Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,829 --> 00:00:39,457
Let me summarize again.
2
00:00:40,541 --> 00:00:42,418
Champagne reception.
3
00:00:43,169 --> 00:00:47,089
Blinis, quiche, cured salmon
with pepper sour cream, gazpacho...
4
00:00:47,173 --> 00:00:48,632
Oh no...
5
00:00:48,716 --> 00:00:52,219
Leave out the gazpacho.
It's too much with the champagne.
6
00:00:52,303 --> 00:00:54,013
-Oh.
-Salmon and gazpacho?
7
00:00:54,096 --> 00:00:56,348
Too much garlic doesn't agree with me.
8
00:00:56,432 --> 00:00:59,018
Let's start right with the main course.
9
00:00:59,101 --> 00:01:01,979
-Your offer's quite steep anyway.
-It's not cheap.
10
00:01:02,062 --> 00:01:04,815
-You're well into the upper range.
-Really? No.
11
00:01:04,899 --> 00:01:07,902
I wouldn't say that.
I'm in the middle, average.
12
00:01:07,985 --> 00:01:10,988
We could talk about a lighter appetizer.
13
00:01:11,071 --> 00:01:13,491
-Would that be cheaper?
-Lighter.
14
00:01:13,574 --> 00:01:16,702
Your photographer,
does he work or just graze the buffet?
15
00:01:16,786 --> 00:01:19,622
-The...
-Photo magnets don't cost extra, right?
16
00:01:19,705 --> 00:01:21,290
Photo magnets...
17
00:01:21,373 --> 00:01:23,876
I'm not sure right now, but I'll check.
18
00:01:23,959 --> 00:01:26,128
About the table decorations...
19
00:01:26,212 --> 00:01:28,464
We don't need a fairy tale castle.
20
00:01:29,548 --> 00:01:33,594
We've streamlined your budget three times,
but we can do it again.
21
00:01:33,677 --> 00:01:35,596
Frankly, I like that idea.
22
00:01:36,222 --> 00:01:39,850
Look, you have this wonderful room.
You're inviting 200 guests.
23
00:01:39,934 --> 00:01:42,812
It's your wedding,
the most beautiful day of your lives.
24
00:01:42,895 --> 00:01:44,688
-My second marriage.
-Third.
25
00:01:44,772 --> 00:01:48,192
My wife. I'll just need to...
Jutta. Bad timing.
26
00:01:48,275 --> 00:01:51,737
I'm in the middle of...
Me? No, you. You wanted...
27
00:01:51,821 --> 00:01:55,574
-This is way too expensive.
-There's a draft in here too.
28
00:01:55,658 --> 00:01:57,535
Where are you anyway?
29
00:01:57,618 --> 00:01:59,453
Space? No.
30
00:01:59,537 --> 00:02:03,791
No, that wasn't my idea.
Neither were separate bedrooms.
31
00:02:03,874 --> 00:02:06,460
Jutta let's... Jutta?
32
00:02:08,379 --> 00:02:11,173
-Werner.
-Mr. Salzmann? We don't see eye to eye.
33
00:02:11,257 --> 00:02:15,302
How about a little imagination?
Also in the price range.
34
00:02:15,845 --> 00:02:17,638
Let's rethink everything.
35
00:02:20,015 --> 00:02:22,685
Yes, you're... absolutely right.
36
00:02:22,768 --> 00:02:25,271
-Nobody needs appetizers.
-Right.
37
00:02:25,354 --> 00:02:29,859
If we do away with the main course,
desserts don't make any sense either.
38
00:02:30,401 --> 00:02:35,489
How about a wedding fast?
It's healthy and 100% carbon-neutral.
39
00:02:35,573 --> 00:02:39,243
Or even cheaper, shared dining.
Everyone brings a dish.
40
00:02:39,326 --> 00:02:42,246
Salad, pizza rolls, meatballs,
cheese hedgehogs,
41
00:02:42,329 --> 00:02:45,791
the ever-popular cucumber crocodile,
soda and beer.
42
00:02:45,875 --> 00:02:48,878
-For a delicious wedding beer mix.
-What the hell?
43
00:02:48,961 --> 00:02:52,298
Vanessa, my niece,
makes nice ribbons out of crepe.
44
00:02:52,381 --> 00:02:55,175
We'll tape them to the tables and chairs.
45
00:02:55,259 --> 00:02:58,345
-Like a fairy tale castle.
-Why is he offended?
46
00:02:58,429 --> 00:03:00,347
-I'm not offended.
-You are.
47
00:03:00,431 --> 00:03:02,224
-Okay, that last bit...
-Let's go.
48
00:03:02,308 --> 00:03:03,767
We'll be in touch.
49
00:03:04,768 --> 00:03:08,606
But I'll inquire
about the photo magnets, okay?
50
00:03:09,440 --> 00:03:11,358
I'll... let you know.
51
00:03:17,489 --> 00:03:18,657
-Jutta?
- Dieter.
52
00:03:18,741 --> 00:03:20,951
- I solved your financial problems.
-Klaus?
53
00:03:21,035 --> 00:03:22,828
I'll come out to the palace.
54
00:03:22,912 --> 00:03:24,663
-Klaus.
- Are you all right?
55
00:03:24,747 --> 00:03:26,457
-Not so good.
- What's up?
56
00:03:26,540 --> 00:03:30,127
All this haggling over prices
gets on my nerves so much.
57
00:03:30,210 --> 00:03:32,588
-I can't take it anymore.
- You don't have to.
58
00:03:32,671 --> 00:03:35,591
The magic words are "Yes, I do."
59
00:03:35,674 --> 00:03:37,968
Klaus, wait a second, it's... Jella?
60
00:03:38,052 --> 00:03:40,346
I'm driving over. The dishes aren't here.
61
00:03:40,429 --> 00:03:41,597
What?
62
00:03:41,680 --> 00:03:44,016
You need to drive out
in the espressomobile.
63
00:03:44,099 --> 00:03:47,436
-Why me? Nabil was supposed to.
-He's already there.
64
00:03:47,519 --> 00:03:49,980
Then call Flo,
tell him to come to the warehouse.
65
00:03:50,064 --> 00:03:52,274
- Is he even awake?
-Wake him up.
66
00:03:52,358 --> 00:03:55,361
Oh, Steve's filling in for Yuri.
He has an earache.
67
00:03:55,444 --> 00:03:59,114
-Steve? No way. Why Steve?
- What's your problem with him?
68
00:03:59,198 --> 00:04:02,826
The guy has no taste.
More of a bachelor party crooner.
69
00:04:02,910 --> 00:04:04,411
Not a wedding singer.
70
00:04:04,495 --> 00:04:07,831
Last time he made the birthday girl cry
and I got the blame.
71
00:04:07,915 --> 00:04:11,460
-Wait a minute. Ursel?
- They delivered lamb.
72
00:04:11,543 --> 00:04:13,671
-What?
-They delivered lamb.
73
00:04:13,754 --> 00:04:17,299
Lamb? Why lamb?
We definitely ordered roast beef.
74
00:04:17,383 --> 00:04:20,886
-Where are you?
- On the subway. My car's in the shop.
75
00:04:20,970 --> 00:04:24,431
Wallet, money, it's all in there.
I don't have a cent on me.
76
00:04:31,981 --> 00:04:35,317
What took you so long?
I've been here for an hour.
77
00:04:35,401 --> 00:04:36,610
-Yeah.
-Yeah?
78
00:04:36,694 --> 00:04:38,278
Nabil, what's up?
79
00:04:38,362 --> 00:04:41,532
- Boss, the dishes haven't arrived.
-Thanks, I know.
80
00:04:41,615 --> 00:04:44,118
Why didn't you pick up the espressomobile?
81
00:04:44,201 --> 00:04:45,828
Oh right.
82
00:04:46,370 --> 00:04:49,289
-I forgot.
-Oh, you forgot.
83
00:04:49,373 --> 00:04:52,001
Well, then see you soon.
84
00:04:54,128 --> 00:04:57,923
Flo, what are those pants?
You're going out in your pajamas?
85
00:04:58,007 --> 00:05:02,177
-These aren't pajamas.
-You don't even get dressed to go to work?
86
00:05:02,261 --> 00:05:05,556
They aren't pajamas.
They're for home or outside. Both.
87
00:05:05,639 --> 00:05:07,141
Flo...
88
00:05:07,224 --> 00:05:09,435
They're pajamas.
89
00:05:12,354 --> 00:05:15,441
When was the last time
you saw your sister?
90
00:05:15,524 --> 00:05:17,276
Oh, I don't know.
91
00:05:17,359 --> 00:05:19,486
Let's be honest. Is Jutta at your place?
92
00:05:19,570 --> 00:05:22,906
-Why would she be at my place?
-She's your sister.
93
00:05:22,990 --> 00:05:24,533
She's your wife!
94
00:05:43,761 --> 00:05:48,265
IT CAN'T GET ANY WORSE
95
00:06:02,154 --> 00:06:05,365
-Clear the elevator.
-Do you guys hear something?
96
00:06:05,449 --> 00:06:07,409
Crab Lady is back in the house!
97
00:06:07,493 --> 00:06:08,994
Clear the way.
98
00:06:09,078 --> 00:06:11,663
-We need to work.
-Another word and I'll clock you!
99
00:06:11,747 --> 00:06:14,124
-What's going on?
-You'll clock me?
100
00:06:14,208 --> 00:06:16,543
-I'm really scared now.
-Enough, Jella.
101
00:06:16,627 --> 00:06:19,713
What a clown.
Just try it and I'll really smack you!
102
00:06:19,797 --> 00:06:21,340
Are you nuts?
103
00:06:21,423 --> 00:06:23,425
Dieter, you need to get a grip on her.
104
00:06:23,509 --> 00:06:28,013
-She starts ragging on me every time.
-You're blocking the freight elevator.
105
00:06:28,097 --> 00:06:30,349
Who told you to go in first?
106
00:06:30,432 --> 00:06:33,477
We're breaking our backs on the stairs.
For what?
107
00:06:33,560 --> 00:06:36,355
-Bite me.
-No one's going to bite anything.
108
00:06:37,481 --> 00:06:39,149
Calm down and get to work.
109
00:06:39,233 --> 00:06:41,652
-How?
-Guys, bring it all to the elevator.
110
00:06:41,735 --> 00:06:45,447
-If you block that lift, I'll punch you.
-Now I'm scared.
111
00:06:46,198 --> 00:06:47,699
You're such a loser.
112
00:06:47,783 --> 00:06:49,451
I'm a loser?
113
00:06:49,535 --> 00:06:51,286
You like her, right?
114
00:07:01,088 --> 00:07:03,757
-I told you.
-Jella, you can't rant like this.
115
00:07:03,841 --> 00:07:06,885
-Me?
-How often do I need to tell you?
116
00:07:06,969 --> 00:07:10,472
-Dieter, that guy...
-You're my right hand.
117
00:07:10,556 --> 00:07:14,101
He's not right in the head.
Really. Thinks he's a big shot.
118
00:07:14,184 --> 00:07:18,272
Like he's playing in a stadium.
It's background music at a wedding.
119
00:07:18,355 --> 00:07:20,816
Am I his assistant?
A little respect. Really.
120
00:07:20,899 --> 00:07:23,277
-If someone talked to you like that...
-Yes, yes.
121
00:07:23,360 --> 00:07:26,029
-I just can't deal.
-Yes, you're right.
122
00:07:26,113 --> 00:07:27,322
Thanks.
123
00:07:27,406 --> 00:07:30,242
Yuri was scheduled.
He's sick. Steve's filling in.
124
00:07:30,325 --> 00:07:32,703
-Shit.
-Steve just happens to be...
125
00:07:33,954 --> 00:07:36,331
Steve. So what do we do?
126
00:07:38,625 --> 00:07:41,044
-Adapt.
-We adapt.
127
00:07:41,837 --> 00:07:43,797
You want more responsibility,
128
00:07:43,881 --> 00:07:46,091
to do an evening on your own.
129
00:07:46,175 --> 00:07:48,886
You think I'm reassured
when I hear "bite me"?
130
00:07:52,973 --> 00:07:55,434
-So what do we do?
-Adapt.
131
00:07:55,517 --> 00:07:57,561
-And what don't we do?
-Bite.
132
00:07:58,770 --> 00:08:01,732
-He's right. Dishes have arrived.
-Shut up.
133
00:08:02,357 --> 00:08:04,067
See? You can do it.
134
00:08:07,946 --> 00:08:12,201
MARCEL PHOTOGRAPHY
WEDDINGS AND PORTRAITS
135
00:08:12,284 --> 00:08:16,371
You can't replace celluloid.
The grain, edges, depth of field...
136
00:08:16,455 --> 00:08:18,707
Sure, digital's faster, but not better.
137
00:08:18,790 --> 00:08:21,043
It lacks the sensuality.
138
00:08:21,126 --> 00:08:24,213
Look, it's Gitta. The palace manager.
139
00:08:25,172 --> 00:08:27,507
-Here.
-Are you taking the photos today?
140
00:08:27,591 --> 00:08:30,636
No, I'm buying the palace.
I'm bringing the down payment.
141
00:08:30,719 --> 00:08:33,639
Funny. Very funny. See you later.
142
00:08:33,722 --> 00:08:37,142
Hold on.
Let me introduce you to Basti, my intern.
143
00:08:37,226 --> 00:08:40,687
-Checking out the job. These are waiters.
-Head waiter.
144
00:08:40,771 --> 00:08:43,148
-A little respect here.
-He's right.
145
00:08:43,232 --> 00:08:45,359
They're Lothar and Sebi.
146
00:08:45,442 --> 00:08:47,277
-Hi.
-Hey.
147
00:08:47,361 --> 00:08:52,449
-I forgot how annoying he is.
-As soon as I see him, I remember.
148
00:08:52,532 --> 00:08:56,703
Being social is important in this job.
That's why I'm so popular.
149
00:08:56,787 --> 00:09:01,124
Always greet someone by their first name.
Puts them in a good mood.
150
00:09:01,875 --> 00:09:06,380
Let's see... Two people at the bar,
four at the outdoor stations.
151
00:09:06,463 --> 00:09:08,465
Sebi, Rütze, Jella.
152
00:09:08,548 --> 00:09:09,841
Jella?
153
00:09:10,384 --> 00:09:12,010
Jell... Gitta.
154
00:09:12,094 --> 00:09:13,553
Nice to see you.
155
00:09:13,637 --> 00:09:15,347
-How's it going?
-Fine.
156
00:09:15,430 --> 00:09:17,432
Good. Very good.
157
00:09:17,516 --> 00:09:20,269
Very, very good.
158
00:09:21,144 --> 00:09:25,274
-A Rütze called, he's not coming today.
-Oh, again? Thank you.
159
00:09:25,357 --> 00:09:27,776
-Everything on schedule?
-Absolutely.
160
00:09:27,859 --> 00:09:30,153
The core group is still at lunch in town.
161
00:09:30,237 --> 00:09:32,698
-They'll join later.
-I know.
162
00:09:35,409 --> 00:09:39,997
Speaking of which... where's Marvin?
I haven't seen him today.
163
00:09:40,080 --> 00:09:44,084
-Me neither.
-If he were here, we would've seen him.
164
00:09:44,167 --> 00:09:47,170
Nabil always says things you already know.
165
00:09:49,548 --> 00:09:53,302
Ursel, what about Mirko?
I never know if he's here or not.
166
00:09:53,385 --> 00:09:54,594
-I saw him.
-Good.
167
00:09:54,678 --> 00:09:57,180
He was here, but Jella sent him home.
168
00:09:57,264 --> 00:10:00,684
Jella? Where is she?
Nabil, could you please check on Jella?
169
00:10:01,852 --> 00:10:02,978
Jella!
170
00:10:03,061 --> 00:10:06,398
And burst Dieter's eardrums
in the process. Good idea.
171
00:10:06,481 --> 00:10:08,191
Will do. Jella!
172
00:10:09,693 --> 00:10:12,696
- Jella!
-And these are our two dishwashers.
173
00:10:12,779 --> 00:10:15,324
Nice guys, from... Greetings, Tarek.
174
00:10:15,407 --> 00:10:17,326
-Hello.
-This is Basti.
175
00:10:17,409 --> 00:10:18,952
-Use his name.
-Hi, Tarek.
176
00:10:19,036 --> 00:10:23,582
-Hello, Basti.
-What was your first name again?
177
00:10:23,665 --> 00:10:25,625
Fawad Souq Al-Hamidiyah.
178
00:10:27,127 --> 00:10:29,880
-"Hello" will do.
-Hello, Fawad Souq Al-Hamidiyah.
179
00:10:33,508 --> 00:10:36,094
-What's up?
-Did you send Mirko home?
180
00:10:36,178 --> 00:10:37,721
-Yeah, sure.
-Why?
181
00:10:37,804 --> 00:10:42,059
You sent me a message,
"Mirko's in the way!" Exclamation mark.
182
00:10:42,142 --> 00:10:45,020
No, I wrote, "Mirko's on the way?"
Question mark.
183
00:10:45,103 --> 00:10:48,732
You sent me "Mirko's in the way!"
184
00:10:49,566 --> 00:10:52,027
Yes, here it is.
185
00:10:52,110 --> 00:10:54,613
-I was also puzzled.
-Jella, I know what...
186
00:10:56,156 --> 00:10:58,283
Why does it say that? I don't understand.
187
00:10:58,367 --> 00:11:01,244
-"Mirko's in the way!" it says.
-Yes, I see that.
188
00:11:01,328 --> 00:11:04,581
-It keeps correcting my texts.
-Your texts are often confusing.
189
00:11:04,664 --> 00:11:08,293
Last week, you wrote,
"Can you rake me tomorrow at 7?
190
00:11:08,377 --> 00:11:10,545
Warm broken. Tanks."
191
00:11:11,630 --> 00:11:16,343
I search for a comma and instead get
a stupid yellow sun with a winking eye,
192
00:11:16,426 --> 00:11:17,969
vomiting or whatever.
193
00:11:18,053 --> 00:11:22,224
-I'm short a waiter for tonight.
-Maybe not. I found a replacement.
194
00:11:22,307 --> 00:11:24,810
-Very good.
-Uwe Oschmann.
195
00:11:24,893 --> 00:11:27,896
-Bring him to me when he gets here.
-Will do.
196
00:11:28,605 --> 00:11:31,108
But he won't work under the table.
197
00:11:37,072 --> 00:11:38,615
Your face.
198
00:11:39,282 --> 00:11:41,493
I was just joking.
199
00:11:41,576 --> 00:11:44,287
-Did you all see his face?
-Funny.
200
00:11:44,371 --> 00:11:47,040
Very funny.
201
00:11:48,959 --> 00:11:50,085
Yes?
202
00:11:50,585 --> 00:11:53,463
-Am I interrupting?
-No, come in!
203
00:11:53,547 --> 00:11:55,424
Good. Hello.
204
00:11:56,258 --> 00:11:58,135
Here's the contract for today.
205
00:11:58,218 --> 00:12:00,929
-Why didn't you get back to me?
-Dep...
206
00:12:01,012 --> 00:12:04,516
-Deposit, insurance.
-We wanted to go out for dinner.
207
00:12:04,599 --> 00:12:07,144
-I was looking forward to it.
-Yeah...
208
00:12:07,227 --> 00:12:09,104
It's not a must. We want it to be fun.
209
00:12:09,187 --> 00:12:11,731
-Of course.
-Boss.
210
00:12:11,815 --> 00:12:13,608
There's a Klaus outside.
211
00:12:14,276 --> 00:12:15,944
In an ugly sweater.
212
00:12:17,737 --> 00:12:19,948
Oh. Then I just have to...
213
00:12:26,204 --> 00:12:27,998
You like Dieter, don't you?
214
00:12:30,000 --> 00:12:32,461
Klaus, my clients
are getting worse and worse,
215
00:12:32,544 --> 00:12:35,464
energy prices, inflation,
and my marriage is over.
216
00:12:36,089 --> 00:12:38,258
And then two years of Covid on top.
217
00:12:38,341 --> 00:12:39,426
Salmon.
218
00:12:40,010 --> 00:12:43,305
150% more expensive in one year. I...
219
00:12:44,723 --> 00:12:47,767
I can't do it anymore.
I don't want to anymore.
220
00:12:47,851 --> 00:12:51,146
-You don't have to.
-I'll be 58 tomorrow. "I don't have to"?
221
00:12:51,229 --> 00:12:56,193
I've been trying to tell you all morning.
Someone wants to buy the company.
222
00:12:57,527 --> 00:12:58,945
Seriously?
223
00:12:59,029 --> 00:13:01,907
-How much?
-A lot. I want to make it worth my while.
224
00:13:01,990 --> 00:13:04,910
They're coming tonight
for a drink and a look around.
225
00:13:04,993 --> 00:13:07,954
You can talk then.
What's going on with Jutta?
226
00:13:08,330 --> 00:13:11,333
Been visiting at a friend for a few days.
For six weeks.
227
00:13:11,416 --> 00:13:14,628
Not on the lawn!
The torches along the path!
228
00:13:14,711 --> 00:13:16,671
Along the gravel path, over there!
229
00:13:16,755 --> 00:13:18,173
I need to go.
230
00:13:18,256 --> 00:13:20,258
Gabriele Totti is coming tonight.
231
00:13:20,342 --> 00:13:23,345
Tell her to send me a text,
I'll meet her later.
232
00:13:24,596 --> 00:13:27,474
-Thanks.
-Nothing can go wrong tonight.
233
00:13:27,557 --> 00:13:31,144
We'd set up the banquet hall,
tablecloths, silver,
234
00:13:31,228 --> 00:13:33,438
porcelain, flowers, everything.
235
00:13:33,522 --> 00:13:37,484
The buffet's set, and what did we notice
as we were about to start?
236
00:13:37,567 --> 00:13:40,195
-Know what we noticed?
-No, tell me.
237
00:13:40,779 --> 00:13:43,823
-We're celebrating the birthday of a dog.
-The dog's.
238
00:13:43,907 --> 00:13:46,451
-Exactly.
-No, "the dog's". Genitive.
239
00:13:46,535 --> 00:13:48,912
-Pardon?
-You'd say "the dog's birthday."
240
00:13:48,995 --> 00:13:51,748
Not "of the dog." It's wrong.
241
00:13:51,831 --> 00:13:54,501
No way. He can ask
till he's blue in the face.
242
00:13:54,584 --> 00:13:57,212
-I'm not wearing a wig.
-Sebi, calm down.
243
00:13:57,295 --> 00:14:00,340
I'll talk to him, I'll explain.
It's all right.
244
00:14:00,423 --> 00:14:02,133
-"All right"?
-Sorry, traffic.
245
00:14:02,217 --> 00:14:05,595
So guys, what's up?
A little more spark, please.
246
00:14:10,058 --> 00:14:13,937
Marvin, what's up with you?
You're always late. Why?
247
00:14:14,020 --> 00:14:16,189
Sorry. I came straight from work.
248
00:14:16,273 --> 00:14:19,526
A farmer demo was blocking the road
with liquid manure.
249
00:14:19,609 --> 00:14:21,695
Then traffic was backed up on the A44,
250
00:14:21,778 --> 00:14:24,322
just before the Meerbusch intersection...
251
00:14:24,406 --> 00:14:28,785
Nice. People, step on it, will you?
It needs to run like clockwork.
252
00:14:29,327 --> 00:14:31,871
Dieter, Lothar wanted to say something.
253
00:14:33,081 --> 00:14:35,000
What is it, Lothar?
254
00:14:36,084 --> 00:14:38,503
-Hello, Dieter.
-Hello, Lothar.
255
00:14:42,215 --> 00:14:46,094
We've agreed...
Well, I can't really say that.
256
00:14:47,429 --> 00:14:49,598
About the...
257
00:14:49,681 --> 00:14:51,516
We decided that...
258
00:14:53,351 --> 00:14:56,187
-Yes?
-We were just wondering...
259
00:14:56,271 --> 00:14:59,190
-We asked ourselves why this evening...
-Tell him.
260
00:14:59,274 --> 00:15:01,234
I'm doing that!
261
00:15:01,860 --> 00:15:04,821
Basically, everything is fine.
262
00:15:06,072 --> 00:15:08,116
And okay...
263
00:15:10,827 --> 00:15:12,370
And that's it?
264
00:15:13,997 --> 00:15:15,123
-Yeah.
-Great.
265
00:15:15,206 --> 00:15:17,292
Get assembled, set the tables. And quick!
266
00:15:17,375 --> 00:15:20,253
Sebi, could you please
take care of the torches?
267
00:15:20,337 --> 00:15:22,672
-Yes.
-Look alive, people.
268
00:15:23,465 --> 00:15:27,260
Great job. Crystal-clear statement.
Thanks, Lothar.
269
00:15:28,428 --> 00:15:32,432
Do you see a moat behind you?
Good. Stay there.
270
00:15:32,515 --> 00:15:34,476
Wait. I'll be right there.
271
00:15:36,102 --> 00:15:37,604
Sorry.
272
00:15:39,230 --> 00:15:42,275
-Uwe, hey.
-Jella, hi.
273
00:15:42,359 --> 00:15:45,236
I told you to shave.
You said, "No problem."
274
00:15:45,320 --> 00:15:48,448
You didn't shave. Don't you own a mirror?
275
00:15:50,283 --> 00:15:52,994
I do, but not a razor.
276
00:15:53,078 --> 00:15:54,996
I borrowed one from my uncle.
277
00:15:55,080 --> 00:15:56,998
I got a shirt from a work colleague.
278
00:15:57,082 --> 00:16:00,460
I'm putting my ass on the line.
I sent a waiter home to get you this.
279
00:16:00,543 --> 00:16:03,922
Even if you're my sister's boyfriend,
at least you could...
280
00:16:04,005 --> 00:16:06,925
arrive here on time
looking neat and showered.
281
00:16:07,008 --> 00:16:08,510
I wanted to.
282
00:16:10,345 --> 00:16:14,557
So how does it work here?
How much do I get?
283
00:16:14,641 --> 00:16:17,894
Nothing for the first three nights.
It's my commission.
284
00:16:20,730 --> 00:16:22,315
The face.
285
00:16:22,399 --> 00:16:25,485
-A hundred an evening.
-Really? Cool.
286
00:16:25,568 --> 00:16:28,780
Now find somewhere
to change your clothes and shave.
287
00:16:28,863 --> 00:16:31,241
What did you want to tell me before?
288
00:16:31,324 --> 00:16:33,159
I had clients, I couldn't talk.
289
00:16:33,243 --> 00:16:35,370
-Dieter. Dieter!
-If we...
290
00:16:35,453 --> 00:16:36,746
Yes.
291
00:16:36,830 --> 00:16:39,416
-We have a huge problem.
-What's that?
292
00:16:39,499 --> 00:16:41,042
The seating plan.
293
00:16:42,210 --> 00:16:44,921
The names of the tables, we can't do this.
294
00:16:45,004 --> 00:16:47,632
-That's a huge problem?
-Yes, it is.
295
00:16:47,716 --> 00:16:50,301
These are all love poems by Goethe.
296
00:16:50,385 --> 00:16:54,347
And on this side, there's this table.
297
00:16:55,724 --> 00:16:57,892
-"The Triumph of Love."
-Schiller.
298
00:16:59,477 --> 00:17:02,731
It's a poem by Schiller, not Goethe.
299
00:17:02,814 --> 00:17:06,609
'Tis love that smilingly
Peers forth from nature's blissful eye
300
00:17:06,693 --> 00:17:10,488
Schiller, Goethe... It doesn't matter.
What's the problem?
301
00:17:10,572 --> 00:17:14,242
All the other poems are by Goethe.
Only this one isn't.
302
00:17:14,325 --> 00:17:16,244
It's by Schiller. I know.
303
00:17:16,745 --> 00:17:19,664
What are we going to do?
You enter here and...
304
00:17:19,748 --> 00:17:23,543
Flo... It's the seniors' table.
It doesn't matter.
305
00:17:23,626 --> 00:17:25,503
No, it does matter!
306
00:17:25,587 --> 00:17:28,590
How are people
supposed to find their way around?
307
00:17:28,673 --> 00:17:32,385
-It's chaos. A bit of meaning in life...
-Florian, calm down.
308
00:17:32,969 --> 00:17:34,471
Calm down.
309
00:17:34,554 --> 00:17:39,601
Go back now, give the tables some meaning
and we'll tick it off the list together.
310
00:17:39,684 --> 00:17:41,686
-Okay? Will you do that?
-I will.
311
00:17:41,770 --> 00:17:42,854
Good.
312
00:17:50,779 --> 00:17:53,364
The nightingale already warbled
313
00:17:53,448 --> 00:17:55,825
The first song of love
314
00:17:55,909 --> 00:17:57,869
Please leave a message.
315
00:17:57,952 --> 00:18:01,039
-Schiller.
- That's wonderful. Beautiful.
316
00:18:02,123 --> 00:18:04,918
Everything will be all right, Florian.
317
00:19:03,935 --> 00:19:08,565
Every location is different,
and finding the right spot takes feeling.
318
00:19:09,566 --> 00:19:11,025
Shit.
319
00:19:11,109 --> 00:19:13,444
Marcel, you're in the way. You see that.
320
00:19:13,528 --> 00:19:17,448
-Yes, but the spot's good.
-Get your crap out of there. Thanks.
321
00:19:17,532 --> 00:19:19,200
Did you see that?
322
00:19:19,284 --> 00:19:22,579
I make her nervous. As a man.
You saw that, right?
323
00:19:22,662 --> 00:19:24,330
-No.
-But I do.
324
00:19:24,414 --> 00:19:26,791
Oh, it's you stinking up the place.
325
00:19:27,667 --> 00:19:29,752
-Cotton candy?
-Candy apple.
326
00:19:29,836 --> 00:19:32,422
-Marcel.
-Basti, say hello to Mr. Salzmann.
327
00:19:32,505 --> 00:19:34,799
-Hello, Mr. Salzmann.
-Hello.
328
00:19:34,883 --> 00:19:36,634
Marcel, you can't stay here.
329
00:19:38,595 --> 00:19:43,433
Basti, go and see what they're doing
back there and then come right back, okay?
330
00:19:46,561 --> 00:19:49,063
I'm training interns now too.
331
00:19:50,481 --> 00:19:54,068
I know I owe you 200. I haven't forgotten.
332
00:19:54,152 --> 00:19:56,112
I'm a bit short at the moment.
333
00:19:56,654 --> 00:19:57,947
I've heard.
334
00:19:58,031 --> 00:20:00,074
You're the only one who still calls.
335
00:20:00,158 --> 00:20:03,286
-And I won't be around forever.
-What do you mean?
336
00:20:04,579 --> 00:20:07,540
-Nothing.
-Are you sick?
337
00:20:09,918 --> 00:20:12,921
Listen, do you charge extra
for photo magnets?
338
00:20:13,588 --> 00:20:15,423
Never mind.
339
00:20:20,261 --> 00:20:24,307
Ursel? What's with the strawberry cake?
It's not on the menu.
340
00:20:24,390 --> 00:20:26,517
Strawberry cake?
341
00:20:26,601 --> 00:20:28,853
That's sweet, really.
342
00:20:28,937 --> 00:20:32,607
But birthday serenades and candles
aren't really my thing.
343
00:20:32,690 --> 00:20:36,069
-I didn't know it was your birthday!
-No one's supposed to know.
344
00:20:36,152 --> 00:20:40,114
-No, really. All the best.
-It's not until tomorrow.
345
00:20:40,740 --> 00:20:43,284
Don't. Don't. Why are you hugging me?
346
00:20:43,368 --> 00:20:46,579
The others are thinking,
"Look, they're hugging."
347
00:20:46,663 --> 00:20:48,623
How old will you be? 60?
348
00:20:51,042 --> 00:20:53,127
-I need coffee.
- What does he want?
349
00:20:53,211 --> 00:20:55,004
Just to meet you. Get a grip.
350
00:20:55,088 --> 00:20:57,715
-I told him you're experienced.
-Really?
351
00:21:00,510 --> 00:21:01,803
Dieter?
352
00:21:02,345 --> 00:21:04,639
This is Uwe, who's filling in for Mirko.
353
00:21:04,722 --> 00:21:06,683
Uwe, this is Mr. Salzmann.
354
00:21:06,766 --> 00:21:09,519
-Hello. Jella said you're experienced?
-Yes.
355
00:21:09,602 --> 00:21:11,729
-In service.
-And where?
356
00:21:13,481 --> 00:21:15,775
Where have you worked?
357
00:21:16,693 --> 00:21:18,861
Steakhouse... Steak.
358
00:21:23,908 --> 00:21:26,995
And can you fillet, carve, serve fish?
359
00:21:27,078 --> 00:21:28,287
Fish? Yes.
360
00:21:28,371 --> 00:21:30,665
It's only meat today anyway, no fish.
361
00:21:30,748 --> 00:21:32,125
Too bad.
362
00:21:33,835 --> 00:21:35,378
Lothar should look after him.
363
00:21:35,461 --> 00:21:38,381
The sideburns are borderline.
Get rid of them.
364
00:21:38,464 --> 00:21:41,718
-At the steakhouse...
-And you shouldn't sleep in your shirt.
365
00:21:41,801 --> 00:21:44,053
That's what I told him. I told you that.
366
00:21:44,137 --> 00:21:45,513
-Yes?
- It's me.
367
00:21:45,596 --> 00:21:48,599
- Lothar.
- I'm in the courtyard. There's...
368
00:21:48,683 --> 00:21:51,978
- Well, I...
-Spit it out.
369
00:21:52,061 --> 00:21:54,272
-The groom is here.
-Already?
370
00:21:54,355 --> 00:21:56,107
I don't know why either.
371
00:21:56,190 --> 00:21:58,401
Tarek. Come with me.
372
00:21:58,484 --> 00:22:01,904
I'm meeting the groom.
Get me out in five minutes. Got it?
373
00:22:01,988 --> 00:22:03,448
What should I say?
374
00:22:03,531 --> 00:22:06,117
It doesn't matter. Anything.
375
00:22:06,784 --> 00:22:11,247
Come up with some pretext.
When you see us talking, come interrupt.
376
00:22:11,330 --> 00:22:13,791
-What should I say? Why?
-Five minutes.
377
00:22:20,131 --> 00:22:21,591
Lasse.
378
00:22:21,674 --> 00:22:25,678
How nice. Congratulations.
I'm looking forward to the party.
379
00:22:25,762 --> 00:22:27,388
-How was lunch?
-A mess.
380
00:22:27,472 --> 00:22:30,183
Today of all days they have to run riot?
381
00:22:30,266 --> 00:22:32,101
-Who?
-What time is it now?
382
00:22:32,185 --> 00:22:35,605
Almost 4. Everything's under control.
Timing, flow, kitchen.
383
00:22:35,688 --> 00:22:37,315
Quiet, I'm on the phone.
384
00:22:37,398 --> 00:22:39,358
Yes. Keep me posted, okay?
385
00:22:39,442 --> 00:22:42,070
-See you.
-Is everything all right?
386
00:22:42,153 --> 00:22:45,198
No. Everyone's stuck in traffic.
The farmer demo.
387
00:22:45,281 --> 00:22:50,495
Yes, the blockade on the street heading
west before the Meerbusch intersection.
388
00:22:50,578 --> 00:22:52,288
-But...
-Are these the flowers?
389
00:22:52,371 --> 00:22:55,792
Yes.
But from exit 29 on, it resolves itself.
390
00:22:55,875 --> 00:22:58,711
I imagined them differently, somehow.
391
00:23:00,046 --> 00:23:02,799
-Disappointing.
-I ordered what you emailed me.
392
00:23:02,882 --> 00:23:05,301
-I WhatsApped you.
-What's what?
393
00:23:05,384 --> 00:23:07,011
Here. My speech.
394
00:23:07,095 --> 00:23:09,514
Wow. Are you sure it's not your memoir?
395
00:23:13,476 --> 00:23:15,645
I'll let you work that into the flow.
396
00:23:15,728 --> 00:23:18,606
I'll ask the band
to find the right moment.
397
00:23:18,689 --> 00:23:21,359
I'm glad you're not
listening to me at all.
398
00:23:28,991 --> 00:23:30,535
What's that?
399
00:23:30,618 --> 00:23:32,829
-Is that Yuri?
-Yes.
400
00:23:35,164 --> 00:23:37,125
No. There was a small change.
401
00:23:43,089 --> 00:23:47,426
Yuri has an earache. It's nothing serious.
But Steve will lead the evening.
402
00:23:50,179 --> 00:23:52,557
God, he's frightening.
403
00:23:52,640 --> 00:23:56,602
-I told you, simple, chic, and elegant.
-Like Steve. Simple.
404
00:23:57,395 --> 00:23:59,105
And elegant.
405
00:24:02,358 --> 00:24:05,444
Unbelievable. Why didn't you inform me?
406
00:24:06,112 --> 00:24:09,615
-Hopefully it's not going to rain.
-No, it'll pass.
407
00:24:10,992 --> 00:24:15,454
-Mr. Dieter?
-Jesus. What? I'm talking. You see that.
408
00:24:15,538 --> 00:24:19,167
-I don't have a pretext.
-Again? Sorry, I have to see to this.
409
00:24:26,757 --> 00:24:29,969
Tarek, where were you?
I said five minutes, not an hour.
410
00:24:30,052 --> 00:24:32,847
-I don't have an pretext.
-Take this to the stage.
411
00:24:32,930 --> 00:24:34,348
Go on.
412
00:24:38,769 --> 00:24:40,146
Steve.
413
00:24:40,229 --> 00:24:41,898
Steve, stop yelling.
414
00:24:41,981 --> 00:24:43,107
Ludger!
415
00:24:44,400 --> 00:24:45,860
I'm just warming up.
416
00:24:45,943 --> 00:24:50,489
It's warm enough. Just a reminder,
keep it simple, chic, and elegant.
417
00:24:51,574 --> 00:24:55,077
-Simple?
-Yes, and chic.
418
00:24:55,995 --> 00:24:57,288
Okay. Got it.
419
00:25:06,255 --> 00:25:12,720
Luna breaks through oaks and bushes,
Zephyr hastes her steps to meet...
420
00:25:13,346 --> 00:25:15,556
Where's your tuner?
421
00:25:15,640 --> 00:25:18,226
Man, bring your own stuff.
422
00:25:19,769 --> 00:25:21,938
Oh, is this mic on?
423
00:25:27,318 --> 00:25:29,153
Did you set that table?
424
00:25:36,535 --> 00:25:38,120
Florian?
425
00:25:38,955 --> 00:25:41,707
-Florian Seifert?
-I don't believe it.
426
00:25:41,791 --> 00:25:43,709
Leonie. Leonie Doll.
427
00:25:44,335 --> 00:25:48,923
-How long has it been?
-I don't know. Maybe two, three years.
428
00:25:49,006 --> 00:25:51,592
On October 15th, it will be three years.
429
00:25:52,343 --> 00:25:55,513
-Don't tell me you're from Lasse's family.
-I am.
430
00:25:55,596 --> 00:25:58,724
I mean, a distant relative.
431
00:25:59,475 --> 00:26:02,895
You suddenly disappeared
off the face of the earth.
432
00:26:03,354 --> 00:26:06,232
-Right after our class trip to...
-Weimar.
433
00:26:06,315 --> 00:26:07,650
Weimar.
434
00:26:08,985 --> 00:26:10,528
Where were you?
435
00:26:11,028 --> 00:26:13,698
I started working for a...
436
00:26:14,532 --> 00:26:17,785
an NGO, "Better Africa."
437
00:26:18,619 --> 00:26:22,373
Then I spontaneously went on a mission
to Senegal with them.
438
00:26:22,873 --> 00:26:25,876
To set up a school project in Tambacounda.
439
00:26:27,253 --> 00:26:31,257
-I tried to reach you a few times, but...
-You tried to reach me?
440
00:26:31,632 --> 00:26:33,342
-Me?
-Yes.
441
00:26:35,261 --> 00:26:36,637
Yes.
442
00:26:36,721 --> 00:26:39,890
Remember Ms. Meisenzahl,
443
00:26:39,974 --> 00:26:41,517
math and chemistry?
444
00:26:41,600 --> 00:26:43,978
She claimed she saw you.
445
00:26:44,061 --> 00:26:45,938
At the supermarket.
446
00:26:46,022 --> 00:26:47,523
In your pajamas.
447
00:26:47,606 --> 00:26:49,608
Me? In pajamas?
448
00:26:50,526 --> 00:26:52,820
No, that wasn't me, of course.
449
00:26:52,903 --> 00:26:56,032
I was in Senegal.
There are no supermarkets there.
450
00:26:56,782 --> 00:27:00,036
Honeybug, you haven't changed yet.
451
00:27:00,119 --> 00:27:02,580
We're taking photos. You need to change.
452
00:27:05,082 --> 00:27:06,834
-Hello.
-Hello.
453
00:27:06,917 --> 00:27:08,502
Florian.
454
00:27:09,378 --> 00:27:11,213
From Lasse's family.
455
00:27:13,090 --> 00:27:14,717
What the hell is that?
456
00:27:20,473 --> 00:27:23,351
Will you hurry up, please?
I don't believe this.
457
00:27:27,313 --> 00:27:28,939
I need to...
458
00:28:06,352 --> 00:28:08,020
Listen, what are...
459
00:28:22,618 --> 00:28:23,702
Hi.
460
00:28:24,620 --> 00:28:26,330
Everything okay with you two?
461
00:28:27,832 --> 00:28:29,708
And you don't notice anything?
462
00:28:32,128 --> 00:28:34,171
Take another look. It's simple.
463
00:28:41,637 --> 00:28:44,223
-We weren't finished yet.
-This is nicer.
464
00:28:44,306 --> 00:28:45,975
Regular spacing.
465
00:28:46,058 --> 00:28:48,060
Think a little bit.
466
00:28:48,561 --> 00:28:51,147
And Uwe, that's not enough. Do it again.
467
00:28:54,150 --> 00:28:56,068
So how's "The Triumph of Love"?
468
00:28:56,152 --> 00:28:58,821
Did you throw out Schiller? Makes sense.
469
00:29:11,542 --> 00:29:13,419
Hello! Hello.
470
00:29:15,588 --> 00:29:17,506
Top. Thanks, guys.
471
00:29:18,340 --> 00:29:21,218
-Had to warm up. Hi, I'm Steve.
-Hello.
472
00:29:21,302 --> 00:29:22,803
I'm the groom.
473
00:29:22,887 --> 00:29:26,056
And I'm not at all happy
with this last-minute change.
474
00:29:26,140 --> 00:29:28,225
There's no big screen on your stage.
475
00:29:28,309 --> 00:29:31,437
No screen, that's right.
You should've booked the pro set.
476
00:29:31,520 --> 00:29:33,689
Then it's automatically included.
477
00:29:34,315 --> 00:29:36,817
-So it's my fault now?
-Absolutely not.
478
00:29:39,612 --> 00:29:43,115
Tonight I want it simple,
chic, and elegant.
479
00:29:43,199 --> 00:29:46,660
-Simple, chic, and arrogant. You got it.
-Listen, friend.
480
00:29:46,744 --> 00:29:48,913
This is my wedding, not spring break.
481
00:29:48,996 --> 00:29:51,707
I don't want a musical chairs,
a bride abduction,
482
00:29:51,790 --> 00:29:54,043
a conga line or any of that crap.
483
00:29:54,126 --> 00:29:57,796
We don't do conga lines on principle.
That's 80s cheese.
484
00:29:58,589 --> 00:29:59,757
Good.
485
00:29:59,840 --> 00:30:04,094
-And these were on all the tables here.
-My flyers. Stylish, huh?
486
00:30:04,178 --> 00:30:07,223
Dispose of the others too.
Get rid of that trash.
487
00:30:07,306 --> 00:30:09,767
-Well, "trash" is a bit...
-Thank you.
488
00:30:15,773 --> 00:30:18,067
-Dieter, we're ready.
-Okay.
489
00:30:18,150 --> 00:30:20,778
Fire them up. Let's go, everyone!
490
00:30:31,705 --> 00:30:35,543
-Every time we have an event here...
-It's the band.
491
00:30:35,626 --> 00:30:38,212
They use too much power. Worse then Yuri.
492
00:30:38,295 --> 00:30:40,839
"Than Yuri." It's comparative.
493
00:30:40,923 --> 00:30:43,842
"Then" indicates
a past or subsequent event.
494
00:30:43,926 --> 00:30:45,844
It's comparative.
495
00:30:45,928 --> 00:30:48,681
-I'll check the fuses in the cellar.
-Should I come?
496
00:30:48,764 --> 00:30:50,891
No, you stay here.
497
00:30:50,975 --> 00:30:53,602
I need you here for... so you can...
498
00:30:53,686 --> 00:30:56,397
-I can come with you.
-Guys!
499
00:30:56,480 --> 00:30:59,400
-Power's out. No more power.
-Oh really?
500
00:30:59,483 --> 00:31:01,527
-Yes?
-Right.
501
00:31:01,610 --> 00:31:03,529
-Noted.
-Ehreshoven Palace.
502
00:31:04,697 --> 00:31:06,699
Can I call you back tomorrow?
503
00:31:09,118 --> 00:31:11,537
Pose. And take up space!
504
00:31:12,162 --> 00:31:14,540
-And let's go. And attitude!
-Attitude!
505
00:31:14,623 --> 00:31:16,333
Two. Three. Three!
506
00:31:16,417 --> 00:31:19,461
-Two.
-Three and derrière.
507
00:31:19,545 --> 00:31:21,213
And stop!
508
00:31:21,297 --> 00:31:23,173
And pose!
509
00:31:23,257 --> 00:31:25,634
Two. Three. Two and three.
510
00:31:25,718 --> 00:31:27,845
-Three.
-Amazing!
511
00:31:27,928 --> 00:31:29,513
-Attitude devant .
- Devant .
512
00:31:29,597 --> 00:31:31,181
-And derrière .
- Derrière .
513
00:31:31,265 --> 00:31:32,600
And stop.
514
00:31:32,683 --> 00:31:34,393
And fly!
515
00:31:34,476 --> 00:31:36,103
-Was I good?
-Great!
516
00:31:36,729 --> 00:31:38,814
I really need to smoke less pot.
517
00:31:51,493 --> 00:31:55,331
Dieter, the lights are back on.
Everything's bright again.
518
00:32:06,300 --> 00:32:10,054
Steve? Suggestion.
Just so it doesn't happen again.
519
00:32:10,679 --> 00:32:13,974
I'll tell you when we fire up the ovens.
Then seat everyone.
520
00:32:14,058 --> 00:32:15,517
Okay, got it.
521
00:32:16,352 --> 00:32:17,436
Thanks.
522
00:32:18,437 --> 00:32:19,855
Or the other way around.
523
00:32:19,938 --> 00:32:24,026
I'll let you know when everyone's seated
and then you fire up the ovens.
524
00:32:24,109 --> 00:32:28,906
My set is arranged. Playlist, transitions.
I don't just play random stuff.
525
00:32:28,989 --> 00:32:32,618
We don't just do random stuff
in the kitchen either.
526
00:32:32,701 --> 00:32:35,954
When we're done,
the plates have to come out. Pronto.
527
00:32:36,038 --> 00:32:39,208
-When I'm in the flow, I'm in the flow.
-You do cover songs.
528
00:32:39,291 --> 00:32:41,251
So people get drunk and dance!
529
00:32:41,335 --> 00:32:45,506
Let's be clear. When I fire up the ovens,
you send the guests to the table!
530
00:32:45,589 --> 00:32:49,802
-When I'm in the flow, I'm in the flow.
-I don't give a shit where you are!
531
00:33:03,524 --> 00:33:05,567
Move aside for a second.
532
00:33:07,653 --> 00:33:09,446
Yes, it's good. I like it.
533
00:33:12,241 --> 00:33:14,910
Uwe? Uwe.
534
00:33:16,453 --> 00:33:17,871
Uwe!
535
00:33:17,955 --> 00:33:20,749
Mr. Oschmann! Go get the flutes.
536
00:33:22,167 --> 00:33:24,837
Flutes... I'm on it.
537
00:33:28,048 --> 00:33:29,508
Very nice. Great.
538
00:33:40,227 --> 00:33:42,563
Uwe? What are you doing?
539
00:33:42,646 --> 00:33:44,314
I need these flutes.
540
00:33:45,315 --> 00:33:46,942
Come with me.
541
00:33:48,569 --> 00:33:51,280
Nice pose as well. Really great.
542
00:33:51,363 --> 00:33:53,490
Yes. And smile.
543
00:33:53,574 --> 00:33:56,577
We're staying loose.
We're having fun. Yes.
544
00:33:56,660 --> 00:33:59,830
Beautiful. Not too much. Not too much.
545
00:33:59,913 --> 00:34:01,457
Yes! That's it.
546
00:34:01,540 --> 00:34:04,501
Great. Yes, beautiful.
What's going on here?
547
00:34:04,585 --> 00:34:08,672
Get rid of her. That old lady
is in the middle of my picture!
548
00:34:08,756 --> 00:34:10,215
That's my mother!
549
00:34:10,966 --> 00:34:14,011
-Mommy, could you please?
-Yellow to the side.
550
00:34:14,094 --> 00:34:15,387
Of course.
551
00:34:16,263 --> 00:34:17,598
Good.
552
00:34:18,307 --> 00:34:20,851
Yes, and... oh, that's sweet.
553
00:34:20,934 --> 00:34:23,061
That's really, really...
554
00:34:26,315 --> 00:34:28,233
We won't be friends at this rate.
555
00:34:29,067 --> 00:34:30,694
But I'm the mommy.
556
00:34:30,778 --> 00:34:34,615
Congratulations. Suggestion.
You do mommy, I'll do photos.
557
00:34:35,949 --> 00:34:37,117
Okay.
558
00:34:40,120 --> 00:34:44,166
Let's keep going. Fine, that's...
559
00:34:45,334 --> 00:34:46,752
I won't say it again.
560
00:34:46,835 --> 00:34:50,005
It was all better before.
We got the same food as the guests.
561
00:34:50,088 --> 00:34:53,008
It was an unwritten law.
But now? Look at this.
562
00:34:53,091 --> 00:34:56,678
-I'll have a word with Dieter.
-If you don't want it, I'll take it.
563
00:34:56,762 --> 00:34:59,264
People who take cell phone pictures suck.
564
00:34:59,348 --> 00:35:02,601
-But a lot of people do that.
-I don't care. All of them suck.
565
00:35:02,684 --> 00:35:04,520
-You stink.
-Candy apple.
566
00:35:04,603 --> 00:35:08,899
Tell us about your work before Germany.
Everyone wants to know.
567
00:35:08,982 --> 00:35:10,818
What was your profession?
568
00:35:11,527 --> 00:35:13,362
Music. In Raqqa.
569
00:35:13,445 --> 00:35:15,364
-Nice.
-All of us.
570
00:35:15,906 --> 00:35:17,449
El-Forad Orchestra.
571
00:35:17,533 --> 00:35:19,827
Great. Did you guys go to college?
572
00:35:20,869 --> 00:35:23,038
Nabil, what's this supposed to be?
573
00:35:24,498 --> 00:35:27,084
-Food.
-I see that. Okay, where's Jella?
574
00:35:27,668 --> 00:35:28,752
Jella!
575
00:35:28,836 --> 00:35:31,296
...is not available right now.
576
00:35:31,380 --> 00:35:33,382
Please leave a message.
577
00:35:34,383 --> 00:35:35,509
Jutta.
578
00:35:35,592 --> 00:35:39,054
I'm a bit unsure
whether you're getting my messages.
579
00:35:39,137 --> 00:35:41,974
Probably not, because the mailbox is full.
580
00:35:42,057 --> 00:35:46,019
Sometimes I think you don't answer
when you see my number.
581
00:35:46,103 --> 00:35:50,649
I wanted to call anonymously, but I
don't know how to set it up. What is it?
582
00:35:51,733 --> 00:35:53,861
Mr. Dieter, I wanted to say that...
583
00:35:54,778 --> 00:35:56,780
Tarek, I'm on the phone.
584
00:35:57,489 --> 00:36:00,450
Oh God. That's sweet. Yeah, never mind.
585
00:36:00,534 --> 00:36:02,828
Besides, it's not until tomorrow.
586
00:36:05,831 --> 00:36:09,877
-What do you want?
-Mr. Dieter, free on Tuesday. Please.
587
00:36:09,960 --> 00:36:13,297
I move Tuesday. My wife, my daughter.
588
00:36:13,380 --> 00:36:17,301
Come from Syria. To Germany.
Finally family.
589
00:36:17,885 --> 00:36:19,511
-Really?
-Yes.
590
00:36:21,638 --> 00:36:23,265
That's wonderful.
591
00:36:24,558 --> 00:36:26,768
Of course you can take the day off.
592
00:36:27,895 --> 00:36:31,315
Steve, look around!
You're the only one getting upset.
593
00:36:31,398 --> 00:36:34,234
-Let it out.
-An extra sausage for the little weenie.
594
00:36:34,318 --> 00:36:35,694
-Always the diva.
-Listen.
595
00:36:35,777 --> 00:36:40,365
Our contract says we eat the same
as the guests and not some plastic food!
596
00:36:40,449 --> 00:36:43,785
-Rock star. Steve and the Cover Clowns.
-He's right.
597
00:36:43,869 --> 00:36:45,829
-What?
-It's in his contract.
598
00:36:45,913 --> 00:36:48,415
-Well, I wouldn't know that.
-Enough!
599
00:36:48,498 --> 00:36:51,251
-He...
-Leave him alone for once, please.
600
00:36:57,507 --> 00:37:00,719
Miss, five of the lamb
and a cup of tea, thanks.
601
00:37:00,802 --> 00:37:02,804
Don't you dare "miss" me.
602
00:37:03,305 --> 00:37:05,599
-You like him, don't you?
-Shut up.
603
00:37:13,065 --> 00:37:15,525
You... We make dreams come true.
604
00:37:15,609 --> 00:37:19,613
And today we give
Leonie and Lasse their dream.
605
00:37:19,696 --> 00:37:23,825
This evening will be the highlight
of their lives together.
606
00:37:23,909 --> 00:37:25,661
This is our gift to them.
607
00:37:25,744 --> 00:37:29,748
The unforgettable memory
of the most beautiful day of their lives.
608
00:37:29,831 --> 00:37:33,502
But only if we work as a team.
609
00:37:34,002 --> 00:37:36,588
Without tension. In harmony.
610
00:37:37,589 --> 00:37:38,882
With respect.
611
00:37:39,383 --> 00:37:43,679
Please agree
on who needs the power and when.
612
00:37:43,762 --> 00:37:46,932
You can't use it at the same time.
We don't want chaos.
613
00:37:47,015 --> 00:37:49,518
-Especially today.
-What's today?
614
00:37:50,560 --> 00:37:52,396
Nothing. Any questions?
615
00:37:54,106 --> 00:37:55,399
Good.
616
00:37:55,482 --> 00:37:57,526
-Come on, Lothar.
-Tell him.
617
00:37:57,609 --> 00:37:59,861
-No, it's all right.
-I'm listening.
618
00:38:01,446 --> 00:38:03,407
-Do it.
-Come on.
619
00:38:07,953 --> 00:38:11,498
Thank you, Lothar.
Anyone else? What is it?
620
00:38:11,957 --> 00:38:14,835
I wanted to ask
if we really need to wear this.
621
00:38:14,918 --> 00:38:17,087
That was my question too.
622
00:38:17,170 --> 00:38:22,050
The wigs are the worst. You don't know
who wore them before. It's unhygienic.
623
00:38:22,134 --> 00:38:24,594
We need to think about health and safety.
624
00:38:24,678 --> 00:38:27,431
For reasons of hygiene,
no wigs in my kitchen.
625
00:38:27,514 --> 00:38:29,224
Dieter, you know that.
626
00:38:29,307 --> 00:38:31,226
The health aspects...
627
00:38:31,309 --> 00:38:33,979
-They itch the whole time.
-It's gross.
628
00:38:35,230 --> 00:38:37,441
-Taste good?
-Ladies and gentlemen!
629
00:38:37,524 --> 00:38:39,276
-Does it taste good?
-Silence!
630
00:38:39,359 --> 00:38:42,696
You all knew about the wigs
from the beginning.
631
00:38:42,779 --> 00:38:44,364
At least until dessert.
632
00:38:44,448 --> 00:38:46,575
Besides, I'm pay each of you
47 euros extra.
633
00:38:51,204 --> 00:38:54,041
For 47 euros, I'll put a squid on my head.
634
00:38:54,124 --> 00:38:58,420
On Rondò Veneziano night,
the masks and feathers stressed us out.
635
00:38:58,503 --> 00:39:00,464
That's right. The masks and feathers.
636
00:39:00,547 --> 00:39:02,716
They stressed us out on...
637
00:39:03,467 --> 00:39:05,052
Veneziano night.
638
00:39:05,844 --> 00:39:07,012
Rondò.
639
00:39:08,180 --> 00:39:09,306
Okay.
640
00:39:09,806 --> 00:39:13,727
If you have to force yourself
to put a wig on, don't do it.
641
00:39:13,810 --> 00:39:16,271
-No problem.
-Thank you.
642
00:39:16,354 --> 00:39:19,649
Just change into your clothes
and go home. Unpaid.
643
00:39:20,150 --> 00:39:23,403
-Dieter.
-For all others, guest reception in five.
644
00:39:23,487 --> 00:39:26,531
In the park with a wig.
Any questions? Off you go.
645
00:39:27,365 --> 00:39:28,575
Shit.
646
00:39:31,328 --> 00:39:32,913
Come on, Nabil.
647
00:39:56,603 --> 00:39:58,105
Canapé?
648
00:40:00,732 --> 00:40:02,484
Everything's fine.
649
00:40:03,568 --> 00:40:04,653
Lothar.
650
00:40:04,736 --> 00:40:08,073
-You'd look good in anything.
-It was a smart idea.
651
00:40:09,116 --> 00:40:10,575
Enjoy.
652
00:40:13,245 --> 00:40:14,371
No.
653
00:40:14,871 --> 00:40:17,916
The tuna's smothered in soy sauce.
Too bad.
654
00:40:17,999 --> 00:40:20,919
Why don't you go see
if they have oysters today?
655
00:40:30,470 --> 00:40:33,140
You have nothing else to do
but graze the buffet?
656
00:40:33,223 --> 00:40:35,016
Taste test. No big deal.
657
00:40:35,100 --> 00:40:36,893
Are there oysters today?
658
00:40:36,977 --> 00:40:38,645
-Excuse me?
-Are there oysters?
659
00:40:38,728 --> 00:40:39,938
-No.
-Cheers!
660
00:40:40,021 --> 00:40:43,817
-Go and set up your stuff.
-I did, but nobody's coming.
661
00:40:43,900 --> 00:40:47,612
Oh, so you thought,
"Okay, I can devour Dieter's canapés."
662
00:40:47,696 --> 00:40:49,614
Dieter, that's really unfair.
663
00:40:49,698 --> 00:40:51,241
No oysters today.
664
00:40:54,286 --> 00:40:56,037
Get to work.
665
00:40:57,622 --> 00:41:00,959
And put on a sports coat.
You look like hell.
666
00:41:13,180 --> 00:41:14,723
Beautiful smiles.
667
00:41:14,806 --> 00:41:17,642
Wonderful.
Exactly, just like that, please.
668
00:41:18,143 --> 00:41:20,770
Again, please. That was so nice.
669
00:41:20,854 --> 00:41:23,899
Yes. That's nice too. Really nice!
670
00:41:23,982 --> 00:41:26,109
Yes. Yes.
671
00:41:27,068 --> 00:41:28,945
Here, take this. I have to go.
672
00:41:29,029 --> 00:41:31,406
-Excuse me?
-Oh. A canapé?
673
00:41:31,489 --> 00:41:33,325
Yes, I'd love one.
674
00:41:33,408 --> 00:41:36,661
-What's that red dot on the pickle?
-No idea. Give it a try.
675
00:41:36,745 --> 00:41:38,371
Mommy, come. Photo!
676
00:41:38,455 --> 00:41:42,375
And now, please concentrate.
And behind me, please...
677
00:41:42,459 --> 00:41:44,544
This way, please.
678
00:41:52,093 --> 00:41:53,261
Enough!
679
00:41:58,767 --> 00:42:01,811
-Jella!
-Come on, Uwe.
680
00:42:07,275 --> 00:42:08,860
I feel sick.
681
00:42:15,533 --> 00:42:17,744
-You can explain this, right?
-Yes.
682
00:42:17,827 --> 00:42:21,373
A stupid accident.
I get bumped, stumble into a guest,
683
00:42:21,456 --> 00:42:25,043
he drops his phone and... you can ask him.
684
00:42:25,877 --> 00:42:27,420
I have to pee.
685
00:42:28,171 --> 00:42:30,173
-Pull yourself together!
-I will.
686
00:42:30,257 --> 00:42:32,801
-That sports coat doesn't work.
-You wanted it.
687
00:42:32,884 --> 00:42:36,137
Yeah, sure. It's my fault.
Is it the rookie's?
688
00:42:36,221 --> 00:42:38,682
-Give it back to him.
-Right.
689
00:42:41,601 --> 00:42:43,186
You wanted it!
690
00:42:55,865 --> 00:42:59,911
Just before the main course,
I'll signal you. Go to the mic and say,
691
00:42:59,995 --> 00:43:05,875
"I want to thank someone
who made an invaluable contribution today.
692
00:43:05,959 --> 00:43:10,630
A man without whom this evening
wouldn't have been possible in this form."
693
00:43:10,714 --> 00:43:15,343
The lights dim, chilled-out music.
The guests stand up. More embellishment.
694
00:43:15,427 --> 00:43:19,514
-But discreetly.
-Then it's conga line, spring break time.
695
00:43:19,597 --> 00:43:21,141
Just kidding.
696
00:43:22,809 --> 00:43:24,978
And at the end, you say,
697
00:43:25,645 --> 00:43:28,481
"We owe all this... to Lasse."
698
00:43:29,232 --> 00:43:31,901
Will do. Who's Lasse?
699
00:43:33,403 --> 00:43:34,738
That's me.
700
00:43:38,116 --> 00:43:41,911
Isn't this just...?
How lucky we are with this weather.
701
00:43:41,995 --> 00:43:44,247
-Aren't you...?
-Karsten.
702
00:43:44,331 --> 00:43:47,000
Karsten, when was the last time we...?
703
00:43:48,168 --> 00:43:50,587
I'm Florian. From Lasse's family.
704
00:43:50,670 --> 00:43:54,215
-Oh really?
-You look enchanting.
705
00:43:59,179 --> 00:44:00,347
Yes.
706
00:44:02,307 --> 00:44:06,603
Oh, empty already.
I'll get us something else right away.
707
00:44:06,686 --> 00:44:08,229
Get closer together.
708
00:44:14,819 --> 00:44:17,739
-I know what you'll say.
-I'm not sure yet.
709
00:44:17,822 --> 00:44:21,034
I couldn't help it.
Leonie was a teaching colleague.
710
00:44:21,117 --> 00:44:23,453
What is your exact definition of work?
711
00:44:23,536 --> 00:44:25,455
We went on a class trip to Weimar.
712
00:44:25,538 --> 00:44:26,790
-Before my burnout.
-Florian.
713
00:44:26,873 --> 00:44:29,209
-She scattered rose petals.
-Florian!
714
00:44:29,292 --> 00:44:30,460
Yes?
715
00:44:31,086 --> 00:44:33,338
-Did you notice her dress?
-Yes.
716
00:44:35,590 --> 00:44:37,509
-And?
-She's getting married.
717
00:44:37,592 --> 00:44:40,053
Doesn't mean anything. Emotionally...
718
00:44:40,136 --> 00:44:43,890
Your emotional feelings don't matter.
719
00:44:43,973 --> 00:44:46,518
-You can't say that.
-You. Huh?
720
00:44:46,601 --> 00:44:50,021
"Emotional feelings." That's a pleonasm.
721
00:44:50,105 --> 00:44:52,107
A repetition, a redundancy.
722
00:44:52,941 --> 00:44:54,401
You have two choices.
723
00:44:54,484 --> 00:44:59,072
Either you put your uniform and wig on
right away and get to work.
724
00:45:02,617 --> 00:45:04,244
Or you put on your pajamas,
725
00:45:04,327 --> 00:45:08,623
return to your shared flat
and watch distance learning programs.
726
00:45:08,706 --> 00:45:10,375
-I found you!
-What was the first?
727
00:45:10,458 --> 00:45:11,876
-I've been all over.
-What's up?
728
00:45:11,960 --> 00:45:13,128
-Catastrophe.
-What?
729
00:45:13,211 --> 00:45:14,796
Come with me. Now.
730
00:45:16,673 --> 00:45:20,885
-I choose the second option. I'm leaving.
-The exit's over there.
731
00:45:30,770 --> 00:45:33,898
Gastrointestinal virus.
Tom, Chucky, Aaron.
732
00:45:33,982 --> 00:45:35,400
All of them.
733
00:45:36,359 --> 00:45:38,695
-Chucky, what's the matter?
-My stomach.
734
00:45:38,778 --> 00:45:42,866
-Can you play at all?
-Lying down, but I get cramps standing up.
735
00:45:43,366 --> 00:45:48,455
The lamb in the freezer truck is rancid.
The sun's been beating down on it all day.
736
00:45:48,538 --> 00:45:51,666
The choreographer, pyrotechnicians,
your musicians...
737
00:45:51,749 --> 00:45:54,127
Everyone who ate lamb is sick.
738
00:45:54,210 --> 00:45:57,046
The others
who ate "plastic food" are fine.
739
00:45:57,130 --> 00:46:00,592
-What about you?
-I never eat before singing, I drink tea.
740
00:46:00,675 --> 00:46:02,802
What am I supposed to do now?
741
00:46:02,886 --> 00:46:08,016
I have a backup singer, she's doing 5-to-2
fasting, and Micky on bass, he's vegan.
742
00:46:08,099 --> 00:46:10,268
I can't entertain 200 people with a vegan.
743
00:46:10,351 --> 00:46:14,022
Just put on records, sing along
and the musicians can...
744
00:46:14,105 --> 00:46:16,107
pretend they're...
745
00:46:17,650 --> 00:46:20,278
Oh no, guys. This is disgusting.
746
00:46:28,912 --> 00:46:31,873
I took a look around
the alleged crime scene.
747
00:46:31,956 --> 00:46:35,502
The freezer truck was unplugged
and the door was open.
748
00:46:35,585 --> 00:46:37,337
Oh God. Fuck.
749
00:46:37,420 --> 00:46:41,090
It's also clear that the plug
was pulled intentionally.
750
00:46:41,174 --> 00:46:45,053
This cable was hanging from the outlet.
751
00:46:47,597 --> 00:46:49,057
Dieter.
752
00:46:49,641 --> 00:46:51,851
Oh, there they all are. Everything OK?
753
00:46:51,935 --> 00:46:53,520
-Hello.
-Fine.
754
00:46:53,603 --> 00:46:56,147
-Shall we get started, then?
-Absolutely.
755
00:46:56,231 --> 00:46:58,316
Let's get going. Huge appetite.
756
00:47:04,531 --> 00:47:06,449
How are we going to feed them?
757
00:47:12,872 --> 00:47:15,333
-Anchovies.
-Anchovies.
758
00:47:15,416 --> 00:47:18,920
-Defrost and bake them and out they go!
-Get to it!
759
00:47:24,717 --> 00:47:27,220
Djamal, put Volker on, please.
760
00:47:28,471 --> 00:47:30,098
Then think of some pretext.
761
00:47:30,181 --> 00:47:34,269
Never mind. Thanks anyway.
I'll find a solution. Yes. Good evening.
762
00:47:34,352 --> 00:47:36,896
Why are we coating them with egg?
763
00:47:36,980 --> 00:47:40,149
Breaded anchovies,
last resort in an emergency.
764
00:47:40,233 --> 00:47:44,028
-Puff pastry sticks to your stomach.
-Anchovies are mega-salty.
765
00:47:44,112 --> 00:47:47,907
So you drink soda water
and bloat up like a puffer fish.
766
00:47:47,991 --> 00:47:51,452
-And that's good?
-They'll be stuffed for two hours.
767
00:47:51,536 --> 00:47:54,831
Yes, a wedding. 150 guests. Thank you.
768
00:47:54,914 --> 00:47:59,377
It's Volker. He has an Elvis tribute
tonight and can help us out.
769
00:48:00,837 --> 00:48:04,132
-Come with me.
-Boss. The lamb smells strange.
770
00:48:04,215 --> 00:48:05,592
Really.
771
00:48:07,176 --> 00:48:11,806
Steve, sing for as long as you can, then
get the groom on stage for his speech.
772
00:48:11,889 --> 00:48:13,725
-That gives us an hour.
-Got it.
773
00:48:13,808 --> 00:48:17,061
Jella, make sure enough anchovies go out
till I get back.
774
00:48:17,145 --> 00:48:19,063
-Got it.
-Synchronize watches.
775
00:48:19,147 --> 00:48:22,734
-You're such a moron.
-Why do you always have to...?
776
00:48:22,817 --> 00:48:26,404
Stop it. I want you to get along now.
Shake hands.
777
00:48:29,324 --> 00:48:30,742
I'm waiting.
778
00:48:33,661 --> 00:48:35,288
-Not convincing.
-It's enough.
779
00:48:35,371 --> 00:48:37,832
-I shook her hand.
-And now a hug.
780
00:48:37,915 --> 00:48:40,168
-No.
-Right away.
781
00:48:45,923 --> 00:48:49,344
We're one team. Harmony, damn it. Respect!
782
00:48:50,136 --> 00:48:51,721
There you go. That's better.
783
00:48:51,804 --> 00:48:55,433
That's teamwork.
I see harmony, respect, solidarity,
784
00:48:55,516 --> 00:48:57,226
equal footing...
785
00:48:58,102 --> 00:48:59,479
Hello?
786
00:48:59,562 --> 00:49:01,189
Jella?
787
00:49:01,272 --> 00:49:04,567
Dieter? I was lucky enough
to hear about the anchovy thing.
788
00:49:04,651 --> 00:49:06,361
You need me, here I am. Family.
789
00:49:06,444 --> 00:49:09,364
That's sweet, but I can manage on my own.
790
00:49:09,447 --> 00:49:12,116
If I don't need anything, I'll call you.
791
00:49:14,202 --> 00:49:16,621
-What's up with you two?
-Who has the key?
792
00:49:16,704 --> 00:49:18,206
Tarek, come with me.
793
00:49:18,706 --> 00:49:19,791
Dieter!
794
00:49:19,874 --> 00:49:24,212
She suddenly stood in front of me
with rose petals, like an apparition.
795
00:49:24,295 --> 00:49:26,339
You can't drive. You're a nyctalops.
796
00:49:26,422 --> 00:49:29,133
-What am I?
-Night blind.
797
00:49:32,387 --> 00:49:35,056
What the hell? What are you doing?
798
00:49:35,139 --> 00:49:37,141
Nothing. What...
799
00:49:37,225 --> 00:49:39,477
Nothing at all. Leave me alone.
800
00:49:45,566 --> 00:49:47,610
Now, out with it!
801
00:49:48,569 --> 00:49:51,030
Don't forget, an anchovy and soda water!
802
00:49:55,618 --> 00:50:01,582
Ladies and gentlemen, dear guests,
may I have your attention for a moment?
803
00:50:02,208 --> 00:50:04,419
I'd like to greet someone with you.
804
00:50:04,502 --> 00:50:07,088
But not just anyone. No.
805
00:50:07,171 --> 00:50:10,967
An extraordinary person,
generous and worldly,
806
00:50:12,009 --> 00:50:16,806
without whom we wouldn't be able
to experience this grandiose evening.
807
00:50:16,889 --> 00:50:20,309
He's a visionary, yet humble.
808
00:50:20,393 --> 00:50:24,814
Please join me
in giving thunderous applause
809
00:50:24,897 --> 00:50:27,775
to the man of the evening, your host.
810
00:50:27,859 --> 00:50:30,236
Lasse!
811
00:50:30,945 --> 00:50:33,656
Come to me, Lasse!
812
00:50:34,365 --> 00:50:35,616
No!
813
00:50:35,700 --> 00:50:37,952
-Lasse!
-Now stop it.
814
00:50:38,035 --> 00:50:40,288
-Please.
-What an asshole.
815
00:50:40,371 --> 00:50:42,999
-Come on up here!
-I didn't expect this.
816
00:50:43,082 --> 00:50:45,668
Honeybug, I love you.
817
00:50:46,586 --> 00:50:48,671
The man of the hour! I see him.
818
00:50:48,755 --> 00:50:51,424
-My wife!
-Lasse! Lasse!
819
00:50:51,507 --> 00:50:53,676
-Salmonella?
-No, not right now.
820
00:50:53,760 --> 00:50:56,179
-Lasse!
-Hey. Hello!
821
00:50:56,262 --> 00:50:59,348
-The man with the master plan.
-This is nuts.
822
00:50:59,432 --> 00:51:01,768
It's Lasse-man!
823
00:51:01,851 --> 00:51:04,270
Lasse, come to Stevie!
824
00:51:04,353 --> 00:51:07,899
Or we'll form a conga line.
Come over here.
825
00:51:07,982 --> 00:51:10,610
Lasse! Lasse-man. The man of the hour.
826
00:51:10,693 --> 00:51:14,405
We're not on a first-name basis.
I'm not Lasse-man either.
827
00:51:15,823 --> 00:51:17,950
Thank you, thank you, thank you!
828
00:51:21,496 --> 00:51:24,165
HOTEL EXCELSIOR
GARAGE ENTRANCE
829
00:51:32,924 --> 00:51:35,051
Volker, thank you.
830
00:51:36,719 --> 00:51:38,179
You know Tarek.
831
00:51:38,262 --> 00:51:41,724
Florian, my brother-in-law.
He works for me sometimes.
832
00:51:41,808 --> 00:51:43,643
Why is he wearing pajamas?
833
00:51:44,393 --> 00:51:50,191
If I were to allow
my feelings to run freely today...
834
00:51:50,274 --> 00:51:54,987
Those of you who know me also know
I'm rarely the plaything of my emotions.
835
00:51:56,864 --> 00:52:02,453
So if I were to really, really
let myself go today, then...
836
00:52:03,329 --> 00:52:04,914
I'd have to tell you...
837
00:52:05,706 --> 00:52:07,542
I love you!
838
00:52:08,209 --> 00:52:09,877
All of you equally,
839
00:52:09,961 --> 00:52:11,963
so no one is disadvantaged.
840
00:52:17,969 --> 00:52:20,638
Hurry up, brother.
841
00:52:22,932 --> 00:52:24,350
That one's kind of weird.
842
00:52:24,934 --> 00:52:26,435
Yeah. But harmless.
843
00:52:26,519 --> 00:52:28,479
He used to be a teacher,
844
00:52:28,563 --> 00:52:31,524
but he became depressed.
845
00:52:31,607 --> 00:52:34,235
And now he has a crush on the bride.
846
00:52:34,443 --> 00:52:37,989
What are you guys talking about?
Are you badmouthing me?
847
00:52:38,072 --> 00:52:41,284
-No, I told Djamal you're a good teacher.
-How sweet.
848
00:52:41,367 --> 00:52:46,038
-I was. I was a good teacher.
-Yes.
849
00:52:47,248 --> 00:52:49,709
Why is he wearing pajamas?
850
00:52:49,792 --> 00:52:52,086
He claims they're not just pajamas.
851
00:52:52,420 --> 00:52:56,632
You're talking about me.
I don't know Arabic, but I got "pajamas."
852
00:52:56,716 --> 00:53:01,304
I couldn't. All I have to do is think
about retirement and I'm depressed.
853
00:53:01,387 --> 00:53:03,180
Won't you miss the stress?
854
00:53:03,264 --> 00:53:06,225
No, I can't really imagine that.
855
00:53:06,976 --> 00:53:12,231
-What does your team say?
-Volker, they drove me crazy today.
856
00:53:12,315 --> 00:53:17,820
Of course they did. You're a family.
But when things gets tough, they're there.
857
00:53:17,904 --> 00:53:21,073
It was a real riot today.
858
00:53:21,157 --> 00:53:24,201
Know why? The lords and ladies
didn't want to dress up.
859
00:53:24,285 --> 00:53:27,121
Grumbled, "We don't want to wear wigs."
860
00:53:27,204 --> 00:53:30,333
The client wanted
the waiters as footmen today.
861
00:53:31,208 --> 00:53:33,085
-The waiters?
-Yes.
862
00:53:34,086 --> 00:53:36,422
Very good. Come with me.
863
00:53:37,340 --> 00:53:38,841
What is it?
864
00:53:41,886 --> 00:53:43,429
Help yourself.
865
00:54:16,128 --> 00:54:19,006
Think again about retiring.
866
00:54:29,976 --> 00:54:33,396
Grandpa is now
sitting up there on a tiny...
867
00:54:34,814 --> 00:54:37,191
delicate cloud and is letting...
868
00:54:37,733 --> 00:54:40,611
all the happiness in the world
rain down on us.
869
00:54:41,904 --> 00:54:43,781
Please excuse me.
870
00:54:45,116 --> 00:54:50,746
I didn't mean to get so emotional,
but today this is just all so...
871
00:54:50,830 --> 00:54:53,165
I just got a classic Dieter text.
872
00:54:53,249 --> 00:54:56,127
"On the way hack. See you moon."
873
00:54:56,210 --> 00:54:58,713
-I got one too.
-Yeah.
874
00:55:06,512 --> 00:55:07,638
Suggestion.
875
00:55:07,722 --> 00:55:10,349
I'll let them dance a bit
so you'll have time.
876
00:55:10,433 --> 00:55:12,768
When the kitchen is ready, give me a sign.
877
00:55:12,852 --> 00:55:17,189
Then I'll lead them back. "Ladies
and gentlemen, please take your seats."
878
00:55:17,273 --> 00:55:20,234
Don't worry about it. We'll adjust to you.
879
00:55:20,901 --> 00:55:23,112
I'm not worried.
880
00:55:23,696 --> 00:55:26,866
No, really.
If you're in the flow, you're in the flow.
881
00:55:26,949 --> 00:55:29,618
-Finish your thing in peace.
-No.
882
00:55:29,702 --> 00:55:34,081
-You first. A little sign and...
-No, there's no emergency now.
883
00:55:35,249 --> 00:55:37,835
Thanks anyway, it's really nice.
884
00:55:38,586 --> 00:55:39,795
Okay.
885
00:55:40,796 --> 00:55:44,467
-Did you talk to Jutta? I can't reach her.
-Dieter, Dieter.
886
00:55:44,550 --> 00:55:46,677
Why don't you finally let go?
887
00:55:46,761 --> 00:55:49,263
Why? What are you trying to say?
888
00:55:49,346 --> 00:55:54,185
Nothing. I just don't understand
why you two are still married.
889
00:55:54,935 --> 00:55:56,729
Shall I tell you something?
890
00:55:56,812 --> 00:55:57,855
No.
891
00:55:59,065 --> 00:56:01,525
There they rest blissfully in peace
892
00:56:01,609 --> 00:56:04,570
Tired and weary of an empty life
893
00:56:05,279 --> 00:56:08,616
Loved, hoped, separated, divorced
894
00:56:09,325 --> 00:56:11,535
It's the old, old song
895
00:56:13,287 --> 00:56:15,039
-Rilke.
-Right.
896
00:56:16,415 --> 00:56:20,377
At every party, there's a moment
when it gets brutally boring.
897
00:56:20,461 --> 00:56:23,881
And that moment has arrived.
But I've got something for it.
898
00:56:23,964 --> 00:56:26,717
-Aren't you going to ask me what it is?
-No.
899
00:56:28,636 --> 00:56:30,554
Listen.
900
00:56:30,638 --> 00:56:33,099
I see a woman
and ask myself if she's married.
901
00:56:33,182 --> 00:56:36,352
Is she happy?
Would she like me to talk to her?
902
00:56:36,435 --> 00:56:39,021
-Know what I mean?
-That's easy to find out.
903
00:56:41,315 --> 00:56:44,318
What do you know? You're 16.
904
00:56:44,401 --> 00:56:47,822
I have every dating app.
Every single one. Look.
905
00:56:49,448 --> 00:56:53,119
Yes, but not "On the Spot."
It links all the portals in real time.
906
00:56:53,202 --> 00:56:54,829
Geolocalized.
907
00:56:55,663 --> 00:56:57,665
Say that again. What?
908
00:57:00,000 --> 00:57:04,171
You can see if there's a woman nearby
who likes your profile.
909
00:57:04,255 --> 00:57:06,006
Here in the tent, for example.
910
00:57:06,966 --> 00:57:10,219
Yeah, but... why don't I have that app?
911
00:57:14,390 --> 00:57:16,225
Let me have that.
912
00:57:16,976 --> 00:57:18,435
Do it.
913
00:57:31,323 --> 00:57:34,034
-Then I'll change?
-Don't forget the wig.
914
00:57:34,118 --> 00:57:37,580
-How's it going?
-It's going. Everything's under control.
915
00:57:37,663 --> 00:57:39,540
Whenever I become sad...
916
00:57:39,623 --> 00:57:44,211
Only those of you who know Lasse
extremely well are aware of this...
917
00:57:44,295 --> 00:57:47,548
Whenever I become sad, it's...
918
00:57:47,631 --> 00:57:49,258
poetry
919
00:57:50,509 --> 00:57:56,348
that catches me when I fall
and gives me back my strength.
920
00:57:56,974 --> 00:58:02,688
It has often given me, and I'd even say
both of us, my little mouse, wings.
921
00:58:02,771 --> 00:58:06,317
But for that,
you have to be prepared to take a chance.
922
00:58:06,400 --> 00:58:09,069
-The good news first.
-The anchovies are a hit.
923
00:58:09,153 --> 00:58:13,199
They're all puffed up.
And the groom's babbling them into a coma.
924
00:58:13,282 --> 00:58:14,992
And the bad news?
925
00:58:15,075 --> 00:58:18,621
-An old man choked on an anchovy.
-Oh God. What happened?
926
00:58:19,038 --> 00:58:20,831
Yeah... dead.
927
00:58:23,751 --> 00:58:25,878
Lying in the freezer.
928
00:58:27,630 --> 00:58:32,426
...feel it and listen to yourself.
Do you hear that?
929
00:58:33,010 --> 00:58:34,428
Your face!
930
00:58:34,511 --> 00:58:37,556
Oh man. He's fine now.
931
00:58:37,640 --> 00:58:39,141
Give it a rest.
932
00:58:39,225 --> 00:58:41,769
-It's not funny. Not now.
-Sorry.
933
00:58:41,852 --> 00:58:44,772
You become reconciled
with the world around you.
934
00:58:44,855 --> 00:58:49,735
-Isn't he finished yet?
-In the words of my good friend Novalis,
935
00:58:49,818 --> 00:58:53,697
"Baskets of flowers
exhaled their odors upon the table.
936
00:58:53,781 --> 00:58:59,036
The wine danced about between the dishes
and the flowers, shook its golden wings
937
00:58:59,119 --> 00:59:03,332
and formed many varied pictures
between the guests and the world."
938
00:59:05,167 --> 00:59:08,295
In this spirit, dear friends,
let's celebrate life!
939
00:59:09,129 --> 00:59:10,881
-I'd love one.
-A tasty treat.
940
00:59:10,965 --> 00:59:12,341
Just one.
941
00:59:13,509 --> 00:59:15,177
Thank you. Thank you.
942
00:59:18,305 --> 00:59:19,431
Bravo!
943
00:59:29,400 --> 00:59:32,903
-Cheers!
-Brilliant. Hats off.
944
00:59:32,987 --> 00:59:35,906
Thanks. Why haven't
you served the main course yet?
945
00:59:35,990 --> 00:59:39,618
It's about to start.
We didn't want to interrupt. It was so...
946
00:59:39,702 --> 00:59:40,869
Yes.
947
00:59:42,162 --> 00:59:44,873
-Not too long?
-On the contrary. You're so...
948
00:59:46,542 --> 00:59:48,043
articulate.
949
00:59:48,127 --> 00:59:50,045
Which passage did you like best?
950
00:59:50,129 --> 00:59:53,048
All of it. Everything, actually.
951
00:59:53,632 --> 00:59:56,635
Especially about the wine
and flower baskets.
952
00:59:56,719 --> 00:59:58,971
That was... It was... art.
953
00:59:59,054 --> 01:00:00,889
Oh! Greetings.
954
01:00:02,349 --> 01:00:04,768
I think we have a problem after all.
955
01:00:05,227 --> 01:00:07,855
There's a strange guy outside
taking photos.
956
01:00:07,938 --> 01:00:11,775
-How often are you playing "gotcha" today?
-No. No joke. Look.
957
01:00:27,458 --> 01:00:28,917
-Match.
-What?
958
01:00:29,001 --> 01:00:31,003
Someone matched. She also wrote you.
959
01:00:32,171 --> 01:00:34,006
-30-meter radius.
-Really?
960
01:00:34,089 --> 01:00:36,884
-Show me her photo.
-She didn't share one.
961
01:00:37,760 --> 01:00:39,845
Doesn't matter. Send her hearts.
962
01:00:39,928 --> 01:00:41,722
-Even without a photo?
-Yes.
963
01:00:41,805 --> 01:00:44,266
I wouldn't do that. That's not cool.
964
01:00:44,350 --> 01:00:47,353
I'll send her a photo.
Could be her in the red dress.
965
01:00:50,064 --> 01:00:51,357
Not cool.
966
01:00:53,067 --> 01:00:54,735
Good evening.
967
01:00:57,488 --> 01:01:00,240
Lothar, please tell Dieter
what you told me.
968
01:01:00,324 --> 01:01:02,659
-No, it wasn't...
-Tell him!
969
01:01:03,160 --> 01:01:07,289
-If we're out of luck, it could be bad.
-What? Lothar, out with it!
970
01:01:08,165 --> 01:01:11,293
A friend of mine
works at Trattoria Franco.
971
01:01:11,377 --> 01:01:15,255
They were inspected by the tax authorities
two months ago
972
01:01:15,339 --> 01:01:18,133
at a golden wedding anniversary,
just like that.
973
01:01:18,717 --> 01:01:20,636
Without prior notification?
974
01:01:20,719 --> 01:01:23,305
They had to pay a fine.
About 40,000 euros.
975
01:01:23,389 --> 01:01:27,017
Plus criminal charges. A lot of them
were working under the table.
976
01:01:27,101 --> 01:01:31,438
I've heard they're doing more
spontaneous checks at receptions
977
01:01:31,522 --> 01:01:34,942
because of social security and so on.
Real raids.
978
01:01:35,025 --> 01:01:37,611
He sure looks like a tax investigator.
979
01:01:39,655 --> 01:01:41,031
-Hey!
- Dieter!
980
01:01:41,115 --> 01:01:43,492
-What's wrong?
-Let's bring him in.
981
01:01:43,575 --> 01:01:44,910
-Dieter?
-Bravo, Lothar.
982
01:01:44,993 --> 01:01:46,620
Now he'll die because of you.
983
01:01:50,416 --> 01:01:52,543
Stop waving that thing around.
984
01:01:53,544 --> 01:01:55,379
You haven't eaten all day.
985
01:01:55,462 --> 01:01:59,299
-Then the stress. No one can stand that.
-And you're old.
986
01:02:00,592 --> 01:02:05,139
-Probably just someone ending a shift.
-With a briefcase? At a wedding?
987
01:02:05,222 --> 01:02:07,683
True, the briefcase could be a sign
988
01:02:07,766 --> 01:02:11,103
that it's a covert operation
by tax investigators.
989
01:02:13,564 --> 01:02:18,318
-How many are working under the table?
-I'm guessing about three or four.
990
01:02:23,282 --> 01:02:24,575
People...
991
01:02:26,785 --> 01:02:30,372
How many of you are working
under the table just this once?
992
01:02:30,456 --> 01:02:32,666
-Here.
-Yeah, me too.
993
01:02:35,252 --> 01:02:36,795
So many.
994
01:02:38,922 --> 01:02:43,135
All of you with raised hands,
change clothes and mingle with the guests.
995
01:02:43,844 --> 01:02:46,513
Inconspicuously, got it? Let's go.
996
01:03:45,864 --> 01:03:48,283
There he is. I've been looking for you.
997
01:03:48,367 --> 01:03:50,744
Hey, hey, hey. Don't touch that.
998
01:04:03,799 --> 01:04:06,009
Well, where's the birdie?
999
01:04:06,093 --> 01:04:09,012
That's right. And smile.
Oh, I'm vibrating.
1000
01:04:11,098 --> 01:04:15,352
There are hearts. It's a match.
1001
01:04:28,031 --> 01:04:30,075
Let's have a drink.
1002
01:04:32,202 --> 01:04:35,622
Young lady, could you bring us another?
Thank you.
1003
01:04:36,748 --> 01:04:39,918
I'd love to. Anything else?
Perhaps an espresso?
1004
01:04:40,002 --> 01:04:42,963
-Or the bill and a cab?
-No. Thanks, that'll be all.
1005
01:04:48,218 --> 01:04:50,971
This is Florian, by the way.
1006
01:04:51,054 --> 01:04:55,809
A former colleague of mine who also
happens to be part of Lasse's family.
1007
01:04:55,892 --> 01:04:58,979
A very, very distant relative.
1008
01:05:06,528 --> 01:05:09,531
-Are you out of your mind?
-Why?
1009
01:05:09,615 --> 01:05:12,534
You're officially on the payroll.
No champagne!
1010
01:05:12,618 --> 01:05:15,579
Others can drink if they work illicitly?
1011
01:05:15,662 --> 01:05:17,914
It's not my fault if I'm registered!
1012
01:05:19,207 --> 01:05:20,584
Go away.
1013
01:05:24,212 --> 01:05:25,464
Really!
1014
01:05:26,715 --> 01:05:29,051
"Addicted to Love," yeah.
1015
01:05:32,763 --> 01:05:35,098
Now it's hot, hot, hot, hotter than hot!
1016
01:05:35,182 --> 01:05:37,643
Move it, move it, move it!
1017
01:05:38,935 --> 01:05:42,606
No more sitting around.
Let's hit the dance floor.
1018
01:05:42,689 --> 01:05:46,735
I don't want to see anyone sitting,
or I'll get Lasse back on stage.
1019
01:05:46,818 --> 01:05:49,112
Then it'll be time for part two.
1020
01:05:49,196 --> 01:05:51,907
I want to see the bride and groom!
1021
01:05:51,990 --> 01:05:55,619
Leonie and Lasse.
And now for all the lovers out there.
1022
01:06:54,678 --> 01:06:56,346
Everyone now!
1023
01:07:09,526 --> 01:07:11,236
One, two, three, four.
1024
01:07:11,319 --> 01:07:14,865
The holes will fly out of the cheese soon
1025
01:07:14,948 --> 01:07:18,493
Now it's time to start the conga line
1026
01:07:18,577 --> 01:07:23,290
From Blankenese to Wuppertal
1027
01:07:23,373 --> 01:07:26,501
We get going with great big paces
1028
01:07:26,585 --> 01:07:30,172
And Erwin touches Heidi
From behind on... the shoulder
1029
01:07:30,255 --> 01:07:34,134
That raises the spirit
Yes, then joy arises...
1030
01:07:35,719 --> 01:07:39,139
Let's end the charade. If you want me,
I'm here. What do you want?
1031
01:07:39,222 --> 01:07:40,515
Hello.
1032
01:07:41,224 --> 01:07:42,392
Hello?
1033
01:07:43,435 --> 01:07:46,938
Let's cut this short. I'm a small firm.
I work with temps.
1034
01:07:47,022 --> 01:07:49,065
I'd love to hire them all. But I can't.
1035
01:07:49,149 --> 01:07:52,235
-It's too complicated. And why is that?
-Why?
1036
01:07:52,319 --> 01:07:56,740
If I pay someone 100 euros,
it costs me 200, that's why.
1037
01:07:56,823 --> 01:07:59,159
So half of them work under the table.
1038
01:07:59,242 --> 01:08:01,787
If you're always throwing sticks
at our legs,
1039
01:08:01,870 --> 01:08:03,872
we'll do what we can to survive.
1040
01:08:03,955 --> 01:08:06,500
You guys are killing me!
1041
01:08:06,583 --> 01:08:09,753
Three audits in four years
aren't enough for you.
1042
01:08:09,836 --> 01:08:12,964
You have to sneak in here at night.
No, let me finish!
1043
01:08:14,841 --> 01:08:18,178
You always make me feel like... a felon.
1044
01:08:18,762 --> 01:08:21,223
Please, just go in. The place is yours.
1045
01:08:21,723 --> 01:08:24,893
Take what you want.
You can have my coat. Or my last shirt.
1046
01:08:24,976 --> 01:08:27,896
Keep your clothes on.
We don't know each other yet.
1047
01:08:29,564 --> 01:08:32,734
I'm Gabriele Totti.
We texted about the purchase offer.
1048
01:08:32,818 --> 01:08:34,319
"Yes, I do"?
1049
01:08:36,404 --> 01:08:37,906
You're Ms. Totti?
1050
01:08:39,783 --> 01:08:41,326
Gabriele Totti?
1051
01:08:45,247 --> 01:08:50,460
My family is from Italy.
My brothers are Andrea and Simone.
1052
01:08:50,544 --> 01:08:52,921
I like Gabriele better.
1053
01:08:54,339 --> 01:08:58,510
One request. I haven't talked
to my people about our deal yet.
1054
01:08:58,593 --> 01:09:01,847
I'd like to ask you
to keep it discreet for now.
1055
01:09:01,930 --> 01:09:03,640
I understand completely.
1056
01:09:03,723 --> 01:09:07,310
I had a little look around.
Wonderful evening, very stylish.
1057
01:09:07,394 --> 01:09:09,813
Top staff. Bravo!
1058
01:09:11,648 --> 01:09:14,150
I thought the tax investigators were here.
1059
01:09:15,694 --> 01:09:18,697
I didn't know
I looked like a civil servant.
1060
01:09:18,780 --> 01:09:21,074
No, on the contrary. You look very...
1061
01:09:22,576 --> 01:09:23,702
Yes?
1062
01:09:23,785 --> 01:09:25,745
You look very good.
1063
01:09:27,706 --> 01:09:29,207
I like you too, Dieter.
1064
01:09:31,751 --> 01:09:33,962
Thank you. Gabi... riele.
1065
01:09:40,093 --> 01:09:43,138
-Something sweet?
-No thank you.
1066
01:09:44,598 --> 01:09:47,809
-I texted you.
-Yes, and I answered right away.
1067
01:09:47,893 --> 01:09:52,355
You wrote, "Ask for me when you get here.
I'll come right in you then."
1068
01:09:52,439 --> 01:09:54,274
Fist emoji.
1069
01:09:54,357 --> 01:09:56,026
-No.
-Yes, you did.
1070
01:09:56,818 --> 01:09:59,738
That spell check. I should proofread.
1071
01:09:59,821 --> 01:10:02,407
I thought so.
We didn't know each other yet.
1072
01:10:02,490 --> 01:10:04,868
Exactly. We don't know each other yet.
1073
01:10:05,952 --> 01:10:07,621
What I mean is...
1074
01:10:09,998 --> 01:10:11,458
This is our offer.
1075
01:10:13,043 --> 01:10:15,670
-All you have to do is sign it.
-Thank you.
1076
01:10:15,754 --> 01:10:18,173
We'll discuss the details later.
1077
01:10:18,256 --> 01:10:20,216
-We'll keep in touch, right?
-Yes.
1078
01:10:20,300 --> 01:10:23,970
Send me a text.
Spell checked, if you like.
1079
01:10:25,013 --> 01:10:27,390
Hope to hear from you soon.
1080
01:10:28,224 --> 01:10:30,936
-Good night, Dieter.
-Good night...
1081
01:10:31,019 --> 01:10:32,395
Gabriele.
1082
01:10:38,693 --> 01:10:39,819
And?
1083
01:10:40,820 --> 01:10:42,656
-What did he want?
-Nothing.
1084
01:10:43,198 --> 01:10:47,035
He was a salesman...
for catering supplies.
1085
01:10:54,084 --> 01:10:58,421
Good. Let's give them a nice finale.
Uwe, can you manage the fireworks?
1086
01:10:58,505 --> 01:11:00,256
-Of course
-Are you sure?
1087
01:11:00,340 --> 01:11:04,719
I've done Christmas lights for years.
Just have to push a button, right?
1088
01:11:04,803 --> 01:11:06,930
Sebi, you go along.
1089
01:11:07,013 --> 01:11:10,558
When the groom ends his surprise
for the bride, the music stops
1090
01:11:10,642 --> 01:11:13,812
and on my signal, and only on my signal,
1091
01:11:13,895 --> 01:11:16,272
you start the fireworks. Got it?
1092
01:11:16,356 --> 01:11:21,027
Uwe, make sure you have your cell ready.
I'll call you and say, "Fire. Bam!"
1093
01:11:22,362 --> 01:11:23,697
A text is fine.
1094
01:11:23,780 --> 01:11:27,117
-Oh no. Better not.
-Remember?
1095
01:11:27,200 --> 01:11:30,620
"Can you bring hooker my racquet?
Hanging on the chair."
1096
01:11:30,704 --> 01:11:33,123
-Legendary.
-Okay, okay.
1097
01:11:33,206 --> 01:11:36,209
You convinced me.
I'll call you and say what?
1098
01:11:37,168 --> 01:11:38,545
"Fire. Fire."
1099
01:11:40,505 --> 01:11:42,507
"Fire. Bams!" Uh, "Bam!"
1100
01:11:43,842 --> 01:11:45,635
Off you go.
1101
01:11:45,719 --> 01:11:48,888
What about the choreographer?
How is she doing?
1102
01:11:48,972 --> 01:11:52,142
So-so. She says we only need
two people on the ropes.
1103
01:11:52,225 --> 01:11:56,438
She can supervise. Says the groom's
rehearsed, can do it in his sleep.
1104
01:11:56,521 --> 01:11:59,399
Good. Then you two do the ropes.
1105
01:11:59,482 --> 01:12:00,567
Excuse me.
1106
01:12:00,650 --> 01:12:02,902
-Hello.
-Hello.
1107
01:12:03,486 --> 01:12:04,738
Hello.
1108
01:12:04,821 --> 01:12:06,906
The groom has a problem.
1109
01:12:07,991 --> 01:12:12,912
Marvin, go to the gate and check... it.
1110
01:12:13,371 --> 01:12:14,622
What?
1111
01:12:15,290 --> 01:12:17,292
If it's stable.
1112
01:12:17,375 --> 01:12:20,420
Make sure nothing can happen
and no one comes in.
1113
01:12:20,503 --> 01:12:22,922
You want me to watch the gate?
1114
01:12:23,006 --> 01:12:25,592
That's right.
I always have to repeat things.
1115
01:12:25,675 --> 01:12:29,387
-Let's go! Final spurt.
-I'm really being sent to the gate?
1116
01:12:29,471 --> 01:12:30,930
You still are.
1117
01:12:35,143 --> 01:12:38,980
-What's up? We should start.
-No, my mother vanished.
1118
01:12:39,064 --> 01:12:41,024
I can't start without her.
1119
01:12:41,107 --> 01:12:44,360
I'd look, but I'm in costume
and the surprise would be ruined.
1120
01:12:44,444 --> 01:12:48,531
The regulatory agency only gave us
until 12:30 at the latest.
1121
01:12:48,615 --> 01:12:51,993
-And that's soon.
-Mr. Dieter, come! I have a pretext.
1122
01:12:52,577 --> 01:12:54,496
Tarek, give it a rest.
1123
01:12:54,579 --> 01:12:57,165
I won't start without her.
It's impossible.
1124
01:12:57,248 --> 01:12:59,542
Then we'll look for her. She can't be far.
1125
01:13:00,085 --> 01:13:01,461
Good.
1126
01:13:16,976 --> 01:13:18,478
Leonie.
1127
01:13:18,561 --> 01:13:20,396
I lied to you.
1128
01:13:21,147 --> 01:13:22,690
Pardon?
1129
01:13:22,774 --> 01:13:24,651
I'm not part of Lasse's family.
1130
01:13:24,734 --> 01:13:27,987
I'm a temp waiter.
I'm not a teacher anymore, either.
1131
01:13:28,071 --> 01:13:31,616
I was dismissed from teaching,
right after Weimar.
1132
01:13:31,699 --> 01:13:34,202
I was so confused at the time.
Because of us.
1133
01:13:34,285 --> 01:13:39,499
It got really bad when a pupil couldn't
differentiate "fully" from "wholly."
1134
01:13:39,582 --> 01:13:41,334
I slapped him. And his father too.
1135
01:13:41,417 --> 01:13:47,048
Then we all slapped each other. I got
suspended, depressed and became a waiter.
1136
01:13:47,132 --> 01:13:49,092
And I've never been to Senegal.
1137
01:13:49,175 --> 01:13:52,554
But that man in the supermarket
in pajamas was me.
1138
01:13:52,637 --> 01:13:54,264
Now it's all out.
1139
01:13:56,224 --> 01:13:57,809
I have to find the rope.
1140
01:14:14,492 --> 01:14:15,743
What do you want?
1141
01:14:15,827 --> 01:14:18,246
Marcel told me to watch the gate.
1142
01:14:28,131 --> 01:14:31,301
Mommy? Where have you been all this time?
1143
01:14:31,384 --> 01:14:34,470
Me? Oh, I just went out for some air.
1144
01:14:34,554 --> 01:14:37,182
But we've been looking for you.
I was worried.
1145
01:14:37,265 --> 01:14:39,058
But why?
1146
01:14:39,601 --> 01:14:41,269
There you are, thank God.
1147
01:14:42,353 --> 01:14:44,939
-Lasse? Let's go.
-What is that smell?
1148
01:14:47,442 --> 01:14:49,152
Lasse. You need to go.
1149
01:14:49,235 --> 01:14:52,864
Dear guests, I'd ask you
to please gather in the garden.
1150
01:14:52,947 --> 01:14:56,659
In a few moments,
a fantastic journey awaits you.
1151
01:14:57,327 --> 01:15:01,247
I'm afraid I can't tell you
more than "an ode to love."
1152
01:15:01,331 --> 01:15:03,374
He was going to call, wasn't he?
1153
01:15:03,458 --> 01:15:05,752
The love between Leonie and Lasse.
1154
01:15:05,835 --> 01:15:09,339
-Did he call?
- The dance of romance.
1155
01:15:09,422 --> 01:15:11,507
I don't know.
1156
01:15:21,851 --> 01:15:23,478
Candy apple.
1157
01:15:26,356 --> 01:15:28,733
You can't be serious.
You and Mommy here...
1158
01:15:28,816 --> 01:15:31,027
It's an app. I'll explain it to you later.
1159
01:17:35,902 --> 01:17:37,945
-Hello? No, no!
-Stop!
1160
01:17:38,738 --> 01:17:41,199
Stop pulling the rope. Stop!
1161
01:18:01,052 --> 01:18:02,220
Hello!
1162
01:18:11,938 --> 01:18:13,147
Hello!
1163
01:18:39,006 --> 01:18:41,551
-Holy shit.
-Awesome.
1164
01:18:46,472 --> 01:18:49,350
-Why isn't anyone doing anything?
-No! No!
1165
01:18:51,561 --> 01:18:55,565
I didn't quite understand.
How will my son land now?
1166
01:18:55,648 --> 01:18:58,734
Well, the... It's...
1167
01:18:59,235 --> 01:19:01,362
You saw that, didn't you? He's gone.
1168
01:19:01,446 --> 01:19:03,948
- Hello!
-With the balloon.
1169
01:19:04,031 --> 01:19:06,909
- Help!
-They're already releasing the balloons.
1170
01:19:07,535 --> 01:19:09,328
Oh God.
1171
01:19:09,412 --> 01:19:10,830
Help me!
1172
01:19:15,460 --> 01:19:17,503
That goes in here.
1173
01:19:34,437 --> 01:19:35,980
We have to leave!
1174
01:19:52,705 --> 01:19:54,373
Let's get out of here!
1175
01:20:00,963 --> 01:20:03,090
Did you say, "Fire. Bam!"
1176
01:20:03,174 --> 01:20:05,009
I didn't. No.
1177
01:20:27,114 --> 01:20:28,908
What did I tell you?
1178
01:20:29,825 --> 01:20:32,912
What did I tell you? "Wait for my signal."
1179
01:20:32,995 --> 01:20:35,248
Did I say that or not? Unbelievable.
1180
01:20:35,331 --> 01:20:39,252
But none of you turds listens to me!
Then I have to clean things up.
1181
01:20:39,335 --> 01:20:43,297
I drive through the damn night for hours
to save the party,
1182
01:20:43,381 --> 01:20:46,384
and in one second
you run everything into a wall.
1183
01:20:46,467 --> 01:20:48,261
And ruin everything.
1184
01:20:50,721 --> 01:20:55,101
You've all been a huge pain in the ass
for months, for years!
1185
01:20:55,184 --> 01:20:56,561
Take him, for example.
1186
01:20:56,644 --> 01:21:01,065
Devours the buffet like a pig and then
pulls the groom's mother into the bushes.
1187
01:21:01,148 --> 01:21:02,567
Nice, Marcel.
1188
01:21:02,650 --> 01:21:05,570
A nice way to show your gratitude.
1189
01:21:05,653 --> 01:21:09,490
Or this fine gentleman.
Hitting on the bride at her wedding?
1190
01:21:09,574 --> 01:21:12,285
Please. You need to see a doctor.
1191
01:21:14,120 --> 01:21:17,623
Always demanding respect isn't enough.
Right, Jella?
1192
01:21:17,707 --> 01:21:19,917
Where's your respect for me?
1193
01:21:20,334 --> 01:21:21,961
Where's all of your respect?
1194
01:21:22,878 --> 01:21:25,172
What have you done for me lately?
1195
01:21:25,256 --> 01:21:27,341
What have you ever done for me?
1196
01:21:27,425 --> 01:21:32,471
Give me a single reason
why I should keep busting my ass for you!
1197
01:21:33,598 --> 01:21:35,558
For a bunch of...
1198
01:21:35,641 --> 01:21:36,934
bloodsuckers.
1199
01:21:39,145 --> 01:21:41,939
Every night, my entire existence,
1200
01:21:42,023 --> 01:21:45,526
my entire life, is on the line.
1201
01:21:46,611 --> 01:21:48,988
You don't get it. You just don't care.
1202
01:21:49,947 --> 01:21:52,033
You don't give a shit about me.
1203
01:21:53,409 --> 01:21:56,412
I'm just that asshole Dieter.
1204
01:22:00,791 --> 01:22:02,293
I was.
1205
01:22:03,836 --> 01:22:05,421
That's all over now.
1206
01:22:07,048 --> 01:22:08,466
It's over.
1207
01:22:09,508 --> 01:22:11,344
Curtain. The end.
1208
01:22:13,929 --> 01:22:16,932
We found him! We found him.
Yes, thank you.
1209
01:22:17,600 --> 01:22:21,145
All good. His moon got caught
in one of those windmills.
1210
01:22:21,228 --> 01:22:24,315
The fire department's retrieving him.
He'll be here soon.
1211
01:22:24,398 --> 01:22:26,567
The fuse box is irreversibly fried.
1212
01:22:30,071 --> 01:22:31,405
Right.
1213
01:22:32,073 --> 01:22:34,492
What are we going to do now? Dieter?
1214
01:22:36,786 --> 01:22:38,579
Whatever you want.
1215
01:22:40,122 --> 01:22:41,624
I'm out.
1216
01:22:44,585 --> 01:22:46,712
He's kind of pissed today, huh?
1217
01:22:46,796 --> 01:22:48,964
Nabil, I think that's enough now.
1218
01:22:49,507 --> 01:22:52,343
-But he is.
-We fucked up royally.
1219
01:23:17,451 --> 01:23:18,661
Yes.
1220
01:23:19,328 --> 01:23:20,538
Yes.
1221
01:23:21,914 --> 01:23:23,124
Jutta.
1222
01:23:24,125 --> 01:23:28,587
No, not at all.
I'm just on a break right now.
1223
01:23:30,214 --> 01:23:33,050
What I was going... No, you first.
1224
01:23:36,637 --> 01:23:40,599
Space. Right, I understood
you wanted some space.
1225
01:23:46,105 --> 01:23:48,357
Oh, that's the kind of space you meant.
1226
01:23:49,442 --> 01:23:51,193
Since when...?
1227
01:23:54,655 --> 01:23:56,031
Already?
1228
01:23:57,950 --> 01:23:59,285
And...
1229
01:24:01,412 --> 01:24:04,707
Do I know this... space?
1230
01:24:05,416 --> 01:24:06,959
Who is he?
1231
01:24:09,253 --> 01:24:10,379
No.
1232
01:24:12,214 --> 01:24:15,092
Well, Jutti,
something like that can always...
1233
01:24:18,095 --> 01:24:19,472
Divorce.
1234
01:24:20,681 --> 01:24:23,976
Wow. No, sure. Yes, I understand.
1235
01:24:25,186 --> 01:24:26,270
Yes.
1236
01:24:26,771 --> 01:24:29,148
You too. Yes. Good night.
1237
01:24:30,149 --> 01:24:31,275
Night.
1238
01:24:51,253 --> 01:24:54,840
Happy birthday, dear Dieter
1239
01:25:03,015 --> 01:25:04,558
Blow it out.
1240
01:25:07,937 --> 01:25:09,647
Happy birthday.
1241
01:25:14,902 --> 01:25:16,070
Hey.
1242
01:25:16,153 --> 01:25:18,697
I understand why you think I'm a prick.
1243
01:25:19,615 --> 01:25:21,408
Most people do.
1244
01:25:21,492 --> 01:25:24,161
I usually think I'm a prick myself.
1245
01:25:28,457 --> 01:25:29,750
Know what?
1246
01:25:30,709 --> 01:25:32,461
When I'm lying on the ground
1247
01:25:32,920 --> 01:25:36,674
with my face in the dirt
and everyone's stomping on me, I think,
1248
01:25:36,757 --> 01:25:38,717
"It's all relative." You know?
1249
01:25:39,552 --> 01:25:40,845
Because...
1250
01:25:44,181 --> 01:25:46,642
I don't know, but...
1251
01:25:46,725 --> 01:25:51,564
Maybe I'm doing
relatively well at that moment.
1252
01:25:54,441 --> 01:25:57,236
-It's a nice thought.
-Really nice.
1253
01:25:58,070 --> 01:25:59,655
I think so too.
1254
01:25:59,738 --> 01:26:01,156
Positive.
1255
01:26:07,663 --> 01:26:08,956
Delicious.
1256
01:26:09,623 --> 01:26:11,584
Now, come on.
1257
01:26:13,002 --> 01:26:15,337
We need you over there.
1258
01:26:59,548 --> 01:27:02,051
Excuse me. Thanks.
1259
01:27:18,108 --> 01:27:20,235
They're doing all this for us.
1260
01:27:20,319 --> 01:27:21,445
Look.
1261
01:29:52,346 --> 01:29:55,766
Know what I was thinking
up there on the windmill?
1262
01:29:55,849 --> 01:29:57,059
I can imagine.
1263
01:29:57,142 --> 01:29:59,645
If I ever get down again,
I'll kill that asshole.
1264
01:29:59,728 --> 01:30:01,480
I thought something like that.
1265
01:30:01,563 --> 01:30:04,274
Too dumb to hold a rope.
It could've been bad.
1266
01:30:04,358 --> 01:30:06,110
Where did you pick them up?
1267
01:30:07,361 --> 01:30:09,947
Family. You don't choose your family.
1268
01:30:16,745 --> 01:30:18,622
I know that I...
1269
01:30:19,373 --> 01:30:22,251
Well, that I'm a bit too much sometimes.
1270
01:30:32,845 --> 01:30:34,221
Thank you.
1271
01:30:47,651 --> 01:30:51,780
Guys, please pick up the pace
or we'll still be standing here tomorrow.
1272
01:30:55,200 --> 01:30:59,705
-You really wore your intern out.
-That's youth for you.
1273
01:31:01,039 --> 01:31:03,834
Leave it, leave it. It's heavy.
1274
01:31:05,252 --> 01:31:06,545
People!
1275
01:31:07,087 --> 01:31:09,047
Just for a second.
1276
01:31:10,674 --> 01:31:13,135
It... won't take that long.
1277
01:31:13,218 --> 01:31:16,221
I just wanted... well...
1278
01:31:18,932 --> 01:31:21,059
I wanted to tell you...
1279
01:31:22,186 --> 01:31:26,273
That dance, that moment...
1280
01:31:26,940 --> 01:31:28,567
It was very...
1281
01:31:33,614 --> 01:31:35,115
Oh crap.
1282
01:31:36,658 --> 01:31:38,410
I was very touched.
1283
01:31:39,828 --> 01:31:41,455
You touched me very much.
1284
01:31:42,664 --> 01:31:45,918
It... really moved me.
1285
01:31:47,669 --> 01:31:50,130
Thank you for that.
1286
01:31:50,214 --> 01:31:54,968
Shukran. Teşekkürler. From now on,
if you have a question or issue,
1287
01:31:55,052 --> 01:31:56,929
then the new man to address
1288
01:31:58,138 --> 01:31:59,765
is Jella.
1289
01:31:59,848 --> 01:32:02,893
And she's quite a wonderful woman.
1290
01:32:09,608 --> 01:32:12,361
-What about you?
-Me?
1291
01:32:12,444 --> 01:32:14,863
I'll get in your way from time to time.
1292
01:32:15,530 --> 01:32:18,784
-So the same as always.
-Not quite.
1293
01:32:20,035 --> 01:32:24,998
I'll be pulling back. From now on,
everything goes through you.
1294
01:32:30,212 --> 01:32:31,964
Wow.
1295
01:32:32,047 --> 01:32:33,465
Your face!
1296
01:32:38,553 --> 01:32:40,305
Come on, Jella. Announcement.
1297
01:32:42,015 --> 01:32:43,100
Okay.
1298
01:32:44,351 --> 01:32:45,435
Well...
1299
01:32:45,936 --> 01:32:47,980
Wednesday's the toy fair in Dortmund.
1300
01:32:48,063 --> 01:32:49,982
160 guests. Finger food.
1301
01:32:50,065 --> 01:32:52,651
We begin working at 2 p.m. on site.
1302
01:32:52,734 --> 01:32:57,322
The heads half an hour early, as usual,
for the procedural meeting.
1303
01:32:57,990 --> 01:32:59,533
Right. Thanks.
1304
01:33:00,284 --> 01:33:02,119
You guys are the best.
1305
01:33:03,787 --> 01:33:05,664
Let Sebi know. And Ursel too.
1306
01:33:05,747 --> 01:33:08,208
I'm giving up the wedding stuff.
1307
01:33:08,292 --> 01:33:09,876
-Really?
-Yeah.
1308
01:33:09,960 --> 01:33:12,713
I'm going to conflict zones. Third world.
1309
01:33:13,130 --> 01:33:15,257
Not so many buffets there.
1310
01:33:17,134 --> 01:33:19,011
Guess you're right about that.
1311
01:33:19,761 --> 01:33:22,055
-See you on Wednesday.
-Marcel.
1312
01:33:24,725 --> 01:33:27,227
Boss, everything went great again.
1313
01:33:28,353 --> 01:33:30,147
Doesn't get any better. Ciao.
1314
01:33:32,774 --> 01:33:34,860
-Synchronize watches.
-Moronic.
1315
01:33:34,943 --> 01:33:36,611
But you can sit up front.
1316
01:33:59,134 --> 01:34:00,510
Dieter?
1317
01:34:04,473 --> 01:34:05,724
Hey.
1318
01:34:08,268 --> 01:34:09,978
Happy birthday.
1319
01:34:21,740 --> 01:34:23,241
I lied to you too.
1320
01:34:25,702 --> 01:34:27,287
You're not the bride?
1321
01:34:28,080 --> 01:34:30,582
I was the one
who saw you at the supermarket.
1322
01:34:33,710 --> 01:34:35,754
The pajamas look good on you.
1323
01:34:36,546 --> 01:34:38,215
Kind of sexy.
1324
01:34:42,344 --> 01:34:43,512
Florian.
1325
01:34:44,679 --> 01:34:46,765
Don't be afraid of happiness, okay?
1326
01:34:58,735 --> 01:35:01,113
Can I invite you to dinner now?
1327
01:35:05,575 --> 01:35:06,785
When?
1328
01:35:09,121 --> 01:35:10,455
Whenever you want.
1329
01:35:13,291 --> 01:35:14,960
Yes, I can be there.
1330
01:35:29,391 --> 01:35:32,394
So what's the plan now?
Who's going to take me?
1331
01:35:32,477 --> 01:35:33,687
Me.
1332
01:35:34,312 --> 01:35:35,939
If you're up for it.
1333
01:35:36,022 --> 01:35:37,816
That's nice of you. Thanks.
1334
01:35:41,361 --> 01:35:44,531
-Where's your car?
-I don't have a car. I'm on foot.
1335
01:35:44,990 --> 01:35:47,451
-You're taking me along on foot?
-Yes.
1336
01:35:47,534 --> 01:35:49,911
Me personally, I don't mind.
I like a walk.
1337
01:35:49,995 --> 01:35:52,414
You can't say "me personally."
1338
01:35:53,290 --> 01:35:54,624
Cool pants.
1339
01:35:54,708 --> 01:35:56,293
They're pajamas.
1340
01:41:08,813 --> 01:41:13,568
Subtitles: Todd Dennie et al.
Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2023
94900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.