All language subtitles for FBI.S02E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,618 --> 00:00:11,707 - I'm not saying I don't appreciate what you did, 2 00:00:11,750 --> 00:00:12,751 because I do. 3 00:00:12,795 --> 00:00:13,883 I just wish-- - No, I get it. 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,754 I went too far. 5 00:00:15,798 --> 00:00:17,887 - Just a little. 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,149 I was just trying to-- 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,195 - Give me all the things you never had. 8 00:00:21,238 --> 00:00:22,674 - Yeah. 9 00:00:22,718 --> 00:00:25,590 Well, in retrospect, I guess having Lizzo sing 10 00:00:25,634 --> 00:00:28,028 "Happy Birthday" to you was a tad much. 11 00:00:28,071 --> 00:00:31,596 - Well, don't get me wrong--she was great. 12 00:00:31,640 --> 00:00:32,597 - Yeah. 13 00:00:32,641 --> 00:00:34,034 - But I just don't want 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,731 everyone to think I'm a spoiled brat. 15 00:00:38,864 --> 00:00:40,692 I want to accomplish things on my own. 16 00:00:40,736 --> 00:00:42,825 - Oh, I know you do. 17 00:00:42,868 --> 00:00:44,566 So listen. 18 00:00:44,609 --> 00:00:47,699 From now on, why don't we try to focus on enjoying 19 00:00:47,743 --> 00:00:49,701 the simple things, 20 00:00:49,745 --> 00:00:52,052 like making pizza and watching a movie? 21 00:00:52,095 --> 00:00:54,663 - Sounds great. 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,622 After I go for a run. 23 00:00:57,666 --> 00:00:59,929 - Oh, come on. You can't take the day off? 24 00:00:59,972 --> 00:01:02,062 - I can't. Tennis season starts soon. 25 00:01:02,105 --> 00:01:04,542 And I want to be number one. 26 00:01:50,719 --> 00:01:53,635 - Scream again, I'll shoot you in the head. 27 00:02:11,348 --> 00:02:13,872 - We got a call from a witness about 45 minutes ago. 28 00:02:13,916 --> 00:02:15,309 He was walking his dog. 29 00:02:15,352 --> 00:02:16,614 He saw a man dragging a young woman 30 00:02:16,658 --> 00:02:18,050 into a car and then drive off. 31 00:02:18,094 --> 00:02:19,356 - Did he get a good look at the vehicle? 32 00:02:19,400 --> 00:02:20,357 - He said it was a small gray sedan. 33 00:02:20,401 --> 00:02:21,663 That's all he remembered. 34 00:02:21,706 --> 00:02:23,708 - What about the suspect? - Male. 35 00:02:23,752 --> 00:02:25,580 White. Mid-40s. Had a gun in his hand. 36 00:02:25,623 --> 00:02:27,190 - What about the girl that was grabbed? 37 00:02:27,234 --> 00:02:28,844 What do we know about her? - Name's Chloe Ford. 38 00:02:28,887 --> 00:02:33,153 Female, white, 16 years of age. Father's a billionaire. 39 00:02:33,196 --> 00:02:35,067 Guessing that's the reason she got grabbed. 40 00:02:36,243 --> 00:02:38,723 - Thank you. - Mm-hmm. 41 00:02:38,767 --> 00:02:41,204 - Yeah, we have two security cameras on top of the gate. 42 00:02:41,248 --> 00:02:43,337 One on the left. One on the right. 43 00:02:43,380 --> 00:02:45,687 They already told my house manager to pull the video, 44 00:02:45,730 --> 00:02:47,689 so you should have access to that any minute now. 45 00:02:47,732 --> 00:02:49,691 - Thank you. - Mr. Ford. 46 00:02:49,734 --> 00:02:51,693 Do you have any idea who may be responsible for this? 47 00:02:51,736 --> 00:02:55,044 - No, I have--I have no idea. - What about your wife? 48 00:02:55,087 --> 00:02:56,567 Is she here? Maybe she-- 49 00:02:56,611 --> 00:02:59,091 - No, she passed away three years ago. 50 00:02:59,135 --> 00:03:01,572 - Sorry to hear that. 51 00:03:01,616 --> 00:03:03,879 Has Chloe been having any problems in school? 52 00:03:03,922 --> 00:03:07,970 Maybe enemies or stalkers? Jealous ex-boyfriends? 53 00:03:08,013 --> 00:03:09,711 - No. And she would tell me, too. 54 00:03:09,754 --> 00:03:13,715 We're close--we talk all the time about everything. 55 00:03:13,758 --> 00:03:15,107 - What about you, Mr. Ford? 56 00:03:15,151 --> 00:03:16,326 Anything unusual going on in your life? 57 00:03:16,370 --> 00:03:18,023 Have there been any recent threats, 58 00:03:18,067 --> 00:03:19,329 or do you have any enemies? 59 00:03:19,373 --> 00:03:21,592 - Well, I buy and sell companies. 60 00:03:21,636 --> 00:03:24,247 I shut down factories. I consolidate business units. 61 00:03:24,291 --> 00:03:25,727 - So a lot of enemies. 62 00:03:25,770 --> 00:03:27,598 - Yeah, but they're business enemies. 63 00:03:27,642 --> 00:03:30,732 They might hope I, you know, go broke or get cancer, 64 00:03:30,775 --> 00:03:33,082 but I can't imagine any of them doing something like this. 65 00:03:33,125 --> 00:03:34,692 - Okay. If you think of anything 66 00:03:34,736 --> 00:03:37,739 that's helpful, please let us know right away. 67 00:03:37,782 --> 00:03:41,612 - Uh, by the way, I just talked to the Assistant Director, 68 00:03:41,656 --> 00:03:42,874 and he assured me his best agents 69 00:03:42,918 --> 00:03:44,267 would be on this case 70 00:03:44,311 --> 00:03:45,703 and they would do everything possible 71 00:03:45,747 --> 00:03:48,967 to make sure they get my daughter back. 72 00:03:49,011 --> 00:03:51,927 - The Assistant Director's absolutely right, sir. 73 00:03:55,322 --> 00:03:57,019 - All right, come on in folks. 74 00:03:57,062 --> 00:03:58,847 Chloe Ford. 16 years of age. 75 00:03:58,890 --> 00:04:01,545 She's been missing for 56 minutes. 76 00:04:01,589 --> 00:04:03,025 - Every second that passes, 77 00:04:03,068 --> 00:04:04,679 the odds of finding her decreases. 78 00:04:04,722 --> 00:04:06,289 - Yes, yes, so, Chloe is a junior 79 00:04:06,333 --> 00:04:08,030 at the Trinity School in Manhattan. 80 00:04:08,073 --> 00:04:10,989 Her father, Nathan, founder of Crestford Capital 81 00:04:11,033 --> 00:04:14,079 is number 230 on the Forbes 400 list. 82 00:04:14,123 --> 00:04:16,908 As for the case, the victim was abducted outside the gates 83 00:04:16,952 --> 00:04:19,302 of the family's country home in Bedford. 84 00:04:19,346 --> 00:04:21,217 - I have surveillance footage from the crime scene. 85 00:04:21,261 --> 00:04:23,088 - Okay, great. First eyes. Check it out. 86 00:04:23,132 --> 00:04:26,657 - It's not the best angle, but... 87 00:04:31,227 --> 00:04:32,533 - All right, all right, we have a-- 88 00:04:32,576 --> 00:04:33,795 what is that, gray Ford Fusion? 89 00:04:33,838 --> 00:04:35,318 Want to zoom and get those plates? 90 00:04:35,362 --> 00:04:37,189 Elise, you want to run those? 91 00:04:37,233 --> 00:04:41,324 - Registered to Abigail Porter, 32, lives in New Rochelle. 92 00:04:41,368 --> 00:04:44,022 - Car was reported stolen at gunpoint 90 minutes ago. 93 00:04:44,066 --> 00:04:45,981 - Okay, and the canvas gets some paint. 94 00:04:46,024 --> 00:04:48,723 So the perp carjacks the Ford in New Rochelle, 95 00:04:48,766 --> 00:04:51,160 drives to Bedford, then abducts Chloe. 96 00:04:51,203 --> 00:04:53,902 You guys want to track down this Abigail Porter, 97 00:04:53,945 --> 00:04:56,600 see if she has any workable details? 98 00:04:56,644 --> 00:04:58,080 And what else do we know about Chloe Ford? 99 00:04:58,123 --> 00:05:00,343 - Ran her emails and texts. Nothing too interesting. 100 00:05:00,387 --> 00:05:04,042 Lots of talk about school, tennis, boys. 101 00:05:04,086 --> 00:05:05,348 - Keep working. What about the father? 102 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 - Nothing too intriguing there either. 103 00:05:07,263 --> 00:05:09,352 Mostly business chatter. Lots of Wall Street jargon. 104 00:05:09,396 --> 00:05:12,355 "Cash flow," "P/E," "EBITDA." 105 00:05:12,399 --> 00:05:14,705 - So the question remains-- why Chloe? 106 00:05:14,749 --> 00:05:16,664 She is not the only rich kid in New York. 107 00:05:16,707 --> 00:05:20,668 Is there something specific about her? Her father? 108 00:05:20,711 --> 00:05:22,017 This does not seem random. 109 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 Was this a money grab, 110 00:05:23,410 --> 00:05:25,237 or is there something else going on here? 111 00:05:25,281 --> 00:05:27,370 - You know, it might not be relevant to the case, 112 00:05:27,414 --> 00:05:29,546 but the Fords have been in the news a lot lately, 113 00:05:29,590 --> 00:05:30,895 and not in a good way. 114 00:05:30,939 --> 00:05:33,028 - What do you mean? - Well, apparently Nathan 115 00:05:33,071 --> 00:05:35,857 threw a $2 million birthday party for Chloe. 116 00:05:35,900 --> 00:05:38,294 Went viral on social media. 117 00:05:38,338 --> 00:05:40,209 Blogs and news outlets picked it up. 118 00:05:40,252 --> 00:05:43,560 - And put a target on poor Chloe's head. 119 00:05:43,604 --> 00:05:44,692 - Right. 120 00:05:49,087 --> 00:05:51,351 - I was stopped at that stop sign, 121 00:05:51,394 --> 00:05:53,831 um, when this guy opened my door, 122 00:05:53,875 --> 00:05:57,008 pointed a gun at me, and told me to get out. 123 00:05:57,052 --> 00:05:59,837 - You get a good look at him? - Sort of. 124 00:05:59,881 --> 00:06:02,362 Most of my attention was on that gun he was holding. 125 00:06:02,405 --> 00:06:05,669 But he's definitely white. About 40, maybe 45. 126 00:06:05,713 --> 00:06:10,282 Average height, I think. And his hair was brown. 127 00:06:10,326 --> 00:06:12,763 - Any scars? Tattoos? 128 00:06:13,851 --> 00:06:15,810 - Not that I noticed. 129 00:06:15,853 --> 00:06:18,116 - He have any type of accent? - No. 130 00:06:18,160 --> 00:06:20,684 He sounded normal, like he was from New York. 131 00:06:20,728 --> 00:06:24,340 Weird thing is, he was nice. 132 00:06:24,384 --> 00:06:25,820 - Nice? 133 00:06:25,863 --> 00:06:28,649 - He kept saying, "I'm sorry. 134 00:06:28,692 --> 00:06:30,694 "I don't have a choice. 135 00:06:30,738 --> 00:06:32,653 I'm only doing this because of my daughter." 136 00:06:40,051 --> 00:06:41,923 - Hey, guys. - Yeah? 137 00:06:41,966 --> 00:06:43,620 - I've been looking over that street pod footage 138 00:06:43,664 --> 00:06:45,100 from the carjacking. 139 00:06:45,143 --> 00:06:46,275 - Can you see the perp's face? - Yeah. 140 00:06:46,318 --> 00:06:47,972 I got a hit on facial rec, too. 141 00:06:48,016 --> 00:06:49,234 - All right, all right. Eyes up. 142 00:06:49,278 --> 00:06:50,845 - Guy's name is Mike Helton. 143 00:06:50,888 --> 00:06:53,630 He's 46 years old. Lives in Queens. No priors. 144 00:06:53,674 --> 00:06:54,849 Works in and out of construction 145 00:06:54,892 --> 00:06:56,677 and served seven years in the Army. 146 00:06:56,720 --> 00:06:58,026 - Do we have a cell phone number? 147 00:06:58,069 --> 00:07:00,245 - We do, but he turned it off three hours ago. 148 00:07:00,289 --> 00:07:01,986 - Huh. 149 00:07:02,030 --> 00:07:04,075 The car looks new. Try to access its GPS system. 150 00:07:04,119 --> 00:07:05,773 - Yeah. Hold on. 151 00:07:13,041 --> 00:07:14,695 Okay. Got something. 152 00:07:14,738 --> 00:07:17,219 Looks like it's parked outside a house in Scarsdale. 153 00:07:17,262 --> 00:07:19,221 Address is 321 Flag Street, 154 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 and the property owner's name 155 00:07:21,702 --> 00:07:24,835 is the Henry Kirkendall Family Trust. 156 00:07:24,879 --> 00:07:26,663 - Who the hell is Henry Kirkendall? 157 00:07:28,709 --> 00:07:31,929 - The CEO of a real estate firm based in Manhattan. 158 00:07:31,973 --> 00:07:34,192 - Any connection to Helton? - I'm looking. 159 00:07:37,065 --> 00:07:39,676 Okay, nothing's popping up, but I'll keep digging. 160 00:07:39,720 --> 00:07:41,243 - All right. Call Maggie and SWAT. 161 00:07:41,286 --> 00:07:42,810 Get them over to that Scarsdale address right away. 162 00:07:42,853 --> 00:07:43,854 - Yep. 163 00:07:50,905 --> 00:07:53,690 - Go, go, go. 164 00:07:53,734 --> 00:07:55,823 - Okay, you two are with me. 165 00:07:55,866 --> 00:07:58,565 - On the vehicle. - What's your six? 166 00:07:58,608 --> 00:08:00,131 - Trunk. 167 00:08:01,829 --> 00:08:02,830 - Clear. 168 00:08:02,873 --> 00:08:04,179 I'm clear. - He's clear. 169 00:08:04,222 --> 00:08:05,963 - Go. 170 00:08:06,007 --> 00:08:07,312 - On to the house. - Sure. 171 00:08:07,356 --> 00:08:09,967 - Huddle up. Let's go. 172 00:08:10,011 --> 00:08:12,622 - Hold. 173 00:08:12,666 --> 00:08:14,145 Stand by. 174 00:08:14,189 --> 00:08:16,626 Weapons green. 175 00:08:16,670 --> 00:08:17,932 - Door's open. 176 00:08:19,324 --> 00:08:21,239 - Green, go, go, go. - Go! 177 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 - All right, split, split. 178 00:08:24,678 --> 00:08:26,027 - Clear left. 179 00:08:26,070 --> 00:08:27,202 - B-team, top side. 180 00:08:27,245 --> 00:08:29,204 - Walsh, take the stairs. 181 00:08:29,247 --> 00:08:31,119 Alpha team, on the stairs. - On me. 182 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 - Go, go, go. 183 00:08:34,078 --> 00:08:36,559 - To the left. - All clear. 184 00:08:57,058 --> 00:08:58,842 - Scola, is there any activity upstairs? 185 00:08:58,886 --> 00:09:00,583 - Negative- second level's clear. 186 00:09:00,627 --> 00:09:02,890 Headed downstairs now. - Where the hell is this guy? 187 00:09:02,933 --> 00:09:04,587 - There's a ton of property, but it's freezing outside. 188 00:09:04,631 --> 00:09:06,676 Five degrees with the wind. 189 00:09:06,720 --> 00:09:08,678 - All, right. We'll set up a containment. 190 00:09:08,722 --> 00:09:10,201 Guys, let's rally in the entryway. 191 00:09:10,245 --> 00:09:12,247 - Secure in the rear. 192 00:09:12,290 --> 00:09:13,640 - Main floor. 193 00:09:13,683 --> 00:09:15,380 Reconvene down low. 194 00:09:15,424 --> 00:09:19,689 - How you doing, FBI? Glad you're here. 195 00:09:19,733 --> 00:09:23,345 Got here really fast, too, even faster than I thought, 196 00:09:23,388 --> 00:09:26,827 which proves my point-- justice is only for the rich. 197 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 I mean, you grab a billionaire's daughter, 198 00:09:28,872 --> 00:09:31,614 the cops find her in two hours and 49 minutes. 199 00:09:31,658 --> 00:09:33,224 But when you grab a poor person's daughter, 200 00:09:33,268 --> 00:09:34,791 you don't even look 201 00:09:34,835 --> 00:09:36,837 or return the father's phone calls. 202 00:09:36,880 --> 00:09:39,143 So I did what I had to do. 203 00:09:39,187 --> 00:09:41,842 I grabbed a rich kid to get your attention. 204 00:09:41,885 --> 00:09:44,845 So here's the deal, guys. It's pretty simple, actually. 205 00:09:44,888 --> 00:09:47,630 You find my daughter, the rich kid lives. 206 00:09:47,674 --> 00:09:49,240 You don't, she dies. 207 00:09:57,466 --> 00:10:00,251 - All right. Come on boy. Let's find this lunatic. 208 00:10:00,295 --> 00:10:01,992 Come on--give you a nice piece of filet mignon if you deliver. 209 00:10:02,036 --> 00:10:02,993 Okay, come on. 210 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 - All right, good work, buddy. 211 00:10:18,269 --> 00:10:20,707 We got a hit! Hidden door. 212 00:10:21,969 --> 00:10:23,057 - Stand by. 213 00:10:23,100 --> 00:10:24,754 Pull it back. 214 00:10:30,107 --> 00:10:31,805 - Reinforced steel. 215 00:10:31,848 --> 00:10:33,633 That thing isn't gonna make a dent. 216 00:10:33,676 --> 00:10:34,982 - Oh, no, no, no, you'll be there all month 217 00:10:35,025 --> 00:10:36,461 trying to break down that door. 218 00:10:36,505 --> 00:10:39,073 So you're gonna be tempted to get creative-- 219 00:10:39,116 --> 00:10:40,770 try to get in some other way. 220 00:10:40,814 --> 00:10:43,033 But if you even try, I'll kill the girl. 221 00:10:43,077 --> 00:10:44,339 Say hi, Chloe. 222 00:10:44,382 --> 00:10:46,646 Let the FBI know you're doing okay. 223 00:10:46,689 --> 00:10:49,605 Go on. - H-hi. th-this is Chloe. 224 00:10:49,649 --> 00:10:54,175 I'm--I'm okay, but... I'm scared. 225 00:10:54,218 --> 00:10:58,614 - Like I said, if you find my daughter, I won't hurt her. 226 00:10:58,658 --> 00:11:00,181 But the clock is ticking, guys. 227 00:11:00,224 --> 00:11:03,184 You have exactly two hours and 49 minutes. 228 00:11:03,227 --> 00:11:04,794 You found Chloe that fast. 229 00:11:04,838 --> 00:11:09,277 No reason you can't find my daughter that fast! 230 00:11:11,888 --> 00:11:14,630 - So I spoke with the property owner, Henry Kirkendall. 231 00:11:14,674 --> 00:11:16,763 He and his wife are in London. Have been for the last month. 232 00:11:16,806 --> 00:11:18,373 But they do say they know Helton. 233 00:11:18,416 --> 00:11:20,201 He worked for them as a handyman. 234 00:11:20,244 --> 00:11:22,377 - It's probably how he knows so much about the safe room. 235 00:11:22,420 --> 00:11:25,119 - Yeah, they said Helton helped out on the construction of it. 236 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 - Huh. 237 00:11:26,424 --> 00:11:28,122 Okay, what else did they say about Helton? 238 00:11:28,165 --> 00:11:30,211 Is he mentally ill? An addict? 239 00:11:30,254 --> 00:11:32,039 - No. He said Helton's a good man. 240 00:11:32,082 --> 00:11:33,910 In fact, I think the exact quote was, 241 00:11:33,954 --> 00:11:36,826 "He's one of the most loyal and honest men I've ever met." 242 00:11:38,436 --> 00:11:39,873 - All right, track down the architect 243 00:11:39,916 --> 00:11:41,657 who designed the safe room 244 00:11:41,701 --> 00:11:42,789 and get copies of the blueprints. 245 00:11:42,832 --> 00:11:44,094 We need to find a way to breach. 246 00:11:44,138 --> 00:11:45,139 - Okay. 247 00:11:46,749 --> 00:11:48,403 - So Helton tried to file 248 00:11:48,446 --> 00:11:50,405 a missing-persons report three weeks ago. 249 00:11:50,448 --> 00:11:53,234 Said his 16-year-old daughter Stephanie left the home 250 00:11:53,277 --> 00:11:55,366 around 7:00 p.m. and never returned home. 251 00:11:55,410 --> 00:11:57,238 - What do you mean tried? 252 00:11:57,281 --> 00:11:58,979 - Well, in order to file a report 253 00:11:59,022 --> 00:12:01,633 about a missing daughter, she has to actually exist. 254 00:12:01,677 --> 00:12:03,244 There's no record of Helton having a daughter, 255 00:12:03,287 --> 00:12:04,854 and police checked the birth certificate of the girl 256 00:12:04,898 --> 00:12:07,727 he alleged went missing, Stephanie Rice. 257 00:12:07,770 --> 00:12:09,946 He's not listed as the father. 258 00:12:09,990 --> 00:12:12,253 - So what else do we know about Stephanie? 259 00:12:12,296 --> 00:12:14,646 - She was born in New Jersey. Both parents deceased. 260 00:12:14,690 --> 00:12:15,865 No official address. 261 00:12:15,909 --> 00:12:17,301 And she doesn't appear to be attending school 262 00:12:17,345 --> 00:12:20,000 at the moment either--at least there's no record of it. 263 00:12:20,043 --> 00:12:22,393 - Do we know if she was actually living with Helton? 264 00:12:22,437 --> 00:12:23,830 - Yeah. It appears that way. 265 00:12:23,873 --> 00:12:26,223 Two neighbors told police officers on site 266 00:12:26,267 --> 00:12:27,790 that Helton has been living 267 00:12:27,834 --> 00:12:29,749 with a teenage girl for about six months. 268 00:12:29,792 --> 00:12:31,228 - Okay, so maybe she was a hostage 269 00:12:31,272 --> 00:12:32,795 or an underage girlfriend. 270 00:12:32,839 --> 00:12:34,623 It doesn't matter. 271 00:12:34,666 --> 00:12:36,277 If Helton believes he's the father, that's his reality. 272 00:12:36,320 --> 00:12:38,758 Needs to be ours, too. - Meaning? 273 00:12:38,801 --> 00:12:40,760 - Meaning our job is to save Chloe Ford. 274 00:12:40,803 --> 00:12:42,109 Right now the best way to do that 275 00:12:42,152 --> 00:12:44,024 is to comply with Helton's mandate. 276 00:12:44,067 --> 00:12:47,244 - Which means we have to find his missing imaginary daughter 277 00:12:47,288 --> 00:12:48,637 wherever she may be. 278 00:12:48,680 --> 00:12:49,812 All right. I'll call Maggie and OA, 279 00:12:49,856 --> 00:12:51,422 have them take the lead on this. 280 00:12:51,466 --> 00:12:53,250 - Okay. In the meantime, head over to the scene. 281 00:12:53,294 --> 00:12:54,861 I want you to take the lead with Helton. 282 00:12:54,904 --> 00:12:56,863 Talk to him. Keep him calm. 283 00:12:56,906 --> 00:13:00,344 Do anything in your power to keep him from hurting Chloe. 284 00:13:00,388 --> 00:13:01,389 - Okay. Right. 285 00:13:01,432 --> 00:13:03,347 You got the job? - Yep. 286 00:13:06,786 --> 00:13:08,657 - It's for the dog. - What? 287 00:13:08,700 --> 00:13:10,311 - I promised him a filet if he found the perp. 288 00:13:10,354 --> 00:13:12,008 Deal's a deal, right? 289 00:13:12,052 --> 00:13:15,055 Just, uh, you know, get him something good. 290 00:13:15,098 --> 00:13:18,362 - All right, we now have a visual inside the safe room. 291 00:13:21,278 --> 00:13:23,237 - Okay. So how do I talk to him? 292 00:13:23,280 --> 00:13:24,847 - I tap a few keys. 293 00:13:24,891 --> 00:13:27,328 Mic is on. Just press and talk. 294 00:13:27,371 --> 00:13:29,721 I tap a few more, it's off. Same with the video. 295 00:13:29,765 --> 00:13:30,940 If we want him to see us, he will. 296 00:13:30,984 --> 00:13:32,812 If we don't, he won't. 297 00:13:32,855 --> 00:13:35,336 We now have full control of what he sees and hears. 298 00:13:35,379 --> 00:13:36,424 - Yeah? Okay, great. 299 00:13:36,467 --> 00:13:39,383 So we can see and hear him. 300 00:13:39,427 --> 00:13:42,604 But can he still see and hear us? 301 00:13:44,127 --> 00:13:46,086 - Not anymore. Just cut his feed. 302 00:13:55,878 --> 00:13:57,662 - You guys cut the video, huh? 303 00:13:57,706 --> 00:13:59,403 That some sort of strategic move? 304 00:13:59,447 --> 00:14:00,970 You guys gonna blow up the wall? 305 00:14:01,014 --> 00:14:02,798 I already told you guys 306 00:14:02,842 --> 00:14:05,105 if you attempt to break in here., it's gonna end badly. 307 00:14:05,148 --> 00:14:06,367 - Mr. Helton. 308 00:14:06,410 --> 00:14:08,891 This is Special Agent Jubal Valentine. 309 00:14:08,935 --> 00:14:10,893 I'm here to talk, to listen, 310 00:14:10,937 --> 00:14:12,895 and to tell you that we are doing everything we can 311 00:14:12,939 --> 00:14:15,115 to find your missing daughter. 312 00:14:15,158 --> 00:14:19,206 But the most important thing right now, Mike, is trust. 313 00:14:19,249 --> 00:14:21,382 And we understand why you did what you did. 314 00:14:21,425 --> 00:14:24,124 Because you're a father and you weren't getting anywhere 315 00:14:24,167 --> 00:14:25,386 with the police department. 316 00:14:25,429 --> 00:14:27,214 But all of that is in the past. 317 00:14:27,257 --> 00:14:29,912 There's nothing we can do to change any of that. 318 00:14:33,960 --> 00:14:35,875 - Okay, so, Agent Valentine, 319 00:14:35,918 --> 00:14:39,008 why don't you tell me about the present? 320 00:14:40,270 --> 00:14:43,404 - In the present, we have dozens of FBI agents 321 00:14:43,447 --> 00:14:45,319 that are searching for Stephanie, 322 00:14:45,362 --> 00:14:47,799 but we--we do need your help. 323 00:14:49,801 --> 00:14:51,847 - All right, uh... 324 00:14:51,891 --> 00:14:54,632 what I know is... 325 00:14:54,676 --> 00:14:57,722 she walked out the door three weeks ago about 7:00 p.m. 326 00:14:57,766 --> 00:14:59,724 Said she was going to the store, 327 00:14:59,768 --> 00:15:01,901 and she never came back. 328 00:15:01,944 --> 00:15:05,339 And then I've been looking for her all by myself 329 00:15:05,382 --> 00:15:07,950 for the last three weeks 'cause no one will believe me. 330 00:15:07,994 --> 00:15:10,083 - Okay, again, Mike, that's yesterday's news. 331 00:15:10,126 --> 00:15:12,607 The FBI are officially taking over the case. 332 00:15:12,650 --> 00:15:13,956 So things will be different. 333 00:15:14,000 --> 00:15:17,351 Once we start, we do not stop no matter what. 334 00:15:20,745 --> 00:15:22,834 So why don't you just open the door and let Chloe go? 335 00:15:22,878 --> 00:15:25,402 Because her father wants her back as badly 336 00:15:25,446 --> 00:15:27,143 as you want your daughter back, 337 00:15:27,187 --> 00:15:29,667 and she's got nothing to do with any of this. 338 00:15:29,711 --> 00:15:31,147 - No, I can't do that, 339 00:15:31,191 --> 00:15:33,628 because if I do, you'll stop looking for Stephanie 340 00:15:33,671 --> 00:15:35,847 and tell me that I'm crazy, that she ran away from me. 341 00:15:35,891 --> 00:15:37,153 - No. No, no, no. 342 00:15:37,197 --> 00:15:39,851 We are--we are committed to finding Stephanie. 343 00:15:39,895 --> 00:15:41,941 But you holding Chloe hostage, 344 00:15:41,984 --> 00:15:44,595 that's just eating up FBI resources 345 00:15:44,639 --> 00:15:47,250 that could be dedicated to finding your daughter. 346 00:15:47,294 --> 00:15:49,600 - No. Nice try, Valentine. 347 00:15:49,644 --> 00:15:53,213 You've got two hours and 21 minutes to find my daughter, 348 00:15:53,256 --> 00:15:55,606 because if you don't, I'll kill Chloe. 349 00:15:55,650 --> 00:15:57,086 I have no choice. 350 00:15:57,130 --> 00:16:00,307 I'll just kill her to prove a damn point. 351 00:16:02,048 --> 00:16:05,268 All right? So no more junior-high psychobabble 352 00:16:05,312 --> 00:16:07,836 or friendly chatter, okay? 353 00:16:07,879 --> 00:16:09,185 Just find my daughter. 354 00:16:16,236 --> 00:16:18,760 - I can't believe Mike took that girl hostage. 355 00:16:18,803 --> 00:16:20,936 He's not perfect. But he's a good tenant. 356 00:16:20,980 --> 00:16:23,417 Did his best to raise his daughter right. 357 00:16:23,460 --> 00:16:25,027 - Yeah, about that, we checked. 358 00:16:25,071 --> 00:16:26,855 According to records, 359 00:16:26,898 --> 00:16:28,596 Mike doesn't actually have a daughter. 360 00:16:28,639 --> 00:16:29,771 - Yes. He does. 361 00:16:29,814 --> 00:16:31,251 - What are you talking about? 362 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 - Her mom died last year, 363 00:16:33,993 --> 00:16:35,690 but before she did, she told Mike 364 00:16:35,733 --> 00:16:37,822 that he was Stephanie's biological father. 365 00:16:37,866 --> 00:16:40,173 The guy Stephanie thought was her real dad died 366 00:16:40,216 --> 00:16:42,218 of a drug overdose years ago. 367 00:16:42,262 --> 00:16:44,220 - Okay, so the mom realizes that she's dying. 368 00:16:44,264 --> 00:16:45,917 So she contacts Mike 369 00:16:45,961 --> 00:16:48,050 and makes him promise to take care of Stephanie? 370 00:16:48,094 --> 00:16:50,009 - Yeah, and he stepped up. 371 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 - Is this Stephanie's bedroom? - Yes. 372 00:16:55,971 --> 00:16:57,668 - What was their relationship like? 373 00:16:57,712 --> 00:16:59,018 - It wasn't great. 374 00:16:59,061 --> 00:17:00,758 I mean, they didn't even know each other 375 00:17:00,802 --> 00:17:02,630 until six months ago. 376 00:17:02,673 --> 00:17:06,199 Not to mention, Stephanie's 16, has had a hard road. 377 00:17:06,242 --> 00:17:08,810 - Uh, can you be more specific? 378 00:17:08,853 --> 00:17:11,378 - They were driving each other crazy. 379 00:17:11,421 --> 00:17:13,597 Mike was being really overprotective, 380 00:17:13,641 --> 00:17:15,686 and Stephanie was starting to rebel. 381 00:17:15,730 --> 00:17:17,732 - Did Mike tell you that? - No. 382 00:17:17,775 --> 00:17:20,604 Stephanie did. We used to talk a lot. 383 00:17:21,823 --> 00:17:24,217 - Okay, so according to your conversations, 384 00:17:24,260 --> 00:17:27,089 do you think it's possible that Stephanie ran away? 385 00:17:34,966 --> 00:17:36,794 Okay, Anna? 386 00:17:36,838 --> 00:17:38,274 If you know something more, 387 00:17:38,318 --> 00:17:39,884 you've got to tell us the truth, 388 00:17:39,928 --> 00:17:42,278 because right now there's a girl being held hostage 389 00:17:42,322 --> 00:17:45,064 because Mike believes that his daughter was taken, 390 00:17:45,107 --> 00:17:47,240 and he doesn't think the police give a damn. 391 00:17:47,283 --> 00:17:51,157 So, please, tell us what you know. 392 00:17:51,200 --> 00:17:54,160 - About a month ago, they had a huge fight. 393 00:17:54,203 --> 00:17:57,206 Mike thought she was smoking pot and doing drugs, 394 00:17:57,250 --> 00:18:00,905 so he grounded her for a month, and she went nuts. 395 00:18:00,949 --> 00:18:02,820 I felt really bad for her. 396 00:18:02,864 --> 00:18:05,171 - Okay. So... 397 00:18:09,175 --> 00:18:10,654 - So I gave her money 398 00:18:10,698 --> 00:18:13,222 so that she can buy a bus ticket to Florida. 399 00:18:13,266 --> 00:18:15,790 She wanted to go down there and visit a cousin and stay 400 00:18:15,833 --> 00:18:18,749 until things cooled down between her and Mike. 401 00:18:18,793 --> 00:18:20,708 - You didn't tell Mike any this? 402 00:18:20,751 --> 00:18:22,666 - No, I just gave her the money 403 00:18:22,710 --> 00:18:25,626 for the bus ticket and thought everything would be okay. 404 00:18:31,980 --> 00:18:33,373 - Hey. 405 00:18:33,416 --> 00:18:35,375 Uh, we have video from the Queens Village Bus Station. 406 00:18:35,418 --> 00:18:37,638 It shows Stephanie buying a ticket to Fort Lauderdale 407 00:18:37,681 --> 00:18:39,379 three weeks ago. 408 00:18:39,422 --> 00:18:42,295 - So Stephanie, Helton's real daughter, ran away to Florida? 409 00:18:42,338 --> 00:18:44,297 - Not so sure about that. - What do you mean? 410 00:18:44,340 --> 00:18:46,125 - We talked to the cousin in Fort Lauderdale. 411 00:18:46,168 --> 00:18:48,301 She confirmed that Stephanie and Helton were having issues 412 00:18:48,344 --> 00:18:50,085 and she wanted to get away for a few weeks, 413 00:18:50,129 --> 00:18:51,695 but she never showed up. 414 00:18:51,739 --> 00:18:53,088 - And the cousin didn't tell anyone? 415 00:18:53,132 --> 00:18:54,611 Didn't call the police? 416 00:18:54,655 --> 00:18:56,091 - Yeah, well, she claimed that she got a text message 417 00:18:56,135 --> 00:18:57,310 the same day that Stephanie was supposed to arrive, 418 00:18:57,353 --> 00:18:58,963 saying that things back home 419 00:18:59,007 --> 00:19:00,269 were better between her and Helton, 420 00:19:00,313 --> 00:19:01,836 so she was going to stay put in New York. 421 00:19:01,879 --> 00:19:04,186 - But she didn't. She never made it back home. 422 00:19:04,230 --> 00:19:05,709 So what the hell happened to her? 423 00:19:05,753 --> 00:19:07,755 Did she meet some stranger and sail off into the sunset? 424 00:19:07,798 --> 00:19:10,192 - I pulled all 911 calls from within a few miles 425 00:19:10,236 --> 00:19:11,628 of the bus station on the same night 426 00:19:11,672 --> 00:19:12,760 Stephanie was leaving. 427 00:19:12,803 --> 00:19:15,197 At 7:45 p.m., an anonymous call 428 00:19:15,241 --> 00:19:17,330 came in from a passenger on a bus to Boston. 429 00:19:17,373 --> 00:19:19,636 He said he saw a man fighting with a white woman 430 00:19:19,680 --> 00:19:20,855 outside the station. 431 00:19:20,898 --> 00:19:22,596 I did a little bit more digging, 432 00:19:22,639 --> 00:19:24,902 and I found the dash cam footage 433 00:19:24,946 --> 00:19:27,688 from the bus the 911 call came from. 434 00:19:30,125 --> 00:19:32,867 I ran it through forensic software to clean it up. 435 00:19:34,434 --> 00:19:36,740 It's definitely Stephanie Rice. 436 00:19:36,784 --> 00:19:39,613 - Well she's definitely not sailing off into the sunset. 437 00:19:39,656 --> 00:19:42,181 - Okay, so maybe this guy, the abductor, 438 00:19:42,224 --> 00:19:45,184 sent a text to the cousin to buy some time 439 00:19:45,227 --> 00:19:46,924 so no one would start looking for. 440 00:19:46,968 --> 00:19:49,405 - Yeah, get that footage over to Jubal ASAP. 441 00:19:49,449 --> 00:19:50,928 Helton's deadline is quickly approaching. 442 00:19:50,972 --> 00:19:52,843 Maybe this'll buy us some time. 443 00:19:57,021 --> 00:19:58,675 - So he really has a daughter. 444 00:19:58,719 --> 00:20:02,244 That's good news, right? It means he's not crazy. 445 00:20:02,288 --> 00:20:06,074 - No, but he's holding a teenage girl hostage, 446 00:20:06,117 --> 00:20:07,728 so I'm not ready to ring that bell yet. 447 00:20:07,771 --> 00:20:10,948 But, yeah, at least we know he's not totally delusional. 448 00:20:10,992 --> 00:20:12,254 Put me through. 449 00:20:14,648 --> 00:20:16,954 Mike, I have news. 450 00:20:16,998 --> 00:20:19,783 We found video from the Queens Village Bus Station. 451 00:20:19,827 --> 00:20:23,134 Shows a man pulling Stephanie into a car. 452 00:20:23,178 --> 00:20:25,963 So you were right, and I am sorry 453 00:20:26,007 --> 00:20:28,052 the responding officers doubted you. 454 00:20:28,096 --> 00:20:30,751 But like I said earlier, that's all different now. 455 00:20:30,794 --> 00:20:34,972 We've taken over, and we are going to find your daughter. 456 00:20:35,016 --> 00:20:37,714 But we need more time. 457 00:20:37,758 --> 00:20:39,281 She's been missing for three weeks now. 458 00:20:39,325 --> 00:20:41,370 That makes things more challenging. 459 00:20:41,414 --> 00:20:43,154 - Hell of a speech, Valentine. 460 00:20:43,198 --> 00:20:45,331 But how do I know you're telling the truth? 461 00:20:47,768 --> 00:20:49,639 - Send him a screenshot. 462 00:20:51,902 --> 00:20:53,817 Look at your video screen, Mike. 463 00:21:00,302 --> 00:21:02,609 - That's her. 464 00:21:02,652 --> 00:21:05,220 That's my Stephanie. 465 00:21:07,004 --> 00:21:10,312 Who's--who's that guy? Who took her? 466 00:21:10,356 --> 00:21:11,661 - We don't know. 467 00:21:11,705 --> 00:21:13,402 We're looking into it as we speak. 468 00:21:13,446 --> 00:21:15,622 - Okay, do that. 469 00:21:15,665 --> 00:21:17,363 And, uh, since you're actually trying, 470 00:21:17,406 --> 00:21:20,191 I'll give you-- I'll give you three more hours. 471 00:21:20,235 --> 00:21:22,324 - Look, I really don't want to put a clock on this. 472 00:21:22,368 --> 00:21:23,804 It might take more time. 473 00:21:23,847 --> 00:21:25,893 - No, no, no. Three more hours. 474 00:21:25,936 --> 00:21:27,590 - Mike. 475 00:21:27,634 --> 00:21:29,026 You got to work with us here. - No. 476 00:21:29,070 --> 00:21:31,594 No, I don't got to do nothing, okay? 477 00:21:31,638 --> 00:21:33,335 I've been begging the police to get involved 478 00:21:33,379 --> 00:21:35,032 for three weeks now! 479 00:21:35,076 --> 00:21:36,686 And they just laughed at me! 480 00:21:36,730 --> 00:21:39,254 They laughed! They said I was crazy, that-- 481 00:21:39,298 --> 00:21:41,125 that my daughter didn't even exist, 482 00:21:41,169 --> 00:21:44,738 and if she did, she ran away and that I abused her. 483 00:21:44,781 --> 00:21:47,610 And you thought so, too. I can hear it in your voice. 484 00:21:47,654 --> 00:21:50,918 So I'm not going to waste any more damn time, okay? 485 00:21:50,961 --> 00:21:52,659 Three hours! 486 00:21:54,704 --> 00:21:56,619 - Put up a clock. 487 00:22:11,721 --> 00:22:13,201 - So this man took my daughter 488 00:22:13,244 --> 00:22:15,029 because someone took his daughter? 489 00:22:15,072 --> 00:22:17,727 - That's correct. - Okay. 490 00:22:17,771 --> 00:22:19,076 Then I'll pay him, whatever he wants. 491 00:22:19,120 --> 00:22:22,079 - Giving him any sort of financial incentive 492 00:22:22,123 --> 00:22:24,604 at this point is a bad idea. 493 00:22:24,647 --> 00:22:26,867 He's angry-- angry at the establishment, 494 00:22:26,910 --> 00:22:28,172 at the police. 495 00:22:28,216 --> 00:22:30,087 He thinks we only care about the wealthy. 496 00:22:30,131 --> 00:22:32,742 So giving him money seems like the wrong approach. 497 00:22:32,786 --> 00:22:34,222 - All right, can you at least let me speak to him? 498 00:22:34,265 --> 00:22:36,093 Father to father. 499 00:22:36,137 --> 00:22:38,008 Maybe I can find some common ground with this guy. 500 00:22:40,141 --> 00:22:41,664 - It's just too dangerous. - Oh, okay. 501 00:22:41,708 --> 00:22:45,189 So what's your plan, huh? Waiting around? 502 00:22:45,233 --> 00:22:47,627 Hoping this maniac just finds religion 503 00:22:47,670 --> 00:22:50,020 and lets my daughter walk free? 504 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 - No, sir. 505 00:22:52,240 --> 00:22:53,372 We're working on something 506 00:22:53,415 --> 00:22:55,286 a little more proactive than that. 507 00:22:58,072 --> 00:22:59,639 - We've built 12 of these so far 508 00:22:59,682 --> 00:23:01,858 at a cost of $2 million per room. 509 00:23:01,902 --> 00:23:03,338 - So this room is an exact replica 510 00:23:03,382 --> 00:23:05,209 of the one you built for the Kirkendalls? 511 00:23:05,253 --> 00:23:07,821 - It is--with the exception of the furnishings, of course. 512 00:23:07,864 --> 00:23:10,084 - And what are the weaknesses? Breach points? 513 00:23:10,127 --> 00:23:12,695 - Well, there aren't any. That's the whole idea. 514 00:23:12,739 --> 00:23:15,089 The walls are cement, reinforced with metal rods 515 00:23:15,132 --> 00:23:17,352 every 12 inches. 516 00:23:17,396 --> 00:23:19,180 - So the only way to get in 517 00:23:19,223 --> 00:23:21,225 once it's locked is to physically break in. 518 00:23:21,269 --> 00:23:22,270 - Yes. 519 00:23:23,924 --> 00:23:25,926 What about the ceiling? 520 00:23:25,969 --> 00:23:28,058 Is that reinforced with steel rods, too? 521 00:23:28,102 --> 00:23:29,277 - It's an option we offer, 522 00:23:29,320 --> 00:23:31,279 but most people think it's overkill, 523 00:23:31,322 --> 00:23:32,759 including the Kirkendalls. 524 00:23:34,848 --> 00:23:37,067 - So, in your opinion, that's the best access point, 525 00:23:37,111 --> 00:23:39,287 the ceiling? 526 00:23:39,330 --> 00:23:43,726 We could run a breach charge, rappel into the room. 527 00:23:43,770 --> 00:23:45,032 All right. 528 00:23:45,075 --> 00:23:46,903 You mind if we ran a few practice drills? 529 00:23:46,947 --> 00:23:49,428 - Well, sir, this model cost us a lot of money. 530 00:23:49,471 --> 00:23:51,604 I can't just allow you to-- - Just give us the number. 531 00:23:51,647 --> 00:23:54,258 FBI will write you a check. 532 00:24:04,921 --> 00:24:06,793 - Suspect down. 533 00:24:06,836 --> 00:24:08,011 - All right. 534 00:24:08,055 --> 00:24:10,013 What was the timing on that one? 535 00:24:11,624 --> 00:24:13,277 - 12 seconds. 536 00:24:13,321 --> 00:24:14,844 - That's as fast as we can move. 537 00:24:14,888 --> 00:24:17,281 - Isn't fast enough. - She's right. 538 00:24:17,325 --> 00:24:19,196 I mean, the flashbang disorients me, 539 00:24:19,240 --> 00:24:21,068 but there's still enough time for me to get a few shots off. 540 00:24:21,111 --> 00:24:22,678 - The bottom line is, we'll take him out, 541 00:24:22,722 --> 00:24:24,158 but he's gonna get off a few shots. 542 00:24:24,201 --> 00:24:26,073 Now, whether those are gonna be at us or the girl 543 00:24:26,116 --> 00:24:27,901 is unclear. 544 00:24:27,944 --> 00:24:29,946 - We need a bigger distraction. 545 00:24:31,121 --> 00:24:33,689 - So what if we cut the lights while blasting loud music? 546 00:24:33,733 --> 00:24:35,212 He wouldn't be able to see in the dark 547 00:24:35,256 --> 00:24:36,910 or hear your movements over the noise. 548 00:24:36,953 --> 00:24:38,999 - That'd probably give us a few extra seconds. 549 00:24:39,042 --> 00:24:42,655 But the chance for success is still about 50/50. 550 00:24:42,698 --> 00:24:45,222 - Not great odds. - No. 551 00:24:45,266 --> 00:24:48,269 Not when you're talking about life and death. 552 00:24:49,618 --> 00:24:51,141 - Hey, hey. 553 00:24:51,185 --> 00:24:53,579 I think Chloe slipped free from the zip ties. 554 00:24:53,622 --> 00:24:55,319 - What? 555 00:24:55,363 --> 00:24:57,800 What is she doing? 556 00:24:57,844 --> 00:24:59,846 No, that's not... 557 00:24:59,889 --> 00:25:02,022 that's not good. 558 00:25:02,065 --> 00:25:03,719 Hey, Mike. It's Agent Valentine. 559 00:25:03,763 --> 00:25:05,112 I just want to give you a quick update. 560 00:25:05,155 --> 00:25:08,376 I think we are very close to finding your daughter. 561 00:25:08,419 --> 00:25:10,117 - How close? 562 00:25:10,160 --> 00:25:12,032 - Well, I'm gonna need about an hour or so, 563 00:25:12,075 --> 00:25:13,947 but I just wanted to keep you in the loop. 564 00:25:13,990 --> 00:25:15,644 The smartest thing for everybody to do 565 00:25:15,688 --> 00:25:16,645 is to stay patient. 566 00:25:16,689 --> 00:25:18,386 We will find Stephanie, 567 00:25:18,429 --> 00:25:20,954 and you will release Chloe just like you promised, right? 568 00:25:20,997 --> 00:25:22,303 - Damn right I will. 569 00:25:22,346 --> 00:25:23,913 The second you find my daughter, 570 00:25:23,957 --> 00:25:26,046 I'll open that door, and I'll let Chloe walk. 571 00:25:26,089 --> 00:25:28,570 But I need proof. Real proof. 572 00:25:28,614 --> 00:25:30,006 - You'll definitely get that. All right? 573 00:25:30,050 --> 00:25:32,052 So let's just all stay calm. 574 00:25:32,095 --> 00:25:33,967 We do not want this to turn into-- 575 00:25:34,010 --> 00:25:35,664 No, Chloe, Chloe! 576 00:25:45,413 --> 00:25:48,721 No, don't! Don't do it. Please. 577 00:25:48,764 --> 00:25:51,724 You shoot her, we stop looking for your daughter. 578 00:25:54,814 --> 00:25:57,381 She's just an innocent kid, Mike. 579 00:25:57,425 --> 00:25:59,906 It's not her fault you're in this situation. 580 00:25:59,949 --> 00:26:02,125 So put the gun down. 581 00:26:03,300 --> 00:26:05,085 - You think I want to hurt her? 582 00:26:05,128 --> 00:26:07,130 - No. No, I don't. 583 00:26:07,174 --> 00:26:09,263 - Of course I don't. 584 00:26:09,306 --> 00:26:12,092 She's someone's daughter. I know that. 585 00:26:12,135 --> 00:26:14,703 - Put the gun down. And you know what? 586 00:26:14,747 --> 00:26:16,139 Let her go, because if you do that, 587 00:26:16,183 --> 00:26:19,055 I promise you, we will continue to do everything 588 00:26:19,099 --> 00:26:20,796 we can to find your daughter. 589 00:26:20,840 --> 00:26:22,885 You have my word on that. 590 00:26:22,929 --> 00:26:24,365 - I'm losing my mind, Valentine, 591 00:26:24,408 --> 00:26:26,976 but I'm not stupid. 592 00:26:27,020 --> 00:26:30,023 I let the kid go... 593 00:26:30,066 --> 00:26:31,154 it's over. 594 00:26:35,811 --> 00:26:38,379 You have 47 minutes left, so please... 595 00:26:40,947 --> 00:26:42,818 Please... 596 00:26:42,862 --> 00:26:45,342 just do what you got to do and find my daughter. 597 00:26:55,701 --> 00:26:58,268 - I just talked to Jubal. This is getting bad. 598 00:26:58,312 --> 00:26:59,879 Chloe just tried to attack Helton. 599 00:26:59,922 --> 00:27:02,925 - I admire the pluck. - Easy way to get killed. 600 00:27:02,969 --> 00:27:04,710 - We need to find his daughter and fast. 601 00:27:04,753 --> 00:27:06,276 I don't see any other way to resolve this 602 00:27:06,320 --> 00:27:08,235 without the risk of serious injury. 603 00:27:08,278 --> 00:27:09,802 - I've been playing around with the dash cam footage. 604 00:27:09,845 --> 00:27:11,368 Got an enlarged image of the car 605 00:27:11,412 --> 00:27:14,197 Stephanie was dragged into and reconstruct the pixels 606 00:27:14,241 --> 00:27:15,677 around the windshield 607 00:27:15,721 --> 00:27:19,246 to get a better look at that parking permit. 608 00:27:19,289 --> 00:27:20,943 Off that I got a partial serial number. 609 00:27:20,987 --> 00:27:22,336 - Only a partial? 610 00:27:22,379 --> 00:27:23,685 - All because of the make and year of the car. 611 00:27:23,729 --> 00:27:25,078 That's all I needed. 612 00:27:25,121 --> 00:27:27,341 It was registered to an Alfonso Gomez. 613 00:27:27,384 --> 00:27:29,256 He lives in Brooklyn. 614 00:27:29,299 --> 00:27:31,127 He's obviously not a physical match to our subject, 615 00:27:31,171 --> 00:27:33,129 but the car is definitely registered to him. 616 00:27:33,173 --> 00:27:34,304 - All right, get that information 617 00:27:34,348 --> 00:27:35,305 over to Maggie and OA right away. 618 00:27:35,349 --> 00:27:37,177 - On it. 619 00:27:37,220 --> 00:27:38,874 - I sold that car about a month ago 620 00:27:38,918 --> 00:27:40,180 to a kid named Sergio. 621 00:27:40,223 --> 00:27:42,617 He rented a room off me. 622 00:27:42,661 --> 00:27:44,924 Caught him smoking meth in my place. 623 00:27:44,967 --> 00:27:46,708 Kicked his ass out the same day. 624 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 I got no time for junkies. - Okay, sir. 625 00:27:48,754 --> 00:27:50,277 It's really important that we find him. 626 00:27:50,320 --> 00:27:52,235 So is there anybody else in this building who knows him? 627 00:27:52,279 --> 00:27:53,889 - You need to speak to him that bad, 628 00:27:53,933 --> 00:27:55,238 wait up front for a bit. 629 00:27:55,282 --> 00:27:57,980 He'll probably show up in about an hour or so. 630 00:27:58,024 --> 00:27:59,286 - He will? Why? 631 00:27:59,329 --> 00:28:01,244 - He keeps a pigeon coop up on the roof. 632 00:28:01,288 --> 00:28:03,377 I figure it's good therapy for him. 633 00:28:03,420 --> 00:28:05,422 So I haven't put a stop to it. 634 00:28:05,466 --> 00:28:08,251 Who knows? Might help them beat the drugs. 635 00:28:08,295 --> 00:28:09,296 - Hmm. 636 00:28:12,299 --> 00:28:14,083 - Why kind of guy plays with pigeons? 637 00:28:14,127 --> 00:28:16,042 - Apparently the kind that does a lot of meth 638 00:28:16,085 --> 00:28:18,131 and kidnaps kids from bus stations. 639 00:28:18,174 --> 00:28:20,307 - You know, I know the NYPD tries their hardest, 640 00:28:20,350 --> 00:28:21,612 but how the hell 641 00:28:21,656 --> 00:28:22,962 did they let this case slip through the cracks? 642 00:28:23,005 --> 00:28:24,050 - They investigated. 643 00:28:24,093 --> 00:28:25,921 They just didn't see any evidence. 644 00:28:25,965 --> 00:28:28,228 - Her father kept calling and calling. 645 00:28:28,271 --> 00:28:30,709 - You think they blew this off because he was poor? 646 00:28:30,752 --> 00:28:32,667 - No, but I think if he were rich, 647 00:28:32,711 --> 00:28:35,104 there's no way in hell this would have happened. 648 00:28:35,148 --> 00:28:37,237 Nathan Ford spoke directly to the ADAC. 649 00:28:37,280 --> 00:28:39,630 I mean, just the way it is. 650 00:28:39,674 --> 00:28:43,069 Hey, OA? I think that's Sergio. 651 00:28:46,289 --> 00:28:47,987 - Hey, Sergio, FBI. We need to talk. 652 00:29:06,266 --> 00:29:08,268 - It's clear. 653 00:29:08,311 --> 00:29:10,792 - Okay, it's got to be one of these two apartments. 654 00:29:18,800 --> 00:29:21,281 - FBI. Has anyone entered your apartment? 655 00:29:21,324 --> 00:29:22,978 - No. 656 00:29:23,022 --> 00:29:24,675 - My partner needs to take a look right now. 657 00:29:24,719 --> 00:29:26,199 - Be my guest. 658 00:29:29,289 --> 00:29:30,290 - It's clear. 659 00:29:33,119 --> 00:29:34,729 Shut the door. 660 00:29:34,773 --> 00:29:37,253 - Ready? - Hit it. 661 00:29:40,909 --> 00:29:43,172 Drop the knife. - Leave me alone. 662 00:29:43,216 --> 00:29:44,826 Come any closer, I'll cut her. 663 00:29:44,870 --> 00:29:46,306 - You don't have a move here, Sergio. 664 00:29:46,349 --> 00:29:48,743 - Don't make this worse than it needs to be. 665 00:29:48,787 --> 00:29:51,311 Okay, we just want to talk. Let her go. 666 00:29:51,354 --> 00:29:52,834 Sergio, I will shoot you! 667 00:29:52,878 --> 00:29:53,879 Don't do this. 668 00:30:00,102 --> 00:30:01,974 - I got him. Take her. - Yeah. 669 00:30:04,411 --> 00:30:07,327 - He's on the fire escape, headed for the roof. 670 00:30:31,917 --> 00:30:33,309 - Hey. Freeze! 671 00:30:35,746 --> 00:30:37,052 Hey, hey! Stop! 672 00:31:00,293 --> 00:31:01,250 Help me. 673 00:31:01,294 --> 00:31:02,948 Help me! 674 00:31:06,125 --> 00:31:07,909 - Where's Stephanie? Where did you take her? 675 00:31:07,953 --> 00:31:09,737 - What? Pull me up! 676 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 - Answer my question, or I'm letting go. 677 00:31:13,959 --> 00:31:17,745 Pull me up, please! 678 00:31:17,788 --> 00:31:19,312 - Where is she? Where is Stephanie? 679 00:31:19,355 --> 00:31:21,227 - Stephanie? Which one is she? 680 00:31:21,270 --> 00:31:23,925 - You took her from a bus station three weeks ago. 681 00:31:23,969 --> 00:31:26,232 - I don't remember. I grab a lot from that place. 682 00:31:26,275 --> 00:31:27,189 Pull me up, please! 683 00:31:30,192 --> 00:31:31,977 Please, pull me up! 684 00:31:32,020 --> 00:31:34,066 Argh! Pull me up! Please! 685 00:31:38,461 --> 00:31:40,246 - Tell me where those girls are. 686 00:31:40,289 --> 00:31:42,248 Every single one, or I will throw you 687 00:31:42,291 --> 00:31:43,292 back off this roof myself! 688 00:31:48,080 --> 00:31:49,951 - Look. I'm not a bad person, I swear. 689 00:31:49,995 --> 00:31:54,216 I just needed the money... for dope. 690 00:31:54,260 --> 00:31:56,001 And these girls, they ain't no saints. 691 00:31:56,044 --> 00:31:57,437 I know 'cause I talk to 'em first 692 00:31:57,480 --> 00:31:58,742 to see where their heads are at-- 693 00:31:58,786 --> 00:32:01,006 if they had family, if they'd be looked for. 694 00:32:01,049 --> 00:32:02,703 - And if they did have family, 695 00:32:02,746 --> 00:32:03,834 you would send some fake text messages 696 00:32:03,878 --> 00:32:05,445 so no one would call the cops. 697 00:32:05,488 --> 00:32:07,447 - Can't get caught if people ain't looking. 698 00:32:07,490 --> 00:32:09,536 - So, what, after you steal these girls from bus stations, 699 00:32:09,579 --> 00:32:10,929 then what? 700 00:32:10,972 --> 00:32:12,539 You just sell them to the highest bidder? 701 00:32:12,582 --> 00:32:16,717 - No. Only to this dude, Hugo. 702 00:32:16,760 --> 00:32:20,590 He gets 'em hooked and then puts 'em to work. 703 00:32:20,634 --> 00:32:22,723 You know, sex work. 704 00:32:22,766 --> 00:32:23,767 - Where'd Hugo keep these girls? 705 00:32:23,811 --> 00:32:25,073 - I don't know. 706 00:32:25,117 --> 00:32:27,771 - Well, you're gonna help us find out right now. 707 00:32:27,815 --> 00:32:29,034 Do you have his number on this phone? 708 00:32:29,077 --> 00:32:31,688 - No. We don't communicate like that. 709 00:32:31,732 --> 00:32:34,126 Hugo's paranoid about using cell phones. 710 00:32:34,169 --> 00:32:36,476 - So how do you communicate, smoke signals? 711 00:32:36,519 --> 00:32:38,957 - Same way Pablo Escobar used to... 712 00:32:40,741 --> 00:32:42,438 Pigeons. 713 00:32:44,745 --> 00:32:47,704 - I'm sorry, Chloe. I didn't mean to hurt you. 714 00:32:47,748 --> 00:32:48,923 I... 715 00:32:48,967 --> 00:32:50,881 just reacted. 716 00:32:50,925 --> 00:32:53,841 - Why do you hate me so much? - I don't. 717 00:32:53,884 --> 00:32:55,538 I just needed someone rich 718 00:32:55,582 --> 00:32:57,584 so the police would pay attention. 719 00:32:58,889 --> 00:33:02,719 - You heard about my birthday party, didn't you? 720 00:33:02,763 --> 00:33:05,505 - Yeah, read all about it. 721 00:33:07,986 --> 00:33:10,727 Sounded like it was pretty fun. 722 00:33:10,771 --> 00:33:11,902 - Are you really gonna kill me 723 00:33:11,946 --> 00:33:15,167 if they don't find your daughter? 724 00:33:15,210 --> 00:33:17,996 - I got no choice. 725 00:33:18,039 --> 00:33:19,780 Sure you do. 726 00:33:21,564 --> 00:33:22,783 - But I don't. 727 00:33:22,826 --> 00:33:24,828 I got to let the world know how unfair this is 728 00:33:24,872 --> 00:33:27,918 so it doesn't happen again to some other father. 729 00:33:27,962 --> 00:33:29,920 I know you're listening, Valentine. 730 00:33:29,964 --> 00:33:32,184 Maybe you could help us out with all this 731 00:33:32,227 --> 00:33:35,752 and tell me where my daughter is? 732 00:33:35,796 --> 00:33:37,798 - Hey, Mike. 733 00:33:37,841 --> 00:33:40,018 Uh, yeah, we are still doing our best, 734 00:33:40,061 --> 00:33:41,932 but we have not found her yet. 735 00:33:41,976 --> 00:33:44,065 - What the hell are you talking about? 736 00:33:44,109 --> 00:33:46,720 - We just nailed down her location 737 00:33:46,763 --> 00:33:48,852 about five minutes ago, but we have agents 738 00:33:48,896 --> 00:33:51,681 heading up to Hartford to pick her up. 739 00:33:51,725 --> 00:33:54,119 - Hartford? She's in Hartford? With who? 740 00:33:54,162 --> 00:33:55,990 - Well, we're still looking into that. 741 00:33:56,034 --> 00:33:58,471 But, uh, Mike, I got good news... 742 00:33:59,863 --> 00:34:01,039 We know she's alive. 743 00:34:05,173 --> 00:34:07,654 - If you're lying to me, Valentine... 744 00:34:07,697 --> 00:34:09,569 - I'm not. 745 00:34:09,612 --> 00:34:11,092 You have my word. 746 00:34:17,751 --> 00:34:20,101 - Apparently homing pigeons only fly one way. 747 00:34:20,145 --> 00:34:22,930 So the ones in this pen, when released into the air, 748 00:34:22,973 --> 00:34:25,976 should fly directly to wherever Hugo originally housed them. 749 00:34:29,154 --> 00:34:30,764 - Good to go? 750 00:34:36,030 --> 00:34:37,858 - Okay. 751 00:34:37,901 --> 00:34:39,773 The second that bird lands, we should have an address-- 752 00:34:39,816 --> 00:34:41,905 hopefully the location of Helton's daughter. 753 00:34:48,173 --> 00:34:50,218 - Come on. 754 00:34:50,262 --> 00:34:51,828 - Up, up. 755 00:34:54,179 --> 00:34:55,876 - I'll stand by. 756 00:34:56,964 --> 00:35:00,837 - Get back. - Stay. 757 00:35:03,536 --> 00:35:05,755 - Federal agents! - Whoa, whoa, whoa! 758 00:35:09,194 --> 00:35:10,760 - Fan out! Let's go! 759 00:35:10,804 --> 00:35:13,633 - Trailer's up! 760 00:35:13,676 --> 00:35:14,764 - I got two! 761 00:35:17,941 --> 00:35:19,726 - It's okay. Hey, it's okay, it's okay. 762 00:35:19,769 --> 00:35:21,771 We're with the FBI. We're here to help you. 763 00:35:21,815 --> 00:35:22,990 - Where's Stephanie? - She's over there. 764 00:35:23,033 --> 00:35:24,818 She's sick. 765 00:35:24,861 --> 00:35:26,515 - Okay, sir! 766 00:35:37,526 --> 00:35:39,789 - Maggie, I need some Narcan, now. 767 00:35:41,051 --> 00:35:42,662 - Is she gonna make it? 768 00:35:42,705 --> 00:35:44,925 - I'm not sure. Doctors say she's septic. 769 00:35:44,968 --> 00:35:47,101 Her body is starting to shut down. 770 00:35:47,145 --> 00:35:49,756 - Okay, Valentine, time is officially up. 771 00:35:49,799 --> 00:35:53,107 - I got to go. - No more extensions, 772 00:35:53,151 --> 00:35:55,065 no more dancing, no more lying. 773 00:35:55,109 --> 00:35:56,806 I need proof my daughter's alive. 774 00:35:56,850 --> 00:35:58,939 - Hey, hey, Mike, like I said, we are on our way 775 00:35:58,982 --> 00:36:01,811 to pick her up, but it is a two-hour drive. 776 00:36:01,855 --> 00:36:03,683 - No, you're lying. I can feel it. 777 00:36:03,726 --> 00:36:05,902 - No, no, no, no. Hey, hey, hey, listen to me. 778 00:36:05,946 --> 00:36:07,730 I swear to God, we found her. 779 00:36:07,774 --> 00:36:09,558 You hear me? We found her. 780 00:36:09,602 --> 00:36:11,081 I swear on the life of my own children. 781 00:36:11,125 --> 00:36:12,996 - Then let me talk to her. 782 00:36:17,131 --> 00:36:18,698 - I can't. 783 00:36:18,741 --> 00:36:21,744 Look, she's in the hospital. 784 00:36:21,788 --> 00:36:23,616 I didn't want to tell you that 785 00:36:23,659 --> 00:36:25,444 because I'm trying to get more information, 786 00:36:25,487 --> 00:36:27,228 and because after everything you've been through, 787 00:36:27,272 --> 00:36:29,099 I wanted to give you some good news, 788 00:36:29,143 --> 00:36:32,886 but, yeah, when we found her, she needed medical attention, 789 00:36:32,929 --> 00:36:34,583 so we rushed her to the hospital. 790 00:36:34,627 --> 00:36:36,803 - "Medical attention"? What does that mean? 791 00:36:38,283 --> 00:36:39,719 - I'm not sure. 792 00:36:39,762 --> 00:36:41,503 I'm trying to gather information. 793 00:36:42,809 --> 00:36:44,550 - "Gather information"? 794 00:36:44,593 --> 00:36:48,075 I swear, I don't--I don't know what to believe with you. 795 00:36:48,118 --> 00:36:49,903 She's here, she's there, she's in the hospital. 796 00:36:49,946 --> 00:36:52,732 Now you're--you're gathering information. 797 00:36:54,124 --> 00:36:56,214 - Hey, I can-- I can show you a photo. 798 00:36:56,257 --> 00:36:58,128 I can put you on the phone to the hospital. 799 00:36:58,172 --> 00:36:59,782 I'm not lying. 800 00:36:59,826 --> 00:37:01,697 - No. 801 00:37:01,741 --> 00:37:05,919 I-I want to talk to her, no one else. 802 00:37:05,962 --> 00:37:09,227 You--you have exactly ten minutes to make that happen. 803 00:37:09,270 --> 00:37:11,098 - Look, we are so close, buddy. 804 00:37:11,141 --> 00:37:12,795 You got to trust me here. 805 00:37:12,839 --> 00:37:14,144 I'm gonna let you talk to her soon as I-- 806 00:37:14,188 --> 00:37:17,757 - Say another word, and I end this right now. 807 00:37:21,848 --> 00:37:23,632 Ten minutes. 808 00:37:33,860 --> 00:37:36,906 I'm sorry, baby. I'm sorry. 809 00:37:52,095 --> 00:37:53,575 - Isobel, he's at a tipping point. 810 00:37:53,619 --> 00:37:55,447 He wants to talk to his daughter in ten minutes. 811 00:37:55,490 --> 00:37:57,579 And He means it. He's done negotiating. 812 00:37:57,623 --> 00:37:59,233 - Did you tell him she's in a coma? 813 00:37:59,277 --> 00:38:01,453 - No, I thought that would push him over the edge. 814 00:38:01,496 --> 00:38:02,976 I mean, he is extremely agitated right now. 815 00:38:03,019 --> 00:38:04,412 He is desperate. 816 00:38:04,456 --> 00:38:05,892 The only thing keeping him from hurting Chloe 817 00:38:05,935 --> 00:38:07,720 is the hope that his daughter was going to be okay. 818 00:38:07,763 --> 00:38:09,243 We take that away from him... 819 00:38:09,287 --> 00:38:11,114 - So what's the play? 820 00:38:12,899 --> 00:38:14,857 - We need to breach. 821 00:38:14,901 --> 00:38:17,860 - SWAT said the odds of Chloe surviving that are 50/50. 822 00:38:17,904 --> 00:38:19,906 - If we do not breach, the odds of Chloe surviving 823 00:38:19,949 --> 00:38:21,560 are a lot less than that. 824 00:38:30,786 --> 00:38:32,092 - Okay. 825 00:38:33,180 --> 00:38:35,138 - Okay, so on my signal, yeah? 826 00:38:35,182 --> 00:38:36,966 - Yes, sir. 827 00:38:37,010 --> 00:38:38,751 - All right. 828 00:38:38,794 --> 00:38:41,493 Okay. Here we go. 829 00:38:48,456 --> 00:38:50,589 Mike, I have an update. 830 00:38:50,632 --> 00:38:52,765 - You got exactly seven minutes left, Valentine. 831 00:38:52,808 --> 00:38:54,767 Don't waste your time lying to me. 832 00:38:54,810 --> 00:38:56,725 - Look, Stephanie is ready to talk. 833 00:38:56,769 --> 00:38:58,553 Now, she's barely conscious, 834 00:38:58,597 --> 00:39:00,512 but they're going to video chat me. 835 00:39:00,555 --> 00:39:03,515 So why don't you walk right up to the monitor there, 836 00:39:03,558 --> 00:39:06,866 and we can make sure you both see each other? 837 00:39:18,834 --> 00:39:19,705 - Execute. 838 00:39:21,663 --> 00:39:23,883 - Drop your weapon! 839 00:39:27,756 --> 00:39:29,062 - Stop. 840 00:39:31,064 --> 00:39:33,762 - Suspect down. - Suspect is down. 841 00:39:35,111 --> 00:39:36,765 - Get that weapon away. 842 00:39:36,809 --> 00:39:38,811 - You okay? Let's get you upstairs. 843 00:39:38,854 --> 00:39:40,552 You're safe now. Get her to the paramedics. 844 00:39:40,595 --> 00:39:42,205 - Yeah. Right this way. 845 00:39:42,249 --> 00:39:44,773 I got you. 846 00:39:56,524 --> 00:40:00,093 - Hey. - Who are you? 847 00:40:00,136 --> 00:40:03,139 - Jubal Valentine, the guy you've been talking to. 848 00:40:05,707 --> 00:40:07,927 - Shoot it to me straight. 849 00:40:07,970 --> 00:40:09,972 Did you find my daughter? 850 00:40:10,016 --> 00:40:12,497 - She's been in a coma for the past few hours, 851 00:40:12,540 --> 00:40:14,150 but we just got good news. 852 00:40:14,194 --> 00:40:15,891 She regained consciousness. 853 00:40:15,935 --> 00:40:19,112 The doctors say she's gonna make a full recovery. 854 00:40:23,812 --> 00:40:25,074 I know-- 855 00:40:25,118 --> 00:40:28,556 I know what I did was crazy, but... 856 00:40:28,600 --> 00:40:30,471 it was worth it. 857 00:40:33,866 --> 00:40:35,476 - I guess it was. 858 00:40:37,130 --> 00:40:39,785 Hey. 859 00:40:39,828 --> 00:40:42,483 Help him. Help him. 860 00:40:45,921 --> 00:40:47,749 Come on. Come on. 64080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.