All language subtitles for Granite.Harbour.S02E02.720p.WEBRip.X264-SKYFiRE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,840 This is Mariam Faraki and she wants to report a murder. 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,800 We don't have any proof Hassan was on the ship. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,400 Hometown? I don't think so. 4 00:00:08,400 --> 00:00:12,000 We're up. Body's been found on the wasteland at John's Street. Mr... 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,080 Lucas Galloway. We both know that you're still in the business 6 00:00:15,080 --> 00:00:18,000 where a hostile takeover can come with a body count. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,240 We're acting on information that a violent incident 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,400 may have taken place on board your ship. 9 00:00:22,400 --> 00:00:25,760 Elsa is our manifest director. Does she know there's a lifeboat missing? 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,600 I saw her, she was pregnant. 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,280 Let me get the ball rolling with the NRPS, I've got a contact there. 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,640 Police are here and they're asking questions. 13 00:00:32,640 --> 00:00:35,160 It's not just any cop, it's my brother. 14 00:00:36,640 --> 00:00:38,120 JAUNTY MUSIC PLAYS 15 00:00:49,320 --> 00:00:50,520 Peace offering. 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,880 Just like my mother used to make. 17 00:00:57,880 --> 00:01:00,040 And who you think teach her fi make it? 18 00:01:01,440 --> 00:01:05,760 Some of the best cooks in all of Jamaica run in your bloodline, son. 19 00:01:05,760 --> 00:01:07,600 Mm! 20 00:01:10,280 --> 00:01:14,400 Look. Me never come all this way fi us to argue. 21 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 I only want what's best for you. 22 00:01:16,920 --> 00:01:21,240 PHONE BUZZES 23 00:01:21,240 --> 00:01:22,480 Lindo. 24 00:01:26,360 --> 00:01:28,600 All right. I'll be there as soon as possible. 25 00:01:30,400 --> 00:01:33,960 There's been a breakthrough with the case. We can chat later, yeah? 26 00:01:33,960 --> 00:01:35,440 Mm-hm. 27 00:01:52,400 --> 00:01:55,000 Ah, well. Here's it. 28 00:01:55,000 --> 00:01:56,520 How long's it been here? 29 00:01:56,520 --> 00:01:58,880 Some kids called it in to the coastguard last night. 30 00:02:00,000 --> 00:02:01,520 You find anything else? 31 00:02:01,520 --> 00:02:06,080 Coastguard said they had a look around but it was only the lifeboat. 32 00:02:06,080 --> 00:02:08,960 Expecting someone to be in it, like? One of the ships docked here 33 00:02:08,960 --> 00:02:11,280 may have pushed a stowaway overboard. 34 00:02:11,280 --> 00:02:13,200 Can happen sometimes, 35 00:02:13,200 --> 00:02:17,040 usually to avoid costing the shipping company thousands. 36 00:02:17,040 --> 00:02:18,480 If a stowaway is declared, 37 00:02:18,480 --> 00:02:21,400 they're looking at the ship being impounded, 38 00:02:21,400 --> 00:02:24,080 fines, licences being revoked. 39 00:02:28,360 --> 00:02:29,560 Lindo. 40 00:02:34,200 --> 00:02:37,600 So this is one of our main units. Quite a small one, isn't it? 41 00:02:37,600 --> 00:02:40,000 What did you say you were after? We're checking ketamine imports, 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,560 specifically weight irregularities. 43 00:02:42,560 --> 00:02:45,680 The weights of everything are checked as they're unloaded. 44 00:02:45,680 --> 00:02:49,040 Any chance it could be tampered with here? 45 00:02:49,040 --> 00:02:51,560 We need to check every possibility. 46 00:02:51,560 --> 00:02:54,160 Three staff sign each consignment in. 47 00:02:54,160 --> 00:02:56,960 Contents and weights need to match purchase orders, 48 00:02:56,960 --> 00:02:59,160 otherwise they're reported. 49 00:02:59,160 --> 00:03:01,920 And have any ketamine weights been off? 50 00:03:01,920 --> 00:03:04,760 Not since I've worked here. 51 00:03:04,760 --> 00:03:07,240 Come on, I'll show you the code system. 52 00:03:10,960 --> 00:03:15,040 Right, so tell me, what did you find? Well, earlier this morning 53 00:03:15,040 --> 00:03:17,640 we received a call from the coastguard. Some schoolchildren 54 00:03:17,640 --> 00:03:19,680 had found a lifeboat that had washed up on the beach. 55 00:03:19,680 --> 00:03:21,280 Anyway, when we arrived, 56 00:03:21,280 --> 00:03:24,920 it turned out the lifeboat contained the Stolthet logo. 57 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 It's still not evidence of a crime. 58 00:03:26,960 --> 00:03:29,000 But it corroborates with Mariam's story. 59 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 No, all it tells us is that a lifeboat went AWOL from the ship. 60 00:03:33,000 --> 00:03:36,360 A lifeboat that had clothing fibres wrapped in the handles. 61 00:03:36,360 --> 00:03:38,840 It's unlikely to contain any traces of DNA now 62 00:03:38,840 --> 00:03:41,600 but we've sent it off to the lab for testing anyway. 63 00:03:41,600 --> 00:03:43,400 Until we know what happened to Hassan, 64 00:03:43,400 --> 00:03:45,800 we have fi treat this as a possible murder. 65 00:03:45,800 --> 00:03:48,160 But we don't even have any evidence, you know? And upstairs they want 66 00:03:48,160 --> 00:03:49,880 answers on the Galloway case. 67 00:03:49,880 --> 00:03:52,240 We know that the lifeboat came from the Stolthet 68 00:03:52,240 --> 00:03:53,800 and the captain was lying about it. 69 00:03:53,800 --> 00:03:57,640 But we don't know anything even happened. 70 00:03:57,640 --> 00:04:00,840 I mean, we don't even know if the husband even exists. 71 00:04:00,840 --> 00:04:05,360 Look, the facts are is that Mariam lied to us about who she is, OK? 72 00:04:05,360 --> 00:04:09,000 She's got a fake passport, and she's an asylum seeker 73 00:04:09,000 --> 00:04:12,200 so she's willing to say anything, really. 74 00:04:12,200 --> 00:04:16,160 And I'm not saying that I don't understand her reasons, 75 00:04:16,160 --> 00:04:19,000 if that is the case, OK? 76 00:04:19,000 --> 00:04:21,880 But we have a serious murder investigation on our hands 77 00:04:21,880 --> 00:04:25,000 and we just... We don't have the resources, 78 00:04:25,000 --> 00:04:28,600 we cannae police all of the North Sea as well. So we just give up? 79 00:04:28,600 --> 00:04:31,320 I know something happened on the ship, boss! And what? 80 00:04:31,320 --> 00:04:34,240 You're going to go rogue and sneak on again if I don't let you? 81 00:04:34,240 --> 00:04:36,400 HE SIGHS 82 00:04:36,400 --> 00:04:41,080 Oh, your partner here, he decided to do some unofficial investigating. 83 00:04:43,400 --> 00:04:45,400 Oh, did he not tell you he got nabbed? 84 00:04:46,880 --> 00:04:49,240 No. No, he didn't. 85 00:04:49,240 --> 00:04:52,880 Don't we have enough to bring the captain in now? 86 00:04:52,880 --> 00:04:55,440 What's your take on all this, Bart? 87 00:04:56,880 --> 00:04:57,960 Um... 88 00:04:59,440 --> 00:05:02,760 Well, the clothing fibres certainly suggest that Hassan was real, 89 00:05:02,760 --> 00:05:04,680 but that it only ended one way. 90 00:05:04,680 --> 00:05:08,480 Maybe Mariam did lie but the father of her child is probably dead. 91 00:05:08,480 --> 00:05:11,120 We have a duty to find out what happened. Boss, 92 00:05:11,120 --> 00:05:13,280 the crew did not want me on that ship. 93 00:05:13,280 --> 00:05:14,800 If we let them set sail for Norway 94 00:05:14,800 --> 00:05:17,200 we could be letting a murderer go free! 95 00:05:21,440 --> 00:05:23,080 Fine. Bring in the captain 96 00:05:23,080 --> 00:05:26,640 and let's see if we can find out what went down. I'll see 97 00:05:26,640 --> 00:05:30,000 what I can do about impounding the Stolthet for a search. I mean, 98 00:05:30,000 --> 00:05:31,960 if I'm going to get my backside handed to me 99 00:05:31,960 --> 00:05:33,440 we may as well go all-out. 100 00:06:01,760 --> 00:06:04,040 Who wants to start, then? 101 00:06:05,960 --> 00:06:09,720 There was a stowaway on the ship. And you lot let them go? 102 00:06:09,720 --> 00:06:12,560 Captain Neilsen put him in a lifeboat before we could stop him. 103 00:06:12,560 --> 00:06:16,160 Aye. So, we're blaming Neilsen who, as I've heard, 104 00:06:16,160 --> 00:06:19,360 is in a complete state? He's just upset about what happened. 105 00:06:19,360 --> 00:06:20,960 The police picked him up. 106 00:06:20,960 --> 00:06:23,000 They've been sniffing around the ship since yesterday. 107 00:06:23,000 --> 00:06:26,040 Probably running his mouth off as we speak. He's not stupid. No. 108 00:06:26,040 --> 00:06:29,800 Just stupid enough not to notice a stowaway on his boat?! 109 00:06:33,800 --> 00:06:37,560 And I'm guessing this stowaway made it to the shore then, eh? 110 00:06:37,560 --> 00:06:42,240 I doubt it, the sea was rough. Then who told the police? Hmm? 111 00:06:42,240 --> 00:06:45,720 You were talking to Neilsen all night at the bar. 112 00:06:45,720 --> 00:06:47,840 Did he say he was thinking of going to the police? 113 00:06:47,840 --> 00:06:50,720 He wouldn't do that. How can you be sure? He was a mess. 114 00:06:50,720 --> 00:06:53,400 You need to find him. ASAP. 115 00:06:53,400 --> 00:06:56,120 Make sure he keeps his mouth shut. 116 00:06:56,120 --> 00:06:58,960 What are you not telling us? 117 00:06:58,960 --> 00:07:03,960 We're all part of this, we need to get control of it. 118 00:07:03,960 --> 00:07:05,680 If you know something, tell us. 119 00:07:07,640 --> 00:07:11,480 Well, Neilsen told me that, erm... 120 00:07:12,600 --> 00:07:16,960 ..the man wasn't alone. There was a woman, too. 121 00:07:18,840 --> 00:07:21,320 He found her. 122 00:07:21,320 --> 00:07:23,560 But he let her go. 123 00:07:23,560 --> 00:07:25,200 She could identify you all. 124 00:07:38,440 --> 00:07:40,640 There were no stowaways on my ship. 125 00:07:40,640 --> 00:07:43,520 You lie about the lifeboat. 126 00:07:43,520 --> 00:07:45,520 You tell us all was accounted for 127 00:07:45,520 --> 00:07:49,040 but one washed up on the shore this morning. 128 00:07:49,040 --> 00:07:52,120 No, I didn't. I mean, they were all there when we left Stavanger, 129 00:07:52,120 --> 00:07:54,760 I don't know how that happened. 130 00:07:54,760 --> 00:07:56,400 It was empty, Captain. 131 00:07:58,280 --> 00:08:01,680 We think you did find a stowaway but because it could've cost you 132 00:08:01,680 --> 00:08:05,840 your job, you put him on the lifeboat and cast him out to sea. 133 00:08:08,480 --> 00:08:11,360 No. That didn't happen. 134 00:08:11,360 --> 00:08:13,640 So we did some digging on you, Captain. 135 00:08:13,640 --> 00:08:16,000 On the companies you previously worked for. 136 00:08:16,000 --> 00:08:20,200 And in 2014 on a voyage between Norway and Holland 137 00:08:20,200 --> 00:08:23,480 you declared a stowaway. So what happened this time? 138 00:08:23,480 --> 00:08:27,200 Him fight back a bit too hard? Your crew teach him a lesson? 139 00:08:28,360 --> 00:08:31,760 Yes, I did declare a stowaway. 140 00:08:31,760 --> 00:08:35,160 Which proves I would never put someone overboard, right? 141 00:08:35,160 --> 00:08:38,000 Unless there was a good reason to. 142 00:08:38,000 --> 00:08:41,400 Him try steal something from the cargo? 143 00:08:41,400 --> 00:08:44,360 For the purpose of the recording, Captain Neilsen is shaking his head. 144 00:08:44,360 --> 00:08:49,040 What were you carrying? Er, hardware, food, minerals. 145 00:08:49,040 --> 00:08:51,040 Mmm-mmm-mmm-mmm. 146 00:08:51,040 --> 00:08:55,920 We have a witness. A stowaway who was also on your ship, 147 00:08:55,920 --> 00:09:00,920 with a man who then just...disappeared. 148 00:09:00,920 --> 00:09:02,400 Your witness is lying. 149 00:09:02,400 --> 00:09:06,840 Is she also lying about you telling her to be quiet when you found her? 150 00:09:08,640 --> 00:09:11,040 What's wrong, Captain? 151 00:09:11,040 --> 00:09:14,360 You couldn't bring yourself to put a pregnant woman overboard as well? 152 00:09:14,360 --> 00:09:17,240 Are we done here? 153 00:09:17,240 --> 00:09:20,200 The NRPS have got multiple procedures in place, 154 00:09:20,200 --> 00:09:23,440 including weight checks, code-locked containers, the lot. 155 00:09:23,440 --> 00:09:27,400 Yeah, no reports of any ketamine discrepancies at all. 156 00:09:27,400 --> 00:09:30,560 Any thoughts on next steps? We could do some digging into Galloway 157 00:09:30,560 --> 00:09:34,000 and the McFadden Family Group, the property business, 158 00:09:34,000 --> 00:09:37,360 see if it's as legit as Grace makes out. 159 00:09:37,360 --> 00:09:39,160 Good call, Mallick. 160 00:09:39,160 --> 00:09:41,160 All right, get crackin'. 161 00:09:44,680 --> 00:09:46,160 KNOCK ON DOOR 162 00:09:52,840 --> 00:09:55,920 Hey, Katie. Hiya. Mind if we come in? Yeah, come on. 163 00:09:59,600 --> 00:10:01,480 Have you found Hassan? 164 00:10:01,480 --> 00:10:04,720 A lifeboat washed up from the ship we were on this morning 165 00:10:04,720 --> 00:10:09,480 and it contains some clothing fibres. But no sign of Hassan. 166 00:10:15,680 --> 00:10:18,440 That doesn't mean he's dead, though. He... 167 00:10:18,440 --> 00:10:20,920 He could have been picked up by another boat. 168 00:10:20,920 --> 00:10:24,000 It's not impossible but... You haven't found his body 169 00:10:24,000 --> 00:10:28,040 so there's still a chance. You need to keep looking. 170 00:10:28,040 --> 00:10:32,600 You told us when we first met that Hassan had been murdered. 171 00:10:32,600 --> 00:10:36,320 He was fighting with the people on the boat, 172 00:10:36,320 --> 00:10:38,960 I heard their voices but I don't know what they were saying. 173 00:10:38,960 --> 00:10:43,360 It was in another language. But what makes you think it was murder? 174 00:10:43,360 --> 00:10:47,240 Isn't putting someone out at sea without a chance murder? 175 00:10:47,240 --> 00:10:50,760 The lifeboat means we were able to identify the ship you were on. 176 00:10:53,240 --> 00:10:54,840 You recognise this man? 177 00:11:01,320 --> 00:11:05,040 I'm not sure, it was so dark. 178 00:11:05,040 --> 00:11:08,400 He might have been the one that told you to keep quiet. 179 00:11:08,400 --> 00:11:10,760 PHONE BUZZES 180 00:11:13,760 --> 00:11:17,000 DS Bartlett. Yeah. 181 00:11:17,000 --> 00:11:19,360 MacMillan wants us at the harbour. 182 00:11:19,360 --> 00:11:21,520 If you need anything, just call. 183 00:11:31,800 --> 00:11:35,160 Any reason you hardly say a word to me all morning? 184 00:11:35,160 --> 00:11:37,000 Seeing as you like investigating on your own, 185 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 I'll leave you to figure it out. I knew you wouldn't let it go. 186 00:11:40,000 --> 00:11:44,120 I am doing everything I can to get to DI. 187 00:11:44,120 --> 00:11:46,880 You're doing everything you can to stop me! That's ridiculous. 188 00:11:46,880 --> 00:11:48,400 I was trying to find a lead. 189 00:11:48,400 --> 00:11:51,000 On your lonesome, breaking every code possible? 190 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 And what about you and Mariam? What about it? 191 00:11:54,000 --> 00:11:55,600 Oh, give me a break, Bart. 192 00:11:55,600 --> 00:11:59,040 We basically tell her Hassan is as good as dead 193 00:11:59,040 --> 00:12:01,240 and you were never sensitive with the information. 194 00:12:01,240 --> 00:12:04,320 I was doing my job. OK. 195 00:12:04,320 --> 00:12:06,360 I'm sorry. 196 00:12:06,360 --> 00:12:08,840 I'm sorry about sneaking on the ship. 197 00:12:08,840 --> 00:12:10,560 Me never tell you because if you were involved 198 00:12:10,560 --> 00:12:12,960 it could affect your promotion. No. You never told me cos you knew 199 00:12:12,960 --> 00:12:15,640 I would have stopped you. 200 00:12:15,640 --> 00:12:18,600 Er...and that as well. 201 00:12:18,600 --> 00:12:21,360 We're backed up to the hilt as it is and I don't think 202 00:12:21,360 --> 00:12:23,960 you fully appreciate how busy this harbour gets! 203 00:12:23,960 --> 00:12:27,760 OK, well, it's just a search. We'll try and not take too long. 204 00:12:27,760 --> 00:12:28,960 Press'll have a field day 205 00:12:28,960 --> 00:12:31,320 when they hear we've impounded a ship for nae good reason. 206 00:12:31,320 --> 00:12:33,200 We're investigating a missing person 207 00:12:33,200 --> 00:12:35,840 so I would say that is a good enough reason. 208 00:12:35,840 --> 00:12:38,880 The Stolthet will remain under our custody until you hear otherwise. 209 00:12:38,880 --> 00:12:40,800 And I'll have a bay full of hybrid ships 210 00:12:40,800 --> 00:12:42,720 waiting to get their batteries recharged. 211 00:12:42,720 --> 00:12:46,080 Are your officers going to take custody of that as well? 212 00:12:46,080 --> 00:12:48,640 Aye, I thought as much. 213 00:12:50,440 --> 00:12:52,360 Mariam couldn't ID the captain. 214 00:12:52,360 --> 00:12:55,640 Right. Well, let's hope we can find something on here, then. 215 00:13:01,800 --> 00:13:03,280 Right. 216 00:13:04,480 --> 00:13:07,880 What've you got? So we find the hiding place Mariam described, 217 00:13:07,880 --> 00:13:10,400 now SOCOs are out searching for evidence 218 00:13:10,400 --> 00:13:13,360 but we no think we not gon' find nothing. Why not? 219 00:13:13,360 --> 00:13:15,000 There was a strong smell of bleach 220 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 all throughout that area of the lower deck. 221 00:13:17,040 --> 00:13:20,520 So we've got nothing? Well, the ship Mariam travelled on 222 00:13:20,520 --> 00:13:24,320 transports a variety of goods including pharmaceutical containers, 223 00:13:24,320 --> 00:13:26,040 and according to the manifest 224 00:13:26,040 --> 00:13:29,040 one of them happens to be a bucket-load of ketamine. 225 00:13:29,040 --> 00:13:30,320 Oh! 226 00:13:30,320 --> 00:13:32,600 Ordered by the North Regions Procurement Service 227 00:13:32,600 --> 00:13:33,920 for NHS Aberdeenshire. 228 00:13:33,920 --> 00:13:36,400 We think this is connected to the Galloway case, boss. 229 00:13:36,400 --> 00:13:39,080 Whoa, OK, wait a minute. It's one hell of a coincidence, 230 00:13:39,080 --> 00:13:41,040 but if that shipment was headed for the NRPS, 231 00:13:41,040 --> 00:13:42,920 there was no ketamine missing. 232 00:13:42,920 --> 00:13:45,400 Yeah, we've had the bill of lading and the purchase orders 233 00:13:45,400 --> 00:13:48,760 for the last two years, weights always match. 234 00:13:48,760 --> 00:13:51,640 Well, maybe somebody's replacing the ketamine with something else, 235 00:13:51,640 --> 00:13:54,040 you know, just to make sure of that. Mmm. Unlikely. 236 00:13:54,040 --> 00:13:56,320 The products are checked by three people at the NRPS warehouse 237 00:13:56,320 --> 00:13:59,200 when they arrive and then at the relevant NHS drop-off points. 238 00:13:59,200 --> 00:14:01,920 Maybe it was tampered with on the ship? 239 00:14:01,920 --> 00:14:04,160 But every container has its own secure keypad 240 00:14:04,160 --> 00:14:06,520 and the codes are only shared between the pharma company 241 00:14:06,520 --> 00:14:09,000 in Norway and the NRPS here. 242 00:14:09,000 --> 00:14:11,120 The codes would change with every shipment. 243 00:14:12,640 --> 00:14:16,040 No, no, no. Right, let's not give up just yet. 244 00:14:16,040 --> 00:14:17,520 Right, Monty, Mallick, I want you 245 00:14:17,520 --> 00:14:19,840 to look into the export side of things in Norway, OK? 246 00:14:19,840 --> 00:14:22,160 See if their checks are as rigorous as ours. 247 00:14:22,160 --> 00:14:24,760 See if there's any other boats that are bringing in ketamine as well. 248 00:14:24,760 --> 00:14:26,200 Yes, boss. 249 00:14:26,200 --> 00:14:29,800 Bart. Lindo. Let's bring the captain back in. 250 00:14:29,800 --> 00:14:33,040 Got some more questions about his precious cargo. 251 00:14:37,840 --> 00:14:39,800 How we doing, Pierce? 252 00:14:42,320 --> 00:14:44,320 Oh, forget that for now. 253 00:14:44,320 --> 00:14:46,280 Mike's just going to fix the tap. 254 00:14:49,400 --> 00:14:52,360 No, what we would like you to do 255 00:14:52,360 --> 00:14:54,280 is tell us who supplies you with CK. 256 00:14:54,280 --> 00:14:57,680 Is this some kind of a test or something? 257 00:14:59,080 --> 00:15:02,320 Start with the pinkie. No, no, no, no! Wait, wait, wait, wait! 258 00:15:06,000 --> 00:15:07,720 I don't get it! I don't... 259 00:15:08,720 --> 00:15:11,360 No, no, stop. Please, please, stop, please. 260 00:15:18,360 --> 00:15:20,320 You've got one chance 261 00:15:20,320 --> 00:15:23,840 and one chance only to give me a name. 262 00:15:26,720 --> 00:15:28,680 Argh, I don't understand, I don't understand! 263 00:15:28,680 --> 00:15:31,760 I get it from you. I get it from you. 264 00:15:31,760 --> 00:15:33,800 I get it from you. 265 00:15:36,440 --> 00:15:38,280 Neilsen?! 266 00:15:38,280 --> 00:15:41,200 Captain Neilsen? It's the police. 267 00:15:42,520 --> 00:15:44,440 Bart, I can hear water. 268 00:15:48,480 --> 00:15:49,600 Go. 269 00:15:53,840 --> 00:15:57,160 Captain Neilsen?! Neilsen? 270 00:16:05,720 --> 00:16:07,160 Neilsen? 271 00:16:11,840 --> 00:16:13,360 Whoa. 272 00:16:16,640 --> 00:16:18,080 Call it in. 273 00:16:25,120 --> 00:16:26,200 Thanks. 274 00:16:31,000 --> 00:16:33,560 Anything? Hmm, he left a note. 275 00:16:38,800 --> 00:16:41,040 Think it's legit? 276 00:16:41,040 --> 00:16:44,520 You saw his face when we told him Hassan wasn't on the lifeboat. Mm. 277 00:16:44,520 --> 00:16:47,280 Also...I found this. 278 00:16:50,240 --> 00:16:52,280 It belongs to Mariam. 279 00:16:56,480 --> 00:16:57,600 Well. 280 00:16:59,000 --> 00:17:01,800 At least we know he's not going to open his mouth to anyone else. 281 00:17:03,000 --> 00:17:06,440 You wanted him dead. He's saved us a job, then, hasn't he? 282 00:17:06,440 --> 00:17:10,040 Saved us a job?! Can you calm down, OK? 283 00:17:10,040 --> 00:17:12,720 Nobody's getting arrested, 284 00:17:12,720 --> 00:17:14,880 we've got the drugs, 285 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 and your ship, it can go back to Norway. 286 00:17:18,600 --> 00:17:20,280 What about the girl? 287 00:17:22,240 --> 00:17:25,440 We don't know if she saw us going into the container, 288 00:17:25,440 --> 00:17:27,760 or if she saw what we did to the man. 289 00:17:27,760 --> 00:17:29,800 If she's an eyewitness we could all go to prison. 290 00:17:29,800 --> 00:17:32,120 Then you need to track her down. How? 291 00:17:32,120 --> 00:17:35,480 We don't know her name or anything about her. 292 00:17:37,080 --> 00:17:40,960 And what if she did see what we did? What then? 293 00:17:44,000 --> 00:17:45,280 She's a pregnant woman! 294 00:17:45,280 --> 00:17:48,680 Who could potentially put you all away for a very long time. 295 00:17:50,600 --> 00:17:52,200 Are you willing to take that chance? 296 00:17:55,960 --> 00:17:59,040 If the police do have her, we got no chance of finding her. 297 00:18:01,200 --> 00:18:02,600 Aye, we do. 298 00:18:11,800 --> 00:18:14,200 Hey. All right? 299 00:18:14,200 --> 00:18:16,600 What did the pharma company say about their export quantities? 300 00:18:16,600 --> 00:18:20,240 They're still pulling up the files. 20 minutes on hold so far. 301 00:18:20,240 --> 00:18:21,680 MUSIC PLAYS FAINTLY 302 00:18:21,680 --> 00:18:25,000 This music, man. Well, it looks like the Stolthet 303 00:18:25,000 --> 00:18:27,720 is the only boat that's bringing ketamine legally into Scotland, 304 00:18:27,720 --> 00:18:30,720 so maybe there's another boat smuggling it in, 305 00:18:30,720 --> 00:18:33,120 in which case we are looking for a needle in a haystack. 306 00:18:33,120 --> 00:18:34,960 Oh. Good. 307 00:18:34,960 --> 00:18:37,440 But I did potentially bring something up on Galloway, though. 308 00:18:37,440 --> 00:18:41,360 I reckon he was laundering the CK cash through Grace's properties. 309 00:18:41,360 --> 00:18:44,840 An audit from last year threw up some unexpected rapid repayments 310 00:18:44,840 --> 00:18:48,760 on Newton Village in Dyce and Ashton Grange. 311 00:18:48,760 --> 00:18:50,960 Newton Village? You know, the property... 312 00:18:50,960 --> 00:18:54,000 Hiya! No, no. No, I'm still here. 313 00:18:54,000 --> 00:18:57,400 Do you have the bill of lading at your end as well? 314 00:18:59,000 --> 00:19:03,320 Perfect. Would you email that to me, please? 315 00:19:03,320 --> 00:19:05,560 Thank you. Oh, and could you give me 316 00:19:05,560 --> 00:19:08,520 the ketamine weight for the shipment in September? 317 00:19:10,240 --> 00:19:12,000 Sorry, could you say that again? 318 00:19:15,640 --> 00:19:17,800 What about the one in June? 319 00:19:20,760 --> 00:19:23,040 That's not the same as... 320 00:19:26,160 --> 00:19:27,840 Sorry, um... 321 00:19:27,840 --> 00:19:31,800 Whose name is on the purchase orders? 322 00:19:40,080 --> 00:19:42,440 Well, at least this proves that Mariam was on the boat. 323 00:19:42,440 --> 00:19:46,000 And the captain's note proves something happened to Hassan. 324 00:19:46,000 --> 00:19:48,640 Yeah, but there's no direct link to him so... 325 00:19:48,640 --> 00:19:51,040 Means it's circumstantial. 326 00:19:51,040 --> 00:19:53,360 You should have seen Captain Neilsen when we tell him 327 00:19:53,360 --> 00:19:57,320 the lifeboat washed up and Hassan never make it. 328 00:19:57,320 --> 00:20:01,720 Maybe he felt some guilt about fuelling this ketamine operation. 329 00:20:01,720 --> 00:20:05,200 I mean, the dangers of CK have been all over the news recently. 330 00:20:05,200 --> 00:20:08,280 A talented art student died from it just last week. 331 00:20:08,280 --> 00:20:12,000 What, so you two still believe that this is linked to the Galloway case? 332 00:20:12,000 --> 00:20:13,680 100%. 333 00:20:13,680 --> 00:20:16,640 Well, Monty and Mallick, they're not convinced. I mean, 334 00:20:16,640 --> 00:20:21,000 they cannae see any sign of ketamine going missing from the Stolthet. 335 00:20:21,000 --> 00:20:24,320 Me not know how the captain do it yet but it gives us motive 336 00:20:24,320 --> 00:20:27,000 as to why him put Hassan overboard. 337 00:20:28,280 --> 00:20:30,880 Are we sure it was suicide? 338 00:20:30,880 --> 00:20:33,760 There's no sign of any forced entry or defensive wounds. 339 00:20:33,760 --> 00:20:36,520 Yeah, but if Neilsen was part of the CK ring, 340 00:20:36,520 --> 00:20:38,000 could have been his accomplices. 341 00:20:38,000 --> 00:20:41,200 I mean, maybe they found out that he was talking to us? 342 00:20:41,200 --> 00:20:45,560 Yeah. Possibly. OK. Look, it must've been pretty grim 343 00:20:45,560 --> 00:20:49,960 for you two finding him like that today, so why don't we take a break 344 00:20:49,960 --> 00:20:51,720 and we'll start back fresh tomorrow? 345 00:20:51,720 --> 00:20:56,400 We need to find evidence that links Captain Neilsen to Galloway. 346 00:20:56,400 --> 00:20:57,960 Oh, and, Davis? 347 00:20:57,960 --> 00:21:01,600 I want to see that case tab on your desk when I leave tonight, OK? 348 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 Go and spend some time with your dad. Hmmm, 349 00:21:03,600 --> 00:21:05,440 him been gettin' 'pon my nerves, boss. 350 00:21:05,440 --> 00:21:10,000 Have you not been showing him the sights of Aberdeen? Nah. 351 00:21:10,000 --> 00:21:12,640 Maybe Bart can help you with that. 352 00:21:12,640 --> 00:21:16,720 Actually, I can think of something even better. 353 00:21:23,040 --> 00:21:24,840 W-what are you looking for? 354 00:21:24,840 --> 00:21:28,920 The lease. For this place? It should be in there somewhere. 355 00:21:28,920 --> 00:21:31,600 Why do you need it? 356 00:21:31,600 --> 00:21:34,600 Is something wrong? No. No, nothing's wrong, I just 357 00:21:34,600 --> 00:21:36,760 need to check that it covers things getting fixed and that. 358 00:21:36,760 --> 00:21:39,360 Nothing's broken, Jaiy. 359 00:21:39,360 --> 00:21:42,280 The light on the landing, it's been out for ages. 360 00:21:42,280 --> 00:21:45,640 Nazir reported that. Look, don't worry. 361 00:21:45,640 --> 00:21:47,080 I can manage. 362 00:21:48,480 --> 00:21:50,800 How, um... 363 00:21:50,800 --> 00:21:52,680 How did he find this place again? 364 00:21:52,680 --> 00:21:57,600 He heard about it through a friend. Which friend? I don't know. Why? 365 00:21:57,600 --> 00:21:59,680 Just curious. I never asked him at the time, so... 366 00:21:59,680 --> 00:22:03,360 Jaiy. What is going on? 367 00:22:03,360 --> 00:22:06,120 Nothing. I'll be through in a minute. I'll stick the kettle on. 368 00:22:29,000 --> 00:22:30,960 Always lock your car. 369 00:22:30,960 --> 00:22:33,640 What you doin', Duncan?! 370 00:22:33,640 --> 00:22:36,080 Need a favour. 371 00:22:36,080 --> 00:22:39,200 What kind of favour? There was a stowaway on the boat. 372 00:22:41,000 --> 00:22:42,480 The police have her. 373 00:22:44,200 --> 00:22:47,560 We need to know where she is. I can't help you with that. 374 00:22:47,560 --> 00:22:49,920 But you're related to someone who can. 375 00:23:01,360 --> 00:23:04,840 Whoa! I mean, come in. Come in! 376 00:23:04,840 --> 00:23:06,800 I'll take that as a compliment. 377 00:23:06,800 --> 00:23:09,120 My goodness, somebody is dressed to kill. 378 00:23:09,120 --> 00:23:11,040 Ah, as will you be, in a moment. 379 00:23:11,040 --> 00:23:13,600 So this is why you need our measurements. 380 00:23:13,600 --> 00:23:16,440 Where we a go? I have got us three tickets 381 00:23:16,440 --> 00:23:19,560 to the hottest hooley in town. Hooley? 382 00:23:20,880 --> 00:23:23,000 Oh, not a chance. 383 00:23:23,000 --> 00:23:26,720 Is this a joke? If you want to experience Scottish culture 384 00:23:26,720 --> 00:23:29,880 then a ceilidh is the best place to do it. 385 00:23:29,880 --> 00:23:31,480 100% not happening. 386 00:23:31,480 --> 00:23:34,080 Who said I wanted to experience Scottish culture? 387 00:23:34,080 --> 00:23:38,720 It's just a big party with some very organised dancing 388 00:23:38,720 --> 00:23:41,680 that you'll be forced to take part in. 389 00:23:41,680 --> 00:23:45,000 What the hell is this? That's for storing your superpower. 390 00:23:45,000 --> 00:23:47,280 Excuse me, young lady? 391 00:23:48,440 --> 00:23:50,400 Whisky, dafties. 392 00:23:50,400 --> 00:23:52,160 Ah... 393 00:23:54,040 --> 00:23:57,160 Why are the socks so thick? Because it's Scotland 394 00:23:57,160 --> 00:23:58,680 and if you hadn't already noticed by now 395 00:23:58,680 --> 00:24:02,240 it's bloody freezing most of the time. 396 00:24:02,240 --> 00:24:05,840 So why are you making me wear a skirt? 397 00:24:05,840 --> 00:24:09,440 It come wit a weapon? Oh! That's a sgian-dubh. 398 00:24:09,440 --> 00:24:12,400 And it's just for show. 399 00:24:12,400 --> 00:24:16,160 Right! Come on, then. Chop chop! 400 00:24:19,480 --> 00:24:23,320 Hey. Mum OK? Yeah, she's having a lie-down. 401 00:24:23,320 --> 00:24:26,280 Did you report that landing light that's out? 402 00:24:26,280 --> 00:24:30,040 Yeah, last week or something. I'll get on at them again. 403 00:24:30,040 --> 00:24:32,240 That's OK, I can do it. 404 00:24:32,240 --> 00:24:35,280 Who's the lease with? Mum said it was a friend of yours. 405 00:24:35,280 --> 00:24:38,200 More a friend of a friend. What friend? 406 00:24:38,200 --> 00:24:40,280 What's the property company called? 407 00:24:40,280 --> 00:24:42,720 Cops... Copse Bay... 408 00:24:42,720 --> 00:24:45,560 Whoa! Why are you lying to me, Naz? What? I'm not lying. 409 00:24:45,560 --> 00:24:47,200 Then why does it say on Mum's lease 410 00:24:47,200 --> 00:24:51,160 that this place belongs to the McFadden Family Group?! 411 00:24:51,160 --> 00:24:54,200 You're doctoring purchase orders through the NRPS. 412 00:24:54,200 --> 00:24:56,600 Stealing ketamine from a Norwegian boat for scum 413 00:24:56,600 --> 00:24:58,080 to produce the most harmful drug 414 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 that's ever been on the streets of Aberdeen! Eh?! 415 00:25:00,080 --> 00:25:01,480 What's the matter, Naz, eh? 416 00:25:01,480 --> 00:25:03,840 You afraid Mum will hear who you really are?! I can explain, Jaiy. 417 00:25:03,840 --> 00:25:07,280 Yeah, well, you better start now. I met... 418 00:25:07,280 --> 00:25:09,880 I met Duncan McFadden at hospitality for a home game. 419 00:25:09,880 --> 00:25:13,000 Duncan? He's nobody in the McFadden clan. We-we got talking, 420 00:25:13,000 --> 00:25:14,680 he found out what I did at the NRPS, 421 00:25:14,680 --> 00:25:16,640 said he wanted to get into the pharma trade... 422 00:25:16,640 --> 00:25:20,000 You never go into business with people... I had no idea who he was. 423 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 It was an opportunity, consultancy work, he said, 424 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 it was a chance to clear some debt to look after Mum. Clear some debt? 425 00:25:26,000 --> 00:25:27,680 We could never afford somewhere like this, 426 00:25:27,680 --> 00:25:30,320 with all this stuff she needs, or the nurses, the carers... 427 00:25:30,320 --> 00:25:32,600 No, no, don't you DARE put this on Mum! 428 00:25:32,600 --> 00:25:37,200 I had to take care of it all because what were we going to do? Eh? 429 00:25:37,200 --> 00:25:39,000 Were you going to give up your job? 430 00:25:39,000 --> 00:25:42,120 Be her full-time carer? Oh, you care so much, Naz. The only reason 431 00:25:42,120 --> 00:25:45,040 we can both go to work every day is because Duncan gave me a loan 432 00:25:45,040 --> 00:25:48,040 and a deal on this place. A loan? 433 00:25:48,040 --> 00:25:51,040 Once he had his hooks in, he wouldn't leave me alone. 434 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Jaiy, Jaiy. He threatened me, Mum and the kids. I had no choice. 435 00:25:54,760 --> 00:25:59,160 You always have a choice! You should have come to me. 436 00:25:59,160 --> 00:26:01,240 He said he'd hurt you as well. 437 00:26:04,280 --> 00:26:06,520 Did you give him the code for the containers so they can steal it 438 00:26:06,520 --> 00:26:09,040 from the boat? Tell me! 439 00:26:12,760 --> 00:26:14,480 That's how I was supposed to repay the loan. 440 00:26:14,480 --> 00:26:17,520 But he'll never let me out now! 441 00:26:17,520 --> 00:26:19,360 Why was Galloway killed? 442 00:26:19,360 --> 00:26:22,120 Who the hell is Galloway? Don't you dare lie. 443 00:26:28,640 --> 00:26:33,040 Ah! The weights, they don't match on the exports 444 00:26:33,040 --> 00:26:35,400 and your name is on the purchase orders! 445 00:26:35,400 --> 00:26:37,800 Somebody else on my team could easily find out. 446 00:26:39,680 --> 00:26:42,840 Not if you help me. What? We could cover it up, 447 00:26:42,840 --> 00:26:45,320 just make it go away. Just let me think! Jaiy, Jaiy, Jaiy, please. 448 00:26:45,320 --> 00:26:49,720 Will you shut up?! Shut up! 449 00:26:49,720 --> 00:26:52,840 Jaiy, please. Move! 450 00:26:52,840 --> 00:26:55,000 If you tell anybody, we're all dead! 451 00:26:56,360 --> 00:26:57,400 DOOR CLOSES 452 00:26:57,400 --> 00:27:02,560 UPBEAT CEILIDH MUSIC 453 00:27:29,000 --> 00:27:30,040 MUSIC ENDS 454 00:27:36,040 --> 00:27:39,040 Now...now I see why we need the knife. 455 00:27:39,040 --> 00:27:43,040 Oh, stop it! Someone birled you a couple of times, that was it. 456 00:27:43,040 --> 00:27:45,520 Don't think I don't realise this whole charade 457 00:27:45,520 --> 00:27:49,160 is just so you can fuss in all my business. 458 00:27:49,160 --> 00:27:52,240 Ah... I'm trying to help you to reconnect. 459 00:27:52,240 --> 00:27:55,440 Reconnect? We don't need to reconnect. 460 00:27:55,440 --> 00:27:59,400 That was magnificent. Thanks, Grantley. 461 00:27:59,400 --> 00:28:01,440 I'm glad one of you is enjoying themselves. 462 00:28:01,440 --> 00:28:04,400 Shall I get us another round? No, it's my turn 463 00:28:04,400 --> 00:28:06,320 and I'll get some shots, too. 464 00:28:09,000 --> 00:28:10,600 Has he always been this uptight? 465 00:28:10,600 --> 00:28:13,000 He was the total opposite as a boy. 466 00:28:13,000 --> 00:28:15,920 Really? Ah! 467 00:28:15,920 --> 00:28:17,800 Er... 468 00:28:17,800 --> 00:28:19,360 Look. 469 00:28:19,360 --> 00:28:23,040 Oh, ho-ho-ho! Look at that smile! 470 00:28:23,040 --> 00:28:27,480 He was always having a carry-on when he was likkle. 471 00:28:27,480 --> 00:28:30,320 Playing jokes on people. Belly laughing. 472 00:28:30,320 --> 00:28:33,320 Take it he wanted to follow in your footsteps? Well, no. 473 00:28:33,320 --> 00:28:37,720 He did want to be a cowboy when he was three. Heh! 474 00:28:37,720 --> 00:28:40,960 Things sorta changed after his mother died. 475 00:28:42,000 --> 00:28:43,840 Oh. 476 00:28:43,840 --> 00:28:45,400 I'm so sorry. 477 00:28:46,840 --> 00:28:49,800 He's done well to find his feet over here. 478 00:28:52,920 --> 00:28:57,000 It will never be home, though. What makes you say that? 479 00:28:57,000 --> 00:28:59,680 Well, it's not Jamaica. 480 00:28:59,680 --> 00:29:03,560 He's happy here, though, isn't he? Not really. 481 00:29:03,560 --> 00:29:06,680 That's why he's coming back with me after he graduates. 482 00:29:08,800 --> 00:29:10,520 NEW SONG BEGINS 483 00:29:10,520 --> 00:29:12,600 WOMAN: Do ye fancy a dance? 484 00:30:30,920 --> 00:30:35,200 I'm not surprised you're hungover, the amount you drank last night. 485 00:30:35,200 --> 00:30:38,680 And you've skilfully managed to avoid talking to me lately. 486 00:30:38,680 --> 00:30:43,320 I don't want no argument. All right. Then let's agree not to. 487 00:30:43,320 --> 00:30:44,840 Cool. 488 00:30:46,840 --> 00:30:49,680 You might be finishing your training soon and both of we know you have to 489 00:30:49,680 --> 00:30:52,760 work twice as hard over here because of how you come here. 490 00:30:52,760 --> 00:30:55,080 Er, for now, maybe. 491 00:30:56,960 --> 00:31:00,000 Back home we have four guys retiring. 492 00:31:00,000 --> 00:31:02,560 With your experience from here you could be fast-tracked, 493 00:31:02,560 --> 00:31:04,960 promoted in a year. 494 00:31:04,960 --> 00:31:08,880 I want to work for my place. I don't want it handed to me. 495 00:31:08,880 --> 00:31:11,280 Stop being so proud. It's a chance to climb the ladder. 496 00:31:11,280 --> 00:31:14,920 But I came here to carve my own path. 497 00:31:14,920 --> 00:31:20,360 And you have! But now you need to think about your long-term future. 498 00:31:20,360 --> 00:31:24,440 Can you really see yourself in Aberdeen for the rest of your life? 499 00:31:37,400 --> 00:31:38,880 Duncan? 500 00:31:51,280 --> 00:31:54,560 Why don't you and Ruth come round to mine for dinner on Sunday? 501 00:31:54,560 --> 00:31:58,920 Sounds good. Feel like I've hardly seen you lately. 502 00:31:58,920 --> 00:32:02,640 How you doing? You seem tired. 503 00:32:03,720 --> 00:32:06,640 Just all this stuff with Lucas has put a lot on all our plates. 504 00:32:10,000 --> 00:32:11,400 Duncan... 505 00:32:12,800 --> 00:32:15,720 I know you assume that I thought more of him than you 506 00:32:15,720 --> 00:32:17,640 but that was never the case. 507 00:32:17,640 --> 00:32:19,880 I promised your dad I'd keep you on the straight and narrow. 508 00:32:19,880 --> 00:32:22,000 But it was all right for him to be all-in? 509 00:32:22,000 --> 00:32:25,280 We had a different life. 510 00:32:25,280 --> 00:32:29,840 We were brought up in it. Your dad wanted something better for you. 511 00:32:29,840 --> 00:32:32,680 I can make my own choices, thanks. 512 00:32:32,680 --> 00:32:35,320 Absolutely. And I respect that. 513 00:32:36,840 --> 00:32:38,440 So let me all-in. 514 00:32:44,680 --> 00:32:48,440 The further we are away from it all, the more they cannae touch us. 515 00:32:48,440 --> 00:32:52,120 So you've been doing me a favour? Yeah. 516 00:32:55,000 --> 00:32:59,040 You know I'm always here for you. Aye. I know. 517 00:32:59,040 --> 00:33:00,440 Appreciate it. 518 00:33:02,040 --> 00:33:03,640 We good? 519 00:33:03,640 --> 00:33:07,240 Course. Better shoot. I've got a meeting. 520 00:33:12,480 --> 00:33:15,080 RINGING TONE 521 00:33:17,480 --> 00:33:19,560 It's me. 522 00:33:19,560 --> 00:33:21,680 Get eyes on him. 523 00:33:21,680 --> 00:33:24,640 Ah, someone is in early. Yeah. 524 00:33:24,640 --> 00:33:28,160 Trying to find a link between Captain Neilsen and Lucas Galloway. 525 00:33:28,160 --> 00:33:32,480 Look at this. Neilsen's flat is owned by Middlegrove Homes, 526 00:33:32,480 --> 00:33:35,000 which is a subsidiary company of... 527 00:33:35,000 --> 00:33:37,520 The McFadden Family Group. 528 00:33:37,520 --> 00:33:40,000 Whoa. 529 00:33:40,000 --> 00:33:42,400 The note was a match for Neilsen's handwriting. 530 00:33:42,400 --> 00:33:44,720 So it was definitely suicide. LINDO YAWNS 531 00:33:44,720 --> 00:33:47,000 Keeping you up, Lindo? 532 00:33:47,000 --> 00:33:50,920 Sorry, boss, a bit of an unexpected night. 533 00:33:50,920 --> 00:33:52,400 Lightweight. 534 00:33:54,040 --> 00:33:57,640 Right. Any links between Galloway and Captain Neilsen? 535 00:33:57,640 --> 00:33:59,520 Yes, as a matter of fact. 536 00:33:59,520 --> 00:34:02,480 Neilsen's flat is owned by a subsidiary company 537 00:34:02,480 --> 00:34:03,920 of the McFadden Family Group. 538 00:34:03,920 --> 00:34:06,280 And Galloway's listed as a company director. 539 00:34:06,280 --> 00:34:10,000 The captain's living there rent-free. There we have it. 540 00:34:10,000 --> 00:34:13,560 The two cases ARE connected. So are we saying Galloway 541 00:34:13,560 --> 00:34:17,000 and Captain Neilsen ran the CK business, then? Well, looks like it. 542 00:34:17,000 --> 00:34:20,640 We think that Hassan interrupted the drug theft on the boat, 543 00:34:20,640 --> 00:34:22,520 which meant that they couldn't declare him 544 00:34:22,520 --> 00:34:25,800 and so they put him overboard, not realising that Mariam was hiding. 545 00:34:25,800 --> 00:34:27,880 Then when Neilsen did find Mariam, 546 00:34:27,880 --> 00:34:31,800 he couldn't bring himself to do the same and so he let her go. 547 00:34:31,800 --> 00:34:34,600 That's a good motive for what happened to Hassan 548 00:34:34,600 --> 00:34:37,480 but Mallick and I checked out both sides of the shipping. 549 00:34:37,480 --> 00:34:40,560 It's all legit. Yeah. Yeah, bang-on. 550 00:34:40,560 --> 00:34:43,080 So how could they be running a CK operation 551 00:34:43,080 --> 00:34:44,840 if there's no ketamine missing? 552 00:34:44,840 --> 00:34:47,360 It's the only boat that brings it into Scotland. 553 00:34:47,360 --> 00:34:51,160 They had security on duty, CCTV everywhere 554 00:34:51,160 --> 00:34:54,960 and no access to keys or codes. Only the importers and exporters do. 555 00:34:54,960 --> 00:34:56,440 No-one touched the container. 556 00:34:56,440 --> 00:34:59,800 In that case it has to be stolen while it's on the ship. 557 00:34:59,800 --> 00:35:02,680 So, we can connect Neilsen 558 00:35:02,680 --> 00:35:05,600 to our murder victim via the property he rented, 559 00:35:05,600 --> 00:35:07,120 also the fact that we now know 560 00:35:07,120 --> 00:35:10,520 Galloway was killed by a lethal injection of CK 561 00:35:10,520 --> 00:35:13,160 and Neilsen's boat was importing ketamine. 562 00:35:13,160 --> 00:35:15,240 We suspect that they were both 563 00:35:15,240 --> 00:35:17,800 running the CK drugs operation together 564 00:35:17,800 --> 00:35:22,600 because Galloway had access to cocaine through the McFaddens. 565 00:35:22,600 --> 00:35:25,200 Mariam and Hassan were also on Neilsen's boat, 566 00:35:25,200 --> 00:35:28,640 and Hassan is now missing, presumed dead. 567 00:35:28,640 --> 00:35:31,280 So we've got links all over the shop but... 568 00:35:31,280 --> 00:35:33,680 ..no physical evidence of anything. 569 00:35:33,680 --> 00:35:35,960 Yeah, and if Neilsen was stealing from the ship 570 00:35:35,960 --> 00:35:37,680 he's not going to be doing it on his lonesome. 571 00:35:37,680 --> 00:35:39,160 Maybe his crew was helping him. 572 00:35:39,160 --> 00:35:43,120 Or maybe they got wind of what he was up to and that's why he's dead. 573 00:35:43,120 --> 00:35:45,280 He was putting them all at risk. 574 00:35:45,280 --> 00:35:48,040 Let's find out. 575 00:35:48,040 --> 00:35:49,320 Bring them in. 576 00:35:51,240 --> 00:35:54,880 Your crew members tell me you were in charge of the cargo ship. 577 00:35:54,880 --> 00:35:57,480 If something go wrong with a container, 578 00:35:57,480 --> 00:36:00,240 you have the passcodes. No. 579 00:36:00,240 --> 00:36:03,160 If we need a code we have to radio in to the port authority, 580 00:36:03,160 --> 00:36:06,400 and they authorise it from the exporter. 581 00:36:06,400 --> 00:36:10,120 It's all recorded, you know, you can check. 582 00:36:13,560 --> 00:36:18,640 Elsa, your colleagues claim you're in charge of all documentation. 583 00:36:18,640 --> 00:36:20,320 Anything ever seem strange to you 584 00:36:20,320 --> 00:36:23,040 about the paperwork for the pharmaceutical containers? 585 00:36:23,040 --> 00:36:25,120 No. Why? 586 00:36:25,120 --> 00:36:28,960 Well, we suspect ketamine was being stolen from one of your shipments. 587 00:36:28,960 --> 00:36:31,240 How would that be possible? 588 00:36:35,760 --> 00:36:39,960 What does your job as marine mate on the Stolthet involve? 589 00:36:39,960 --> 00:36:45,000 I am the navigator, so I assist the captain with positioning, 590 00:36:45,000 --> 00:36:49,160 direction, speed. You must have been shocked at his death. 591 00:36:49,160 --> 00:36:51,200 Of course. 592 00:36:51,200 --> 00:36:53,600 I don't understand why he would do it. 593 00:36:53,600 --> 00:36:57,520 Well, my detectives found a note at his flat. 594 00:36:57,520 --> 00:37:00,720 Said that something serious had happened on board. 595 00:37:01,760 --> 00:37:04,040 I'm not sure what that would be. 596 00:37:06,440 --> 00:37:08,760 What you do after the ship come into Aberdeen? 597 00:37:08,760 --> 00:37:10,240 Went straight to my hotel. 598 00:37:10,240 --> 00:37:15,360 Why was Captain Neilsen in your car when you left the dock? 599 00:37:15,360 --> 00:37:19,200 I dropped him off at his place first. 600 00:37:20,680 --> 00:37:22,480 He doesn't drive. 601 00:37:22,480 --> 00:37:25,680 Tell us about the process of the bill of lading for the cargo. 602 00:37:25,680 --> 00:37:29,240 Um, well, it starts with exporters in Norway, 603 00:37:29,240 --> 00:37:31,480 they pass it to the freight carriers, who then give it to me, 604 00:37:31,480 --> 00:37:32,720 and it's added to the manifest. 605 00:37:32,720 --> 00:37:35,680 I pass it to the carriers in Scotland when we arrive. 606 00:37:35,680 --> 00:37:39,000 And from there it goes to the relevant distribution centre 607 00:37:39,000 --> 00:37:40,960 to be matched with a purchase order? 608 00:37:40,960 --> 00:37:43,480 It's not my job to follow it after it leaves the ship. 609 00:37:43,480 --> 00:37:45,400 Excuse me, are you accusing me 610 00:37:45,400 --> 00:37:48,880 of being part of this ketamine smuggling? 611 00:37:48,880 --> 00:37:54,160 Is it part of your duty to make sure that all the lifeboats are there, 612 00:37:54,160 --> 00:37:56,000 working order? Yes. 613 00:37:56,000 --> 00:37:58,880 And before we left Stavanger they were all accounted for. 614 00:37:58,880 --> 00:38:02,320 But then I noticed that one was missing just as we were 615 00:38:02,320 --> 00:38:08,600 coming into Aberdeen. And I asked the captain about it but he... 616 00:38:08,600 --> 00:38:11,000 He just told me to mind my own business. 617 00:38:11,000 --> 00:38:13,080 Do you remember seeing anybody on the ship 618 00:38:13,080 --> 00:38:16,600 who shouldn't have been there? Anybody in the cargo containers? 619 00:38:16,600 --> 00:38:20,360 Our captain already told you. Yeah. And now he's dead. 620 00:38:21,760 --> 00:38:25,200 Were you or have you ever been involved in any drugs operation 621 00:38:25,200 --> 00:38:29,280 on board the Stolthet? Drugs operation? On our ship? 622 00:38:29,280 --> 00:38:31,920 Huh! That's insane. 623 00:38:31,920 --> 00:38:34,000 What about stowaways? 624 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 We never had any. We have an eyewitness who says otherwise. 625 00:38:37,000 --> 00:38:38,960 I don't like what you're accusing me of. 626 00:38:38,960 --> 00:38:42,760 We haven't accused you of anything. Yet. 627 00:38:42,760 --> 00:38:47,360 I want a lawyer. Well, you're just helping us with our inquiries. 628 00:38:49,360 --> 00:38:51,080 I said I want a lawyer. 629 00:38:54,040 --> 00:38:56,040 Sorry, boss. Sorry, team. Um... 630 00:38:56,040 --> 00:39:01,400 So, Axel admit in our interview that him give Neilsen a lift home 631 00:39:01,400 --> 00:39:04,640 to his flat at Harbour Point. But claimed to go straight back 632 00:39:04,640 --> 00:39:07,120 to his hotel after dropping him off so... 633 00:39:07,120 --> 00:39:10,240 ..I checked out the CCTV in the area, 634 00:39:10,240 --> 00:39:12,800 but the two of them enter the building and, as you can see, 635 00:39:12,800 --> 00:39:15,720 Axel is carrying a holdall. 636 00:39:15,720 --> 00:39:17,200 That's got to be the ketamine. 637 00:39:17,200 --> 00:39:20,000 Yeah, no doubt he'll claim it's his jammies and toothbrush. 638 00:39:20,000 --> 00:39:22,920 There's more. So, I looked into the rental of these flats 639 00:39:22,920 --> 00:39:25,440 and number 9A is never rented out. 640 00:39:25,440 --> 00:39:27,160 Could be where they cut the CK. 641 00:39:27,160 --> 00:39:29,960 Hmm! Good work, Lindo. 642 00:39:29,960 --> 00:39:33,560 But how are they covering their tracks with the ketamine theft? 643 00:39:33,560 --> 00:39:36,120 I've been thinking about that and the only way is if they've got 644 00:39:36,120 --> 00:39:38,440 somebody on the inside cooking the books. 645 00:39:38,440 --> 00:39:41,240 Do you want me to dig into the export side of things again, boss? 646 00:39:41,240 --> 00:39:44,680 You trying to wangle yourself a free holiday to Norway, Monty? 647 00:39:44,680 --> 00:39:47,240 I've already done that. What, try and wangle a free holiday? 648 00:39:47,240 --> 00:39:49,360 Are you double-checking my work? No. 649 00:39:49,360 --> 00:39:51,480 What, am I not as thorough as you, is that it? Mallick. 650 00:39:51,480 --> 00:39:53,840 Why is she always like this?! Take five, Mallick! 651 00:39:53,840 --> 00:39:56,120 Oh... 652 00:39:56,120 --> 00:39:57,320 Now! 653 00:40:02,680 --> 00:40:05,120 Look, he's, erm, he's under a lot of stress 654 00:40:05,120 --> 00:40:09,400 just with his mum's illness, OK, so just don't take it to heart. 655 00:40:09,400 --> 00:40:13,760 So we think Axel is in the CK operation with Captain Neilsen. 656 00:40:13,760 --> 00:40:18,600 Right, the rest of the crew, they seem clean, apart from Emil. 657 00:40:18,600 --> 00:40:20,880 I mean, there's no way you could work that close wae him 658 00:40:20,880 --> 00:40:23,920 and not think there's something going on. Yeah, same with Elsa, 659 00:40:23,920 --> 00:40:27,360 she's across all documentation and she lawyered up pretty fast. 660 00:40:27,360 --> 00:40:30,000 Well, it makes sense that Captain Neilsen would need both of them 661 00:40:30,000 --> 00:40:33,600 and Axel to make the smuggling operation work. 662 00:40:33,600 --> 00:40:36,840 Right, OK, look, why don't we organise a warrant 663 00:40:36,840 --> 00:40:39,640 for Galloway's unleased flat? See what we can find. 664 00:40:44,960 --> 00:40:48,000 PHONE BUZZES 665 00:40:44,960 --> 00:40:48,000 Whoa, whoa, whoa. 666 00:40:49,600 --> 00:40:52,240 Hello? Lindo. It's Mariam. You need to help me, please... 667 00:40:52,240 --> 00:40:55,400 Whoa, whoa, Mariam... ..they're going to send me... ..slow down, 668 00:40:55,400 --> 00:40:56,840 slow down, slow down! 669 00:40:56,840 --> 00:40:58,240 MARIAM PANTS 670 00:40:58,240 --> 00:41:00,840 Her asylum claim has been deemed inadmissible 671 00:41:00,840 --> 00:41:03,360 because she landed in Norway before she come here. 672 00:41:03,360 --> 00:41:06,120 Them can't do this, she's a witness in our case, she's pregnant 673 00:41:06,120 --> 00:41:09,000 and she just lost her partner. Lindo. 674 00:41:09,000 --> 00:41:12,440 Leave it with me, OK? I will talk to Immigration 675 00:41:12,440 --> 00:41:15,440 and I will make sure that they know that she has to stay put 676 00:41:15,440 --> 00:41:17,920 because she's a person of interest to us. 677 00:41:17,920 --> 00:41:19,880 Will that stop her from being deported? 678 00:41:21,720 --> 00:41:24,480 It will buy her some more time. 679 00:41:24,480 --> 00:41:28,080 Look, she will have a chance to contest any ruling that they make 680 00:41:28,080 --> 00:41:31,400 and we'll support her however we can. Thanks, boss. 681 00:41:31,400 --> 00:41:34,680 In the meantime, I would like you and Bart to go and ask Mariam 682 00:41:34,680 --> 00:41:38,560 if she ever saw any of the crew going into those containers. Cool. 683 00:41:38,560 --> 00:41:41,240 Maybe we've just been asking the wrong questions. 684 00:41:45,040 --> 00:41:46,240 Jaiy. 685 00:41:48,480 --> 00:41:51,600 I know we've checked everything out, I'm just clutching at straws. 686 00:41:51,600 --> 00:41:56,720 No, look, I'm... sorry, I didn't mean to snap. 687 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 I really have turned over every stone on the export side. 688 00:41:59,440 --> 00:42:02,160 Is there anything else bothering you? I mean, 689 00:42:02,160 --> 00:42:03,800 besides your mum, of course. 690 00:42:05,520 --> 00:42:07,000 I'm just... 691 00:42:11,960 --> 00:42:15,320 ..knackered, from all the running about. 692 00:42:16,760 --> 00:42:20,040 It's always left to me, you know? OK. 693 00:42:28,600 --> 00:42:32,240 No need to worry about the Home Office just yet. 694 00:42:32,240 --> 00:42:34,880 So they're not deporting me? 695 00:42:34,880 --> 00:42:38,080 They can't do anything until our case is closed. 696 00:42:41,520 --> 00:42:46,240 Until you...find Hassan's body? 697 00:42:50,000 --> 00:42:53,880 Mariam, that night on the boat, 698 00:42:53,880 --> 00:42:57,440 did you see any of the ship's crew go into the containers? 699 00:42:57,440 --> 00:43:02,000 No, the only person I saw was the man who told me to be quiet. 700 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 We think there might have been something going on that... 701 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 ..Hassan got in the middle of. 702 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Like what? 703 00:43:10,000 --> 00:43:12,040 We're not sure yet. 704 00:43:10,000 --> 00:43:12,040 PHONE BUZZES 705 00:43:13,000 --> 00:43:14,720 Yeah, go ahead. 706 00:43:16,360 --> 00:43:18,520 How are tings at the hostel? 707 00:43:18,520 --> 00:43:22,000 Not good. I cannot sleep there. 708 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Warrant's through for the flat. 709 00:43:24,000 --> 00:43:25,040 Yeah. 710 00:43:26,960 --> 00:43:28,040 OK. 711 00:43:39,240 --> 00:43:41,080 Police, open up! 712 00:43:44,640 --> 00:43:46,520 What the hell? 713 00:43:49,000 --> 00:43:50,280 It's been cleaned out. 714 00:43:53,960 --> 00:43:56,040 Somebody got here before us. 715 00:44:00,680 --> 00:44:04,320 Thanks for the tip-off. I'm guessing it came from your brother. 716 00:44:04,320 --> 00:44:07,000 Yeah, he wanted to help. That's good. 717 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 Because there's something else we need from him. Remember? 718 00:44:11,960 --> 00:44:15,400 We need a location for the girl. I told you, he can't do that. 719 00:44:15,400 --> 00:44:16,880 Then make sure we get her today. 720 00:44:37,880 --> 00:44:40,080 What you up to? 721 00:44:40,080 --> 00:44:43,800 If there was drugs in here, they might've left traces. 722 00:44:43,800 --> 00:44:45,400 Check you. 723 00:44:46,800 --> 00:44:50,000 It is in all the DI training manuals. 724 00:44:50,000 --> 00:44:51,520 Have you forgotten already? 725 00:44:51,520 --> 00:44:55,440 Right, that's forensics just pulled up. Let's give them some space. 726 00:44:55,440 --> 00:44:57,280 You think Axel know we're coming? 727 00:44:57,280 --> 00:45:00,200 Maybe he got spooked by the questioning. 728 00:45:00,200 --> 00:45:02,360 Look, let's just call it a day, OK? 729 00:45:02,360 --> 00:45:05,640 I'll get uniform to bring him back in. 730 00:45:05,640 --> 00:45:07,920 Right! Who's up for a swallie? 731 00:45:07,920 --> 00:45:10,760 Ah, better catch up with my father. 732 00:45:10,760 --> 00:45:14,600 You've changed your tune. Maybe we should invite him for a pint. 733 00:45:28,400 --> 00:45:29,880 DOORBELL CHIMES 734 00:45:38,800 --> 00:45:40,840 I came here to let you know that my brother's out. 735 00:45:40,840 --> 00:45:43,080 You might've forced him into this but it stops now. 736 00:45:43,080 --> 00:45:46,360 Forced him? Is that what he's been telling ye? I gave you the tip-off 737 00:45:46,360 --> 00:45:48,560 about the flat in exchange for you letting Naz go. 738 00:45:48,560 --> 00:45:50,520 When was that agreed? Look, 739 00:45:50,520 --> 00:45:54,720 I'll make sure you go down for a very long time unless you back off. 740 00:45:54,720 --> 00:45:56,200 That theory would be great 741 00:45:56,200 --> 00:45:58,240 if I couldn't bring your little brother down with me. 742 00:46:02,040 --> 00:46:04,680 Naz is out. 743 00:46:04,680 --> 00:46:06,080 End of. 744 00:46:19,800 --> 00:46:23,320 MUSIC PLAYS THROUGH EARPIECE 745 00:46:23,320 --> 00:46:25,240 Everything installed now. 746 00:46:25,240 --> 00:46:31,120 You have music, relaxing sounds, breathing exercises. 747 00:46:31,120 --> 00:46:35,760 It might help you sleep. Thank you. It definitely will. 748 00:46:35,760 --> 00:46:38,000 You didn't have to do this. 749 00:46:40,320 --> 00:46:43,240 Detective Lindo, can I ask, where are you from? 750 00:46:43,240 --> 00:46:46,160 Jamaica. Why did you come here? 751 00:46:47,480 --> 00:46:49,040 To find my own way in the world 752 00:46:49,040 --> 00:46:51,960 and I don't think that could happen back home. 753 00:46:51,960 --> 00:46:54,120 My father is... 754 00:46:55,120 --> 00:46:59,280 ..very domineering. Mine too. 755 00:46:59,280 --> 00:47:01,680 Hassan is completely different. 756 00:47:03,080 --> 00:47:05,480 He would be a great father. 757 00:47:05,480 --> 00:47:08,520 I hoped Scotland would be our new home. 758 00:47:08,520 --> 00:47:12,480 Yeah, same for me but if I'm honest, 759 00:47:12,480 --> 00:47:16,960 I'm not sure Aberdeen is my place. 760 00:47:16,960 --> 00:47:18,480 Why not? 761 00:47:18,480 --> 00:47:20,760 It's complicated. 762 00:47:20,760 --> 00:47:24,960 Let's just say the team don't always agree with my tactics. 763 00:47:24,960 --> 00:47:27,000 You have a mind of your own. 764 00:47:32,760 --> 00:47:34,240 SHE SINGS 765 00:48:15,480 --> 00:48:16,600 Hey. 766 00:48:20,600 --> 00:48:23,680 Do you want to tell me why you went to see Mariam last night? 767 00:48:23,680 --> 00:48:26,680 Good morning to you, too, Bart. Katie just text me, 768 00:48:26,680 --> 00:48:29,600 concerned that one of our team showed up. Hold on. 769 00:48:29,600 --> 00:48:33,320 I gave her some earphones to help her sleep. What's wrong with that? 770 00:48:33,320 --> 00:48:36,800 So why didn't you tell me you were going? There was no point. 771 00:48:36,800 --> 00:48:40,640 No, the point is you shouldn't be playing the knight in shining armour 772 00:48:40,640 --> 00:48:42,920 for witnesses. 773 00:48:40,640 --> 00:48:42,920 HE LAUGHS 774 00:48:42,920 --> 00:48:46,080 You know who you sound like? Mallick. 775 00:48:46,080 --> 00:48:48,720 Hmm. Cheap shot. 776 00:48:48,720 --> 00:48:51,160 You could jeopardise this entire case. 777 00:48:51,160 --> 00:48:54,160 Can you try and be a human being here? She's all alone in that place. 778 00:48:54,160 --> 00:48:57,280 And can you think like a police officer for once?! 779 00:48:57,280 --> 00:49:00,440 You cannot do things like that! 780 00:49:01,760 --> 00:49:04,680 You just...can't. OK? 781 00:49:04,680 --> 00:49:06,160 Not without telling me first. 782 00:49:06,160 --> 00:49:07,760 Because it will jeopardise your promotion 783 00:49:07,760 --> 00:49:10,480 and that's all that matters, right? What do you care, anyway, 784 00:49:10,480 --> 00:49:12,800 when you're heading back to Jamaica? 785 00:49:12,800 --> 00:49:14,720 Huh? 786 00:49:14,720 --> 00:49:16,920 Yeah. Something else you didn't tell me. 787 00:49:23,480 --> 00:49:24,960 What you said to her?! 788 00:49:24,960 --> 00:49:28,040 The truth. That you're coming back home with me. You have no right! 789 00:49:28,040 --> 00:49:29,920 Just like you have no right to embarrass me 790 00:49:29,920 --> 00:49:32,040 with the pictures you show her. Don't be ridiculous. 791 00:49:32,040 --> 00:49:34,920 I was showing them out of affection. 792 00:49:34,920 --> 00:49:36,600 Affection? 793 00:49:38,800 --> 00:49:41,760 Well, that's new. So what? 794 00:49:41,760 --> 00:49:45,040 All your problems come because me never hug you enough? 795 00:49:45,040 --> 00:49:48,720 You hardly even look at me after me mother die. 796 00:49:48,720 --> 00:49:51,760 That is not true. No? You blamed me. 797 00:49:53,320 --> 00:49:55,400 You was never around after that. 798 00:49:55,400 --> 00:49:58,080 I had to work. Work? 799 00:49:58,080 --> 00:50:01,000 Yeah, and that was always more important. 800 00:50:01,000 --> 00:50:02,320 Davis. 801 00:50:02,320 --> 00:50:04,280 You have to come back home with me. 802 00:50:04,280 --> 00:50:06,680 So we can make things right between us. 803 00:50:17,920 --> 00:50:19,160 Davis! 804 00:50:21,000 --> 00:50:26,400 Traces of ketamine were found in the air vent, and the carpet samples 805 00:50:26,400 --> 00:50:30,000 were a match for the fibres that we found in Galloway's hair. 806 00:50:30,000 --> 00:50:32,720 Gold stars for Bart and Lindo. 807 00:50:32,720 --> 00:50:34,880 Maybe you two should move into forensics. 808 00:50:34,880 --> 00:50:36,720 You'd love that, wouldn't you? 809 00:50:36,720 --> 00:50:40,680 So Galloway was killed in the flat and then moved to the car? Aye. 810 00:50:40,680 --> 00:50:44,640 And we were right about the flat where they cut and stash the CK. 811 00:50:44,640 --> 00:50:46,480 It still doesn't explain how the crew get away 812 00:50:46,480 --> 00:50:50,240 with stealing the ketamine. Well, guess what your job is today, Monty. 813 00:50:50,240 --> 00:50:53,480 Should've kept my trap shut. I can give you a hand. Er, no, Mallick. 814 00:50:53,480 --> 00:50:57,040 I need you on the ground leading the team to try and find Axel 815 00:50:57,040 --> 00:50:59,680 because he has disappeared into thin air. 816 00:50:59,680 --> 00:51:02,560 Uniform can't find him. I've got no doubt you will. 817 00:51:02,560 --> 00:51:05,320 I've got my mum's meds at lunchtime, remember? 818 00:51:05,320 --> 00:51:07,600 Yeah, I'm sure you can make it work. 819 00:51:07,600 --> 00:51:09,400 OK, Lindo, you can be with Monty. 820 00:51:09,400 --> 00:51:10,840 Yes, boss. 821 00:51:10,840 --> 00:51:13,640 Do we think that something went wrong with the CK operation 822 00:51:13,640 --> 00:51:16,960 and that Axel killed Galloway and Neilsen? 823 00:51:16,960 --> 00:51:21,040 Maybe. But maybe there's somebody else that wants them all dead. 824 00:51:21,040 --> 00:51:23,320 Grace McFadden. 825 00:51:23,320 --> 00:51:26,720 Really? Coke sales take a dive, 826 00:51:26,720 --> 00:51:29,640 she soon hears that CK is flooding the street, you know, 827 00:51:29,640 --> 00:51:33,000 she doesn't realise it's coming from her own outfit. 828 00:51:33,000 --> 00:51:34,760 Maybe she found out about Galloway. 829 00:51:34,760 --> 00:51:37,200 Killed him and then took over the operation? 830 00:51:37,200 --> 00:51:40,280 Galloway's been laundering cash through the legit businesses 831 00:51:40,280 --> 00:51:41,920 so maybe that's how she found out. 832 00:51:41,920 --> 00:51:45,320 I mean, it's a good motive, isn't it? 833 00:51:45,320 --> 00:51:48,960 You know, she has worked her backside off over the years, 834 00:51:48,960 --> 00:51:53,320 she's tried to keep anything legit away from the murky side of things. 835 00:51:53,320 --> 00:51:56,120 Bart, you're with me. 836 00:51:56,120 --> 00:51:59,080 I think it's time we put the squeeze on Grace. 837 00:52:14,640 --> 00:52:17,880 How can I help, sir? I'm here to see Detective Lindo, please. 838 00:52:17,880 --> 00:52:20,560 Oh, Mr Lindo. Grantley! 839 00:52:20,560 --> 00:52:24,240 And if you'd be so kind as to tell me where that boy of mine is hiding? 840 00:52:24,240 --> 00:52:27,000 He hasn't returned not one text or call of mine all morning. 841 00:52:27,000 --> 00:52:28,640 We have been very busy. 842 00:52:28,640 --> 00:52:30,080 PHONE BEEPS 843 00:52:28,640 --> 00:52:30,080 Ah. 844 00:52:31,520 --> 00:52:33,520 Him say him too busy to come down. 845 00:52:33,520 --> 00:52:36,600 Everything all right between you two? 846 00:52:36,600 --> 00:52:38,760 Just a few things we need to work through. 847 00:52:38,760 --> 00:52:42,360 Well, families are... They're certainly never easy. 848 00:52:42,360 --> 00:52:46,120 But usually things have a way of working themselves out. 849 00:52:46,120 --> 00:52:47,800 I'm not so sure. 850 00:52:47,800 --> 00:52:51,880 Well, you have raised a very strong-willed young man. 851 00:52:51,880 --> 00:52:54,640 A likkle too strong-willed at times. 852 00:52:54,640 --> 00:52:57,280 Just like his daddy. 853 00:52:57,280 --> 00:53:00,280 When Davis told me he was moving here I thought it was just a phase, 854 00:53:00,280 --> 00:53:02,880 something he had to get out of his system, 855 00:53:02,880 --> 00:53:05,800 that it wouldn't last long at all. 856 00:53:05,800 --> 00:53:08,680 Well, I wasnae convinced that we were the right fit for him, either, 857 00:53:08,680 --> 00:53:12,560 but he seems to be proving us both wrong, eh? 858 00:53:13,960 --> 00:53:18,800 Monty! You're burying yourself in paperwork, come up fi some air now. 859 00:53:18,800 --> 00:53:20,080 Cheers. 860 00:53:22,280 --> 00:53:23,800 I've actually just come across something. 861 00:53:23,800 --> 00:53:27,360 PHONE BEEPS It might be nothing but... Hold on. 862 00:53:27,360 --> 00:53:30,480 Remember the unidentified prints on Galloway's car? Yeah. 863 00:53:30,480 --> 00:53:33,000 I ran them through the system again and I just got a notification 864 00:53:33,000 --> 00:53:36,480 there's a match. I'll forward it to you. 865 00:53:38,720 --> 00:53:40,920 PHONE RINGS 866 00:53:40,920 --> 00:53:43,880 Naz? Jaiy! Jaiy, it's me. 867 00:53:43,880 --> 00:53:46,000 What's wrong? 868 00:53:46,000 --> 00:53:49,120 Naz, what's going on?! Is it Mum, is she all right? 869 00:53:49,120 --> 00:53:51,840 I'm sorry, I'm so sorry. 870 00:53:51,840 --> 00:53:53,800 Naz, tell me what it is! 871 00:53:53,800 --> 00:53:56,080 Y-you need to tell them where the girl is. 872 00:53:56,080 --> 00:53:59,040 They're at Mum's house and they've got a petrol bomb! 873 00:53:59,040 --> 00:54:01,960 What?! I'm not messing about, Jaiy. 874 00:54:01,960 --> 00:54:05,520 Is-is that what they're telling you? I'm-I'm here with them. 875 00:54:05,520 --> 00:54:07,840 There's a guy outside, he's going to do it, Jaiy, 876 00:54:07,840 --> 00:54:09,880 he's giving me to the count of three! 877 00:54:09,880 --> 00:54:13,400 OK, Naz, calm down. Listen, just...let me think! 878 00:54:13,400 --> 00:54:16,360 One. No! Naz! Wait! Wait! 879 00:54:16,360 --> 00:54:18,880 Two. I-I'm so sorry. 880 00:54:18,880 --> 00:54:21,680 Let-let me talk to them, let me talk to them. Three. 881 00:54:21,680 --> 00:54:24,600 Jaiy, Jaiy, please! Mariam Faraki! 882 00:54:24,600 --> 00:54:26,880 She's at a hostel on Powell Street. 883 00:54:26,880 --> 00:54:28,880 Mariam Faraki. 884 00:54:31,240 --> 00:54:32,720 Naz! 885 00:54:35,960 --> 00:54:39,040 So am I out now?! Yeah?! 886 00:54:48,160 --> 00:54:49,560 HE YELLS 887 00:54:50,600 --> 00:54:52,920 They're Mariam's. 888 00:54:52,920 --> 00:54:55,760 Her prints wouldn't have been in the system the first time we ran these. 889 00:54:55,760 --> 00:54:57,800 That's why we didn't get a hit before. She said she ran into 890 00:54:57,800 --> 00:54:59,320 a couple of vehicles as she left the dock, 891 00:54:59,320 --> 00:55:01,960 one of them must have been Galloway's. Well, that puts him 892 00:55:01,960 --> 00:55:04,520 at the harbour some time the night he was killed. 893 00:55:04,520 --> 00:55:07,480 What if somebody else was in the car with Galloway? 894 00:55:07,480 --> 00:55:09,440 That would mean them see her as well. 895 00:55:09,440 --> 00:55:14,360 Look, both Galloway and Neilsen are dead and Axel's disappeared. 896 00:55:14,360 --> 00:55:17,240 Everyone in this case is dropping like flies, Lindo. 897 00:55:17,240 --> 00:55:19,280 You need to get her into protective custody. 898 00:55:21,440 --> 00:55:24,040 PHONE RINGS 899 00:55:25,600 --> 00:55:27,720 Monty, what's up? I think I've found something. 900 00:55:27,720 --> 00:55:30,600 The price per kilo of the ketamine charged by the pharma company 901 00:55:30,600 --> 00:55:34,080 doesn't match how much the NRPS are paying for it. 902 00:55:34,080 --> 00:55:37,600 It's like the NHS are paying way more than they should. 903 00:55:37,600 --> 00:55:39,240 The numbers are off. 904 00:55:44,240 --> 00:55:46,600 You said they wouldn't take Mariam! 905 00:55:46,600 --> 00:55:48,760 I'm here to bring her into protective custody. 906 00:55:48,760 --> 00:55:52,360 Well, you're too late. Cos she's gone with Immigration. 907 00:55:52,360 --> 00:55:55,080 They said the deportation had been signed off and they had paperwork. 908 00:55:55,080 --> 00:55:57,960 Who? Some guys from the Home Office. 909 00:55:57,960 --> 00:56:01,520 That's not possible. They said to my boss she will not be moved. 910 00:56:03,000 --> 00:56:04,160 Oh, God. 911 00:56:19,440 --> 00:56:21,920 Do you remember when I said there was someone on the inside 912 00:56:21,920 --> 00:56:24,800 doctoring the purchase orders on the NRPS side? 913 00:56:24,800 --> 00:56:27,000 UNTRANSLATED CHATTER 914 00:56:28,000 --> 00:56:31,040 They can run but they can't hide. 915 00:56:31,040 --> 00:56:34,840 UNTRANSLATED CHATTER 916 00:56:34,840 --> 00:56:36,320 Mallick? 917 00:56:36,320 --> 00:56:39,360 Mallick, are you still there? I'm... Yeah, yeah, I'm still here. 918 00:56:39,360 --> 00:56:41,280 Well, I'm waiting to find out whose signature 919 00:56:41,280 --> 00:56:44,400 is on the bottom of those purchase orders. Hang on a sec. 920 00:56:44,400 --> 00:56:45,560 No, Monty, wait. 921 00:56:47,960 --> 00:56:49,600 Monty? 922 00:56:49,600 --> 00:56:50,920 Talk to me! 923 00:56:54,360 --> 00:56:56,280 Wait! 924 00:56:56,280 --> 00:56:57,640 Monty? 925 00:56:57,640 --> 00:56:59,560 Catch you now. 926 00:57:00,840 --> 00:57:03,800 UNTRANSLATED CHATTER Quiet. 927 00:57:03,800 --> 00:57:05,040 Don't touch me! 928 00:57:05,040 --> 00:57:06,520 Come on. 929 00:57:13,840 --> 00:57:15,600 Stop the car! 930 00:57:17,600 --> 00:57:18,640 Whoa, whoa, whoa! 931 00:57:20,320 --> 00:57:24,360 HORN HONKS CONTINUOUSLY 75765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.