All language subtitles for FBI.S05E01.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:05,403 The number is 30. 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,313 Two days ago, you said it was 15. 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,878 Things have changed. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,226 What things, Curt? 5 00:00:11,315 --> 00:00:14,095 Demand is strong, supply is weak. 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,058 It's Economics 101, my brother. 7 00:00:16,146 --> 00:00:17,886 100% bump in two days-- that is not economics. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,504 That is robbery. 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,674 This inflation thing is real. 10 00:00:21,760 --> 00:00:24,890 Supply chain issues, labor shortages-- 11 00:00:24,981 --> 00:00:27,421 prices are skyrocketing. 12 00:00:27,505 --> 00:00:29,585 Is this guy a bomb broker or an economist? 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,991 Worth every penny. 14 00:00:32,075 --> 00:00:33,025 Take a look for yourself. 15 00:00:33,120 --> 00:00:36,250 Snapped that earlier today. 16 00:00:38,473 --> 00:00:41,743 25 blocks of C4, two trigger mechanisms. 17 00:00:41,824 --> 00:00:44,134 I mean, listen, I could go on and on. 18 00:00:44,218 --> 00:00:45,868 But the only thing that really matters 19 00:00:45,958 --> 00:00:47,918 is the damn thing can blow up an entire city block. 20 00:00:48,004 --> 00:00:48,664 Looks good. 21 00:00:48,744 --> 00:00:50,224 Is he bluffing? 22 00:00:50,311 --> 00:00:52,051 I sure hope so. 23 00:00:52,139 --> 00:00:54,049 25 and we got a deal. 24 00:00:55,794 --> 00:00:58,064 20 is the highest I'm willing to go. 25 00:00:58,145 --> 00:01:00,575 And I have it all right here with me, too. 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,153 Cool. [chuckles] 27 00:01:07,241 --> 00:01:09,681 I think we got a deal. 28 00:01:09,765 --> 00:01:13,545 So I just got to see the cash, and we're good to go. 29 00:01:16,206 --> 00:01:17,766 I'm really glad we're doing this, Curt. 30 00:01:17,860 --> 00:01:19,470 Me too. 31 00:01:19,557 --> 00:01:20,857 And please don't tell me what you're planning to do 32 00:01:20,950 --> 00:01:22,650 with the damn thing. 33 00:01:22,734 --> 00:01:23,824 Don't want to know. 34 00:01:23,909 --> 00:01:25,519 Fair enough. 35 00:01:25,607 --> 00:01:26,957 [camera shutter clicking] 36 00:01:29,263 --> 00:01:30,923 Feel free to count it. 37 00:01:33,354 --> 00:01:35,444 OK. 38 00:01:35,530 --> 00:01:36,660 Cool. 39 00:01:36,748 --> 00:01:38,228 Come with me. 40 00:01:38,315 --> 00:01:40,135 - I'll follow you in my car. - No. 41 00:01:40,230 --> 00:01:43,230 Come with me... 42 00:01:43,320 --> 00:01:46,320 in my car. 43 00:01:46,410 --> 00:01:49,760 [tense music] 44 00:01:49,848 --> 00:01:53,028 Hey, it feels like a rip. 45 00:01:53,113 --> 00:01:53,983 Like I said, I'll follow you in-- 46 00:01:54,070 --> 00:01:57,030 Come with me or no deal. 47 00:01:57,117 --> 00:02:04,037 ♪ ♪ 48 00:02:04,994 --> 00:02:07,044 OK, buddy. 49 00:02:07,127 --> 00:02:08,647 Not a problem. 50 00:02:14,482 --> 00:02:17,962 Hey, Omar. Do not get in that car. 51 00:02:18,050 --> 00:02:19,700 [sighs] 52 00:02:24,100 --> 00:02:25,190 [chuckles] Relax, bro. 53 00:02:26,885 --> 00:02:28,665 You got to learn to trust people. 54 00:02:28,757 --> 00:02:30,317 Yeah. 55 00:02:30,411 --> 00:02:31,761 Sorry, I'm a little paranoid. 56 00:02:31,847 --> 00:02:33,717 And the more someone tells me to trust them, 57 00:02:33,805 --> 00:02:35,715 the more I don't, Curt. 58 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 I respect that. 59 00:02:39,768 --> 00:02:41,638 We're here. 60 00:02:41,726 --> 00:02:43,416 OK. 61 00:03:02,138 --> 00:03:03,968 You're going to like Anish, my partner. 62 00:03:04,053 --> 00:03:05,753 This guy is smart as hell. 63 00:03:05,837 --> 00:03:08,537 Went to MIT, like for real. 64 00:03:10,320 --> 00:03:12,060 What the... 65 00:03:15,847 --> 00:03:17,757 Anish? 66 00:03:21,113 --> 00:03:23,253 Anish? 67 00:03:23,333 --> 00:03:26,553 You alive? 68 00:03:26,641 --> 00:03:28,731 There's no pulse. 69 00:03:32,429 --> 00:03:33,779 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 70 00:03:33,865 --> 00:03:35,215 This can't be happening. 71 00:03:35,302 --> 00:03:37,872 What the hell is going on? 72 00:03:37,956 --> 00:03:40,826 OA, we need to know if that bomb is there. 73 00:03:40,916 --> 00:03:41,916 Stay in character. 74 00:03:42,004 --> 00:03:44,754 Uh, OK. Uh... 75 00:03:44,833 --> 00:03:46,923 OK, look, hey, hey. 76 00:03:47,009 --> 00:03:48,659 I don't want to be that guy, but we're not going to be able 77 00:03:48,750 --> 00:03:50,880 to bring your buddy back to life, right? 78 00:03:50,969 --> 00:03:52,449 So let's get through with the deal. 79 00:03:52,536 --> 00:03:53,796 And let's get the hell out of here. 80 00:03:53,885 --> 00:03:55,185 What do you say? - That sounds good. 81 00:03:55,278 --> 00:03:56,888 Just, uh, follow me. - All right, let's go. 82 00:03:59,935 --> 00:04:01,715 [lock beeps, clicks] 83 00:04:05,419 --> 00:04:07,809 - Ugh. - What? 84 00:04:07,899 --> 00:04:10,509 I--I--I don't know where--I-- 85 00:04:15,472 --> 00:04:17,472 Sorry, is this some kind of game to you? 86 00:04:17,561 --> 00:04:18,651 Are you playing with me? - Hell no. 87 00:04:18,736 --> 00:04:20,166 I'm--I'm just trying to-- 88 00:04:20,260 --> 00:04:21,700 You said there was a bomb here. 89 00:04:21,783 --> 00:04:23,093 That is why we are here, Curt. Where is the bomb? 90 00:04:23,175 --> 00:04:24,865 - I told you, I don't know. - Where is the bomb? 91 00:04:24,960 --> 00:04:25,830 Back off. 92 00:04:27,571 --> 00:04:28,921 [groans] - Let's go. 93 00:04:29,007 --> 00:04:32,007 [grunts] 94 00:04:32,097 --> 00:04:34,007 Curt Mallory, you are under arrest. 95 00:04:34,099 --> 00:04:36,409 Who the hell are you? 96 00:04:36,493 --> 00:04:39,283 FBI. 97 00:04:39,366 --> 00:04:41,886 ♪ ♪ 98 00:04:44,196 --> 00:04:45,716 Thanks for breakfast. 99 00:04:45,807 --> 00:04:47,157 Yeah, yeah. Well-- 100 00:04:47,243 --> 00:04:48,593 It's nice. 101 00:04:48,679 --> 00:04:50,379 It felt like old times. - Really? 102 00:04:50,464 --> 00:04:51,684 See you tonight? 103 00:04:51,769 --> 00:04:54,639 Yeah, of course. It's your birthday. 104 00:04:54,729 --> 00:04:56,559 You only turn 15 once, right? 105 00:04:56,644 --> 00:04:59,824 You said that last year when I turned 14. 106 00:04:59,908 --> 00:05:01,128 Well, it was also true then. 107 00:05:01,213 --> 00:05:03,613 Hey, you need a taxi? 108 00:05:03,694 --> 00:05:05,314 No, I'll just use one of my rideshare apps. 109 00:05:05,392 --> 00:05:06,522 You sure? It's right here. 110 00:05:06,610 --> 00:05:09,270 Yeah, I know. But cabs are lame. 111 00:05:09,352 --> 00:05:11,492 Cabs are lame. Oh, OK. 112 00:05:11,572 --> 00:05:13,272 Well, whatever you want. 113 00:05:13,356 --> 00:05:16,226 I can get you a horse-drawn carriage, if you'd rather. 114 00:05:16,316 --> 00:05:20,926 Maybe a rickshaw if that's more your speed? 115 00:05:21,016 --> 00:05:22,576 Well, that's the first time 116 00:05:22,670 --> 00:05:25,280 I've seen him smile in a few weeks. 117 00:05:27,239 --> 00:05:29,109 Yeah, what do you mean? 118 00:05:31,548 --> 00:05:33,678 He's just going through one of those teenage boy phases. 119 00:05:34,899 --> 00:05:37,289 Right. 120 00:05:37,380 --> 00:05:38,860 So you're picking up the cake, right? 121 00:05:38,947 --> 00:05:40,297 Uh, yeah, yeah. 122 00:05:40,383 --> 00:05:42,433 No, I know an amazing place. 123 00:05:42,516 --> 00:05:44,256 Great, well, stop by around 7:00 or so. 124 00:05:44,344 --> 00:05:45,434 - Yep. - It'll be fun-- 125 00:05:45,519 --> 00:05:48,089 10 kids, pizza, video games. 126 00:05:48,173 --> 00:05:50,003 Yeah, it sounds perfect. 127 00:05:50,088 --> 00:05:51,178 Let me guess. 128 00:05:51,263 --> 00:05:52,573 All right, I'll see you. 129 00:05:52,656 --> 00:05:54,956 Ty, I love you. See you tonight. 130 00:05:57,357 --> 00:06:00,317 Hey, Isobel. What's up? 131 00:06:00,403 --> 00:06:02,013 Yeah, I'll be there in 10 minutes. 132 00:06:02,100 --> 00:06:04,360 All right, let's check for chemicals, prints, DNA. 133 00:06:04,451 --> 00:06:06,451 I'm guessing they didn't just store the bomb here. 134 00:06:06,540 --> 00:06:08,280 Probably built it here, too. 135 00:06:08,368 --> 00:06:10,668 OK, Curt, the more you tell us, the more you help, 136 00:06:10,761 --> 00:06:11,981 the lighter your sentence is going to be. 137 00:06:12,067 --> 00:06:13,547 Do you understand? 138 00:06:13,634 --> 00:06:14,594 You're only going to get one bite at this apple. 139 00:06:14,678 --> 00:06:17,118 So you better make it count. 140 00:06:17,202 --> 00:06:20,552 Like I told you, Ramy, or whatever your real name is-- 141 00:06:20,641 --> 00:06:21,951 It is Omar. 142 00:06:22,033 --> 00:06:24,083 OK, Omar, like I told you, 143 00:06:24,166 --> 00:06:26,166 I had no idea any of this was going to happen. 144 00:06:26,255 --> 00:06:28,475 None. I liked Anish, a lot. 145 00:06:28,562 --> 00:06:30,042 We were friends. 146 00:06:30,128 --> 00:06:31,868 OK, I believe you for now. 147 00:06:31,956 --> 00:06:33,826 But you got to give us something that we can use. 148 00:06:33,915 --> 00:06:35,655 Did anybody else know about this bomb? 149 00:06:35,743 --> 00:06:38,923 You have any other potential buyers? 150 00:06:39,007 --> 00:06:40,437 One. 151 00:06:40,530 --> 00:06:42,790 I met with him earlier today, 152 00:06:42,880 --> 00:06:45,190 about an hour before I met with Omar. 153 00:06:45,274 --> 00:06:46,714 What did you discuss? 154 00:06:46,797 --> 00:06:48,017 Price. 155 00:06:48,103 --> 00:06:49,583 Guy didn't have a lot of money. 156 00:06:49,670 --> 00:06:51,930 But he was eager to do the deal, too eager. 157 00:06:52,020 --> 00:06:54,720 I-I got nervous. 158 00:06:54,805 --> 00:06:57,585 I thought he might have been a cop, so I blew him off. 159 00:06:57,678 --> 00:06:59,288 OK, what was his name? 160 00:06:59,375 --> 00:07:01,805 I think he said his name was Nate, something like that. 161 00:07:01,899 --> 00:07:03,509 I don't know his last name. 162 00:07:03,597 --> 00:07:04,727 How did you get in contact with Nate? 163 00:07:04,815 --> 00:07:06,075 Do you have his phone number? 164 00:07:06,164 --> 00:07:07,344 No, we did it through encrypted chat. 165 00:07:07,427 --> 00:07:09,427 What did he look like-- height, build? 166 00:07:09,516 --> 00:07:12,816 Short dark hair, medium height. 167 00:07:12,910 --> 00:07:15,740 We need to know what time and where you met with Nate, 168 00:07:15,826 --> 00:07:17,256 what street. 169 00:07:17,349 --> 00:07:20,179 Be as specific as you can. 170 00:07:23,355 --> 00:07:25,225 Hey. What's going on? 171 00:07:25,314 --> 00:07:26,844 OA said this thing was just getting started. 172 00:07:26,924 --> 00:07:28,364 - Well, things accelerated. - Yeah. 173 00:07:28,448 --> 00:07:30,618 After weeks of talking in a chat room, 174 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 OA finally met with the broker. 175 00:07:32,408 --> 00:07:34,188 The plan was to establish credibility, 176 00:07:34,279 --> 00:07:35,799 do a quick money flash, but the guy was ready to roll. 177 00:07:35,890 --> 00:07:37,330 So OA went for it. 178 00:07:37,413 --> 00:07:38,503 And when they went to retrieve the device, 179 00:07:38,588 --> 00:07:39,328 the broker's partner was dead. 180 00:07:39,415 --> 00:07:41,195 And the bomb was missing. 181 00:07:41,286 --> 00:07:43,936 Uh-huh, so we have a killer in the wind with a bomb? 182 00:07:44,028 --> 00:07:45,638 Well, according to the specs, the broker rattled off, 183 00:07:45,726 --> 00:07:46,936 it is not just a bomb. 184 00:07:47,031 --> 00:07:48,381 It's a big bomb. 185 00:07:48,468 --> 00:07:51,468 We're talking Oklahoma City. 186 00:07:51,558 --> 00:07:52,858 Copy that. 187 00:07:52,950 --> 00:07:54,520 All right, I'll start digging into the details 188 00:07:54,604 --> 00:07:57,564 and go to work. 189 00:07:57,651 --> 00:07:58,261 How are we doing with that video? 190 00:07:58,347 --> 00:07:59,907 - Good. - Yeah? 191 00:08:00,001 --> 00:08:01,261 Just pulled some from an ATM across the street. 192 00:08:01,350 --> 00:08:02,870 OK, yeah, yeah, yeah. 193 00:08:02,960 --> 00:08:04,220 OK, there's our broker, Curt. 194 00:08:04,309 --> 00:08:07,269 And that must be our suspect. 195 00:08:07,356 --> 00:08:09,576 Can we get a better angle on his face? 196 00:08:09,663 --> 00:08:11,233 This is the best I can do. 197 00:08:11,316 --> 00:08:13,316 Did you have any luck with facial rec? 198 00:08:17,018 --> 00:08:18,538 - No, nothing. - All right, keep looking. 199 00:08:18,628 --> 00:08:20,238 There's got to be another angle. 200 00:08:20,325 --> 00:08:21,535 Yep, found another street cam. 201 00:08:21,631 --> 00:08:22,371 All right, let's keep it going. 202 00:08:22,458 --> 00:08:23,978 Throw it up. 203 00:08:24,068 --> 00:08:25,328 All right, I don't know about his face. 204 00:08:25,417 --> 00:08:26,547 But we can definitely see his car. 205 00:08:26,636 --> 00:08:27,806 Get that license plate number. 206 00:08:27,898 --> 00:08:30,678 Yep, yep, running it now. 207 00:08:30,771 --> 00:08:32,511 OK, Jorge Rubio-- 208 00:08:32,599 --> 00:08:34,299 short dark hair, medium height. 209 00:08:34,383 --> 00:08:35,993 That matches Curt's description. 210 00:08:36,080 --> 00:08:38,610 But the bomb broker said his name was Nate. 211 00:08:38,692 --> 00:08:40,302 I used to say I was 6' 3". 212 00:08:40,389 --> 00:08:42,959 Find me that address now. 213 00:08:44,611 --> 00:08:46,701 Hey, what's going on? 214 00:08:46,787 --> 00:08:48,917 Only three kids have RSVPed. 215 00:08:49,006 --> 00:08:50,566 They're boys. 216 00:08:50,660 --> 00:08:52,230 They probably don't even know what RSVP means, right? 217 00:08:52,314 --> 00:08:54,404 Yeah, but their parents do. 218 00:08:54,490 --> 00:08:56,750 Right, OK, well, we'll just have to wait 219 00:08:56,840 --> 00:08:59,100 and see who shows up tonight, OK? 220 00:08:59,190 --> 00:09:00,710 OK, you're not listening to what I'm saying. 221 00:09:00,801 --> 00:09:01,891 I am. But what can we do? 222 00:09:01,976 --> 00:09:03,846 We can't control who RSVPs and who doesn't 223 00:09:03,934 --> 00:09:05,554 or who comes and who doesn't. 224 00:09:05,632 --> 00:09:07,852 All I'm saying is, we will make it work. 225 00:09:07,938 --> 00:09:11,328 And all I'm saying is I'm worried about Tyler. 226 00:09:11,420 --> 00:09:13,640 He's not as secure and confident as you think he is. 227 00:09:13,727 --> 00:09:15,947 What do you-- what do you mean? 228 00:09:16,033 --> 00:09:18,473 He's having a hard time making friends. 229 00:09:18,558 --> 00:09:21,208 Well, that's what high school is about, 230 00:09:21,299 --> 00:09:23,999 you know, figuring out who you like, who you don't like-- 231 00:09:24,085 --> 00:09:28,045 Jubal, he eats his lunch alone in the library. 232 00:09:28,132 --> 00:09:29,702 And... 233 00:09:29,786 --> 00:09:32,396 last night, I heard him crying in his bedroom. 234 00:09:32,484 --> 00:09:33,884 I asked him what was wrong. 235 00:09:33,964 --> 00:09:35,974 He didn't want to talk about it. 236 00:09:36,053 --> 00:09:38,363 He's really insecure about his health-- 237 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 the leukemia. 238 00:09:40,884 --> 00:09:42,544 He won't admit it to me or you, 239 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 but it's really affecting him. 240 00:09:48,500 --> 00:09:51,370 He'll be OK. [tapping on glass] 241 00:09:51,460 --> 00:09:52,720 He's tough. - Hey. 242 00:09:52,809 --> 00:09:53,979 Sorry to interrupt. - Yeah? 243 00:09:54,071 --> 00:09:54,901 We got an address on the suspect. 244 00:09:54,985 --> 00:09:56,895 OK. 245 00:09:56,987 --> 00:09:58,417 I got to go. 246 00:09:58,510 --> 00:10:01,470 It's going to be fine. I promise. 247 00:10:28,802 --> 00:10:30,152 [humming] 248 00:10:30,238 --> 00:10:31,628 Hands up! 249 00:10:31,718 --> 00:10:33,278 Shut off the music. 250 00:10:33,371 --> 00:10:34,631 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 251 00:10:34,721 --> 00:10:35,811 Who are you? 252 00:10:35,896 --> 00:10:37,766 What--what are you doing in here? 253 00:10:39,769 --> 00:10:41,029 Any chemicals or components? 254 00:10:41,118 --> 00:10:42,818 Nothing. 255 00:10:42,903 --> 00:10:44,213 OK, can somebody please tell me what the hell is going on? 256 00:10:44,295 --> 00:10:45,595 Yeah, but not in here. 257 00:10:49,910 --> 00:10:51,130 Where's your car? 258 00:10:51,215 --> 00:10:53,085 My--my car? Why? 259 00:10:53,174 --> 00:10:55,264 We're investigating a homicide. 260 00:10:55,350 --> 00:10:56,480 We have reason to believe that you were speaking 261 00:10:56,568 --> 00:10:57,868 with the victim today. 262 00:10:57,961 --> 00:10:59,091 Discussing the purchase of a bomb. 263 00:10:59,180 --> 00:11:00,700 What? 264 00:11:00,790 --> 00:11:04,230 Oh--OK, now you really lost me. 265 00:11:04,315 --> 00:11:05,875 Is this some kind of joke? 266 00:11:05,969 --> 00:11:07,229 A bomb? 267 00:11:07,318 --> 00:11:09,628 Well, I-I sell life insurance, man. 268 00:11:09,712 --> 00:11:12,022 We have a video of your car. 269 00:11:12,106 --> 00:11:14,236 The Toyota? I sold that three days ago. 270 00:11:14,325 --> 00:11:16,235 I just haven't filled out the DMV paperwork yet. 271 00:11:16,327 --> 00:11:17,937 Who'd you sell it to? 272 00:11:18,025 --> 00:11:19,545 A guy named Nathan. 273 00:11:19,635 --> 00:11:21,805 He lives down the block with my buddy, Tony. 274 00:11:21,898 --> 00:11:24,118 This guy? 275 00:11:24,205 --> 00:11:25,725 Yeah, yeah. 276 00:11:25,815 --> 00:11:26,855 OK, last name? 277 00:11:26,947 --> 00:11:28,947 I don't know. I didn't ask. 278 00:11:29,036 --> 00:11:30,336 He paid cash for the car. 279 00:11:30,428 --> 00:11:31,728 All right, you said he lives down the block. 280 00:11:31,821 --> 00:11:33,521 What house? And I want the exact address. 281 00:11:36,434 --> 00:11:39,794 [dramatic music] 282 00:11:39,873 --> 00:11:46,883 ♪ ♪ 283 00:11:47,271 --> 00:11:48,751 [groans] 284 00:11:52,146 --> 00:11:54,316 I need an ambulance in my location ASAP. 285 00:11:54,409 --> 00:11:56,539 Sir, sir, can you hear me? 286 00:11:56,628 --> 00:11:57,978 Can you hear me, sir? What's your name? 287 00:11:58,065 --> 00:11:59,755 Is Nathan here? 288 00:11:59,849 --> 00:12:01,459 No, he-- 289 00:12:01,546 --> 00:12:03,636 Is he the one who shot you? 290 00:12:03,723 --> 00:12:06,033 I tried to stop him. 291 00:12:06,116 --> 00:12:07,856 He's going to kill a lot of people. 292 00:12:07,944 --> 00:12:09,904 Nathan--does he have a bomb? 293 00:12:09,990 --> 00:12:12,470 Where is he going? 294 00:12:12,557 --> 00:12:15,337 Do you know where he's going? 295 00:12:15,430 --> 00:12:18,350 Can you hear me? 296 00:12:18,433 --> 00:12:20,223 He's gone. 297 00:12:31,054 --> 00:12:34,014 His driver's license says that his name is Tony Wilton. 298 00:12:34,101 --> 00:12:35,801 Well, that would make sense. 299 00:12:35,885 --> 00:12:37,495 Jorge said that Nathan lives with a guy named Tony. 300 00:12:37,582 --> 00:12:39,932 You think he was heading into work or coming home? 301 00:12:40,020 --> 00:12:41,590 Shirt looks freshly pressed. 302 00:12:41,673 --> 00:12:44,153 I would say his day was just starting. 303 00:12:46,896 --> 00:12:48,936 Tony's dead? 304 00:12:49,029 --> 00:12:50,599 You think Nathan did it? 305 00:12:50,682 --> 00:12:51,812 I'm not sure. 306 00:12:51,901 --> 00:12:53,161 Hoping you can help us figure that out. 307 00:12:53,250 --> 00:12:54,860 I don't know. 308 00:12:54,948 --> 00:12:57,468 But things between the two of them weren't working out. 309 00:12:57,559 --> 00:13:00,609 Tony said he liked the guy when they first met. 310 00:13:00,692 --> 00:13:02,522 But when the dude moved in, things got weird. 311 00:13:02,607 --> 00:13:03,777 In what way? 312 00:13:03,870 --> 00:13:05,520 He was too intense. 313 00:13:05,610 --> 00:13:07,610 He was too angry. 314 00:13:07,699 --> 00:13:09,219 He wanted him to move out. 315 00:13:09,310 --> 00:13:10,700 He asked if I could help get rid of him. 316 00:13:10,790 --> 00:13:12,700 But I didn't want any part of that drama. 317 00:13:12,792 --> 00:13:15,062 The dude was scary. 318 00:13:17,840 --> 00:13:20,230 Looks like you made the right choice. 319 00:13:24,978 --> 00:13:26,888 This is weird, right? 320 00:13:26,980 --> 00:13:29,370 Yeah, I recognize some of those faces, though. 321 00:13:29,460 --> 00:13:30,640 They're all conservative right-wingers 322 00:13:30,722 --> 00:13:33,292 who've been in the news. 323 00:13:33,377 --> 00:13:35,377 Dog alerted to the back room. 324 00:13:35,466 --> 00:13:37,156 The bomb was here, but there's no sign of it now. 325 00:13:37,251 --> 00:13:38,511 OK, what about any guns? 326 00:13:38,600 --> 00:13:41,080 No, but a lot of extremist paraphernalia-- 327 00:13:41,168 --> 00:13:43,558 books, protest, signs, all railing against the right. 328 00:13:43,648 --> 00:13:45,168 Well, that could be why he and the missing roommate 329 00:13:45,259 --> 00:13:46,649 wanted a bomb. 330 00:13:46,738 --> 00:13:49,128 So let's get this scrubbed ASAP. 331 00:13:49,219 --> 00:13:51,269 Can you get this to the JOC? - Yes, sir. 332 00:14:01,884 --> 00:14:02,934 All right, folks. 333 00:14:03,016 --> 00:14:04,496 Let's talk about this. 334 00:14:04,582 --> 00:14:06,542 Our suspect--let's call him Nathan for now, 335 00:14:06,628 --> 00:14:07,928 no last name--is out there somewhere with the bomb. 336 00:14:08,021 --> 00:14:09,941 And it doesn't take a genius to do the math here. 337 00:14:10,023 --> 00:14:12,293 If you're willing to kill to get something that goes boom, 338 00:14:12,373 --> 00:14:13,773 you are going to use it. 339 00:14:13,853 --> 00:14:15,423 So let's talk about possible targets. 340 00:14:15,506 --> 00:14:16,726 Let's talk about whether we think this guy 341 00:14:16,812 --> 00:14:17,862 is working solo now. 342 00:14:17,944 --> 00:14:19,164 Possibly. 343 00:14:19,249 --> 00:14:20,769 Preliminary ballistic report confirms 344 00:14:20,860 --> 00:14:22,690 the gun that killed the bomb-maker also killed Tony. 345 00:14:22,774 --> 00:14:26,134 Right, OK, so maybe we're dealing with a lone wolf. 346 00:14:26,213 --> 00:14:27,823 Problem is that wolf is an enigma. 347 00:14:27,910 --> 00:14:29,430 So let's talk about our dead caterer, Tony. 348 00:14:29,520 --> 00:14:30,870 So far, nobody we've talked to in his family 349 00:14:30,957 --> 00:14:31,997 has even heard of Nathan. 350 00:14:32,088 --> 00:14:33,218 But what else do we know about him? 351 00:14:33,307 --> 00:14:34,347 Tony was arrested twice for failure 352 00:14:34,438 --> 00:14:36,088 to disperse at protests. 353 00:14:36,179 --> 00:14:37,659 But nothing in his past indicates he's willing to kill 354 00:14:37,746 --> 00:14:38,916 for those beliefs. 355 00:14:39,008 --> 00:14:39,878 Doesn't mean his friend isn't. 356 00:14:39,966 --> 00:14:41,356 Maybe that was their beef. 357 00:14:41,445 --> 00:14:42,925 Is there any name on the paperwork at Tony's, 358 00:14:43,012 --> 00:14:45,102 besides his--a utility bill, 359 00:14:45,188 --> 00:14:46,798 maybe a rent check made out from this Nathan character? 360 00:14:46,886 --> 00:14:49,796 None, there's no visible money trail between the two. 361 00:14:49,889 --> 00:14:51,979 - Any prints or DNA? - ERT scrubbed the place. 362 00:14:52,065 --> 00:14:54,715 Only managed to find partial prints and DNA strands, 363 00:14:54,806 --> 00:14:55,676 nothing conclusive. 364 00:14:55,764 --> 00:14:57,164 Come on, guys. 365 00:14:57,244 --> 00:14:58,684 We need a name, an email address, 366 00:14:58,767 --> 00:15:00,117 phone number, something. 367 00:15:00,203 --> 00:15:01,473 Yeah, well, I've been scrubbing the laptop 368 00:15:01,552 --> 00:15:03,032 we've recovered from Tony's house. 369 00:15:03,119 --> 00:15:05,249 Located a few texts from some chat between him 370 00:15:05,339 --> 00:15:07,519 and a guy calling himself Nate Nation. 371 00:15:07,602 --> 00:15:08,732 I'm guessing that's Nathan. 372 00:15:08,820 --> 00:15:10,300 What'd they say? 373 00:15:10,387 --> 00:15:12,687 So the few dated two weeks ago are kind of general. 374 00:15:12,781 --> 00:15:14,831 Looks like they bonded over their beliefs. 375 00:15:14,914 --> 00:15:17,134 Both felt the right was destroying our democracy. 376 00:15:17,220 --> 00:15:20,010 OK, so that is our top contender for the why. 377 00:15:20,093 --> 00:15:21,793 Now I'll give you a gold star if you can find me something 378 00:15:21,877 --> 00:15:23,837 more substantive than political gripes, 379 00:15:23,923 --> 00:15:26,013 something that will actually help us catch this guy. 380 00:15:26,099 --> 00:15:28,669 OK, here's one from less than a week ago. 381 00:15:28,753 --> 00:15:31,103 Tony told Nathan he had an upcoming catering job that was 382 00:15:31,191 --> 00:15:32,841 a perfect target for them to focus on, 383 00:15:32,932 --> 00:15:34,412 one that would generate headlines. 384 00:15:34,498 --> 00:15:36,068 All right, did he say anything else 385 00:15:36,152 --> 00:15:38,892 about this catering job-- where it was, what it was for? 386 00:15:38,981 --> 00:15:40,421 No, nothing. 387 00:15:40,504 --> 00:15:42,034 All right, get Tiffany and Scola 388 00:15:42,115 --> 00:15:43,765 over to that catering company, see if we can figure out 389 00:15:43,855 --> 00:15:45,065 what function Tony was talking about. 390 00:15:45,161 --> 00:15:48,471 Right. 391 00:15:48,556 --> 00:15:51,336 Things have slowed down a lot because of COVID, the economy. 392 00:15:51,428 --> 00:15:52,998 But we're still pretty busy. 393 00:15:53,082 --> 00:15:55,432 There's a wedding in two days 394 00:15:55,519 --> 00:15:56,959 then a software engineering conference 395 00:15:57,043 --> 00:15:58,043 three days after that. 396 00:15:58,131 --> 00:16:00,091 Mind if I take a look? 397 00:16:00,176 --> 00:16:01,436 Thanks. 398 00:16:01,525 --> 00:16:03,825 OK, first function's in two days. 399 00:16:03,919 --> 00:16:06,839 OK, so look, Tony was wearing a uniform when he was killed. 400 00:16:06,922 --> 00:16:08,662 Is there anything else that might be on the schedule 401 00:16:08,750 --> 00:16:10,670 you could think of? 402 00:16:10,752 --> 00:16:13,412 Some conference at a hotel out in Northport--the Links. 403 00:16:13,494 --> 00:16:16,674 But that already started about 10 minutes ago. 404 00:16:16,758 --> 00:16:18,628 And, yeah, Tony was supposed to be there. 405 00:16:18,716 --> 00:16:21,016 Can you pull up the information for that event? 406 00:16:21,110 --> 00:16:23,460 Lunch to be served after a keynote speech 407 00:16:23,547 --> 00:16:25,547 by Judge Edward Saunders of the Southern District of New York. 408 00:16:25,636 --> 00:16:28,766 Hey, Tiff. 409 00:16:28,857 --> 00:16:31,247 - Give me one second. - Hard-core conservative, OK? 410 00:16:31,338 --> 00:16:32,768 He's been in the news a lot recently, 411 00:16:32,861 --> 00:16:34,301 praising the Supreme Court's recent rulings 412 00:16:34,384 --> 00:16:37,174 on abortion, gun rights. 413 00:16:37,257 --> 00:16:38,817 So if he's the guest of honor, most likely 414 00:16:38,910 --> 00:16:40,610 the attendees have the same political leaning. 415 00:16:40,695 --> 00:16:43,475 Which means this conference is one hell of a target 416 00:16:43,567 --> 00:16:45,437 for a guy like Nathan. 417 00:16:45,526 --> 00:16:48,216 OK, I'ma call this in. 418 00:16:51,836 --> 00:16:53,136 Hey, what's up? 419 00:16:53,229 --> 00:16:54,879 Hey, I just got off the phone with the ADIC. 420 00:16:54,970 --> 00:16:56,620 He feels strongly that we need to move cautiously on this. 421 00:16:56,711 --> 00:16:58,061 He doesn't want to shut down the conference 422 00:16:58,147 --> 00:17:00,057 without something more substantial. 423 00:17:00,149 --> 00:17:02,459 It's the Federalist Society we're talking about here. 424 00:17:02,543 --> 00:17:03,543 There's too many ways it could backfire. 425 00:17:03,631 --> 00:17:05,111 If it turns out to be a false alarm, 426 00:17:05,198 --> 00:17:06,808 we'll be the lead on every right-wing news channel 427 00:17:06,895 --> 00:17:07,975 for the next few months. 428 00:17:08,070 --> 00:17:09,460 All right, copy that. 429 00:17:09,550 --> 00:17:10,420 Deploy agents to that golf course. 430 00:17:10,507 --> 00:17:11,767 Tell them to stay tucked away. 431 00:17:11,856 --> 00:17:13,466 And if we get eyes on Nathan or his vehicle, 432 00:17:13,554 --> 00:17:15,904 we evacuate immediately. [phone buzzing] 433 00:17:15,991 --> 00:17:18,691 Oh, they caught a break. 434 00:17:18,776 --> 00:17:20,206 Kelly, what's up? I'm right here. 435 00:17:20,300 --> 00:17:21,820 Yeah. Just got a hit in Queens. 436 00:17:21,910 --> 00:17:23,260 Car we're looking for went down a dead end street 437 00:17:23,346 --> 00:17:24,696 26 minutes ago. 438 00:17:24,782 --> 00:17:26,092 - OK, what then? - Don't know. 439 00:17:26,175 --> 00:17:27,435 Hasn't reappeared yet. - Keep looking. 440 00:17:27,524 --> 00:17:29,094 - OK. - Queens. 441 00:17:29,178 --> 00:17:30,528 That's nowhere near the Link's conference center. 442 00:17:30,614 --> 00:17:32,094 Well, it doesn't matter. That's where the car is, 443 00:17:32,181 --> 00:17:34,361 which means Nathan and the bomb may be nearby. 444 00:17:34,444 --> 00:17:36,754 Get OA and Nina over there. - Yep. 445 00:17:43,192 --> 00:17:44,852 - That's our car. - Heads up. 446 00:17:44,933 --> 00:17:47,203 There's someone in the driver's side door. 447 00:17:53,942 --> 00:17:55,122 FBI. Get out of the car. 448 00:17:55,204 --> 00:17:56,644 Hands where we can see them. 449 00:18:01,776 --> 00:18:04,256 All right, hands behind your back. 450 00:18:10,393 --> 00:18:11,833 OK, where's Nathan? 451 00:18:11,916 --> 00:18:13,436 Who's Nathan? 452 00:18:16,443 --> 00:18:18,313 Ain't mine. I found that. 453 00:18:18,401 --> 00:18:20,841 Don't play dumb and sit down. 454 00:18:20,925 --> 00:18:23,145 OK, pop the trunk. [trunk clicks] 455 00:18:38,943 --> 00:18:40,253 It's empty. 456 00:18:40,336 --> 00:18:42,076 Well, I didn't take anything out of it. 457 00:18:42,164 --> 00:18:42,994 Where was the guy that was driving? 458 00:18:43,078 --> 00:18:44,558 I don't know. 459 00:18:44,645 --> 00:18:45,075 He walked away about 20 minutes ago. 460 00:18:45,167 --> 00:18:46,467 And? 461 00:18:46,560 --> 00:18:48,780 He took a big duffel bag out of the trunk. 462 00:18:48,866 --> 00:18:51,776 It looked heavy. 463 00:18:51,869 --> 00:18:53,569 That's our bomb. 464 00:19:00,356 --> 00:19:02,096 All right, folks, NYPD has got a carjacking 465 00:19:02,184 --> 00:19:05,014 a block away from the location of Nathan's abandoned vehicle. 466 00:19:05,100 --> 00:19:06,800 And the suspect fits the description. 467 00:19:06,884 --> 00:19:08,324 Means he's feeling the heat. 468 00:19:08,408 --> 00:19:09,928 Ditched the car, grabbed another, 469 00:19:10,018 --> 00:19:12,368 and he and the bomb are still in the proverbial wind. 470 00:19:12,455 --> 00:19:14,885 So somebody please, find me some eyes. 471 00:19:14,979 --> 00:19:16,459 - Got something. - Yeah? 472 00:19:16,546 --> 00:19:17,896 Video from the parking lot security camera 473 00:19:17,982 --> 00:19:18,552 that caught the carjacking. 474 00:19:18,635 --> 00:19:20,455 OK. 475 00:19:20,550 --> 00:19:22,940 Here we go. Here we go. It's good angle. 476 00:19:25,773 --> 00:19:28,433 Uh-huh, the bomb's got to be in that duffel. 477 00:19:35,565 --> 00:19:37,045 Does that car he just took have GPS? 478 00:19:37,132 --> 00:19:38,922 No, it's too old. 479 00:19:39,003 --> 00:19:40,403 It's got to be good enough for facial rec, right? 480 00:19:40,483 --> 00:19:41,883 - Checking now. - Come on. 481 00:19:41,963 --> 00:19:44,013 Come on, come on, come on, come on. 482 00:19:46,794 --> 00:19:47,974 Yes, got a hit. 483 00:19:48,056 --> 00:19:49,356 All right, eyes up, people. 484 00:19:49,449 --> 00:19:51,229 Suspect's name is Nathan Baker, 485 00:19:51,320 --> 00:19:53,060 34 year old from Portland, Oregon. 486 00:19:53,148 --> 00:19:54,578 Been in and out of psychiatric institutions 487 00:19:54,671 --> 00:19:56,671 most of his adult life. 488 00:19:56,760 --> 00:19:58,680 And currently wanted for torching the home 489 00:19:58,762 --> 00:20:00,502 of Lawrence Howard, Oregon State Chairman 490 00:20:00,590 --> 00:20:02,640 of the Republican National Committee. 491 00:20:02,723 --> 00:20:04,813 So he's stepping up his game, escalating. 492 00:20:04,899 --> 00:20:06,209 Do we have any other video, 493 00:20:06,292 --> 00:20:07,642 know which direction he's traveling? 494 00:20:07,728 --> 00:20:09,118 Just got a hit on a traffic cam position 495 00:20:09,208 --> 00:20:10,378 near the Long Island Expressway. 496 00:20:10,470 --> 00:20:13,780 Shows a Black Nissan heading east. 497 00:20:13,864 --> 00:20:16,004 OK, East on the LIE means the original target 498 00:20:16,084 --> 00:20:17,614 is still in play. 499 00:20:17,694 --> 00:20:18,744 All right, let's alert the agents we already have 500 00:20:18,826 --> 00:20:19,826 covering the building, get the rest of the team 501 00:20:19,914 --> 00:20:21,744 over there ASAP. 502 00:20:21,829 --> 00:20:23,219 OK. 503 00:20:23,309 --> 00:20:27,619 But are we evacuating the building? 504 00:20:27,704 --> 00:20:28,844 To hell with politics. 505 00:20:28,923 --> 00:20:30,323 He's heading east. 506 00:20:30,403 --> 00:20:32,363 His dead buddy told him about the conference. 507 00:20:35,059 --> 00:20:36,409 Let's do it. 508 00:20:36,496 --> 00:20:38,496 OK. 509 00:20:38,585 --> 00:20:39,885 Jubal, we have boots on the ground. 510 00:20:39,977 --> 00:20:41,497 Initiating the search. 511 00:20:41,588 --> 00:20:44,458 [tense music] 512 00:20:44,547 --> 00:20:46,807 ♪ ♪ 513 00:20:46,897 --> 00:20:48,727 Hey, that's our car, right? 514 00:20:48,812 --> 00:20:50,382 Yep. 515 00:20:56,080 --> 00:20:57,910 - It's clear. - Clear over here. 516 00:21:00,302 --> 00:21:01,262 Engine's still warm, which means 517 00:21:01,347 --> 00:21:02,037 Nathan could be in the area. 518 00:21:02,130 --> 00:21:04,050 OK, cover me. 519 00:21:14,316 --> 00:21:16,186 It's empty. - All right. 520 00:21:16,275 --> 00:21:17,705 Hey, guys, no bomb here, which means 521 00:21:17,798 --> 00:21:19,498 he's either planted it or he's in the process. 522 00:21:19,582 --> 00:21:22,542 Either way, we need to evacuate the building ASAP. 523 00:21:22,629 --> 00:21:25,239 Please, please. Thank you all for coming. 524 00:21:25,327 --> 00:21:27,367 Ladies and gentlemen, 525 00:21:27,460 --> 00:21:29,330 Special Agent Stuart Scola with the FBI. 526 00:21:29,418 --> 00:21:30,898 There's nothing to panic about. 527 00:21:30,985 --> 00:21:33,725 But we need everyone to proceed to the exits 528 00:21:33,814 --> 00:21:35,734 in an orderly fashion. 529 00:21:35,816 --> 00:21:37,906 Leave the building. - Come on, you heard him. 530 00:21:37,992 --> 00:21:39,302 This is not a request. It's not up for debate. 531 00:21:39,385 --> 00:21:40,515 Let's go. 532 00:21:40,603 --> 00:21:41,743 Leave your personal belongings behind 533 00:21:41,822 --> 00:21:42,912 and head towards the exits. 534 00:21:42,997 --> 00:21:45,867 Up you go. Let's go. 535 00:21:45,956 --> 00:21:47,826 OK. Jubal, we just sent you the access codes. 536 00:21:47,915 --> 00:21:49,395 We need you guys to tap into the camera feed 537 00:21:49,482 --> 00:21:50,742 here at the conference center. 538 00:21:50,831 --> 00:21:52,661 Elise, you got the feed? 539 00:21:52,746 --> 00:21:54,526 Yeah, there are 12 cameras in total. 540 00:21:54,617 --> 00:21:56,007 Looks like they cover the entrance, 541 00:21:56,097 --> 00:21:57,927 exits, and stairwells. - OK, good, good, good. 542 00:21:58,012 --> 00:21:59,712 We need you to scrub the last 15 minutes. 543 00:21:59,796 --> 00:22:01,016 Nathan could still be wearing a gray hoodie 544 00:22:01,102 --> 00:22:05,022 and hopefully carrying a black duffel bag. 545 00:22:05,106 --> 00:22:08,196 Yeah, we're on it. 546 00:22:08,283 --> 00:22:09,723 Wait. Stop. Right there. 547 00:22:09,806 --> 00:22:11,416 Yeah, yeah, there he is. When was this? 548 00:22:11,504 --> 00:22:13,424 Timestamp says 15 minutes ago. 549 00:22:13,506 --> 00:22:15,896 OK, OA, he entered stairwell three 15 minutes ago 550 00:22:15,986 --> 00:22:17,506 and headed downstairs. 551 00:22:17,597 --> 00:22:18,727 It appears he has the bomb with him. 552 00:22:18,815 --> 00:22:20,205 Where is stairwell number three? 553 00:22:20,295 --> 00:22:21,815 - West end of the building. - OK. 554 00:22:21,905 --> 00:22:25,255 OK, Jubal, has Nathan left that stairwell yet? 555 00:22:25,344 --> 00:22:26,784 I don't think we have a basement feed. 556 00:22:26,867 --> 00:22:28,257 Do we have a basement feed? - Nope. 557 00:22:28,347 --> 00:22:30,607 OK, fast-forward. 558 00:22:30,697 --> 00:22:32,697 Keep going. 559 00:22:32,786 --> 00:22:35,176 Keep going. 560 00:22:35,266 --> 00:22:39,706 Yeah, he leaves five minutes later. 561 00:22:39,793 --> 00:22:42,193 And he does not have the duffel bag on him, 562 00:22:42,273 --> 00:22:44,713 which means the bomb is in place. 563 00:22:44,798 --> 00:22:51,368 ♪ ♪ 564 00:23:07,037 --> 00:23:10,907 Tiff? 565 00:23:10,998 --> 00:23:14,918 Jubal, we have eyes on the black duffel bag. 566 00:23:15,002 --> 00:23:18,012 Come on. Come on. 567 00:23:36,502 --> 00:23:38,422 How are we looking? 568 00:23:38,504 --> 00:23:42,254 Looks pretty straightforward. 569 00:23:42,333 --> 00:23:43,553 Should be able to render it safe. 570 00:23:43,639 --> 00:23:44,809 Thank God. 571 00:23:44,901 --> 00:23:46,821 That timer is ticking down real fast. 572 00:23:46,903 --> 00:23:48,953 Welcome to my world. 573 00:23:49,036 --> 00:23:50,946 Scola, be advised we are in the process 574 00:23:51,038 --> 00:23:53,688 of disarming the bomb. 575 00:23:53,780 --> 00:23:55,780 Kelly, Elise, having any luck finding Nathan? 576 00:23:55,869 --> 00:23:57,699 - Well, nothing so far. - Yeah, me neither. 577 00:24:01,918 --> 00:24:03,658 Scola, you got eyes on the suspect? 578 00:24:03,746 --> 00:24:04,916 Negative. We're doing our best, 579 00:24:05,008 --> 00:24:07,748 but there's a lot of movement right now. 580 00:24:07,837 --> 00:24:09,667 Look, he could be taking advantage of this 581 00:24:09,752 --> 00:24:12,322 and blending in with the evacuees. 582 00:24:20,937 --> 00:24:22,457 Hey, what's going on? 583 00:24:22,548 --> 00:24:23,978 Hey, did you get the cake? 584 00:24:24,071 --> 00:24:25,861 Not yet. 585 00:24:25,942 --> 00:24:27,732 I--I'll handle it. 586 00:24:27,814 --> 00:24:29,644 OK, if you need me to get it, just let me know 587 00:24:29,729 --> 00:24:30,949 and I'll go do it. - I'll handle it. 588 00:24:31,034 --> 00:24:32,304 I promise. But I got to go. 589 00:24:32,383 --> 00:24:34,733 I'll see you tonight? 590 00:24:34,821 --> 00:24:37,651 Hey, Jubal, you OK? 591 00:24:37,737 --> 00:24:40,647 Yeah, yeah, no, that was--it was nothing. 592 00:24:40,740 --> 00:24:42,440 I need you to head over to Northport. 593 00:24:42,524 --> 00:24:43,394 I need you to oversee this. 594 00:24:43,482 --> 00:24:45,052 Yeah, of course, OK. 595 00:24:50,271 --> 00:24:52,141 Think I've got it. 596 00:24:53,579 --> 00:24:55,059 Wait, no. 597 00:24:55,145 --> 00:24:56,405 No what? 598 00:24:56,495 --> 00:24:57,665 Is there a problem? 599 00:24:57,757 --> 00:24:59,757 There is now. 600 00:24:59,846 --> 00:25:01,626 Looks like the guy who built this anticipated someone 601 00:25:01,717 --> 00:25:05,807 trying to disarm it, added some collapsing circuits. 602 00:25:05,895 --> 00:25:07,845 Meaning there's two different ignition components. 603 00:25:07,941 --> 00:25:08,861 OK, and that's bad? 604 00:25:08,942 --> 00:25:10,072 You can't disarm both? 605 00:25:10,160 --> 00:25:11,470 I can. 606 00:25:11,553 --> 00:25:12,953 But not before that timer hits zero. 607 00:25:13,033 --> 00:25:14,513 Come on, guys. Let's go. 608 00:25:14,600 --> 00:25:16,250 Evacuate. 609 00:25:16,340 --> 00:25:18,470 OK, so we move it to a place with less damage potential. 610 00:25:18,560 --> 00:25:20,260 I wouldn't chance it. 611 00:25:20,344 --> 00:25:22,004 If a guy went through that much effort, 612 00:25:22,085 --> 00:25:23,565 it's a good chance he put a motion sensor in there, 613 00:25:23,652 --> 00:25:24,962 meaning once that timer is initiated, 614 00:25:25,045 --> 00:25:27,395 any movement will cause that thing to go off. 615 00:25:31,747 --> 00:25:33,437 Hey, Basur, are you certain that that is part 616 00:25:33,532 --> 00:25:36,102 of the bomb's construction? 617 00:25:36,186 --> 00:25:38,316 No, but there's not enough time to confirm 618 00:25:38,406 --> 00:25:39,966 that it does or doesn't. 619 00:25:40,060 --> 00:25:41,800 Look, I'm just going to shoot this to you straight. 620 00:25:41,888 --> 00:25:45,668 We need to get clear of this area, and I mean now. 621 00:25:51,419 --> 00:25:53,639 Scola, please tell me the evacuation is complete. 622 00:25:53,726 --> 00:25:55,676 I think this bomb is going to blow. 623 00:25:55,771 --> 00:25:56,601 Negative, there are still at least 624 00:25:56,685 --> 00:25:59,115 300 people on the third floor. 625 00:25:59,209 --> 00:26:04,649 ♪ ♪ 626 00:26:10,917 --> 00:26:13,397 [clamoring] 627 00:26:13,484 --> 00:26:16,404 [dramatic music] 628 00:26:16,487 --> 00:26:23,407 ♪ ♪ 629 00:26:24,844 --> 00:26:26,284 Why are you two still in there? 630 00:26:26,367 --> 00:26:28,017 Clear the area now. 631 00:26:28,108 --> 00:26:29,718 Isobel, there is no chance we can 632 00:26:29,805 --> 00:26:30,805 get everyone clear of the blast radius 633 00:26:30,893 --> 00:26:32,463 before this thing goes off. 634 00:26:32,547 --> 00:26:34,457 OA, this is about preservation of life now, 635 00:26:34,549 --> 00:26:36,419 including your own. 636 00:26:36,507 --> 00:26:37,807 Look, you heard her. 637 00:26:37,900 --> 00:26:39,950 We got to get out of here. 638 00:26:40,033 --> 00:26:41,863 [groans] OK. 639 00:26:44,037 --> 00:26:45,727 All the way down, this way. 640 00:26:45,821 --> 00:26:47,001 How many people are left in the building? 641 00:26:47,083 --> 00:26:48,433 Too many. 642 00:26:48,519 --> 00:26:49,829 There's a wedding party on the second floor. 643 00:26:49,912 --> 00:26:50,872 Isobel, please be advised the evacuation 644 00:26:50,957 --> 00:26:51,907 is not going to be complete. 645 00:26:52,001 --> 00:26:53,181 I am aware. 646 00:26:53,263 --> 00:26:54,703 But we are out of options. 647 00:26:54,787 --> 00:26:56,477 Get the hell out of there now. 648 00:26:56,571 --> 00:26:58,271 That is an order. 649 00:27:01,663 --> 00:27:03,103 Yes, ma'am. 650 00:27:03,186 --> 00:27:05,926 Let's go. 651 00:27:06,015 --> 00:27:08,275 Tiff, pull my SUV up to the nearest exit. 652 00:27:08,365 --> 00:27:09,925 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 653 00:27:10,019 --> 00:27:11,929 Look, you cannot move that thing. 654 00:27:12,021 --> 00:27:14,111 What if it has a motion sensor? - The bomb tech said there-- 655 00:27:14,197 --> 00:27:15,847 Bomb tech said that there is a chance. 656 00:27:15,938 --> 00:27:19,418 And if there's a chance, I got to take it, OK? 657 00:27:19,507 --> 00:27:22,287 Please. 658 00:27:22,379 --> 00:27:24,159 Yeah. 659 00:27:37,090 --> 00:27:39,790 This way towards the exit, quickly. 660 00:27:39,875 --> 00:27:46,745 ♪ ♪ 661 00:27:56,936 --> 00:27:59,456 Come on, keep it moving, quickly and calmly. 662 00:27:59,547 --> 00:28:00,587 There's a bomb? 663 00:28:00,679 --> 00:28:01,719 Ma'am, everything's OK. 664 00:28:01,810 --> 00:28:02,900 We have it under control. 665 00:28:02,985 --> 00:28:04,375 Please move towards the exit. 666 00:28:20,002 --> 00:28:21,092 [exhales] 667 00:28:24,746 --> 00:28:31,666 ♪ ♪ 668 00:28:32,449 --> 00:28:33,669 Move. 669 00:28:33,755 --> 00:28:35,665 Move. 670 00:28:35,757 --> 00:28:37,627 All right, what are we doing? 671 00:28:37,716 --> 00:28:40,016 I am taking this to a place with less damage potential. 672 00:28:40,109 --> 00:28:41,549 OK. 673 00:28:41,632 --> 00:28:43,162 You are staying here to help. Please. 674 00:28:43,243 --> 00:28:45,163 OA, no, I'm coming with you. 675 00:28:45,245 --> 00:28:46,505 Tiff, I'm the senior agent here. 676 00:28:46,594 --> 00:28:47,384 We do not have time to discuss this. 677 00:28:47,464 --> 00:28:49,344 I'm sorry. 678 00:28:49,423 --> 00:28:51,433 [tires squealing] 679 00:29:09,660 --> 00:29:11,880 OA, drop that thing on the side of the road 680 00:29:11,967 --> 00:29:13,657 and get the hell out of there. 681 00:29:13,752 --> 00:29:16,452 I'm not far enough away from the building, Isobel. 682 00:29:16,537 --> 00:29:17,967 Get out of there. 683 00:29:18,060 --> 00:29:21,760 [engine revs] 684 00:29:21,847 --> 00:29:24,627 Get out of there! That is an order! 685 00:29:40,866 --> 00:29:46,646 ♪ ♪ 686 00:29:51,833 --> 00:29:54,103 [crowd screams] 687 00:29:58,840 --> 00:29:59,970 OA? 688 00:30:00,059 --> 00:30:02,059 OA, answer me. 689 00:30:05,716 --> 00:30:07,586 OA, do you copy? 690 00:30:07,675 --> 00:30:10,065 [heavy breathing] 691 00:30:12,767 --> 00:30:14,547 Come on, OA, answer me. 692 00:30:19,382 --> 00:30:20,732 I'm good. 693 00:30:20,819 --> 00:30:22,169 I'm OK. 694 00:30:24,474 --> 00:30:26,524 We still need to find Nathan, though. 695 00:30:26,607 --> 00:30:28,867 You guys start searching. I'm going to go pick up OA. 696 00:30:33,919 --> 00:30:34,919 What's up? 697 00:30:35,007 --> 00:30:36,747 That's Nathan. 698 00:30:36,835 --> 00:30:38,915 He ditched the black hoodie. 699 00:30:39,011 --> 00:30:40,711 That's him. 700 00:30:43,363 --> 00:30:45,103 We're in foot pursuit of the suspect, 701 00:30:45,191 --> 00:30:47,321 heading south away from the building. 702 00:30:52,502 --> 00:30:53,902 He burned us. 703 00:30:53,982 --> 00:31:00,862 ♪ ♪ 704 00:31:09,911 --> 00:31:11,481 FBI, freeze! 705 00:31:11,565 --> 00:31:14,785 [gunfire] 706 00:31:14,873 --> 00:31:16,183 We've got shots fired. 707 00:31:16,265 --> 00:31:18,005 We need an immediate containment. 708 00:31:18,093 --> 00:31:20,443 [gunfire] 709 00:31:22,358 --> 00:31:24,668 Suspect is a white male wearing a green shirt and jeans. 710 00:31:27,276 --> 00:31:29,976 We're on scene. 711 00:31:30,062 --> 00:31:33,072 Nathan, drop the weapon! 712 00:31:34,936 --> 00:31:38,236 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 713 00:31:38,331 --> 00:31:40,461 - Drop the gun, Nathan. - Listen to him, Nathan! 714 00:31:40,550 --> 00:31:42,380 There's nowhere to go. - Whoa. 715 00:31:45,033 --> 00:31:46,343 Back off. 716 00:31:46,426 --> 00:31:48,646 Come any closer, and I kill the kid. 717 00:31:53,346 --> 00:31:55,776 Get away. I mean it. 718 00:31:55,870 --> 00:31:57,180 It's over, Nathan. 719 00:31:57,263 --> 00:31:59,273 He dies unless you walk away. 720 00:32:02,007 --> 00:32:03,967 Do it. - Hey, listen, listen. 721 00:32:04,052 --> 00:32:06,192 You don't need to hurt the boy. - Hey, hey, hey, hey, please. 722 00:32:06,272 --> 00:32:07,192 Please, please don't do this. - I mean it! 723 00:32:07,273 --> 00:32:08,713 All of you, back off! [gunfire] 724 00:32:08,796 --> 00:32:10,536 [woman screams] 725 00:32:10,624 --> 00:32:13,544 [tires squealing] 726 00:32:25,291 --> 00:32:26,161 - Hey. What do you got? - Hey. 727 00:32:26,248 --> 00:32:29,468 Hostage is white, brown hair, 15 years old. 728 00:32:29,556 --> 00:32:30,726 Car was parked to the right of that vehicle. 729 00:32:30,818 --> 00:32:31,908 They escaped this way. 730 00:32:31,993 --> 00:32:32,523 All right, where's the father? 731 00:32:32,602 --> 00:32:33,822 Right here. 732 00:32:33,908 --> 00:32:35,338 - Sir? - Yes? 733 00:32:35,431 --> 00:32:36,041 - Hey, Agent Valentine-- - Did you find him? 734 00:32:36,128 --> 00:32:37,648 Did you find Charlie? 735 00:32:37,738 --> 00:32:39,258 Not yet, but we have agents surrounding the area. 736 00:32:39,348 --> 00:32:40,828 And we are confident they have not left the vicinity. 737 00:32:40,915 --> 00:32:42,305 OK. OK, good. 738 00:32:42,395 --> 00:32:43,915 So hopefully-- 739 00:32:44,005 --> 00:32:45,615 I should have never brought him to that conference. 740 00:32:45,702 --> 00:32:47,572 I just thought it would be educational for him-- 741 00:32:47,661 --> 00:32:49,581 This is not your fault. I'm sure you were just trying 742 00:32:49,663 --> 00:32:51,363 to spend time with your son. 743 00:32:54,407 --> 00:32:56,577 I can't imagine what you're going through. 744 00:32:56,670 --> 00:32:58,630 But I need you to stay positive and let us do our thing. 745 00:32:58,715 --> 00:33:00,145 We're going to do everything we can to find Charlie 746 00:33:00,239 --> 00:33:01,589 and make sure nobody hurts him, OK? 747 00:33:01,675 --> 00:33:02,715 Thank you. 748 00:33:02,806 --> 00:33:04,286 All right, stay put. 749 00:33:04,373 --> 00:33:05,553 Stay with my agent in case we need you. 750 00:33:05,635 --> 00:33:08,595 OK. 751 00:33:08,682 --> 00:33:10,862 Please leave a message after the tone. 752 00:33:10,945 --> 00:33:13,815 [soft dramatic music] 753 00:33:13,904 --> 00:33:17,214 ♪ ♪ 754 00:33:17,299 --> 00:33:18,609 Hey, Sam, Tyler just called me. 755 00:33:18,692 --> 00:33:20,392 Everything OK? 756 00:33:20,476 --> 00:33:22,086 Yeah, he's upset because a couple of kids 757 00:33:22,174 --> 00:33:24,924 decided to go to the Mets game instead of his birthday party. 758 00:33:25,003 --> 00:33:27,483 Oh, OK. 759 00:33:27,570 --> 00:33:29,400 OK, well, you can minimize it if you want to. 760 00:33:29,485 --> 00:33:30,965 No, I'm not. I'm not minimizing it. 761 00:33:31,052 --> 00:33:32,362 What are we going to do? 762 00:33:32,445 --> 00:33:33,785 The kids, they want to go to the Mets game. 763 00:33:33,881 --> 00:33:37,671 He's having a really hard time with it, Jubal. 764 00:33:37,754 --> 00:33:39,844 Yeah, I know Tyler is having a tough time. 765 00:33:39,930 --> 00:33:41,930 You keep telling me. 766 00:33:42,020 --> 00:33:43,460 Look, I got to go. I'm in the middle of something. 767 00:33:43,543 --> 00:33:44,723 I'll call you later. 768 00:33:47,329 --> 00:33:48,499 Hey, Isobel. What's up? 769 00:33:48,591 --> 00:33:50,771 Hey, Suffolk County PD found the suspect's car 770 00:33:50,854 --> 00:33:52,164 about a half a mile away. 771 00:33:52,247 --> 00:33:54,417 OK, that's good news. Where? 772 00:33:54,510 --> 00:33:56,560 Oh, that's not far. I'm on the way. 773 00:33:56,643 --> 00:34:03,263 ♪ ♪ 774 00:34:15,096 --> 00:34:16,786 [brakes squeal] 775 00:34:19,318 --> 00:34:21,538 We have eyes on the suspect? - Not exactly. 776 00:34:21,624 --> 00:34:23,714 But we did find his vehicle abandoned one block away. 777 00:34:23,800 --> 00:34:25,190 Containment is pretty tight. 778 00:34:25,280 --> 00:34:26,500 So the only place he could possibly be 779 00:34:26,586 --> 00:34:28,406 is in that building. 780 00:34:28,501 --> 00:34:30,761 Right. [gunfire] 781 00:34:30,851 --> 00:34:32,331 Get down! Get down! 782 00:34:36,900 --> 00:34:38,550 OA, call it in. 783 00:34:38,641 --> 00:34:39,771 We have shots fired. 784 00:34:39,860 --> 00:34:41,210 Suspect is held up at the building 785 00:34:41,296 --> 00:34:43,516 at the corner of Waterford Way and Mansfield. 786 00:34:43,603 --> 00:34:45,913 Shots fired. Alpha team get in position. 787 00:34:47,563 --> 00:34:51,223 Nathan, this is Agent Jubal Valentine, FBI. 788 00:34:51,306 --> 00:34:53,956 I'm here to help you. 789 00:34:54,048 --> 00:34:57,398 I want a car with bulletproof glass in the next 15 minutes 790 00:34:57,486 --> 00:34:59,046 or the boy dies. 791 00:34:59,140 --> 00:35:00,450 We don't have a shot. 792 00:35:00,533 --> 00:35:03,543 OK, I think I can make that happen. 793 00:35:03,623 --> 00:35:06,543 But first things first, you need to release the hostage. 794 00:35:06,626 --> 00:35:09,366 His name is Charlie. He's 15 years old. 795 00:35:09,455 --> 00:35:11,805 And he has nothing to do with any of this. 796 00:35:11,892 --> 00:35:14,242 Once you do that, we can talk-- - I'm not letting anyone go. 797 00:35:14,329 --> 00:35:17,379 Just get me a car or the boy dies. 798 00:35:19,595 --> 00:35:20,505 You sure this building is contained? 799 00:35:20,596 --> 00:35:22,206 Yes, positive. 800 00:35:22,294 --> 00:35:22,954 All right, let's make sure the snipers are in position, 801 00:35:23,033 --> 00:35:25,043 yeah? - OK. 802 00:35:25,123 --> 00:35:26,603 Hey, Jubal. 803 00:35:26,689 --> 00:35:28,429 Yeah? 804 00:35:28,517 --> 00:35:30,347 There's a delivery door in the back of the building. 805 00:35:30,432 --> 00:35:31,832 - Uh-huh. - If you distract him, 806 00:35:31,912 --> 00:35:34,702 we can make entry there. 807 00:35:34,784 --> 00:35:37,834 Let's do it. 808 00:35:37,918 --> 00:35:44,528 ♪ ♪ 809 00:35:56,023 --> 00:35:57,203 Jubal, we're in position. 810 00:35:57,285 --> 00:35:59,585 All right, do your thing. 811 00:35:59,679 --> 00:36:01,899 Just keep him engaged. 812 00:36:23,529 --> 00:36:27,049 Nathan, it's me, Agent Valentine. 813 00:36:27,141 --> 00:36:30,411 I'm unarmed. I got no weapon here. 814 00:36:30,492 --> 00:36:34,842 I just want to talk this out, me and you, OK? 815 00:36:34,931 --> 00:36:37,201 Now look, I'm going to need you to release the kid. 816 00:36:37,282 --> 00:36:39,852 It's the only way I'm going to be able to get you a car. 817 00:36:39,936 --> 00:36:42,496 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, easy. 818 00:36:44,941 --> 00:36:46,731 I want to see the car. 819 00:36:46,813 --> 00:36:48,643 I'm not releasing him until-- until it's here, 820 00:36:48,728 --> 00:36:50,208 until I can see it with my own eyes. 821 00:36:50,295 --> 00:36:52,555 OK, I can work with that. 822 00:36:52,645 --> 00:36:54,685 That's fine. We're working on it. 823 00:36:54,777 --> 00:36:57,477 You should have an SUV with bulletproof glass 824 00:36:57,563 --> 00:36:59,173 here in about-- about 20 minutes or so. 825 00:36:59,260 --> 00:37:00,570 I need it faster. 826 00:37:00,653 --> 00:37:02,483 Hey, man, I'm doing the best I can. 827 00:37:02,568 --> 00:37:04,128 It's not easy to find a bulletproof glass-- 828 00:37:04,222 --> 00:37:05,052 I see a lot of cars back there. 829 00:37:05,135 --> 00:37:06,085 Just give me one of those. 830 00:37:06,180 --> 00:37:07,880 Pull it around back and-- 831 00:37:07,964 --> 00:37:09,794 OK, OK, yeah, that's fine. 832 00:37:09,879 --> 00:37:11,359 That's fine. 833 00:37:11,446 --> 00:37:12,446 Now, why don't you just let Charlie go, all right? 834 00:37:12,534 --> 00:37:13,544 And we can-- 835 00:37:13,622 --> 00:37:15,582 I just told you I want a car now! 836 00:37:15,668 --> 00:37:17,148 So stop playing around and make it happen, 837 00:37:17,235 --> 00:37:18,795 or I'm going to shoot this kid in the head, I swear to God. 838 00:37:18,888 --> 00:37:19,848 Hey, hey, stop, stop. 839 00:37:19,933 --> 00:37:21,413 Hey, that is a bad idea. 840 00:37:21,500 --> 00:37:23,240 You do that, everybody loses. Please, let me help you. 841 00:37:23,328 --> 00:37:24,978 Let me get you into a car or-- 842 00:37:25,068 --> 00:37:26,898 you--you know what? 843 00:37:26,983 --> 00:37:28,203 Better yet, let me drive you. 844 00:37:28,289 --> 00:37:29,289 I'll take you wherever you want to go. 845 00:37:29,377 --> 00:37:30,377 You want to go to the airport? 846 00:37:30,465 --> 00:37:31,805 You want to go to the bus terminal? 847 00:37:31,901 --> 00:37:33,951 You name it. - No, I don't want you. 848 00:37:34,034 --> 00:37:34,994 I want a car. 849 00:37:35,078 --> 00:37:35,988 Stop talking. 850 00:37:36,079 --> 00:37:37,599 Stop negotiating. 851 00:37:44,653 --> 00:37:46,703 Hey, hey. Oh, Nathan. 852 00:37:46,786 --> 00:37:47,956 You're not thinking this through. 853 00:37:48,048 --> 00:37:49,218 Listen to me. 854 00:37:49,310 --> 00:37:50,400 If I'm in the car, nobody's going 855 00:37:50,485 --> 00:37:53,485 to do anything stupid, right? 856 00:37:53,575 --> 00:37:54,835 Right? 857 00:37:54,924 --> 00:37:55,534 It's a smart id-- 858 00:37:57,797 --> 00:38:00,497 Come on. I got you. You're okay. This way. 859 00:38:00,582 --> 00:38:01,762 You're okay. - You're all right. 860 00:38:01,844 --> 00:38:03,324 Let's go over here. 861 00:38:10,940 --> 00:38:13,070 Right this way. 862 00:38:13,160 --> 00:38:14,600 Thank you so much. 863 00:38:14,683 --> 00:38:15,773 I don't even know where to begin. 864 00:38:15,858 --> 00:38:17,508 I'm just glad your son is OK. Here he is. 865 00:38:17,599 --> 00:38:19,859 - Oh, Charlie. - Dad. 866 00:38:19,949 --> 00:38:21,259 [sighs] 867 00:38:21,342 --> 00:38:24,652 Oh, Charlie. Oh, God. 868 00:38:24,737 --> 00:38:26,517 I'm so sorry. 869 00:38:26,608 --> 00:38:28,038 You okay? 870 00:38:29,785 --> 00:38:32,305 OK. 871 00:38:42,189 --> 00:38:44,369 [sighs] 872 00:38:52,721 --> 00:38:54,851 Hello? 873 00:38:54,941 --> 00:38:56,161 Hey. 874 00:38:56,246 --> 00:38:59,116 [somber music] 875 00:38:59,206 --> 00:39:01,026 ♪ ♪ 876 00:39:01,121 --> 00:39:02,171 I'm sorry, Sam. 877 00:39:02,252 --> 00:39:06,002 I--I got swept up in a case. 878 00:39:06,082 --> 00:39:08,392 A kid was taken hostage. 879 00:39:14,134 --> 00:39:15,274 How was the party? 880 00:39:15,353 --> 00:39:17,273 It was fine. 881 00:39:17,355 --> 00:39:19,835 How many kids showed up? 882 00:39:19,922 --> 00:39:21,102 Four. 883 00:39:21,184 --> 00:39:23,844 But they had fun. 884 00:39:23,926 --> 00:39:25,316 I think they did, anyway. 885 00:39:25,406 --> 00:39:28,276 Yeah, no, I'm sure they... 886 00:39:28,366 --> 00:39:30,886 Well, thanks for... 887 00:39:30,977 --> 00:39:35,197 not making me feel any worse than I already feel. 888 00:39:40,073 --> 00:39:41,473 Ty upstairs? 889 00:39:41,553 --> 00:39:43,083 - Yeah. - Mind if I say good night? 890 00:39:43,163 --> 00:39:44,343 Of course. 891 00:39:44,425 --> 00:39:49,775 ♪ ♪ 892 00:39:49,865 --> 00:39:51,475 [sighs] 893 00:39:58,831 --> 00:40:05,451 ♪ ♪ 894 00:40:32,342 --> 00:40:34,392 I love you, buddy. 895 00:40:34,475 --> 00:40:39,305 ♪ ♪ 896 00:41:09,031 --> 00:41:10,601 [wolf howls] 59446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.