Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
This is Mariam Faraki
and she wants to report a murder.
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,800
We don't have any proof
Hassan was on the ship.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,400
Hometown? I don't think so.
4
00:00:08,400 --> 00:00:12,000
We're up. Body's been found on the
wasteland at John's Street. Mr...
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,080
Lucas Galloway. We both know
that you're still in the business
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,000
where a hostile takeover
can come with a body count.
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,240
We're acting on information
that a violent incident
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,400
may have taken place
on board your ship.
9
00:00:22,400 --> 00:00:25,760
Elsa is our manifest director. Does
she know there's a lifeboat missing?
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,600
I saw her, she was pregnant.
11
00:00:27,600 --> 00:00:30,280
Let me get the ball rolling with
the NRPS, I've got a contact there.
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,640
Police are here
and they're asking questions.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,160
It's not just any cop,
it's my brother.
14
00:00:36,640 --> 00:00:38,120
JAUNTY MUSIC PLAYS
15
00:00:49,320 --> 00:00:50,520
Peace offering.
16
00:00:55,000 --> 00:00:57,880
Just like my mother used to make.
17
00:00:57,880 --> 00:01:00,040
And who you think teach her
fi make it?
18
00:01:01,440 --> 00:01:05,760
Some of the best cooks in all of
Jamaica run in your bloodline, son.
19
00:01:05,760 --> 00:01:07,600
Mm!
20
00:01:10,280 --> 00:01:14,400
Look. Me never come all this way
fi us to argue.
21
00:01:14,400 --> 00:01:16,920
I only want what's best for you.
22
00:01:16,920 --> 00:01:21,240
PHONE BUZZES
23
00:01:21,240 --> 00:01:22,480
Lindo.
24
00:01:26,360 --> 00:01:28,600
All right. I'll be there
as soon as possible.
25
00:01:30,400 --> 00:01:33,960
There's been a breakthrough with
the case. We can chat later, yeah?
26
00:01:33,960 --> 00:01:35,440
Mm-hm.
27
00:01:52,400 --> 00:01:55,000
Ah, well. Here's it.
28
00:01:55,000 --> 00:01:56,520
How long's it been here?
29
00:01:56,520 --> 00:01:58,880
Some kids called it in
to the coastguard last night.
30
00:02:00,000 --> 00:02:01,520
You find anything else?
31
00:02:01,520 --> 00:02:06,080
Coastguard said they had a look
around but it was only the lifeboat.
32
00:02:06,080 --> 00:02:08,960
Expecting someone to be in it, like?
One of the ships docked here
33
00:02:08,960 --> 00:02:11,280
may have pushed a stowaway
overboard.
34
00:02:11,280 --> 00:02:13,200
Can happen sometimes,
35
00:02:13,200 --> 00:02:17,040
usually to avoid costing
the shipping company thousands.
36
00:02:17,040 --> 00:02:18,480
If a stowaway is declared,
37
00:02:18,480 --> 00:02:21,400
they're looking at the ship
being impounded,
38
00:02:21,400 --> 00:02:24,080
fines, licences being revoked.
39
00:02:28,360 --> 00:02:29,560
Lindo.
40
00:02:34,200 --> 00:02:37,600
So this is one of our main units.
Quite a small one, isn't it?
41
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
What did you say you were after?
We're checking ketamine imports,
42
00:02:40,000 --> 00:02:42,560
specifically weight irregularities.
43
00:02:42,560 --> 00:02:45,680
The weights of everything
are checked as they're unloaded.
44
00:02:45,680 --> 00:02:49,040
Any chance it could be
tampered with here?
45
00:02:49,040 --> 00:02:51,560
We need to check every possibility.
46
00:02:51,560 --> 00:02:54,160
Three staff sign
each consignment in.
47
00:02:54,160 --> 00:02:56,960
Contents and weights
need to match purchase orders,
48
00:02:56,960 --> 00:02:59,160
otherwise they're reported.
49
00:02:59,160 --> 00:03:01,920
And have any ketamine weights
been off?
50
00:03:01,920 --> 00:03:04,760
Not since I've worked here.
51
00:03:04,760 --> 00:03:07,240
Come on, I'll show you
the code system.
52
00:03:10,960 --> 00:03:15,040
Right, so tell me, what did you
find? Well, earlier this morning
53
00:03:15,040 --> 00:03:17,640
we received a call from the
coastguard. Some schoolchildren
54
00:03:17,640 --> 00:03:19,680
had found a lifeboat that had
washed up on the beach.
55
00:03:19,680 --> 00:03:21,280
Anyway, when we arrived,
56
00:03:21,280 --> 00:03:24,920
it turned out the lifeboat
contained the Stolthet logo.
57
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
It's still not evidence of a crime.
58
00:03:26,960 --> 00:03:29,000
But it corroborates
with Mariam's story.
59
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
No, all it tells us is that
a lifeboat went AWOL from the ship.
60
00:03:33,000 --> 00:03:36,360
A lifeboat that had clothing fibres
wrapped in the handles.
61
00:03:36,360 --> 00:03:38,840
It's unlikely to contain
any traces of DNA now
62
00:03:38,840 --> 00:03:41,600
but we've sent it off to the lab
for testing anyway.
63
00:03:41,600 --> 00:03:43,400
Until we know what happened
to Hassan,
64
00:03:43,400 --> 00:03:45,800
we have fi treat this
as a possible murder.
65
00:03:45,800 --> 00:03:48,160
But we don't even have any evidence,
you know? And upstairs they want
66
00:03:48,160 --> 00:03:49,880
answers on the Galloway case.
67
00:03:49,880 --> 00:03:52,240
We know that the lifeboat
came from the Stolthet
68
00:03:52,240 --> 00:03:53,800
and the captain was lying about it.
69
00:03:53,800 --> 00:03:57,640
But we don't know
anything even happened.
70
00:03:57,640 --> 00:04:00,840
I mean, we don't even know
if the husband even exists.
71
00:04:00,840 --> 00:04:05,360
Look, the facts are is that Mariam
lied to us about who she is, OK?
72
00:04:05,360 --> 00:04:09,000
She's got a fake passport,
and she's an asylum seeker
73
00:04:09,000 --> 00:04:12,200
so she's willing
to say anything, really.
74
00:04:12,200 --> 00:04:16,160
And I'm not saying that
I don't understand her reasons,
75
00:04:16,160 --> 00:04:19,000
if that is the case, OK?
76
00:04:19,000 --> 00:04:21,880
But we have a serious murder
investigation on our hands
77
00:04:21,880 --> 00:04:25,000
and we just...
We don't have the resources,
78
00:04:25,000 --> 00:04:28,600
we cannae police all of the North
Sea as well. So we just give up?
79
00:04:28,600 --> 00:04:31,320
I know something happened
on the ship, boss! And what?
80
00:04:31,320 --> 00:04:34,240
You're going to go rogue and sneak
on again if I don't let you?
81
00:04:34,240 --> 00:04:36,400
HE SIGHS
82
00:04:36,400 --> 00:04:41,080
Oh, your partner here, he decided
to do some unofficial investigating.
83
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
Oh, did he not tell you
he got nabbed?
84
00:04:46,880 --> 00:04:49,240
No. No, he didn't.
85
00:04:49,240 --> 00:04:52,880
Don't we have enough
to bring the captain in now?
86
00:04:52,880 --> 00:04:55,440
What's your take on all this, Bart?
87
00:04:56,880 --> 00:04:57,960
Um...
88
00:04:59,440 --> 00:05:02,760
Well, the clothing fibres certainly
suggest that Hassan was real,
89
00:05:02,760 --> 00:05:04,680
but that it only ended one way.
90
00:05:04,680 --> 00:05:08,480
Maybe Mariam did lie but the father
of her child is probably dead.
91
00:05:08,480 --> 00:05:11,120
We have a duty to find out
what happened. Boss,
92
00:05:11,120 --> 00:05:13,280
the crew did not want me
on that ship.
93
00:05:13,280 --> 00:05:14,800
If we let them set sail for Norway
94
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
we could be letting a murderer
go free!
95
00:05:21,440 --> 00:05:23,080
Fine. Bring in the captain
96
00:05:23,080 --> 00:05:26,640
and let's see if we can find out
what went down. I'll see
97
00:05:26,640 --> 00:05:30,000
what I can do about impounding
the Stolthet for a search. I mean,
98
00:05:30,000 --> 00:05:31,960
if I'm going to get my backside
handed to me
99
00:05:31,960 --> 00:05:33,440
we may as well go all-out.
100
00:06:01,760 --> 00:06:04,040
Who wants to start, then?
101
00:06:05,960 --> 00:06:09,720
There was a stowaway on the ship.
And you lot let them go?
102
00:06:09,720 --> 00:06:12,560
Captain Neilsen put him in a
lifeboat before we could stop him.
103
00:06:12,560 --> 00:06:16,160
Aye. So, we're blaming Neilsen
who, as I've heard,
104
00:06:16,160 --> 00:06:19,360
is in a complete state?
He's just upset about what happened.
105
00:06:19,360 --> 00:06:20,960
The police picked him up.
106
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
They've been sniffing around
the ship since yesterday.
107
00:06:23,000 --> 00:06:26,040
Probably running his mouth off
as we speak. He's not stupid. No.
108
00:06:26,040 --> 00:06:29,800
Just stupid enough not to notice
a stowaway on his boat?!
109
00:06:33,800 --> 00:06:37,560
And I'm guessing this stowaway
made it to the shore then, eh?
110
00:06:37,560 --> 00:06:42,240
I doubt it, the sea was rough.
Then who told the police? Hmm?
111
00:06:42,240 --> 00:06:45,720
You were talking to Neilsen
all night at the bar.
112
00:06:45,720 --> 00:06:47,840
Did he say he was thinking
of going to the police?
113
00:06:47,840 --> 00:06:50,720
He wouldn't do that.
How can you be sure? He was a mess.
114
00:06:50,720 --> 00:06:53,400
You need to find him. ASAP.
115
00:06:53,400 --> 00:06:56,120
Make sure he keeps his mouth shut.
116
00:06:56,120 --> 00:06:58,960
What are you not telling us?
117
00:06:58,960 --> 00:07:03,960
We're all part of this,
we need to get control of it.
118
00:07:03,960 --> 00:07:05,680
If you know something, tell us.
119
00:07:07,640 --> 00:07:11,480
Well, Neilsen told me that, erm...
120
00:07:12,600 --> 00:07:16,960
..the man wasn't alone.
There was a woman, too.
121
00:07:18,840 --> 00:07:21,320
He found her.
122
00:07:21,320 --> 00:07:23,560
But he let her go.
123
00:07:23,560 --> 00:07:25,200
She could identify you all.
124
00:07:38,440 --> 00:07:40,640
There were no stowaways on my ship.
125
00:07:40,640 --> 00:07:43,520
You lie about the lifeboat.
126
00:07:43,520 --> 00:07:45,520
You tell us all was accounted for
127
00:07:45,520 --> 00:07:49,040
but one washed up on the shore
this morning.
128
00:07:49,040 --> 00:07:52,120
No, I didn't. I mean, they were
all there when we left Stavanger,
129
00:07:52,120 --> 00:07:54,760
I don't know how that happened.
130
00:07:54,760 --> 00:07:56,400
It was empty, Captain.
131
00:07:58,280 --> 00:08:01,680
We think you did find a stowaway
but because it could've cost you
132
00:08:01,680 --> 00:08:05,840
your job, you put him on the
lifeboat and cast him out to sea.
133
00:08:08,480 --> 00:08:11,360
No. That didn't happen.
134
00:08:11,360 --> 00:08:13,640
So we did some digging on you,
Captain.
135
00:08:13,640 --> 00:08:16,000
On the companies
you previously worked for.
136
00:08:16,000 --> 00:08:20,200
And in 2014 on a voyage
between Norway and Holland
137
00:08:20,200 --> 00:08:23,480
you declared a stowaway.
So what happened this time?
138
00:08:23,480 --> 00:08:27,200
Him fight back a bit too hard?
Your crew teach him a lesson?
139
00:08:28,360 --> 00:08:31,760
Yes, I did declare a stowaway.
140
00:08:31,760 --> 00:08:35,160
Which proves I would never
put someone overboard, right?
141
00:08:35,160 --> 00:08:38,000
Unless there was a good reason to.
142
00:08:38,000 --> 00:08:41,400
Him try steal something
from the cargo?
143
00:08:41,400 --> 00:08:44,360
For the purpose of the recording,
Captain Neilsen is shaking his head.
144
00:08:44,360 --> 00:08:49,040
What were you carrying?
Er, hardware, food, minerals.
145
00:08:49,040 --> 00:08:51,040
Mmm-mmm-mmm-mmm.
146
00:08:51,040 --> 00:08:55,920
We have a witness. A stowaway
who was also on your ship,
147
00:08:55,920 --> 00:09:00,920
with a man
who then just...disappeared.
148
00:09:00,920 --> 00:09:02,400
Your witness is lying.
149
00:09:02,400 --> 00:09:06,840
Is she also lying about you telling
her to be quiet when you found her?
150
00:09:08,640 --> 00:09:11,040
What's wrong, Captain?
151
00:09:11,040 --> 00:09:14,360
You couldn't bring yourself to put
a pregnant woman overboard as well?
152
00:09:14,360 --> 00:09:17,240
Are we done here?
153
00:09:17,240 --> 00:09:20,200
The NRPS have got multiple
procedures in place,
154
00:09:20,200 --> 00:09:23,440
including weight checks,
code-locked containers, the lot.
155
00:09:23,440 --> 00:09:27,400
Yeah, no reports of any
ketamine discrepancies at all.
156
00:09:27,400 --> 00:09:30,560
Any thoughts on next steps? We could
do some digging into Galloway
157
00:09:30,560 --> 00:09:34,000
and the McFadden Family Group,
the property business,
158
00:09:34,000 --> 00:09:37,360
see if it's as legit
as Grace makes out.
159
00:09:37,360 --> 00:09:39,160
Good call, Mallick.
160
00:09:39,160 --> 00:09:41,160
All right, get crackin'.
161
00:09:44,680 --> 00:09:46,160
KNOCK ON DOOR
162
00:09:52,840 --> 00:09:55,920
Hey, Katie. Hiya.
Mind if we come in? Yeah, come on.
163
00:09:59,600 --> 00:10:01,480
Have you found Hassan?
164
00:10:01,480 --> 00:10:04,720
A lifeboat washed up from the ship
we were on this morning
165
00:10:04,720 --> 00:10:09,480
and it contains some clothing
fibres. But no sign of Hassan.
166
00:10:15,680 --> 00:10:18,440
That doesn't mean he's dead, though.
He...
167
00:10:18,440 --> 00:10:20,920
He could have been picked up
by another boat.
168
00:10:20,920 --> 00:10:24,000
It's not impossible but...
You haven't found his body
169
00:10:24,000 --> 00:10:28,040
so there's still a chance.
You need to keep looking.
170
00:10:28,040 --> 00:10:32,600
You told us when we first met
that Hassan had been murdered.
171
00:10:32,600 --> 00:10:36,320
He was fighting with the people
on the boat,
172
00:10:36,320 --> 00:10:38,960
I heard their voices but I don't
know what they were saying.
173
00:10:38,960 --> 00:10:43,360
It was in another language. But
what makes you think it was murder?
174
00:10:43,360 --> 00:10:47,240
Isn't putting someone out at sea
without a chance murder?
175
00:10:47,240 --> 00:10:50,760
The lifeboat means we were able
to identify the ship you were on.
176
00:10:53,240 --> 00:10:54,840
You recognise this man?
177
00:11:01,320 --> 00:11:05,040
I'm not sure, it was so dark.
178
00:11:05,040 --> 00:11:08,400
He might have been the one
that told you to keep quiet.
179
00:11:08,400 --> 00:11:10,760
PHONE BUZZES
180
00:11:13,760 --> 00:11:17,000
DS Bartlett. Yeah.
181
00:11:17,000 --> 00:11:19,360
MacMillan wants us at the harbour.
182
00:11:19,360 --> 00:11:21,520
If you need anything, just call.
183
00:11:31,800 --> 00:11:35,160
Any reason you hardly say a word
to me all morning?
184
00:11:35,160 --> 00:11:37,000
Seeing as you like
investigating on your own,
185
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
I'll leave you to figure it out.
I knew you wouldn't let it go.
186
00:11:40,000 --> 00:11:44,120
I am doing everything I can
to get to DI.
187
00:11:44,120 --> 00:11:46,880
You're doing everything you can
to stop me! That's ridiculous.
188
00:11:46,880 --> 00:11:48,400
I was trying to find a lead.
189
00:11:48,400 --> 00:11:51,000
On your lonesome,
breaking every code possible?
190
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
And what about you and Mariam?
What about it?
191
00:11:54,000 --> 00:11:55,600
Oh, give me a break, Bart.
192
00:11:55,600 --> 00:11:59,040
We basically tell her Hassan
is as good as dead
193
00:11:59,040 --> 00:12:01,240
and you were never sensitive
with the information.
194
00:12:01,240 --> 00:12:04,320
I was doing my job. OK.
195
00:12:04,320 --> 00:12:06,360
I'm sorry.
196
00:12:06,360 --> 00:12:08,840
I'm sorry about
sneaking on the ship.
197
00:12:08,840 --> 00:12:10,560
Me never tell you because
if you were involved
198
00:12:10,560 --> 00:12:12,960
it could affect your promotion.
No. You never told me cos you knew
199
00:12:12,960 --> 00:12:15,640
I would have stopped you.
200
00:12:15,640 --> 00:12:18,600
Er...and that as well.
201
00:12:18,600 --> 00:12:21,360
We're backed up to the hilt
as it is and I don't think
202
00:12:21,360 --> 00:12:23,960
you fully appreciate
how busy this harbour gets!
203
00:12:23,960 --> 00:12:27,760
OK, well, it's just a search.
We'll try and not take too long.
204
00:12:27,760 --> 00:12:28,960
Press'll have a field day
205
00:12:28,960 --> 00:12:31,320
when they hear we've impounded
a ship for nae good reason.
206
00:12:31,320 --> 00:12:33,200
We're investigating a missing person
207
00:12:33,200 --> 00:12:35,840
so I would say
that is a good enough reason.
208
00:12:35,840 --> 00:12:38,880
The Stolthet will remain under our
custody until you hear otherwise.
209
00:12:38,880 --> 00:12:40,800
And I'll have a bay
full of hybrid ships
210
00:12:40,800 --> 00:12:42,720
waiting to get their batteries
recharged.
211
00:12:42,720 --> 00:12:46,080
Are your officers going to
take custody of that as well?
212
00:12:46,080 --> 00:12:48,640
Aye, I thought as much.
213
00:12:50,440 --> 00:12:52,360
Mariam couldn't ID the captain.
214
00:12:52,360 --> 00:12:55,640
Right. Well, let's hope
we can find something on here, then.
215
00:13:01,800 --> 00:13:03,280
Right.
216
00:13:04,480 --> 00:13:07,880
What've you got? So we find
the hiding place Mariam described,
217
00:13:07,880 --> 00:13:10,400
now SOCOs are out
searching for evidence
218
00:13:10,400 --> 00:13:13,360
but we no think we not gon'
find nothing. Why not?
219
00:13:13,360 --> 00:13:15,000
There was a strong smell of bleach
220
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
all throughout that area
of the lower deck.
221
00:13:17,040 --> 00:13:20,520
So we've got nothing? Well,
the ship Mariam travelled on
222
00:13:20,520 --> 00:13:24,320
transports a variety of goods
including pharmaceutical containers,
223
00:13:24,320 --> 00:13:26,040
and according to the manifest
224
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
one of them happens to be
a bucket-load of ketamine.
225
00:13:29,040 --> 00:13:30,320
Oh!
226
00:13:30,320 --> 00:13:32,600
Ordered by the
North Regions Procurement Service
227
00:13:32,600 --> 00:13:33,920
for NHS Aberdeenshire.
228
00:13:33,920 --> 00:13:36,400
We think this is connected
to the Galloway case, boss.
229
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
Whoa, OK, wait a minute.
It's one hell of a coincidence,
230
00:13:39,080 --> 00:13:41,040
but if that shipment was
headed for the NRPS,
231
00:13:41,040 --> 00:13:42,920
there was no ketamine missing.
232
00:13:42,920 --> 00:13:45,400
Yeah, we've had the bill of lading
and the purchase orders
233
00:13:45,400 --> 00:13:48,760
for the last two years,
weights always match.
234
00:13:48,760 --> 00:13:51,640
Well, maybe somebody's replacing
the ketamine with something else,
235
00:13:51,640 --> 00:13:54,040
you know, just to make sure of that.
Mmm. Unlikely.
236
00:13:54,040 --> 00:13:56,320
The products are checked by
three people at the NRPS warehouse
237
00:13:56,320 --> 00:13:59,200
when they arrive and then at
the relevant NHS drop-off points.
238
00:13:59,200 --> 00:14:01,920
Maybe it was tampered with
on the ship?
239
00:14:01,920 --> 00:14:04,160
But every container has its own
secure keypad
240
00:14:04,160 --> 00:14:06,520
and the codes are only shared
between the pharma company
241
00:14:06,520 --> 00:14:09,000
in Norway and the NRPS here.
242
00:14:09,000 --> 00:14:11,120
The codes would change
with every shipment.
243
00:14:12,640 --> 00:14:16,040
No, no, no. Right,
let's not give up just yet.
244
00:14:16,040 --> 00:14:17,520
Right, Monty, Mallick, I want you
245
00:14:17,520 --> 00:14:19,840
to look into the export side
of things in Norway, OK?
246
00:14:19,840 --> 00:14:22,160
See if their checks
are as rigorous as ours.
247
00:14:22,160 --> 00:14:24,760
See if there's any other boats that
are bringing in ketamine as well.
248
00:14:24,760 --> 00:14:26,200
Yes, boss.
249
00:14:26,200 --> 00:14:29,800
Bart. Lindo.
Let's bring the captain back in.
250
00:14:29,800 --> 00:14:33,040
Got some more questions
about his precious cargo.
251
00:14:37,840 --> 00:14:39,800
How we doing, Pierce?
252
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
Oh, forget that for now.
253
00:14:44,320 --> 00:14:46,280
Mike's just going to fix the tap.
254
00:14:49,400 --> 00:14:52,360
No, what we would like you to do
255
00:14:52,360 --> 00:14:54,280
is tell us who supplies you with CK.
256
00:14:54,280 --> 00:14:57,680
Is this some kind of a test
or something?
257
00:14:59,080 --> 00:15:02,320
Start with the pinkie. No, no,
no, no! Wait, wait, wait, wait!
258
00:15:06,000 --> 00:15:07,720
I don't get it! I don't...
259
00:15:08,720 --> 00:15:11,360
No, no, stop. Please,
please, stop, please.
260
00:15:18,360 --> 00:15:20,320
You've got one chance
261
00:15:20,320 --> 00:15:23,840
and one chance only
to give me a name.
262
00:15:26,720 --> 00:15:28,680
Argh, I don't understand,
I don't understand!
263
00:15:28,680 --> 00:15:31,760
I get it from you.
I get it from you.
264
00:15:31,760 --> 00:15:33,800
I get it from you.
265
00:15:36,440 --> 00:15:38,280
Neilsen?!
266
00:15:38,280 --> 00:15:41,200
Captain Neilsen? It's the police.
267
00:15:42,520 --> 00:15:44,440
Bart, I can hear water.
268
00:15:48,480 --> 00:15:49,600
Go.
269
00:15:53,840 --> 00:15:57,160
Captain Neilsen?! Neilsen?
270
00:16:05,720 --> 00:16:07,160
Neilsen?
271
00:16:11,840 --> 00:16:13,360
Whoa.
272
00:16:16,640 --> 00:16:18,080
Call it in.
273
00:16:25,120 --> 00:16:26,200
Thanks.
274
00:16:31,000 --> 00:16:33,560
Anything? Hmm, he left a note.
275
00:16:38,800 --> 00:16:41,040
Think it's legit?
276
00:16:41,040 --> 00:16:44,520
You saw his face when we told him
Hassan wasn't on the lifeboat. Mm.
277
00:16:44,520 --> 00:16:47,280
Also...I found this.
278
00:16:50,240 --> 00:16:52,280
It belongs to Mariam.
279
00:16:56,480 --> 00:16:57,600
Well.
280
00:16:59,000 --> 00:17:01,800
At least we know he's not going
to open his mouth to anyone else.
281
00:17:03,000 --> 00:17:06,440
You wanted him dead. He's saved
us a job, then, hasn't he?
282
00:17:06,440 --> 00:17:10,040
Saved us a job?!
Can you calm down, OK?
283
00:17:10,040 --> 00:17:12,720
Nobody's getting arrested,
284
00:17:12,720 --> 00:17:14,880
we've got the drugs,
285
00:17:14,880 --> 00:17:17,440
and your ship,
it can go back to Norway.
286
00:17:18,600 --> 00:17:20,280
What about the girl?
287
00:17:22,240 --> 00:17:25,440
We don't know if she saw us
going into the container,
288
00:17:25,440 --> 00:17:27,760
or if she saw
what we did to the man.
289
00:17:27,760 --> 00:17:29,800
If she's an eyewitness
we could all go to prison.
290
00:17:29,800 --> 00:17:32,120
Then you need to track her down.
How?
291
00:17:32,120 --> 00:17:35,480
We don't know her name
or anything about her.
292
00:17:37,080 --> 00:17:40,960
And what if she did see
what we did? What then?
293
00:17:44,000 --> 00:17:45,280
She's a pregnant woman!
294
00:17:45,280 --> 00:17:48,680
Who could potentially put you all
away for a very long time.
295
00:17:50,600 --> 00:17:52,200
Are you willing to take that chance?
296
00:17:55,960 --> 00:17:59,040
If the police do have her,
we got no chance of finding her.
297
00:18:01,200 --> 00:18:02,600
Aye, we do.
298
00:18:11,800 --> 00:18:14,200
Hey. All right?
299
00:18:14,200 --> 00:18:16,600
What did the pharma company say
about their export quantities?
300
00:18:16,600 --> 00:18:20,240
They're still pulling up the files.
20 minutes on hold so far.
301
00:18:20,240 --> 00:18:21,680
MUSIC PLAYS FAINTLY
302
00:18:21,680 --> 00:18:25,000
This music, man.
Well, it looks like the Stolthet
303
00:18:25,000 --> 00:18:27,720
is the only boat that's bringing
ketamine legally into Scotland,
304
00:18:27,720 --> 00:18:30,720
so maybe there's another boat
smuggling it in,
305
00:18:30,720 --> 00:18:33,120
in which case we are looking
for a needle in a haystack.
306
00:18:33,120 --> 00:18:34,960
Oh. Good.
307
00:18:34,960 --> 00:18:37,440
But I did potentially bring
something up on Galloway, though.
308
00:18:37,440 --> 00:18:41,360
I reckon he was laundering the CK
cash through Grace's properties.
309
00:18:41,360 --> 00:18:44,840
An audit from last year threw up
some unexpected rapid repayments
310
00:18:44,840 --> 00:18:48,760
on Newton Village
in Dyce and Ashton Grange.
311
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
Newton Village?
You know, the property...
312
00:18:50,960 --> 00:18:54,000
Hiya! No, no. No, I'm still here.
313
00:18:54,000 --> 00:18:57,400
Do you have the bill of lading
at your end as well?
314
00:18:59,000 --> 00:19:03,320
Perfect. Would you email that
to me, please?
315
00:19:03,320 --> 00:19:05,560
Thank you. Oh, and could you give me
316
00:19:05,560 --> 00:19:08,520
the ketamine weight
for the shipment in September?
317
00:19:10,240 --> 00:19:12,000
Sorry, could you say that again?
318
00:19:15,640 --> 00:19:17,800
What about the one in June?
319
00:19:20,760 --> 00:19:23,040
That's not the same as...
320
00:19:26,160 --> 00:19:27,840
Sorry, um...
321
00:19:27,840 --> 00:19:31,800
Whose name
is on the purchase orders?
322
00:19:40,080 --> 00:19:42,440
Well, at least this proves
that Mariam was on the boat.
323
00:19:42,440 --> 00:19:46,000
And the captain's note proves
something happened to Hassan.
324
00:19:46,000 --> 00:19:48,640
Yeah, but there's
no direct link to him so...
325
00:19:48,640 --> 00:19:51,040
Means it's circumstantial.
326
00:19:51,040 --> 00:19:53,360
You should have seen Captain Neilsen
when we tell him
327
00:19:53,360 --> 00:19:57,320
the lifeboat washed up
and Hassan never make it.
328
00:19:57,320 --> 00:20:01,720
Maybe he felt some guilt about
fuelling this ketamine operation.
329
00:20:01,720 --> 00:20:05,200
I mean, the dangers of CK have been
all over the news recently.
330
00:20:05,200 --> 00:20:08,280
A talented art student died from it
just last week.
331
00:20:08,280 --> 00:20:12,000
What, so you two still believe that
this is linked to the Galloway case?
332
00:20:12,000 --> 00:20:13,680
100%.
333
00:20:13,680 --> 00:20:16,640
Well, Monty and Mallick,
they're not convinced. I mean,
334
00:20:16,640 --> 00:20:21,000
they cannae see any sign of ketamine
going missing from the Stolthet.
335
00:20:21,000 --> 00:20:24,320
Me not know how the captain do it
yet but it gives us motive
336
00:20:24,320 --> 00:20:27,000
as to why him put Hassan overboard.
337
00:20:28,280 --> 00:20:30,880
Are we sure it was suicide?
338
00:20:30,880 --> 00:20:33,760
There's no sign of any forced entry
or defensive wounds.
339
00:20:33,760 --> 00:20:36,520
Yeah, but if Neilsen was
part of the CK ring,
340
00:20:36,520 --> 00:20:38,000
could have been his accomplices.
341
00:20:38,000 --> 00:20:41,200
I mean, maybe they found out
that he was talking to us?
342
00:20:41,200 --> 00:20:45,560
Yeah. Possibly. OK. Look,
it must've been pretty grim
343
00:20:45,560 --> 00:20:49,960
for you two finding him like that
today, so why don't we take a break
344
00:20:49,960 --> 00:20:51,720
and we'll start back fresh tomorrow?
345
00:20:51,720 --> 00:20:56,400
We need to find evidence that links
Captain Neilsen to Galloway.
346
00:20:56,400 --> 00:20:57,960
Oh, and, Davis?
347
00:20:57,960 --> 00:21:01,600
I want to see that case tab on
your desk when I leave tonight, OK?
348
00:21:01,600 --> 00:21:03,600
Go and spend some time
with your dad. Hmmm,
349
00:21:03,600 --> 00:21:05,440
him been gettin'
'pon my nerves, boss.
350
00:21:05,440 --> 00:21:10,000
Have you not been showing him
the sights of Aberdeen? Nah.
351
00:21:10,000 --> 00:21:12,640
Maybe Bart can help you
with that.
352
00:21:12,640 --> 00:21:16,720
Actually, I can think of something
even better.
353
00:21:23,040 --> 00:21:24,840
W-what are you looking for?
354
00:21:24,840 --> 00:21:28,920
The lease. For this place?
It should be in there somewhere.
355
00:21:28,920 --> 00:21:31,600
Why do you need it?
356
00:21:31,600 --> 00:21:34,600
Is something wrong? No.
No, nothing's wrong, I just
357
00:21:34,600 --> 00:21:36,760
need to check that it covers things
getting fixed and that.
358
00:21:36,760 --> 00:21:39,360
Nothing's broken, Jaiy.
359
00:21:39,360 --> 00:21:42,280
The light on the landing,
it's been out for ages.
360
00:21:42,280 --> 00:21:45,640
Nazir reported that.
Look, don't worry.
361
00:21:45,640 --> 00:21:47,080
I can manage.
362
00:21:48,480 --> 00:21:50,800
How, um...
363
00:21:50,800 --> 00:21:52,680
How did he find this place again?
364
00:21:52,680 --> 00:21:57,600
He heard about it through a friend.
Which friend? I don't know. Why?
365
00:21:57,600 --> 00:21:59,680
Just curious.
I never asked him at the time, so...
366
00:21:59,680 --> 00:22:03,360
Jaiy. What is going on?
367
00:22:03,360 --> 00:22:06,120
Nothing. I'll be through in a
minute. I'll stick the kettle on.
368
00:22:29,000 --> 00:22:30,960
Always lock your car.
369
00:22:30,960 --> 00:22:33,640
What you doin', Duncan?!
370
00:22:33,640 --> 00:22:36,080
Need a favour.
371
00:22:36,080 --> 00:22:39,200
What kind of favour?
There was a stowaway on the boat.
372
00:22:41,000 --> 00:22:42,480
The police have her.
373
00:22:44,200 --> 00:22:47,560
We need to know where she is.
I can't help you with that.
374
00:22:47,560 --> 00:22:49,920
But you're related to someone
who can.
375
00:23:01,360 --> 00:23:04,840
Whoa! I mean, come in. Come in!
376
00:23:04,840 --> 00:23:06,800
I'll take that as a compliment.
377
00:23:06,800 --> 00:23:09,120
My goodness,
somebody is dressed to kill.
378
00:23:09,120 --> 00:23:11,040
Ah, as will you be, in a moment.
379
00:23:11,040 --> 00:23:13,600
So this is why you need
our measurements.
380
00:23:13,600 --> 00:23:16,440
Where we a go?
I have got us three tickets
381
00:23:16,440 --> 00:23:19,560
to the hottest hooley in town.
Hooley?
382
00:23:20,880 --> 00:23:23,000
Oh, not a chance.
383
00:23:23,000 --> 00:23:26,720
Is this a joke? If you want
to experience Scottish culture
384
00:23:26,720 --> 00:23:29,880
then a ceilidh
is the best place to do it.
385
00:23:29,880 --> 00:23:31,480
100% not happening.
386
00:23:31,480 --> 00:23:34,080
Who said I wanted
to experience Scottish culture?
387
00:23:34,080 --> 00:23:38,720
It's just a big party
with some very organised dancing
388
00:23:38,720 --> 00:23:41,680
that you'll be forced
to take part in.
389
00:23:41,680 --> 00:23:45,000
What the hell is this?
That's for storing your superpower.
390
00:23:45,000 --> 00:23:47,280
Excuse me, young lady?
391
00:23:48,440 --> 00:23:50,400
Whisky, dafties.
392
00:23:50,400 --> 00:23:52,160
Ah...
393
00:23:54,040 --> 00:23:57,160
Why are the socks so thick?
Because it's Scotland
394
00:23:57,160 --> 00:23:58,680
and if you hadn't
already noticed by now
395
00:23:58,680 --> 00:24:02,240
it's bloody freezing
most of the time.
396
00:24:02,240 --> 00:24:05,840
So why are you making me
wear a skirt?
397
00:24:05,840 --> 00:24:09,440
It come wit a weapon?
Oh! That's a sgian-dubh.
398
00:24:09,440 --> 00:24:12,400
And it's just for show.
399
00:24:12,400 --> 00:24:16,160
Right! Come on, then. Chop chop!
400
00:24:19,480 --> 00:24:23,320
Hey. Mum OK?
Yeah, she's having a lie-down.
401
00:24:23,320 --> 00:24:26,280
Did you report that landing light
that's out?
402
00:24:26,280 --> 00:24:30,040
Yeah, last week or something.
I'll get on at them again.
403
00:24:30,040 --> 00:24:32,240
That's OK, I can do it.
404
00:24:32,240 --> 00:24:35,280
Who's the lease with?
Mum said it was a friend of yours.
405
00:24:35,280 --> 00:24:38,200
More a friend of a friend.
What friend?
406
00:24:38,200 --> 00:24:40,280
What's the property company called?
407
00:24:40,280 --> 00:24:42,720
Cops... Copse Bay...
408
00:24:42,720 --> 00:24:45,560
Whoa! Why are you lying to me, Naz?
What? I'm not lying.
409
00:24:45,560 --> 00:24:47,200
Then why does it say on Mum's lease
410
00:24:47,200 --> 00:24:51,160
that this place belongs to
the McFadden Family Group?!
411
00:24:51,160 --> 00:24:54,200
You're doctoring purchase orders
through the NRPS.
412
00:24:54,200 --> 00:24:56,600
Stealing ketamine
from a Norwegian boat for scum
413
00:24:56,600 --> 00:24:58,080
to produce the most harmful drug
414
00:24:58,080 --> 00:25:00,080
that's ever been on the streets
of Aberdeen! Eh?!
415
00:25:00,080 --> 00:25:01,480
What's the matter, Naz, eh?
416
00:25:01,480 --> 00:25:03,840
You afraid Mum will hear who you
really are?! I can explain, Jaiy.
417
00:25:03,840 --> 00:25:07,280
Yeah, well, you better start now.
I met...
418
00:25:07,280 --> 00:25:09,880
I met Duncan McFadden at hospitality
for a home game.
419
00:25:09,880 --> 00:25:13,000
Duncan? He's nobody in the
McFadden clan. We-we got talking,
420
00:25:13,000 --> 00:25:14,680
he found out what I did at the NRPS,
421
00:25:14,680 --> 00:25:16,640
said he wanted to get
into the pharma trade...
422
00:25:16,640 --> 00:25:20,000
You never go into business with
people... I had no idea who he was.
423
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
It was an opportunity,
consultancy work, he said,
424
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
it was a chance to clear some debt
to look after Mum. Clear some debt?
425
00:25:26,000 --> 00:25:27,680
We could never afford somewhere
like this,
426
00:25:27,680 --> 00:25:30,320
with all this stuff she needs,
or the nurses, the carers...
427
00:25:30,320 --> 00:25:32,600
No, no, don't you DARE
put this on Mum!
428
00:25:32,600 --> 00:25:37,200
I had to take care of it all because
what were we going to do? Eh?
429
00:25:37,200 --> 00:25:39,000
Were you going to give up your job?
430
00:25:39,000 --> 00:25:42,120
Be her full-time carer? Oh, you care
so much, Naz. The only reason
431
00:25:42,120 --> 00:25:45,040
we can both go to work every day
is because Duncan gave me a loan
432
00:25:45,040 --> 00:25:48,040
and a deal on this place.
A loan?
433
00:25:48,040 --> 00:25:51,040
Once he had his hooks in,
he wouldn't leave me alone.
434
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Jaiy, Jaiy. He threatened me,
Mum and the kids. I had no choice.
435
00:25:54,760 --> 00:25:59,160
You always have a choice!
You should have come to me.
436
00:25:59,160 --> 00:26:01,240
He said he'd hurt you as well.
437
00:26:04,280 --> 00:26:06,520
Did you give him the code for the
containers so they can steal it
438
00:26:06,520 --> 00:26:09,040
from the boat? Tell me!
439
00:26:12,760 --> 00:26:14,480
That's how I was supposed to
repay the loan.
440
00:26:14,480 --> 00:26:17,520
But he'll never let me out now!
441
00:26:17,520 --> 00:26:19,360
Why was Galloway killed?
442
00:26:19,360 --> 00:26:22,120
Who the hell is Galloway?
Don't you dare lie.
443
00:26:28,640 --> 00:26:33,040
Ah! The weights,
they don't match on the exports
444
00:26:33,040 --> 00:26:35,400
and your name
is on the purchase orders!
445
00:26:35,400 --> 00:26:37,800
Somebody else on my team
could easily find out.
446
00:26:39,680 --> 00:26:42,840
Not if you help me. What?
We could cover it up,
447
00:26:42,840 --> 00:26:45,320
just make it go away. Just let me
think! Jaiy, Jaiy, Jaiy, please.
448
00:26:45,320 --> 00:26:49,720
Will you shut up?! Shut up!
449
00:26:49,720 --> 00:26:52,840
Jaiy, please. Move!
450
00:26:52,840 --> 00:26:55,000
If you tell anybody, we're all dead!
451
00:26:56,360 --> 00:26:57,400
DOOR CLOSES
452
00:26:57,400 --> 00:27:02,560
UPBEAT CEILIDH MUSIC
453
00:27:29,000 --> 00:27:30,040
MUSIC ENDS
454
00:27:36,040 --> 00:27:39,040
Now...now I see
why we need the knife.
455
00:27:39,040 --> 00:27:43,040
Oh, stop it! Someone birled you
a couple of times, that was it.
456
00:27:43,040 --> 00:27:45,520
Don't think I don't realise
this whole charade
457
00:27:45,520 --> 00:27:49,160
is just so you can fuss
in all my business.
458
00:27:49,160 --> 00:27:52,240
Ah... I'm trying to help you
to reconnect.
459
00:27:52,240 --> 00:27:55,440
Reconnect?
We don't need to reconnect.
460
00:27:55,440 --> 00:27:59,400
That was magnificent.
Thanks, Grantley.
461
00:27:59,400 --> 00:28:01,440
I'm glad one of you
is enjoying themselves.
462
00:28:01,440 --> 00:28:04,400
Shall I get us another round?
No, it's my turn
463
00:28:04,400 --> 00:28:06,320
and I'll get some shots, too.
464
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
Has he always been this uptight?
465
00:28:10,600 --> 00:28:13,000
He was the total opposite as a boy.
466
00:28:13,000 --> 00:28:15,920
Really? Ah!
467
00:28:15,920 --> 00:28:17,800
Er...
468
00:28:17,800 --> 00:28:19,360
Look.
469
00:28:19,360 --> 00:28:23,040
Oh, ho-ho-ho!
Look at that smile!
470
00:28:23,040 --> 00:28:27,480
He was always having a carry-on
when he was likkle.
471
00:28:27,480 --> 00:28:30,320
Playing jokes on people.
Belly laughing.
472
00:28:30,320 --> 00:28:33,320
Take it he wanted to follow
in your footsteps? Well, no.
473
00:28:33,320 --> 00:28:37,720
He did want to be a cowboy
when he was three. Heh!
474
00:28:37,720 --> 00:28:40,960
Things sorta changed
after his mother died.
475
00:28:42,000 --> 00:28:43,840
Oh.
476
00:28:43,840 --> 00:28:45,400
I'm so sorry.
477
00:28:46,840 --> 00:28:49,800
He's done well to find his feet
over here.
478
00:28:52,920 --> 00:28:57,000
It will never be home, though.
What makes you say that?
479
00:28:57,000 --> 00:28:59,680
Well, it's not Jamaica.
480
00:28:59,680 --> 00:29:03,560
He's happy here, though, isn't he?
Not really.
481
00:29:03,560 --> 00:29:06,680
That's why he's coming back with me
after he graduates.
482
00:29:08,800 --> 00:29:10,520
NEW SONG BEGINS
483
00:29:10,520 --> 00:29:12,600
WOMAN: Do ye fancy a dance?
484
00:30:30,920 --> 00:30:35,200
I'm not surprised you're hungover,
the amount you drank last night.
485
00:30:35,200 --> 00:30:38,680
And you've skilfully managed
to avoid talking to me lately.
486
00:30:38,680 --> 00:30:43,320
I don't want no argument.
All right. Then let's agree not to.
487
00:30:43,320 --> 00:30:44,840
Cool.
488
00:30:46,840 --> 00:30:49,680
You might be finishing your training
soon and both of we know you have to
489
00:30:49,680 --> 00:30:52,760
work twice as hard over here
because of how you come here.
490
00:30:52,760 --> 00:30:55,080
Er, for now, maybe.
491
00:30:56,960 --> 00:31:00,000
Back home we have
four guys retiring.
492
00:31:00,000 --> 00:31:02,560
With your experience from here
you could be fast-tracked,
493
00:31:02,560 --> 00:31:04,960
promoted in a year.
494
00:31:04,960 --> 00:31:08,880
I want to work for my place.
I don't want it handed to me.
495
00:31:08,880 --> 00:31:11,280
Stop being so proud.
It's a chance to climb the ladder.
496
00:31:11,280 --> 00:31:14,920
But I came here
to carve my own path.
497
00:31:14,920 --> 00:31:20,360
And you have! But now you need to
think about your long-term future.
498
00:31:20,360 --> 00:31:24,440
Can you really see yourself in
Aberdeen for the rest of your life?
499
00:31:37,400 --> 00:31:38,880
Duncan?
500
00:31:51,280 --> 00:31:54,560
Why don't you and Ruth come round
to mine for dinner on Sunday?
501
00:31:54,560 --> 00:31:58,920
Sounds good. Feel like
I've hardly seen you lately.
502
00:31:58,920 --> 00:32:02,640
How you doing?
You seem tired.
503
00:32:03,720 --> 00:32:06,640
Just all this stuff with Lucas
has put a lot on all our plates.
504
00:32:10,000 --> 00:32:11,400
Duncan...
505
00:32:12,800 --> 00:32:15,720
I know you assume
that I thought more of him than you
506
00:32:15,720 --> 00:32:17,640
but that was never the case.
507
00:32:17,640 --> 00:32:19,880
I promised your dad I'd keep you
on the straight and narrow.
508
00:32:19,880 --> 00:32:22,000
But it was all right for him
to be all-in?
509
00:32:22,000 --> 00:32:25,280
We had a different life.
510
00:32:25,280 --> 00:32:29,840
We were brought up in it. Your dad
wanted something better for you.
511
00:32:29,840 --> 00:32:32,680
I can make my own choices, thanks.
512
00:32:32,680 --> 00:32:35,320
Absolutely. And I respect that.
513
00:32:36,840 --> 00:32:38,440
So let me all-in.
514
00:32:44,680 --> 00:32:48,440
The further we are away from it all,
the more they cannae touch us.
515
00:32:48,440 --> 00:32:52,120
So you've been doing me a favour?
Yeah.
516
00:32:55,000 --> 00:32:59,040
You know I'm always here for you.
Aye. I know.
517
00:32:59,040 --> 00:33:00,440
Appreciate it.
518
00:33:02,040 --> 00:33:03,640
We good?
519
00:33:03,640 --> 00:33:07,240
Course. Better shoot.
I've got a meeting.
520
00:33:12,480 --> 00:33:15,080
RINGING TONE
521
00:33:17,480 --> 00:33:19,560
It's me.
522
00:33:19,560 --> 00:33:21,680
Get eyes on him.
523
00:33:21,680 --> 00:33:24,640
Ah, someone is in early. Yeah.
524
00:33:24,640 --> 00:33:28,160
Trying to find a link between
Captain Neilsen and Lucas Galloway.
525
00:33:28,160 --> 00:33:32,480
Look at this. Neilsen's flat
is owned by Middlegrove Homes,
526
00:33:32,480 --> 00:33:35,000
which is a subsidiary company of...
527
00:33:35,000 --> 00:33:37,520
The McFadden Family Group.
528
00:33:37,520 --> 00:33:40,000
Whoa.
529
00:33:40,000 --> 00:33:42,400
The note was a match
for Neilsen's handwriting.
530
00:33:42,400 --> 00:33:44,720
So it was definitely suicide.
LINDO YAWNS
531
00:33:44,720 --> 00:33:47,000
Keeping you up, Lindo?
532
00:33:47,000 --> 00:33:50,920
Sorry, boss, a bit of
an unexpected night.
533
00:33:50,920 --> 00:33:52,400
Lightweight.
534
00:33:54,040 --> 00:33:57,640
Right. Any links between
Galloway and Captain Neilsen?
535
00:33:57,640 --> 00:33:59,520
Yes, as a matter of fact.
536
00:33:59,520 --> 00:34:02,480
Neilsen's flat
is owned by a subsidiary company
537
00:34:02,480 --> 00:34:03,920
of the McFadden Family Group.
538
00:34:03,920 --> 00:34:06,280
And Galloway's listed
as a company director.
539
00:34:06,280 --> 00:34:10,000
The captain's living there
rent-free. There we have it.
540
00:34:10,000 --> 00:34:13,560
The two cases ARE connected.
So are we saying Galloway
541
00:34:13,560 --> 00:34:17,000
and Captain Neilsen ran the CK
business, then? Well, looks like it.
542
00:34:17,000 --> 00:34:20,640
We think that Hassan interrupted
the drug theft on the boat,
543
00:34:20,640 --> 00:34:22,520
which meant that
they couldn't declare him
544
00:34:22,520 --> 00:34:25,800
and so they put him overboard, not
realising that Mariam was hiding.
545
00:34:25,800 --> 00:34:27,880
Then when Neilsen did find Mariam,
546
00:34:27,880 --> 00:34:31,800
he couldn't bring himself to do
the same and so he let her go.
547
00:34:31,800 --> 00:34:34,600
That's a good motive
for what happened to Hassan
548
00:34:34,600 --> 00:34:37,480
but Mallick and I checked out
both sides of the shipping.
549
00:34:37,480 --> 00:34:40,560
It's all legit. Yeah. Yeah, bang-on.
550
00:34:40,560 --> 00:34:43,080
So how could they be running
a CK operation
551
00:34:43,080 --> 00:34:44,840
if there's no ketamine missing?
552
00:34:44,840 --> 00:34:47,360
It's the only boat
that brings it into Scotland.
553
00:34:47,360 --> 00:34:51,160
They had security on duty,
CCTV everywhere
554
00:34:51,160 --> 00:34:54,960
and no access to keys or codes. Only
the importers and exporters do.
555
00:34:54,960 --> 00:34:56,440
No-one touched the container.
556
00:34:56,440 --> 00:34:59,800
In that case it has to be stolen
while it's on the ship.
557
00:34:59,800 --> 00:35:02,680
So, we can connect Neilsen
558
00:35:02,680 --> 00:35:05,600
to our murder victim
via the property he rented,
559
00:35:05,600 --> 00:35:07,120
also the fact that we now know
560
00:35:07,120 --> 00:35:10,520
Galloway was killed
by a lethal injection of CK
561
00:35:10,520 --> 00:35:13,160
and Neilsen's boat
was importing ketamine.
562
00:35:13,160 --> 00:35:15,240
We suspect that they were both
563
00:35:15,240 --> 00:35:17,800
running the CK drugs operation
together
564
00:35:17,800 --> 00:35:22,600
because Galloway had access
to cocaine through the McFaddens.
565
00:35:22,600 --> 00:35:25,200
Mariam and Hassan
were also on Neilsen's boat,
566
00:35:25,200 --> 00:35:28,640
and Hassan is now missing,
presumed dead.
567
00:35:28,640 --> 00:35:31,280
So we've got links
all over the shop but...
568
00:35:31,280 --> 00:35:33,680
..no physical evidence of anything.
569
00:35:33,680 --> 00:35:35,960
Yeah, and if Neilsen
was stealing from the ship
570
00:35:35,960 --> 00:35:37,680
he's not going to be doing it
on his lonesome.
571
00:35:37,680 --> 00:35:39,160
Maybe his crew was helping him.
572
00:35:39,160 --> 00:35:43,120
Or maybe they got wind of what he
was up to and that's why he's dead.
573
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
He was putting them all at risk.
574
00:35:45,280 --> 00:35:48,040
Let's find out.
575
00:35:48,040 --> 00:35:49,320
Bring them in.
576
00:35:51,240 --> 00:35:54,880
Your crew members tell me you
were in charge of the cargo ship.
577
00:35:54,880 --> 00:35:57,480
If something go wrong
with a container,
578
00:35:57,480 --> 00:36:00,240
you have the passcodes. No.
579
00:36:00,240 --> 00:36:03,160
If we need a code we have to
radio in to the port authority,
580
00:36:03,160 --> 00:36:06,400
and they authorise it
from the exporter.
581
00:36:06,400 --> 00:36:10,120
It's all recorded,
you know, you can check.
582
00:36:13,560 --> 00:36:18,640
Elsa, your colleagues claim you're
in charge of all documentation.
583
00:36:18,640 --> 00:36:20,320
Anything ever seem strange to you
584
00:36:20,320 --> 00:36:23,040
about the paperwork
for the pharmaceutical containers?
585
00:36:23,040 --> 00:36:25,120
No. Why?
586
00:36:25,120 --> 00:36:28,960
Well, we suspect ketamine was being
stolen from one of your shipments.
587
00:36:28,960 --> 00:36:31,240
How would that be possible?
588
00:36:35,760 --> 00:36:39,960
What does your job as marine mate
on the Stolthet involve?
589
00:36:39,960 --> 00:36:45,000
I am the navigator, so I assist
the captain with positioning,
590
00:36:45,000 --> 00:36:49,160
direction, speed. You must have been
shocked at his death.
591
00:36:49,160 --> 00:36:51,200
Of course.
592
00:36:51,200 --> 00:36:53,600
I don't understand
why he would do it.
593
00:36:53,600 --> 00:36:57,520
Well, my detectives
found a note at his flat.
594
00:36:57,520 --> 00:37:00,720
Said that something serious
had happened on board.
595
00:37:01,760 --> 00:37:04,040
I'm not sure what that would be.
596
00:37:06,440 --> 00:37:08,760
What you do after the ship
come into Aberdeen?
597
00:37:08,760 --> 00:37:10,240
Went straight to my hotel.
598
00:37:10,240 --> 00:37:15,360
Why was Captain Neilsen in your car
when you left the dock?
599
00:37:15,360 --> 00:37:19,200
I dropped him off
at his place first.
600
00:37:20,680 --> 00:37:22,480
He doesn't drive.
601
00:37:22,480 --> 00:37:25,680
Tell us about the process
of the bill of lading for the cargo.
602
00:37:25,680 --> 00:37:29,240
Um, well, it starts
with exporters in Norway,
603
00:37:29,240 --> 00:37:31,480
they pass it to the freight
carriers, who then give it to me,
604
00:37:31,480 --> 00:37:32,720
and it's added to the manifest.
605
00:37:32,720 --> 00:37:35,680
I pass it to the carriers
in Scotland when we arrive.
606
00:37:35,680 --> 00:37:39,000
And from there it goes to
the relevant distribution centre
607
00:37:39,000 --> 00:37:40,960
to be matched with a purchase order?
608
00:37:40,960 --> 00:37:43,480
It's not my job to follow it
after it leaves the ship.
609
00:37:43,480 --> 00:37:45,400
Excuse me, are you accusing me
610
00:37:45,400 --> 00:37:48,880
of being part of this
ketamine smuggling?
611
00:37:48,880 --> 00:37:54,160
Is it part of your duty to make sure
that all the lifeboats are there,
612
00:37:54,160 --> 00:37:56,000
working order? Yes.
613
00:37:56,000 --> 00:37:58,880
And before we left Stavanger
they were all accounted for.
614
00:37:58,880 --> 00:38:02,320
But then I noticed that one
was missing just as we were
615
00:38:02,320 --> 00:38:08,600
coming into Aberdeen. And I asked
the captain about it but he...
616
00:38:08,600 --> 00:38:11,000
He just told me
to mind my own business.
617
00:38:11,000 --> 00:38:13,080
Do you remember seeing anybody
on the ship
618
00:38:13,080 --> 00:38:16,600
who shouldn't have been there?
Anybody in the cargo containers?
619
00:38:16,600 --> 00:38:20,360
Our captain already told you.
Yeah. And now he's dead.
620
00:38:21,760 --> 00:38:25,200
Were you or have you ever been
involved in any drugs operation
621
00:38:25,200 --> 00:38:29,280
on board the Stolthet?
Drugs operation? On our ship?
622
00:38:29,280 --> 00:38:31,920
Huh! That's insane.
623
00:38:31,920 --> 00:38:34,000
What about stowaways?
624
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
We never had any. We have
an eyewitness who says otherwise.
625
00:38:37,000 --> 00:38:38,960
I don't like
what you're accusing me of.
626
00:38:38,960 --> 00:38:42,760
We haven't accused you of anything.
Yet.
627
00:38:42,760 --> 00:38:47,360
I want a lawyer. Well, you're just
helping us with our inquiries.
628
00:38:49,360 --> 00:38:51,080
I said I want a lawyer.
629
00:38:54,040 --> 00:38:56,040
Sorry, boss. Sorry, team. Um...
630
00:38:56,040 --> 00:39:01,400
So, Axel admit in our interview
that him give Neilsen a lift home
631
00:39:01,400 --> 00:39:04,640
to his flat at Harbour Point.
But claimed to go straight back
632
00:39:04,640 --> 00:39:07,120
to his hotel after
dropping him off so...
633
00:39:07,120 --> 00:39:10,240
..I checked out the CCTV
in the area,
634
00:39:10,240 --> 00:39:12,800
but the two of them enter
the building and, as you can see,
635
00:39:12,800 --> 00:39:15,720
Axel is carrying a holdall.
636
00:39:15,720 --> 00:39:17,200
That's got to be the ketamine.
637
00:39:17,200 --> 00:39:20,000
Yeah, no doubt he'll claim
it's his jammies and toothbrush.
638
00:39:20,000 --> 00:39:22,920
There's more. So, I looked into
the rental of these flats
639
00:39:22,920 --> 00:39:25,440
and number 9A is never rented out.
640
00:39:25,440 --> 00:39:27,160
Could be where they cut the CK.
641
00:39:27,160 --> 00:39:29,960
Hmm! Good work, Lindo.
642
00:39:29,960 --> 00:39:33,560
But how are they covering their
tracks with the ketamine theft?
643
00:39:33,560 --> 00:39:36,120
I've been thinking about that
and the only way is if they've got
644
00:39:36,120 --> 00:39:38,440
somebody on the inside
cooking the books.
645
00:39:38,440 --> 00:39:41,240
Do you want me to dig into the
export side of things again, boss?
646
00:39:41,240 --> 00:39:44,680
You trying to wangle yourself
a free holiday to Norway, Monty?
647
00:39:44,680 --> 00:39:47,240
I've already done that. What,
try and wangle a free holiday?
648
00:39:47,240 --> 00:39:49,360
Are you double-checking my work?
No.
649
00:39:49,360 --> 00:39:51,480
What, am I not as thorough as you,
is that it? Mallick.
650
00:39:51,480 --> 00:39:53,840
Why is she always like this?!
Take five, Mallick!
651
00:39:53,840 --> 00:39:56,120
Oh...
652
00:39:56,120 --> 00:39:57,320
Now!
653
00:40:02,680 --> 00:40:05,120
Look, he's, erm,
he's under a lot of stress
654
00:40:05,120 --> 00:40:09,400
just with his mum's illness, OK,
so just don't take it to heart.
655
00:40:09,400 --> 00:40:13,760
So we think Axel is in the CK
operation with Captain Neilsen.
656
00:40:13,760 --> 00:40:18,600
Right, the rest of the crew,
they seem clean, apart from Emil.
657
00:40:18,600 --> 00:40:20,880
I mean, there's no way you could
work that close wae him
658
00:40:20,880 --> 00:40:23,920
and not think there's something
going on. Yeah, same with Elsa,
659
00:40:23,920 --> 00:40:27,360
she's across all documentation
and she lawyered up pretty fast.
660
00:40:27,360 --> 00:40:30,000
Well, it makes sense that Captain
Neilsen would need both of them
661
00:40:30,000 --> 00:40:33,600
and Axel to make the smuggling
operation work.
662
00:40:33,600 --> 00:40:36,840
Right, OK, look, why don't we
organise a warrant
663
00:40:36,840 --> 00:40:39,640
for Galloway's unleased flat?
See what we can find.
664
00:40:44,960 --> 00:40:48,000
PHONE BUZZES
665
00:40:44,960 --> 00:40:48,000
Whoa, whoa, whoa.
666
00:40:49,600 --> 00:40:52,240
Hello? Lindo. It's Mariam.
You need to help me, please...
667
00:40:52,240 --> 00:40:55,400
Whoa, whoa, Mariam... ..they're
going to send me... ..slow down,
668
00:40:55,400 --> 00:40:56,840
slow down, slow down!
669
00:40:56,840 --> 00:40:58,240
MARIAM PANTS
670
00:40:58,240 --> 00:41:00,840
Her asylum claim
has been deemed inadmissible
671
00:41:00,840 --> 00:41:03,360
because she landed in Norway
before she come here.
672
00:41:03,360 --> 00:41:06,120
Them can't do this, she's a witness
in our case, she's pregnant
673
00:41:06,120 --> 00:41:09,000
and she just lost her partner.
Lindo.
674
00:41:09,000 --> 00:41:12,440
Leave it with me, OK?
I will talk to Immigration
675
00:41:12,440 --> 00:41:15,440
and I will make sure that they know
that she has to stay put
676
00:41:15,440 --> 00:41:17,920
because she's a person of interest
to us.
677
00:41:17,920 --> 00:41:19,880
Will that stop her
from being deported?
678
00:41:21,720 --> 00:41:24,480
It will buy her some more time.
679
00:41:24,480 --> 00:41:28,080
Look, she will have a chance
to contest any ruling that they make
680
00:41:28,080 --> 00:41:31,400
and we'll support her
however we can. Thanks, boss.
681
00:41:31,400 --> 00:41:34,680
In the meantime, I would like you
and Bart to go and ask Mariam
682
00:41:34,680 --> 00:41:38,560
if she ever saw any of the crew
going into those containers. Cool.
683
00:41:38,560 --> 00:41:41,240
Maybe we've just been asking
the wrong questions.
684
00:41:45,040 --> 00:41:46,240
Jaiy.
685
00:41:48,480 --> 00:41:51,600
I know we've checked everything out,
I'm just clutching at straws.
686
00:41:51,600 --> 00:41:56,720
No, look, I'm...
sorry, I didn't mean to snap.
687
00:41:56,720 --> 00:41:59,440
I really have turned over
every stone on the export side.
688
00:41:59,440 --> 00:42:02,160
Is there anything else
bothering you? I mean,
689
00:42:02,160 --> 00:42:03,800
besides your mum, of course.
690
00:42:05,520 --> 00:42:07,000
I'm just...
691
00:42:11,960 --> 00:42:15,320
..knackered,
from all the running about.
692
00:42:16,760 --> 00:42:20,040
It's always left to me, you know?
OK.
693
00:42:28,600 --> 00:42:32,240
No need to worry about
the Home Office just yet.
694
00:42:32,240 --> 00:42:34,880
So they're not deporting me?
695
00:42:34,880 --> 00:42:38,080
They can't do anything
until our case is closed.
696
00:42:41,520 --> 00:42:46,240
Until you...find Hassan's body?
697
00:42:50,000 --> 00:42:53,880
Mariam, that night on the boat,
698
00:42:53,880 --> 00:42:57,440
did you see any of the ship's crew
go into the containers?
699
00:42:57,440 --> 00:43:02,000
No, the only person I saw
was the man who told me to be quiet.
700
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
We think there might have been
something going on that...
701
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
..Hassan got in the middle of.
702
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Like what?
703
00:43:10,000 --> 00:43:12,040
We're not sure yet.
704
00:43:10,000 --> 00:43:12,040
PHONE BUZZES
705
00:43:13,000 --> 00:43:14,720
Yeah, go ahead.
706
00:43:16,360 --> 00:43:18,520
How are tings at the hostel?
707
00:43:18,520 --> 00:43:22,000
Not good. I cannot sleep there.
708
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Warrant's through for the flat.
709
00:43:24,000 --> 00:43:25,040
Yeah.
710
00:43:26,960 --> 00:43:28,040
OK.
711
00:43:39,240 --> 00:43:41,080
Police, open up!
712
00:43:44,640 --> 00:43:46,520
What the hell?
713
00:43:49,000 --> 00:43:50,280
It's been cleaned out.
714
00:43:53,960 --> 00:43:56,040
Somebody got here before us.
715
00:44:00,680 --> 00:44:04,320
Thanks for the tip-off. I'm guessing
it came from your brother.
716
00:44:04,320 --> 00:44:07,000
Yeah, he wanted to help.
That's good.
717
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
Because there's something else
we need from him. Remember?
718
00:44:11,960 --> 00:44:15,400
We need a location for the girl.
I told you, he can't do that.
719
00:44:15,400 --> 00:44:16,880
Then make sure we get her today.
720
00:44:37,880 --> 00:44:40,080
What you up to?
721
00:44:40,080 --> 00:44:43,800
If there was drugs in here,
they might've left traces.
722
00:44:43,800 --> 00:44:45,400
Check you.
723
00:44:46,800 --> 00:44:50,000
It is in all
the DI training manuals.
724
00:44:50,000 --> 00:44:51,520
Have you forgotten already?
725
00:44:51,520 --> 00:44:55,440
Right, that's forensics just pulled
up. Let's give them some space.
726
00:44:55,440 --> 00:44:57,280
You think Axel know we're coming?
727
00:44:57,280 --> 00:45:00,200
Maybe he got spooked
by the questioning.
728
00:45:00,200 --> 00:45:02,360
Look, let's just call it a day, OK?
729
00:45:02,360 --> 00:45:05,640
I'll get uniform
to bring him back in.
730
00:45:05,640 --> 00:45:07,920
Right! Who's up for a swallie?
731
00:45:07,920 --> 00:45:10,760
Ah, better catch up with my father.
732
00:45:10,760 --> 00:45:14,600
You've changed your tune. Maybe
we should invite him for a pint.
733
00:45:28,400 --> 00:45:29,880
DOORBELL CHIMES
734
00:45:38,800 --> 00:45:40,840
I came here to let you know
that my brother's out.
735
00:45:40,840 --> 00:45:43,080
You might've forced him
into this but it stops now.
736
00:45:43,080 --> 00:45:46,360
Forced him? Is that what he's been
telling ye? I gave you the tip-off
737
00:45:46,360 --> 00:45:48,560
about the flat in exchange for you
letting Naz go.
738
00:45:48,560 --> 00:45:50,520
When was that agreed? Look,
739
00:45:50,520 --> 00:45:54,720
I'll make sure you go down for a
very long time unless you back off.
740
00:45:54,720 --> 00:45:56,200
That theory would be great
741
00:45:56,200 --> 00:45:58,240
if I couldn't bring
your little brother down with me.
742
00:46:02,040 --> 00:46:04,680
Naz is out.
743
00:46:04,680 --> 00:46:06,080
End of.
744
00:46:19,800 --> 00:46:23,320
MUSIC PLAYS THROUGH EARPIECE
745
00:46:23,320 --> 00:46:25,240
Everything installed now.
746
00:46:25,240 --> 00:46:31,120
You have music, relaxing sounds,
breathing exercises.
747
00:46:31,120 --> 00:46:35,760
It might help you sleep.
Thank you. It definitely will.
748
00:46:35,760 --> 00:46:38,000
You didn't have to do this.
749
00:46:40,320 --> 00:46:43,240
Detective Lindo, can I ask,
where are you from?
750
00:46:43,240 --> 00:46:46,160
Jamaica.
Why did you come here?
751
00:46:47,480 --> 00:46:49,040
To find my own way in the world
752
00:46:49,040 --> 00:46:51,960
and I don't think
that could happen back home.
753
00:46:51,960 --> 00:46:54,120
My father is...
754
00:46:55,120 --> 00:46:59,280
..very domineering.
Mine too.
755
00:46:59,280 --> 00:47:01,680
Hassan is completely different.
756
00:47:03,080 --> 00:47:05,480
He would be a great father.
757
00:47:05,480 --> 00:47:08,520
I hoped Scotland
would be our new home.
758
00:47:08,520 --> 00:47:12,480
Yeah, same for me but if I'm honest,
759
00:47:12,480 --> 00:47:16,960
I'm not sure Aberdeen is my place.
760
00:47:16,960 --> 00:47:18,480
Why not?
761
00:47:18,480 --> 00:47:20,760
It's complicated.
762
00:47:20,760 --> 00:47:24,960
Let's just say the team don't always
agree with my tactics.
763
00:47:24,960 --> 00:47:27,000
You have a mind of your own.
764
00:47:32,760 --> 00:47:34,240
SHE SINGS
765
00:48:15,480 --> 00:48:16,600
Hey.
766
00:48:20,600 --> 00:48:23,680
Do you want to tell me why
you went to see Mariam last night?
767
00:48:23,680 --> 00:48:26,680
Good morning to you, too, Bart.
Katie just text me,
768
00:48:26,680 --> 00:48:29,600
concerned that
one of our team showed up. Hold on.
769
00:48:29,600 --> 00:48:33,320
I gave her some earphones to help
her sleep. What's wrong with that?
770
00:48:33,320 --> 00:48:36,800
So why didn't you tell me
you were going? There was no point.
771
00:48:36,800 --> 00:48:40,640
No, the point is you shouldn't be
playing the knight in shining armour
772
00:48:40,640 --> 00:48:42,920
for witnesses.
773
00:48:40,640 --> 00:48:42,920
HE LAUGHS
774
00:48:42,920 --> 00:48:46,080
You know who you sound like?
Mallick.
775
00:48:46,080 --> 00:48:48,720
Hmm. Cheap shot.
776
00:48:48,720 --> 00:48:51,160
You could jeopardise
this entire case.
777
00:48:51,160 --> 00:48:54,160
Can you try and be a human being
here? She's all alone in that place.
778
00:48:54,160 --> 00:48:57,280
And can you think
like a police officer for once?!
779
00:48:57,280 --> 00:49:00,440
You cannot do things like that!
780
00:49:01,760 --> 00:49:04,680
You just...can't. OK?
781
00:49:04,680 --> 00:49:06,160
Not without telling me first.
782
00:49:06,160 --> 00:49:07,760
Because it will jeopardise
your promotion
783
00:49:07,760 --> 00:49:10,480
and that's all that matters, right?
What do you care, anyway,
784
00:49:10,480 --> 00:49:12,800
when you're heading back to Jamaica?
785
00:49:12,800 --> 00:49:14,720
Huh?
786
00:49:14,720 --> 00:49:16,920
Yeah. Something else
you didn't tell me.
787
00:49:23,480 --> 00:49:24,960
What you said to her?!
788
00:49:24,960 --> 00:49:28,040
The truth. That you're coming back
home with me. You have no right!
789
00:49:28,040 --> 00:49:29,920
Just like you have no right
to embarrass me
790
00:49:29,920 --> 00:49:32,040
with the pictures you show her.
Don't be ridiculous.
791
00:49:32,040 --> 00:49:34,920
I was showing them out of affection.
792
00:49:34,920 --> 00:49:36,600
Affection?
793
00:49:38,800 --> 00:49:41,760
Well, that's new. So what?
794
00:49:41,760 --> 00:49:45,040
All your problems come
because me never hug you enough?
795
00:49:45,040 --> 00:49:48,720
You hardly even look at me
after me mother die.
796
00:49:48,720 --> 00:49:51,760
That is not true.
No? You blamed me.
797
00:49:53,320 --> 00:49:55,400
You was never around after that.
798
00:49:55,400 --> 00:49:58,080
I had to work. Work?
799
00:49:58,080 --> 00:50:01,000
Yeah, and that was always
more important.
800
00:50:01,000 --> 00:50:02,320
Davis.
801
00:50:02,320 --> 00:50:04,280
You have to come back home with me.
802
00:50:04,280 --> 00:50:06,680
So we can make things right
between us.
803
00:50:17,920 --> 00:50:19,160
Davis!
804
00:50:21,000 --> 00:50:26,400
Traces of ketamine were found in
the air vent, and the carpet samples
805
00:50:26,400 --> 00:50:30,000
were a match for the fibres
that we found in Galloway's hair.
806
00:50:30,000 --> 00:50:32,720
Gold stars for Bart and Lindo.
807
00:50:32,720 --> 00:50:34,880
Maybe you two should
move into forensics.
808
00:50:34,880 --> 00:50:36,720
You'd love that, wouldn't you?
809
00:50:36,720 --> 00:50:40,680
So Galloway was killed in the flat
and then moved to the car? Aye.
810
00:50:40,680 --> 00:50:44,640
And we were right about the flat
where they cut and stash the CK.
811
00:50:44,640 --> 00:50:46,480
It still doesn't explain
how the crew get away
812
00:50:46,480 --> 00:50:50,240
with stealing the ketamine. Well,
guess what your job is today, Monty.
813
00:50:50,240 --> 00:50:53,480
Should've kept my trap shut. I can
give you a hand. Er, no, Mallick.
814
00:50:53,480 --> 00:50:57,040
I need you on the ground leading
the team to try and find Axel
815
00:50:57,040 --> 00:50:59,680
because he has disappeared
into thin air.
816
00:50:59,680 --> 00:51:02,560
Uniform can't find him.
I've got no doubt you will.
817
00:51:02,560 --> 00:51:05,320
I've got my mum's meds
at lunchtime, remember?
818
00:51:05,320 --> 00:51:07,600
Yeah, I'm sure you can make it work.
819
00:51:07,600 --> 00:51:09,400
OK, Lindo, you can be with Monty.
820
00:51:09,400 --> 00:51:10,840
Yes, boss.
821
00:51:10,840 --> 00:51:13,640
Do we think that something went
wrong with the CK operation
822
00:51:13,640 --> 00:51:16,960
and that Axel
killed Galloway and Neilsen?
823
00:51:16,960 --> 00:51:21,040
Maybe. But maybe there's somebody
else that wants them all dead.
824
00:51:21,040 --> 00:51:23,320
Grace McFadden.
825
00:51:23,320 --> 00:51:26,720
Really?
Coke sales take a dive,
826
00:51:26,720 --> 00:51:29,640
she soon hears that CK
is flooding the street, you know,
827
00:51:29,640 --> 00:51:33,000
she doesn't realise
it's coming from her own outfit.
828
00:51:33,000 --> 00:51:34,760
Maybe she found out about Galloway.
829
00:51:34,760 --> 00:51:37,200
Killed him
and then took over the operation?
830
00:51:37,200 --> 00:51:40,280
Galloway's been laundering cash
through the legit businesses
831
00:51:40,280 --> 00:51:41,920
so maybe that's how she found out.
832
00:51:41,920 --> 00:51:45,320
I mean, it's a good motive,
isn't it?
833
00:51:45,320 --> 00:51:48,960
You know, she has worked
her backside off over the years,
834
00:51:48,960 --> 00:51:53,320
she's tried to keep anything legit
away from the murky side of things.
835
00:51:53,320 --> 00:51:56,120
Bart, you're with me.
836
00:51:56,120 --> 00:51:59,080
I think it's time
we put the squeeze on Grace.
837
00:52:14,640 --> 00:52:17,880
How can I help, sir? I'm here
to see Detective Lindo, please.
838
00:52:17,880 --> 00:52:20,560
Oh, Mr Lindo. Grantley!
839
00:52:20,560 --> 00:52:24,240
And if you'd be so kind as to tell
me where that boy of mine is hiding?
840
00:52:24,240 --> 00:52:27,000
He hasn't returned not one text
or call of mine all morning.
841
00:52:27,000 --> 00:52:28,640
We have been very busy.
842
00:52:28,640 --> 00:52:30,080
PHONE BEEPS
843
00:52:28,640 --> 00:52:30,080
Ah.
844
00:52:31,520 --> 00:52:33,520
Him say him too busy to come down.
845
00:52:33,520 --> 00:52:36,600
Everything all right
between you two?
846
00:52:36,600 --> 00:52:38,760
Just a few things
we need to work through.
847
00:52:38,760 --> 00:52:42,360
Well, families are...
They're certainly never easy.
848
00:52:42,360 --> 00:52:46,120
But usually things have a way
of working themselves out.
849
00:52:46,120 --> 00:52:47,800
I'm not so sure.
850
00:52:47,800 --> 00:52:51,880
Well, you have raised a very
strong-willed young man.
851
00:52:51,880 --> 00:52:54,640
A likkle too strong-willed at times.
852
00:52:54,640 --> 00:52:57,280
Just like his daddy.
853
00:52:57,280 --> 00:53:00,280
When Davis told me he was moving
here I thought it was just a phase,
854
00:53:00,280 --> 00:53:02,880
something he had to
get out of his system,
855
00:53:02,880 --> 00:53:05,800
that it wouldn't last long at all.
856
00:53:05,800 --> 00:53:08,680
Well, I wasnae convinced that we
were the right fit for him, either,
857
00:53:08,680 --> 00:53:12,560
but he seems to be
proving us both wrong, eh?
858
00:53:13,960 --> 00:53:18,800
Monty! You're burying yourself in
paperwork, come up fi some air now.
859
00:53:18,800 --> 00:53:20,080
Cheers.
860
00:53:22,280 --> 00:53:23,800
I've actually just
come across something.
861
00:53:23,800 --> 00:53:27,360
PHONE BEEPS
It might be nothing but... Hold on.
862
00:53:27,360 --> 00:53:30,480
Remember the unidentified prints
on Galloway's car? Yeah.
863
00:53:30,480 --> 00:53:33,000
I ran them through the system again
and I just got a notification
864
00:53:33,000 --> 00:53:36,480
there's a match.
I'll forward it to you.
865
00:53:38,720 --> 00:53:40,920
PHONE RINGS
866
00:53:40,920 --> 00:53:43,880
Naz? Jaiy! Jaiy, it's me.
867
00:53:43,880 --> 00:53:46,000
What's wrong?
868
00:53:46,000 --> 00:53:49,120
Naz, what's going on?!
Is it Mum, is she all right?
869
00:53:49,120 --> 00:53:51,840
I'm sorry, I'm so sorry.
870
00:53:51,840 --> 00:53:53,800
Naz, tell me what it is!
871
00:53:53,800 --> 00:53:56,080
Y-you need to tell them
where the girl is.
872
00:53:56,080 --> 00:53:59,040
They're at Mum's house
and they've got a petrol bomb!
873
00:53:59,040 --> 00:54:01,960
What?! I'm not messing about, Jaiy.
874
00:54:01,960 --> 00:54:05,520
Is-is that what they're telling you?
I'm-I'm here with them.
875
00:54:05,520 --> 00:54:07,840
There's a guy outside,
he's going to do it, Jaiy,
876
00:54:07,840 --> 00:54:09,880
he's giving me
to the count of three!
877
00:54:09,880 --> 00:54:13,400
OK, Naz, calm down.
Listen, just...let me think!
878
00:54:13,400 --> 00:54:16,360
One. No! Naz! Wait! Wait!
879
00:54:16,360 --> 00:54:18,880
Two. I-I'm so sorry.
880
00:54:18,880 --> 00:54:21,680
Let-let me talk to them,
let me talk to them. Three.
881
00:54:21,680 --> 00:54:24,600
Jaiy, Jaiy, please!
Mariam Faraki!
882
00:54:24,600 --> 00:54:26,880
She's at a hostel on Powell Street.
883
00:54:26,880 --> 00:54:28,880
Mariam Faraki.
884
00:54:31,240 --> 00:54:32,720
Naz!
885
00:54:35,960 --> 00:54:39,040
So am I out now?! Yeah?!
886
00:54:48,160 --> 00:54:49,560
HE YELLS
887
00:54:50,600 --> 00:54:52,920
They're Mariam's.
888
00:54:52,920 --> 00:54:55,760
Her prints wouldn't have been in the
system the first time we ran these.
889
00:54:55,760 --> 00:54:57,800
That's why we didn't get a hit
before. She said she ran into
890
00:54:57,800 --> 00:54:59,320
a couple of vehicles
as she left the dock,
891
00:54:59,320 --> 00:55:01,960
one of them must have been
Galloway's. Well, that puts him
892
00:55:01,960 --> 00:55:04,520
at the harbour some time
the night he was killed.
893
00:55:04,520 --> 00:55:07,480
What if somebody else
was in the car with Galloway?
894
00:55:07,480 --> 00:55:09,440
That would mean them see her
as well.
895
00:55:09,440 --> 00:55:14,360
Look, both Galloway and Neilsen
are dead and Axel's disappeared.
896
00:55:14,360 --> 00:55:17,240
Everyone in this case
is dropping like flies, Lindo.
897
00:55:17,240 --> 00:55:19,280
You need to get her
into protective custody.
898
00:55:21,440 --> 00:55:24,040
PHONE RINGS
899
00:55:25,600 --> 00:55:27,720
Monty, what's up?
I think I've found something.
900
00:55:27,720 --> 00:55:30,600
The price per kilo of the ketamine
charged by the pharma company
901
00:55:30,600 --> 00:55:34,080
doesn't match how much
the NRPS are paying for it.
902
00:55:34,080 --> 00:55:37,600
It's like the NHS are paying
way more than they should.
903
00:55:37,600 --> 00:55:39,240
The numbers are off.
904
00:55:44,240 --> 00:55:46,600
You said they wouldn't take Mariam!
905
00:55:46,600 --> 00:55:48,760
I'm here to bring her
into protective custody.
906
00:55:48,760 --> 00:55:52,360
Well, you're too late.
Cos she's gone with Immigration.
907
00:55:52,360 --> 00:55:55,080
They said the deportation had been
signed off and they had paperwork.
908
00:55:55,080 --> 00:55:57,960
Who? Some guys from the Home Office.
909
00:55:57,960 --> 00:56:01,520
That's not possible. They said
to my boss she will not be moved.
910
00:56:03,000 --> 00:56:04,160
Oh, God.
911
00:56:19,440 --> 00:56:21,920
Do you remember when I said
there was someone on the inside
912
00:56:21,920 --> 00:56:24,800
doctoring the purchase
orders on the NRPS side?
913
00:56:24,800 --> 00:56:27,000
UNTRANSLATED CHATTER
914
00:56:28,000 --> 00:56:31,040
They can run but they can't hide.
915
00:56:31,040 --> 00:56:34,840
UNTRANSLATED CHATTER
916
00:56:34,840 --> 00:56:36,320
Mallick?
917
00:56:36,320 --> 00:56:39,360
Mallick, are you still there?
I'm... Yeah, yeah, I'm still here.
918
00:56:39,360 --> 00:56:41,280
Well, I'm waiting to find out
whose signature
919
00:56:41,280 --> 00:56:44,400
is on the bottom of those
purchase orders. Hang on a sec.
920
00:56:44,400 --> 00:56:45,560
No, Monty, wait.
921
00:56:47,960 --> 00:56:49,600
Monty?
922
00:56:49,600 --> 00:56:50,920
Talk to me!
923
00:56:54,360 --> 00:56:56,280
Wait!
924
00:56:56,280 --> 00:56:57,640
Monty?
925
00:56:57,640 --> 00:56:59,560
Catch you now.
926
00:57:00,840 --> 00:57:03,800
UNTRANSLATED CHATTER
Quiet.
927
00:57:03,800 --> 00:57:05,040
Don't touch me!
928
00:57:05,040 --> 00:57:06,520
Come on.
929
00:57:13,840 --> 00:57:15,600
Stop the car!
930
00:57:17,600 --> 00:57:18,640
Whoa, whoa, whoa!
931
00:57:20,320 --> 00:57:24,360
HORN HONKS CONTINUOUSLY
75765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.