:29:51,040 --> 01:29:51,950
¿No?
1517
01:29:53,480 --> 01:29:55,232
Ahora estamos los dos
a la misma altura.
1518
01:29:55,840 --> 01:29:57,797
¡No huyas, gallina! ¡No huyas!
Pues...
1519
01:29:57,960 --> 01:29:59,189
Pues... su-suelta
1520
01:29:59,360 --> 01:30:00,316
el palo.
1521
01:30:02,440 --> 01:30:05,432
Y no me mires
con ese careto de odio.
1522
01:30:05,600 --> 01:30:06,556
No lo puedo remediar.
1523
01:30:07,560 --> 01:30:08,470
Soy mala gente.
1524
01:30:09,080 --> 01:30:10,195
Muy mala gente.
1525
01:30:11,400 --> 01:30:12,515
Y peor poeta.
1526
01:30:14,720 --> 01:30:16,472
¡Lo retiro, lo retiro, lo retiro!
1527
01:30:17,280 --> 01:30:18,190
¡Soy un mediocre!
1528
01:30:20,120 --> 01:30:22,555
¡Los hábitos, tu puto libro,
me pareció tan...!
1529
01:30:24,400 --> 01:30:25,913
¿El poema aquel de la niña?
1530
01:30:27,280 --> 01:30:28,270
"La niña lejos,
1531
01:30:28,800 --> 01:30:29,835
la niña cerca".
1532
01:30:30,760 --> 01:30:31,716
Tenía su gracia.
1533
01:30:32,320 --> 01:30:33,719
Fue mi último chispazo.
1534
01:30:33,880 --> 01:30:35,917
¡Hijo de puta!
¡Me incendiaste el corazón!
1535
01:30:36,400 --> 01:30:37,595
Y mientras lo leía...
1536
01:30:37,760 --> 01:30:39,034
"Con los ojos quemando...
1537
01:30:40,120 --> 01:30:41,110
como faros".
1538
01:30:43,880 --> 01:30:44,950
"Como faros".
1539
01:30:45,120 --> 01:30:46,918
"No eras ya sino ceniza".
1540
01:30:49,120 --> 01:30:50,758
Y yo no he sido otra cosa...
1541
01:30:52,280 --> 01:30:53,270
desde entonces.
1542
01:31:00,560 --> 01:31:01,595
Vale.
1543
01:31:02,440 --> 01:31:03,555
Tienes razón.
1544
01:31:05,000 --> 01:31:05,910
Dame con el palo.
1545
01:31:11,040 --> 01:31:11,950
No.
1546
01:31:13,200 --> 01:31:14,110
¿Por qué no?
1547
01:31:18,560 --> 01:31:20,949
¿Adónde vas, hombre lobo?
1548
01:31:23,440 --> 01:31:25,033
¡Me gusta hablar contigo!
1549
01:31:58,760 --> 01:31:59,670
¡Guerra!
1550
01:32:11,240 --> 01:32:12,719
¡Mátalos, mátalos!
1551
01:32:21,840 --> 01:32:23,672
¡Soy un incendiario!
1552
01:32:53,080 --> 01:32:54,070
¡Soy Dios!
1553
01:32:55,800 --> 01:32:57,074
¡Soy Dios!
1554
01:32:58,320 --> 01:32:59,515
¡Soy Changa!
1555
01:33:21,560 --> 01:33:22,880
¿Quién es?
Yo.
1556
01:33:28,480 --> 01:33:29,390
Espera un momento.
1557
01:33:30,640 --> 01:33:32,711
¿Estás sola?
¿No hay nadie en pelota
1558
01:33:32,880 --> 01:33:34,439
escondido en el armario?
1559
01:33:34,920 --> 01:33:36,752
Estoy trabajando.
1560
01:33:39,320 --> 01:33:40,674
Necesito que...
1561
01:33:41,240 --> 01:33:42,150
vuelvas conmigo.
1562
01:33:42,960 --> 01:33:43,870
Quiero...
1563
01:33:44,480 --> 01:33:46,118
volver a escribir.
1564
01:33:48,040 --> 01:33:49,075
Devuélveme mi pañuelo.
1565
01:33:50,760 --> 01:33:53,036
Mañana, cuando me digas sí o no.
1566
01:33:54,200 --> 01:33:55,110
¿En serio?
1567
01:33:55,280 --> 01:33:56,190
En serio.
1568
01:33:58,160 --> 01:33:59,116
Mañana,
1569
01:34:00,040 --> 01:34:02,395
si volvemos a vernos, sonreiremos.
1570
01:34:03,200 --> 01:34:04,679
¡Julio César, acto V!
1571
01:34:11,160 --> 01:34:12,230
Buenas noches.
1572
01:34:28,880 --> 01:34:29,870
Hola...
1573
01:34:47,440 --> 01:34:48,999
Muchas gracias por todo, Sagrario.
1574
01:34:49,480 --> 01:34:50,675
¡Bonita!
1575
01:34:52,160 --> 01:34:53,719
Bueno, y a ti, Manolita, gracias.
1576
01:34:54,040 --> 01:34:55,110
¡Buen viaje!
1577
01:34:55,280 --> 01:34:57,237
-Gracias.
-Anda, pero es la ganadora, ¿no?
1578
01:34:58,040 --> 01:34:59,678
-Sí. Es mi novia.
1579
01:35:00,120 --> 01:35:01,713
-Pues debe estar usted
muy orgulloso.
1580
01:35:04,920 --> 01:35:05,830
-No sé.
1581
01:35:18,320 --> 01:35:20,311
Ha sido un magnífico congreso.
1582
01:35:22,080 --> 01:35:24,390
Seguramente
con la ayuda del niño Jesús.
1583
01:35:25,360 --> 01:35:26,316
-No me consta.
1584
01:35:37,160 --> 01:35:38,639
-Definitivamente, famosas.
1585
01:35:38,800 --> 01:35:40,598
-¡Papá, vamos a tener un niño!
1586
01:35:41,000 --> 01:35:41,956
-¡Viva Alcobendas!
1587
01:35:42,120 --> 01:35:43,269
-¡Viva Ferrol!
1588
01:35:47,680 --> 01:35:50,479
-¿Habéis visto la paellera?
Tengo que devolverla.
1589
01:36:01,200 --> 01:36:02,315
-¿Me acercas a Madrid?
1590
01:36:19,560 --> 01:36:21,233
¡Esto me pasa por cobarde!
1591
01:36:23,280 --> 01:36:25,237
-Por sosa, hija. Te pasa por sosa.
1592
01:36:26,400 --> 01:36:27,674
Ya veremos el año que viene.
1593
01:36:32,120 --> 01:36:33,269
¿Habéis visto a Juanjo?
1594
01:36:33,840 --> 01:36:35,035
No le he visto esta mañana.
1595
01:36:35,640 --> 01:36:36,869
Estará con la resaca.
1596
01:36:37,040 --> 01:36:38,030
O se habrá muerto.
1597
01:36:39,680 --> 01:36:40,795
¡Juanjo!
1598
01:36:42,400 --> 01:36:43,720
¡Juanjo, despierta!
1599
01:36:45,280 --> 01:36:47,351
Mañana llegan los dentistas
y hay que preparar.
1600
01:36:48,000 --> 01:36:49,070
Juanjo, ¿te espero 0 no?
1601
01:37:18,520 --> 01:37:20,557
Debe estar en el cielo,
porque está sonriendo.
1602
01:37:26,280 --> 01:37:27,554
Ha vuelto a escribir.
1603
01:37:28,400 --> 01:37:29,913
Hay algo en la ventana.
1604
01:37:53,360 --> 01:37:54,270
-¡Nívea!
1605
01:37:57,520 --> 01:37:58,430
Nívea.
1606
01:38:21,440 --> 01:38:22,839
Me dejas en casa de mis padres.
1607
01:38:24,360 --> 01:38:25,589
-Una decisión inteligente.
1608
01:38:26,520 --> 01:38:27,840
Yo me voy a comprar un perro.
1609
01:38:28,360 --> 01:38:29,270
-Qué buena idea.
1610
01:38:29,440 --> 01:38:32,239
-Sí, hacen mucha compañía
y también se les puede enseñar.
1611
01:38:33,200 --> 01:38:34,952
-Hasta puede dormir contigo.
1612
01:38:35,400 --> 01:38:36,913
¿Qué pasa?
1613
01:38:38,360 --> 01:38:40,158
-Nada, la puta belleza,
que me persigue.
1614
01:38:46,960 --> 01:38:48,758
Es como el agua,
que también me persigue.
1615
01:38:49,480 --> 01:38:50,629
-¡Ay, pescadito!
1616
01:38:52,160 --> 01:38:54,436
Ya no tendrás quien te seque
cuando vuelvas mojada.
1617
01:38:58,480 --> 01:39:00,073
-¿Has metido el patito en la maleta?
1618
01:39:01,120 --> 01:39:02,190
Al perro le gustará.
1619
01:39:03,240 --> 01:39:04,594
-¿ Y tú has metido tu manzana?
1620
01:39:07,160 --> 01:39:09,356
Pescadito, no podrías volver
a casa sin tu premio.
1621
01:39:12,360 --> 01:39:13,475
-¿No?
-¡No!
1622
01:39:15,240 --> 01:39:16,275
-¿Sigo, volvemos?
1623
01:39:19,280 --> 01:39:20,759
-Tengo una urgencia, catedrático.
1624
01:39:21,280 --> 01:39:22,190
-¿Qué?
1625
01:39:22,360 --> 01:39:23,270
-¡Tengo pipí!
1626
01:39:28,000 --> 01:39:28,910
¡Siga!
1627
01:39:29,760 --> 01:39:31,433
-¿No ha oído a mi novia? ¡Acelere!
1628
01:39:38,880 --> 01:39:40,029
¡Omelette!
1629
01:39:44,240 --> 01:39:45,196
¡Corta!
104110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.