Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,460 --> 00:01:16,900
Are you serious, mate?
2
00:01:16,940 --> 00:01:18,980
Bit early for a game,
3
00:01:16,940 --> 00:01:18,980
isn't it?
4
00:01:19,020 --> 00:01:20,980
Where the hell
5
00:01:19,020 --> 00:01:20,980
are they playing, anyway?
6
00:01:21,020 --> 00:01:22,460
Japan. Tokyo.
7
00:01:22,500 --> 00:01:25,260
Asia? Is that even football?
8
00:01:25,300 --> 00:01:26,700
Game's a game, right?
9
00:01:26,740 --> 00:01:28,020
Not even close.
10
00:01:29,580 --> 00:01:31,460
Where is Major Daniel?
11
00:01:31,500 --> 00:01:33,700
Uh, I don't know.
12
00:01:31,500 --> 00:01:33,700
Maybe he's still at home.
13
00:01:33,740 --> 00:01:37,220
No, he's not there,
14
00:01:33,740 --> 00:01:37,220
and he's not on his cell.
15
00:01:38,700 --> 00:01:40,540
May we have a word?
16
00:01:40,580 --> 00:01:42,300
Sure.
17
00:01:42,340 --> 00:01:45,020
No. Sebastian. Alone.
18
00:01:45,060 --> 00:01:48,140
Oh, right. Sorry.
19
00:01:51,980 --> 00:01:53,140
Something wrong, sir?
20
00:01:53,180 --> 00:01:56,380
I have received
21
00:01:53,180 --> 00:01:56,380
an anonymous correspondence.
22
00:01:56,420 --> 00:01:57,460
About?
23
00:01:57,500 --> 00:02:00,460
Type "ICC scandal"
24
00:01:57,500 --> 00:02:00,460
into your computer.
25
00:02:00,500 --> 00:02:02,140
The story just broke.
26
00:02:02,180 --> 00:02:06,940
We traced it back
27
00:02:02,180 --> 00:02:06,940
to a source within
28
00:02:02,180 --> 00:02:06,940
the Italian Police Services.
29
00:02:08,020 --> 00:02:09,380
Italian?
30
00:02:09,420 --> 00:02:12,020
It will be in all the
31
00:02:09,420 --> 00:02:12,020
European newspapers tomorrow.
32
00:02:12,060 --> 00:02:12,940
Do you have it?
33
00:02:12,980 --> 00:02:14,620
Yup.
34
00:02:18,100 --> 00:02:20,460
"...severe misconduct
35
00:02:18,100 --> 00:02:20,460
of a recently established unit
36
00:02:20,500 --> 00:02:22,700
at the International
37
00:02:20,500 --> 00:02:22,700
Criminal Court in The Hague.
38
00:02:22,740 --> 00:02:24,940
The tech expert of the team,
39
00:02:24,980 --> 00:02:27,460
Kriminalkommissar
40
00:02:24,980 --> 00:02:27,460
Sebastian Berger
41
00:02:27,500 --> 00:02:28,900
hacked into numerous--"
42
00:02:28,940 --> 00:02:32,140
"European police databases."
43
00:02:33,940 --> 00:02:38,100
Yeah, but I only collected data
44
00:02:33,940 --> 00:02:38,100
which was relevant to our cases
45
00:02:38,140 --> 00:02:41,260
when there was no time to go
46
00:02:38,140 --> 00:02:41,260
through official channels.
47
00:02:41,300 --> 00:02:44,020
Yeah, I'm sure that's true.
48
00:02:44,060 --> 00:02:46,060
And I will deal with that
49
00:02:46,100 --> 00:02:50,020
at the appropriate
50
00:02:46,100 --> 00:02:50,020
diplomatic level.
51
00:02:50,060 --> 00:02:53,340
If that were the extent of it,
52
00:02:50,060 --> 00:02:53,340
I would not be concerned.
53
00:02:54,980 --> 00:02:58,460
It's very early
54
00:02:54,980 --> 00:02:58,460
for a football match.
55
00:02:58,500 --> 00:03:00,140
The game must be important.
56
00:03:00,180 --> 00:03:04,380
It's only on while
57
00:03:00,180 --> 00:03:04,380
I update my files.
58
00:03:00,180 --> 00:03:04,380
I was barely even watching.
59
00:03:04,420 --> 00:03:06,620
Do you have
60
00:03:04,420 --> 00:03:06,620
a gambling problem?
61
00:03:06,660 --> 00:03:08,460
I don't have...
62
00:03:08,500 --> 00:03:11,140
No, I don't have a problem--
63
00:03:14,940 --> 00:03:17,620
I used to, but I've given it up.
64
00:03:17,660 --> 00:03:19,340
-When?
65
00:03:17,660 --> 00:03:19,340
-When?
66
00:03:19,380 --> 00:03:20,980
When did you give it up?
67
00:03:21,020 --> 00:03:23,380
Before you came to the ICC,
68
00:03:23,420 --> 00:03:26,380
or did you gamble
69
00:03:23,420 --> 00:03:26,380
from these offices?
70
00:03:26,420 --> 00:03:29,420
I don't see
71
00:03:26,420 --> 00:03:29,420
how it matters when--
72
00:03:29,460 --> 00:03:31,300
30,000 Euro!
73
00:03:31,340 --> 00:03:32,740
Excuse me?
74
00:03:32,780 --> 00:03:36,420
I was also copied
75
00:03:32,780 --> 00:03:36,420
with a transcript of files
76
00:03:36,460 --> 00:03:39,460
that show that you owed
77
00:03:36,460 --> 00:03:39,460
a gambling debt
78
00:03:39,500 --> 00:03:42,180
of 30,000 Euro,
79
00:03:42,220 --> 00:03:46,580
which you cleared
80
00:03:42,220 --> 00:03:46,580
with a single payment.
81
00:03:46,620 --> 00:03:48,180
Where did you get the money?
82
00:03:48,220 --> 00:03:50,580
I...
83
00:03:52,260 --> 00:03:53,980
That's...
84
00:03:54,020 --> 00:03:55,140
It's personal.
85
00:03:55,180 --> 00:03:56,940
That is your answer?
86
00:03:56,980 --> 00:04:00,620
Not a whiff of corruption
87
00:03:56,980 --> 00:04:00,620
must touch this court
88
00:04:00,660 --> 00:04:03,420
and the vital work
89
00:04:00,660 --> 00:04:03,420
that is done in these offices.
90
00:04:03,460 --> 00:04:06,140
Not the slightest smell of it.
91
00:04:07,780 --> 00:04:11,340
And an investigator
92
00:04:07,780 --> 00:04:11,340
making the salary that you make
93
00:04:11,380 --> 00:04:13,780
who suddenly has 30,000 Euro
94
00:04:13,820 --> 00:04:15,700
to pay off
95
00:04:13,820 --> 00:04:15,700
an illegal gambling debt
96
00:04:15,740 --> 00:04:20,780
is not a whiff.
97
00:04:15,740 --> 00:04:20,780
That stinks to high heaven.
98
00:04:20,820 --> 00:04:23,620
That is why "when" matters.
99
00:04:23,660 --> 00:04:25,740
Yeah, but--
100
00:04:25,780 --> 00:04:29,540
Kommissar Berger,
101
00:04:25,780 --> 00:04:29,540
you are hereby informed
102
00:04:29,580 --> 00:04:33,700
that you are under an internal
103
00:04:29,580 --> 00:04:33,700
investigation by the ICC
104
00:04:33,740 --> 00:04:38,460
into bribery, corruption,
105
00:04:33,740 --> 00:04:38,460
extortion, illegal gambling,
106
00:04:38,500 --> 00:04:42,100
and your activities are
107
00:04:38,500 --> 00:04:42,100
restricted to these offices.
108
00:04:42,140 --> 00:04:45,540
You are not to leave,
109
00:04:42,140 --> 00:04:45,540
do you understand?
110
00:04:46,660 --> 00:04:48,460
Yeah.
111
00:05:47,060 --> 00:05:50,260
Crooked.
112
00:05:47,060 --> 00:05:50,260
He's just crooked!
113
00:05:50,300 --> 00:05:51,820
You cannot mean that.
114
00:05:51,860 --> 00:05:53,420
I most certainly do, Rebecca.
115
00:05:53,460 --> 00:05:55,460
We have an obligation
116
00:05:53,460 --> 00:05:55,460
to protect the court,
117
00:05:55,500 --> 00:05:56,780
to protect its integrity.
118
00:05:56,820 --> 00:05:58,620
Michel, the court
119
00:05:56,820 --> 00:05:58,620
is stronger than--
120
00:05:58,660 --> 00:06:00,020
No!
121
00:06:00,060 --> 00:06:03,020
I asked those judges to trust me
122
00:06:00,060 --> 00:06:03,020
with this idea of Louis',
123
00:06:03,060 --> 00:06:05,780
and they did, and now the trust
124
00:06:03,060 --> 00:06:05,780
that they've placed in me
125
00:06:05,820 --> 00:06:08,020
has put their reputation
126
00:06:05,820 --> 00:06:08,020
in jeopardy.
127
00:06:08,060 --> 00:06:11,700
The reputation
128
00:06:08,060 --> 00:06:11,700
of this entire body!
129
00:06:11,740 --> 00:06:16,900
Whether we like or not,
130
00:06:11,740 --> 00:06:16,900
that team is the public face
131
00:06:11,740 --> 00:06:16,900
of the ICC.
132
00:06:16,940 --> 00:06:20,180
Dammit!
133
00:06:16,940 --> 00:06:20,180
I have to go to Serbia.
134
00:06:20,220 --> 00:06:22,180
I'll be back at the end
135
00:06:20,220 --> 00:06:22,180
of the day tomorrow.
136
00:06:22,220 --> 00:06:24,940
I want you to monitor
137
00:06:22,220 --> 00:06:24,940
the investigation.
138
00:06:24,980 --> 00:06:29,340
If you suspect that Berger
139
00:06:24,980 --> 00:06:29,340
has done anything
140
00:06:24,980 --> 00:06:29,340
even remotely illegal,
141
00:06:29,380 --> 00:06:31,020
I want to know about it
142
00:06:29,380 --> 00:06:31,020
immediately.
143
00:06:31,060 --> 00:06:32,140
To prosecute him?
144
00:06:32,180 --> 00:06:34,380
To the fullest extent
145
00:06:32,180 --> 00:06:34,380
of the law.
146
00:06:38,700 --> 00:06:40,100
All right, two minutes.
147
00:06:40,140 --> 00:06:41,660
I told you,
148
00:06:40,140 --> 00:06:41,660
you don't need to.
149
00:06:41,700 --> 00:06:44,620
And I told you I want to.
150
00:06:44,660 --> 00:06:45,780
More coffee?
151
00:06:45,820 --> 00:06:48,340
I can get it.
152
00:06:59,940 --> 00:07:02,260
All right, here we go.
153
00:07:02,300 --> 00:07:04,900
Bacon, eggs, and toast.
154
00:07:04,940 --> 00:07:07,340
All-American breakfast,
155
00:07:04,940 --> 00:07:07,340
coming up.
156
00:07:11,940 --> 00:07:14,380
Come on, just a couple of bites.
157
00:07:20,660 --> 00:07:23,660
The doctor told me to tell him
158
00:07:20,660 --> 00:07:23,660
if your appetite--
159
00:07:23,700 --> 00:07:26,180
My appetite is fine.
160
00:07:27,860 --> 00:07:30,660
I'm sorry.
161
00:07:30,700 --> 00:07:33,220
You need to go to work.
162
00:07:36,540 --> 00:07:38,300
I guess I do.
163
00:07:39,460 --> 00:07:41,820
I do. I'm sorry.
164
00:07:41,860 --> 00:07:46,660
What time will you
165
00:07:41,860 --> 00:07:46,660
be... finished?
166
00:07:46,700 --> 00:07:50,540
Late.
167
00:07:46,700 --> 00:07:50,540
I have an appointment with a...
168
00:07:50,580 --> 00:07:53,260
a realtor, a listing agent.
169
00:07:53,300 --> 00:07:55,860
I'm thinking of renting a flat.
170
00:07:55,900 --> 00:07:57,980
Like a real, permanent flat?
171
00:07:58,020 --> 00:08:00,340
More permanent than this.
172
00:08:04,780 --> 00:08:06,940
A flat sounds nice.
173
00:08:07,740 --> 00:08:09,180
Yeah.
174
00:08:17,740 --> 00:08:18,980
Hiya, Seeger.
175
00:08:20,460 --> 00:08:22,260
What are you looking at me
176
00:08:20,460 --> 00:08:22,260
like that for?
177
00:08:22,300 --> 00:08:23,700
You haven't read the papers?
178
00:08:23,740 --> 00:08:26,700
Papers? Who wants to read
179
00:08:23,740 --> 00:08:26,700
a load of shite first thing--
180
00:08:29,580 --> 00:08:30,820
What? Where is he?
181
00:08:30,860 --> 00:08:33,020
In his lab with Eva.
182
00:08:33,060 --> 00:08:35,620
Tommy, wait, you haven't
183
00:08:33,060 --> 00:08:35,620
read the whole thing.
184
00:08:35,660 --> 00:08:36,940
Whatever.
185
00:08:36,980 --> 00:08:39,380
Well, they can't say
186
00:08:36,980 --> 00:08:39,380
that you're corrupt.
187
00:08:39,420 --> 00:08:41,740
I told them.
188
00:08:39,420 --> 00:08:41,740
They weren't convinced.
189
00:08:41,780 --> 00:08:43,140
Convinced of what?
190
00:08:43,180 --> 00:08:45,540
Sebastian is up
191
00:08:43,180 --> 00:08:45,540
on a corruption charge.
192
00:08:45,580 --> 00:08:46,820
Because of this shite?
193
00:08:46,860 --> 00:08:48,700
It's my own fault.
194
00:08:48,740 --> 00:08:51,060
Why are you biting the bullet
195
00:08:48,740 --> 00:08:51,060
on this? Everything you did
196
00:08:48,740 --> 00:08:51,060
was sanctioned.
197
00:08:51,100 --> 00:08:52,900
The Major knew you were going
198
00:08:51,100 --> 00:08:52,900
into those files.
199
00:08:52,940 --> 00:08:54,820
I don't remember him worrying
200
00:08:52,940 --> 00:08:54,820
about it back then.
201
00:08:54,860 --> 00:08:57,060
The databases
202
00:08:54,860 --> 00:08:57,060
aren't the problem.
203
00:08:57,100 --> 00:08:58,740
I told you, you didn't
204
00:08:57,100 --> 00:08:58,740
read the whole article.
205
00:08:58,780 --> 00:09:01,020
He was gambling too.
206
00:08:58,780 --> 00:09:01,020
At work.
207
00:09:01,820 --> 00:09:04,060
Sorry, Sebastian.
208
00:09:04,100 --> 00:09:05,900
How did they find out?
209
00:09:05,940 --> 00:09:07,340
I kept the records.
210
00:09:07,380 --> 00:09:10,500
All my wins, all my losses.
211
00:09:07,380 --> 00:09:10,500
Stupid.
212
00:09:10,540 --> 00:09:13,180
-I created this mess.
213
00:09:10,540 --> 00:09:13,180
-What are you going on about?
214
00:09:13,220 --> 00:09:16,380
I told my former colleagues
215
00:09:13,220 --> 00:09:16,380
about his hacking.
216
00:09:16,420 --> 00:09:17,740
You did what?!
217
00:09:17,780 --> 00:09:19,380
-Tommy, it's all right.
218
00:09:17,780 --> 00:09:19,380
-Why the hell would you do that?
219
00:09:19,420 --> 00:09:21,260
I wanted to make sure
220
00:09:19,420 --> 00:09:21,260
they did a security check.
221
00:09:21,300 --> 00:09:23,860
That's even stupider
222
00:09:21,300 --> 00:09:23,860
than him keeping the files
223
00:09:21,300 --> 00:09:23,860
on his computer!
224
00:09:23,900 --> 00:09:26,620
-Can you lower your voice,
225
00:09:23,900 --> 00:09:26,620
please?
226
00:09:23,900 --> 00:09:26,620
-Please, guys!
227
00:09:26,660 --> 00:09:29,340
Let's let everyone else
228
00:09:26,660 --> 00:09:29,340
fight about this.
229
00:09:29,380 --> 00:09:32,420
Got enough without that
230
00:09:29,380 --> 00:09:32,420
on my conscience.
231
00:09:32,460 --> 00:09:33,580
What if they kick you out?
232
00:09:33,620 --> 00:09:35,380
-They wouldn't do that.
233
00:09:33,620 --> 00:09:35,380
-Wouldn't they?
234
00:09:35,420 --> 00:09:38,060
What the hell do we do then?
235
00:09:35,420 --> 00:09:38,060
We use that damn ScanGen
236
00:09:35,420 --> 00:09:38,060
for everything.
237
00:09:38,100 --> 00:09:39,660
Well, I can show you
238
00:09:38,100 --> 00:09:39,660
how to use it.
239
00:09:39,700 --> 00:09:42,180
-Yeah, as if I'd ever
240
00:09:39,700 --> 00:09:42,180
be able to--
241
00:09:39,700 --> 00:09:42,180
-No, I meant Arabela and--
242
00:09:42,220 --> 00:09:44,180
Yeah, well,
243
00:09:42,220 --> 00:09:44,180
they might be able to...
244
00:09:44,220 --> 00:09:45,940
Where would you go?
245
00:09:45,980 --> 00:09:47,100
Home, I guess.
246
00:09:47,140 --> 00:09:48,140
What do you mean, you'd go home?
247
00:09:48,180 --> 00:09:51,540
-Berlin.
248
00:09:48,180 --> 00:09:51,540
-You already know?
249
00:09:52,740 --> 00:09:56,140
Kathrin? Know what?
250
00:09:56,180 --> 00:09:58,420
That I need your help in Berlin.
251
00:09:58,460 --> 00:09:59,820
Let me get this straight.
252
00:09:59,860 --> 00:10:01,660
You want us take a look
253
00:09:59,860 --> 00:10:01,660
at these suicides?
254
00:10:01,700 --> 00:10:04,660
Last night was
255
00:10:01,700 --> 00:10:04,660
the third this month.
256
00:10:04,700 --> 00:10:06,140
Two in Berlin, one in Munich.
257
00:10:06,180 --> 00:10:08,620
All young adults who seemingly
258
00:10:06,180 --> 00:10:08,620
had everything to live for.
259
00:10:08,660 --> 00:10:11,700
A gifted student scientist
260
00:10:08,660 --> 00:10:11,700
already being honored
261
00:10:08,660 --> 00:10:11,700
for his work.
262
00:10:11,740 --> 00:10:14,460
A musician on the brink
263
00:10:11,740 --> 00:10:14,460
of recording an album.
264
00:10:14,500 --> 00:10:16,140
And last night, Amelie Weurfel,
265
00:10:16,180 --> 00:10:18,860
a girl who graduated
266
00:10:16,180 --> 00:10:18,860
with honors
267
00:10:18,900 --> 00:10:21,780
on her way
268
00:10:18,900 --> 00:10:21,780
to a major university.
269
00:10:21,820 --> 00:10:25,460
By all accounts,
270
00:10:21,820 --> 00:10:25,460
the most popular girl
271
00:10:21,820 --> 00:10:25,460
in her school.
272
00:10:25,500 --> 00:10:28,700
Well, she jumped 40 meters
273
00:10:28,740 --> 00:10:30,900
from a rooftop
274
00:10:28,740 --> 00:10:30,900
to an asphalt car park.
275
00:10:30,940 --> 00:10:33,300
Suicide does not fall
276
00:10:30,940 --> 00:10:33,300
under our mandate.
277
00:10:33,340 --> 00:10:36,460
Normally, I would agree.
278
00:10:33,340 --> 00:10:36,460
This isn't normal.
279
00:10:36,500 --> 00:10:38,420
Are you saying you think
280
00:10:36,500 --> 00:10:38,420
they were all murdered?
281
00:10:38,460 --> 00:10:41,140
Every indication is that
282
00:10:38,460 --> 00:10:41,140
they were all physically alone
283
00:10:41,180 --> 00:10:42,540
at the time of their death.
284
00:10:42,580 --> 00:10:44,660
Physically alone?
285
00:10:45,780 --> 00:10:47,940
This is Amelie's phone.
286
00:10:47,980 --> 00:10:50,580
It was recovered at the scene,
287
00:10:47,980 --> 00:10:50,580
but it wasn't found near her.
288
00:10:50,620 --> 00:10:53,100
It appears she threw it
289
00:10:50,620 --> 00:10:53,100
before she jumped
290
00:10:50,620 --> 00:10:53,100
from that roof.
291
00:10:53,140 --> 00:10:54,780
We processed it.
292
00:10:54,820 --> 00:10:57,980
The circuitry inside
293
00:10:54,820 --> 00:10:57,980
has been, um... fried.
294
00:10:58,020 --> 00:11:00,140
Remotely.
295
00:11:00,180 --> 00:11:02,380
Is that even possible?
296
00:11:04,180 --> 00:11:05,580
Yep.
297
00:11:05,620 --> 00:11:08,100
So you think it was working
298
00:11:05,620 --> 00:11:08,100
when she went up there.
299
00:11:08,140 --> 00:11:10,340
And after, someone erased
300
00:11:08,140 --> 00:11:10,340
what was on it.
301
00:11:10,380 --> 00:11:13,260
All three victims
302
00:11:10,380 --> 00:11:13,260
had phones at the scenes,
303
00:11:13,300 --> 00:11:14,620
all fried the same way.
304
00:11:14,660 --> 00:11:16,900
I believe someone
305
00:11:14,660 --> 00:11:16,900
is using the Internet
306
00:11:16,940 --> 00:11:18,860
to influence these kids
307
00:11:16,940 --> 00:11:18,860
into killing themselves.
308
00:11:18,900 --> 00:11:22,620
The time between suicides
309
00:11:18,900 --> 00:11:22,620
is getting shorter
310
00:11:18,900 --> 00:11:22,620
with each one.
311
00:11:22,660 --> 00:11:24,820
Only four days
312
00:11:22,660 --> 00:11:24,820
between the last two.
313
00:11:24,860 --> 00:11:29,340
If I'm right,
314
00:11:24,860 --> 00:11:29,340
there may be someone out
315
00:11:24,860 --> 00:11:29,340
there right now we could save.
316
00:11:29,380 --> 00:11:33,540
And they may not even know yet
317
00:11:29,380 --> 00:11:33,540
that they need help.
318
00:11:39,220 --> 00:11:40,940
Come on...
319
00:11:43,540 --> 00:11:45,700
Naughty, naughty, Stefan.
320
00:11:45,740 --> 00:11:47,620
How did you get that video?
321
00:11:47,660 --> 00:11:49,340
Very naughty.
322
00:11:49,380 --> 00:11:51,620
But you must have hacked me.
323
00:11:51,660 --> 00:11:53,860
That video, it's not what you--
324
00:11:53,900 --> 00:11:55,740
It isn't what it looks like!
325
00:11:55,780 --> 00:11:57,660
Then you won't mind
326
00:11:55,780 --> 00:11:57,660
it going public?
327
00:11:57,700 --> 00:12:00,260
You can't show this to anyone!
328
00:12:00,300 --> 00:12:01,780
Please!
329
00:12:01,820 --> 00:12:05,380
I'm going to show everyone.
330
00:12:01,820 --> 00:12:05,380
Everyone will know.
331
00:12:11,980 --> 00:12:15,060
Please. Please...
332
00:12:28,740 --> 00:12:31,260
There is a phenomenon
333
00:12:28,740 --> 00:12:31,260
called "Cluster Suicides"
334
00:12:31,300 --> 00:12:33,380
when people belong
335
00:12:31,300 --> 00:12:33,380
to the same group.
336
00:12:33,420 --> 00:12:34,820
Could this be that?
337
00:12:34,860 --> 00:12:37,420
We looked for a connection.
338
00:12:34,860 --> 00:12:37,420
There's nothing on the surface.
339
00:12:37,460 --> 00:12:39,020
Thank you.
340
00:12:39,060 --> 00:12:41,060
Different schools,
341
00:12:39,060 --> 00:12:41,060
different social groups.
342
00:12:41,100 --> 00:12:43,220
All they had in common
343
00:12:41,100 --> 00:12:43,220
is they were successful
344
00:12:43,260 --> 00:12:44,780
and had a lot of friends.
345
00:12:44,820 --> 00:12:47,100
Doesn't sound much
346
00:12:44,820 --> 00:12:47,100
like typical suicides.
347
00:12:47,140 --> 00:12:49,460
I have the case files
348
00:12:47,140 --> 00:12:49,460
in my office.
349
00:12:49,500 --> 00:12:51,100
Um, is he all right?
350
00:12:51,140 --> 00:12:52,420
Who?
351
00:12:52,460 --> 00:12:55,660
I saw the paper
352
00:12:52,460 --> 00:12:55,660
on the way here.
353
00:12:55,700 --> 00:12:58,620
Yeah. He's actually fine.
354
00:12:58,660 --> 00:13:02,060
He's not as concerned
355
00:12:58,660 --> 00:13:02,060
as you'd think.
356
00:13:02,100 --> 00:13:04,700
Yes. That sounds like Sebastian.
357
00:13:04,740 --> 00:13:06,940
There are definitely
358
00:13:04,740 --> 00:13:06,940
files removed.
359
00:13:06,980 --> 00:13:09,500
Destroyed, really,
360
00:13:06,980 --> 00:13:09,500
like a bomb went off inside.
361
00:13:09,540 --> 00:13:11,140
There's a fragment of a trail,
362
00:13:11,180 --> 00:13:14,940
but I need a full IP
363
00:13:11,180 --> 00:13:14,940
and a target device
364
00:13:11,180 --> 00:13:14,940
to trace it back.
365
00:13:14,980 --> 00:13:17,260
Then could you
366
00:13:14,980 --> 00:13:17,260
restore the files?
367
00:13:18,060 --> 00:13:19,580
Maybe.
368
00:13:19,620 --> 00:13:21,220
Why should he?
369
00:13:21,260 --> 00:13:22,580
Why should he what?
370
00:13:22,620 --> 00:13:24,980
Why should he do
371
00:13:22,620 --> 00:13:24,980
anything for the ICC?
372
00:13:25,020 --> 00:13:26,820
Because it's his job.
373
00:13:26,860 --> 00:13:28,900
Do you not know
374
00:13:26,860 --> 00:13:28,900
what's going on here, man?
375
00:13:28,940 --> 00:13:30,820
I know that he's being
376
00:13:28,940 --> 00:13:30,820
investigated, yeah.
377
00:13:30,860 --> 00:13:33,220
They're trying to screw him
378
00:13:30,860 --> 00:13:33,220
is what they're doing.
379
00:13:33,260 --> 00:13:35,060
Tommy, stay out of this.
380
00:13:35,100 --> 00:13:36,580
Are you corrupt, Sebastian?
381
00:13:36,620 --> 00:13:39,380
Did you take a bribe
382
00:13:36,620 --> 00:13:39,380
to pay off your debt?
383
00:13:39,420 --> 00:13:40,460
Bribe?
384
00:13:40,500 --> 00:13:41,780
He paid off a very large debt,
385
00:13:41,820 --> 00:13:43,940
and they'd like to know
386
00:13:41,820 --> 00:13:43,940
where the money came from.
387
00:13:43,980 --> 00:13:45,500
How large?
388
00:13:45,540 --> 00:13:46,660
30,000.
389
00:13:46,700 --> 00:13:49,380
30,000?! Where the hell
390
00:13:46,700 --> 00:13:49,380
did you get the money?
391
00:13:49,420 --> 00:13:51,100
Look, I didn't get it illegally.
392
00:13:51,140 --> 00:13:53,020
And, no, I never took a bribe.
393
00:13:53,060 --> 00:13:55,980
Then let them investigate.
394
00:13:53,060 --> 00:13:55,980
A good cop gets investigated
395
00:13:53,060 --> 00:13:55,980
all the time.
396
00:13:56,020 --> 00:13:58,620
I had a boss who used to get
397
00:13:56,020 --> 00:13:58,620
rid of anyone
398
00:13:58,660 --> 00:14:01,140
didn't have an Internal Affairs
399
00:13:58,660 --> 00:14:01,140
beef at least once a year.
400
00:14:01,180 --> 00:14:04,140
And? What's he supposed to do?
401
00:14:04,180 --> 00:14:08,340
What I didn't do was to take it
402
00:14:04,180 --> 00:14:08,340
out on potential murder victims.
403
00:14:08,380 --> 00:14:10,580
Are you going to tell them
404
00:14:08,380 --> 00:14:10,580
where the money came from?
405
00:14:10,620 --> 00:14:13,260
I don't think
406
00:14:10,620 --> 00:14:13,260
they have a right to ask.
407
00:14:13,300 --> 00:14:15,380
Then that's your decision.
408
00:14:13,300 --> 00:14:15,380
Live with it.
409
00:14:15,420 --> 00:14:18,460
And until they tell you
410
00:14:15,420 --> 00:14:18,460
you can't, you do your job.
411
00:14:21,260 --> 00:14:22,740
For them.
412
00:14:27,340 --> 00:14:29,620
The team will only do
413
00:14:27,340 --> 00:14:29,620
background investigations
414
00:14:29,660 --> 00:14:32,500
on the victims
415
00:14:29,660 --> 00:14:32,500
until I get your call.
416
00:14:32,540 --> 00:14:34,500
Yes, Dorn.
417
00:14:32,540 --> 00:14:34,500
Thank you.
418
00:14:35,940 --> 00:14:37,580
Hello, my love.
419
00:14:45,940 --> 00:14:47,700
-You have a new case?
420
00:14:45,940 --> 00:14:47,700
-Yes.
421
00:14:47,740 --> 00:14:52,340
Someone may be using
422
00:14:47,740 --> 00:14:52,340
the Internet to convince
423
00:14:47,740 --> 00:14:52,340
people to commit suicide.
424
00:14:54,020 --> 00:14:55,620
That's awful.
425
00:14:56,620 --> 00:14:58,940
-Where?
426
00:14:56,620 --> 00:14:58,940
-In Germany.
427
00:14:58,980 --> 00:15:01,420
I'm fairly certain suicide
428
00:14:58,980 --> 00:15:01,420
isn't a crime in Germany.
429
00:15:01,460 --> 00:15:03,340
We're not going after
430
00:15:01,460 --> 00:15:03,340
the victims.
431
00:15:03,380 --> 00:15:05,300
Only the one
432
00:15:03,380 --> 00:15:05,300
convincing them.
433
00:15:05,340 --> 00:15:09,580
But can inducing someone
434
00:15:05,340 --> 00:15:09,580
to do something that isn't
435
00:15:05,340 --> 00:15:09,580
a crime... be a crime?
436
00:15:09,620 --> 00:15:11,220
In this case, it should be.
437
00:15:11,260 --> 00:15:13,260
I'll research it
438
00:15:11,260 --> 00:15:13,260
back at my office.
439
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
Thank you.
440
00:15:14,340 --> 00:15:18,500
So now,
441
00:15:14,340 --> 00:15:18,500
what can I do for you?
442
00:15:18,540 --> 00:15:19,780
I came to warn you.
443
00:15:19,820 --> 00:15:22,060
Michel told me
444
00:15:19,820 --> 00:15:22,060
about Sebastian Berger.
445
00:15:22,100 --> 00:15:23,620
He wants him prosecuted.
446
00:15:23,660 --> 00:15:24,980
No, he does not.
447
00:15:25,020 --> 00:15:26,660
Louis, he was very clear.
448
00:15:26,700 --> 00:15:30,100
He wants the court protected.
449
00:15:26,700 --> 00:15:30,100
That's a very different thing.
450
00:15:30,140 --> 00:15:32,620
Well, if your Sebastian
451
00:15:30,140 --> 00:15:32,620
did anything wrong,
452
00:15:32,660 --> 00:15:34,060
there will be a prosecution.
453
00:15:34,100 --> 00:15:36,620
I don't believe he did
454
00:15:34,100 --> 00:15:36,620
what it looks like he did.
455
00:15:36,660 --> 00:15:38,460
So, it's nothing, then?
456
00:15:39,540 --> 00:15:42,020
I did not say that.
457
00:15:42,060 --> 00:15:44,740
Sir? Sorry...
458
00:15:42,060 --> 00:15:44,740
I'm sorry to bother.
459
00:15:44,780 --> 00:15:47,100
-No, I was leaving.
460
00:15:44,780 --> 00:15:47,100
-Sorry.
461
00:15:47,140 --> 00:15:48,420
Thank you.
462
00:15:48,460 --> 00:15:49,660
Well, Eva.
463
00:15:49,700 --> 00:15:51,020
Yeah.
464
00:15:51,060 --> 00:15:52,460
What do you need?
465
00:15:52,500 --> 00:15:54,340
Well, we've done
466
00:15:52,500 --> 00:15:54,340
all we can here,
467
00:15:54,380 --> 00:15:56,500
so Arabela and I thought
468
00:15:54,380 --> 00:15:56,500
we might go to Berlin
469
00:15:56,540 --> 00:15:59,500
-and see what we can find there.
470
00:15:56,540 --> 00:15:59,500
-Let's hold any travel
471
00:15:59,540 --> 00:16:01,300
until Sebastian finishes
472
00:15:59,540 --> 00:16:01,300
his work.
473
00:16:01,340 --> 00:16:03,260
Yes, sir.
474
00:16:07,140 --> 00:16:08,100
Sir...
475
00:16:08,140 --> 00:16:09,460
Yes.
476
00:16:09,500 --> 00:16:12,060
Um, if the only problem is
477
00:16:12,100 --> 00:16:15,020
where Sebastian got his money
478
00:16:12,100 --> 00:16:15,020
to pay his debt...
479
00:16:15,060 --> 00:16:16,900
I gave it to him.
480
00:16:16,940 --> 00:16:19,340
-You did?
481
00:16:16,940 --> 00:16:19,340
-Yeah.
482
00:16:19,380 --> 00:16:21,100
I had saved up money
483
00:16:19,380 --> 00:16:21,100
for a holiday.
484
00:16:21,140 --> 00:16:24,780
But Sebastian
485
00:16:21,140 --> 00:16:24,780
didn't tell me that.
486
00:16:24,820 --> 00:16:27,700
Well, I guess he didn't want me
487
00:16:24,820 --> 00:16:27,700
to be involved.
488
00:16:27,740 --> 00:16:29,220
Should I make a statement?
489
00:16:29,260 --> 00:16:31,780
No. It won't be
490
00:16:29,260 --> 00:16:31,780
necessary right now.
491
00:16:32,780 --> 00:16:34,620
Sebastian found something.
492
00:16:34,660 --> 00:16:36,340
Among the items erased
493
00:16:34,660 --> 00:16:36,340
from the phone
494
00:16:36,380 --> 00:16:38,500
was a series of photos
495
00:16:36,380 --> 00:16:38,500
and webcam videos.
496
00:16:40,980 --> 00:16:43,580
This is the jumper.
497
00:16:43,620 --> 00:16:45,180
How long do we have?
498
00:16:45,220 --> 00:16:46,420
She won't be home for an hour.
499
00:16:46,460 --> 00:16:48,740
She was definitely
500
00:16:46,460 --> 00:16:48,740
waiting for him.
501
00:16:50,660 --> 00:16:52,220
Do they know
502
00:16:50,660 --> 00:16:52,220
they're being filmed?
503
00:16:52,260 --> 00:16:55,060
They don't act like it.
504
00:16:56,020 --> 00:16:56,980
Ow!
505
00:16:57,020 --> 00:16:58,140
Ooh... sweetie, sweetie.
506
00:16:58,180 --> 00:17:00,060
Oh, my God.
507
00:17:01,820 --> 00:17:03,540
That's her mother's boyfriend.
508
00:17:03,580 --> 00:17:04,900
Sweetie, sweetie.
509
00:17:07,100 --> 00:17:08,740
I recovered
510
00:17:07,100 --> 00:17:08,740
more than 300 text messages
511
00:17:08,780 --> 00:17:11,420
threatening to send
512
00:17:08,780 --> 00:17:11,420
this recording to everyone,
513
00:17:11,460 --> 00:17:13,860
her friends in school,
514
00:17:11,460 --> 00:17:13,860
and, of course, her mother.
515
00:17:13,900 --> 00:17:16,060
Last message was at 0722.
516
00:17:16,100 --> 00:17:18,780
Coroner estimated her death
517
00:17:16,100 --> 00:17:18,780
at 0720.
518
00:17:18,820 --> 00:17:20,980
He texted her
519
00:17:18,820 --> 00:17:20,980
while she was on the roof?
520
00:17:21,020 --> 00:17:22,420
Didn't want her
521
00:17:21,020 --> 00:17:22,420
to change her mind.
522
00:17:22,460 --> 00:17:24,220
Which is why
523
00:17:22,460 --> 00:17:24,220
she threw the phone.
524
00:17:24,260 --> 00:17:26,100
She was harassed
525
00:17:24,260 --> 00:17:26,100
into killing herself.
526
00:17:26,140 --> 00:17:28,260
Can we identify
527
00:17:26,140 --> 00:17:28,260
who sent the texts?
528
00:17:28,300 --> 00:17:31,020
I can tell you the name,
529
00:17:28,300 --> 00:17:31,020
but it's only a screen name.
530
00:17:31,060 --> 00:17:32,180
"Sensenmann".
531
00:17:32,220 --> 00:17:35,140
It's German.
532
00:17:32,220 --> 00:17:35,140
It means "Grim Reaper."
533
00:17:35,180 --> 00:17:36,860
We are going to Berlin.
534
00:17:36,900 --> 00:17:38,140
What, me too?
535
00:17:38,180 --> 00:17:40,900
I doubt there's anyone else
536
00:17:38,180 --> 00:17:40,900
who can solve this.
537
00:17:49,460 --> 00:17:51,780
Hey, Sebastian.
538
00:17:51,820 --> 00:17:54,620
Uh, not my desk any longer.
539
00:17:56,340 --> 00:17:57,900
Wow, when?
540
00:17:57,940 --> 00:17:59,140
Last month.
541
00:17:59,180 --> 00:18:00,660
Polizeihau... what?
542
00:18:00,700 --> 00:18:03,260
She's been made
543
00:18:00,700 --> 00:18:03,260
Chief Inspector.
544
00:18:03,300 --> 00:18:04,740
-Like a boss?
545
00:18:03,300 --> 00:18:04,740
-Like the boss.
546
00:18:04,780 --> 00:18:06,740
Congratulations,
547
00:18:04,780 --> 00:18:06,740
Chief Inspector.
548
00:18:06,780 --> 00:18:09,820
Thank you, Major Daniel.
549
00:18:06,780 --> 00:18:09,820
I need to call the au pair,
550
00:18:06,780 --> 00:18:09,820
and then we can get started.
551
00:18:09,860 --> 00:18:12,380
Oh, yeah.
552
00:18:09,860 --> 00:18:12,380
How is the little guy?
553
00:18:12,420 --> 00:18:13,940
Eric.
554
00:18:14,700 --> 00:18:16,020
Right. Eric.
555
00:18:16,060 --> 00:18:19,540
He's amazing.
556
00:18:16,060 --> 00:18:19,540
I'll be back.
557
00:18:19,580 --> 00:18:22,740
Now, Carl and Arabela,
558
00:18:19,580 --> 00:18:22,740
talk to the last victim's mother
559
00:18:22,780 --> 00:18:23,900
and her friend.
560
00:18:23,940 --> 00:18:26,260
-The creep?
561
00:18:23,940 --> 00:18:26,260
-The witness.
562
00:18:26,300 --> 00:18:27,780
Don't make it personal.
563
00:18:29,340 --> 00:18:30,620
Sure.
564
00:18:30,660 --> 00:18:33,500
Tommy and Eva, go through
565
00:18:30,660 --> 00:18:33,500
the other victim's files
566
00:18:33,540 --> 00:18:36,700
-and see if there is...
567
00:18:33,540 --> 00:18:36,700
anything.
568
00:18:33,540 --> 00:18:36,700
-All right.
569
00:18:37,900 --> 00:18:39,540
-Yeah?
570
00:18:37,900 --> 00:18:39,540
-I have the street address
571
00:18:39,580 --> 00:18:41,220
of the IP that sent
572
00:18:39,580 --> 00:18:41,220
the video file.
573
00:18:41,260 --> 00:18:44,540
He needed a lot
574
00:18:41,260 --> 00:18:44,540
of bandwidth for that.
575
00:18:41,260 --> 00:18:44,540
It's from an Internet cafe
576
00:18:44,580 --> 00:18:46,340
-not far from here.
577
00:18:44,580 --> 00:18:46,340
-I'll go with you.
578
00:18:46,380 --> 00:18:49,340
Can I go? It's a lead
579
00:18:46,380 --> 00:18:49,340
I should be part of.
580
00:18:49,380 --> 00:18:51,300
Please.
581
00:18:55,460 --> 00:18:56,740
Thank you.
582
00:19:05,500 --> 00:19:07,340
You're trying to make me
583
00:19:05,500 --> 00:19:07,340
look good, aren't you?
584
00:19:07,380 --> 00:19:08,900
I'm expecting a call.
585
00:19:08,940 --> 00:19:11,860
You're lucky the scouts
586
00:19:08,940 --> 00:19:11,860
aren't coming today
587
00:19:08,940 --> 00:19:11,860
instead of tomorrow.
588
00:19:39,500 --> 00:19:42,300
We're sorry to have to talk
589
00:19:39,500 --> 00:19:42,300
to you at such a terrible time.
590
00:19:42,340 --> 00:19:44,540
You are from the ICC?
591
00:19:45,940 --> 00:19:47,060
The Criminal Court?
592
00:19:47,100 --> 00:19:49,820
Yes. A special
593
00:19:47,100 --> 00:19:49,820
investigative unit.
594
00:19:49,860 --> 00:19:51,060
For suicide?
595
00:19:51,100 --> 00:19:53,460
I asked you
596
00:19:51,100 --> 00:19:53,460
not to use that word.
597
00:19:53,500 --> 00:19:57,340
But she--
598
00:19:53,500 --> 00:19:57,340
Sorry, darling.
599
00:19:57,380 --> 00:20:01,260
We're interested
600
00:19:57,380 --> 00:20:01,260
in Amelie's acquaintances.
601
00:20:01,300 --> 00:20:02,660
Her friends?
602
00:20:02,700 --> 00:20:06,300
More, people she might not
603
00:20:02,700 --> 00:20:06,300
want to share secrets with.
604
00:20:06,340 --> 00:20:10,020
Secrets? What secrets
605
00:20:06,340 --> 00:20:10,020
does she have?
606
00:20:10,060 --> 00:20:11,940
We don't mean
607
00:20:10,060 --> 00:20:11,940
anything specific.
608
00:20:11,980 --> 00:20:15,420
You don't believe
609
00:20:11,980 --> 00:20:15,420
it was a suicide.
610
00:20:15,460 --> 00:20:17,500
We do believe
611
00:20:15,460 --> 00:20:17,500
she hurt herself.
612
00:20:17,540 --> 00:20:19,620
We're just trying
613
00:20:17,540 --> 00:20:19,620
to understand why.
614
00:20:21,980 --> 00:20:24,740
Could we speak alone
615
00:20:21,980 --> 00:20:24,740
for a moment?
616
00:20:24,780 --> 00:20:28,380
Why him?
617
00:20:24,780 --> 00:20:28,380
He's not her father.
618
00:20:28,420 --> 00:20:29,340
I know.
619
00:20:29,380 --> 00:20:30,500
It's me.
620
00:20:30,540 --> 00:20:32,700
I'm the one that wants
621
00:20:30,540 --> 00:20:32,700
to be alone, Madam.
622
00:20:32,740 --> 00:20:36,500
I asked my partner
623
00:20:32,740 --> 00:20:36,500
to occupy your... Mr. Keppel.
624
00:20:36,540 --> 00:20:37,820
Why?
625
00:20:37,860 --> 00:20:42,340
So... we may speak freely
626
00:20:37,860 --> 00:20:42,340
as women, about Amelie.
627
00:20:42,380 --> 00:20:44,140
Maybe you could
628
00:20:42,380 --> 00:20:44,140
show me her room?
629
00:20:44,180 --> 00:20:45,460
It might be helpful.
630
00:20:45,500 --> 00:20:47,140
Okay.
631
00:20:48,860 --> 00:20:50,340
This way.
632
00:20:53,740 --> 00:20:56,820
-You look tired.
633
00:20:53,740 --> 00:20:56,820
-Ever tactful, Sebastian.
634
00:20:56,860 --> 00:20:57,900
I don't mean it badly.
635
00:20:57,940 --> 00:21:00,700
So it's a good tired?
636
00:21:00,740 --> 00:21:03,500
Well, your new job
637
00:21:00,740 --> 00:21:03,500
must not be easy.
638
00:21:03,540 --> 00:21:07,940
Well, being responsible
639
00:21:03,540 --> 00:21:07,940
for all the investigations
640
00:21:03,540 --> 00:21:07,940
is intense.
641
00:21:07,980 --> 00:21:10,540
More than I thought
642
00:21:07,980 --> 00:21:10,540
it would be.
643
00:21:10,580 --> 00:21:13,020
We have three open homicides,
644
00:21:10,580 --> 00:21:13,020
two armed robbery patterns,
645
00:21:13,060 --> 00:21:16,620
and an unsolved home invasion
646
00:21:13,060 --> 00:21:16,620
tied to a series of them
647
00:21:13,060 --> 00:21:16,620
in Essen,
648
00:21:16,660 --> 00:21:20,380
and I can't find
649
00:21:16,660 --> 00:21:20,380
a single piece of evidence.
650
00:21:20,420 --> 00:21:22,820
And you still have time
651
00:21:20,420 --> 00:21:22,820
to work these suicides?
652
00:21:22,860 --> 00:21:26,940
Well, everyone deserves
653
00:21:22,860 --> 00:21:26,940
to be considered.
654
00:21:32,260 --> 00:21:35,340
Let me ask you, did...
655
00:21:35,380 --> 00:21:39,260
Amelie have anyone
656
00:21:35,380 --> 00:21:39,260
who really didn't like her?
657
00:21:39,300 --> 00:21:41,700
I mean...
658
00:21:39,300 --> 00:21:41,700
I mean serious dislike.
659
00:21:41,740 --> 00:21:43,300
She was very popular.
660
00:21:43,340 --> 00:21:44,660
Ah.
661
00:21:45,780 --> 00:21:47,340
Look, I'm not passing judgment.
662
00:21:47,380 --> 00:21:48,980
You're all consenting adults.
663
00:21:49,020 --> 00:21:50,980
It's kinda creepy,
664
00:21:49,020 --> 00:21:50,980
and a lot shitty,
665
00:21:51,020 --> 00:21:52,580
but it's your life.
666
00:21:52,620 --> 00:21:53,780
I don't follow.
667
00:21:53,820 --> 00:21:56,300
Amelie was being harassed
668
00:21:53,820 --> 00:21:56,300
by someone
669
00:21:56,340 --> 00:21:59,780
who hacked into her webcam
670
00:21:56,340 --> 00:21:59,780
on her laptop.
671
00:21:59,820 --> 00:22:02,900
They took videos,
672
00:21:59,820 --> 00:22:02,900
recorded what was happening,
673
00:22:02,940 --> 00:22:06,100
and then threatened to expose
674
00:22:02,940 --> 00:22:06,100
her by making the videos public.
675
00:22:06,140 --> 00:22:10,140
It's why she... hurt herself.
676
00:22:10,180 --> 00:22:13,220
Expose her?
677
00:22:10,180 --> 00:22:13,220
What was there to expose?
678
00:22:13,260 --> 00:22:15,940
I want you to listen to me
679
00:22:13,260 --> 00:22:15,940
very carefully.
680
00:22:15,980 --> 00:22:20,260
They remotely controlled
681
00:22:15,980 --> 00:22:20,260
the camera in her laptop
682
00:22:20,300 --> 00:22:22,980
and recorded what was happening
683
00:22:20,300 --> 00:22:22,980
in front of it.
684
00:22:23,020 --> 00:22:24,900
And where was her laptop kept?
685
00:22:24,940 --> 00:22:26,180
Um...
686
00:22:30,140 --> 00:22:31,900
Oh, no.
687
00:22:33,900 --> 00:22:36,580
Oh, no, I...
688
00:22:36,620 --> 00:22:38,580
It wasn't...
689
00:22:38,620 --> 00:22:42,660
Did she know someone
690
00:22:38,620 --> 00:22:42,660
who would threaten
691
00:22:38,620 --> 00:22:42,660
to make those videos public?
692
00:22:42,700 --> 00:22:44,980
And your--
693
00:22:42,700 --> 00:22:44,980
The other cop, is she--
694
00:22:45,020 --> 00:22:47,220
No.
695
00:22:47,260 --> 00:22:49,940
She is not telling
696
00:22:47,260 --> 00:22:49,940
Amelie's mother any of this.
697
00:22:49,980 --> 00:22:52,540
God knows she's had
698
00:22:49,980 --> 00:22:52,540
a rough enough time.
699
00:22:52,580 --> 00:22:54,940
I'm going to take that laptop.
700
00:22:55,900 --> 00:22:58,660
We'll have someone analyze it.
701
00:23:00,140 --> 00:23:01,900
We-we didn't--
702
00:23:01,940 --> 00:23:05,620
It was only...
703
00:23:01,940 --> 00:23:05,620
We-we loved each other.
704
00:23:05,660 --> 00:23:07,420
I don't really care, pal.
705
00:23:07,460 --> 00:23:10,220
You're the one
706
00:23:07,460 --> 00:23:10,220
that has to look in the mirror.
707
00:23:17,900 --> 00:23:21,300
The videos were definitely
708
00:23:17,900 --> 00:23:21,300
sent from here.
709
00:23:21,340 --> 00:23:23,380
Would they have
710
00:23:21,340 --> 00:23:23,380
to know each other?
711
00:23:23,420 --> 00:23:25,380
Not at all.
712
00:23:25,420 --> 00:23:28,180
How would the person
713
00:23:25,420 --> 00:23:28,180
sending the file
714
00:23:28,220 --> 00:23:29,780
know where to send it?
715
00:23:29,820 --> 00:23:32,740
Well, every person in here
716
00:23:29,820 --> 00:23:32,740
on a device
717
00:23:32,780 --> 00:23:34,900
is broadcasting
718
00:23:32,780 --> 00:23:34,900
their personal information.
719
00:23:34,940 --> 00:23:37,940
It's there for the taking,
720
00:23:34,940 --> 00:23:37,940
if you know where to look.
721
00:23:37,980 --> 00:23:39,700
And where is that?
722
00:23:41,100 --> 00:23:43,020
There's a server
723
00:23:41,100 --> 00:23:43,020
inside this cafe.
724
00:23:43,060 --> 00:23:46,260
It's providing the WiFi
725
00:23:43,060 --> 00:23:46,260
everybody is attached to.
726
00:23:46,300 --> 00:23:49,700
But your device
727
00:23:46,300 --> 00:23:49,700
has to talk to it,
728
00:23:46,300 --> 00:23:49,700
making your unique identity
729
00:23:49,740 --> 00:23:52,460
vulnerable to anyone
730
00:23:49,740 --> 00:23:52,460
who can hack into that WiFi.
731
00:23:52,500 --> 00:23:53,900
Is it hard to do?
732
00:23:54,700 --> 00:23:57,140
I just did it.
733
00:23:57,180 --> 00:24:00,340
With a proper laptop, you can
734
00:23:57,180 --> 00:24:00,340
gather everyone's passwords,
735
00:24:00,380 --> 00:24:01,860
log-ins, personal information.
736
00:24:01,900 --> 00:24:04,180
That's what got you
737
00:24:01,900 --> 00:24:04,180
in the paper.
738
00:24:04,220 --> 00:24:05,460
Mmm.
739
00:24:05,500 --> 00:24:07,300
But not
740
00:24:05,500 --> 00:24:07,300
what got me in trouble.
741
00:24:07,340 --> 00:24:10,340
Come on, I have enough
742
00:24:07,340 --> 00:24:10,340
to trace the sender.
743
00:24:10,380 --> 00:24:11,580
Already?
744
00:24:11,620 --> 00:24:13,860
I'm not just pretty.
745
00:24:15,620 --> 00:24:18,700
Yes, Dorn, I will
746
00:24:15,620 --> 00:24:18,700
let you know what we find.
747
00:24:18,740 --> 00:24:20,380
Sebastian is here.
748
00:24:20,420 --> 00:24:22,940
Because we need him here.
749
00:24:22,980 --> 00:24:26,740
Yes. I'm sure.
750
00:24:22,980 --> 00:24:26,740
Thank you very much, Dorn.
751
00:24:26,780 --> 00:24:28,420
Yes?
752
00:24:28,460 --> 00:24:31,220
Sorry, I was just waiting
753
00:24:28,460 --> 00:24:31,220
for you to get off.
754
00:24:31,260 --> 00:24:33,460
Dorn got the authorization
755
00:24:31,260 --> 00:24:33,460
to look further.
756
00:24:33,500 --> 00:24:35,260
I guess they still trust us,
757
00:24:33,500 --> 00:24:35,260
then.
758
00:24:35,300 --> 00:24:37,620
It means they trust Dorn.
759
00:24:37,660 --> 00:24:38,940
Did you find something?
760
00:24:38,980 --> 00:24:40,900
The victims don't appear
761
00:24:38,980 --> 00:24:40,900
to have known each other.
762
00:24:40,940 --> 00:24:43,660
Why would you harass
763
00:24:40,940 --> 00:24:43,660
a perfect stranger?
764
00:24:43,700 --> 00:24:45,140
It's lucky we have Sebastian.
765
00:24:45,180 --> 00:24:47,620
Never would have
766
00:24:45,180 --> 00:24:47,620
got this far without him.
767
00:24:51,980 --> 00:24:53,420
Anything else?
768
00:24:53,460 --> 00:24:56,220
Uh, yeah.
769
00:24:56,260 --> 00:24:59,460
The money
770
00:24:56,260 --> 00:24:59,460
that Sebastian came up with?
771
00:24:59,500 --> 00:25:02,540
Don't tell him I told you,
772
00:24:59,500 --> 00:25:02,540
but I gave it to him.
773
00:25:02,580 --> 00:25:03,620
Did you?
774
00:25:03,660 --> 00:25:05,100
Aye.
775
00:25:05,140 --> 00:25:06,660
With my family history,
776
00:25:06,700 --> 00:25:08,740
he probably wants it
777
00:25:06,700 --> 00:25:08,740
kept a secret,
778
00:25:08,780 --> 00:25:10,100
but that's the story.
779
00:25:10,140 --> 00:25:12,380
Well, we'll talk about this
780
00:25:10,140 --> 00:25:12,380
back home.
781
00:25:12,420 --> 00:25:13,340
I can make a statement--
782
00:25:13,380 --> 00:25:16,660
No, Tommy. At home.
783
00:25:16,700 --> 00:25:19,060
Well, that wasn't strange
784
00:25:16,700 --> 00:25:19,060
at all.
785
00:25:20,060 --> 00:25:21,580
They...
786
00:25:22,420 --> 00:25:24,060
are in love.
787
00:25:24,100 --> 00:25:27,060
That poor mother.
788
00:25:27,100 --> 00:25:28,780
Did you...
789
00:25:27,100 --> 00:25:28,780
Did you tell her?
790
00:25:28,820 --> 00:25:31,260
Tell her?
791
00:25:28,820 --> 00:25:31,260
No, of course not.
792
00:25:31,300 --> 00:25:35,860
God. Imagine knowing your
793
00:25:31,300 --> 00:25:35,860
daughter killed herself
794
00:25:31,300 --> 00:25:35,860
not to hurt you.
795
00:25:35,900 --> 00:25:38,100
She loved her.
796
00:25:35,900 --> 00:25:38,100
I could feel it.
797
00:25:38,140 --> 00:25:39,660
If Amelie had
798
00:25:38,140 --> 00:25:39,660
the courage to tell her,
799
00:25:39,700 --> 00:25:41,700
it probably just would have
800
00:25:39,700 --> 00:25:41,700
blown over.
801
00:25:41,740 --> 00:25:46,660
Well, I guess sometimes
802
00:25:41,740 --> 00:25:46,660
it's hard to see past the
803
00:25:41,740 --> 00:25:46,660
trouble right in front of you.
804
00:25:46,700 --> 00:25:48,220
Aye.
805
00:25:49,020 --> 00:25:50,420
How did it go?
806
00:25:50,460 --> 00:25:52,140
Her laptop.
807
00:25:52,180 --> 00:25:53,820
That's good.
808
00:25:53,860 --> 00:25:55,220
With the IPs I got at the cafe,
809
00:25:55,260 --> 00:25:58,340
I should be able to trace
810
00:25:55,260 --> 00:25:58,340
the path back to its origin.
811
00:25:58,380 --> 00:26:00,940
-Can we use your office?
812
00:25:58,380 --> 00:26:00,940
-Sure.
813
00:26:03,020 --> 00:26:04,260
He's good.
814
00:26:04,300 --> 00:26:05,820
The best.
815
00:26:40,940 --> 00:26:43,900
No... Please...
816
00:26:43,940 --> 00:26:45,260
No.
817
00:26:49,140 --> 00:26:51,020
-I have it.
818
00:26:49,140 --> 00:26:51,020
-Where is he?
819
00:26:51,060 --> 00:26:52,780
The messages are
820
00:26:51,060 --> 00:26:52,780
coming from Denmark.
821
00:26:52,820 --> 00:26:55,380
Copenhagen.
822
00:26:52,820 --> 00:26:55,380
His name is Antti.
823
00:27:09,540 --> 00:27:12,580
Tommy, watch out here.
824
00:27:09,540 --> 00:27:12,580
Especially the windows.
825
00:27:12,620 --> 00:27:15,780
-Computer nerds don't run,
826
00:27:12,620 --> 00:27:15,780
do they?
827
00:27:12,620 --> 00:27:15,780
-They certainly don't fight.
828
00:27:15,820 --> 00:27:17,780
Very amusing.
829
00:27:28,380 --> 00:27:30,420
Police!
830
00:27:32,820 --> 00:27:33,900
Is it the music?
831
00:27:33,940 --> 00:27:35,140
No.
832
00:27:35,180 --> 00:27:37,500
Yes. It is the music.
833
00:27:37,540 --> 00:27:40,740
Shoot him.
834
00:27:37,540 --> 00:27:40,740
If you need a statement, knock.
835
00:27:42,620 --> 00:27:44,300
Thanks for being a good citizen.
836
00:27:44,340 --> 00:27:46,740
Popular with his neighbors.
837
00:27:55,420 --> 00:27:56,860
Police!
838
00:28:07,540 --> 00:28:09,900
Die, you orc scum!
839
00:28:09,940 --> 00:28:11,860
Hey, pal!
840
00:28:11,900 --> 00:28:13,420
Hey!
841
00:28:19,340 --> 00:28:21,700
-What? What the--
842
00:28:19,340 --> 00:28:21,700
-Police! Stop!
843
00:28:21,740 --> 00:28:23,060
What the hell?
844
00:28:23,100 --> 00:28:24,620
Don't move.
845
00:28:27,140 --> 00:28:29,980
They found the computer guy--
846
00:28:30,020 --> 00:28:32,580
Damn, I'm sorry.
847
00:28:35,860 --> 00:28:38,340
I have no idea
848
00:28:35,860 --> 00:28:38,340
what you're talking about.
849
00:28:38,380 --> 00:28:40,060
-Really?
850
00:28:38,380 --> 00:28:40,060
-Yeah.
851
00:28:40,100 --> 00:28:42,860
So you haven't been hacking
852
00:28:40,100 --> 00:28:42,860
into web cameras,
853
00:28:40,100 --> 00:28:42,860
threatening people?
854
00:28:42,900 --> 00:28:44,260
Never.
855
00:28:44,300 --> 00:28:47,060
The transmissions
856
00:28:44,300 --> 00:28:47,060
were traced here.
857
00:28:44,300 --> 00:28:47,060
Text messages?
858
00:28:47,100 --> 00:28:50,900
You said you were looking
859
00:28:47,100 --> 00:28:50,900
for a hacker, right?
860
00:28:50,940 --> 00:28:53,060
They must have hacked me too.
861
00:28:54,460 --> 00:28:56,060
We can trace everything
862
00:28:54,460 --> 00:28:56,060
back to you.
863
00:28:56,100 --> 00:28:58,580
No sense denying.
864
00:28:58,620 --> 00:28:59,700
Rebecca?
865
00:28:59,740 --> 00:29:00,940
Two things.
866
00:29:00,980 --> 00:29:03,100
Number one, the judges
867
00:29:00,980 --> 00:29:03,100
want you and Michel
868
00:29:03,140 --> 00:29:05,540
to explain what happened
869
00:29:03,140 --> 00:29:05,540
with Sebastian.
870
00:29:05,580 --> 00:29:07,180
As soon as this case
871
00:29:05,580 --> 00:29:07,180
is finished.
872
00:29:07,220 --> 00:29:09,260
No, they want you
873
00:29:07,220 --> 00:29:09,260
to come today.
874
00:29:09,300 --> 00:29:10,620
This evening.
875
00:29:11,380 --> 00:29:13,540
You said two things.
876
00:29:13,580 --> 00:29:17,100
Yes. Suicide hasn't been illegal
877
00:29:13,580 --> 00:29:17,100
in Germany since the 1700s.
878
00:29:17,140 --> 00:29:19,300
You'd have a hard time
879
00:29:17,140 --> 00:29:19,300
winning conviction
880
00:29:19,340 --> 00:29:21,660
on anything other than
881
00:29:19,340 --> 00:29:21,660
simple harassment,
882
00:29:21,700 --> 00:29:23,140
if that.
883
00:29:23,180 --> 00:29:26,100
Maybe some
884
00:29:23,180 --> 00:29:26,100
computer hacking charges,
885
00:29:26,140 --> 00:29:29,580
though they are not
886
00:29:26,140 --> 00:29:29,580
clearly defined
887
00:29:26,140 --> 00:29:29,580
in international law.
888
00:29:29,620 --> 00:29:32,060
In any case,
889
00:29:29,620 --> 00:29:32,060
certainly not murder,
890
00:29:32,100 --> 00:29:33,460
or accessory to.
891
00:29:33,500 --> 00:29:35,860
Probably why the subject
892
00:29:33,500 --> 00:29:35,860
does not seem worried.
893
00:29:35,900 --> 00:29:38,780
-What do you mean,
894
00:29:35,900 --> 00:29:38,780
"threatening"?
895
00:29:35,900 --> 00:29:38,780
-I'm sorry?
896
00:29:38,820 --> 00:29:41,460
You just said
897
00:29:38,820 --> 00:29:41,460
"sent threatening texts."
898
00:29:41,500 --> 00:29:42,780
What exactly did they say?
899
00:29:42,820 --> 00:29:45,260
What were these
900
00:29:42,820 --> 00:29:45,260
so-called threats?
901
00:29:45,300 --> 00:29:48,420
The threat is to expose
902
00:29:45,300 --> 00:29:48,420
the victim's secrets.
903
00:29:48,460 --> 00:29:49,980
If it's true,
904
00:29:48,460 --> 00:29:49,980
how is that a threat?
905
00:29:50,020 --> 00:29:52,860
-What do you mean?
906
00:29:50,020 --> 00:29:52,860
-Well, if you simply
907
00:29:50,020 --> 00:29:52,860
tell someone
908
00:29:52,900 --> 00:29:55,380
you're going to expose a secret,
909
00:29:55,420 --> 00:29:59,220
how is that a threat?
910
00:29:59,260 --> 00:30:02,660
So we are hoping someone
911
00:29:59,260 --> 00:30:02,660
at the Internet cafe knows
912
00:29:59,260 --> 00:30:02,660
the computer guy?
913
00:30:02,700 --> 00:30:06,300
They just, uh,
914
00:30:02,700 --> 00:30:06,300
sent me a text message.
915
00:30:06,340 --> 00:30:07,700
He looks pretty memorable.
916
00:30:07,740 --> 00:30:10,580
About what you saw
917
00:30:07,740 --> 00:30:10,580
in my office...
918
00:30:10,620 --> 00:30:12,420
You don't have to explain to me.
919
00:30:12,460 --> 00:30:16,420
My son called.
920
00:30:12,460 --> 00:30:16,420
He doesn't understand why
921
00:30:12,460 --> 00:30:16,420
I have to work so much.
922
00:30:16,460 --> 00:30:17,940
He will one day.
923
00:30:20,980 --> 00:30:25,500
This keyboard shouldn't even
924
00:30:20,980 --> 00:30:25,500
be working with all this
925
00:30:20,980 --> 00:30:25,500
sticky stuff all over it.
926
00:30:25,540 --> 00:30:29,020
I had a boss once say a
927
00:30:25,540 --> 00:30:29,020
good cop always washes his hands
928
00:30:25,540 --> 00:30:29,020
before he pisses.
929
00:30:29,060 --> 00:30:32,100
Same boss who fired guys
930
00:30:29,060 --> 00:30:32,100
for not getting investigated?
931
00:30:32,940 --> 00:30:34,620
Different boss.
932
00:30:38,380 --> 00:30:40,460
Why does that logo
933
00:30:38,380 --> 00:30:40,460
look so familiar?
934
00:30:41,660 --> 00:30:43,900
Oh...
935
00:30:44,740 --> 00:30:46,500
We have a problem here.
936
00:30:46,540 --> 00:30:49,140
There's a bunch of new texts
937
00:30:46,540 --> 00:30:49,140
to someone named Stefan
938
00:30:49,180 --> 00:30:51,460
sent through this machine,
939
00:30:49,180 --> 00:30:51,460
but they didn't originate here,
940
00:30:51,500 --> 00:30:53,140
and the IP of the recipient
941
00:30:51,500 --> 00:30:53,140
is coded.
942
00:30:53,180 --> 00:30:55,740
Sebastian. For tech dummies,
943
00:30:53,180 --> 00:30:55,740
what does that mean?
944
00:30:55,780 --> 00:31:00,100
There's a new victim I can't
945
00:30:55,780 --> 00:31:00,100
identify, and the real hacker
946
00:30:55,780 --> 00:31:00,100
could be anywhere.
947
00:31:10,780 --> 00:31:14,260
Wow, it's almost more busy now
948
00:31:10,780 --> 00:31:14,260
than it was in the middle
949
00:31:10,780 --> 00:31:14,260
of the day.
950
00:31:14,300 --> 00:31:15,660
It's an online world.
951
00:31:15,700 --> 00:31:17,460
I don't even have
952
00:31:15,700 --> 00:31:17,460
a computer at home.
953
00:31:17,500 --> 00:31:19,460
-Seriously?
954
00:31:17,500 --> 00:31:19,460
-That's surprising?
955
00:31:19,500 --> 00:31:20,900
Well, it's none of my business,
956
00:31:20,940 --> 00:31:23,340
but Eva, she said
957
00:31:20,940 --> 00:31:23,340
you and Sebastian,
958
00:31:23,380 --> 00:31:25,060
you were kind of
959
00:31:23,380 --> 00:31:25,060
like an item.
960
00:31:25,100 --> 00:31:27,540
And computers were just one
961
00:31:25,100 --> 00:31:27,540
of the things we didn't have
962
00:31:25,100 --> 00:31:27,540
in common.
963
00:31:27,580 --> 00:31:30,020
I got it.
964
00:31:30,060 --> 00:31:33,260
Excuse me, have you
965
00:31:30,060 --> 00:31:33,260
seen this man?
966
00:31:35,060 --> 00:31:39,060
Well, you practically
967
00:31:35,060 --> 00:31:39,060
confessed.
968
00:31:39,100 --> 00:31:40,660
Yeah, right.
969
00:31:41,980 --> 00:31:43,620
Is that right?
970
00:31:43,660 --> 00:31:45,260
No.
971
00:31:45,300 --> 00:31:49,900
I was just asking how...
972
00:31:45,300 --> 00:31:49,900
saying you're going
973
00:31:45,300 --> 00:31:49,900
to do something
974
00:31:49,940 --> 00:31:53,780
without demanding a specific
975
00:31:49,940 --> 00:31:53,780
reaction is a threat?
976
00:31:53,820 --> 00:31:56,460
What do you mean,
977
00:31:53,820 --> 00:31:56,460
a specific reaction?
978
00:31:56,500 --> 00:31:58,420
An "or else"?
979
00:31:58,460 --> 00:32:00,260
I'm going to punch you
980
00:31:58,460 --> 00:32:00,260
in the mouth.
981
00:32:00,300 --> 00:32:01,660
What?
982
00:32:01,700 --> 00:32:05,180
I didn't say "or else."
983
00:32:01,700 --> 00:32:05,180
Do you still feel threatened?
984
00:32:09,260 --> 00:32:10,740
Eva...
985
00:32:11,740 --> 00:32:13,940
I have to go back to The Hague.
986
00:32:13,980 --> 00:32:16,020
The judges want to talk to me.
987
00:32:16,060 --> 00:32:17,660
Is it about Sebastian?
988
00:32:17,700 --> 00:32:19,020
Yes.
989
00:32:20,100 --> 00:32:21,940
Do you know him?
990
00:32:21,980 --> 00:32:26,060
The texts use your system
991
00:32:21,980 --> 00:32:26,060
as a proxy. They come
992
00:32:21,980 --> 00:32:26,060
from outside your network,
993
00:32:26,100 --> 00:32:29,140
but there's no way you didn't
994
00:32:26,100 --> 00:32:29,140
see them. No way you didn't know
995
00:32:26,100 --> 00:32:29,140
they were sent.
996
00:32:29,180 --> 00:32:33,340
These are new texts.
997
00:32:29,180 --> 00:32:33,340
Who is Stefan?
998
00:32:29,180 --> 00:32:33,340
Is that your next victim?
999
00:32:33,380 --> 00:32:37,140
His replies are getting
1000
00:32:33,380 --> 00:32:37,140
more desperate. Are you going to
1001
00:32:33,380 --> 00:32:37,140
let him die too?
1002
00:32:37,180 --> 00:32:40,580
-Can I ask you a question?
1003
00:32:37,180 --> 00:32:40,580
-Put your hand down.
1004
00:32:40,620 --> 00:32:44,700
How the hell
1005
00:32:40,620 --> 00:32:44,700
is any of this illegal?
1006
00:32:44,740 --> 00:32:46,220
Guys...
1007
00:32:49,060 --> 00:32:50,860
He's right.
1008
00:32:50,900 --> 00:32:53,660
Rebecca just called.
1009
00:32:50,900 --> 00:32:53,660
We have nothing
1010
00:32:50,900 --> 00:32:53,660
to arrest him on.
1011
00:32:53,700 --> 00:32:56,100
I don't care.
1012
00:32:53,700 --> 00:32:56,100
You should see these texts.
1013
00:32:56,140 --> 00:32:59,140
The new victim is
1014
00:32:56,140 --> 00:32:59,140
getting very desperate, Louis.
1015
00:33:00,100 --> 00:33:01,940
Can you track where he is?
1016
00:33:01,980 --> 00:33:05,500
Excuse me, have you seen
1017
00:33:01,980 --> 00:33:05,500
this man? Have you?
1018
00:33:15,700 --> 00:33:19,100
-Sebastian, what are you doing?
1019
00:33:15,700 --> 00:33:19,100
-I cloned Antti's drive.
1020
00:33:19,140 --> 00:33:22,100
I can see anything that goes
1021
00:33:19,140 --> 00:33:22,100
through it in almost real time.
1022
00:33:22,140 --> 00:33:24,860
There are more messages
1023
00:33:22,140 --> 00:33:24,860
going out to Stefan right now.
1024
00:33:24,900 --> 00:33:26,540
How can it not be illegal?
1025
00:33:26,580 --> 00:33:28,620
If suicide is not illegal,
1026
00:33:28,660 --> 00:33:31,340
causing someone to do it
1027
00:33:28,660 --> 00:33:31,340
is not either.
1028
00:33:31,380 --> 00:33:34,980
So it's okay to convince someone
1029
00:33:31,380 --> 00:33:34,980
to face-plant into a car park,
1030
00:33:35,020 --> 00:33:36,900
but the ICC wants you
1031
00:33:35,020 --> 00:33:36,900
to go after Sebastian
1032
00:33:36,940 --> 00:33:38,660
'cause he lost a bunch
1033
00:33:36,940 --> 00:33:38,660
of his own money?
1034
00:33:38,700 --> 00:33:40,020
Or someone else's.
1035
00:33:40,060 --> 00:33:42,780
Right, someone else's.
1036
00:33:42,820 --> 00:33:43,820
No...
1037
00:33:43,860 --> 00:33:45,580
What?
1038
00:33:45,620 --> 00:33:49,620
He just got a new message
1039
00:33:45,620 --> 00:33:49,620
with instructions
1040
00:33:45,620 --> 00:33:49,620
on how to make a noose.
1041
00:34:00,620 --> 00:34:03,260
Carl, I have to
1042
00:34:00,620 --> 00:34:03,260
go back to The Hague.
1043
00:34:03,300 --> 00:34:04,580
I heard.
1044
00:34:04,620 --> 00:34:06,580
-You need anything?
1045
00:34:04,620 --> 00:34:06,580
-I think it will be all right.
1046
00:34:06,620 --> 00:34:08,340
-Well, let me know.
1047
00:34:06,620 --> 00:34:08,340
-Yes.
1048
00:34:08,380 --> 00:34:11,340
What kind of person sends
1049
00:34:08,380 --> 00:34:11,340
a stranger instructions
1050
00:34:08,380 --> 00:34:11,340
on making a noose?
1051
00:34:11,380 --> 00:34:12,580
Son of a bitch!
1052
00:34:12,620 --> 00:34:13,940
What?
1053
00:34:13,980 --> 00:34:15,500
That's the same.
1054
00:34:15,540 --> 00:34:18,940
The same as the sticker,
1055
00:34:15,540 --> 00:34:18,940
the button that we saw
1056
00:34:15,540 --> 00:34:18,940
in his apartment.
1057
00:34:18,980 --> 00:34:21,500
Antti and Amelie must have
1058
00:34:18,980 --> 00:34:21,500
gone to the same summer camp.
1059
00:34:21,540 --> 00:34:25,100
Erlebnis Camp,
1060
00:34:21,540 --> 00:34:25,100
Wiesenfelden...
1061
00:34:25,140 --> 00:34:27,580
No one recognizes him.
1062
00:34:27,620 --> 00:34:29,700
Half of them didn't really look.
1063
00:34:29,740 --> 00:34:31,740
Too engrossed
1064
00:34:29,740 --> 00:34:31,740
in their virtual world
1065
00:34:31,780 --> 00:34:33,740
to be bothered by people
1066
00:34:31,780 --> 00:34:33,740
dying in the real one.
1067
00:34:33,780 --> 00:34:37,820
Cross-referencing
1068
00:34:33,780 --> 00:34:37,820
Amelie Weurfel
1069
00:34:33,780 --> 00:34:37,820
and Erlebnis Camp.
1070
00:34:37,860 --> 00:34:40,580
Here, she's listed
1071
00:34:37,860 --> 00:34:40,580
as an alumni, four years ago.
1072
00:34:40,620 --> 00:34:42,100
She would have been 14.
1073
00:34:42,140 --> 00:34:45,620
Type in Gross. Martin Gross.
1074
00:34:42,140 --> 00:34:45,620
He's another one of the victims.
1075
00:34:45,660 --> 00:34:48,260
Yup, he's here, too.
1076
00:34:45,660 --> 00:34:48,260
Same time.
1077
00:34:48,300 --> 00:34:50,420
Here's a list
1078
00:34:48,300 --> 00:34:50,420
of the campers from then.
1079
00:34:50,460 --> 00:34:53,260
Do we have a Stefan?
1080
00:34:53,300 --> 00:34:54,860
Stefan Hoster.
1081
00:34:54,900 --> 00:34:57,100
-His address was here in Berlin.
1082
00:34:54,900 --> 00:34:57,100
-Any chance
1083
00:34:54,900 --> 00:34:57,100
he still lives there?
1084
00:34:57,140 --> 00:34:59,580
A 19-year-old still living
1085
00:34:57,140 --> 00:34:59,580
with his parents?
1086
00:34:59,620 --> 00:35:00,740
Pretty damned good.
1087
00:35:00,780 --> 00:35:02,620
What's that?
1088
00:35:02,660 --> 00:35:04,820
Something's being
1089
00:35:02,660 --> 00:35:04,820
sent to Stefan.
1090
00:35:04,860 --> 00:35:06,460
Oh, no.
1091
00:35:13,060 --> 00:35:14,620
Sebastian?
1092
00:35:14,660 --> 00:35:17,740
Yeah, we're back. Listen,
1093
00:35:14,660 --> 00:35:17,740
are you still at the cafe?
1094
00:35:17,780 --> 00:35:19,140
We're just leaving.
1095
00:35:19,180 --> 00:35:21,580
-He's sending a video
1096
00:35:19,180 --> 00:35:21,580
right now!
1097
00:35:19,180 --> 00:35:21,580
-What?
1098
00:35:21,620 --> 00:35:24,100
Someone at the cafe is uploading
1099
00:35:21,620 --> 00:35:24,100
a video through the WiFi.
1100
00:35:24,140 --> 00:35:26,340
It will take some time at the
1101
00:35:24,140 --> 00:35:26,340
speed they have to work with.
1102
00:35:26,380 --> 00:35:28,660
Look at any of the screens
1103
00:35:26,380 --> 00:35:28,660
that are open.
1104
00:35:28,700 --> 00:35:31,060
-They'll have
1105
00:35:28,700 --> 00:35:31,060
a status bar filling up.
1106
00:35:28,700 --> 00:35:31,060
-Okay...
1107
00:35:31,100 --> 00:35:33,060
We have a possible line
1108
00:35:31,100 --> 00:35:33,060
on the new victim too.
1109
00:35:33,100 --> 00:35:36,340
I'm on my way to you with Tommy.
1110
00:35:33,100 --> 00:35:36,340
The rest of the team
1111
00:35:33,100 --> 00:35:36,340
are going to his house.
1112
00:35:36,380 --> 00:35:38,540
Okay.
1113
00:35:38,580 --> 00:35:41,100
I hope you know what
1114
00:35:38,580 --> 00:35:41,100
a status bar looks like?
1115
00:35:47,540 --> 00:35:49,900
-This is it.
1116
00:35:47,540 --> 00:35:49,900
-Who?
1117
00:35:52,820 --> 00:35:54,380
Can you stop the upload?
1118
00:35:54,420 --> 00:35:56,940
I can try...
1119
00:35:54,420 --> 00:35:56,940
Keep an eye on them.
1120
00:35:54,420 --> 00:35:56,940
He's not going to be happy.
1121
00:35:56,980 --> 00:35:59,140
What are you doing?
1122
00:35:56,980 --> 00:35:59,140
That's my computer.
1123
00:35:59,180 --> 00:36:01,140
It is?
1124
00:36:01,180 --> 00:36:04,500
Kommissar Eichholtz. LKA.
1125
00:36:04,540 --> 00:36:07,540
-You're the police?
1126
00:36:04,540 --> 00:36:07,540
-What is your name?
1127
00:36:08,420 --> 00:36:10,660
Anka. Jostun.
1128
00:36:14,620 --> 00:36:16,540
Leave me alone.
1129
00:36:16,580 --> 00:36:18,060
Stop this.
1130
00:36:22,620 --> 00:36:24,220
Ah!
1131
00:36:32,340 --> 00:36:34,140
Please...
1132
00:36:39,620 --> 00:36:42,460
Anka, we know
1133
00:36:39,620 --> 00:36:42,460
what you've been doing.
1134
00:36:45,180 --> 00:36:46,940
Do you?
1135
00:36:46,980 --> 00:36:48,940
It needs to stop.
1136
00:36:48,980 --> 00:36:50,180
Not yet.
1137
00:36:50,220 --> 00:36:52,420
You need to tell me
1138
00:36:50,220 --> 00:36:52,420
how to delete this upload.
1139
00:36:52,460 --> 00:36:53,980
And why would I do that?
1140
00:36:54,020 --> 00:36:56,340
Because Stefan
1141
00:36:54,020 --> 00:36:56,340
might hurt himself?
1142
00:36:56,380 --> 00:36:58,980
Well, I hope he does.
1143
00:36:59,020 --> 00:37:00,500
You hope he does?
1144
00:37:00,540 --> 00:37:03,900
Anka, you've caused a lot
1145
00:37:00,540 --> 00:37:03,900
of people to hurt themselves.
1146
00:37:03,940 --> 00:37:06,300
Not a lot. Four.
1147
00:37:06,340 --> 00:37:08,540
Do you know who they are?
1148
00:37:08,580 --> 00:37:10,140
What they did?
1149
00:37:10,180 --> 00:37:11,820
It doesn't matter what--
1150
00:37:11,860 --> 00:37:14,060
Well, it matters to me!
1151
00:37:16,020 --> 00:37:18,580
My parents, they made him go
1152
00:37:16,020 --> 00:37:18,580
all the way to Germany
1153
00:37:18,620 --> 00:37:21,660
for summer camp.
1154
00:37:21,700 --> 00:37:24,380
He was alone,
1155
00:37:21,700 --> 00:37:24,380
in a strange country,
1156
00:37:24,420 --> 00:37:26,660
and all he wanted
1157
00:37:24,420 --> 00:37:26,660
was to be their friend.
1158
00:37:26,700 --> 00:37:29,580
They were
1159
00:37:26,700 --> 00:37:29,580
the popular kids there,
1160
00:37:29,620 --> 00:37:33,460
and they let him think
1161
00:37:29,620 --> 00:37:33,460
that they liked him.
1162
00:37:33,500 --> 00:37:36,260
They let him hang out
1163
00:37:33,500 --> 00:37:36,260
with them.
1164
00:37:37,580 --> 00:37:40,700
He was a fat, pimply-faced boy
1165
00:37:40,740 --> 00:37:42,860
who never had any friends,
1166
00:37:42,900 --> 00:37:46,540
and they made him feel like
1167
00:37:42,900 --> 00:37:46,540
he was special that summer.
1168
00:37:46,580 --> 00:37:50,260
Amelie even pretended
1169
00:37:46,580 --> 00:37:50,260
to be into him romantically,
1170
00:37:50,300 --> 00:37:54,540
and he actually believed her.
1171
00:37:54,580 --> 00:37:56,340
He sent letters home
1172
00:37:54,580 --> 00:37:56,340
that summer
1173
00:37:56,380 --> 00:38:00,980
about how he had
1174
00:37:56,380 --> 00:38:00,980
fallen in love.
1175
00:38:01,020 --> 00:38:02,340
In love!
1176
00:38:04,060 --> 00:38:06,700
She played him perfectly.
1177
00:38:06,740 --> 00:38:11,540
She even let him hold her hand,
1178
00:38:06,740 --> 00:38:11,540
and they took pictures of that,
1179
00:38:11,580 --> 00:38:15,300
a pathetic nobody
1180
00:38:11,580 --> 00:38:15,300
holding the hand
1181
00:38:15,340 --> 00:38:18,580
of the prettiest girl
1182
00:38:15,340 --> 00:38:18,580
he had ever seen...
1183
00:38:18,620 --> 00:38:22,940
And that's where Stefan came in,
1184
00:38:18,620 --> 00:38:22,940
the worst of them all.
1185
00:38:22,980 --> 00:38:25,740
Peter couldn't see her face
1186
00:38:22,980 --> 00:38:25,740
when the picture was taken,
1187
00:38:25,780 --> 00:38:27,020
but he did later,
1188
00:38:27,060 --> 00:38:30,300
when Stefan posted it
1189
00:38:27,060 --> 00:38:30,300
all over the Internet,
1190
00:38:30,340 --> 00:38:32,140
his naked body
1191
00:38:32,180 --> 00:38:33,980
displayed for the joke.
1192
00:38:34,020 --> 00:38:37,020
Pictures of him
1193
00:38:34,020 --> 00:38:37,020
cleaning up after them...
1194
00:38:37,060 --> 00:38:41,260
just looking at Amelie
1195
00:38:37,060 --> 00:38:41,260
when she was doing something.
1196
00:38:41,300 --> 00:38:44,100
It was love in his eyes,
1197
00:38:44,140 --> 00:38:46,780
but Stefan, he made it look...
1198
00:38:47,940 --> 00:38:52,100
dirty... sick.
1199
00:38:52,820 --> 00:38:54,860
The shy kid
1200
00:38:54,900 --> 00:38:59,340
who had made it through life
1201
00:38:54,900 --> 00:38:59,340
by pretending not to be there,
1202
00:38:59,380 --> 00:39:02,340
he was suddenly everywhere.
1203
00:39:03,100 --> 00:39:05,500
Humiliated.
1204
00:39:05,540 --> 00:39:08,500
Laughed at.
1205
00:39:08,540 --> 00:39:09,740
Mocked.
1206
00:39:09,780 --> 00:39:14,340
But he ended it
1207
00:39:09,780 --> 00:39:14,340
in our bathtub...
1208
00:39:14,380 --> 00:39:17,020
his wrists cut open.
1209
00:39:19,180 --> 00:39:21,620
I found him,
1210
00:39:19,180 --> 00:39:21,620
but it was too late.
1211
00:39:25,100 --> 00:39:30,020
His name was Peter Jostun,
1212
00:39:30,060 --> 00:39:33,420
and he was my little brother,
1213
00:39:33,460 --> 00:39:36,660
and he matters to me.
1214
00:39:45,940 --> 00:39:48,300
So I did the same thing
1215
00:39:45,940 --> 00:39:48,300
they did.
1216
00:39:48,340 --> 00:39:52,260
I found their secrets,
1217
00:39:48,340 --> 00:39:52,260
their hidden moments,
1218
00:39:52,300 --> 00:39:55,260
and I told them
1219
00:39:52,300 --> 00:39:55,260
I'd make them public.
1220
00:39:55,300 --> 00:39:59,540
Only I gave them a chance
1221
00:39:55,300 --> 00:39:59,540
they never gave him.
1222
00:39:59,580 --> 00:40:03,860
So they could kill themselves
1223
00:39:59,580 --> 00:40:03,860
before being humiliated.
1224
00:40:05,100 --> 00:40:06,580
Yes.
1225
00:40:06,620 --> 00:40:08,780
The easy way out.
1226
00:40:13,740 --> 00:40:16,420
Come on.
1227
00:40:13,740 --> 00:40:16,420
I can do it myself.
1228
00:40:21,700 --> 00:40:23,500
I just spoke to Eva.
1229
00:40:23,540 --> 00:40:25,540
They were able
1230
00:40:23,540 --> 00:40:25,540
to resuscitate Stefan.
1231
00:40:25,580 --> 00:40:27,020
He's going to be all right.
1232
00:40:27,060 --> 00:40:29,340
But I can't
1233
00:40:27,060 --> 00:40:29,340
hold her very long.
1234
00:40:29,380 --> 00:40:31,060
No, and she has
1235
00:40:29,380 --> 00:40:31,060
all his secrets.
1236
00:40:31,100 --> 00:40:34,020
There's nothing to stop her
1237
00:40:31,100 --> 00:40:34,020
from doing it again
1238
00:40:31,100 --> 00:40:34,020
when she gets out.
1239
00:40:34,060 --> 00:40:38,460
Hmm, except me,
1240
00:40:34,060 --> 00:40:38,460
in all my spare time.
1241
00:40:38,500 --> 00:40:41,580
Kind of sucks being the boss.
1242
00:40:56,540 --> 00:40:58,780
Okay, we're ready to go.
1243
00:40:58,820 --> 00:41:00,700
Thanks for your help.
1244
00:41:00,740 --> 00:41:03,180
Good luck
1245
00:41:00,740 --> 00:41:03,180
with the home invasions.
1246
00:41:03,220 --> 00:41:05,780
I'll need it.
1247
00:41:15,780 --> 00:41:17,300
It's about Eric.
1248
00:41:18,660 --> 00:41:19,780
What about Eric?
1249
00:41:19,820 --> 00:41:21,620
Well...
1250
00:41:23,100 --> 00:41:25,300
he's about the right age.
1251
00:41:23,100 --> 00:41:25,300
I mean...
1252
00:41:25,340 --> 00:41:28,340
We would have still been going
1253
00:41:25,340 --> 00:41:28,340
out when he was conceived.
1254
00:41:28,380 --> 00:41:32,340
Are you asking
1255
00:41:28,380 --> 00:41:32,340
if you're his father?
1256
00:41:32,380 --> 00:41:34,620
It's not such a crazy notion.
1257
00:41:35,580 --> 00:41:38,020
Of course you are.
1258
00:41:41,340 --> 00:41:43,300
What kind of slut
1259
00:41:41,340 --> 00:41:43,300
do you think I am?
1260
00:41:43,340 --> 00:41:48,100
No, no, no, but I mean...
1261
00:41:43,340 --> 00:41:48,100
why didn't you tell me?
1262
00:41:48,140 --> 00:41:51,020
Why would I?
1263
00:41:51,060 --> 00:41:54,580
Do you think I wouldn't want
1264
00:41:51,060 --> 00:41:54,580
to be part of his life?
1265
00:41:54,620 --> 00:41:57,380
I wouldn't want you to,
1266
00:41:54,620 --> 00:41:57,380
Sebastian.
1267
00:41:57,420 --> 00:42:00,340
You lost everything
1268
00:41:57,420 --> 00:42:00,340
when we were together.
1269
00:42:00,380 --> 00:42:02,620
Our house, our car,
1270
00:42:02,660 --> 00:42:04,980
you gambled it all away.
1271
00:42:05,020 --> 00:42:07,700
It took me almost four years
1272
00:42:05,020 --> 00:42:07,700
to get out of debt.
1273
00:42:07,740 --> 00:42:10,900
I don't want that for Eric,
1274
00:42:10,940 --> 00:42:13,900
and I don't want it for me.
1275
00:42:15,260 --> 00:42:17,380
But I've changed.
1276
00:42:17,420 --> 00:42:20,220
Yeah, so I've heard.
1277
00:42:20,260 --> 00:42:21,700
No...
1278
00:42:21,740 --> 00:42:24,740
I'd like a chance to show you
1279
00:42:21,740 --> 00:42:24,740
that I really have changed.
1280
00:42:24,780 --> 00:42:28,740
I know it will take some time,
1281
00:42:24,780 --> 00:42:28,740
but I'm willing to take
1282
00:42:24,780 --> 00:42:28,740
the time.
1283
00:42:28,780 --> 00:42:31,620
But until then...
1284
00:42:31,660 --> 00:42:36,660
could I at least
1285
00:42:31,660 --> 00:42:36,660
call once in a while?
1286
00:42:36,700 --> 00:42:41,820
Talk to him,
1287
00:42:36,700 --> 00:42:41,820
and teach him some things?
1288
00:42:44,780 --> 00:42:46,740
That could be...
1289
00:42:52,020 --> 00:42:54,420
I think that might be nice.
1290
00:42:59,740 --> 00:43:01,220
Okay.
1291
00:43:12,420 --> 00:43:14,460
Hey.
1292
00:43:14,500 --> 00:43:17,340
Just talked to the hospital.
1293
00:43:14,500 --> 00:43:17,340
Stefan's parents are with him.
1294
00:43:17,380 --> 00:43:19,940
Good.
1295
00:43:21,060 --> 00:43:22,980
So, Sebastian...
1296
00:43:23,020 --> 00:43:26,340
Don't tell me.
1297
00:43:23,020 --> 00:43:26,340
You gave him the money.
1298
00:43:26,380 --> 00:43:29,900
Who the hell would believe
1299
00:43:26,380 --> 00:43:29,900
I had 30,000 Euro?
1300
00:43:29,940 --> 00:43:34,140
Anyway, you already know
1301
00:43:29,940 --> 00:43:34,140
who gave him the money.
1302
00:43:34,180 --> 00:43:35,340
Did Sebastian tell you?
1303
00:43:35,380 --> 00:43:37,300
He would never give you away.
1304
00:43:37,340 --> 00:43:38,420
Then how?
1305
00:43:38,460 --> 00:43:41,420
It's something
1306
00:43:38,460 --> 00:43:41,420
you would do.
1307
00:43:41,460 --> 00:43:44,140
Both Eva and Tommy
1308
00:43:41,460 --> 00:43:44,140
confessed to it.
1309
00:43:44,180 --> 00:43:45,620
Good.
1310
00:43:45,660 --> 00:43:47,260
Good. That's what partners do.
1311
00:43:47,300 --> 00:43:50,100
-Family.
1312
00:43:47,300 --> 00:43:50,100
-That, too.
1313
00:43:50,140 --> 00:43:52,380
Here comes my meeting.
1314
00:43:55,900 --> 00:43:57,860
Do you want me
1315
00:43:55,900 --> 00:43:57,860
to tell him that I did it?
1316
00:43:57,900 --> 00:43:59,780
Who would believe
1317
00:43:57,900 --> 00:43:59,780
you had 30,000 Euro?
1318
00:43:59,820 --> 00:44:02,900
Yeah, all right. Right. Yeah.
1319
00:43:59,820 --> 00:44:02,900
I thought you were in Serbia.
1320
00:44:02,940 --> 00:44:03,900
Welcome home.
1321
00:44:03,940 --> 00:44:05,860
Thank you, Hickman.
1322
00:44:05,900 --> 00:44:07,740
It's cold out there.
1323
00:44:10,940 --> 00:44:15,780
Louis, I restricted
1324
00:44:10,940 --> 00:44:15,780
Sebastian Berger
1325
00:44:15,820 --> 00:44:18,940
to these offices until
1326
00:44:15,820 --> 00:44:18,940
the investigation was concluded,
1327
00:44:18,980 --> 00:44:21,300
and you released him.
1328
00:44:21,340 --> 00:44:22,260
Why?
1329
00:44:22,300 --> 00:44:24,220
I know all I need to know.
1330
00:44:24,260 --> 00:44:26,220
You know, or you knew?
1331
00:44:26,260 --> 00:44:27,580
I knew.
1332
00:44:27,620 --> 00:44:30,100
You knew about the gambling,
1333
00:44:27,620 --> 00:44:30,100
and you did not tell me?
1334
00:44:30,140 --> 00:44:31,260
I paid his debt.
1335
00:44:31,300 --> 00:44:34,340
Sebastian Berger
1336
00:44:31,300 --> 00:44:34,340
is not corrupt in any way.
1337
00:44:34,380 --> 00:44:38,220
He's just very bad
1338
00:44:34,380 --> 00:44:38,220
at picking football winners.
1339
00:44:38,260 --> 00:44:40,100
It cost a lot in his life.
1340
00:44:40,140 --> 00:44:42,380
It should cost him
1341
00:44:40,140 --> 00:44:42,380
his place on this team.
1342
00:44:42,420 --> 00:44:44,820
He never used
1343
00:44:42,420 --> 00:44:44,820
ICC equipment to bet,
1344
00:44:44,860 --> 00:44:48,540
and he has not gambled
1345
00:44:44,860 --> 00:44:48,540
since coming to me about it.
1346
00:44:48,580 --> 00:44:49,860
He came to you?
1347
00:44:49,900 --> 00:44:52,660
He was afraid owing so much
1348
00:44:49,900 --> 00:44:52,660
could compromise him.
1349
00:44:52,700 --> 00:44:55,340
He offered to quit.
1350
00:44:52,700 --> 00:44:55,340
I refused.
1351
00:44:55,380 --> 00:44:57,780
Are you certain
1352
00:44:55,380 --> 00:44:57,780
you have all the facts,
1353
00:44:57,820 --> 00:44:59,380
and that it's over?
1354
00:45:00,460 --> 00:45:03,380
He made a bad mistake.
1355
00:45:03,420 --> 00:45:05,100
I've made many myself.
1356
00:45:05,140 --> 00:45:10,300
Luckily,
1357
00:45:05,140 --> 00:45:10,300
someone always helped me.
1358
00:45:10,340 --> 00:45:13,060
Whoever sent me those files
1359
00:45:10,340 --> 00:45:13,060
and sent them to the newspapers,
1360
00:45:13,100 --> 00:45:16,700
they were intent
1361
00:45:13,100 --> 00:45:16,700
on making us look corrupt
1362
00:45:16,740 --> 00:45:18,580
to embarrass the ICC.
1363
00:45:18,620 --> 00:45:20,820
I'll issue
1364
00:45:18,620 --> 00:45:20,820
a statement tomorrow
1365
00:45:20,860 --> 00:45:24,660
saying that we have conducted
1366
00:45:20,860 --> 00:45:24,660
an internal investigation
1367
00:45:24,700 --> 00:45:26,420
and found nothing of note,
1368
00:45:26,460 --> 00:45:29,860
and then if that "anonymous
1369
00:45:26,460 --> 00:45:29,860
Italian" wants to press,
1370
00:45:29,900 --> 00:45:33,060
he will find a formidable enemy
1371
00:45:29,900 --> 00:45:33,060
waiting for him.
1372
00:45:34,460 --> 00:45:36,140
Thank you, Dorn.
1373
00:45:37,940 --> 00:45:39,620
Where did you get the money?
1374
00:45:39,660 --> 00:45:42,380
Oh... our savings.
1375
00:45:42,420 --> 00:45:44,100
Does Rebecca know?
1376
00:45:44,140 --> 00:45:46,420
Not yet. Tonight.
1377
00:45:46,460 --> 00:45:47,900
Would you like
1378
00:45:46,460 --> 00:45:47,900
to come with me?
1379
00:45:49,340 --> 00:45:52,180
Not on a bet, Louis.
1380
00:45:52,220 --> 00:45:53,780
Not on a bet!
82392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.