Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,618 --> 00:00:11,707
- I'm not saying I don't
appreciate what you did,
2
00:00:11,750 --> 00:00:12,751
because I do.
3
00:00:12,795 --> 00:00:13,883
I just wish--
- No, I get it.
4
00:00:13,926 --> 00:00:15,754
I went too far.
5
00:00:15,798 --> 00:00:17,887
- Just a little.
6
00:00:17,930 --> 00:00:19,149
I was just trying to--
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,195
- Give me all the things
you never had.
8
00:00:21,238 --> 00:00:22,674
- Yeah.
9
00:00:22,718 --> 00:00:25,590
Well, in retrospect,
I guess having Lizzo sing
10
00:00:25,634 --> 00:00:28,028
"Happy Birthday" to you
was a tad much.
11
00:00:28,071 --> 00:00:31,596
- Well, don't get me
wrong--she was great.
12
00:00:31,640 --> 00:00:32,597
- Yeah.
13
00:00:32,641 --> 00:00:34,034
- But I just don't want
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,731
everyone to think
I'm a spoiled brat.
15
00:00:38,864 --> 00:00:40,692
I want to accomplish things
on my own.
16
00:00:40,736 --> 00:00:42,825
- Oh, I know you do.
17
00:00:42,868 --> 00:00:44,566
So listen.
18
00:00:44,609 --> 00:00:47,699
From now on, why don't we try
to focus on enjoying
19
00:00:47,743 --> 00:00:49,701
the simple things,
20
00:00:49,745 --> 00:00:52,052
like making pizza
and watching a movie?
21
00:00:52,095 --> 00:00:54,663
- Sounds great.
22
00:00:55,620 --> 00:00:57,622
After I go for a run.
23
00:00:57,666 --> 00:00:59,929
- Oh, come on.
You can't take the day off?
24
00:00:59,972 --> 00:01:02,062
- I can't.
Tennis season starts soon.
25
00:01:02,105 --> 00:01:04,542
And I want to be number one.
26
00:01:50,719 --> 00:01:53,635
- Scream again,
I'll shoot you in the head.
27
00:02:11,348 --> 00:02:13,872
- We got a call from a witness
about 45 minutes ago.
28
00:02:13,916 --> 00:02:15,309
He was walking his dog.
29
00:02:15,352 --> 00:02:16,614
He saw a man dragging
a young woman
30
00:02:16,658 --> 00:02:18,050
into a car
and then drive off.
31
00:02:18,094 --> 00:02:19,356
- Did he get a good look
at the vehicle?
32
00:02:19,400 --> 00:02:20,357
- He said it was
a small gray sedan.
33
00:02:20,401 --> 00:02:21,663
That's all he remembered.
34
00:02:21,706 --> 00:02:23,708
- What about the suspect?
- Male.
35
00:02:23,752 --> 00:02:25,580
White. Mid-40s.
Had a gun in his hand.
36
00:02:25,623 --> 00:02:27,190
- What about the girl
that was grabbed?
37
00:02:27,234 --> 00:02:28,844
What do we know about her?
- Name's Chloe Ford.
38
00:02:28,887 --> 00:02:33,153
Female, white, 16 years of age.
Father's a billionaire.
39
00:02:33,196 --> 00:02:35,067
Guessing that's the reason
she got grabbed.
40
00:02:36,243 --> 00:02:38,723
- Thank you.
- Mm-hmm.
41
00:02:38,767 --> 00:02:41,204
- Yeah, we have two security
cameras on top of the gate.
42
00:02:41,248 --> 00:02:43,337
One on the left.
One on the right.
43
00:02:43,380 --> 00:02:45,687
They already told my house
manager to pull the video,
44
00:02:45,730 --> 00:02:47,689
so you should have access
to that any minute now.
45
00:02:47,732 --> 00:02:49,691
- Thank you.
- Mr. Ford.
46
00:02:49,734 --> 00:02:51,693
Do you have any idea who may be
responsible for this?
47
00:02:51,736 --> 00:02:55,044
- No, I have--I have no idea.
- What about your wife?
48
00:02:55,087 --> 00:02:56,567
Is she here?
Maybe she--
49
00:02:56,611 --> 00:02:59,091
- No, she passed away
three years ago.
50
00:02:59,135 --> 00:03:01,572
- Sorry to hear that.
51
00:03:01,616 --> 00:03:03,879
Has Chloe been having
any problems in school?
52
00:03:03,922 --> 00:03:07,970
Maybe enemies or stalkers?
Jealous ex-boyfriends?
53
00:03:08,013 --> 00:03:09,711
- No.
And she would tell me, too.
54
00:03:09,754 --> 00:03:13,715
We're close--we talk
all the time about everything.
55
00:03:13,758 --> 00:03:15,107
- What about you, Mr. Ford?
56
00:03:15,151 --> 00:03:16,326
Anything unusual
going on in your life?
57
00:03:16,370 --> 00:03:18,023
Have there been
any recent threats,
58
00:03:18,067 --> 00:03:19,329
or do you have any enemies?
59
00:03:19,373 --> 00:03:21,592
- Well, I buy and sell
companies.
60
00:03:21,636 --> 00:03:24,247
I shut down factories.
I consolidate business units.
61
00:03:24,291 --> 00:03:25,727
- So a lot of enemies.
62
00:03:25,770 --> 00:03:27,598
- Yeah, but they're
business enemies.
63
00:03:27,642 --> 00:03:30,732
They might hope I, you know,
go broke or get cancer,
64
00:03:30,775 --> 00:03:33,082
but I can't imagine any of them
doing something like this.
65
00:03:33,125 --> 00:03:34,692
- Okay.
If you think of anything
66
00:03:34,736 --> 00:03:37,739
that's helpful,
please let us know right away.
67
00:03:37,782 --> 00:03:41,612
- Uh, by the way, I just talked
to the Assistant Director,
68
00:03:41,656 --> 00:03:42,874
and he assured me
his best agents
69
00:03:42,918 --> 00:03:44,267
would be on this case
70
00:03:44,311 --> 00:03:45,703
and they would do
everything possible
71
00:03:45,747 --> 00:03:48,967
to make sure
they get my daughter back.
72
00:03:49,011 --> 00:03:51,927
- The Assistant Director's
absolutely right, sir.
73
00:03:55,322 --> 00:03:57,019
- All right, come on in folks.
74
00:03:57,062 --> 00:03:58,847
Chloe Ford.
16 years of age.
75
00:03:58,890 --> 00:04:01,545
She's been missing
for 56 minutes.
76
00:04:01,589 --> 00:04:03,025
- Every second that passes,
77
00:04:03,068 --> 00:04:04,679
the odds
of finding her decreases.
78
00:04:04,722 --> 00:04:06,289
- Yes, yes, so,
Chloe is a junior
79
00:04:06,333 --> 00:04:08,030
at the Trinity School
in Manhattan.
80
00:04:08,073 --> 00:04:10,989
Her father, Nathan,
founder of Crestford Capital
81
00:04:11,033 --> 00:04:14,079
is number 230
on the Forbes 400 list.
82
00:04:14,123 --> 00:04:16,908
As for the case, the victim
was abducted outside the gates
83
00:04:16,952 --> 00:04:19,302
of the family's country
home in Bedford.
84
00:04:19,346 --> 00:04:21,217
- I have surveillance footage
from the crime scene.
85
00:04:21,261 --> 00:04:23,088
- Okay, great. First eyes.
Check it out.
86
00:04:23,132 --> 00:04:26,657
- It's not
the best angle, but...
87
00:04:31,227 --> 00:04:32,533
- All right, all right,
we have a--
88
00:04:32,576 --> 00:04:33,795
what is that,
gray Ford Fusion?
89
00:04:33,838 --> 00:04:35,318
Want to zoom and
get those plates?
90
00:04:35,362 --> 00:04:37,189
Elise, you want to run those?
91
00:04:37,233 --> 00:04:41,324
- Registered to Abigail Porter,
32, lives in New Rochelle.
92
00:04:41,368 --> 00:04:44,022
- Car was reported stolen
at gunpoint 90 minutes ago.
93
00:04:44,066 --> 00:04:45,981
- Okay, and the canvas
gets some paint.
94
00:04:46,024 --> 00:04:48,723
So the perp carjacks the Ford
in New Rochelle,
95
00:04:48,766 --> 00:04:51,160
drives to Bedford,
then abducts Chloe.
96
00:04:51,203 --> 00:04:53,902
You guys want to track down
this Abigail Porter,
97
00:04:53,945 --> 00:04:56,600
see if she has
any workable details?
98
00:04:56,644 --> 00:04:58,080
And what else do we know
about Chloe Ford?
99
00:04:58,123 --> 00:05:00,343
- Ran her emails and texts.
Nothing too interesting.
100
00:05:00,387 --> 00:05:04,042
Lots of talk about school,
tennis, boys.
101
00:05:04,086 --> 00:05:05,348
- Keep working.
What about the father?
102
00:05:05,392 --> 00:05:07,219
- Nothing too intriguing
there either.
103
00:05:07,263 --> 00:05:09,352
Mostly business chatter.
Lots of Wall Street jargon.
104
00:05:09,396 --> 00:05:12,355
"Cash flow,"
"P/E," "EBITDA."
105
00:05:12,399 --> 00:05:14,705
- So the question remains--
why Chloe?
106
00:05:14,749 --> 00:05:16,664
She is not the only rich kid
in New York.
107
00:05:16,707 --> 00:05:20,668
Is there something specific
about her? Her father?
108
00:05:20,711 --> 00:05:22,017
This does not seem random.
109
00:05:22,060 --> 00:05:23,366
Was this a money grab,
110
00:05:23,410 --> 00:05:25,237
or is there
something else going on here?
111
00:05:25,281 --> 00:05:27,370
- You know, it might not be
relevant to the case,
112
00:05:27,414 --> 00:05:29,546
but the Fords have been
in the news a lot lately,
113
00:05:29,590 --> 00:05:30,895
and not in a good way.
114
00:05:30,939 --> 00:05:33,028
- What do you mean?
- Well, apparently Nathan
115
00:05:33,071 --> 00:05:35,857
threw a $2 million
birthday party for Chloe.
116
00:05:35,900 --> 00:05:38,294
Went viral on social media.
117
00:05:38,338 --> 00:05:40,209
Blogs and news outlets
picked it up.
118
00:05:40,252 --> 00:05:43,560
- And put a target
on poor Chloe's head.
119
00:05:43,604 --> 00:05:44,692
- Right.
120
00:05:49,087 --> 00:05:51,351
- I was stopped at that
stop sign,
121
00:05:51,394 --> 00:05:53,831
um, when this guy
opened my door,
122
00:05:53,875 --> 00:05:57,008
pointed a gun at me,
and told me to get out.
123
00:05:57,052 --> 00:05:59,837
- You get a good look at him?
- Sort of.
124
00:05:59,881 --> 00:06:02,362
Most of my attention
was on that gun he was holding.
125
00:06:02,405 --> 00:06:05,669
But he's definitely white.
About 40, maybe 45.
126
00:06:05,713 --> 00:06:10,282
Average height, I think.
And his hair was brown.
127
00:06:10,326 --> 00:06:12,763
- Any scars? Tattoos?
128
00:06:13,851 --> 00:06:15,810
- Not that I noticed.
129
00:06:15,853 --> 00:06:18,116
- He have any type of accent?
- No.
130
00:06:18,160 --> 00:06:20,684
He sounded normal,
like he was from New York.
131
00:06:20,728 --> 00:06:24,340
Weird thing is, he was nice.
132
00:06:24,384 --> 00:06:25,820
- Nice?
133
00:06:25,863 --> 00:06:28,649
- He kept saying, "I'm sorry.
134
00:06:28,692 --> 00:06:30,694
"I don't have a choice.
135
00:06:30,738 --> 00:06:32,653
I'm only doing this
because of my daughter."
136
00:06:40,051 --> 00:06:41,923
- Hey, guys.
- Yeah?
137
00:06:41,966 --> 00:06:43,620
- I've been looking over
that street pod footage
138
00:06:43,664 --> 00:06:45,100
from the carjacking.
139
00:06:45,143 --> 00:06:46,275
- Can you see the perp's face?
- Yeah.
140
00:06:46,318 --> 00:06:47,972
I got a hit on facial rec, too.
141
00:06:48,016 --> 00:06:49,234
- All right, all right.
Eyes up.
142
00:06:49,278 --> 00:06:50,845
- Guy's name is Mike Helton.
143
00:06:50,888 --> 00:06:53,630
He's 46 years old.
Lives in Queens. No priors.
144
00:06:53,674 --> 00:06:54,849
Works in and out
of construction
145
00:06:54,892 --> 00:06:56,677
and served
seven years in the Army.
146
00:06:56,720 --> 00:06:58,026
- Do we have a cell
phone number?
147
00:06:58,069 --> 00:07:00,245
- We do, but he turned it off
three hours ago.
148
00:07:00,289 --> 00:07:01,986
- Huh.
149
00:07:02,030 --> 00:07:04,075
The car looks new.
Try to access its GPS system.
150
00:07:04,119 --> 00:07:05,773
- Yeah.
Hold on.
151
00:07:13,041 --> 00:07:14,695
Okay. Got something.
152
00:07:14,738 --> 00:07:17,219
Looks like it's parked
outside a house in Scarsdale.
153
00:07:17,262 --> 00:07:19,221
Address is 321 Flag Street,
154
00:07:19,264 --> 00:07:21,658
and the property owner's name
155
00:07:21,702 --> 00:07:24,835
is the Henry Kirkendall
Family Trust.
156
00:07:24,879 --> 00:07:26,663
- Who the hell
is Henry Kirkendall?
157
00:07:28,709 --> 00:07:31,929
- The CEO of a real estate firm
based in Manhattan.
158
00:07:31,973 --> 00:07:34,192
- Any connection to Helton?
- I'm looking.
159
00:07:37,065 --> 00:07:39,676
Okay, nothing's popping up,
but I'll keep digging.
160
00:07:39,720 --> 00:07:41,243
- All right.
Call Maggie and SWAT.
161
00:07:41,286 --> 00:07:42,810
Get them over to that
Scarsdale address right away.
162
00:07:42,853 --> 00:07:43,854
- Yep.
163
00:07:50,905 --> 00:07:53,690
- Go, go, go.
164
00:07:53,734 --> 00:07:55,823
- Okay, you two are with me.
165
00:07:55,866 --> 00:07:58,565
- On the vehicle.
- What's your six?
166
00:07:58,608 --> 00:08:00,131
- Trunk.
167
00:08:01,829 --> 00:08:02,830
- Clear.
168
00:08:02,873 --> 00:08:04,179
I'm clear.
- He's clear.
169
00:08:04,222 --> 00:08:05,963
- Go.
170
00:08:06,007 --> 00:08:07,312
- On to the house.
- Sure.
171
00:08:07,356 --> 00:08:09,967
- Huddle up. Let's go.
172
00:08:10,011 --> 00:08:12,622
- Hold.
173
00:08:12,666 --> 00:08:14,145
Stand by.
174
00:08:14,189 --> 00:08:16,626
Weapons green.
175
00:08:16,670 --> 00:08:17,932
- Door's open.
176
00:08:19,324 --> 00:08:21,239
- Green, go, go, go.
- Go!
177
00:08:22,589 --> 00:08:24,634
- All right, split, split.
178
00:08:24,678 --> 00:08:26,027
- Clear left.
179
00:08:26,070 --> 00:08:27,202
- B-team, top side.
180
00:08:27,245 --> 00:08:29,204
- Walsh, take the stairs.
181
00:08:29,247 --> 00:08:31,119
Alpha team, on the stairs.
- On me.
182
00:08:31,162 --> 00:08:32,555
- Go, go, go.
183
00:08:34,078 --> 00:08:36,559
- To the left.
- All clear.
184
00:08:57,058 --> 00:08:58,842
- Scola, is there
any activity upstairs?
185
00:08:58,886 --> 00:09:00,583
- Negative-
second level's clear.
186
00:09:00,627 --> 00:09:02,890
Headed downstairs now.
- Where the hell is this guy?
187
00:09:02,933 --> 00:09:04,587
- There's a ton of property,
but it's freezing outside.
188
00:09:04,631 --> 00:09:06,676
Five degrees with the wind.
189
00:09:06,720 --> 00:09:08,678
- All, right.
We'll set up a containment.
190
00:09:08,722 --> 00:09:10,201
Guys, let's rally
in the entryway.
191
00:09:10,245 --> 00:09:12,247
- Secure in the rear.
192
00:09:12,290 --> 00:09:13,640
- Main floor.
193
00:09:13,683 --> 00:09:15,380
Reconvene down low.
194
00:09:15,424 --> 00:09:19,689
- How you doing, FBI?
Glad you're here.
195
00:09:19,733 --> 00:09:23,345
Got here really fast, too,
even faster than I thought,
196
00:09:23,388 --> 00:09:26,827
which proves my point--
justice is only for the rich.
197
00:09:26,870 --> 00:09:28,829
I mean, you grab
a billionaire's daughter,
198
00:09:28,872 --> 00:09:31,614
the cops find her
in two hours and 49 minutes.
199
00:09:31,658 --> 00:09:33,224
But when you grab a poor
person's daughter,
200
00:09:33,268 --> 00:09:34,791
you don't even look
201
00:09:34,835 --> 00:09:36,837
or return
the father's phone calls.
202
00:09:36,880 --> 00:09:39,143
So I did what I had to do.
203
00:09:39,187 --> 00:09:41,842
I grabbed a rich kid
to get your attention.
204
00:09:41,885 --> 00:09:44,845
So here's the deal, guys.
It's pretty simple, actually.
205
00:09:44,888 --> 00:09:47,630
You find my daughter,
the rich kid lives.
206
00:09:47,674 --> 00:09:49,240
You don't, she dies.
207
00:09:57,466 --> 00:10:00,251
- All right. Come on boy.
Let's find this lunatic.
208
00:10:00,295 --> 00:10:01,992
Come on--give you a nice piece
of filet mignon if you deliver.
209
00:10:02,036 --> 00:10:02,993
Okay, come on.
210
00:10:16,833 --> 00:10:18,226
- All right, good work, buddy.
211
00:10:18,269 --> 00:10:20,707
We got a hit!
Hidden door.
212
00:10:21,969 --> 00:10:23,057
- Stand by.
213
00:10:23,100 --> 00:10:24,754
Pull it back.
214
00:10:30,107 --> 00:10:31,805
- Reinforced steel.
215
00:10:31,848 --> 00:10:33,633
That thing
isn't gonna make a dent.
216
00:10:33,676 --> 00:10:34,982
- Oh, no, no, no,
you'll be there all month
217
00:10:35,025 --> 00:10:36,461
trying to break down
that door.
218
00:10:36,505 --> 00:10:39,073
So you're gonna be tempted
to get creative--
219
00:10:39,116 --> 00:10:40,770
try to get in some other way.
220
00:10:40,814 --> 00:10:43,033
But if you even try,
I'll kill the girl.
221
00:10:43,077 --> 00:10:44,339
Say hi, Chloe.
222
00:10:44,382 --> 00:10:46,646
Let the FBI know
you're doing okay.
223
00:10:46,689 --> 00:10:49,605
Go on.
- H-hi. th-this is Chloe.
224
00:10:49,649 --> 00:10:54,175
I'm--I'm okay, but...
I'm scared.
225
00:10:54,218 --> 00:10:58,614
- Like I said, if you find
my daughter, I won't hurt her.
226
00:10:58,658 --> 00:11:00,181
But the clock
is ticking, guys.
227
00:11:00,224 --> 00:11:03,184
You have exactly two hours
and 49 minutes.
228
00:11:03,227 --> 00:11:04,794
You found Chloe that fast.
229
00:11:04,838 --> 00:11:09,277
No reason you can't find
my daughter that fast!
230
00:11:11,888 --> 00:11:14,630
- So I spoke with the property
owner, Henry Kirkendall.
231
00:11:14,674 --> 00:11:16,763
He and his wife are in London.
Have been for the last month.
232
00:11:16,806 --> 00:11:18,373
But they do say
they know Helton.
233
00:11:18,416 --> 00:11:20,201
He worked for them
as a handyman.
234
00:11:20,244 --> 00:11:22,377
- It's probably how he knows
so much about the safe room.
235
00:11:22,420 --> 00:11:25,119
- Yeah, they said Helton helped
out on the construction of it.
236
00:11:25,162 --> 00:11:26,381
- Huh.
237
00:11:26,424 --> 00:11:28,122
Okay, what else
did they say about Helton?
238
00:11:28,165 --> 00:11:30,211
Is he mentally ill?
An addict?
239
00:11:30,254 --> 00:11:32,039
- No.
He said Helton's a good man.
240
00:11:32,082 --> 00:11:33,910
In fact, I think
the exact quote was,
241
00:11:33,954 --> 00:11:36,826
"He's one of the most loyal
and honest men I've ever met."
242
00:11:38,436 --> 00:11:39,873
- All right,
track down the architect
243
00:11:39,916 --> 00:11:41,657
who designed the safe room
244
00:11:41,701 --> 00:11:42,789
and get copies
of the blueprints.
245
00:11:42,832 --> 00:11:44,094
We need to find
a way to breach.
246
00:11:44,138 --> 00:11:45,139
- Okay.
247
00:11:46,749 --> 00:11:48,403
- So Helton tried to file
248
00:11:48,446 --> 00:11:50,405
a missing-persons report
three weeks ago.
249
00:11:50,448 --> 00:11:53,234
Said his 16-year-old daughter
Stephanie left the home
250
00:11:53,277 --> 00:11:55,366
around 7:00 p.m.
and never returned home.
251
00:11:55,410 --> 00:11:57,238
- What do you mean tried?
252
00:11:57,281 --> 00:11:58,979
- Well, in order to file
a report
253
00:11:59,022 --> 00:12:01,633
about a missing daughter,
she has to actually exist.
254
00:12:01,677 --> 00:12:03,244
There's no record of Helton
having a daughter,
255
00:12:03,287 --> 00:12:04,854
and police checked the birth
certificate of the girl
256
00:12:04,898 --> 00:12:07,727
he alleged went missing,
Stephanie Rice.
257
00:12:07,770 --> 00:12:09,946
He's not listed as the father.
258
00:12:09,990 --> 00:12:12,253
- So what else do we know
about Stephanie?
259
00:12:12,296 --> 00:12:14,646
- She was born in New Jersey.
Both parents deceased.
260
00:12:14,690 --> 00:12:15,865
No official address.
261
00:12:15,909 --> 00:12:17,301
And she doesn't appear to be
attending school
262
00:12:17,345 --> 00:12:20,000
at the moment either--at least
there's no record of it.
263
00:12:20,043 --> 00:12:22,393
- Do we know if she was
actually living with Helton?
264
00:12:22,437 --> 00:12:23,830
- Yeah.
It appears that way.
265
00:12:23,873 --> 00:12:26,223
Two neighbors
told police officers on site
266
00:12:26,267 --> 00:12:27,790
that Helton has been living
267
00:12:27,834 --> 00:12:29,749
with a teenage girl
for about six months.
268
00:12:29,792 --> 00:12:31,228
- Okay, so maybe she was
a hostage
269
00:12:31,272 --> 00:12:32,795
or an underage girlfriend.
270
00:12:32,839 --> 00:12:34,623
It doesn't matter.
271
00:12:34,666 --> 00:12:36,277
If Helton believes he's
the father, that's his reality.
272
00:12:36,320 --> 00:12:38,758
Needs to be ours, too.
- Meaning?
273
00:12:38,801 --> 00:12:40,760
- Meaning our job
is to save Chloe Ford.
274
00:12:40,803 --> 00:12:42,109
Right now the best way
to do that
275
00:12:42,152 --> 00:12:44,024
is to comply
with Helton's mandate.
276
00:12:44,067 --> 00:12:47,244
- Which means we have to find
his missing imaginary daughter
277
00:12:47,288 --> 00:12:48,637
wherever she may be.
278
00:12:48,680 --> 00:12:49,812
All right.
I'll call Maggie and OA,
279
00:12:49,856 --> 00:12:51,422
have them take
the lead on this.
280
00:12:51,466 --> 00:12:53,250
- Okay. In the meantime,
head over to the scene.
281
00:12:53,294 --> 00:12:54,861
I want you to take the lead
with Helton.
282
00:12:54,904 --> 00:12:56,863
Talk to him.
Keep him calm.
283
00:12:56,906 --> 00:13:00,344
Do anything in your power
to keep him from hurting Chloe.
284
00:13:00,388 --> 00:13:01,389
- Okay.
Right.
285
00:13:01,432 --> 00:13:03,347
You got the job?
- Yep.
286
00:13:06,786 --> 00:13:08,657
- It's for the dog.
- What?
287
00:13:08,700 --> 00:13:10,311
- I promised him a filet
if he found the perp.
288
00:13:10,354 --> 00:13:12,008
Deal's a deal, right?
289
00:13:12,052 --> 00:13:15,055
Just, uh, you know,
get him something good.
290
00:13:15,098 --> 00:13:18,362
- All right, we now have
a visual inside the safe room.
291
00:13:21,278 --> 00:13:23,237
- Okay.
So how do I talk to him?
292
00:13:23,280 --> 00:13:24,847
- I tap a few keys.
293
00:13:24,891 --> 00:13:27,328
Mic is on.
Just press and talk.
294
00:13:27,371 --> 00:13:29,721
I tap a few more, it's off.
Same with the video.
295
00:13:29,765 --> 00:13:30,940
If we want him to see us,
he will.
296
00:13:30,984 --> 00:13:32,812
If we don't, he won't.
297
00:13:32,855 --> 00:13:35,336
We now have full control
of what he sees and hears.
298
00:13:35,379 --> 00:13:36,424
- Yeah?
Okay, great.
299
00:13:36,467 --> 00:13:39,383
So we can see and hear him.
300
00:13:39,427 --> 00:13:42,604
But can he still see
and hear us?
301
00:13:44,127 --> 00:13:46,086
- Not anymore.
Just cut his feed.
302
00:13:55,878 --> 00:13:57,662
- You guys cut the video, huh?
303
00:13:57,706 --> 00:13:59,403
That some sort
of strategic move?
304
00:13:59,447 --> 00:14:00,970
You guys gonna
blow up the wall?
305
00:14:01,014 --> 00:14:02,798
I already told you guys
306
00:14:02,842 --> 00:14:05,105
if you attempt to break in
here., it's gonna end badly.
307
00:14:05,148 --> 00:14:06,367
- Mr. Helton.
308
00:14:06,410 --> 00:14:08,891
This is Special Agent
Jubal Valentine.
309
00:14:08,935 --> 00:14:10,893
I'm here to talk,
to listen,
310
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
and to tell you that
we are doing everything we can
311
00:14:12,939 --> 00:14:15,115
to find your missing daughter.
312
00:14:15,158 --> 00:14:19,206
But the most important thing
right now, Mike, is trust.
313
00:14:19,249 --> 00:14:21,382
And we understand
why you did what you did.
314
00:14:21,425 --> 00:14:24,124
Because you're a father and
you weren't getting anywhere
315
00:14:24,167 --> 00:14:25,386
with the police department.
316
00:14:25,429 --> 00:14:27,214
But all of that is in the past.
317
00:14:27,257 --> 00:14:29,912
There's nothing we can do
to change any of that.
318
00:14:33,960 --> 00:14:35,875
- Okay, so,
Agent Valentine,
319
00:14:35,918 --> 00:14:39,008
why don't you tell me
about the present?
320
00:14:40,270 --> 00:14:43,404
- In the present,
we have dozens of FBI agents
321
00:14:43,447 --> 00:14:45,319
that are searching
for Stephanie,
322
00:14:45,362 --> 00:14:47,799
but we--we do need your help.
323
00:14:49,801 --> 00:14:51,847
- All right, uh...
324
00:14:51,891 --> 00:14:54,632
what I know is...
325
00:14:54,676 --> 00:14:57,722
she walked out the door three
weeks ago about 7:00 p.m.
326
00:14:57,766 --> 00:14:59,724
Said she was going
to the store,
327
00:14:59,768 --> 00:15:01,901
and she never came back.
328
00:15:01,944 --> 00:15:05,339
And then I've been looking
for her all by myself
329
00:15:05,382 --> 00:15:07,950
for the last three weeks
'cause no one will believe me.
330
00:15:07,994 --> 00:15:10,083
- Okay, again, Mike,
that's yesterday's news.
331
00:15:10,126 --> 00:15:12,607
The FBI are officially
taking over the case.
332
00:15:12,650 --> 00:15:13,956
So things will be different.
333
00:15:14,000 --> 00:15:17,351
Once we start,
we do not stop no matter what.
334
00:15:20,745 --> 00:15:22,834
So why don't you just open
the door and let Chloe go?
335
00:15:22,878 --> 00:15:25,402
Because her father
wants her back as badly
336
00:15:25,446 --> 00:15:27,143
as you want your daughter back,
337
00:15:27,187 --> 00:15:29,667
and she's got nothing to do
with any of this.
338
00:15:29,711 --> 00:15:31,147
- No, I can't do that,
339
00:15:31,191 --> 00:15:33,628
because if I do, you'll stop
looking for Stephanie
340
00:15:33,671 --> 00:15:35,847
and tell me that I'm crazy,
that she ran away from me.
341
00:15:35,891 --> 00:15:37,153
- No.
No, no, no.
342
00:15:37,197 --> 00:15:39,851
We are--we are committed
to finding Stephanie.
343
00:15:39,895 --> 00:15:41,941
But you holding Chloe hostage,
344
00:15:41,984 --> 00:15:44,595
that's just eating up
FBI resources
345
00:15:44,639 --> 00:15:47,250
that could be dedicated
to finding your daughter.
346
00:15:47,294 --> 00:15:49,600
- No.
Nice try, Valentine.
347
00:15:49,644 --> 00:15:53,213
You've got two hours and 21
minutes to find my daughter,
348
00:15:53,256 --> 00:15:55,606
because if you don't,
I'll kill Chloe.
349
00:15:55,650 --> 00:15:57,086
I have no choice.
350
00:15:57,130 --> 00:16:00,307
I'll just kill her
to prove a damn point.
351
00:16:02,048 --> 00:16:05,268
All right? So no more
junior-high psychobabble
352
00:16:05,312 --> 00:16:07,836
or friendly chatter, okay?
353
00:16:07,879 --> 00:16:09,185
Just find my daughter.
354
00:16:16,236 --> 00:16:18,760
- I can't believe Mike
took that girl hostage.
355
00:16:18,803 --> 00:16:20,936
He's not perfect.
But he's a good tenant.
356
00:16:20,980 --> 00:16:23,417
Did his best
to raise his daughter right.
357
00:16:23,460 --> 00:16:25,027
- Yeah, about that,
we checked.
358
00:16:25,071 --> 00:16:26,855
According to records,
359
00:16:26,898 --> 00:16:28,596
Mike doesn't
actually have a daughter.
360
00:16:28,639 --> 00:16:29,771
- Yes. He does.
361
00:16:29,814 --> 00:16:31,251
- What are you talking about?
362
00:16:32,165 --> 00:16:33,949
- Her mom died last year,
363
00:16:33,993 --> 00:16:35,690
but before she did,
she told Mike
364
00:16:35,733 --> 00:16:37,822
that he was
Stephanie's biological father.
365
00:16:37,866 --> 00:16:40,173
The guy Stephanie thought
was her real dad died
366
00:16:40,216 --> 00:16:42,218
of a drug overdose years ago.
367
00:16:42,262 --> 00:16:44,220
- Okay, so the mom realizes
that she's dying.
368
00:16:44,264 --> 00:16:45,917
So she contacts Mike
369
00:16:45,961 --> 00:16:48,050
and makes him promise
to take care of Stephanie?
370
00:16:48,094 --> 00:16:50,009
- Yeah, and he stepped up.
371
00:16:51,358 --> 00:16:53,012
- Is this Stephanie's bedroom?
- Yes.
372
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
- What was their
relationship like?
373
00:16:57,712 --> 00:16:59,018
- It wasn't great.
374
00:16:59,061 --> 00:17:00,758
I mean, they didn't even know
each other
375
00:17:00,802 --> 00:17:02,630
until six months ago.
376
00:17:02,673 --> 00:17:06,199
Not to mention, Stephanie's 16,
has had a hard road.
377
00:17:06,242 --> 00:17:08,810
- Uh, can you be more specific?
378
00:17:08,853 --> 00:17:11,378
- They were driving
each other crazy.
379
00:17:11,421 --> 00:17:13,597
Mike was being
really overprotective,
380
00:17:13,641 --> 00:17:15,686
and Stephanie was starting
to rebel.
381
00:17:15,730 --> 00:17:17,732
- Did Mike tell you that?
- No.
382
00:17:17,775 --> 00:17:20,604
Stephanie did.
We used to talk a lot.
383
00:17:21,823 --> 00:17:24,217
- Okay, so according
to your conversations,
384
00:17:24,260 --> 00:17:27,089
do you think it's possible
that Stephanie ran away?
385
00:17:34,966 --> 00:17:36,794
Okay, Anna?
386
00:17:36,838 --> 00:17:38,274
If you know something more,
387
00:17:38,318 --> 00:17:39,884
you've got to tell us
the truth,
388
00:17:39,928 --> 00:17:42,278
because right now there's
a girl being held hostage
389
00:17:42,322 --> 00:17:45,064
because Mike believes
that his daughter was taken,
390
00:17:45,107 --> 00:17:47,240
and he doesn't think
the police give a damn.
391
00:17:47,283 --> 00:17:51,157
So, please, tell us
what you know.
392
00:17:51,200 --> 00:17:54,160
- About a month ago,
they had a huge fight.
393
00:17:54,203 --> 00:17:57,206
Mike thought she was
smoking pot and doing drugs,
394
00:17:57,250 --> 00:18:00,905
so he grounded her for a month,
and she went nuts.
395
00:18:00,949 --> 00:18:02,820
I felt really bad for her.
396
00:18:02,864 --> 00:18:05,171
- Okay. So...
397
00:18:09,175 --> 00:18:10,654
- So I gave her money
398
00:18:10,698 --> 00:18:13,222
so that she can buy
a bus ticket to Florida.
399
00:18:13,266 --> 00:18:15,790
She wanted to go down there
and visit a cousin and stay
400
00:18:15,833 --> 00:18:18,749
until things cooled down
between her and Mike.
401
00:18:18,793 --> 00:18:20,708
- You didn't tell Mike
any this?
402
00:18:20,751 --> 00:18:22,666
- No, I just gave her the money
403
00:18:22,710 --> 00:18:25,626
for the bus ticket and thought
everything would be okay.
404
00:18:31,980 --> 00:18:33,373
- Hey.
405
00:18:33,416 --> 00:18:35,375
Uh, we have video from
the Queens Village Bus Station.
406
00:18:35,418 --> 00:18:37,638
It shows Stephanie buying
a ticket to Fort Lauderdale
407
00:18:37,681 --> 00:18:39,379
three weeks ago.
408
00:18:39,422 --> 00:18:42,295
- So Stephanie, Helton's real
daughter, ran away to Florida?
409
00:18:42,338 --> 00:18:44,297
- Not so sure about that.
- What do you mean?
410
00:18:44,340 --> 00:18:46,125
- We talked to the cousin
in Fort Lauderdale.
411
00:18:46,168 --> 00:18:48,301
She confirmed that Stephanie
and Helton were having issues
412
00:18:48,344 --> 00:18:50,085
and she wanted to get away
for a few weeks,
413
00:18:50,129 --> 00:18:51,695
but she never showed up.
414
00:18:51,739 --> 00:18:53,088
- And the cousin
didn't tell anyone?
415
00:18:53,132 --> 00:18:54,611
Didn't call the police?
416
00:18:54,655 --> 00:18:56,091
- Yeah, well, she claimed
that she got a text message
417
00:18:56,135 --> 00:18:57,310
the same day that Stephanie
was supposed to arrive,
418
00:18:57,353 --> 00:18:58,963
saying that things back home
419
00:18:59,007 --> 00:19:00,269
were better
between her and Helton,
420
00:19:00,313 --> 00:19:01,836
so she was going
to stay put in New York.
421
00:19:01,879 --> 00:19:04,186
- But she didn't.
She never made it back home.
422
00:19:04,230 --> 00:19:05,709
So what the hell
happened to her?
423
00:19:05,753 --> 00:19:07,755
Did she meet some stranger
and sail off into the sunset?
424
00:19:07,798 --> 00:19:10,192
- I pulled all 911 calls
from within a few miles
425
00:19:10,236 --> 00:19:11,628
of the bus station
on the same night
426
00:19:11,672 --> 00:19:12,760
Stephanie was leaving.
427
00:19:12,803 --> 00:19:15,197
At 7:45 p.m., an anonymous call
428
00:19:15,241 --> 00:19:17,330
came in from a passenger
on a bus to Boston.
429
00:19:17,373 --> 00:19:19,636
He said he saw a man fighting
with a white woman
430
00:19:19,680 --> 00:19:20,855
outside the station.
431
00:19:20,898 --> 00:19:22,596
I did a little bit
more digging,
432
00:19:22,639 --> 00:19:24,902
and I found the dash cam
footage
433
00:19:24,946 --> 00:19:27,688
from the bus the 911 call
came from.
434
00:19:30,125 --> 00:19:32,867
I ran it through forensic
software to clean it up.
435
00:19:34,434 --> 00:19:36,740
It's definitely Stephanie Rice.
436
00:19:36,784 --> 00:19:39,613
- Well she's definitely not
sailing off into the sunset.
437
00:19:39,656 --> 00:19:42,181
- Okay, so maybe
this guy, the abductor,
438
00:19:42,224 --> 00:19:45,184
sent a text to the cousin
to buy some time
439
00:19:45,227 --> 00:19:46,924
so no one
would start looking for.
440
00:19:46,968 --> 00:19:49,405
- Yeah, get that footage over
to Jubal ASAP.
441
00:19:49,449 --> 00:19:50,928
Helton's deadline
is quickly approaching.
442
00:19:50,972 --> 00:19:52,843
Maybe this'll buy us some time.
443
00:19:57,021 --> 00:19:58,675
- So he really has a daughter.
444
00:19:58,719 --> 00:20:02,244
That's good news, right?
It means he's not crazy.
445
00:20:02,288 --> 00:20:06,074
- No, but he's holding
a teenage girl hostage,
446
00:20:06,117 --> 00:20:07,728
so I'm not ready
to ring that bell yet.
447
00:20:07,771 --> 00:20:10,948
But, yeah, at least we know
he's not totally delusional.
448
00:20:10,992 --> 00:20:12,254
Put me through.
449
00:20:14,648 --> 00:20:16,954
Mike, I have news.
450
00:20:16,998 --> 00:20:19,783
We found video from the
Queens Village Bus Station.
451
00:20:19,827 --> 00:20:23,134
Shows a man pulling Stephanie
into a car.
452
00:20:23,178 --> 00:20:25,963
So you were right,
and I am sorry
453
00:20:26,007 --> 00:20:28,052
the responding officers
doubted you.
454
00:20:28,096 --> 00:20:30,751
But like I said earlier,
that's all different now.
455
00:20:30,794 --> 00:20:34,972
We've taken over, and we are
going to find your daughter.
456
00:20:35,016 --> 00:20:37,714
But we need more time.
457
00:20:37,758 --> 00:20:39,281
She's been missing
for three weeks now.
458
00:20:39,325 --> 00:20:41,370
That makes things
more challenging.
459
00:20:41,414 --> 00:20:43,154
- Hell of a speech, Valentine.
460
00:20:43,198 --> 00:20:45,331
But how do I know
you're telling the truth?
461
00:20:47,768 --> 00:20:49,639
- Send him a screenshot.
462
00:20:51,902 --> 00:20:53,817
Look at your
video screen, Mike.
463
00:21:00,302 --> 00:21:02,609
- That's her.
464
00:21:02,652 --> 00:21:05,220
That's my Stephanie.
465
00:21:07,004 --> 00:21:10,312
Who's--who's that guy?
Who took her?
466
00:21:10,356 --> 00:21:11,661
- We don't know.
467
00:21:11,705 --> 00:21:13,402
We're looking
into it as we speak.
468
00:21:13,446 --> 00:21:15,622
- Okay, do that.
469
00:21:15,665 --> 00:21:17,363
And, uh, since you're
actually trying,
470
00:21:17,406 --> 00:21:20,191
I'll give you--
I'll give you three more hours.
471
00:21:20,235 --> 00:21:22,324
- Look, I really don't want
to put a clock on this.
472
00:21:22,368 --> 00:21:23,804
It might take more time.
473
00:21:23,847 --> 00:21:25,893
- No, no, no.
Three more hours.
474
00:21:25,936 --> 00:21:27,590
- Mike.
475
00:21:27,634 --> 00:21:29,026
You got to work with us here.
- No.
476
00:21:29,070 --> 00:21:31,594
No, I don't got
to do nothing, okay?
477
00:21:31,638 --> 00:21:33,335
I've been begging the police
to get involved
478
00:21:33,379 --> 00:21:35,032
for three weeks now!
479
00:21:35,076 --> 00:21:36,686
And they just laughed at me!
480
00:21:36,730 --> 00:21:39,254
They laughed!
They said I was crazy, that--
481
00:21:39,298 --> 00:21:41,125
that my daughter
didn't even exist,
482
00:21:41,169 --> 00:21:44,738
and if she did, she ran away
and that I abused her.
483
00:21:44,781 --> 00:21:47,610
And you thought so, too.
I can hear it in your voice.
484
00:21:47,654 --> 00:21:50,918
So I'm not going to waste
any more damn time, okay?
485
00:21:50,961 --> 00:21:52,659
Three hours!
486
00:21:54,704 --> 00:21:56,619
- Put up a clock.
487
00:22:11,721 --> 00:22:13,201
- So this man took my daughter
488
00:22:13,244 --> 00:22:15,029
because someone
took his daughter?
489
00:22:15,072 --> 00:22:17,727
- That's correct.
- Okay.
490
00:22:17,771 --> 00:22:19,076
Then I'll pay him,
whatever he wants.
491
00:22:19,120 --> 00:22:22,079
- Giving him any sort
of financial incentive
492
00:22:22,123 --> 00:22:24,604
at this point is a bad idea.
493
00:22:24,647 --> 00:22:26,867
He's angry--
angry at the establishment,
494
00:22:26,910 --> 00:22:28,172
at the police.
495
00:22:28,216 --> 00:22:30,087
He thinks we only care
about the wealthy.
496
00:22:30,131 --> 00:22:32,742
So giving him money
seems like the wrong approach.
497
00:22:32,786 --> 00:22:34,222
- All right, can you at least
let me speak to him?
498
00:22:34,265 --> 00:22:36,093
Father to father.
499
00:22:36,137 --> 00:22:38,008
Maybe I can find some
common ground with this guy.
500
00:22:40,141 --> 00:22:41,664
- It's just too dangerous.
- Oh, okay.
501
00:22:41,708 --> 00:22:45,189
So what's your plan, huh?
Waiting around?
502
00:22:45,233 --> 00:22:47,627
Hoping this maniac
just finds religion
503
00:22:47,670 --> 00:22:50,020
and lets my daughter walk free?
504
00:22:50,064 --> 00:22:52,196
- No, sir.
505
00:22:52,240 --> 00:22:53,372
We're working on something
506
00:22:53,415 --> 00:22:55,286
a little more proactive
than that.
507
00:22:58,072 --> 00:22:59,639
- We've built 12 of these
so far
508
00:22:59,682 --> 00:23:01,858
at a cost of $2 million
per room.
509
00:23:01,902 --> 00:23:03,338
- So this room is
an exact replica
510
00:23:03,382 --> 00:23:05,209
of the one you built
for the Kirkendalls?
511
00:23:05,253 --> 00:23:07,821
- It is--with the exception
of the furnishings, of course.
512
00:23:07,864 --> 00:23:10,084
- And what are the weaknesses?
Breach points?
513
00:23:10,127 --> 00:23:12,695
- Well, there aren't any.
That's the whole idea.
514
00:23:12,739 --> 00:23:15,089
The walls are cement,
reinforced with metal rods
515
00:23:15,132 --> 00:23:17,352
every 12 inches.
516
00:23:17,396 --> 00:23:19,180
- So the only way to get in
517
00:23:19,223 --> 00:23:21,225
once it's locked
is to physically break in.
518
00:23:21,269 --> 00:23:22,270
- Yes.
519
00:23:23,924 --> 00:23:25,926
What about the ceiling?
520
00:23:25,969 --> 00:23:28,058
Is that reinforced
with steel rods, too?
521
00:23:28,102 --> 00:23:29,277
- It's an option we offer,
522
00:23:29,320 --> 00:23:31,279
but most people think
it's overkill,
523
00:23:31,322 --> 00:23:32,759
including the Kirkendalls.
524
00:23:34,848 --> 00:23:37,067
- So, in your opinion,
that's the best access point,
525
00:23:37,111 --> 00:23:39,287
the ceiling?
526
00:23:39,330 --> 00:23:43,726
We could run a breach charge,
rappel into the room.
527
00:23:43,770 --> 00:23:45,032
All right.
528
00:23:45,075 --> 00:23:46,903
You mind if we ran
a few practice drills?
529
00:23:46,947 --> 00:23:49,428
- Well, sir, this model cost us
a lot of money.
530
00:23:49,471 --> 00:23:51,604
I can't just allow you to--
- Just give us the number.
531
00:23:51,647 --> 00:23:54,258
FBI will write you a check.
532
00:24:04,921 --> 00:24:06,793
- Suspect down.
533
00:24:06,836 --> 00:24:08,011
- All right.
534
00:24:08,055 --> 00:24:10,013
What was the timing
on that one?
535
00:24:11,624 --> 00:24:13,277
- 12 seconds.
536
00:24:13,321 --> 00:24:14,844
- That's as fast
as we can move.
537
00:24:14,888 --> 00:24:17,281
- Isn't fast enough.
- She's right.
538
00:24:17,325 --> 00:24:19,196
I mean, the flashbang
disorients me,
539
00:24:19,240 --> 00:24:21,068
but there's still enough time
for me to get a few shots off.
540
00:24:21,111 --> 00:24:22,678
- The bottom line is,
we'll take him out,
541
00:24:22,722 --> 00:24:24,158
but he's gonna get off
a few shots.
542
00:24:24,201 --> 00:24:26,073
Now, whether those are
gonna be at us or the girl
543
00:24:26,116 --> 00:24:27,901
is unclear.
544
00:24:27,944 --> 00:24:29,946
- We need a bigger distraction.
545
00:24:31,121 --> 00:24:33,689
- So what if we cut the lights
while blasting loud music?
546
00:24:33,733 --> 00:24:35,212
He wouldn't be able to see
in the dark
547
00:24:35,256 --> 00:24:36,910
or hear your movements
over the noise.
548
00:24:36,953 --> 00:24:38,999
- That'd probably give us
a few extra seconds.
549
00:24:39,042 --> 00:24:42,655
But the chance for success
is still about 50/50.
550
00:24:42,698 --> 00:24:45,222
- Not great odds.
- No.
551
00:24:45,266 --> 00:24:48,269
Not when you're talking
about life and death.
552
00:24:49,618 --> 00:24:51,141
- Hey, hey.
553
00:24:51,185 --> 00:24:53,579
I think Chloe slipped free
from the zip ties.
554
00:24:53,622 --> 00:24:55,319
- What?
555
00:24:55,363 --> 00:24:57,800
What is she doing?
556
00:24:57,844 --> 00:24:59,846
No, that's not...
557
00:24:59,889 --> 00:25:02,022
that's not good.
558
00:25:02,065 --> 00:25:03,719
Hey, Mike.
It's Agent Valentine.
559
00:25:03,763 --> 00:25:05,112
I just want
to give you a quick update.
560
00:25:05,155 --> 00:25:08,376
I think we are very close
to finding your daughter.
561
00:25:08,419 --> 00:25:10,117
- How close?
562
00:25:10,160 --> 00:25:12,032
- Well, I'm gonna need
about an hour or so,
563
00:25:12,075 --> 00:25:13,947
but I just wanted
to keep you in the loop.
564
00:25:13,990 --> 00:25:15,644
The smartest thing
for everybody to do
565
00:25:15,688 --> 00:25:16,645
is to stay patient.
566
00:25:16,689 --> 00:25:18,386
We will find Stephanie,
567
00:25:18,429 --> 00:25:20,954
and you will release Chloe
just like you promised, right?
568
00:25:20,997 --> 00:25:22,303
- Damn right I will.
569
00:25:22,346 --> 00:25:23,913
The second you find
my daughter,
570
00:25:23,957 --> 00:25:26,046
I'll open that door,
and I'll let Chloe walk.
571
00:25:26,089 --> 00:25:28,570
But I need proof.
Real proof.
572
00:25:28,614 --> 00:25:30,006
- You'll definitely get that.
All right?
573
00:25:30,050 --> 00:25:32,052
So let's just all stay calm.
574
00:25:32,095 --> 00:25:33,967
We do not want this
to turn into--
575
00:25:34,010 --> 00:25:35,664
No, Chloe, Chloe!
576
00:25:45,413 --> 00:25:48,721
No, don't! Don't do it.
Please.
577
00:25:48,764 --> 00:25:51,724
You shoot her, we stop looking
for your daughter.
578
00:25:54,814 --> 00:25:57,381
She's just
an innocent kid, Mike.
579
00:25:57,425 --> 00:25:59,906
It's not her fault
you're in this situation.
580
00:25:59,949 --> 00:26:02,125
So put the gun down.
581
00:26:03,300 --> 00:26:05,085
- You think I want to hurt her?
582
00:26:05,128 --> 00:26:07,130
- No.
No, I don't.
583
00:26:07,174 --> 00:26:09,263
- Of course I don't.
584
00:26:09,306 --> 00:26:12,092
She's someone's daughter.
I know that.
585
00:26:12,135 --> 00:26:14,703
- Put the gun down.
And you know what?
586
00:26:14,747 --> 00:26:16,139
Let her go,
because if you do that,
587
00:26:16,183 --> 00:26:19,055
I promise you, we will continue
to do everything
588
00:26:19,099 --> 00:26:20,796
we can to find your daughter.
589
00:26:20,840 --> 00:26:22,885
You have my word on that.
590
00:26:22,929 --> 00:26:24,365
- I'm losing my mind,
Valentine,
591
00:26:24,408 --> 00:26:26,976
but I'm not stupid.
592
00:26:27,020 --> 00:26:30,023
I let the kid go...
593
00:26:30,066 --> 00:26:31,154
it's over.
594
00:26:35,811 --> 00:26:38,379
You have 47 minutes left,
so please...
595
00:26:40,947 --> 00:26:42,818
Please...
596
00:26:42,862 --> 00:26:45,342
just do what you got to do
and find my daughter.
597
00:26:55,701 --> 00:26:58,268
- I just talked to Jubal.
This is getting bad.
598
00:26:58,312 --> 00:26:59,879
Chloe just tried
to attack Helton.
599
00:26:59,922 --> 00:27:02,925
- I admire the pluck.
- Easy way to get killed.
600
00:27:02,969 --> 00:27:04,710
- We need to find
his daughter and fast.
601
00:27:04,753 --> 00:27:06,276
I don't see any other way
to resolve this
602
00:27:06,320 --> 00:27:08,235
without
the risk of serious injury.
603
00:27:08,278 --> 00:27:09,802
- I've been playing around
with the dash cam footage.
604
00:27:09,845 --> 00:27:11,368
Got an enlarged image
of the car
605
00:27:11,412 --> 00:27:14,197
Stephanie was dragged into
and reconstruct the pixels
606
00:27:14,241 --> 00:27:15,677
around the windshield
607
00:27:15,721 --> 00:27:19,246
to get a better look
at that parking permit.
608
00:27:19,289 --> 00:27:20,943
Off that I got
a partial serial number.
609
00:27:20,987 --> 00:27:22,336
- Only a partial?
610
00:27:22,379 --> 00:27:23,685
- All because of the make
and year of the car.
611
00:27:23,729 --> 00:27:25,078
That's all I needed.
612
00:27:25,121 --> 00:27:27,341
It was registered
to an Alfonso Gomez.
613
00:27:27,384 --> 00:27:29,256
He lives in Brooklyn.
614
00:27:29,299 --> 00:27:31,127
He's obviously not a physical
match to our subject,
615
00:27:31,171 --> 00:27:33,129
but the car is definitely
registered to him.
616
00:27:33,173 --> 00:27:34,304
- All right,
get that information
617
00:27:34,348 --> 00:27:35,305
over to Maggie and OA
right away.
618
00:27:35,349 --> 00:27:37,177
- On it.
619
00:27:37,220 --> 00:27:38,874
- I sold that car
about a month ago
620
00:27:38,918 --> 00:27:40,180
to a kid named Sergio.
621
00:27:40,223 --> 00:27:42,617
He rented a room off me.
622
00:27:42,661 --> 00:27:44,924
Caught him smoking meth
in my place.
623
00:27:44,967 --> 00:27:46,708
Kicked his ass
out the same day.
624
00:27:46,752 --> 00:27:48,710
I got no time for junkies.
- Okay, sir.
625
00:27:48,754 --> 00:27:50,277
It's really important
that we find him.
626
00:27:50,320 --> 00:27:52,235
So is there anybody else
in this building who knows him?
627
00:27:52,279 --> 00:27:53,889
- You need to speak to him
that bad,
628
00:27:53,933 --> 00:27:55,238
wait up front for a bit.
629
00:27:55,282 --> 00:27:57,980
He'll probably show up
in about an hour or so.
630
00:27:58,024 --> 00:27:59,286
- He will? Why?
631
00:27:59,329 --> 00:28:01,244
- He keeps a pigeon coop
up on the roof.
632
00:28:01,288 --> 00:28:03,377
I figure it's good therapy
for him.
633
00:28:03,420 --> 00:28:05,422
So I haven't put a stop to it.
634
00:28:05,466 --> 00:28:08,251
Who knows?
Might help them beat the drugs.
635
00:28:08,295 --> 00:28:09,296
- Hmm.
636
00:28:12,299 --> 00:28:14,083
- Why kind of guy
plays with pigeons?
637
00:28:14,127 --> 00:28:16,042
- Apparently the kind that
does a lot of meth
638
00:28:16,085 --> 00:28:18,131
and kidnaps kids
from bus stations.
639
00:28:18,174 --> 00:28:20,307
- You know, I know the NYPD
tries their hardest,
640
00:28:20,350 --> 00:28:21,612
but how the hell
641
00:28:21,656 --> 00:28:22,962
did they let this case
slip through the cracks?
642
00:28:23,005 --> 00:28:24,050
- They investigated.
643
00:28:24,093 --> 00:28:25,921
They just didn't see
any evidence.
644
00:28:25,965 --> 00:28:28,228
- Her father kept calling
and calling.
645
00:28:28,271 --> 00:28:30,709
- You think they blew this off
because he was poor?
646
00:28:30,752 --> 00:28:32,667
- No, but I think
if he were rich,
647
00:28:32,711 --> 00:28:35,104
there's no way in hell
this would have happened.
648
00:28:35,148 --> 00:28:37,237
Nathan Ford spoke directly
to the ADAC.
649
00:28:37,280 --> 00:28:39,630
I mean, just the way it is.
650
00:28:39,674 --> 00:28:43,069
Hey, OA?
I think that's Sergio.
651
00:28:46,289 --> 00:28:47,987
- Hey, Sergio, FBI.
We need to talk.
652
00:29:06,266 --> 00:29:08,268
- It's clear.
653
00:29:08,311 --> 00:29:10,792
- Okay, it's got to be one
of these two apartments.
654
00:29:18,800 --> 00:29:21,281
- FBI. Has anyone entered
your apartment?
655
00:29:21,324 --> 00:29:22,978
- No.
656
00:29:23,022 --> 00:29:24,675
- My partner needs to take
a look right now.
657
00:29:24,719 --> 00:29:26,199
- Be my guest.
658
00:29:29,289 --> 00:29:30,290
- It's clear.
659
00:29:33,119 --> 00:29:34,729
Shut the door.
660
00:29:34,773 --> 00:29:37,253
- Ready?
- Hit it.
661
00:29:40,909 --> 00:29:43,172
Drop the knife.
- Leave me alone.
662
00:29:43,216 --> 00:29:44,826
Come any closer,
I'll cut her.
663
00:29:44,870 --> 00:29:46,306
- You don't have a move
here, Sergio.
664
00:29:46,349 --> 00:29:48,743
- Don't make this worse
than it needs to be.
665
00:29:48,787 --> 00:29:51,311
Okay, we just want to talk.
Let her go.
666
00:29:51,354 --> 00:29:52,834
Sergio,
I will shoot you!
667
00:29:52,878 --> 00:29:53,879
Don't do this.
668
00:30:00,102 --> 00:30:01,974
- I got him. Take her.
- Yeah.
669
00:30:04,411 --> 00:30:07,327
- He's on the fire escape,
headed for the roof.
670
00:30:31,917 --> 00:30:33,309
- Hey. Freeze!
671
00:30:35,746 --> 00:30:37,052
Hey, hey!
Stop!
672
00:31:00,293 --> 00:31:01,250
Help me.
673
00:31:01,294 --> 00:31:02,948
Help me!
674
00:31:06,125 --> 00:31:07,909
- Where's Stephanie?
Where did you take her?
675
00:31:07,953 --> 00:31:09,737
- What?
Pull me up!
676
00:31:09,780 --> 00:31:12,218
- Answer my question,
or I'm letting go.
677
00:31:13,959 --> 00:31:17,745
Pull me up, please!
678
00:31:17,788 --> 00:31:19,312
- Where is she?
Where is Stephanie?
679
00:31:19,355 --> 00:31:21,227
- Stephanie?
Which one is she?
680
00:31:21,270 --> 00:31:23,925
- You took her from
a bus station three weeks ago.
681
00:31:23,969 --> 00:31:26,232
- I don't remember.
I grab a lot from that place.
682
00:31:26,275 --> 00:31:27,189
Pull me up, please!
683
00:31:30,192 --> 00:31:31,977
Please, pull me up!
684
00:31:32,020 --> 00:31:34,066
Argh! Pull me up!
Please!
685
00:31:38,461 --> 00:31:40,246
- Tell me where
those girls are.
686
00:31:40,289 --> 00:31:42,248
Every single one,
or I will throw you
687
00:31:42,291 --> 00:31:43,292
back off this roof myself!
688
00:31:48,080 --> 00:31:49,951
- Look. I'm not a bad person,
I swear.
689
00:31:49,995 --> 00:31:54,216
I just needed the money...
for dope.
690
00:31:54,260 --> 00:31:56,001
And these girls,
they ain't no saints.
691
00:31:56,044 --> 00:31:57,437
I know 'cause I talk
to 'em first
692
00:31:57,480 --> 00:31:58,742
to see where their heads
are at--
693
00:31:58,786 --> 00:32:01,006
if they had family,
if they'd be looked for.
694
00:32:01,049 --> 00:32:02,703
- And if they did have family,
695
00:32:02,746 --> 00:32:03,834
you would send
some fake text messages
696
00:32:03,878 --> 00:32:05,445
so no one would call the cops.
697
00:32:05,488 --> 00:32:07,447
- Can't get caught
if people ain't looking.
698
00:32:07,490 --> 00:32:09,536
- So, what, after you steal
these girls from bus stations,
699
00:32:09,579 --> 00:32:10,929
then what?
700
00:32:10,972 --> 00:32:12,539
You just sell them
to the highest bidder?
701
00:32:12,582 --> 00:32:16,717
- No.
Only to this dude, Hugo.
702
00:32:16,760 --> 00:32:20,590
He gets 'em hooked
and then puts 'em to work.
703
00:32:20,634 --> 00:32:22,723
You know, sex work.
704
00:32:22,766 --> 00:32:23,767
- Where'd Hugo keep
these girls?
705
00:32:23,811 --> 00:32:25,073
- I don't know.
706
00:32:25,117 --> 00:32:27,771
- Well, you're gonna help us
find out right now.
707
00:32:27,815 --> 00:32:29,034
Do you have his number
on this phone?
708
00:32:29,077 --> 00:32:31,688
- No. We don't communicate
like that.
709
00:32:31,732 --> 00:32:34,126
Hugo's paranoid
about using cell phones.
710
00:32:34,169 --> 00:32:36,476
- So how do you communicate,
smoke signals?
711
00:32:36,519 --> 00:32:38,957
- Same way Pablo Escobar
used to...
712
00:32:40,741 --> 00:32:42,438
Pigeons.
713
00:32:44,745 --> 00:32:47,704
- I'm sorry, Chloe.
I didn't mean to hurt you.
714
00:32:47,748 --> 00:32:48,923
I...
715
00:32:48,967 --> 00:32:50,881
just reacted.
716
00:32:50,925 --> 00:32:53,841
- Why do you hate me so much?
- I don't.
717
00:32:53,884 --> 00:32:55,538
I just needed someone rich
718
00:32:55,582 --> 00:32:57,584
so the police would pay
attention.
719
00:32:58,889 --> 00:33:02,719
- You heard about
my birthday party, didn't you?
720
00:33:02,763 --> 00:33:05,505
- Yeah, read all about it.
721
00:33:07,986 --> 00:33:10,727
Sounded like it was pretty fun.
722
00:33:10,771 --> 00:33:11,902
- Are you really gonna kill me
723
00:33:11,946 --> 00:33:15,167
if they don't find
your daughter?
724
00:33:15,210 --> 00:33:17,996
- I got no choice.
725
00:33:18,039 --> 00:33:19,780
Sure you do.
726
00:33:21,564 --> 00:33:22,783
- But I don't.
727
00:33:22,826 --> 00:33:24,828
I got to let the world know
how unfair this is
728
00:33:24,872 --> 00:33:27,918
so it doesn't happen again
to some other father.
729
00:33:27,962 --> 00:33:29,920
I know you're listening,
Valentine.
730
00:33:29,964 --> 00:33:32,184
Maybe you could help us out
with all this
731
00:33:32,227 --> 00:33:35,752
and tell me
where my daughter is?
732
00:33:35,796 --> 00:33:37,798
- Hey, Mike.
733
00:33:37,841 --> 00:33:40,018
Uh, yeah,
we are still doing our best,
734
00:33:40,061 --> 00:33:41,932
but we have not found her yet.
735
00:33:41,976 --> 00:33:44,065
- What the hell
are you talking about?
736
00:33:44,109 --> 00:33:46,720
- We just nailed down her
location
737
00:33:46,763 --> 00:33:48,852
about five minutes ago,
but we have agents
738
00:33:48,896 --> 00:33:51,681
heading up to Hartford
to pick her up.
739
00:33:51,725 --> 00:33:54,119
- Hartford? She's in Hartford?
With who?
740
00:33:54,162 --> 00:33:55,990
- Well, we're still
looking into that.
741
00:33:56,034 --> 00:33:58,471
But, uh, Mike,
I got good news...
742
00:33:59,863 --> 00:34:01,039
We know she's alive.
743
00:34:05,173 --> 00:34:07,654
- If you're lying to me,
Valentine...
744
00:34:07,697 --> 00:34:09,569
- I'm not.
745
00:34:09,612 --> 00:34:11,092
You have my word.
746
00:34:17,751 --> 00:34:20,101
- Apparently homing pigeons
only fly one way.
747
00:34:20,145 --> 00:34:22,930
So the ones in this pen,
when released into the air,
748
00:34:22,973 --> 00:34:25,976
should fly directly to wherever
Hugo originally housed them.
749
00:34:29,154 --> 00:34:30,764
- Good to go?
750
00:34:36,030 --> 00:34:37,858
- Okay.
751
00:34:37,901 --> 00:34:39,773
The second that bird lands,
we should have an address--
752
00:34:39,816 --> 00:34:41,905
hopefully the location
of Helton's daughter.
753
00:34:48,173 --> 00:34:50,218
- Come on.
754
00:34:50,262 --> 00:34:51,828
- Up, up.
755
00:34:54,179 --> 00:34:55,876
- I'll stand by.
756
00:34:56,964 --> 00:35:00,837
- Get back.
- Stay.
757
00:35:03,536 --> 00:35:05,755
- Federal agents!
- Whoa, whoa, whoa!
758
00:35:09,194 --> 00:35:10,760
- Fan out! Let's go!
759
00:35:10,804 --> 00:35:13,633
- Trailer's up!
760
00:35:13,676 --> 00:35:14,764
- I got two!
761
00:35:17,941 --> 00:35:19,726
- It's okay.
Hey, it's okay, it's okay.
762
00:35:19,769 --> 00:35:21,771
We're with the FBI.
We're here to help you.
763
00:35:21,815 --> 00:35:22,990
- Where's Stephanie?
- She's over there.
764
00:35:23,033 --> 00:35:24,818
She's sick.
765
00:35:24,861 --> 00:35:26,515
- Okay, sir!
766
00:35:37,526 --> 00:35:39,789
- Maggie, I need
some Narcan, now.
767
00:35:41,051 --> 00:35:42,662
- Is she gonna make it?
768
00:35:42,705 --> 00:35:44,925
- I'm not sure.
Doctors say she's septic.
769
00:35:44,968 --> 00:35:47,101
Her body
is starting to shut down.
770
00:35:47,145 --> 00:35:49,756
- Okay, Valentine,
time is officially up.
771
00:35:49,799 --> 00:35:53,107
- I got to go.
- No more extensions,
772
00:35:53,151 --> 00:35:55,065
no more dancing,
no more lying.
773
00:35:55,109 --> 00:35:56,806
I need proof
my daughter's alive.
774
00:35:56,850 --> 00:35:58,939
- Hey, hey, Mike,
like I said, we are on our way
775
00:35:58,982 --> 00:36:01,811
to pick her up, but it is
a two-hour drive.
776
00:36:01,855 --> 00:36:03,683
- No, you're lying.
I can feel it.
777
00:36:03,726 --> 00:36:05,902
- No, no, no, no.
Hey, hey, hey, listen to me.
778
00:36:05,946 --> 00:36:07,730
I swear to God, we found her.
779
00:36:07,774 --> 00:36:09,558
You hear me?
We found her.
780
00:36:09,602 --> 00:36:11,081
I swear on the life
of my own children.
781
00:36:11,125 --> 00:36:12,996
- Then let me talk to her.
782
00:36:17,131 --> 00:36:18,698
- I can't.
783
00:36:18,741 --> 00:36:21,744
Look, she's in the hospital.
784
00:36:21,788 --> 00:36:23,616
I didn't want to tell you that
785
00:36:23,659 --> 00:36:25,444
because I'm trying to get
more information,
786
00:36:25,487 --> 00:36:27,228
and because after everything
you've been through,
787
00:36:27,272 --> 00:36:29,099
I wanted
to give you some good news,
788
00:36:29,143 --> 00:36:32,886
but, yeah, when we found her,
she needed medical attention,
789
00:36:32,929 --> 00:36:34,583
so we rushed her
to the hospital.
790
00:36:34,627 --> 00:36:36,803
- "Medical attention"?
What does that mean?
791
00:36:38,283 --> 00:36:39,719
- I'm not sure.
792
00:36:39,762 --> 00:36:41,503
I'm trying
to gather information.
793
00:36:42,809 --> 00:36:44,550
- "Gather information"?
794
00:36:44,593 --> 00:36:48,075
I swear, I don't--I don't know
what to believe with you.
795
00:36:48,118 --> 00:36:49,903
She's here, she's there,
she's in the hospital.
796
00:36:49,946 --> 00:36:52,732
Now you're--you're
gathering information.
797
00:36:54,124 --> 00:36:56,214
- Hey, I can--
I can show you a photo.
798
00:36:56,257 --> 00:36:58,128
I can put you on the phone
to the hospital.
799
00:36:58,172 --> 00:36:59,782
I'm not lying.
800
00:36:59,826 --> 00:37:01,697
- No.
801
00:37:01,741 --> 00:37:05,919
I-I want to talk to her,
no one else.
802
00:37:05,962 --> 00:37:09,227
You--you have exactly ten
minutes to make that happen.
803
00:37:09,270 --> 00:37:11,098
- Look, we are so close,
buddy.
804
00:37:11,141 --> 00:37:12,795
You got to trust me here.
805
00:37:12,839 --> 00:37:14,144
I'm gonna let you talk
to her soon as I--
806
00:37:14,188 --> 00:37:17,757
- Say another word,
and I end this right now.
807
00:37:21,848 --> 00:37:23,632
Ten minutes.
808
00:37:33,860 --> 00:37:36,906
I'm sorry, baby.
I'm sorry.
809
00:37:52,095 --> 00:37:53,575
- Isobel, he's at
a tipping point.
810
00:37:53,619 --> 00:37:55,447
He wants to talk
to his daughter in ten minutes.
811
00:37:55,490 --> 00:37:57,579
And He means it.
He's done negotiating.
812
00:37:57,623 --> 00:37:59,233
- Did you tell him
she's in a coma?
813
00:37:59,277 --> 00:38:01,453
- No, I thought that would
push him over the edge.
814
00:38:01,496 --> 00:38:02,976
I mean, he is
extremely agitated right now.
815
00:38:03,019 --> 00:38:04,412
He is desperate.
816
00:38:04,456 --> 00:38:05,892
The only thing keeping him
from hurting Chloe
817
00:38:05,935 --> 00:38:07,720
is the hope that his daughter
was going to be okay.
818
00:38:07,763 --> 00:38:09,243
We take that away from him...
819
00:38:09,287 --> 00:38:11,114
- So what's the play?
820
00:38:12,899 --> 00:38:14,857
- We need to breach.
821
00:38:14,901 --> 00:38:17,860
- SWAT said the odds of Chloe
surviving that are 50/50.
822
00:38:17,904 --> 00:38:19,906
- If we do not breach,
the odds of Chloe surviving
823
00:38:19,949 --> 00:38:21,560
are a lot less than that.
824
00:38:30,786 --> 00:38:32,092
- Okay.
825
00:38:33,180 --> 00:38:35,138
- Okay, so on my signal, yeah?
826
00:38:35,182 --> 00:38:36,966
- Yes, sir.
827
00:38:37,010 --> 00:38:38,751
- All right.
828
00:38:38,794 --> 00:38:41,493
Okay.
Here we go.
829
00:38:48,456 --> 00:38:50,589
Mike, I have an update.
830
00:38:50,632 --> 00:38:52,765
- You got exactly
seven minutes left, Valentine.
831
00:38:52,808 --> 00:38:54,767
Don't waste your time
lying to me.
832
00:38:54,810 --> 00:38:56,725
- Look, Stephanie is ready
to talk.
833
00:38:56,769 --> 00:38:58,553
Now, she's barely conscious,
834
00:38:58,597 --> 00:39:00,512
but they're going
to video chat me.
835
00:39:00,555 --> 00:39:03,515
So why don't you walk right up
to the monitor there,
836
00:39:03,558 --> 00:39:06,866
and we can make sure
you both see each other?
837
00:39:18,834 --> 00:39:19,705
- Execute.
838
00:39:21,663 --> 00:39:23,883
- Drop your weapon!
839
00:39:27,756 --> 00:39:29,062
- Stop.
840
00:39:31,064 --> 00:39:33,762
- Suspect down.
- Suspect is down.
841
00:39:35,111 --> 00:39:36,765
- Get that weapon away.
842
00:39:36,809 --> 00:39:38,811
- You okay?
Let's get you upstairs.
843
00:39:38,854 --> 00:39:40,552
You're safe now.
Get her to the paramedics.
844
00:39:40,595 --> 00:39:42,205
- Yeah.
Right this way.
845
00:39:42,249 --> 00:39:44,773
I got you.
846
00:39:56,524 --> 00:40:00,093
- Hey.
- Who are you?
847
00:40:00,136 --> 00:40:03,139
- Jubal Valentine,
the guy you've been talking to.
848
00:40:05,707 --> 00:40:07,927
- Shoot it to me straight.
849
00:40:07,970 --> 00:40:09,972
Did you find my daughter?
850
00:40:10,016 --> 00:40:12,497
- She's been in a coma
for the past few hours,
851
00:40:12,540 --> 00:40:14,150
but we just got good news.
852
00:40:14,194 --> 00:40:15,891
She regained consciousness.
853
00:40:15,935 --> 00:40:19,112
The doctors say she's
gonna make a full recovery.
854
00:40:23,812 --> 00:40:25,074
I know--
855
00:40:25,118 --> 00:40:28,556
I know what I did
was crazy, but...
856
00:40:28,600 --> 00:40:30,471
it was worth it.
857
00:40:33,866 --> 00:40:35,476
- I guess it was.
858
00:40:37,130 --> 00:40:39,785
Hey.
859
00:40:39,828 --> 00:40:42,483
Help him.
Help him.
860
00:40:45,921 --> 00:40:47,749
Come on.
Come on.
64080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.