Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,607 --> 00:00:13,572
[a capella Dance of
the Sugar Plum Fairies]
2
00:00:28,296 --> 00:00:32,227
[music continues]
3
00:00:41,503 --> 00:00:47,434
[Christmassy music]
4
00:01:00,021 --> 00:01:01,193
[Zoe] Okay, design team?
5
00:01:01,296 --> 00:01:02,779
Final touches
on the kitchen placements.
6
00:01:02,883 --> 00:01:04,400
[Woman] Roger.
7
00:01:04,503 --> 00:01:07,503
Homeowners are 20 minutes away!
Let's move, people!
8
00:01:07,607 --> 00:01:09,779
Thank you!
Good morning, John.
9
00:01:11,434 --> 00:01:13,641
Let's touch up on
the baseboard molding.
10
00:01:13,745 --> 00:01:15,779
And I thought we were
doing--ooh, I like that.
11
00:01:15,883 --> 00:01:16,986
I thought we were doing garland
12
00:01:17,089 --> 00:01:18,676
and Christmas ornaments
on the mantle.
13
00:01:18,779 --> 00:01:21,296
Where's Pablo?
Pablo!
14
00:01:21,400 --> 00:01:23,917
Oh, there she goes again.
15
00:01:24,021 --> 00:01:25,676
Are you sure you
want to ignore her?
16
00:01:25,779 --> 00:01:27,365
[Pablo] No, she has a certain
tone when she's serious.
17
00:01:27,469 --> 00:01:29,469
That was only a 3.5 on
the Richter scale, so...
18
00:01:29,572 --> 00:01:30,779
[Stella] Pablo!
19
00:01:30,883 --> 00:01:34,883
That was a 9.
See what she wants.
20
00:01:34,986 --> 00:01:36,538
-[exasperated sigh]
-[Stella] Living room, stat!
21
00:01:36,641 --> 00:01:38,021
-Good luck.
-Yeah, I don't like the rug.
22
00:01:38,124 --> 00:01:39,296
The pile's running
the wrong way,
23
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
and it needs to be flipped
24
00:01:40,503 --> 00:01:42,089
before we bring in
the coffee table.
25
00:01:42,193 --> 00:01:43,952
-The pile, you can see that?
-Of course I can see that.
26
00:01:44,055 --> 00:01:46,331
The fibers run in
only one direction.
27
00:01:46,434 --> 00:01:47,469
Hi, guys, hi.
28
00:01:47,572 --> 00:01:48,814
Uh, we don't have
time for--for this.
29
00:01:48,917 --> 00:01:50,296
The homeowners are
gonna be here in 15 minutes.
30
00:01:50,400 --> 00:01:51,676
All right, then slow them down.
31
00:01:51,779 --> 00:01:54,055
And they have pets,
so this needs to go outside.
32
00:01:54,158 --> 00:01:55,503
Thank you!
33
00:01:55,607 --> 00:01:58,089
Can I get a PA?
34
00:01:58,193 --> 00:01:59,986
I swear this happens
every episode.
35
00:02:00,089 --> 00:02:02,676
Yeah? Well, you'd
think you'd learn by now.
36
00:02:03,469 --> 00:02:08,331
[tense music]
37
00:02:08,434 --> 00:02:11,055
You guys, what
is taking so long?
38
00:02:12,745 --> 00:02:15,779
[Pablo] Okay, now...
Uh, wow.
39
00:02:15,883 --> 00:02:17,262
Blue pumpkins.
Uh, Stella,
40
00:02:17,365 --> 00:02:20,193
don't you think this
table is a little over the top?
41
00:02:20,296 --> 00:02:22,296
Well, their kitchen was
their biggest complaint.
42
00:02:22,400 --> 00:02:23,572
They couldn't host
for the holidays.
43
00:02:23,676 --> 00:02:25,296
Now they can.
44
00:02:25,400 --> 00:02:27,607
Okay, they're gonna
host this many people?
45
00:02:27,710 --> 00:02:30,676
Relax, Grinch, it's
Thanksgiving, okay?
46
00:02:30,779 --> 00:02:32,158
Okay, you two, chill.
47
00:02:32,262 --> 00:02:34,848
First of all, a Grinch
is a Christmas thing,
48
00:02:34,952 --> 00:02:36,193
not a Thanksgiving thing.
49
00:02:36,296 --> 00:02:38,193
And we're here to make over
their home, Stella,
50
00:02:38,296 --> 00:02:41,193
-not their...lives.
-Same thing.
51
00:02:41,296 --> 00:02:43,296
Ooh, she shoots, she scores!
52
00:02:43,400 --> 00:02:45,124
Two points for Team Stella.
53
00:02:45,227 --> 00:02:46,710
You know she always
has to have the last word.
54
00:02:46,814 --> 00:02:48,158
Sure do, sure do!
55
00:02:49,089 --> 00:02:51,572
When you purchased this house,
you put your trust--
56
00:02:51,676 --> 00:02:53,710
[Pablo] --and your life
savings into our hands.
57
00:02:53,814 --> 00:02:57,434
And we treated every
penny like it was our own.
58
00:02:57,538 --> 00:02:59,572
[Stella] Reba and Andre?
59
00:02:59,676 --> 00:03:02,469
Welcome home!
60
00:03:02,572 --> 00:03:06,469
Oh my god!
That's not our house.
61
00:03:06,572 --> 00:03:08,952
No, that's your home.
62
00:03:09,055 --> 00:03:10,607
Come on, let's go check it out!
63
00:03:10,710 --> 00:03:11,848
[Stella] Come on.
64
00:03:11,952 --> 00:03:13,021
A and B cam,
leave them in.
65
00:03:13,124 --> 00:03:14,952
No, no, A,
stay in position one.
66
00:03:15,055 --> 00:03:16,124
[Stella] Here we go!
67
00:03:16,227 --> 00:03:17,434
-I can't believe it!
-What!?
68
00:03:17,538 --> 00:03:20,400
[couple exclaiming]
69
00:03:22,089 --> 00:03:24,331
[Stella] Let's talk
about the kitchen.
70
00:03:24,434 --> 00:03:27,676
Pablo and I had a difference
in opinion on this room.
71
00:03:27,779 --> 00:03:30,986
Blood was spilled
over this kitchen.
72
00:03:31,089 --> 00:03:32,503
-It was not.
-Blood.
73
00:03:32,607 --> 00:03:35,503
Oh, I love this island!
74
00:03:35,607 --> 00:03:38,089
[Pablo] Stella tortured
me over every detail,
75
00:03:38,193 --> 00:03:39,952
like the shape of the island.
76
00:03:40,055 --> 00:03:42,469
Rhombus, scalene, parallelogram?
77
00:03:42,572 --> 00:03:43,917
Cracked, cracked, cracked.
78
00:03:44,021 --> 00:03:45,641
I wanted something
with a little flair.
79
00:03:45,745 --> 00:03:47,952
What's wrong with
a simple square? Huh?
80
00:03:48,055 --> 00:03:49,641
Maybe because it's
more of a rectangle?
81
00:03:49,745 --> 00:03:50,986
If we're talking about
a kitchen island,
82
00:03:51,089 --> 00:03:52,883
it's like a rectangle,
not a square.
83
00:03:52,986 --> 00:03:56,676
Would you say this island
is more rectangle or square?
84
00:03:56,779 --> 00:03:58,814
-[Couple] Rectangle.
-Hm!
85
00:03:58,917 --> 00:04:02,434
Oh, we're gonna have the
most amazing Thanksgiving.
86
00:04:02,538 --> 00:04:05,710
Wait 'til you check out
the new convection steam oven
87
00:04:05,814 --> 00:04:08,400
that I picked out for you guys.
88
00:04:08,503 --> 00:04:10,021
[Stella] And you don't
have to worry about kids
89
00:04:10,124 --> 00:04:12,848
or sticky fingerprints with
this stainless steel finish.
90
00:04:12,952 --> 00:04:16,331
Well, we're gonna
put that to the test.
91
00:04:16,434 --> 00:04:20,331
We were gonna wait to tell you.
I'm pregnant.
92
00:04:20,434 --> 00:04:22,400
Ah! Oh my god!
93
00:04:22,503 --> 00:04:25,124
This house and now a baby...
94
00:04:25,227 --> 00:04:26,572
all of our dreams have
come true.
95
00:04:26,676 --> 00:04:28,158
-I knew you were glowing!
-Thank you!
96
00:04:28,262 --> 00:04:33,641
Oh my goodness,
I'm so happy for you!
97
00:04:33,745 --> 00:04:37,676
Congratulations.
Aww...
98
00:04:37,779 --> 00:04:41,848
[Reba] [cries, laughs]
99
00:04:47,089 --> 00:04:50,331
[indistinct chatter]
100
00:04:53,607 --> 00:04:55,848
[Stella] Do you think
we switch it or...
101
00:04:55,952 --> 00:04:59,158
I think we just don't
tell Zoe anything.
102
00:04:59,262 --> 00:05:02,779
-Hey, honey.
-Mm, Jack, hi!
103
00:05:04,883 --> 00:05:07,055
Congrats.
One down, one more to go.
104
00:05:07,158 --> 00:05:08,262
I can't wait.
105
00:05:08,365 --> 00:05:09,917
Once we get the Christmas
episode in the can,
106
00:05:10,021 --> 00:05:11,538
we'll be finished
for the season.
107
00:05:11,641 --> 00:05:14,572
And we have so much to
do before the wedding.
108
00:05:14,676 --> 00:05:18,572
-You two, uh, set a date?
-Yeah, uh, April.
109
00:05:18,676 --> 00:05:21,331
The wedding's in April.
[laughs]
110
00:05:21,434 --> 00:05:22,745
-Congrats.
-[Jack] Thanks.
111
00:05:24,745 --> 00:05:26,021
You didn't tell him?
112
00:05:29,262 --> 00:05:31,779
[Zoe] Okay, people,
uh, meeting in here now.
113
00:05:35,055 --> 00:05:36,262
What's going on?
114
00:05:36,365 --> 00:05:39,400
Oh, hey, Jack.
Good to see you.
115
00:05:39,503 --> 00:05:40,676
What's all this?
116
00:05:40,779 --> 00:05:43,158
Oh, just consider it
an early Christmas gift.
117
00:05:43,262 --> 00:05:45,607
My latest business venture.
118
00:05:45,710 --> 00:05:47,296
Blue Ocean. Fun name.
119
00:05:47,400 --> 00:05:49,124
Salmon in Aspic.
Wow.
120
00:05:49,227 --> 00:05:50,607
Faroe Island Green.
121
00:05:50,710 --> 00:05:52,089
What's next?
Blushing Bride?
122
00:05:52,193 --> 00:05:54,124
Already taken.
123
00:05:54,227 --> 00:05:57,089
Introducing Turner
and Klee House Paint.
124
00:05:57,193 --> 00:05:59,089
Put a little color in your life.
125
00:05:59,193 --> 00:06:01,296
We go public in the
first quarter of next year.
126
00:06:01,400 --> 00:06:03,710
Just like a walking infomercial.
127
00:06:03,814 --> 00:06:05,296
I'm telling you, this
guy can sell anything.
128
00:06:05,400 --> 00:06:06,538
You know, Turner
and Klee's looking for
129
00:06:06,641 --> 00:06:07,814
a corporate sponsor, Zoe.
130
00:06:07,917 --> 00:06:09,365
I don't know if
the show's interested,
131
00:06:09,469 --> 00:06:11,952
but we'd be willing to
supply all our paint gratis.
132
00:06:12,055 --> 00:06:14,814
Ooh, my favorite word.
Let me run it up the food chain.
133
00:06:14,917 --> 00:06:19,021
Okay, so...on to other things.
134
00:06:19,124 --> 00:06:20,227
I just found out that our
135
00:06:20,331 --> 00:06:22,158
Christmas house
location fell through.
136
00:06:22,262 --> 00:06:23,365
The homeowners backed out.
137
00:06:23,469 --> 00:06:24,538
-[Pablo] What?
-Are you kidding?
138
00:06:24,641 --> 00:06:25,848
This is the biggest
episode of the year.
139
00:06:25,952 --> 00:06:27,917
Yep, and Christmas
is five weeks away.
140
00:06:28,021 --> 00:06:30,365
Okay, well, what
about a clip show?
141
00:06:30,469 --> 00:06:32,572
Well, it's boring.
Where's the conflict?
142
00:06:32,676 --> 00:06:37,365
We need a location
with a killer story.
143
00:06:37,469 --> 00:06:40,193
You know...
144
00:06:40,296 --> 00:06:43,331
Stella just bought a house.
145
00:06:43,434 --> 00:06:46,124
-What's your--what's your point?
-What kind of house?
146
00:06:46,227 --> 00:06:48,572
Victorian, 1910.
147
00:06:48,676 --> 00:06:51,503
-Something to flip?
-No, no, no.
148
00:06:51,607 --> 00:06:53,779
It's my
great-great-grandmother's,
149
00:06:53,883 --> 00:06:56,503
and Jack and I plan on
living there after the wedding.
150
00:06:56,607 --> 00:06:59,400
Well, we were talking about it.
151
00:06:59,503 --> 00:07:01,227
Location?
152
00:07:01,331 --> 00:07:03,538
Lexington, right near my mom's.
153
00:07:03,641 --> 00:07:04,745
Um, perfect.
154
00:07:04,848 --> 00:07:06,607
No, no, no, it's
not perfect, Zoe.
155
00:07:06,710 --> 00:07:10,055
I just closed escrow, and it's
not even been cleaned out yet.
156
00:07:10,158 --> 00:07:12,469
That's even better for us.
That cuts off one day of work.
157
00:07:12,572 --> 00:07:15,745
-It's perfect, actually.
-No--okay.
158
00:07:15,848 --> 00:07:17,952
-It looks terrible.
-How bad could it be?
159
00:07:18,055 --> 00:07:20,503
There's a family of possums
living under the stairs.
160
00:07:20,607 --> 00:07:22,193
People love possums.
161
00:07:24,641 --> 00:07:26,193
Stella, think about it.
162
00:07:26,296 --> 00:07:28,469
Maybe we can have the house
renovated in half the time.
163
00:07:28,572 --> 00:07:31,124
Yeah, but I'm not in a hurry.
It's a labor of love.
164
00:07:31,227 --> 00:07:33,227
You guys, I spent every
Christmas there as a kid.
165
00:07:33,331 --> 00:07:34,986
That place is very
special to me.
166
00:07:35,089 --> 00:07:36,745
Okay, I am loving
the family angle.
167
00:07:36,848 --> 00:07:38,641
I love it.
Uh, but what's the hook?
168
00:07:38,745 --> 00:07:40,814
Okay, there is no hook,
because there is no episode.
169
00:07:43,676 --> 00:07:45,055
Here's a crazy idea, Stel.
170
00:07:45,158 --> 00:07:50,883
What if we moved up the
wedding and had it there?
171
00:07:50,986 --> 00:07:52,710
That's brilliant!
I love that. I love that.
172
00:07:52,814 --> 00:07:55,331
We do the vows and the reveal
at the house at the same time
173
00:07:55,434 --> 00:07:57,124
on Christmas Eve.
174
00:07:57,227 --> 00:07:59,848
Okay, now we're getting...
Now we're getting crazy.
175
00:07:59,952 --> 00:08:01,262
Stella, our ratings are down.
176
00:08:01,365 --> 00:08:02,710
We don't have a pickup
for next season.
177
00:08:02,814 --> 00:08:04,538
This could be the
ammo that we need.
178
00:08:04,641 --> 00:08:06,710
Come on, Stel!
Think of how fun it would be
179
00:08:06,814 --> 00:08:09,124
to bring that place back to
life.
180
00:08:09,227 --> 00:08:11,469
Okay, are you all still trying
to convince me to do this?
181
00:08:11,572 --> 00:08:12,469
-Yeah.
-Mm-hmm.
182
00:08:12,572 --> 00:08:14,745
-Yeah.
-Oh my god.
183
00:08:14,848 --> 00:08:16,331
-So when can we see it?
-Never.
184
00:08:16,434 --> 00:08:18,124
As in tomorrow, 10:00 AM?
Great.
185
00:08:18,227 --> 00:08:19,676
[Pablo] Thanks, Stel!
186
00:08:19,779 --> 00:08:21,607
You won't even know we're there,
like little mice running around.
187
00:08:21,710 --> 00:08:23,434
Possums, even.
188
00:08:27,710 --> 00:08:30,607
So you've set a wedding date.
189
00:08:30,710 --> 00:08:33,434
Ah, I'm sorry I didn't
mention it to you.
190
00:08:33,538 --> 00:08:37,331
I told you about my divorce
before I even told my ex-wife.
191
00:08:37,434 --> 00:08:39,641
-Yeah.
-Anyway, um...
192
00:08:39,745 --> 00:08:42,469
I understand if you,
uh, feel a little nervous.
193
00:08:42,572 --> 00:08:44,296
About what? The wedding?
194
00:08:44,400 --> 00:08:47,469
No, about using your
house for the show.
195
00:08:47,572 --> 00:08:49,262
I know we all ganged
up on you back there.
196
00:08:49,365 --> 00:08:50,676
I mean, I get it, Pablo.
197
00:08:50,779 --> 00:08:52,641
Everybody's job depends on
if the show gets renewed.
198
00:08:52,745 --> 00:08:55,055
Gabe just bought a new house,
and Zoe's adding on to hers.
199
00:08:55,158 --> 00:08:58,021
But, I mean...
it's a big decision.
200
00:08:58,124 --> 00:09:00,503
Yeah, well, totally.
And you don't--
201
00:09:00,607 --> 00:09:04,572
You don't have to decide today.
No pressure.
202
00:09:04,676 --> 00:09:07,021
But tomorrow...
Tomorrow?
203
00:09:07,124 --> 00:09:09,262
Okay, good night!
We'll see!
204
00:09:09,365 --> 00:09:16,572
[music]
205
00:09:16,676 --> 00:09:22,055
♪ I light a candle, put the
presents 'round the tree ♪
206
00:09:24,089 --> 00:09:29,814
♪ The sound of carols
fills the air ♪
207
00:09:31,158 --> 00:09:34,710
♪ Outside, the snow is falling
208
00:09:34,814 --> 00:09:38,400
♪ I hear the children calling
209
00:09:38,503 --> 00:09:43,538
♪ The way it always used to be
210
00:09:45,848 --> 00:09:51,158
♪ I still remember how we
loved this time of year ♪
211
00:09:52,986 --> 00:09:58,883
♪ We kissed beneath
the mistletoe ♪
212
00:10:00,193 --> 00:10:03,883
♪ And as I hung the ivy
213
00:10:03,986 --> 00:10:06,158
♪ I felt two arms around me
214
00:10:06,262 --> 00:10:07,710
[Mom] Hey, y'all in here?
215
00:10:07,814 --> 00:10:11,124
-In here, Mom!
-I'm a little early.
216
00:10:14,710 --> 00:10:18,089
Oh, just look at this place.
217
00:10:18,193 --> 00:10:19,883
If you squint hard enough,
you can almost see Grandma
218
00:10:19,986 --> 00:10:21,848
putting ornaments on
the Christmas tree.
219
00:10:21,952 --> 00:10:24,848
[Stella] She always
put it right here.
220
00:10:24,952 --> 00:10:26,952
-Uh-huh.
-Aw, Grandma.
221
00:10:30,986 --> 00:10:33,400
Do you think
this is insane, Mom?
222
00:10:33,503 --> 00:10:35,641
Oh honey, you know I think
everything about your business
223
00:10:35,745 --> 00:10:37,676
is insane. [laughs]
224
00:10:38,779 --> 00:10:42,607
Look, Jack wants a big wedding.
225
00:10:42,710 --> 00:10:45,883
And you want something
more intimate.
226
00:10:45,986 --> 00:10:50,400
And this place kind of
takes care of both.
227
00:10:50,503 --> 00:10:52,400
This house has brought
our family so much happiness
228
00:10:52,503 --> 00:10:54,089
over the years.
229
00:10:54,193 --> 00:10:56,848
Why not share that with the
people who watch your show?
230
00:11:00,607 --> 00:11:02,917
Wow, this place must've
really been something
231
00:11:03,021 --> 00:11:05,572
back in the day.
232
00:11:05,676 --> 00:11:08,124
It is every bit as
awful as you described.
233
00:11:08,227 --> 00:11:10,883
-What? What's that smell?
-Mm-hmm.
234
00:11:10,986 --> 00:11:12,055
Is that the possums?
235
00:11:12,158 --> 00:11:14,434
Okay, stop criticizing
the place, Pablo.
236
00:11:14,538 --> 00:11:15,917
Jack and I are gonna
be very happy here
237
00:11:16,021 --> 00:11:17,469
once it's all fixed up.
238
00:11:17,572 --> 00:11:19,917
Right, yeah, um...
239
00:11:20,021 --> 00:11:25,124
babe, this woodwork is...
240
00:11:25,227 --> 00:11:26,607
oppressive.
241
00:11:26,710 --> 00:11:29,434
It just needs to be
cleaned up and oiled.
242
00:11:29,538 --> 00:11:32,262
Mm-mm, yeah, no,
I agree with Jack.
243
00:11:32,365 --> 00:11:34,503
Come on, guys, open your eyes.
Use your imagination.
244
00:11:34,607 --> 00:11:36,917
You all talked me into this.
Do you remember?
245
00:11:37,021 --> 00:11:41,400
I just don't see how
we can turn this--no offense--
246
00:11:41,503 --> 00:11:44,400
dumpster fire into
something that's camera ready.
247
00:11:44,503 --> 00:11:45,745
Dumpster fire?
You don't--
248
00:11:45,848 --> 00:11:47,538
you don't even know
anything about this house.
249
00:11:47,641 --> 00:11:50,538
It's a little bit more
Grey Gardens than I imagined.
250
00:11:50,641 --> 00:11:52,227
Should've worn my headscarf.
251
00:11:52,331 --> 00:11:53,676
Okay, this was your idea, Zoe.
252
00:11:53,779 --> 00:11:56,227
No, I know, I'm just saying.
Wow.
253
00:11:56,331 --> 00:11:58,745
Okay, I...I get it.
254
00:11:58,848 --> 00:12:02,710
She's ready for a new chapter,
and it's gonna be a lot of work.
255
00:12:02,814 --> 00:12:06,193
But I know exactly what
to do to bring her back.
256
00:12:06,296 --> 00:12:09,021
So it's happening.
We're doing this.
257
00:12:09,124 --> 00:12:11,607
-You sure, Stella?
-Yes, my mind is made up, Mom.
258
00:12:11,710 --> 00:12:12,848
-Okay.
-Mmkay.
259
00:12:12,952 --> 00:12:14,986
We're gonna need
to get started ASAP.
260
00:12:15,089 --> 00:12:16,745
You know, my house is
right around the corner,
261
00:12:16,848 --> 00:12:18,814
if you wanted to set up a
temporary production office
262
00:12:18,917 --> 00:12:21,158
-and get a jump start.
-Okay.
263
00:12:21,262 --> 00:12:22,641
Jump start--yeah, we're
gonna need a time machine
264
00:12:22,745 --> 00:12:24,296
to pull this off.
265
00:12:24,400 --> 00:12:26,021
I think I'm gonna
stay at the condo.
266
00:12:26,124 --> 00:12:27,538
Good luck, guys!
267
00:12:27,641 --> 00:12:29,158
What is that smell?
268
00:12:30,434 --> 00:12:32,331
All right, so,
my new fabric collection
269
00:12:32,434 --> 00:12:34,365
has got to be many things.
270
00:12:34,469 --> 00:12:37,607
First and foremost, sustainable.
Secondly, affordable.
271
00:12:37,710 --> 00:12:39,986
And thirdly,
of course, luxurious.
272
00:12:40,089 --> 00:12:43,883
I mean, look at this
glorious chantone vegan silk.
273
00:12:43,986 --> 00:12:47,296
It is just perfect.
So happy with that.
274
00:12:47,400 --> 00:12:50,607
The velvet, now,
it is luxurious.
275
00:12:50,710 --> 00:12:52,952
It is positively decadent.
276
00:12:53,055 --> 00:12:55,158
It takes the dyes beautifully.
277
00:12:55,262 --> 00:12:58,021
But there's a problem
with these long fibers.
278
00:12:58,124 --> 00:13:00,814
They're going to be an
absolute magnet for pet hairs.
279
00:13:00,917 --> 00:13:02,745
And we know everyone
loves their pets.
280
00:13:02,848 --> 00:13:05,883
So this one, we need
something more practical.
281
00:13:05,986 --> 00:13:07,710
[phone vibrates]
282
00:13:07,814 --> 00:13:09,710
Oh, why don't you take a break?
283
00:13:13,848 --> 00:13:15,883
-Stella?
-Freddie, I'm in a panic,
284
00:13:15,986 --> 00:13:17,262
and I need your help.
285
00:13:17,365 --> 00:13:18,400
[Freddie] With the
show or the wedding?
286
00:13:18,503 --> 00:13:20,124
Both.
How much time do you have?
287
00:13:20,227 --> 00:13:21,883
Oh, you know, I'm
just getting ready
288
00:13:21,986 --> 00:13:23,848
to launch my new fabric
collection at Highpoint,
289
00:13:23,952 --> 00:13:26,400
but...just the usual
sturm und drang.
290
00:13:26,503 --> 00:13:27,710
Remember when I worked for you,
291
00:13:27,814 --> 00:13:29,193
and you said there was
no project or no deadline
292
00:13:29,296 --> 00:13:31,262
that was ever too challenging?
293
00:13:31,365 --> 00:13:33,021
I have one of those situations.
294
00:13:33,124 --> 00:13:35,124
That sounds like fun!
Can I help?
295
00:13:35,227 --> 00:13:36,503
You don't even know
what I'm asking.
296
00:13:36,607 --> 00:13:38,262
Look, just tell
me where and when.
297
00:13:40,503 --> 00:13:42,676
[Stella] Let me get this
planning stuff out of the way.
298
00:13:42,779 --> 00:13:45,055
I don't know how I'm ever
gonna thank you enough, Mom.
299
00:13:45,158 --> 00:13:46,745
Well, I'll take care
of the wedding details,
300
00:13:46,848 --> 00:13:49,227
and you just concentrate
on the house.
301
00:13:49,331 --> 00:13:51,572
Okay, let's get this
meeting started, shall we?
302
00:13:51,676 --> 00:13:53,055
What's that for?
303
00:13:53,158 --> 00:13:55,158
Oh, it's our list of
potential cast members--
304
00:13:55,262 --> 00:13:56,814
subs who will work under
the worst conditions
305
00:13:56,917 --> 00:13:59,779
without cracking and still be
ready to do another take.
306
00:13:59,883 --> 00:14:02,641
No. No, thank you.
307
00:14:02,745 --> 00:14:03,814
No.
308
00:14:03,917 --> 00:14:05,365
He's the best
HVAC guy in the biz.
309
00:14:05,469 --> 00:14:08,745
Yeah, I'm not
babysitting him again.
310
00:14:08,848 --> 00:14:10,641
-No.
-You don't like Vern?
311
00:14:10,745 --> 00:14:12,158
I would fall on
my sword for Vern.
312
00:14:12,262 --> 00:14:13,641
Come on, he's been
with us since day one.
313
00:14:13,745 --> 00:14:15,434
-Day one.
-Yes, yeah,
314
00:14:15,538 --> 00:14:17,952
I was, uh, pretty sure
that Vern retired.
315
00:14:18,055 --> 00:14:19,296
And we're trying to go younger.
316
00:14:19,400 --> 00:14:22,641
How about, uh,
tattooed roto-rooter guy?
317
00:14:22,745 --> 00:14:24,365
-Mm...
-Ew.
318
00:14:24,469 --> 00:14:25,848
Zoe, I don't know
if you know this,
319
00:14:25,952 --> 00:14:27,779
but Vern is a family friend.
320
00:14:27,883 --> 00:14:29,227
He worked with my
husband for years.
321
00:14:29,331 --> 00:14:31,124
[Stella] Yes, my dad
was a structural engineer
322
00:14:31,227 --> 00:14:33,469
and loved saving old buildings.
Vern was his best friend.
323
00:14:33,572 --> 00:14:35,262
When Stella was a kid,
she used to visit jobsites
324
00:14:35,365 --> 00:14:36,641
with Vern and her father.
325
00:14:36,745 --> 00:14:38,400
It's where she fell in love
with all this stuff.
326
00:14:38,503 --> 00:14:39,710
Come on, Zoe!
327
00:14:39,814 --> 00:14:40,745
He's like everyone's
favorite uncle, right?
328
00:14:40,848 --> 00:14:42,262
Okay, enough with
the heartstrings.
329
00:14:42,365 --> 00:14:43,848
Vern lives for now--
330
00:14:43,952 --> 00:14:46,055
if he's, uh, willing to
come out of retirement for it.
331
00:14:46,158 --> 00:14:48,296
Okay, but no cameras
during my wedding prep.
332
00:14:48,400 --> 00:14:50,745
-That's my time.
-And no ambushing people.
333
00:14:50,848 --> 00:14:51,986
We know how much
she likes surprises.
334
00:14:52,089 --> 00:14:54,262
Yeah, you like to do that.
335
00:14:54,365 --> 00:14:56,227
You two are gonna
drive me crazy.
336
00:14:58,262 --> 00:14:59,745
Fine, I guess.
337
00:14:59,848 --> 00:15:04,814
[Christmassy music]
338
00:15:04,917 --> 00:15:08,331
[indistinct chatter]
339
00:15:12,469 --> 00:15:13,676
[Zoe] Action.
340
00:15:13,779 --> 00:15:14,952
[Stella] Normally you'd see us
341
00:15:15,055 --> 00:15:16,538
welcome a family on
our first walkthrough,
342
00:15:16,641 --> 00:15:19,158
but today I am that family.
343
00:15:19,262 --> 00:15:21,779
This beautiful home was built
by my great-great-grandparents
344
00:15:21,883 --> 00:15:23,055
back in 1910.
345
00:15:23,158 --> 00:15:25,021
I spent every holiday
here growing up.
346
00:15:25,124 --> 00:15:28,055
And now I'm ready to
come home for Christmas.
347
00:15:28,158 --> 00:15:29,503
Welcome home!
348
00:15:29,607 --> 00:15:32,089
So, we got a
transitional Victorian
349
00:15:32,193 --> 00:15:35,365
with a ton of
architectural influences.
350
00:15:35,469 --> 00:15:37,848
[Stella] English manor house,
Arts and Crafts,
351
00:15:37,952 --> 00:15:39,503
Richardsonian Romanesque,
352
00:15:39,607 --> 00:15:41,021
a touch of Gothic.
353
00:15:41,124 --> 00:15:42,986
[Pablo] Notice the sandstone
course at the base,
354
00:15:43,089 --> 00:15:45,917
the patterned shingles,
the pitched roof.
355
00:15:46,021 --> 00:15:48,331
About 25 years ago,
my family sold the house
356
00:15:48,434 --> 00:15:50,158
after my grandmother had passed.
357
00:15:50,262 --> 00:15:53,779
The family that bought it said
they were "expert DIYers."
358
00:15:53,883 --> 00:15:55,986
They needed to watch
a whole bunch more HGTV,
359
00:15:56,089 --> 00:15:58,572
-'cause it is bad!
-[Stella] It's bad.
360
00:15:58,676 --> 00:16:00,676
And then they lost
the house in foreclosure,
361
00:16:00,779 --> 00:16:03,434
so it's been empty
for almost two years--
362
00:16:03,538 --> 00:16:06,158
except for the
family of possums.
363
00:16:06,262 --> 00:16:09,400
But hey, think of
all the possum-bilities.
364
00:16:11,641 --> 00:16:14,193
Okay, Captain, so
what is the plan?
365
00:16:14,296 --> 00:16:15,883
We've got four weeks,
three days,
366
00:16:15,986 --> 00:16:17,434
and a budget of 92-5,
367
00:16:17,538 --> 00:16:20,055
which should be enough to
cover just about everything.
368
00:16:20,158 --> 00:16:23,607
Oh! Okay, uh, let's--
let's take a look inside,
369
00:16:23,710 --> 00:16:25,227
see if there's anything
worth salvaging.
370
00:16:25,331 --> 00:16:27,227
-Salvaging?
-I'm just kidding.
371
00:16:29,400 --> 00:16:33,607
It's so cute!
So many memories.
372
00:16:36,262 --> 00:16:37,607
Nice.
373
00:16:38,503 --> 00:16:40,124
Oh!
Now you're proposing?
374
00:16:40,227 --> 00:16:41,227
Ah, yeah, right.
375
00:16:41,331 --> 00:16:42,607
Well, you know
I'm already engaged.
376
00:16:42,710 --> 00:16:45,124
I am never getting
married ever again.
377
00:16:45,227 --> 00:16:47,883
No, I want to point
out the floors.
378
00:16:47,986 --> 00:16:51,055
Red oak.
This is spectacular.
379
00:16:51,158 --> 00:16:52,572
You know,
you would pay a fortune
380
00:16:52,676 --> 00:16:55,434
-for this type of wood nowadays.
-If you could even find it.
381
00:16:55,538 --> 00:16:57,986
And it's a great
distraction from the carpet,
382
00:16:58,089 --> 00:16:59,883
which was blue,
like, 800 years ago.
383
00:16:59,986 --> 00:17:01,262
Okay, you know what?
384
00:17:01,365 --> 00:17:03,124
We need to just focus
on the positive here.
385
00:17:03,227 --> 00:17:05,503
Positive, uh, the--
the pet stains!
386
00:17:05,607 --> 00:17:07,469
They give it character.
It's beautiful.
387
00:17:07,572 --> 00:17:09,848
Okay, you know what?
When I look around,
388
00:17:09,952 --> 00:17:13,158
all I see are nothing
but possibilities!
389
00:17:13,262 --> 00:17:16,400
And Stella's possibilities
give me nothing but headaches.
390
00:17:16,503 --> 00:17:19,193
All right, I'm thinking--
think along with me.
391
00:17:19,296 --> 00:17:22,227
Picture this.
If we--we just knock,
392
00:17:22,331 --> 00:17:25,848
gently knock, the walls
down to the kitchen,
393
00:17:25,952 --> 00:17:28,676
and just let the space breathe
a little bit, open it up.
394
00:17:28,779 --> 00:17:30,262
-Is he for real?
-I am.
395
00:17:30,365 --> 00:17:31,745
No.
396
00:17:31,848 --> 00:17:33,262
These walls have been here
for over 100 years, Pablo.
397
00:17:33,365 --> 00:17:35,365
-They're not going anywhere.
-It'd look great, though.
398
00:17:35,469 --> 00:17:36,676
Mm-mm.
399
00:17:36,779 --> 00:17:38,296
We'll do a little,
like, facelift to it,
400
00:17:38,400 --> 00:17:41,883
but they're not coming down.
Yeah, no.
401
00:17:41,986 --> 00:17:43,365
-Thanks, though!
-All right!
402
00:17:43,469 --> 00:17:44,883
You can have a coffee.
I'm gonna get my sledgehammer.
403
00:17:44,986 --> 00:17:46,676
Okay, you're not actu--
You're not--
404
00:17:46,779 --> 00:17:48,572
You're not getting
the sledgehammer, Pablo!
405
00:17:48,676 --> 00:17:51,124
Okay, he needs to really
give the sledgehammer a rest.
406
00:17:51,227 --> 00:17:53,365
We're here to honor
the past, not erase it.
407
00:17:53,469 --> 00:17:57,503
-She's gonna thank me later.
-Get that out of here!
408
00:17:57,607 --> 00:17:58,986
[jingle bells]
409
00:17:59,089 --> 00:18:00,331
Stella!
410
00:18:00,434 --> 00:18:02,124
Freddie Greene is my
go-to, bring in the cavalry
411
00:18:02,227 --> 00:18:03,641
interior designer
extraordinaire.
412
00:18:03,745 --> 00:18:05,952
She has an expertise
with historic homes
413
00:18:06,055 --> 00:18:08,296
and knows how to bring in just
the right amount of contemporary
414
00:18:08,400 --> 00:18:09,710
without breaking the bank.
415
00:18:09,814 --> 00:18:11,952
She taught me everything I know.
416
00:18:12,055 --> 00:18:15,296
Stella, this must've been
such a wonderful space, I know.
417
00:18:15,400 --> 00:18:16,779
And we're gonna bring it back.
418
00:18:16,883 --> 00:18:18,986
I mean, come on,
think of all those
419
00:18:19,089 --> 00:18:21,331
great memories you'll make.
420
00:18:21,434 --> 00:18:23,055
Do you remember the
first thing you learned
421
00:18:23,158 --> 00:18:25,193
-when you came to work for me?
-Of course!
422
00:18:25,296 --> 00:18:27,365
You can always undo a mistake.
423
00:18:27,469 --> 00:18:29,227
Nothing's fatal.
Nothing's final.
424
00:18:29,331 --> 00:18:31,952
Except for maybe this kitchen.
425
00:18:32,055 --> 00:18:33,400
And he really has
to be here, does he?
426
00:18:33,503 --> 00:18:34,917
I ask myself that every day.
427
00:18:35,021 --> 00:18:37,021
[Pablo] What do we
call this color?
428
00:18:37,124 --> 00:18:40,676
Ah, that would be
Hospital Ward White.
429
00:18:41,538 --> 00:18:42,848
Okay, on Christmas Eve,
430
00:18:42,952 --> 00:18:44,503
we're hosting my
wedding reception here.
431
00:18:44,607 --> 00:18:46,469
And it is a small group,
but we definitely need
432
00:18:46,572 --> 00:18:48,779
a fully functioning kitchen.
433
00:18:48,883 --> 00:18:52,055
Okay, I'm just gonna
put this out there.
434
00:18:52,158 --> 00:18:56,365
If it was up to me,
I would gut this entire room,
435
00:18:56,469 --> 00:18:59,572
top to bottom, stem to stern,
clean slate.
436
00:18:59,676 --> 00:19:03,745
First to go,
those cabinets, huh? Yeah?
437
00:19:03,848 --> 00:19:06,814
-Right, well, we made a list.
-Oh.
438
00:19:06,917 --> 00:19:08,021
I was waiting for it.
439
00:19:08,124 --> 00:19:09,331
I mean, it would've
been a surprise
440
00:19:09,434 --> 00:19:11,503
if Stella and Freddie
didn't gang up on me.
441
00:19:11,607 --> 00:19:12,607
Stealth attack.
442
00:19:12,710 --> 00:19:13,952
Okay, so maybe Freddie came over
443
00:19:14,055 --> 00:19:15,814
and we tossed around
a couple ideas
444
00:19:15,917 --> 00:19:17,331
over a bottle of wine,
no big deal.
445
00:19:17,434 --> 00:19:19,262
-Where was my invite?
-I don't know.
446
00:19:19,365 --> 00:19:21,193
I can--
I can contribute.
447
00:19:21,296 --> 00:19:23,779
I would've brought
another bottle.
448
00:19:23,883 --> 00:19:25,641
Stella has higher expectations
449
00:19:25,745 --> 00:19:29,193
than any homeowner
we've ever had on this show.
450
00:19:29,296 --> 00:19:31,262
This is gonna be
a nightmare job, nightmare.
451
00:19:31,365 --> 00:19:32,814
That's very rude.
452
00:19:32,917 --> 00:19:35,745
Well, if we manage to keep the
peace between now and Christmas,
453
00:19:35,848 --> 00:19:38,676
we may be able to pull this off.
454
00:19:38,779 --> 00:19:40,124
And cut!
455
00:19:40,227 --> 00:19:42,021
Okay, we got it.
456
00:19:42,124 --> 00:19:44,952
Guys--you guys can relax now.
457
00:19:45,055 --> 00:19:46,296
It's over.
458
00:19:47,952 --> 00:19:50,296
Stand down. Scene.
459
00:19:53,227 --> 00:19:56,296
[Pablo] Okay, so what's
the plan, Stella?
460
00:19:56,400 --> 00:19:57,779
Well, since we only
have four weeks,
461
00:19:57,883 --> 00:19:59,434
the scope of our work
is gonna be limited,
462
00:19:59,538 --> 00:20:01,710
so I suggest fresh
paint on the inside
463
00:20:01,814 --> 00:20:03,538
and refinishing the floors.
464
00:20:03,641 --> 00:20:06,676
Yeah, the upstairs is
actually in pretty good shape.
465
00:20:06,779 --> 00:20:10,296
It's the, uh, downstairs public
rooms that give me nightmares.
466
00:20:10,400 --> 00:20:11,779
Yeah, well, that's
why I wanna focus
467
00:20:11,883 --> 00:20:14,400
the majority of our
attention and our budget
468
00:20:14,503 --> 00:20:17,779
on the dining room,
kitchen, and living room.
469
00:20:19,814 --> 00:20:22,124
In the dining room,
someone, over the years--
470
00:20:22,227 --> 00:20:23,469
take a look at this--
471
00:20:23,572 --> 00:20:25,124
ripped out the
original fireplace,
472
00:20:25,227 --> 00:20:26,917
the built-in cabinetry,
473
00:20:27,021 --> 00:20:29,331
and the art glass windows.
474
00:20:29,434 --> 00:20:31,814
-I mean, what?
-Shame.
475
00:20:31,917 --> 00:20:33,331
[Stella] We'll need to
restore the wainscoting
476
00:20:33,434 --> 00:20:35,503
and copper wood ceiling.
477
00:20:35,607 --> 00:20:37,469
And the original chandelier
is a fire hazard,
478
00:20:37,572 --> 00:20:39,193
so it's gonna need
to be rewired.
479
00:20:41,710 --> 00:20:44,262
The kitchen needs a ton of work.
480
00:20:44,365 --> 00:20:46,503
So Freddie and I
worked up a plan.
481
00:20:46,607 --> 00:20:48,641
First of all, we'll place
a copper farmhouse sink
482
00:20:48,745 --> 00:20:50,021
under the window,
483
00:20:50,124 --> 00:20:52,952
add a tile backsplash,
wood countertops,
484
00:20:53,055 --> 00:20:55,641
a six-burner stove,
convection oven,
485
00:20:55,745 --> 00:20:57,848
and a kitchen island here.
486
00:20:57,952 --> 00:20:59,124
[Pablo] Nice.
487
00:20:59,227 --> 00:21:02,262
Are we magicians or what?
I mean, we kind of are.
488
00:21:02,365 --> 00:21:05,262
Turning to the living room,
zero character,
489
00:21:05,365 --> 00:21:07,055
-bad marble fireplace.
-[Pablo] Bad.
490
00:21:07,158 --> 00:21:09,227
Ugly, ugly walls.
491
00:21:09,331 --> 00:21:10,676
We'll get rid of
the marble facing
492
00:21:10,779 --> 00:21:14,193
and replace it with
period-appropriate tile.
493
00:21:14,296 --> 00:21:17,676
The wood in the inglenook needs
a light sanding and oiling.
494
00:21:17,779 --> 00:21:21,917
And we'll add vintage wallpaper
to brighten up the room.
495
00:21:22,021 --> 00:21:24,227
We've also lost
some crown moldings.
496
00:21:24,331 --> 00:21:26,538
[Pablo] Uh, Gabe can mill those.
He'll do a perfect match.
497
00:21:26,641 --> 00:21:28,434
-[Stella] Aww, Gabe.
-[Pablo] Yeah.
498
00:21:28,538 --> 00:21:31,296
Where does all the
Christmas stuff go?
499
00:21:31,400 --> 00:21:33,952
That's the best part.
Christmas tree's gonna go here,
500
00:21:34,055 --> 00:21:36,469
and my mom still has
ornaments from 1910.
501
00:21:36,572 --> 00:21:39,089
Look at that.
Instant Christmas.
502
00:21:39,193 --> 00:21:41,641
Instant Christmas.
[snaps]
503
00:21:42,986 --> 00:21:45,503
Long day.
504
00:21:45,607 --> 00:21:48,676
Jack? Jack? Jack? Hi!
505
00:21:48,779 --> 00:21:51,262
So, I talked to the network
about doing a corporate tie-in
506
00:21:51,365 --> 00:21:53,676
-with Turner and Klee.
-Yeah...?
507
00:21:53,779 --> 00:21:55,089
-They were thrilled.
-[laughs]
508
00:21:55,193 --> 00:21:56,400
-Great!
-That's awesome.
509
00:21:56,503 --> 00:21:58,503
Thank you so much, Zoe.
This is great news.
510
00:21:58,607 --> 00:22:00,917
Such great PR for the new brand.
511
00:22:01,021 --> 00:22:03,227
Ten percent.
I'll invoice you.
512
00:22:03,331 --> 00:22:04,503
[laughter]
513
00:22:04,607 --> 00:22:06,124
I'm not joking.
514
00:22:06,227 --> 00:22:08,986
But I also want this house
to be perfect for my Stella.
515
00:22:09,089 --> 00:22:10,917
Yeah, yeah, we'll have to see if
there's anything left to paint
516
00:22:11,021 --> 00:22:13,400
-after tomorrow.
-Wait, wait, why?
517
00:22:13,503 --> 00:22:14,779
-[Stella & Zoe] Demo day.
-Ahh...
518
00:22:14,883 --> 00:22:16,641
Now I know how
our homeowners feel.
519
00:22:16,745 --> 00:22:18,262
Oh, come on.
What's there to worry about?
520
00:22:18,365 --> 00:22:20,158
How much damage can
Pablo do in one day?
521
00:22:20,262 --> 00:22:26,227
[upbeat Christmassy music]
522
00:22:28,883 --> 00:22:30,124
[slowed down] Action...
523
00:22:30,227 --> 00:22:31,572
♪ Bah, humbug--
no, that's too strong ♪
524
00:22:31,676 --> 00:22:33,745
♪ 'Cause it is my
favorite holiday ♪
525
00:22:33,848 --> 00:22:35,745
♪ But all this year's
been a busy blur ♪
526
00:22:35,848 --> 00:22:37,814
♪ Don't think I
have the energy ♪
527
00:22:37,917 --> 00:22:39,848
♪ To add to my
already mad rush ♪
528
00:22:39,952 --> 00:22:41,986
♪ Just 'cause it's
'tis the season ♪
529
00:22:42,089 --> 00:22:44,021
♪ The perfect gift
for me would be ♪
530
00:22:44,124 --> 00:22:47,296
♪ Completions and connections
left from last year ♪
531
00:22:47,400 --> 00:22:50,365
♪ Ski shop encounter,
most interesting ♪
532
00:22:50,469 --> 00:22:52,331
♪ Had his number,
but never the time ♪
533
00:22:52,434 --> 00:22:54,262
♪ Most of '81 passed
along those lines ♪
534
00:22:54,365 --> 00:22:56,641
♪ So deck those halls,
trim those trees ♪
535
00:22:56,745 --> 00:22:58,607
♪ Raise up cups of
Christmas cheer ♪
536
00:22:58,710 --> 00:23:00,779
♪ I just need to
catch my breath ♪
537
00:23:00,883 --> 00:23:03,055
♪ Christmas by
myself this year ♪
538
00:23:03,158 --> 00:23:10,883
[music]
539
00:23:10,986 --> 00:23:12,952
♪ Calendar picture,
frozen landscape ♪
540
00:23:13,055 --> 00:23:15,021
♪ Chilled this
room for 24 days ♪
541
00:23:15,124 --> 00:23:17,021
♪ Evergreens, sparkling snow
542
00:23:17,124 --> 00:23:18,572
♪ Get this winter over with
543
00:23:18,676 --> 00:23:21,193
♪ Flashback to springtime,
saw him again ♪
544
00:23:21,296 --> 00:23:24,158
♪ Would've been good
to go for lunch ♪
545
00:23:24,262 --> 00:23:25,572
[Stella] Ah!
546
00:23:25,676 --> 00:23:27,158
We uncovered a little bit
of history this morning.
547
00:23:27,262 --> 00:23:29,676
Three layers of
dining room wallpaper.
548
00:23:29,779 --> 00:23:31,193
Look at that.
549
00:23:31,296 --> 00:23:33,676
Some people dream in color.
I dream in wallpaper.
550
00:23:33,779 --> 00:23:35,503
This is my favorite
room in the house.
551
00:23:35,607 --> 00:23:37,055
Guys, guys.
552
00:23:37,158 --> 00:23:39,331
[Pablo] Can you put a shirt on?
It's freezing outside.
553
00:23:39,434 --> 00:23:40,434
What is Gabe doing?
554
00:23:40,538 --> 00:23:43,365
I find the cold air
invigorating.
555
00:23:43,469 --> 00:23:55,469
[music]
556
00:24:09,641 --> 00:24:11,055
[Vern] I suspect some of them
have been leaking
557
00:24:11,158 --> 00:24:13,296
for a very long time.
558
00:24:13,400 --> 00:24:16,296
I mean, yeah, this
is a lot of water.
559
00:24:16,400 --> 00:24:18,538
Oh, I mean, I knew
what I was getting into
560
00:24:18,641 --> 00:24:21,227
when I bought the place as
is, but I just--I didn't--
561
00:24:21,331 --> 00:24:24,227
I didn't expect this, Vern.
Should I be worried?
562
00:24:24,331 --> 00:24:28,779
No, no, no.
Girl, I've seen worse.
563
00:24:28,883 --> 00:24:30,917
You're biting off a lot
with this project, Stella.
564
00:24:31,021 --> 00:24:32,331
Are you sure you're okay?
565
00:24:32,434 --> 00:24:34,745
Yeah, I got a lot on my mind.
The wedding, the house.
566
00:24:34,848 --> 00:24:37,262
This might be our last season.
567
00:24:38,641 --> 00:24:42,089
When the show ends, do you
know what you'll do next?
568
00:24:42,193 --> 00:24:43,365
I don't know.
569
00:24:43,469 --> 00:24:44,572
We talked about
expanding my brand.
570
00:24:44,676 --> 00:24:46,055
Maybe a furniture line.
571
00:24:46,158 --> 00:24:48,538
You ever think about finishing
your engineering program?
572
00:24:48,641 --> 00:24:50,124
Sometimes. I did love it.
573
00:24:50,227 --> 00:24:52,848
But how could I ever
give up this glamorous life?
574
00:24:52,952 --> 00:24:54,365
[Zoe] Watch your back!
[glass shattering]
575
00:24:54,469 --> 00:24:56,021
That didn't sound good.
576
00:24:56,124 --> 00:24:58,296
Hey, have you been
talking to my mom?
577
00:24:58,400 --> 00:25:01,158
Who, by the way, is waiting
for me downtown at my fitting.
578
00:25:01,262 --> 00:25:05,124
I wish your father was here
to walk you down the aisle.
579
00:25:05,227 --> 00:25:09,676
Yeah, yeah. Me too.
580
00:25:09,779 --> 00:25:12,814
I'm glad you're here, Vern.
581
00:25:12,917 --> 00:25:16,986
Stella, you're the only person
I'd come out of retirement for.
582
00:25:17,089 --> 00:25:18,883
The only one.
583
00:25:19,848 --> 00:25:21,572
Did Vern find any dead
bodies in the basement?
584
00:25:21,676 --> 00:25:23,917
Uh, maybe tomorrow.
585
00:25:24,021 --> 00:25:26,469
I told Stella this was gonna be
more than a cosmetic makeover,
586
00:25:26,572 --> 00:25:28,710
but she's the eternal
optimist, right?
587
00:25:28,814 --> 00:25:31,641
These old houses,
they're like a Pandora's box.
588
00:25:31,745 --> 00:25:34,400
If I had my way, we'd move
into my condo in Richmond.
589
00:25:34,503 --> 00:25:36,296
Views forever.
590
00:25:36,400 --> 00:25:38,952
Have you and Stella
talked about that?
591
00:25:39,055 --> 00:25:42,779
There's no talking about it.
This house means a lot to her.
592
00:25:42,883 --> 00:25:46,779
Still keeping my condo.
I'll rent it out or something.
593
00:25:46,883 --> 00:25:49,193
Or maybe I'll get her
to change her mind.
594
00:25:50,331 --> 00:25:58,331
[ Dance of the Mirlitons
from The Nutcracker]
595
00:25:58,434 --> 00:26:00,434
[Mom] So, how's everything
going with the house?
596
00:26:00,538 --> 00:26:02,848
There were a few
surprises along the way.
597
00:26:02,952 --> 00:26:04,641
Bad news,
Vern found some leaks.
598
00:26:04,745 --> 00:26:06,089
-Ah!
-[Stella] Yeah.
599
00:26:06,193 --> 00:26:08,262
Good news, I discovered
some original wallpaper.
600
00:26:08,365 --> 00:26:09,538
I was actually hoping
maybe you could find
601
00:26:09,641 --> 00:26:11,676
-some old photos to help us?
-Oh, sure.
602
00:26:11,779 --> 00:26:13,607
Boxes of stuff in my basement.
603
00:26:17,779 --> 00:26:20,814
Oh, Stella!
604
00:26:20,917 --> 00:26:22,814
Oh, honey.
605
00:26:22,917 --> 00:26:25,193
That is the one.
606
00:26:26,158 --> 00:26:27,710
What's going on?
607
00:26:27,814 --> 00:26:29,331
We were supposed
to pick up Stella.
608
00:26:29,434 --> 00:26:30,710
Guys! I thought
you were gonna meet us
609
00:26:30,814 --> 00:26:32,124
down at the stone yard.
610
00:26:32,227 --> 00:26:34,883
That deal was we're not shooting
any of the wedding stuff!
611
00:26:34,986 --> 00:26:37,331
Zoe probably wants to see
Zoe in her wedding dress.
612
00:26:37,434 --> 00:26:39,021
We gotta go warn her.
613
00:26:39,883 --> 00:26:43,365
Uh, hi, I'm here
for Stella Murphy?
614
00:26:43,469 --> 00:26:46,227
Oh, you must be
the lucky groom!
615
00:26:46,331 --> 00:26:47,538
-No, I'm, uh--
-You know you can't
616
00:26:47,641 --> 00:26:49,021
see her in her dress
until the big day.
617
00:26:49,124 --> 00:26:50,883
Oh, no, no, no.
I'm just, um--
618
00:26:50,986 --> 00:26:52,745
I'm Pablo.
I need to talk to her.
619
00:26:52,848 --> 00:26:55,710
The two of you look like
you belong together.
620
00:26:55,814 --> 00:26:57,848
Right?
A match made in heaven.
621
00:26:57,952 --> 00:27:00,434
Uh, Stella needs to talk.
Just two seconds.
622
00:27:00,538 --> 00:27:02,883
No, but seriously,
you can't see her right now.
623
00:27:02,986 --> 00:27:05,434
Thank you.
624
00:27:05,538 --> 00:27:07,469
Guys, no, really!
625
00:27:07,572 --> 00:27:09,296
-Stel?
-Miss Murphy?
626
00:27:09,400 --> 00:27:12,055
I'm so sorry, but,
um, your fiancé, he--
627
00:27:12,158 --> 00:27:14,710
I told her I wasn't
husband material, but--
628
00:27:15,745 --> 00:27:16,952
Pablo?
629
00:27:17,055 --> 00:27:21,986
[tender music]
630
00:27:22,089 --> 00:27:25,503
[Pablo] [stutters]
631
00:27:25,607 --> 00:27:27,365
Well...
632
00:27:28,262 --> 00:27:32,814
Um, uh, Zoe's got a
camera crew outside.
633
00:27:32,917 --> 00:27:35,779
-What?
-Yeah.
634
00:27:35,883 --> 00:27:37,331
Let me change.
635
00:27:39,710 --> 00:27:41,952
Give me a minute.
636
00:27:42,055 --> 00:27:44,227
I should've known Zoe
was gonna do this.
637
00:27:46,055 --> 00:27:48,055
Wow, she looks incredible.
638
00:27:50,365 --> 00:27:53,331
You okay?
639
00:27:53,434 --> 00:27:55,814
Yeah.
640
00:27:55,917 --> 00:27:57,124
[Zoe] And, action!
641
00:27:57,227 --> 00:27:59,055
[Stella] So when I was
taking the wallpaper off
642
00:27:59,158 --> 00:28:02,227
the dining room wall, I noticed
that there was something hiding.
643
00:28:02,331 --> 00:28:04,503
Like, there was three
layers in one section,
644
00:28:04,607 --> 00:28:07,400
and just one layer in another
section, like it was newer.
645
00:28:07,503 --> 00:28:12,365
[music]
646
00:28:12,469 --> 00:28:16,400
It was there all along--
the elephant in the room.
647
00:28:18,607 --> 00:28:20,365
[Both] The false wall.
648
00:28:20,469 --> 00:28:23,607
Whoo! [laughs]
649
00:28:24,434 --> 00:28:27,262
I knew it.
It's the fireplace.
650
00:28:31,745 --> 00:28:34,400
In older homes, some
people put up a false wall
651
00:28:34,503 --> 00:28:36,917
rather than do a proper remodel.
652
00:28:37,021 --> 00:28:39,952
Who in their right mind would
ever cover up a fireplace?
653
00:28:40,055 --> 00:28:43,641
-And take out art glass windows?
-Right.
654
00:28:43,745 --> 00:28:47,883
-Um...what is this?
-I don't know.
655
00:28:47,986 --> 00:28:51,779
A block of concrete?
There used to be cabinets here.
656
00:28:51,883 --> 00:28:54,365
My grandma would keep
napkin holders and red candles.
657
00:28:54,469 --> 00:28:57,641
She always had red candles
for the holidays.
658
00:28:57,745 --> 00:29:00,158
Yeah...
659
00:29:00,262 --> 00:29:01,710
Weird.
660
00:29:03,055 --> 00:29:04,296
Something back there.
661
00:29:04,400 --> 00:29:07,400
I don't wanna put
my hand in there. Aah!
662
00:29:07,503 --> 00:29:09,331
What is this?
663
00:29:10,641 --> 00:29:14,021
[clanking]
664
00:29:14,814 --> 00:29:18,814
Okay. That's--ee.
665
00:29:23,227 --> 00:29:26,607
-What are those for?
-I have no clue.
666
00:29:33,952 --> 00:29:36,365
So this afternoon, we're heading
to Heirloom Antique Emporium
667
00:29:36,469 --> 00:29:39,572
in search of some furniture
for the new house.
668
00:29:40,883 --> 00:29:43,745
Everybody, I want you to meet
my wonderful friend Andy.
669
00:29:43,848 --> 00:29:45,572
We've known each other
since fifth grade.
670
00:29:45,676 --> 00:29:47,848
He owns the place, and is
going to help me and Jack
671
00:29:47,952 --> 00:29:49,538
find a dining room table.
672
00:29:49,641 --> 00:29:51,434
So I have curated
a list of furniture
673
00:29:51,538 --> 00:29:52,779
from the photos that you sent.
674
00:29:52,883 --> 00:29:55,227
I think I found
a dining room set
675
00:29:55,331 --> 00:29:58,227
that is going to blow you away.
676
00:29:58,331 --> 00:30:00,710
Hey, Stella, come look at this.
677
00:30:04,469 --> 00:30:05,848
What do you think?
678
00:30:05,952 --> 00:30:08,538
Gorgeous, but it's a little
Dwellmagazine for 1910,
679
00:30:08,641 --> 00:30:10,262
don't you think?
680
00:30:10,365 --> 00:30:12,986
-I think it's eclectic.
-Oh...
681
00:30:13,089 --> 00:30:14,952
I mean, Pablo,
what do you think?
682
00:30:15,055 --> 00:30:17,124
Uh, not my department.
683
00:30:17,227 --> 00:30:20,055
Why don't we go look at
some Arts and Crafts pieces,
684
00:30:20,158 --> 00:30:21,572
split the difference?
All right?
685
00:30:21,676 --> 00:30:23,331
-Sure.
-All right, follow me.
686
00:30:26,021 --> 00:30:28,021
When we finish it,
we'll sand it down...
687
00:30:28,124 --> 00:30:29,641
Honey, I've got a couple
urgent calls to return.
688
00:30:29,745 --> 00:30:31,089
I'm just gonna step outside.
689
00:30:31,193 --> 00:30:34,021
Oh, I--you don't wanna
check out the table with me?
690
00:30:34,124 --> 00:30:36,400
Uh, it looks good.
I trust you, babe.
691
00:30:36,503 --> 00:30:38,434
Honestly, it's--
it's not my style.
692
00:30:38,538 --> 00:30:39,745
It's a little old, anyway.
693
00:30:39,848 --> 00:30:41,434
Yeah, I know, but
I think it'd be really nice
694
00:30:41,538 --> 00:30:43,124
if we did this together.
695
00:30:43,227 --> 00:30:46,607
I want you to feel just as much
at home in this house as I do.
696
00:30:46,710 --> 00:30:49,365
Take some pictures,
we'll talk about it later, okay?
697
00:30:49,469 --> 00:30:51,227
-Jack...
-I'm sorry.
698
00:30:51,331 --> 00:30:58,952
[sad music]
699
00:30:59,055 --> 00:31:01,848
Um, okay, so what's
the length of this table?
700
00:31:01,952 --> 00:31:04,986
[Christmassy music]
701
00:31:05,089 --> 00:31:06,503
[Pablo] We're also
lending Andy a hand
702
00:31:06,607 --> 00:31:09,331
for the city's annual
Christmas toy drive.
703
00:31:09,434 --> 00:31:10,952
Children and antiques
all in one afternoon?
704
00:31:11,055 --> 00:31:14,296
It's an absolute miracle
that I got Pablo to go.
705
00:31:14,400 --> 00:31:17,262
I'm just not a
big Christmas guy,
706
00:31:17,365 --> 00:31:18,779
and I hate antiques.
707
00:31:18,883 --> 00:31:21,607
Well, let's see if we
can tame the Grinch today.
708
00:31:21,710 --> 00:31:23,917
Oh, come on, you
look fetching in red.
709
00:31:24,021 --> 00:31:25,193
The kids are gonna love it.
710
00:31:25,296 --> 00:31:26,952
Yeah, that's what I'm afraid of.
711
00:31:27,055 --> 00:31:29,262
-Stop being a Grinch.
-I'm not a Grinch.
712
00:31:29,365 --> 00:31:30,607
Yeah, okay, but
wait, wait, wait.
713
00:31:30,710 --> 00:31:32,331
Let me just--here, let
me help with the belt.
714
00:31:32,434 --> 00:31:34,365
-It's, like, all crooked.
-Thanks.
715
00:31:34,469 --> 00:31:37,883
-Oh, okay--oh!
-Whoa! Kay...ha, ha.
716
00:31:37,986 --> 00:31:39,986
Oh my goodness,
is that you or the stuffing?
717
00:31:40,089 --> 00:31:43,193
Yeah, it's all me.
Careful with the merchandise.
718
00:31:43,296 --> 00:31:45,986
-Oh. Okay.
-Thank you.
719
00:31:47,227 --> 00:31:49,124
There we go. Perfect.
720
00:31:52,434 --> 00:31:53,745
[Andy] Okay, all right.
721
00:31:55,607 --> 00:31:58,745
The North Pole
is officially open!
722
00:31:58,848 --> 00:32:02,158
[children cheering]
723
00:32:03,814 --> 00:32:06,331
[excited chatter]
724
00:32:06,434 --> 00:32:07,883
You're next.
725
00:32:08,917 --> 00:32:12,365
-Okay!
-I love you, Santa.
726
00:32:12,469 --> 00:32:15,089
That's enough
hugging for today.
727
00:32:15,193 --> 00:32:16,607
No, you can hug
him all you want.
728
00:32:16,710 --> 00:32:17,917
Deep down, Santa
really likes it.
729
00:32:18,021 --> 00:32:20,021
He's a real big marshmallow.
730
00:32:20,124 --> 00:32:22,917
-Oh, is that so?
-Yeah, totally.
731
00:32:23,021 --> 00:32:24,745
After all these
years of marriage,
732
00:32:24,848 --> 00:32:26,779
I know you pretty well, Santa.
733
00:32:26,883 --> 00:32:28,538
I'm gonna tell you
what I want now.
734
00:32:28,641 --> 00:32:30,158
Okay.
735
00:32:30,262 --> 00:32:34,400
I want a dinosaur!
Tyrannosaurus rex.
736
00:32:34,503 --> 00:32:37,365
-They're my favorite.
-Yeah, me too.
737
00:32:37,469 --> 00:32:39,262
I'll work on that.
All right, who's next?
738
00:32:39,365 --> 00:32:41,021
You, young lady
in the puffy jacket.
739
00:32:41,124 --> 00:32:44,572
I don't think she's done, Santa.
Sweetie, what's your name?
740
00:32:44,676 --> 00:32:46,883
-Mary.
-Mary?
741
00:32:46,986 --> 00:32:51,400
Mary, why don't you tell
Santa everything you want?
742
00:32:51,503 --> 00:32:55,848
I want a Harry Potter
wand for my sister.
743
00:32:55,952 --> 00:33:01,952
-And...and a job for my father.
-A job?
744
00:33:03,158 --> 00:33:05,986
Ah, I'm sorry, Santa.
That's not on the list.
745
00:33:06,089 --> 00:33:07,572
Why not, Daddy?
746
00:33:09,883 --> 00:33:12,434
-Did I say something wrong?
-No, no, no, no.
747
00:33:12,538 --> 00:33:14,434
Santa Claus.
What's your name?
748
00:33:14,538 --> 00:33:16,607
-Gregg.
-Gregg, good to meet you.
749
00:33:16,710 --> 00:33:19,814
Um, so what's the situation?
750
00:33:19,917 --> 00:33:21,745
I'm just kind of in
between jobs right now.
751
00:33:21,848 --> 00:33:23,331
I've been there too.
It's no fun.
752
00:33:23,434 --> 00:33:26,158
-What do you do?
-Uh, I'm a housepainter.
753
00:33:26,262 --> 00:33:27,917
-Really? A painter?
-Mm-hmm.
754
00:33:28,021 --> 00:33:30,745
He painted stars
on my bedroom ceiling.
755
00:33:30,848 --> 00:33:33,262
-Really?
-[Stella] He did? Wow.
756
00:33:33,365 --> 00:33:34,572
[Pablo] You like
bedtime stories?
757
00:33:34,676 --> 00:33:35,917
[Mary] I do.
758
00:33:36,021 --> 00:33:40,952
Okay, well,
I have one specially for you.
759
00:33:41,055 --> 00:33:44,193
So there's this really old house
760
00:33:44,296 --> 00:33:47,434
owned by a very lovely lady.
761
00:33:47,538 --> 00:33:50,641
Well, sometimes she can get
a little crusty with her cohost.
762
00:33:50,745 --> 00:33:53,641
-What's a cohost?
-Uh, never mind.
763
00:33:53,745 --> 00:33:57,400
Anyway, this lovely lady
has a magical power.
764
00:33:57,503 --> 00:33:59,434
She can turn the ugliest
house on the block
765
00:33:59,538 --> 00:34:02,572
into a beautiful castle.
766
00:34:02,676 --> 00:34:06,641
But she needs help with
one thing at this house.
767
00:34:06,745 --> 00:34:08,676
What's that?
768
00:34:08,779 --> 00:34:11,365
Paint.
769
00:34:11,469 --> 00:34:16,469
And if your dad can paint stars
on the ceiling of your room,
770
00:34:16,572 --> 00:34:20,055
well, then Santa thinks
that'd be a really cool idea
771
00:34:20,158 --> 00:34:24,779
if he helped the lovely lady
with the magical home.
772
00:34:24,883 --> 00:34:26,814
-What do you think?
-Mm-hmm.
773
00:34:26,917 --> 00:34:27,848
-Yeah?
-Yeah!
774
00:34:27,952 --> 00:34:29,503
-All right, let's do it.
-Yeah!
775
00:34:29,607 --> 00:34:34,227
I'll call Rudolph and the elves
and make that happen, all right?
776
00:34:34,331 --> 00:34:37,124
-Mm-hmm.
-Sounds good. Let's do that.
777
00:34:41,503 --> 00:34:45,262
-Amazing stuff.
-Yeah, we had a good time.
778
00:34:45,365 --> 00:34:46,952
Everyone had a good time.
Especially the kids.
779
00:34:47,055 --> 00:34:48,952
Oh, I'm not talking
about the kids.
780
00:34:49,055 --> 00:34:50,676
You and Pablo?
Did you see that?
781
00:34:50,779 --> 00:34:52,503
You two were flirting
with each other.
782
00:34:52,607 --> 00:34:54,158
Okay, that is ridiculous.
783
00:34:54,262 --> 00:34:56,296
It was just another
day at the office.
784
00:34:56,400 --> 00:34:59,503
I know, I can feel
the tension from here.
785
00:34:59,607 --> 00:35:01,021
Maybe the wedding's getting
to him a little bit.
786
00:35:01,124 --> 00:35:02,434
No, the wedding's
not getting to him.
787
00:35:02,538 --> 00:35:04,917
There was no flirting.
It was just working.
788
00:35:05,021 --> 00:35:06,400
Okay!
[radio crackles]
789
00:35:06,503 --> 00:35:07,572
[Van] We're ready for Stella!
790
00:35:07,676 --> 00:35:08,848
Oh, okay, they're
ready for you on set.
791
00:35:08,952 --> 00:35:11,021
-Okay.
-Van, you don't need to yell.
792
00:35:12,503 --> 00:35:15,055
My fiancé, Jack Hall,
has generously volunteered
793
00:35:15,158 --> 00:35:17,469
his services and all
the Turner and Klee paint
794
00:35:17,572 --> 00:35:20,365
that you could ever
want for the makeover.
795
00:35:20,469 --> 00:35:22,572
Salmon in Aspic.
796
00:35:22,676 --> 00:35:24,745
Can you do this
with the gloss on it?
797
00:35:24,848 --> 00:35:27,262
So paint is a hot topic
here at House Sweet Home.
798
00:35:27,365 --> 00:35:28,538
It's the great divider.
799
00:35:28,641 --> 00:35:31,641
You guys can get
pretty feisty online.
800
00:35:31,745 --> 00:35:34,676
In a house where the
wood has gone unpainted
801
00:35:34,779 --> 00:35:37,055
for over 110 years,
802
00:35:37,158 --> 00:35:41,227
my instinct is to follow
tradition and leave it stained.
803
00:35:41,331 --> 00:35:44,917
Let's ask Jack, since he's
our official paint connoisseur.
804
00:35:45,021 --> 00:35:47,227
I suggest the
neutral semi-gloss.
805
00:35:47,331 --> 00:35:49,952
We make a classic ecru
that's period correct,
806
00:35:50,055 --> 00:35:51,779
but it's contemporary.
807
00:35:51,883 --> 00:35:55,262
Okay, well I just--
I love the warmth of the wood.
808
00:35:55,365 --> 00:35:58,365
Ooh, Stella, this place
is so over the top.
809
00:35:58,469 --> 00:36:00,676
I mean, all the ornamentation?
810
00:36:00,779 --> 00:36:02,158
It's like icing
on a wedding cake.
811
00:36:02,262 --> 00:36:04,469
And you know how much
I hate wedding cakes.
812
00:36:04,572 --> 00:36:07,848
No, I-I don't.
813
00:36:07,952 --> 00:36:10,296
[Jack] Oh, well,
just the froufrou kind.
814
00:36:10,400 --> 00:36:13,158
You know, the ones with,
uh, buttercream garland
815
00:36:13,262 --> 00:36:14,986
and marzipan roses.
816
00:36:15,089 --> 00:36:17,952
I mean, who needs to eat
all that sugar, right?
817
00:36:18,055 --> 00:36:20,227
I do.
818
00:36:20,331 --> 00:36:23,365
Okay, so it's decision
time on the paint, guys,
819
00:36:23,469 --> 00:36:24,848
'cause I'm not gonna
be living here,
820
00:36:24,952 --> 00:36:28,434
-but you two are.
-Jack?
821
00:36:28,538 --> 00:36:30,434
Well, as the paint dude,
I'm gonna advocate
822
00:36:30,538 --> 00:36:34,124
for as much paint as possible.
823
00:36:34,227 --> 00:36:35,572
I like the wood.
824
00:36:38,814 --> 00:36:41,055
-Hey, you heading to base camp?
-Yeah.
825
00:36:41,158 --> 00:36:43,331
I'll come with you.
What's wrong?
826
00:36:43,434 --> 00:36:45,538
Nothing.
827
00:36:45,641 --> 00:36:47,607
Jack.
828
00:36:47,710 --> 00:36:49,158
Wasn't there to help
pick out the furniture,
829
00:36:49,262 --> 00:36:51,021
he was weird about
the wedding cake.
830
00:36:51,124 --> 00:36:52,710
Now this whole paint thing.
831
00:36:52,814 --> 00:36:55,021
Okay, don't pay any
attention to Jack.
832
00:36:55,124 --> 00:36:57,434
Jack doesn't even pay
attention to himself.
833
00:36:57,538 --> 00:36:59,262
Jack pays attention to himself.
834
00:36:59,365 --> 00:37:00,986
Is that a little bit
of shade I sense?
835
00:37:01,089 --> 00:37:02,503
He clearly doesn't
care about the house.
836
00:37:02,607 --> 00:37:04,710
Meanwhile, Stella's been pouring
her heart and soul into it.
837
00:37:04,814 --> 00:37:08,089
I just don't...get their
relationship, that's all.
838
00:37:08,193 --> 00:37:09,676
Hey, none of us do.
839
00:37:09,779 --> 00:37:11,538
You're getting yourself
worked up over this.
840
00:37:11,641 --> 00:37:13,676
No. No, I'm not.
841
00:37:13,779 --> 00:37:15,848
Okay. You seem
a little bit worked up.
842
00:37:15,952 --> 00:37:17,365
No, I'm not!
843
00:37:24,986 --> 00:37:27,503
[Christmas music on radio]
844
00:37:27,607 --> 00:37:31,503
[tablet ringing]
845
00:37:31,607 --> 00:37:32,883
Hey, Maggie.
846
00:37:32,986 --> 00:37:35,883
Ah, I knew I'd find
you in the shop.
847
00:37:35,986 --> 00:37:37,710
Big surprise.
848
00:37:37,814 --> 00:37:40,814
So, how are things
on Home Buy 101?
849
00:37:40,917 --> 00:37:44,469
We just got a two-season pickup
and we're moving to streaming.
850
00:37:44,572 --> 00:37:46,503
Yeah, I know!
851
00:37:46,607 --> 00:37:49,745
I don't want you poaching
anyone from my show, okay, Mags?
852
00:37:49,848 --> 00:37:53,089
They've given me a blind deal
for a new show, Pablo.
853
00:37:53,193 --> 00:37:55,745
We're calling it
Bungalow Lifestyles.
854
00:37:55,848 --> 00:37:58,710
No more of those dusty old
houses Stella likes so much.
855
00:37:58,814 --> 00:38:00,883
Stella's got her opinions,
856
00:38:00,986 --> 00:38:04,124
but that's what makes
our chemistry work, right?
857
00:38:04,227 --> 00:38:05,434
[Maggie] We talked about
858
00:38:05,538 --> 00:38:07,400
you executive producing
your own show.
859
00:38:07,503 --> 00:38:09,952
What about coming on to the team
and buildingBungalow Lifestyles
860
00:38:10,055 --> 00:38:11,641
from the ground up?
861
00:38:11,745 --> 00:38:14,296
Wow, okay, that's,
uh, quite an offer.
862
00:38:14,400 --> 00:38:16,469
Stella and I would have to talk.
863
00:38:16,572 --> 00:38:21,262
As much as I love Stella,
we're thinking a single host.
864
00:38:21,365 --> 00:38:23,745
Your show, your vision.
865
00:38:23,848 --> 00:38:26,779
Uh...okay.
866
00:38:26,883 --> 00:38:29,089
[Maggie] Just know there's
a place for you here.
867
00:38:29,193 --> 00:38:31,227
Let's stay in touch?
868
00:38:31,331 --> 00:38:33,676
Yeah. Stay in touch.
869
00:38:33,779 --> 00:38:35,538
[Maggie] Talk to you soon.
870
00:38:42,434 --> 00:38:48,089
[Christmassy music]
871
00:38:48,193 --> 00:38:49,676
Shoot!
872
00:39:03,296 --> 00:39:05,434
Pablo?
Can I use your level?
873
00:39:09,158 --> 00:39:11,400
I never noticed the floor
was sagging in this room.
874
00:39:11,503 --> 00:39:13,710
It's like an inch out of level.
875
00:39:13,814 --> 00:39:17,469
-Uh, might be the joists.
-Ugh!
876
00:39:17,572 --> 00:39:19,710
I'll go underneath
and check later.
877
00:39:19,814 --> 00:39:22,365
Stella, I found a
great wedding photographer
878
00:39:22,469 --> 00:39:26,400
who can do the 24th.
A classic black and white.
879
00:39:26,503 --> 00:39:29,296
That's awesome.
Thanks, Mom.
880
00:39:29,400 --> 00:39:33,814
Oh, hey, I have a question.
Do you recognize these at all?
881
00:39:33,917 --> 00:39:38,089
I found them in the dining room
by the fireplace?
882
00:39:38,193 --> 00:39:39,745
-Look at these.
-Oh, oh!
883
00:39:39,848 --> 00:39:43,296
I know what these are.
My mom told me all about these.
884
00:39:43,400 --> 00:39:45,986
-These are the Santa keys.
-Santa keys?
885
00:39:46,089 --> 00:39:47,538
Yeah, Santa can't
fit down the chimney,
886
00:39:47,641 --> 00:39:48,745
or if your house
doesn't have one,
887
00:39:48,848 --> 00:39:49,986
there's no way
for him to get in.
888
00:39:50,089 --> 00:39:51,469
So back in the days,
889
00:39:51,572 --> 00:39:53,883
you put one of these on
the porch on Christmas Eve.
890
00:39:53,986 --> 00:39:55,952
-That is so cute.
-Isn't it?
891
00:39:56,055 --> 00:39:57,503
Your great-great-grandmother
had one
892
00:39:57,607 --> 00:40:00,365
-for each of the 12 kids.
-Aw, I love that.
893
00:40:00,469 --> 00:40:02,503
-I wanna do that.
-You should do it.
894
00:40:02,607 --> 00:40:07,262
Yeah. Well, hey, I can
keep them someplace safe, huh?
895
00:40:07,365 --> 00:40:08,779
Okay.
896
00:40:09,848 --> 00:40:12,158
We will have the kitchen
up and running for the 24th,
897
00:40:12,262 --> 00:40:14,917
so if you could just
email me that revised menu,
898
00:40:15,021 --> 00:40:16,710
-that'd be great.
-[Woman] Sure, no problem.
899
00:40:16,814 --> 00:40:19,331
Yep, which brings me
to the, uh, wedding cake.
900
00:40:19,434 --> 00:40:21,158
-Stella, camera's here.
-Yeah, just one second.
901
00:40:21,262 --> 00:40:25,021
Yeah, I need something
more basic, stripped down.
902
00:40:25,124 --> 00:40:29,607
Uh, think postmodernism meets
cubism meets a bar of soap.
903
00:40:29,710 --> 00:40:31,227
[Woman]
[laughs] You kidding?
904
00:40:31,331 --> 00:40:34,331
Nope, I'm actually not joking
at all, not even a little bit.
905
00:40:34,434 --> 00:40:38,124
Yeah, um, okay.
Yes, okay, yes!
906
00:40:38,227 --> 00:40:40,538
Thanks a million.
Thank you.
907
00:40:40,641 --> 00:40:43,986
What--
What's going on?
908
00:40:44,089 --> 00:40:46,814
You know how I said
I'd check on the joists?
909
00:40:46,917 --> 00:40:49,676
Yeah. Don't tell me
there's termites.
910
00:40:49,779 --> 00:40:51,745
I wish that's all it was.
911
00:40:51,848 --> 00:40:55,158
There's a crack
in the foundation.
912
00:40:55,262 --> 00:40:56,469
-What?
-Yeah.
913
00:40:56,572 --> 00:40:58,124
Looks like the east side
of the host is sinking.
914
00:40:58,227 --> 00:41:00,917
We need to get an
expert in here ASAP.
915
00:41:01,021 --> 00:41:04,021
-Is it safe?
-Yeah, for now.
916
00:41:04,124 --> 00:41:05,779
But over time, no.
917
00:41:05,883 --> 00:41:07,021
I can't believe
this is happening.
918
00:41:07,124 --> 00:41:08,572
I should've known about this.
919
00:41:08,676 --> 00:41:10,400
No, no, there's no way you
could've known about that.
920
00:41:10,503 --> 00:41:12,193
What about the show?
Can we keep shooting?
921
00:41:12,296 --> 00:41:13,986
I mean, the show can go on,
922
00:41:14,089 --> 00:41:16,227
but there won't be much to
shoot.
923
00:41:16,331 --> 00:41:18,503
My crew can't pick up a hammer
until we get building clearance,
924
00:41:18,607 --> 00:41:20,193
and the inspection...
925
00:41:22,779 --> 00:41:25,952
-Sorry, Stella.
-I'm sorry.
926
00:41:41,124 --> 00:41:43,055
Are you okay?
927
00:41:43,158 --> 00:41:46,262
Uh, yeah.
928
00:41:46,365 --> 00:41:50,055
I'm just getting in
the spirit over here.
929
00:41:52,400 --> 00:41:55,227
I thought you were meeting Jack?
930
00:41:55,331 --> 00:41:59,469
No, he's in Richmond
for the night.
931
00:41:59,572 --> 00:42:04,986
-Did you tell him?
-No.
932
00:42:05,089 --> 00:42:07,055
No, I didn't.
933
00:42:10,193 --> 00:42:13,193
After we wrapped today,
I was thinking...
934
00:42:13,296 --> 00:42:14,883
do you know what this
house could really use
935
00:42:14,986 --> 00:42:17,607
other than a new foundation?
936
00:42:17,710 --> 00:42:19,469
Some Christmas cheer.
937
00:42:19,572 --> 00:42:22,814
So here I am.
938
00:42:22,917 --> 00:42:27,883
Well...you need a hand?
939
00:42:27,986 --> 00:42:30,676
-Um, yeah.
-All right.
940
00:42:30,779 --> 00:42:33,469
All right, I'd love one.
Here, why don't you do
941
00:42:33,572 --> 00:42:34,814
-that tree.
-This tree?
942
00:42:34,917 --> 00:42:37,572
-Yeah.
-Okay.
943
00:42:41,952 --> 00:42:43,745
Uh...
944
00:42:49,779 --> 00:42:51,814
You'd think after
five Christmas episodes
945
00:42:51,917 --> 00:42:56,745
that this Grinch would know
how to thid old tree thing.
946
00:42:58,745 --> 00:43:00,262
Pablo?
947
00:43:03,469 --> 00:43:06,676
Do you think
I'm making a huge mistake?
948
00:43:10,607 --> 00:43:12,676
A lot of people have
cold feet before a wedding.
949
00:43:12,779 --> 00:43:18,676
No, I'm talking about the house.
Like, why am I doing this?
950
00:43:21,917 --> 00:43:25,538
Because you wanna
feel connected to...
951
00:43:25,641 --> 00:43:28,400
something or someone who...
952
00:43:28,503 --> 00:43:30,365
You love this place.
953
00:43:30,469 --> 00:43:33,227
Yeah, and Jack would rather
us move into his loft
954
00:43:33,331 --> 00:43:35,779
with this polished
concrete and steel and--
955
00:43:35,883 --> 00:43:40,021
You told me that you were
happiest when you were here.
956
00:43:40,124 --> 00:43:45,365
And isn't that what's important?
957
00:43:47,124 --> 00:43:49,814
-You remember me saying that?
-Of course.
958
00:43:58,365 --> 00:44:00,814
Well, I'm questioning
everything.
959
00:44:02,607 --> 00:44:07,124
-Maybe that's a good thing.
-I don't know.
960
00:44:07,227 --> 00:44:09,021
Is it?
961
00:44:16,917 --> 00:44:19,779
[shouting]
962
00:44:21,124 --> 00:44:22,917
[Jack] We just finished the
final edit this afternoon.
963
00:44:23,021 --> 00:44:24,503
You are going to love it.
964
00:44:24,607 --> 00:44:26,400
We're already live
on the website.
965
00:44:28,021 --> 00:44:30,089
Jack Hall here with
Turner and Klee Paint.
966
00:44:30,193 --> 00:44:33,469
I recently teamed up with my
brilliant and talented fiancée,
967
00:44:33,572 --> 00:44:35,745
interior designer
Stella Murphy,
968
00:44:35,848 --> 00:44:37,745
and the cast ofHouse Sweet Home
969
00:44:37,848 --> 00:44:39,365
on their upcoming
Christmas episode.
970
00:44:39,469 --> 00:44:41,055
And you won't believe
the Christmas magic
971
00:44:41,158 --> 00:44:42,814
we created together.
972
00:44:42,917 --> 00:44:45,710
Don't limit yourself to just red
and green this holiday season.
973
00:44:45,814 --> 00:44:47,158
The sky's the limit.
974
00:44:47,262 --> 00:44:49,607
Turner and Klee will change
the way you see the world.
975
00:44:53,883 --> 00:44:55,779
So? What did you think?
976
00:44:55,883 --> 00:44:56,952
Zoe's right!
977
00:44:57,055 --> 00:44:59,469
You can sell
just about anything.
978
00:44:59,572 --> 00:45:01,917
Oh, come on, this
benefits everyone.
979
00:45:02,021 --> 00:45:05,434
And like you haven't done 10,000
commercials for your show.
980
00:45:05,538 --> 00:45:06,538
This is different.
981
00:45:06,641 --> 00:45:08,021
Zoe cleared it
with the network,
982
00:45:08,124 --> 00:45:10,124
and they thought it
was a fantastic idea.
983
00:45:10,227 --> 00:45:11,365
And, I mean, the synergy alone--
984
00:45:11,469 --> 00:45:15,055
Why didn't you just
show it to me first?
985
00:45:15,158 --> 00:45:16,676
Well, with all
you had on your mind,
986
00:45:16,779 --> 00:45:18,055
I just didn't wanna bother you.
987
00:45:18,158 --> 00:45:19,365
I just...
988
00:45:19,469 --> 00:45:21,710
I wish you would've
said something earlier.
989
00:45:21,814 --> 00:45:23,848
With all this information
with the house,
990
00:45:23,952 --> 00:45:28,193
I don't even know if
we're gonna finish the episode.
991
00:45:28,296 --> 00:45:29,710
I didn't think
it was a big deal.
992
00:45:29,814 --> 00:45:31,193
But you're right.
993
00:45:31,296 --> 00:45:33,296
I'm sorry, Stella.
I should've showed you.
994
00:45:33,400 --> 00:45:34,469
I'll take it down.
995
00:45:34,572 --> 00:45:36,710
Let me go talk to
Zoe about it, okay?
996
00:45:36,814 --> 00:45:43,193
[maudlin music]
997
00:45:43,296 --> 00:45:45,676
Oh, hey! You're just in time
to help me make dinner.
998
00:45:45,779 --> 00:45:46,952
Oh no, I'm just
grabbing the ornaments.
999
00:45:47,055 --> 00:45:48,607
I'm gonna head out.
1000
00:45:48,710 --> 00:45:50,021
What--what's going on?
1001
00:45:50,124 --> 00:45:52,296
Um...
1002
00:45:57,021 --> 00:45:58,952
I'm having second thoughts.
1003
00:45:59,055 --> 00:46:01,745
-About?
-Everything.
1004
00:46:04,503 --> 00:46:06,400
You know, there's nothing
wrong with feeling confused.
1005
00:46:06,503 --> 00:46:07,779
Yeah, there is.
1006
00:46:07,883 --> 00:46:11,089
I'm the one that's supposed
to have it all together.
1007
00:46:11,193 --> 00:46:12,883
Maybe you're supposed
to sit in this.
1008
00:46:12,986 --> 00:46:16,227
-It's a gray area.
-I don't do gray, Mom.
1009
00:46:18,296 --> 00:46:22,676
I just wish I had never
agreed to any of this.
1010
00:46:24,848 --> 00:46:26,262
-I'll see you later.
-Bye.
1011
00:46:26,365 --> 00:46:28,124
-I love you.
-I love you.
1012
00:46:40,331 --> 00:46:42,365
-Hello!
-Hey, you!
1013
00:46:42,469 --> 00:46:43,400
What are you doing here?
1014
00:46:43,503 --> 00:46:45,227
Uh, Zoe said we were gonna prep
1015
00:46:45,331 --> 00:46:49,021
for the cast and crew
Christmas party tomorrow? You?
1016
00:46:49,124 --> 00:46:50,331
She told me she wanted
to talk about
1017
00:46:50,434 --> 00:46:51,641
the tree decorating segment,
1018
00:46:51,745 --> 00:46:53,538
so I brought over
some ornaments.
1019
00:46:53,641 --> 00:46:55,400
Um, should I text her?
1020
00:46:55,503 --> 00:46:58,296
No, no, no, no, I'm
enjoying my peace and quiet.
1021
00:46:58,400 --> 00:47:00,779
-Those are amazing.
-Yeah.
1022
00:47:00,883 --> 00:47:02,538
When I was a kid,
we had a decorating party,
1023
00:47:02,641 --> 00:47:04,262
and we would talk about
where they're from.
1024
00:47:04,365 --> 00:47:06,331
Each ornament has its own story.
1025
00:47:06,434 --> 00:47:10,124
Hm, what's the
story on this one?
1026
00:47:10,227 --> 00:47:13,779
That one my dad got at the
Christmas Market in Salzburg.
1027
00:47:13,883 --> 00:47:14,848
What about you?
1028
00:47:14,952 --> 00:47:16,158
What kind of tree
did your family do?
1029
00:47:16,262 --> 00:47:17,710
Do? We didn't--
1030
00:47:17,814 --> 00:47:21,021
We definitely didn't do
ornaments from Salzburg.
1031
00:47:21,124 --> 00:47:23,607
Uh, we didn't have much.
1032
00:47:23,710 --> 00:47:26,469
My grandpa was all about gifts
that were found or made.
1033
00:47:26,572 --> 00:47:29,952
I love that!
That's such a great idea.
1034
00:47:30,055 --> 00:47:31,296
Mm, in theory.
1035
00:47:31,400 --> 00:47:33,434
But when you're a kid
hoping for a baseball glove
1036
00:47:33,538 --> 00:47:35,055
and your little brother gets you
1037
00:47:35,158 --> 00:47:39,814
a shoelace that he found on
the sidewalk, it's not so great.
1038
00:47:39,917 --> 00:47:42,641
Found or made, isn't that
what Christmas is all about?
1039
00:47:42,745 --> 00:47:48,021
Yeah, in an ideal world,
but that's not where we live.
1040
00:47:49,917 --> 00:47:52,952
-Are you hungry?
-I am starving.
1041
00:47:53,055 --> 00:47:55,641
-I forgot to eat dinner.
-Who forgets to eat?
1042
00:47:55,745 --> 00:47:57,434
-Pablo forgets to eat.
-[Stella] Okay.
1043
00:47:57,538 --> 00:47:59,296
Well, I think the caterer
left some stuff in the kitchen.
1044
00:47:59,400 --> 00:48:00,434
-You down?
-So down,
1045
00:48:00,538 --> 00:48:02,193
-and I got a bottle of Pinot.
-Ooh!
1046
00:48:02,296 --> 00:48:05,745
-[Pablo] For a special occasion.
-What's the special occasion?
1047
00:48:05,848 --> 00:48:08,503
No cameras, no boom, no Zoe.
1048
00:48:10,124 --> 00:48:11,469
Yeah, celebrate.
1049
00:48:12,779 --> 00:48:18,124
[Slow Christmas song
on radio]
1050
00:48:20,641 --> 00:48:23,331
-Aw! It's like a picnic!
-Yeah.
1051
00:48:23,434 --> 00:48:25,676
Oh, this'll make it better.
1052
00:48:26,607 --> 00:48:27,986
Huh?
1053
00:48:28,089 --> 00:48:32,089
Oh, this house is
so beautiful at night.
1054
00:48:32,193 --> 00:48:34,434
Yeah, it is.
And hey, don't worry.
1055
00:48:34,538 --> 00:48:36,814
We're gonna get this
project back on track.
1056
00:48:36,917 --> 00:48:38,193
We've never had an episode tank,
1057
00:48:38,296 --> 00:48:42,227
and we're not gonna
let you down now.
1058
00:48:42,331 --> 00:48:45,055
Yeah, well, if we get canceled,
at least we go out with a bang.
1059
00:48:45,158 --> 00:48:48,021
Don't even say that, okay?
1060
00:48:48,124 --> 00:48:49,400
[knocks on wood]
1061
00:48:49,503 --> 00:48:51,538
It's true, Pablo.
Have you even thought about it?
1062
00:48:51,641 --> 00:48:52,986
Like, what would you do?
1063
00:48:53,089 --> 00:48:57,883
Um, I'm not sure. You?
1064
00:48:57,986 --> 00:49:03,021
I don't know, but I'm just ready
to reinvent my life, you know?
1065
00:49:03,124 --> 00:49:06,952
Stel, I think you're gonna
love living in this house.
1066
00:49:07,055 --> 00:49:09,883
You can put a little
rocking chair in that corner,
1067
00:49:09,986 --> 00:49:11,296
lit by candlelight.
1068
00:49:11,400 --> 00:49:15,124
Yeah, and you could come visit
on your souped-up Harley.
1069
00:49:15,227 --> 00:49:17,124
How did you know I was
wanting a souped-up Harley?
1070
00:49:17,227 --> 00:49:19,745
Season 2, episode 7.
The Bucket List.
1071
00:49:19,848 --> 00:49:22,055
-You know me too well.
-Of course I do.
1072
00:49:26,055 --> 00:49:27,227
[chuckles]
1073
00:49:27,331 --> 00:49:30,227
♪ Until we make things bright
1074
00:49:30,331 --> 00:49:32,262
Um, I wanted to
show you something.
1075
00:49:34,986 --> 00:49:37,262
My mom found some
old photos of the house.
1076
00:49:41,469 --> 00:49:44,469
[Pablo] Oh, this is--
this is incredible.
1077
00:49:44,572 --> 00:49:45,952
How old are these?
1078
00:49:46,055 --> 00:49:48,055
Hold on...
1079
00:49:48,158 --> 00:49:52,055
that's where the dining
room windows always were, right?
1080
00:49:52,158 --> 00:49:54,676
-Yeah.
-Oh.
1081
00:49:55,503 --> 00:49:57,779
[laughs] Okay.
1082
00:50:00,124 --> 00:50:03,572
So you were always meant
to live in this house.
1083
00:50:04,710 --> 00:50:09,021
Yeah, Christmas wasn't the
really big thing in my house,
1084
00:50:09,124 --> 00:50:12,848
so there's not
a lot of this stuff.
1085
00:50:12,952 --> 00:50:15,296
You mind if I borrow
this for a little bit?
1086
00:50:15,400 --> 00:50:17,917
It'll come in handy
for the restoration.
1087
00:50:18,021 --> 00:50:19,952
Yeah, um...
1088
00:50:21,055 --> 00:50:22,986
You don't like to talk
about yourself, do you?
1089
00:50:23,089 --> 00:50:27,779
[chuckles] Nah, no one
needs to know about me.
1090
00:50:28,986 --> 00:50:30,986
Well, people might
like what they see.
1091
00:50:31,089 --> 00:50:32,986
Okay, I know what
you're trying to do.
1092
00:50:33,089 --> 00:50:35,296
-You do, do you?
-[Pablo] Uh-huh.
1093
00:50:35,400 --> 00:50:40,952
You're trying to get
me to open up, right?
1094
00:50:41,055 --> 00:50:43,089
You think you're so clever.
1095
00:50:43,193 --> 00:50:45,745
I've been working with
you for six years, too.
1096
00:50:45,848 --> 00:50:46,641
I know you pretty well.
1097
00:50:46,745 --> 00:50:48,021
-Cheers.
-Cheers.
1098
00:50:51,055 --> 00:50:52,710
So you think you know me?
1099
00:50:52,814 --> 00:50:56,400
Yeah, expert level.
Ask me anything.
1100
00:50:56,503 --> 00:50:57,917
Piece of cake, which is, uh...
1101
00:50:58,021 --> 00:50:59,779
Strawberry chocolate
is your favorite.
1102
00:50:59,883 --> 00:51:01,779
-Wow.
-[Pablo] Yeah.
1103
00:51:01,883 --> 00:51:03,814
Okay, what do I get
if you're wrong?
1104
00:51:03,917 --> 00:51:06,538
Uh, episode without
a sledgehammer.
1105
00:51:06,641 --> 00:51:07,986
Okay, I'm in. Let's do this.
1106
00:51:08,089 --> 00:51:10,296
All right, three questions, go.
1107
00:51:10,400 --> 00:51:11,779
Okay, what do I always
have in my fridge?
1108
00:51:11,883 --> 00:51:14,055
Um...easy. Champagne.
1109
00:51:14,158 --> 00:51:17,124
Life is a celebration.
Always be prepared.
1110
00:51:17,227 --> 00:51:21,503
[laughs] Okay.
What is my favorite color?
1111
00:51:21,607 --> 00:51:22,607
-Blue-green--ah...
1112
00:51:22,710 --> 00:51:24,055
Green-blue, green-blue.
1113
00:51:24,158 --> 00:51:25,779
Yeah, 'cause apparently
there's a huge difference.
1114
00:51:25,883 --> 00:51:28,848
'Cause there is.
That was great, wow.
1115
00:51:28,952 --> 00:51:32,814
Um, okay, and...what is
my favorite thing to do
1116
00:51:32,917 --> 00:51:35,227
-on my day off?
-Uh...
1117
00:51:35,331 --> 00:51:38,848
that's a trick question
'cause you never take days off.
1118
00:51:38,952 --> 00:51:40,158
-You're good.
-See?
1119
00:51:40,262 --> 00:51:43,021
Nothing gets past me.
I'm a contractor!
1120
00:51:43,124 --> 00:51:48,021
-[laughs]
-I notice every detail.
1121
00:51:48,124 --> 00:51:52,814
[tender music]
1122
00:51:52,917 --> 00:51:54,503
[both laugh]
1123
00:51:56,331 --> 00:51:59,848
-Oh, shoot!
-Shoot! Right here.
1124
00:51:59,952 --> 00:52:01,572
I just made it worse.
Sorry.
1125
00:52:01,676 --> 00:52:03,262
-You have some on your hand.
-It's a mess.
1126
00:52:03,365 --> 00:52:05,572
There. [laughs]
Sorry.
1127
00:52:08,848 --> 00:52:15,021
[music brightens]
1128
00:52:22,296 --> 00:52:23,779
-Um, uh...
-Sorry.
1129
00:52:23,883 --> 00:52:26,055
-Yup.
-I didn't plan for that too.
1130
00:52:26,158 --> 00:52:27,952
I should go.
1131
00:52:33,158 --> 00:52:36,055
[door opens and shuts]
1132
00:52:36,158 --> 00:52:39,021
So I was gonna load in
all the appliances
1133
00:52:39,124 --> 00:52:43,021
for the end of this week,
but now that's all on hold.
1134
00:52:43,124 --> 00:52:44,503
Hm.
1135
00:52:47,814 --> 00:52:50,883
So, what is going on?
1136
00:52:50,986 --> 00:52:52,572
Maggie called me
the other night.
1137
00:52:52,676 --> 00:52:56,296
She's producing a new show.
Wants me to host it.
1138
00:52:56,400 --> 00:52:57,641
Nice, congrats.
1139
00:52:57,745 --> 00:53:00,193
Something I always wanted to do.
1140
00:53:00,296 --> 00:53:02,262
What did Stella say?
1141
00:53:02,365 --> 00:53:04,607
No Stella, just me.
1142
00:53:04,710 --> 00:53:06,193
I've been gone for 10 days,
1143
00:53:06,296 --> 00:53:10,434
and something's going on.
You're completely different.
1144
00:53:10,538 --> 00:53:12,641
Nothing, I'm--I'm fine.
1145
00:53:12,745 --> 00:53:15,089
Ah, offers like that
don't come around often.
1146
00:53:15,193 --> 00:53:17,641
Yeah, they don't.
There's also this other thing.
1147
00:53:17,745 --> 00:53:21,676
Um, it's just a lot of
stuff with Jack, actually.
1148
00:53:21,779 --> 00:53:24,089
Oh, come on, that's
just pre-wedding jitters.
1149
00:53:24,193 --> 00:53:25,986
It's nothing.
Everyone goes through that.
1150
00:53:26,089 --> 00:53:27,848
I wish. Uh...
1151
00:53:27,952 --> 00:53:30,607
Then there's--
there's the Pablo of it all.
1152
00:53:30,710 --> 00:53:32,469
"The Pablo of it all"?
1153
00:53:32,572 --> 00:53:34,710
The other night,
1154
00:53:34,814 --> 00:53:37,331
Stella and I were here late.
1155
00:53:37,434 --> 00:53:40,952
Me and Stella, uh...relaxed.
1156
00:53:41,055 --> 00:53:44,469
And them, um...
1157
00:53:44,572 --> 00:53:45,917
I kissed her.
1158
00:53:46,021 --> 00:53:48,262
We kissed.
1159
00:53:48,365 --> 00:53:50,538
-You kissed?
-[whispers] Shut up.
1160
00:53:50,641 --> 00:53:53,331
Dude, I saw this from years ago.
Did she kiss you back?
1161
00:53:53,434 --> 00:53:54,400
Yeah.
1162
00:53:54,503 --> 00:53:56,262
-Shhh!
-It's just a kiss.
1163
00:53:56,365 --> 00:53:58,331
-Was it a serious kiss?
-I don't know, I don't know.
1164
00:53:58,434 --> 00:54:00,434
I can't even--I don't know.
1165
00:54:00,538 --> 00:54:02,641
I mean, how are we
even gonna work together
1166
00:54:02,745 --> 00:54:05,538
after she marries Jack?
1167
00:54:05,641 --> 00:54:08,779
Should I just take
the other job or...
1168
00:54:08,883 --> 00:54:11,400
Okay, so now what?
1169
00:54:14,503 --> 00:54:16,676
♪ La, la, la
1170
00:54:16,779 --> 00:54:18,365
♪ La, la, la, la, la, la
1171
00:54:18,469 --> 00:54:20,503
[Zoe] Everyone, welcome to our
cast and crew Christmas party,
1172
00:54:20,607 --> 00:54:23,641
the one time of year we give
our design team the day off
1173
00:54:23,745 --> 00:54:26,021
and the crew decorates.
1174
00:54:27,710 --> 00:54:29,124
I know this has
been a tough shoot,
1175
00:54:29,227 --> 00:54:31,434
but we always seem to
pull through at the 11th hour,
1176
00:54:31,538 --> 00:54:34,331
so let's have some fun.
Merry Christmas.
1177
00:54:34,434 --> 00:54:38,021
And who better to kick
things off than Santa himself?
1178
00:54:38,124 --> 00:54:41,124
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1179
00:54:41,227 --> 00:54:44,434
There's one for you.
And one for you.
1180
00:54:44,538 --> 00:54:46,710
Santa Claus?
More like Father Time.
1181
00:54:46,814 --> 00:54:48,227
You've been bad!
1182
00:54:48,331 --> 00:54:50,883
A lump of coal for you
for your smart mouth, uh-huh.
1183
00:54:50,986 --> 00:54:53,641
Here you go, so you
don't sulk like a baby.
1184
00:54:53,745 --> 00:54:57,124
[car approaching]
1185
00:55:07,055 --> 00:55:08,676
[Stella] We hired the best
structural engineering firm
1186
00:55:08,779 --> 00:55:10,745
in the city.
The fact that it was two men
1187
00:55:10,848 --> 00:55:12,262
brought me right
back to college,
1188
00:55:12,365 --> 00:55:15,089
where there were only
three women in my program,
1189
00:55:15,193 --> 00:55:16,469
including me!
1190
00:55:16,572 --> 00:55:18,641
People always ask me what
a structural engineer does.
1191
00:55:18,745 --> 00:55:21,296
-I never know what to say.
-Well, it's simple, really.
1192
00:55:21,400 --> 00:55:23,469
The architect designs
the layout of the building,
1193
00:55:23,572 --> 00:55:25,883
and the structural engineer
designs the skeleton
1194
00:55:25,986 --> 00:55:27,503
that fits within that layout.
1195
00:55:27,607 --> 00:55:30,883
Okay, so that the
building doesn't collapse.
1196
00:55:30,986 --> 00:55:32,883
Basically.
1197
00:55:32,986 --> 00:55:39,400
[foreboding music]
1198
00:55:44,538 --> 00:55:48,262
-What's the verdict?
-Well, we can confirm that
1199
00:55:48,365 --> 00:55:50,124
there's a major crack
in the foundation
1200
00:55:50,227 --> 00:55:52,641
beneath the loadbearing
living room exterior wall,
1201
00:55:52,745 --> 00:55:55,158
which is why you
noticed the subsidence.
1202
00:55:55,262 --> 00:55:58,124
-The slope in the floor.
-Yeah, we get it, thanks.
1203
00:55:58,227 --> 00:55:59,917
So what are the next steps?
1204
00:56:00,021 --> 00:56:01,503
Well, we need to look
at the soil study,
1205
00:56:01,607 --> 00:56:03,089
run the calculations.
1206
00:56:03,193 --> 00:56:05,641
But we do have a couple of
options we can offer you now.
1207
00:56:05,745 --> 00:56:08,021
-Who's the project manager?
-That's me.
1208
00:56:09,986 --> 00:56:12,469
I'm sorry, I thought you
were the interior designer.
1209
00:56:12,572 --> 00:56:16,331
-I-I am.
-[laughs]
1210
00:56:16,434 --> 00:56:18,676
Well, don't worry.
When our work is done,
1211
00:56:18,779 --> 00:56:21,434
you can make it look
all pretty again.
1212
00:56:21,538 --> 00:56:24,055
Excuse me?
1213
00:56:24,158 --> 00:56:26,572
Okay, so what are we looking at?
1214
00:56:26,676 --> 00:56:28,641
Well, the house needs to
be hydraulically lifted
1215
00:56:28,745 --> 00:56:30,641
so that we can remove
the damaged foundation.
1216
00:56:30,745 --> 00:56:31,986
I think you're overcorrecting.
1217
00:56:32,089 --> 00:56:35,572
Well, we build a platform
to secure the building
1218
00:56:35,676 --> 00:56:38,227
-while it's suspended.
-Suspended?
1219
00:56:38,331 --> 00:56:40,814
Lifting the house increases the
potential to torque the framing,
1220
00:56:40,917 --> 00:56:43,676
let alone damage the vintage
plaster in the woodwork.
1221
00:56:43,779 --> 00:56:46,021
I mean, how long
would this take?
1222
00:56:46,124 --> 00:56:47,848
-Six to nine months.
-[exasperated sigh]
1223
00:56:47,952 --> 00:56:51,469
-Come on, we're on a deadline.
-And what about our budget?
1224
00:56:51,572 --> 00:56:53,779
Ballpark, you're
looking at 4 to 500,000.
1225
00:56:53,883 --> 00:56:55,710
Half a million dollars?
Seriously?
1226
00:56:55,814 --> 00:56:58,158
[Engineer 2] Well, you
do have one other option.
1227
00:56:58,262 --> 00:57:02,400
You could consider not
dealing with the issue at all.
1228
00:57:02,503 --> 00:57:06,538
-I'm not following.
-Tear the house down.
1229
00:57:06,641 --> 00:57:09,193
Property's probably worth
more than the structure.
1230
00:57:09,296 --> 00:57:11,193
This isn't a structure.
It's my home.
1231
00:57:11,296 --> 00:57:13,021
We're done here. Thank you.
1232
00:57:13,124 --> 00:57:13,952
Cut, please.
1233
00:57:14,055 --> 00:57:16,331
Oh no. What's happening?
1234
00:57:18,503 --> 00:57:20,745
That engineering team
was so condescending, Mom.
1235
00:57:20,848 --> 00:57:23,538
Like I should stick to
picking out throw pillows.
1236
00:57:25,538 --> 00:57:27,710
What do you think?
1237
00:57:29,641 --> 00:57:31,883
Ah!
1238
00:57:32,952 --> 00:57:36,607
That is fantastic, Mom.
Where did you get these?
1239
00:57:36,710 --> 00:57:38,469
[Mom] Andy had a friend
who's a model maker.
1240
00:57:38,572 --> 00:57:41,124
And I'm gonna make one for
every table at the reception.
1241
00:57:41,227 --> 00:57:42,607
You do not have to
do all that, Mom.
1242
00:57:42,710 --> 00:57:45,883
Of course I do.
I have a week.
1243
00:57:45,986 --> 00:57:49,745
Though I wouldn't say no
to an extra set of hands.
1244
00:57:49,848 --> 00:57:52,469
Yeah, I could use
a little break.
1245
00:57:57,503 --> 00:58:00,676
I'm sorry you're having so much
trouble with the house, Stella.
1246
00:58:01,917 --> 00:58:04,676
You know, I love my
job more than anything.
1247
00:58:04,779 --> 00:58:07,779
I wouldn't wanna be
doing anything else.
1248
00:58:07,883 --> 00:58:12,227
But on days like today,
I just feel powerless,
1249
00:58:12,331 --> 00:58:15,021
like maybe I should've
just stayed in school.
1250
00:58:15,124 --> 00:58:16,883
Don't be so hard on yourself.
1251
00:58:16,986 --> 00:58:19,607
No, but what if I made
the wrong decision?
1252
00:58:27,400 --> 00:58:31,469
-What the heck?
-My goodness.
1253
00:58:31,572 --> 00:58:33,469
-That leather!
-[Mom] Mm-hmm.
1254
00:58:36,572 --> 00:58:38,193
What is this?
1255
00:58:39,572 --> 00:58:41,193
[gasps]
1256
00:58:41,296 --> 00:58:44,641
This is lovely.
1257
00:58:44,745 --> 00:58:46,814
It was your
great-great-grandmother's.
1258
00:58:46,917 --> 00:58:48,193
Really?
1259
00:58:48,296 --> 00:58:49,917
I didn't know she was an artist.
1260
00:58:50,021 --> 00:58:51,469
[Mom] Neither did I.
1261
00:58:51,572 --> 00:58:55,193
You know, this was in an old
steamer trunk in the basement.
1262
00:58:55,296 --> 00:58:57,607
[Stella] Look at the house.
1263
00:58:58,917 --> 00:59:01,365
Can I make a suggestion?
1264
00:59:01,469 --> 00:59:06,641
Why don't you go play a little?
Have some fun.
1265
00:59:06,745 --> 00:59:09,641
I don't know, that feels weird.
This was hers, you know?
1266
00:59:09,745 --> 00:59:11,055
Well, I think your
great-great-grandmother
1267
00:59:11,158 --> 00:59:13,503
would be honored to
share the page with you.
1268
00:59:13,607 --> 00:59:15,434
Maybe it'll help you come
up with a better solution
1269
00:59:15,538 --> 00:59:19,124
than those engineers.
1270
00:59:21,503 --> 00:59:24,158
Maybe. [laughs]
1271
00:59:25,814 --> 00:59:26,952
I'm not a late night person.
1272
00:59:27,055 --> 00:59:29,331
She called me at 3:00 AM
talking a mile a minute.
1273
00:59:29,434 --> 00:59:31,607
Well, I figured it out!
The foundation solution.
1274
00:59:31,710 --> 00:59:34,607
Okay, so our main goal
is to save time and money.
1275
00:59:34,710 --> 00:59:39,158
So, we're going to put an
exterior sister wall here
1276
00:59:39,262 --> 00:59:41,676
to shift the load of
the damaged sections.
1277
00:59:41,779 --> 00:59:43,986
And we'll use soil anchors
and vertical screws
1278
00:59:44,089 --> 00:59:46,124
to help support
the new foundation.
1279
00:59:46,227 --> 00:59:48,745
And this is all so that we
don't have to jack up the house,
1280
00:59:48,848 --> 00:59:50,917
which saves us the
plaster, the woodwork,
1281
00:59:51,021 --> 00:59:54,331
-and an insane amount of money.
-This is genius, Stella.
1282
00:59:54,434 --> 00:59:56,917
But isn't the sister foundation
going to be an eyesore?
1283
00:59:57,021 --> 00:59:58,400
I mean, it will be
[unintelligible].
1284
00:59:58,503 --> 01:00:01,227
Stella's already
thought of that.
1285
01:00:01,331 --> 01:00:03,434
[Stella] Well, we can copy
the existing porch design
1286
01:00:03,538 --> 01:00:05,641
on the side of the house
and put a new one here,
1287
01:00:05,745 --> 01:00:07,848
which will cover
the foundation work,
1288
01:00:07,952 --> 01:00:10,089
and it'll look like it
was there all along.
1289
01:00:10,193 --> 01:00:11,986
And based on all this,
we should be able to get
1290
01:00:12,089 --> 01:00:14,848
a temporary occupancy
certificate from the city
1291
01:00:14,952 --> 01:00:16,676
right away.
1292
01:00:16,779 --> 01:00:18,848
[applause]
And we got it! Cut!
1293
01:00:26,089 --> 01:00:29,193
-That was amazing!
-Thanks!
1294
01:00:31,503 --> 01:00:34,952
Between us, do you really think
we're gonna finish this in time?
1295
01:00:35,055 --> 01:00:37,503
We're less than a week
away from the wedding.
1296
01:00:37,607 --> 01:00:39,193
Yeah, we can now.
1297
01:00:39,296 --> 01:00:41,745
But we're gonna have to
let the dining room go.
1298
01:00:41,848 --> 01:00:44,124
Yeah, I was, um...
I was afraid of that.
1299
01:00:44,227 --> 01:00:46,641
Yeah, there's just no way
with all the foundation work
1300
01:00:46,745 --> 01:00:48,365
and, um...
1301
01:00:50,055 --> 01:00:53,538
I have to apologize
about the other night.
1302
01:00:53,641 --> 01:00:54,814
Went too far.
1303
01:00:54,917 --> 01:00:57,503
You got me thinking about a lot.
1304
01:00:57,607 --> 01:00:59,262
What are you thinking?
1305
01:00:59,365 --> 01:01:02,400
Everything's back on track.
1306
01:01:02,503 --> 01:01:04,917
Everything?
1307
01:01:05,021 --> 01:01:06,503
Yeah.
1308
01:01:06,607 --> 01:01:09,917
Okay, well, um...
1309
01:01:10,021 --> 01:01:13,227
I wish you and Jack the best,
and if you never need anything,
1310
01:01:13,331 --> 01:01:15,365
I'm here for you, always.
1311
01:01:15,469 --> 01:01:16,676
Hello! Sorry to interrupt.
1312
01:01:16,779 --> 01:01:18,158
I just have a minor
schedule change.
1313
01:01:18,262 --> 01:01:19,917
No, no more changes.
1314
01:01:20,021 --> 01:01:21,779
There's been enough
drama for one episode.
1315
01:01:21,883 --> 01:01:24,296
Uh-huh, well, since we had
to shut down for five days--
1316
01:01:24,400 --> 01:01:25,676
Okay, wait, they're not--
1317
01:01:25,779 --> 01:01:27,124
they're not canceling
the episode, are they?
1318
01:01:27,227 --> 01:01:28,779
No, no, no.
Something even better.
1319
01:01:28,883 --> 01:01:32,124
Uh, the network has decided
that we are going to do it live.
1320
01:01:32,227 --> 01:01:33,158
Live on television.
1321
01:01:33,262 --> 01:01:34,262
-What?
-What?
1322
01:01:34,365 --> 01:01:36,055
We've never done
a live broadcast.
1323
01:01:36,158 --> 01:01:38,779
And what better a time to do it
than, you know, Christmas Eve?
1324
01:01:38,883 --> 01:01:40,365
The wedding, reveal.
1325
01:01:40,469 --> 01:01:42,400
Everyone gets to see you
say "I do" in real time.
1326
01:01:42,503 --> 01:01:43,848
It's gonna be great.
1327
01:01:43,952 --> 01:01:45,365
Do you realize how much pressure
this puts everyone under?
1328
01:01:45,469 --> 01:01:46,814
I'm aware.
We don't have a choice.
1329
01:01:46,917 --> 01:01:55,021
[Christmassy music]
1330
01:01:58,745 --> 01:02:01,055
-Hey, Pablo!
-Hey, Greg!
1331
01:02:01,883 --> 01:02:03,227
[Stella] Careful of the wall.
1332
01:02:03,331 --> 01:02:04,779
Yup, that's where
it always went.
1333
01:02:04,883 --> 01:02:07,779
A little help, please?
Thank you.
1334
01:02:10,089 --> 01:02:14,158
Oh, jeez.
Okay under there?
1335
01:02:14,952 --> 01:02:16,848
All right, uh...
Okay.
1336
01:02:16,952 --> 01:02:19,331
Can you turn it
a little to the left?
1337
01:02:19,434 --> 01:02:21,021
-Yeah.
-It's leaning.
1338
01:02:21,124 --> 01:02:23,917
Uh...okay, yep, almost.
Perfect.
1339
01:02:24,021 --> 01:02:25,158
-There, there, there, there.
-Yeah?
1340
01:02:25,262 --> 01:02:27,021
-Got it.
-Yep?
1341
01:02:28,572 --> 01:02:29,848
Stella, hi.
1342
01:02:29,952 --> 01:02:31,986
Your fiancé is running late
yet again,
1343
01:02:32,089 --> 01:02:33,158
so surprise, surprise.
1344
01:02:33,262 --> 01:02:35,710
If he's handing out
paint cans, I...
1345
01:02:35,814 --> 01:02:38,193
Anyway, I told him
4:00 sharp, no excuses.
1346
01:02:38,296 --> 01:02:40,089
We need to rehearse
the wedding blocking.
1347
01:02:40,193 --> 01:02:41,952
We can't just, like,
wing it tomorrow night.
1348
01:02:42,055 --> 01:02:43,607
He's probably
stuck in a meeting.
1349
01:02:43,710 --> 01:02:44,676
I'll text him.
1350
01:02:44,779 --> 01:02:45,779
You know what?
Don't bother.
1351
01:02:45,883 --> 01:02:46,952
We'll just rehearse without him.
1352
01:02:47,055 --> 01:02:48,986
Pablo, you can stand in, right?
1353
01:02:49,089 --> 01:02:50,021
-Stand what?
-Yeah,
1354
01:02:50,124 --> 01:02:51,021
you just have to say, like,
1355
01:02:51,124 --> 01:02:52,193
can I have your hand in
marriage,
1356
01:02:52,296 --> 01:02:53,710
blah, blah, blah.
Merry Christmas.
1357
01:02:53,814 --> 01:02:54,676
Yadda, yadda, yadda.
1358
01:02:54,779 --> 01:02:58,158
Uh...uh.
1359
01:02:58,262 --> 01:03:00,745
I'm not sure that I...
1360
01:03:00,848 --> 01:03:02,641
Great. Let's go.
1361
01:03:03,607 --> 01:03:05,089
Okay, so then we're gonna
have the happy couple
1362
01:03:05,193 --> 01:03:07,124
walking down the
aisle, everybody.
1363
01:03:07,227 --> 01:03:08,607
They're gonna come
right down through there.
1364
01:03:08,710 --> 01:03:10,365
Oh, yeah, there is no aisle.
No veil.
1365
01:03:10,469 --> 01:03:13,296
Just close friends and
family, and lots of wine.
1366
01:03:13,400 --> 01:03:15,538
Okay, well, let's, uh,
pretend that there's an aisle.
1367
01:03:15,641 --> 01:03:17,572
♪ Nah, nah, nah-nah,
marriage, marriage, ys ♪
1368
01:03:17,676 --> 01:03:20,365
Okay, perfect. And A camera,
I'm gonna have you follow them.
1369
01:03:20,469 --> 01:03:21,779
And then B, I want you to get in
1370
01:03:21,883 --> 01:03:23,710
some close-ups
and some cutaways.
1371
01:03:23,814 --> 01:03:24,883
Okay, great.
1372
01:03:24,986 --> 01:03:26,538
Stella, where did
you wanna do the vows?
1373
01:03:26,641 --> 01:03:28,814
Um, right--right here,
in front of the fireplace.
1374
01:03:28,917 --> 01:03:30,883
Oh, perfect! Okay.
1375
01:03:30,986 --> 01:03:32,021
Um, okay, Gabe,
1376
01:03:32,124 --> 01:03:34,814
you're gonna be,
you know, the person,
1377
01:03:34,917 --> 01:03:37,710
the official official.
Great, okay.
1378
01:03:37,814 --> 01:03:39,193
Bride and groom.
1379
01:03:39,296 --> 01:03:41,193
Can we get you guys
in a little bit closer?
1380
01:03:41,296 --> 01:03:42,434
We're just trying
to avoid glare.
1381
01:03:42,538 --> 01:03:45,021
A little bit more, please.
Yeah, great.
1382
01:03:45,124 --> 01:03:47,503
Okay, in, in, in, in, in.
1383
01:03:47,607 --> 01:03:49,503
Closer, okay?
1384
01:03:49,607 --> 01:03:51,572
Nice, nice, perfect.
1385
01:03:51,676 --> 01:03:53,883
And looking into
each other's eyes.
1386
01:03:53,986 --> 01:03:55,021
Great.
1387
01:03:55,124 --> 01:03:56,883
And, uh, I guess
we can hear the vows.
1388
01:03:56,986 --> 01:03:58,021
-Vows?
-Yeah,
1389
01:03:58,124 --> 01:03:59,607
we need you to run your vows.
1390
01:03:59,710 --> 01:04:01,710
I haven't written mine yet.
1391
01:04:01,814 --> 01:04:03,952
Oh, it's more of a timing thing.
We're going live, Stella,
1392
01:04:04,055 --> 01:04:07,055
so there's no room for error, so
just, like, improvise something.
1393
01:04:07,158 --> 01:04:10,296
Just looking into each
other's eyes for camera.
1394
01:04:10,400 --> 01:04:11,814
[clears throat]
1395
01:04:12,883 --> 01:04:17,814
I, Stella Murphy,
take you, Jack Hall,
1396
01:04:17,917 --> 01:04:20,917
to be my partner.
1397
01:04:21,021 --> 01:04:23,503
And I, Pablo Belmonte...
1398
01:04:23,607 --> 01:04:26,469
-Oh, you're Jack right now.
-Right. Sorry.
1399
01:04:26,572 --> 01:04:29,124
Uh...I, Jake...
1400
01:04:29,227 --> 01:04:30,676
Okay, can we at least
exchange the rings
1401
01:04:30,779 --> 01:04:32,296
so we can just see
that rehearsal?
1402
01:04:32,400 --> 01:04:33,848
Are there rings?
1403
01:04:33,952 --> 01:04:35,986
Let's just mime it right now.
1404
01:04:37,193 --> 01:04:39,469
Perfect.
1405
01:04:41,089 --> 01:04:44,296
Okay. All right.
1406
01:04:44,400 --> 01:04:46,227
And I guess here is
where we do, like,
1407
01:04:46,331 --> 01:04:48,538
you may kiss the bride,
yadda, yadda, yadda.
1408
01:04:56,641 --> 01:04:59,331
Well! Looks like I got here
in the nick of time.
1409
01:04:59,434 --> 01:05:00,848
-Hi!
-Hey.
1410
01:05:00,952 --> 01:05:03,262
Let's do it again.
The right way.
1411
01:05:11,779 --> 01:05:14,227
Uh, no, let's flip these,
1412
01:05:14,331 --> 01:05:16,745
and then we can feature that
off the top and then see what--
1413
01:05:16,848 --> 01:05:17,848
-[Jack] Pablo!
-Sorry.
1414
01:05:17,952 --> 01:05:19,710
All right, thanks, Andy.
1415
01:05:19,814 --> 01:05:21,055
Hey.
1416
01:05:21,158 --> 01:05:22,538
Thanks for standing
in for me today, buddy.
1417
01:05:22,641 --> 01:05:24,503
Yeah, anytime, all good.
1418
01:05:24,607 --> 01:05:29,193
So, you've been spending an
awful lot of time with Stella.
1419
01:05:29,296 --> 01:05:30,503
I don't know...
1420
01:05:30,607 --> 01:05:34,055
No more than
I have in the past six years.
1421
01:05:34,158 --> 01:05:35,641
Heh. Yeah...
1422
01:05:35,745 --> 01:05:38,021
So, have you--
have you told Stella
1423
01:05:38,124 --> 01:05:40,676
that you don't wanna live here?
1424
01:05:42,883 --> 01:05:44,503
We'll work it out.
1425
01:05:44,607 --> 01:05:47,055
Besides, she's got
a lot on her plate, anyway.
1426
01:05:47,158 --> 01:05:50,262
Yeah, but I think--
I think you should tell her
1427
01:05:50,365 --> 01:05:52,986
-sooner rather than later?
-I appreciate your concern.
1428
01:05:53,089 --> 01:05:54,710
But I have an IPO to focus on.
1429
01:05:54,814 --> 01:05:57,021
If your little show
doesn't get picked up,
1430
01:05:57,124 --> 01:05:58,676
I gotta be able to
take care of Stella.
1431
01:05:58,779 --> 01:06:02,089
Jack, Stella can
take care of herself.
1432
01:06:02,193 --> 01:06:04,331
You don't need to
worry about her.
1433
01:06:04,434 --> 01:06:06,503
This place is really
important to her.
1434
01:06:06,607 --> 01:06:08,365
If you didn't notice.
1435
01:06:17,193 --> 01:06:20,331
Okay, you moved
some furniture around.
1436
01:06:20,434 --> 01:06:23,227
-Just like home.
-I needed to make it my own.
1437
01:06:23,331 --> 01:06:24,814
Huh.
1438
01:06:24,917 --> 01:06:28,917
Hey, I think I'm gonna
go back to school.
1439
01:06:29,021 --> 01:06:31,262
Stella, that's great.
1440
01:06:36,883 --> 01:06:39,641
Um...oh.
1441
01:06:39,745 --> 01:06:42,021
You need some lights at the top.
1442
01:06:42,124 --> 01:06:44,779
I'm sorry, did I just
here Pablo Belmonte
1443
01:06:44,883 --> 01:06:47,572
tell me that I need
more Christmas lights?
1444
01:06:47,676 --> 01:06:48,710
I already have too many.
1445
01:06:48,814 --> 01:06:51,917
Okay, no arguments. Fine.
1446
01:06:52,021 --> 01:06:54,400
Do you think we're ever
gonna agree on anything?
1447
01:06:54,503 --> 01:06:56,779
Oh, come on, I think we agree
1448
01:06:56,883 --> 01:06:58,745
more than either
of us will admit,
1449
01:06:58,848 --> 01:07:02,710
but, hey, I'm proud of you.
School's important.
1450
01:07:02,814 --> 01:07:04,676
The show will take
care of itself.
1451
01:07:04,779 --> 01:07:08,641
Don't worry. In fact, um...
1452
01:07:08,745 --> 01:07:14,365
I was offered a show,
if we don't get picked up.
1453
01:07:14,469 --> 01:07:17,952
-An-another--another show?
-Yup.
1454
01:07:18,055 --> 01:07:20,676
How long, um...
How long have you known?
1455
01:07:20,779 --> 01:07:22,710
Why didn't you tell me?
1456
01:07:22,814 --> 01:07:27,021
Um, I hadn't figured
out what I wanna do yet.
1457
01:07:27,124 --> 01:07:30,262
So you're gonna leave
our show for a new show?
1458
01:07:30,365 --> 01:07:34,331
Well, there might not
be any more...show...
1459
01:07:34,434 --> 01:07:37,779
Stella, it's time that we start
thinking about our futures,
1460
01:07:37,883 --> 01:07:41,021
together or separate,
whatever it may be.
1461
01:07:41,124 --> 01:07:45,641
-What are you saying?
-What I'm saying is...
1462
01:07:45,745 --> 01:07:49,124
[sighs] Okay.
If we get picked up...
1463
01:07:51,745 --> 01:07:55,365
...I'm not sure that I can
keep things between me and you
1464
01:07:55,469 --> 01:07:58,296
-the same after you marry Jack.
-What are you talking about?
1465
01:07:58,400 --> 01:07:59,986
We'll be fine.
We can get past this.
1466
01:08:00,089 --> 01:08:04,848
I'm--I--I'm trying
to be honest about--
1467
01:08:04,952 --> 01:08:07,055
about how I feel.
1468
01:08:07,158 --> 01:08:08,779
And--and we can't
keep playacting
1469
01:08:08,883 --> 01:08:10,227
like we were this afternoon.
1470
01:08:10,331 --> 01:08:11,779
I'm sorry, is that
what we were doing?
1471
01:08:11,883 --> 01:08:14,124
-Playacting?
-Are you trying to say that
1472
01:08:14,227 --> 01:08:16,227
you don't feel the
same way about me?
1473
01:08:16,331 --> 01:08:17,883
Okay, can we not
do this right now?
1474
01:08:17,986 --> 01:08:20,538
No, 'cause you're
less than 24 hours away
1475
01:08:20,641 --> 01:08:22,469
from getting married.
1476
01:08:25,331 --> 01:08:26,607
Okay, you're just
too afraid to say it.
1477
01:08:26,710 --> 01:08:29,572
-No, that's not it.
-Then what is it?
1478
01:08:32,848 --> 01:08:34,607
You can tell me to leave.
1479
01:08:34,710 --> 01:08:36,745
Say it to my face
and we're done.
1480
01:08:36,848 --> 01:08:40,365
We can both go
our separate ways.
1481
01:08:43,848 --> 01:08:45,848
I think you were right.
1482
01:08:45,952 --> 01:08:48,365
I think you should
take the other show.
1483
01:08:48,469 --> 01:08:51,538
And I think it's time we both
just move on with our lives.
1484
01:08:54,952 --> 01:08:56,814
Is that how you really feel?
1485
01:09:08,055 --> 01:09:09,676
Okay.
1486
01:09:11,469 --> 01:09:18,814
[music]
1487
01:09:18,917 --> 01:09:24,365
♪ I light a candle, put the
presents 'round the tree ♪
1488
01:09:26,262 --> 01:09:32,193
♪ The sound of carols
fills the air ♪
1489
01:09:33,365 --> 01:09:36,814
♪ Outside, the snow is falling
1490
01:09:36,917 --> 01:09:42,262
♪ I hear the children calling
1491
01:09:42,365 --> 01:09:47,745
Wow, I can't believe this.
Look at what you did in here!
1492
01:09:47,848 --> 01:09:50,021
Aren't you meant
to be getting ready?
1493
01:09:50,124 --> 01:09:52,124
Yeah, I just wanted to do
one more quick walkthrough.
1494
01:09:52,227 --> 01:09:54,710
I mean, the kitchen
is just so amazing.
1495
01:09:54,814 --> 01:09:56,158
You really outdid
yourself, Freddie.
1496
01:09:56,262 --> 01:09:57,676
Thank you!
1497
01:09:57,779 --> 01:10:01,296
Yeah, I'm pretty happy
with it, all things considered.
1498
01:10:02,400 --> 01:10:04,021
So, here's the thing.
1499
01:10:04,124 --> 01:10:08,641
The caterers dropped off what I
think is meant to be your cake.
1500
01:10:08,745 --> 01:10:10,710
But I'm not sure if
they're colorblind
1501
01:10:10,814 --> 01:10:12,917
or you actually
chose this color?
1502
01:10:13,021 --> 01:10:14,676
It's Salmon in Aspic.
1503
01:10:14,779 --> 01:10:17,676
It's Jack's favorite
paint color.
1504
01:10:17,779 --> 01:10:21,227
And they took the bar
of soap direction too...
1505
01:10:21,331 --> 01:10:22,779
way too literally.
1506
01:10:22,883 --> 01:10:26,572
You gave them
"bar of soap" directions?
1507
01:10:27,883 --> 01:10:31,710
-Oh! Stella!
-What am I doing? [sobs]
1508
01:10:31,814 --> 01:10:36,296
-It's gonna be okay!
-No, it's not.
1509
01:10:36,400 --> 01:10:40,710
None of it is.
But I've run out of time.
1510
01:10:40,814 --> 01:10:44,814
So I just have to
keep moving forward.
1511
01:10:44,917 --> 01:10:47,089
Okay, I'm sorry, but that
is the most ridiculous thing
1512
01:10:47,193 --> 01:10:48,952
that I have ever heard from you.
1513
01:10:49,055 --> 01:10:51,607
One of the reasons that
you're such a talented
1514
01:10:51,710 --> 01:10:55,262
and exceptional designer is
because you trust your instincts
1515
01:10:55,365 --> 01:10:57,262
and you listen to your heart.
1516
01:10:57,365 --> 01:11:01,503
And it's time that you
applied that to your life.
1517
01:11:01,607 --> 01:11:04,917
Come on, listen to your heart.
1518
01:11:06,365 --> 01:11:15,365
[soft, bright music]
1519
01:11:20,676 --> 01:11:22,710
[door opens and shuts]
1520
01:11:27,607 --> 01:11:30,055
Okay, what's going on?
1521
01:11:30,158 --> 01:11:32,538
Mom, I don't know
what I'm doing.
1522
01:11:36,262 --> 01:11:40,124
I got in a fight
with Pablo last night.
1523
01:11:40,227 --> 01:11:42,745
And it was bad.
1524
01:11:42,848 --> 01:11:45,365
But the worst part
about it is I can't--
1525
01:11:45,469 --> 01:11:49,262
I can't stop thinking about him.
1526
01:11:50,607 --> 01:11:52,710
I'm supposed to be getting
married in less than an hour.
1527
01:11:52,814 --> 01:11:54,193
What am I doing?
1528
01:11:58,158 --> 01:11:59,676
You know, when I got
married to your father,
1529
01:11:59,779 --> 01:12:03,055
I had such butterflies
in my stomach.
1530
01:12:03,158 --> 01:12:05,227
My hands wouldn't stop shaking.
1531
01:12:05,331 --> 01:12:07,193
I didn't think I was gonna
make it down the aisle.
1532
01:12:10,158 --> 01:12:14,262
But inside, there
was this...calm.
1533
01:12:21,883 --> 01:12:23,676
I can't do this.
1534
01:12:27,193 --> 01:12:30,917
[chatter]
1535
01:12:31,021 --> 01:12:32,779
Hey, isn't this bad
luck or something?
1536
01:12:32,883 --> 01:12:34,572
Can you, um--can you
please turn your mic off
1537
01:12:34,676 --> 01:12:37,124
and come here for a second?
I need to talk to you.
1538
01:12:37,227 --> 01:12:40,745
-What's wrong, Stella?
-No cameras, please. Please?
1539
01:12:40,848 --> 01:12:42,124
Come here.
1540
01:12:50,158 --> 01:12:51,434
[Zoe] Okay, so after
we get the shot
1541
01:12:51,538 --> 01:12:54,779
of the scrim being pulled
away, you lead everybody--
1542
01:12:54,883 --> 01:12:56,400
-Happy?
-Yeah.
1543
01:12:57,883 --> 01:12:59,538
What's happening?
1544
01:13:01,952 --> 01:13:03,883
[Stella] Um, okay, shoo!
Shoo!
1545
01:13:03,986 --> 01:13:06,365
Okay, we're good! Bye.
1546
01:13:06,469 --> 01:13:10,021
[honks horn]
1547
01:13:10,124 --> 01:13:11,986
I think we have a runaway bride.
No.
1548
01:13:12,089 --> 01:13:13,193
What?
1549
01:13:19,469 --> 01:13:20,848
Excuse me.
1550
01:13:20,952 --> 01:13:22,193
How long have
they been in there?
1551
01:13:22,296 --> 01:13:24,503
What the hell is going on?
Are they fighting?
1552
01:13:24,607 --> 01:13:27,158
They're not fighting.
Are they practicing their vows?
1553
01:13:27,262 --> 01:13:29,538
Are they mic'ed right now?
Where's my headset?
1554
01:13:29,641 --> 01:13:32,883
[indistinct chatter]
1555
01:13:39,400 --> 01:13:41,124
Pablo, do you know
what's happening?
1556
01:13:44,814 --> 01:13:46,883
Jack, can you say
something, please?
1557
01:13:46,986 --> 01:13:48,848
[sighs]
1558
01:13:48,952 --> 01:13:51,848
What do you want me to say?
1559
01:13:54,848 --> 01:13:56,641
I think I knew this
was gonna happen
1560
01:13:56,745 --> 01:14:00,158
-the day you bought the house.
-You did?
1561
01:14:01,986 --> 01:14:04,538
Look, Stella, I am
always gonna love you.
1562
01:14:06,365 --> 01:14:09,676
Maybe we shouldn't, you
know, go through with this.
1563
01:14:13,400 --> 01:14:15,676
I think you're right.
1564
01:14:17,124 --> 01:14:23,538
[gentle music]
1565
01:14:34,641 --> 01:14:40,124
Um...what do we do now?
1566
01:14:40,227 --> 01:14:41,745
About the wedding or the show?
1567
01:14:41,848 --> 01:14:44,745
Both. There's so many people.
1568
01:14:44,848 --> 01:14:46,883
I'll get rid of the people.
1569
01:14:46,986 --> 01:14:50,952
You go deal with
your show family, okay?
1570
01:14:55,296 --> 01:14:57,021
Thank you, Jack.
1571
01:15:01,262 --> 01:15:03,469
Oh! They're hugging.
Everything's fine.
1572
01:15:03,572 --> 01:15:04,917
Everything's gonna be perfect.
Romance, okay.
1573
01:15:05,021 --> 01:15:07,676
I'm going back to the tent.
Let's go!
1574
01:15:07,779 --> 01:15:11,296
[indistinct chatter]
1575
01:15:12,124 --> 01:15:14,952
Guys, guys, no cameras.
No cameras, guys!
1576
01:15:15,055 --> 01:15:16,883
No cameras.
1577
01:15:17,607 --> 01:15:18,503
-Wedding's off.
-Stella.
1578
01:15:18,607 --> 01:15:19,676
-We broke up.
-Stella.
1579
01:15:19,779 --> 01:15:20,917
-I couldn't do it.
-Are you okay?
1580
01:15:21,021 --> 01:15:22,814
Well, the show is
gonna be a mess now.
1581
01:15:22,917 --> 01:15:24,227
I've ruined the show.
What are we gonna do?
1582
01:15:24,331 --> 01:15:25,503
-We'll figure it out.
-We don't have time.
1583
01:15:25,607 --> 01:15:27,124
No, no, no, no, no, no.
Don't tell me.
1584
01:15:27,227 --> 01:15:28,434
There's no wedding, Zoe.
1585
01:15:28,538 --> 01:15:30,469
Stella, I support all the
crazy stuff you wanna do
1586
01:15:30,572 --> 01:15:32,021
in your personal life,
1587
01:15:32,124 --> 01:15:33,917
but we are sixty minutes to air
and the network is expecting
1588
01:15:34,021 --> 01:15:37,021
a big, fat Christmas wedding.
1589
01:15:37,124 --> 01:15:39,331
Can you two not
just get married?
1590
01:15:39,434 --> 01:15:40,883
What?
1591
01:15:40,986 --> 01:15:42,710
Everyone's been waiting for
this for, like, six years.
1592
01:15:42,814 --> 01:15:45,607
It's like, come on, already.
No?
1593
01:15:47,227 --> 01:15:48,572
Okay, it's a bad idea.
1594
01:15:48,676 --> 01:15:50,917
Okay, look, we still have
all this amazing before footage,
1595
01:15:51,021 --> 01:15:53,158
the commentary cam,
the renovation.
1596
01:15:53,262 --> 01:15:56,779
And at the top, I'll just
explain about the wedding.
1597
01:15:56,883 --> 01:15:58,262
-How?
-Just, I'll be honest.
1598
01:15:58,365 --> 01:15:59,986
I mean, it's still the
same episode we planned--
1599
01:16:00,089 --> 01:16:02,089
the homecoming, Stella
reconnects with her family
1600
01:16:02,193 --> 01:16:04,021
and herself on Christmas Eve.
1601
01:16:04,124 --> 01:16:07,227
And, uh, Pablo has
the kind of holiday experience
1602
01:16:07,331 --> 01:16:10,055
-he's never had before.
-Ugh, it's not dynamic enough.
1603
01:16:10,158 --> 01:16:13,021
Uh, we need another element.
Okay, what do I have?
1604
01:16:13,124 --> 01:16:15,262
I have a runaway bride,
a house full of caterers,
1605
01:16:15,365 --> 01:16:18,676
and the ugliest wedding
cake I've ever seen.
1606
01:16:18,779 --> 01:16:21,538
You two are gonna put me
in my grave before I turn 30.
1607
01:16:21,641 --> 01:16:22,676
Aren't you 35?
1608
01:16:22,779 --> 01:16:24,331
No, I am not.
Who said that?
1609
01:16:24,434 --> 01:16:26,538
Okay, well, this is not
about any of that stuff.
1610
01:16:26,641 --> 01:16:30,538
This episode is about
inviting our fans into my home
1611
01:16:30,641 --> 01:16:34,365
to celebrate the rebirth
of this beautiful house.
1612
01:16:34,469 --> 01:16:36,227
Wait a second.
1613
01:16:36,331 --> 01:16:37,986
Why don't we just
do that literally?
1614
01:16:38,089 --> 01:16:39,227
-[Pablo & Zoe] What?
-Literally?
1615
01:16:39,331 --> 01:16:40,883
We have millions of followers.
1616
01:16:40,986 --> 01:16:43,434
Why don't we just invite them
to come celebrate with us?
1617
01:16:43,538 --> 01:16:45,158
We'll just put out
a blast saying, come join us
1618
01:16:45,262 --> 01:16:48,365
for a very special
live Christmas Eve event?
1619
01:16:50,883 --> 01:16:53,331
Okay, I am loving it.
Let me make some calls.
1620
01:16:55,262 --> 01:16:56,883
-[sighs]
-Do you think that can work?
1621
01:16:56,986 --> 01:16:59,986
I mean, it might, I don't know.
I need to change.
1622
01:17:00,089 --> 01:17:01,434
I need to apologize
for the other night.
1623
01:17:01,538 --> 01:17:02,952
No, no, no, don't worry.
1624
01:17:03,055 --> 01:17:07,986
I'm thinking and seeing
everything more clearly now.
1625
01:17:08,089 --> 01:17:09,400
I think.
1626
01:17:09,503 --> 01:17:11,365
If we do get picked up,
we'll figure out a way
1627
01:17:11,469 --> 01:17:13,814
for the show to follow
you back to school.
1628
01:17:13,917 --> 01:17:16,124
Fans will love it.
1629
01:17:16,227 --> 01:17:21,779
But tonight, we're gonna do
the most amazing episode ever,
1630
01:17:21,883 --> 01:17:24,676
you and I, together.
1631
01:17:27,883 --> 01:17:32,227
[Christmassy music]
1632
01:17:32,331 --> 01:17:33,986
[Freddie] Well, that
was pretty gutsy.
1633
01:17:34,089 --> 01:17:37,607
But then, you're
no shrinking violet.
1634
01:17:37,710 --> 01:17:39,469
I mean, I-I had to
do something, Freddie.
1635
01:17:39,572 --> 01:17:41,124
Well, yes, and
I'm so proud of you.
1636
01:17:41,227 --> 01:17:42,331
You seized the day.
1637
01:17:42,434 --> 01:17:43,952
Well, I have the
best teacher there is.
1638
01:17:44,055 --> 01:17:45,434
Well, actually, yes, you do.
1639
01:17:45,538 --> 01:17:47,469
-[laughs]
-Aww!
1640
01:17:48,710 --> 01:17:51,089
That dress...
1641
01:17:51,193 --> 01:17:53,469
I really think you
should just keep it
1642
01:17:53,572 --> 01:17:55,400
-for another day.
-Okay.
1643
01:17:55,503 --> 01:17:57,262
Yeah, I like that.
[laughs]
1644
01:17:57,365 --> 01:17:59,296
Now, we actually really do have
something to celebrate here,
1645
01:17:59,400 --> 01:18:01,986
-like big.
-Okay. What?
1646
01:18:02,089 --> 01:18:04,814
None of us have to eat that
hideous orange wedding cake.
1647
01:18:04,917 --> 01:18:06,296
-What happened?
-I don't know.
1648
01:18:06,400 --> 01:18:08,331
It's ridiculous.
I can't even talk about it.
1649
01:18:08,434 --> 01:18:12,538
Erased, gone.
All right, listen.
1650
01:18:12,641 --> 01:18:14,331
Everyone's waiting
for you outside.
1651
01:18:14,434 --> 01:18:15,986
Are you ready?
1652
01:18:16,089 --> 01:18:22,986
[Christmassy music]
1653
01:18:23,089 --> 01:18:25,710
[Zoe] Okay, crowd is
starting to arrive.
1654
01:18:25,814 --> 01:18:30,193
[indistinct chatter]
1655
01:18:41,434 --> 01:18:42,607
[Zoe] Okay, we are on
1656
01:18:42,710 --> 01:18:46,538
in five, four, three...
1657
01:18:48,814 --> 01:18:50,607
Welcome, and thank
you for joining us.
1658
01:18:50,710 --> 01:18:53,124
We are live for a very
special Christmas Eve episode
1659
01:18:53,227 --> 01:18:54,745
of House Sweet Home.
1660
01:18:54,848 --> 01:18:56,952
You might've expected me
to be in a wedding dress,
1661
01:18:57,055 --> 01:18:59,055
but like many things
on House Sweet Home,
1662
01:18:59,158 --> 01:19:02,262
life is full of surprises.
So for tonight,
1663
01:19:02,365 --> 01:19:04,193
that dress is going
back on the hanger,
1664
01:19:04,296 --> 01:19:06,503
while we celebrate the
rebirth of this beautiful
1665
01:19:06,607 --> 01:19:08,848
110-year-old treasure.
1666
01:19:08,952 --> 01:19:10,400
[Zoe] Okay, scrim on standby.
1667
01:19:10,503 --> 01:19:12,917
-Are you ready?
-I'm ready.
1668
01:19:13,021 --> 01:19:15,262
Go on the scrim.
No, remove the scrim.
1669
01:19:16,331 --> 01:19:20,055
-[laughs]
-Welcome home!
1670
01:19:20,158 --> 01:19:23,021
[cheers and applause]
1671
01:19:23,124 --> 01:19:25,262
All right, A and B
cam, follow them in.
1672
01:19:32,055 --> 01:19:33,676
Okay, A and B cam, get
into the final position.
1673
01:19:33,779 --> 01:19:34,883
Hurry, hurry.
1674
01:19:34,986 --> 01:19:36,434
We're live, people.
Quick, quick.
1675
01:19:36,538 --> 01:19:38,917
Ah, this is so beautiful!
1676
01:19:39,021 --> 01:19:40,227
Roll the B-roll.
1677
01:19:40,331 --> 01:19:41,538
With the help of
Freddie, Pablo and I
1678
01:19:41,641 --> 01:19:43,400
and our amazing
construction crew
1679
01:19:43,503 --> 01:19:46,055
restored and
transformed the house.
1680
01:19:46,158 --> 01:19:47,607
Let's start with the kitchen.
1681
01:19:47,710 --> 01:19:50,917
This room went from a
badly lit DIY nightmare
1682
01:19:51,021 --> 01:19:53,952
to a dream hosting space
with new appliances.
1683
01:19:54,055 --> 01:19:56,469
And we were even able to
restore my great-grandmother's
1684
01:19:56,572 --> 01:19:58,021
original cabinets.
1685
01:19:58,952 --> 01:20:00,538
Okay, next up.
1686
01:20:00,641 --> 01:20:02,400
It's gotta be the
Christmas tree.
1687
01:20:02,503 --> 01:20:04,400
Okay.
1688
01:20:04,503 --> 01:20:06,883
It really does
complete the space.
1689
01:20:06,986 --> 01:20:08,814
The ornaments look beautiful.
1690
01:20:08,917 --> 01:20:12,710
The living room went from
a drab construction zone
1691
01:20:12,814 --> 01:20:14,469
to the coziest of cozy rooms,
1692
01:20:14,572 --> 01:20:17,503
perfect for opening up
presents on Christmas morning.
1693
01:20:17,607 --> 01:20:19,055
Did the Grinch just
say "Christmas morning"
1694
01:20:19,158 --> 01:20:21,193
and "cozy cozy"
all in one sentence?
1695
01:20:21,296 --> 01:20:22,917
Yeah, he did.
1696
01:20:23,021 --> 01:20:24,434
[Stella] We replaced
the marble facing
1697
01:20:24,538 --> 01:20:27,400
for a tile design
more in character.
1698
01:20:27,503 --> 01:20:29,883
And after discovering
original art glass windows
1699
01:20:29,986 --> 01:20:33,538
in the inglenook, it made
sense to complement it
1700
01:20:33,641 --> 01:20:35,710
with vintage wallpaper
1701
01:20:35,814 --> 01:20:39,124
and bring the mantelpiece
back to its former glory.
1702
01:20:41,227 --> 01:20:42,952
The Santa keys?
1703
01:20:43,055 --> 01:20:44,779
[Pablo] Yeah, I polished
them up a little.
1704
01:20:44,883 --> 01:20:47,710
Now, the old Pablo definitely
would've taken all that
1705
01:20:47,814 --> 01:20:51,572
beautiful patina off, but
I figured after 100 years,
1706
01:20:51,676 --> 01:20:54,848
they deserved to be
a little tarnished.
1707
01:20:54,952 --> 01:20:56,400
Thank you.
1708
01:20:56,503 --> 01:20:58,124
Now, because of
our tight schedule,
1709
01:20:58,227 --> 01:21:00,400
we decided to focus on
just a couple of rooms.
1710
01:21:00,503 --> 01:21:03,434
We'll save the dining
room for a future episode.
1711
01:21:03,538 --> 01:21:05,469
Okay, could you stop
zooming for once.
1712
01:21:05,572 --> 01:21:08,124
No, I love your work.
But just relax, thank you.
1713
01:21:08,227 --> 01:21:09,641
[Stella] Thank you so
much for joining us
1714
01:21:09,745 --> 01:21:11,227
on this small tour.
1715
01:21:11,331 --> 01:21:15,917
Not so fast.
I, uh, have a little surprise
1716
01:21:16,021 --> 01:21:17,331
just for you.
1717
01:21:20,779 --> 01:21:23,158
Oh my goodness.
1718
01:21:23,262 --> 01:21:30,158
[folksy music]
1719
01:21:30,262 --> 01:21:33,952
What? Wow.
1720
01:21:39,434 --> 01:21:42,814
[indistinct chatter]
1721
01:21:44,158 --> 01:21:52,124
[music continues]
1722
01:21:56,365 --> 01:21:58,503
How did--how did you do this?
1723
01:21:58,607 --> 01:22:01,917
-[chuckles] You like it?
-I love it.
1724
01:22:02,021 --> 01:22:04,021
I'm glad. Gabe and I
1725
01:22:04,124 --> 01:22:07,089
secretly restored the cupboards
and refinished the mantle.
1726
01:22:07,193 --> 01:22:09,814
You almost found
it a couple times.
1727
01:22:11,124 --> 01:22:13,021
The dining room table is
courtesy of
1728
01:22:13,124 --> 01:22:16,124
Andy at Heirloom Antiques.
1729
01:22:16,227 --> 01:22:17,676
-I've heard of it.
-Yeah.
1730
01:22:17,779 --> 01:22:21,227
We were up 'til the
wee hours yesterday.
1731
01:22:21,331 --> 01:22:23,676
I bet.
I mean, how did--
1732
01:22:23,779 --> 01:22:26,124
[laughs]
1733
01:22:26,227 --> 01:22:28,848
And you did this all for me?
1734
01:22:28,952 --> 01:22:32,572
Yeah. You deserve it.
1735
01:22:32,676 --> 01:22:35,262
-Welcome home.
-Oh gosh.
1736
01:22:36,296 --> 01:22:37,641
Whoo!
1737
01:22:37,745 --> 01:22:39,710
Merry Christmas, Stella.
1738
01:22:39,814 --> 01:22:41,365
Merry Christmas.
1739
01:22:43,158 --> 01:22:46,814
[romantic music swells]
1740
01:22:46,917 --> 01:22:48,676
Finally.
1741
01:22:48,779 --> 01:22:53,400
[cheers and applause]
1742
01:22:53,503 --> 01:22:55,124
-Wow.
-Wow.
1743
01:22:55,227 --> 01:22:57,124
I think you just
got another season.
1744
01:22:58,952 --> 01:23:01,365
[both laugh]
1745
01:23:01,469 --> 01:23:03,538
[applause]
1746
01:23:03,641 --> 01:23:05,124
[laughs]
1747
01:23:05,227 --> 01:23:06,745
Our ratings are gonna
be through the roof.
1748
01:23:06,848 --> 01:23:08,814
I feel like we could maybe lock
down a couple-season order, no?
1749
01:23:08,917 --> 01:23:10,676
Oh, now you're pushing things.
1750
01:23:10,779 --> 01:23:12,262
Come on, be content
with just a new season.
1751
01:23:12,365 --> 01:23:14,124
You're right.
And you'll guest star?
1752
01:23:14,227 --> 01:23:15,779
Okay, no, pushing it, I got it.
1753
01:23:15,883 --> 01:23:17,227
-You're so pushing it.
-I'm sorry.
1754
01:23:17,331 --> 01:23:20,400
How about take a moment to
think about how lovely this is
1755
01:23:20,503 --> 01:23:22,400
and how happy and sweet
and in love they are?
1756
01:23:22,503 --> 01:23:24,848
I mean, you come around,
look what happens.
1757
01:23:24,952 --> 01:23:26,089
-Ha!
-[laughs]
1758
01:23:26,193 --> 01:23:27,814
-So yes?
-No.
1759
01:23:27,917 --> 01:23:29,503
-I feel that you'll come--
-[Freddie] Not happening.
1760
01:23:29,607 --> 01:23:30,952
Okay, I'm done.
1761
01:23:31,055 --> 01:23:37,745
[cheers and applause]
1762
01:23:37,848 --> 01:23:41,227
Thanks to Pablo and my family
here at House Sweet Home,
1763
01:23:41,331 --> 01:23:44,124
this house is finally alive
with as much Christmas spirit
1764
01:23:44,227 --> 01:23:46,779
-as it had 100 years ago.
-Finally.
1765
01:23:46,883 --> 01:23:48,641
-It looks fantastic.
-Fantastic.
1766
01:23:48,745 --> 01:23:52,848
And if we're lucky enough to
get picked up for next season,
1767
01:23:52,952 --> 01:23:55,986
Stella and I have a whole
bunch of surprises in store.
1768
01:23:56,089 --> 01:23:57,814
-[Stella] We do!
-[Pablo] Yeah.
1769
01:23:57,917 --> 01:24:00,434
From our family to
yours, we wish you a--
1770
01:24:00,538 --> 01:24:04,124
[Both] Very Merry Christmas!
1771
01:24:04,227 --> 01:24:06,952
[cheers and applause]
1772
01:24:07,055 --> 01:24:09,641
And...we're out.
1773
01:24:09,745 --> 01:24:14,848
[cheers and applause]
1774
01:24:14,952 --> 01:24:16,469
♪ Just another Christmas song
1775
01:24:16,572 --> 01:24:19,021
♪ But this time
I'll sing along ♪
1776
01:24:21,227 --> 01:24:24,296
So Christmas morning, uh,
Stella got me a present.
1777
01:24:24,400 --> 01:24:27,469
I open it up, and
there's a snow globe
1778
01:24:27,572 --> 01:24:29,434
with a mini sledgehammer inside.
1779
01:24:29,538 --> 01:24:31,883
And on the base it says,
"In case of emergency--"
1780
01:24:31,986 --> 01:24:34,193
-[Both] "--break glass."
-Perfect, right?
1781
01:24:34,296 --> 01:24:35,986
Even the box was perfect.
1782
01:24:36,089 --> 01:24:38,572
Perfectly wrapped,
color coordinated.
1783
01:24:38,676 --> 01:24:40,676
What shape was the box,
though, Pablo?
1784
01:24:40,779 --> 01:24:42,538
Was it a square or a rectangle?
1785
01:24:42,641 --> 01:24:44,021
Again with the shapes.
1786
01:24:44,124 --> 01:24:45,193
They don't--they don't
care about stuff like that.
1787
01:24:45,296 --> 01:24:46,848
-It's important!
-Uh...
1788
01:24:46,952 --> 01:24:49,331
-[laughs]
-Merry Christmas, Stella.
1789
01:24:49,434 --> 01:24:51,469
Merry Christmas.
1790
01:24:52,641 --> 01:24:56,745
[Kids] Merry Christmas,
everybody!
1791
01:24:57,952 --> 01:25:10,021
[Christmassy music]
1792
01:26:00,227 --> 01:26:06,262
[music continues]
1793
01:26:43,676 --> 01:26:45,572
[music ends]
127990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.