All language subtitles for Crossing Lines (2013) - S02E03 - The Kill Zone (1080p BluRay x265 Kappa)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,700 --> 00:00:24,020 Hello? Oh, no... 2 00:00:25,740 --> 00:00:28,340 -Hi. 3 00:00:25,740 --> 00:00:28,340 -Good morning. 4 00:01:25,500 --> 00:01:27,500 Are you okay, sir? 5 00:01:30,820 --> 00:01:33,460 Oh, my God! What's wrong? 6 00:01:30,820 --> 00:01:33,460 What's happening? 7 00:01:33,500 --> 00:01:35,780 I'll call an ambulance! 8 00:01:50,780 --> 00:01:53,700 Okay, take cover, 9 00:01:50,780 --> 00:01:53,700 take cover now! 10 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 How many ways in and out 11 00:01:57,500 --> 00:01:58,940 -on the 7th floor? 12 00:01:57,500 --> 00:01:58,940 -What's going on? 13 00:01:58,980 --> 00:02:01,100 Someone is shooting 14 00:01:58,980 --> 00:02:01,100 from the 7th floor! 15 00:01:58,980 --> 00:02:01,100 How many ways? 16 00:02:01,140 --> 00:02:04,060 -Just the stairwell 17 00:02:01,140 --> 00:02:04,060 and the lift. 18 00:02:01,140 --> 00:02:04,060 -Kill the lift, call the police, 19 00:02:04,100 --> 00:02:06,380 tell them there's a mass 20 00:02:04,100 --> 00:02:06,380 shooting at this address. 21 00:02:06,420 --> 00:02:07,900 Shouldn't you just wait for... 22 00:02:26,300 --> 00:02:28,660 Police! I am armed! 23 00:02:45,180 --> 00:02:48,140 This is Probationary Officer 24 00:02:45,180 --> 00:02:48,140 Annette-- 25 00:02:49,620 --> 00:02:52,420 Know the biggest mistake 26 00:02:49,620 --> 00:02:52,420 a rookie makes? 27 00:02:52,460 --> 00:02:55,860 When they draw their weapon, 28 00:02:52,460 --> 00:02:55,860 they only see what's directly 29 00:02:52,460 --> 00:02:55,860 in front of it. 30 00:02:55,900 --> 00:02:58,100 It's called tunnel vision. 31 00:03:10,380 --> 00:03:12,220 What time is her mother coming? 32 00:03:12,260 --> 00:03:14,900 She said she would be 33 00:03:12,260 --> 00:03:14,900 on the 5:00 p.m. from Paris. 34 00:03:14,940 --> 00:03:16,740 Imagine how hard 35 00:03:14,940 --> 00:03:16,740 that trip will be. 36 00:03:16,780 --> 00:03:18,820 Probably easier 37 00:03:16,780 --> 00:03:18,820 than her last trip. 38 00:03:18,860 --> 00:03:22,500 Well, on the last trip, 39 00:03:18,860 --> 00:03:22,500 at least there was hope. 40 00:03:22,540 --> 00:03:27,340 What is it about morning 41 00:03:22,540 --> 00:03:27,340 in The Hague? Huh? 42 00:03:27,380 --> 00:03:30,140 The light looks like a Vermeer. 43 00:03:30,180 --> 00:03:32,260 Oh, you know Vermeer? 44 00:03:32,300 --> 00:03:34,060 Does that surprise you, Louis? 45 00:03:34,100 --> 00:03:35,860 Kind of. 46 00:03:35,900 --> 00:03:37,500 What's in the box? 47 00:03:38,700 --> 00:03:41,140 Anne-Marie's things. 48 00:03:44,580 --> 00:03:46,940 Don't forget that. 49 00:03:46,980 --> 00:03:51,220 Actually, I thought... 50 00:03:46,980 --> 00:03:51,220 you might want it. 51 00:03:54,260 --> 00:03:56,980 Yeah, I'd like that. Thanks. 52 00:03:57,020 --> 00:03:59,140 Carlton, do you have a minute? 53 00:03:59,180 --> 00:04:00,660 Yeah. 54 00:04:14,420 --> 00:04:16,140 Hickman wants her nameplate? 55 00:04:16,180 --> 00:04:18,300 It's not so surprising. 56 00:04:18,340 --> 00:04:20,340 Good morning, all. 57 00:04:20,380 --> 00:04:22,460 Hey, glad to officially 58 00:04:20,380 --> 00:04:22,460 have you on board. 59 00:04:22,500 --> 00:04:24,740 -Glad to be on board. 60 00:04:22,500 --> 00:04:24,740 -Welcome. 61 00:04:24,780 --> 00:04:26,540 Grazie, Eva. 62 00:04:24,780 --> 00:04:26,540 Grazie mille. 63 00:04:26,580 --> 00:04:28,220 You speak Italian? 64 00:04:28,260 --> 00:04:30,780 And Dutch, and German, 65 00:04:28,260 --> 00:04:30,780 and English. 66 00:04:30,820 --> 00:04:32,260 What about Irish? 67 00:04:32,300 --> 00:04:34,540 Sorry, nobody understands Irish. 68 00:04:34,580 --> 00:04:35,820 Amen. 69 00:04:37,300 --> 00:04:38,980 Is this me? 70 00:04:39,020 --> 00:04:43,860 Uh... yeah. 71 00:04:39,020 --> 00:04:43,860 Yeah, it's yours. 72 00:04:51,820 --> 00:04:54,700 That's the sniper in Paris 73 00:04:51,820 --> 00:04:54,700 yesterday morning? 74 00:04:54,740 --> 00:04:58,220 Five dead, including 75 00:04:54,740 --> 00:04:58,220 two police officers, 76 00:04:58,260 --> 00:05:01,860 a young rookie with her training 77 00:04:58,260 --> 00:05:01,860 officer having breakfast. 78 00:05:01,900 --> 00:05:03,500 Wrong place, wrong time? 79 00:05:03,540 --> 00:05:04,660 Appears that way. 80 00:05:04,700 --> 00:05:06,100 This what you wanted to show me? 81 00:05:06,140 --> 00:05:09,180 No. It's about Rebecca. 82 00:05:09,220 --> 00:05:12,660 She's going to be 83 00:05:09,220 --> 00:05:12,660 our prosecutor. 84 00:05:12,700 --> 00:05:17,220 I hear she was good. 85 00:05:12,700 --> 00:05:17,220 Very good. 86 00:05:17,260 --> 00:05:18,340 Is she ready? 87 00:05:18,380 --> 00:05:21,340 Yes. I think so. 88 00:05:21,380 --> 00:05:22,900 -Major? 89 00:05:21,380 --> 00:05:22,900 -Yeah? 90 00:05:22,940 --> 00:05:25,780 I'm sorry, 91 00:05:22,940 --> 00:05:25,780 Dorn is here with Moreau, 92 00:05:22,940 --> 00:05:25,780 the Paris detective? 93 00:05:25,820 --> 00:05:29,220 -I'm coming. 94 00:05:25,820 --> 00:05:29,220 -Okay. 95 00:05:29,260 --> 00:05:32,340 If I can be of help, 96 00:05:29,260 --> 00:05:32,340 you let me know. 97 00:05:32,380 --> 00:05:34,540 Thank you very much. 98 00:05:35,820 --> 00:05:40,300 Louis, Hickman, 99 00:05:35,820 --> 00:05:40,300 you recognize Moreau? 100 00:05:40,340 --> 00:05:43,620 He's just come 101 00:05:40,340 --> 00:05:43,620 from that horrific 102 00:05:40,340 --> 00:05:43,620 sniper shooting in Paris 103 00:05:43,660 --> 00:05:45,740 to request our help 104 00:05:43,660 --> 00:05:45,740 tracking the shooter. 105 00:05:45,780 --> 00:05:47,740 There was a note 106 00:05:45,780 --> 00:05:47,740 left by the shooter. 107 00:05:47,780 --> 00:05:49,420 The original is being 108 00:05:47,780 --> 00:05:49,420 tested for evidence, 109 00:05:49,460 --> 00:05:52,420 but I've brought you 110 00:05:49,460 --> 00:05:52,420 a photocopy. 111 00:05:52,460 --> 00:05:55,900 "The proles will refuse 112 00:05:52,460 --> 00:05:55,900 to bellyfeel blackwhite. 113 00:05:55,940 --> 00:05:58,220 One hundred million Euro 114 00:05:55,940 --> 00:05:58,220 by Thursday, 115 00:05:58,260 --> 00:06:00,340 or five more will die 116 00:05:58,260 --> 00:06:00,340 somewhere in Europe. 117 00:06:00,380 --> 00:06:03,780 You cannot stop me. W.S." 118 00:06:03,820 --> 00:06:06,380 By Thursday? May I? 119 00:06:06,420 --> 00:06:08,260 Tomorrow. 120 00:06:38,140 --> 00:06:40,180 "Bellyfeel blackwhite"? 121 00:06:40,220 --> 00:06:42,340 What the hell 122 00:06:40,220 --> 00:06:42,340 does that mean? 123 00:06:42,380 --> 00:06:44,140 It's Newspeak, 124 00:06:44,180 --> 00:06:48,460 which is, of course, 125 00:06:44,180 --> 00:06:48,460 the language that George Orwell 126 00:06:44,180 --> 00:06:48,460 created for 1984. 127 00:06:48,500 --> 00:06:49,620 What does it mean? 128 00:06:49,660 --> 00:06:52,820 Ah, well, in Oldspeak, 129 00:06:49,660 --> 00:06:52,820 it roughly means 130 00:06:52,860 --> 00:06:55,780 "You can't pull the wool 131 00:06:52,860 --> 00:06:55,780 over the peoples' eyes." 132 00:06:55,820 --> 00:06:59,780 In this particular instance, 133 00:06:55,820 --> 00:06:59,780 I think it means 134 00:06:59,820 --> 00:07:04,580 that instinctively people 135 00:06:59,820 --> 00:07:04,580 will reject the notion 136 00:07:04,620 --> 00:07:06,500 that black is white. 137 00:07:06,540 --> 00:07:07,700 Black is white? 138 00:07:07,740 --> 00:07:09,740 It's one of the central 139 00:07:07,740 --> 00:07:09,740 premises of the book. 140 00:07:09,780 --> 00:07:12,740 The authoritarian 141 00:07:09,780 --> 00:07:12,740 government insists 142 00:07:12,780 --> 00:07:16,780 that citizens unquestionably 143 00:07:12,780 --> 00:07:16,780 believe things that 144 00:07:12,780 --> 00:07:16,780 are inherently untrue, 145 00:07:16,820 --> 00:07:18,300 such as black is white. 146 00:07:18,340 --> 00:07:20,580 He signs it "W.S."? 147 00:07:20,620 --> 00:07:23,100 Well, because 148 00:07:20,620 --> 00:07:23,100 the main character in the novel 149 00:07:23,140 --> 00:07:24,780 is Winston Smith. 150 00:07:24,820 --> 00:07:28,260 Wasn't Winston Smith 151 00:07:24,820 --> 00:07:28,260 a bureaucrat? A functionary? 152 00:07:28,300 --> 00:07:31,380 I don't remember him 153 00:07:28,300 --> 00:07:31,380 being violent at all. 154 00:07:31,420 --> 00:07:32,460 No, he wasn't. 155 00:07:32,500 --> 00:07:35,020 Certainly, 156 00:07:32,500 --> 00:07:35,020 he didn't kill anyone, 157 00:07:35,060 --> 00:07:38,900 and of all people, 158 00:07:35,060 --> 00:07:38,900 he would not be a participant 159 00:07:38,940 --> 00:07:42,380 in the multiple targeting 160 00:07:38,940 --> 00:07:42,380 at random. 161 00:07:42,420 --> 00:07:45,220 Well then, maybe he's just 162 00:07:42,420 --> 00:07:45,220 doing this to throw us off. 163 00:07:45,260 --> 00:07:48,620 A killer like this 164 00:07:45,260 --> 00:07:48,620 usually doesn't do 165 00:07:45,260 --> 00:07:48,620 anything without reason. 166 00:07:48,660 --> 00:07:51,700 He can't honestly believe 167 00:07:48,660 --> 00:07:51,700 anyone's going to give him 168 00:07:48,660 --> 00:07:51,700 that money. 169 00:07:51,740 --> 00:07:54,140 Moreau, has he been 170 00:07:51,740 --> 00:07:54,140 in contact with anyone 171 00:07:54,180 --> 00:07:56,620 since he left that note? 172 00:07:56,660 --> 00:07:57,900 No. No one. 173 00:07:57,940 --> 00:08:00,380 Well, then, he's not expecting 174 00:07:57,940 --> 00:08:00,380 to get any money. 175 00:08:00,420 --> 00:08:02,620 He's using this as a ruse 176 00:08:02,660 --> 00:08:05,540 to keep us from understanding 177 00:08:02,660 --> 00:08:05,540 what his true goal is. 178 00:08:05,580 --> 00:08:08,460 Which starts with 179 00:08:05,580 --> 00:08:08,460 understanding 1984. 180 00:08:08,500 --> 00:08:13,500 The square, it must have had 181 00:08:08,500 --> 00:08:13,500 more than five people in it. 182 00:08:13,540 --> 00:08:15,060 Why'd he stop shooting? 183 00:08:15,100 --> 00:08:18,340 Initially, we thought 184 00:08:15,100 --> 00:08:18,340 people must have run away, 185 00:08:18,380 --> 00:08:20,340 but there was only 186 00:08:18,380 --> 00:08:20,340 one shot heard. 187 00:08:20,380 --> 00:08:22,780 One shot that 188 00:08:20,380 --> 00:08:22,780 killed five people? 189 00:08:22,820 --> 00:08:25,700 No, no, but there was 190 00:08:22,820 --> 00:08:25,700 only one shot heard. 191 00:08:25,740 --> 00:08:29,460 And then the female officer 192 00:08:25,740 --> 00:08:29,460 ran across the square 193 00:08:25,740 --> 00:08:29,460 into the building. 194 00:08:29,500 --> 00:08:30,660 She took a grand risk. 195 00:08:30,700 --> 00:08:33,140 -Is that when he shot her? 196 00:08:30,700 --> 00:08:33,140 -She wasn't shot. 197 00:08:33,180 --> 00:08:37,420 There was a confrontation 198 00:08:33,180 --> 00:08:37,420 at the site of the shooting. 199 00:08:37,460 --> 00:08:40,580 He pushed her out the window, 200 00:08:37,460 --> 00:08:40,580 seven floors to her death. 201 00:08:41,620 --> 00:08:44,180 So, you're taking the case? 202 00:08:44,220 --> 00:08:48,620 Yes. But I have a question. 203 00:08:48,660 --> 00:08:50,380 Does your boss know you're here? 204 00:08:52,620 --> 00:08:55,060 Moreau, go to the scene. 205 00:08:55,100 --> 00:08:57,940 I'll get it authorized 206 00:08:55,100 --> 00:08:57,940 in the court. 207 00:08:57,980 --> 00:09:02,140 That should be enough 208 00:08:57,980 --> 00:09:02,140 to handle any objections 209 00:08:57,980 --> 00:09:02,140 that Laveaux might have. 210 00:09:15,140 --> 00:09:17,860 You'll be more 211 00:09:15,140 --> 00:09:17,860 comfortable inside. 212 00:09:17,900 --> 00:09:21,380 I feel like a child 213 00:09:17,900 --> 00:09:21,380 on her first day at school. 214 00:09:21,420 --> 00:09:23,980 Her first day back to school. 215 00:09:24,020 --> 00:09:27,540 And it's a school in which 216 00:09:24,020 --> 00:09:27,540 you excel, Rebecca. 217 00:09:28,420 --> 00:09:29,860 Here goes. 218 00:09:32,580 --> 00:09:34,780 It's not as elegant 219 00:09:32,580 --> 00:09:34,780 as the one you left. 220 00:09:34,820 --> 00:09:38,180 Please. 221 00:09:34,820 --> 00:09:38,180 It's absolutely fine. 222 00:09:45,780 --> 00:09:48,180 Come with me, Rebecca. 223 00:09:48,220 --> 00:09:50,860 I have to get authorization 224 00:09:48,220 --> 00:09:50,860 from the court 225 00:09:50,900 --> 00:09:53,220 allowing our team 226 00:09:50,900 --> 00:09:53,220 to track the sniper in Paris. 227 00:09:53,260 --> 00:09:55,100 It's a good place 228 00:09:53,260 --> 00:09:55,100 for you to start. 229 00:09:55,140 --> 00:09:57,380 I think that you should be 230 00:09:55,140 --> 00:09:57,380 a part of this case 231 00:09:57,420 --> 00:09:58,660 right from the very beginning. 232 00:09:58,700 --> 00:10:01,540 Can I... I just need a moment 233 00:09:58,700 --> 00:10:01,540 to freshen up. 234 00:10:01,580 --> 00:10:04,020 I'll just be down the hall. 235 00:10:04,060 --> 00:10:08,980 Oh, God, 236 00:10:04,060 --> 00:10:08,980 what am I doing here? 237 00:10:09,020 --> 00:10:11,260 Okay. 238 00:10:11,300 --> 00:10:13,980 Okay. I can do this. 239 00:10:23,100 --> 00:10:24,420 Carl...? 240 00:10:27,140 --> 00:10:29,060 I'm missing something. 241 00:10:29,100 --> 00:10:30,380 Something right in front of me. 242 00:10:30,420 --> 00:10:32,780 Well, stay on it. 243 00:10:32,820 --> 00:10:34,980 We don't have much time, 244 00:10:32,820 --> 00:10:34,980 and even less to go on. 245 00:10:35,020 --> 00:10:37,180 There are only 246 00:10:35,020 --> 00:10:37,180 three victim files? 247 00:10:37,220 --> 00:10:42,300 Yes, a sanitation worker, 248 00:10:37,220 --> 00:10:42,300 a bicyclist, and an au pair, 249 00:10:42,340 --> 00:10:44,060 but we found no connection. 250 00:10:44,100 --> 00:10:46,660 Yeah, but there were 251 00:10:44,100 --> 00:10:46,660 five victims. 252 00:10:46,700 --> 00:10:48,140 What about the officers? 253 00:10:48,180 --> 00:10:49,780 You want to investigate them? 254 00:10:49,820 --> 00:10:51,420 We need to know who they were. 255 00:10:51,460 --> 00:10:52,500 What is it? 256 00:10:52,540 --> 00:10:54,740 Two Parisian officers 257 00:10:52,540 --> 00:10:54,740 were murdered, 258 00:10:54,780 --> 00:10:57,540 so our detectives 259 00:10:54,780 --> 00:10:57,540 are not going to be happy 260 00:10:57,580 --> 00:11:01,820 about an outside agency 261 00:10:57,580 --> 00:11:01,820 intruding on their case. 262 00:11:01,860 --> 00:11:03,900 The only reason 263 00:11:01,860 --> 00:11:03,900 for us to be involved 264 00:11:03,940 --> 00:11:07,300 would be another shooting 265 00:11:03,940 --> 00:11:07,300 in a different country. 266 00:11:08,620 --> 00:11:11,660 That's it, that's it. 267 00:11:11,700 --> 00:11:12,900 That's what's bugging me. 268 00:11:12,940 --> 00:11:16,700 "Five more will die 269 00:11:12,940 --> 00:11:16,700 somewhere in Europe." 270 00:11:16,740 --> 00:11:20,100 If he had said, 271 00:11:16,740 --> 00:11:20,100 "Five more will die," 272 00:11:16,740 --> 00:11:20,100 the assumption would be 273 00:11:20,140 --> 00:11:22,940 that he meant Paris, 274 00:11:20,140 --> 00:11:22,940 and we could not be on the case. 275 00:11:22,980 --> 00:11:28,500 This note has 276 00:11:22,980 --> 00:11:28,500 the exact right phrasing 277 00:11:22,980 --> 00:11:28,500 to ensure that we are involved. 278 00:11:30,540 --> 00:11:31,940 You think it was planned? 279 00:11:31,980 --> 00:11:34,260 I don't know, but... 280 00:11:34,300 --> 00:11:37,340 I got a hard time with 281 00:11:34,300 --> 00:11:37,340 the concept of coincidence. 282 00:11:52,060 --> 00:11:54,620 I've felt more welcome 283 00:11:52,060 --> 00:11:54,620 in the ladies changing room. 284 00:11:54,660 --> 00:11:56,740 Really? I've never 285 00:11:54,660 --> 00:11:56,740 been welcome in one. 286 00:11:56,780 --> 00:11:59,820 Sebastian, check up there 287 00:11:56,780 --> 00:11:59,820 if there is any evidence. 288 00:11:59,860 --> 00:12:01,900 Arabela, come with me. 289 00:11:59,860 --> 00:12:01,900 We will talk to the witnesses. 290 00:12:01,940 --> 00:12:03,900 Tommy and Eva, 291 00:12:01,940 --> 00:12:03,900 look at the tactical. 292 00:12:03,940 --> 00:12:05,300 Do you want to know 293 00:12:03,940 --> 00:12:05,300 how he did it? 294 00:12:05,340 --> 00:12:09,300 Mostly why he did it 295 00:12:05,340 --> 00:12:09,300 from there. 296 00:12:09,340 --> 00:12:12,540 -Commissaire Laveaux. 297 00:12:09,340 --> 00:12:12,540 -This scene is closed. 298 00:12:12,580 --> 00:12:14,500 I have an authorization 299 00:12:12,580 --> 00:12:14,500 from the ICC. 300 00:12:14,540 --> 00:12:15,980 This is nothing to do 301 00:12:14,540 --> 00:12:15,980 with the ICC. 302 00:12:16,020 --> 00:12:18,180 Two Parisian officers 303 00:12:16,020 --> 00:12:18,180 were killed. 304 00:12:18,220 --> 00:12:20,820 You can't just come in here-- 305 00:12:20,860 --> 00:12:23,100 You're right. 306 00:12:20,860 --> 00:12:23,100 You're right. 307 00:12:23,140 --> 00:12:25,780 The man who killed 308 00:12:23,140 --> 00:12:25,780 your comrades left a note 309 00:12:25,820 --> 00:12:29,580 threatening to do the same 310 00:12:25,820 --> 00:12:29,580 somewhere in Europe. 311 00:12:29,620 --> 00:12:31,860 We will participate 312 00:12:29,620 --> 00:12:31,860 only if the case takes us 313 00:12:31,900 --> 00:12:34,300 outside of France 314 00:12:31,900 --> 00:12:34,300 to another country. 315 00:12:34,340 --> 00:12:37,260 Until then, we want 316 00:12:34,340 --> 00:12:37,260 to provide assistance. 317 00:12:37,300 --> 00:12:39,900 You have lost two officers, 318 00:12:37,300 --> 00:12:39,900 and I know what you feel. 319 00:12:39,940 --> 00:12:41,380 The pressure you are under. 320 00:12:41,420 --> 00:12:44,940 I just want to help. 321 00:12:41,420 --> 00:12:44,940 I give you my word. 322 00:12:48,220 --> 00:12:49,660 Show them the scene. 323 00:12:49,700 --> 00:12:50,900 Thank you. 324 00:12:57,620 --> 00:13:01,260 ...today in Paris when a sniper 325 00:12:57,620 --> 00:13:01,260 opened fire on a public square 326 00:13:01,300 --> 00:13:03,540 not far from Schiller 327 00:13:01,300 --> 00:13:03,540 National University. 328 00:13:03,580 --> 00:13:05,860 Whiskey? 329 00:13:05,900 --> 00:13:07,100 Double. 330 00:13:07,140 --> 00:13:08,300 ...killed in the incident, 331 00:13:08,340 --> 00:13:10,340 along with three 332 00:13:08,340 --> 00:13:10,340 other civilians. 333 00:13:10,380 --> 00:13:12,580 The victims were pronounced 334 00:13:10,380 --> 00:13:12,580 dead at the scene. 335 00:13:12,620 --> 00:13:14,220 The medical examiner 336 00:13:12,620 --> 00:13:14,220 has determined 337 00:13:14,260 --> 00:13:17,260 that each of the deceased 338 00:13:14,260 --> 00:13:17,260 was struck, execution-style, 339 00:13:17,300 --> 00:13:18,900 with a single bullet 340 00:13:17,300 --> 00:13:18,900 to the head. 341 00:13:18,940 --> 00:13:21,260 Police have not released 342 00:13:18,940 --> 00:13:21,260 the identities of the victims. 343 00:13:21,300 --> 00:13:23,860 Another. 344 00:13:31,740 --> 00:13:34,740 Tearing up our authorization 345 00:13:31,740 --> 00:13:34,740 form from the court? 346 00:13:34,780 --> 00:13:37,300 Did I, or did I not? 347 00:13:39,700 --> 00:13:43,540 Seeger, this one 348 00:13:39,700 --> 00:13:43,540 has much to teach you. 349 00:13:43,580 --> 00:13:46,740 I think you all do. 350 00:13:46,780 --> 00:13:49,140 The coffee cart owner is ready 351 00:13:46,780 --> 00:13:49,140 if you'd like to talk to him. 352 00:13:49,180 --> 00:13:50,460 Yeah. 353 00:13:59,740 --> 00:14:01,660 It's not optimal. 354 00:14:03,140 --> 00:14:05,140 The other side of the square 355 00:14:03,140 --> 00:14:05,140 would be. 356 00:14:05,180 --> 00:14:08,020 The sun would be behind him 357 00:14:05,180 --> 00:14:08,020 at this time in the morning. 358 00:14:08,060 --> 00:14:09,900 Maybe he isn't 359 00:14:08,060 --> 00:14:09,900 that experienced. 360 00:14:09,940 --> 00:14:12,940 Nobody who can hit 361 00:14:09,940 --> 00:14:12,940 a moving target 362 00:14:09,940 --> 00:14:12,940 from this range is an amateur, 363 00:14:12,980 --> 00:14:14,460 especially shooting 364 00:14:12,980 --> 00:14:14,460 into the sun. 365 00:14:14,500 --> 00:14:16,700 My guess would be 366 00:14:14,500 --> 00:14:16,700 military training. 367 00:14:16,740 --> 00:14:18,500 A lot of it. 368 00:14:18,540 --> 00:14:23,100 There are other reasons 369 00:14:18,540 --> 00:14:23,100 to use this building, though, 370 00:14:18,540 --> 00:14:23,100 despite the sun. 371 00:14:23,140 --> 00:14:25,180 For instance, this floor 372 00:14:23,140 --> 00:14:25,180 being under construction. 373 00:14:25,220 --> 00:14:29,420 Like Hickman says, that's 374 00:14:25,220 --> 00:14:29,420 probably no coincidence. 375 00:14:29,460 --> 00:14:31,700 I'm ready for some scans. 376 00:14:38,660 --> 00:14:40,740 Jaques Lemiere. 377 00:14:40,780 --> 00:14:42,140 L-E-M-I-- 378 00:14:42,180 --> 00:14:44,820 The other officers 379 00:14:42,180 --> 00:14:44,820 have your name. 380 00:14:44,860 --> 00:14:46,940 We just want to know 381 00:14:44,860 --> 00:14:46,940 what you remember. 382 00:14:46,980 --> 00:14:49,300 Remember? 383 00:14:46,980 --> 00:14:49,300 I remember all of it. 384 00:14:49,340 --> 00:14:51,380 I will never forget. 385 00:14:51,420 --> 00:14:53,860 How can I ever forget 386 00:14:51,420 --> 00:14:53,860 something like this? 387 00:14:53,900 --> 00:14:55,100 I mean, you watch television, 388 00:14:55,140 --> 00:14:57,620 but you don't think 389 00:14:55,140 --> 00:14:57,620 it will ever... 390 00:14:57,660 --> 00:15:00,380 Not to you. 391 00:14:57,660 --> 00:15:00,380 Other people, but not you-- 392 00:15:00,420 --> 00:15:03,700 Jaques... breathe. 393 00:15:03,740 --> 00:15:07,060 Now, sit and take a sip of water 394 00:15:07,100 --> 00:15:08,580 and relax. 395 00:15:09,460 --> 00:15:11,620 Look at that. 396 00:15:11,660 --> 00:15:12,940 What? 397 00:15:12,980 --> 00:15:15,300 The window frame, 398 00:15:12,980 --> 00:15:15,300 the one he fired from? 399 00:15:15,340 --> 00:15:20,820 There's a smooth, 400 00:15:15,340 --> 00:15:20,820 almost perfect covering 401 00:15:15,340 --> 00:15:20,820 of gases and gunshot residue. 402 00:15:20,860 --> 00:15:22,940 On what part of the frame? 403 00:15:22,980 --> 00:15:25,740 All of it. 404 00:15:22,980 --> 00:15:25,740 Top, bottom, sides. 405 00:15:25,780 --> 00:15:28,220 It's an even dispersement 406 00:15:25,780 --> 00:15:28,220 in all directions. 407 00:15:28,260 --> 00:15:31,540 That's why 408 00:15:28,260 --> 00:15:31,540 no one heard the shots. 409 00:15:31,580 --> 00:15:33,300 I had just brought out 410 00:15:31,580 --> 00:15:33,300 Jean's breakfast. 411 00:15:33,340 --> 00:15:35,420 -Jean? 412 00:15:33,340 --> 00:15:35,420 -Yes, the local officer 413 00:15:35,460 --> 00:15:37,020 who walked this area. 414 00:15:37,060 --> 00:15:38,820 The one with the female officer? 415 00:15:38,860 --> 00:15:41,380 Oh, yeah. Yeah. 416 00:15:38,860 --> 00:15:41,380 Annette, his trainee. 417 00:15:41,420 --> 00:15:43,820 She was-- 418 00:15:43,860 --> 00:15:46,460 What happened to her was... 419 00:15:46,500 --> 00:15:49,460 -Jaques, stay focused. 420 00:15:46,500 --> 00:15:49,460 -Okay. 421 00:15:49,500 --> 00:15:52,100 The officer arrived 422 00:15:49,500 --> 00:15:52,100 and ordered coffee? 423 00:15:52,140 --> 00:15:54,980 No. No, I prepared 424 00:15:52,140 --> 00:15:54,980 his order first. 425 00:15:55,020 --> 00:15:57,540 First? Before he arrived? 426 00:15:57,580 --> 00:16:00,420 Yes, Jean is here 427 00:15:57,580 --> 00:16:00,420 every morning, 9:00 sharp. 428 00:16:00,460 --> 00:16:02,420 He is very methodical. 429 00:16:03,300 --> 00:16:05,980 Was. He was methodical. 430 00:16:06,020 --> 00:16:08,180 What happened next? 431 00:16:08,220 --> 00:16:12,220 I was taking another order, 432 00:16:08,220 --> 00:16:12,220 and there was a shot. 433 00:16:12,260 --> 00:16:13,300 A shot? 434 00:16:13,340 --> 00:16:15,700 Yes, one shot. 435 00:16:13,340 --> 00:16:15,700 Like a crack. 436 00:16:15,740 --> 00:16:21,140 I turned, and could see 437 00:16:15,740 --> 00:16:21,140 it came from this building. 438 00:16:21,180 --> 00:16:24,500 I saw the smoke, saw the rifle 439 00:16:21,180 --> 00:16:24,500 being pulled back in. 440 00:16:24,540 --> 00:16:29,500 And I heard Annette make a 441 00:16:24,540 --> 00:16:29,500 sound, and then I saw Jean. 442 00:16:29,540 --> 00:16:32,460 He was... 443 00:16:32,500 --> 00:16:33,580 He had been hit. 444 00:16:35,900 --> 00:16:37,940 That one shot 445 00:16:35,900 --> 00:16:37,940 hit the officer? 446 00:16:37,980 --> 00:16:39,380 Yeah. 447 00:16:41,100 --> 00:16:43,540 And then Annette 448 00:16:41,100 --> 00:16:43,540 ran off toward the building, 449 00:16:43,580 --> 00:16:49,620 and it was only after that 450 00:16:43,580 --> 00:16:49,620 I noticed other people 451 00:16:43,580 --> 00:16:49,620 on the ground, 452 00:16:49,660 --> 00:16:52,220 other people that had been shot. 453 00:16:52,260 --> 00:16:56,580 After the officer ran off, 454 00:16:52,260 --> 00:16:56,580 the others were already shot? 455 00:16:56,620 --> 00:16:58,140 Yes. 456 00:16:58,180 --> 00:17:01,260 -You're sure. 457 00:16:58,180 --> 00:17:01,260 -Yeah, I'm sure. 458 00:17:01,300 --> 00:17:04,220 "Bellyfeel blackwhite..." 459 00:17:05,460 --> 00:17:07,900 "Bellyfeel blackwhite." 460 00:17:09,500 --> 00:17:10,660 "Bellyfeel--" 461 00:17:10,700 --> 00:17:14,100 My team has gone over 462 00:17:10,700 --> 00:17:14,100 this note many times. 463 00:17:14,140 --> 00:17:15,700 It doesn't seem 464 00:17:14,140 --> 00:17:15,700 to make much sense, huh? 465 00:17:15,740 --> 00:17:17,900 We're going through 466 00:17:15,740 --> 00:17:17,900 1984 as well. 467 00:17:17,940 --> 00:17:20,100 Forensics came back 468 00:17:17,940 --> 00:17:20,100 on the original note. 469 00:17:20,140 --> 00:17:22,580 It's completely clean. 470 00:17:20,140 --> 00:17:22,580 No prints, no DNA. 471 00:17:22,620 --> 00:17:26,300 Can't be easy to handwrite 472 00:17:22,620 --> 00:17:26,300 a note and leave no prints 473 00:17:22,620 --> 00:17:26,300 or DNA. 474 00:17:26,340 --> 00:17:29,460 Same thing I thought. 475 00:17:29,500 --> 00:17:31,140 Four shots, 476 00:17:29,500 --> 00:17:31,140 in the time he had, 477 00:17:31,180 --> 00:17:33,540 and from where he shot, 478 00:17:31,180 --> 00:17:33,540 is remarkably good. 479 00:17:33,580 --> 00:17:37,220 Knows his way around forensics, 480 00:17:33,580 --> 00:17:37,220 too. No prints 481 00:17:33,580 --> 00:17:37,220 or DNA on the note. 482 00:17:37,260 --> 00:17:38,340 Are we looking at a cop? 483 00:17:38,380 --> 00:17:39,820 Sure starting to look that way. 484 00:17:39,860 --> 00:17:42,020 We also know why 485 00:17:39,860 --> 00:17:42,020 no one heard any shots. 486 00:17:42,060 --> 00:17:44,420 The ScanGen picked up 487 00:17:42,060 --> 00:17:44,420 gunshot residue 488 00:17:44,460 --> 00:17:46,740 and gas particles 489 00:17:44,460 --> 00:17:46,740 on the window frame 490 00:17:46,780 --> 00:17:48,340 in a wide, diffuse pattern. 491 00:17:48,380 --> 00:17:51,060 Evenly spread, 492 00:17:48,380 --> 00:17:51,060 the way a suppressor 493 00:17:48,380 --> 00:17:51,060 would dispense the gases. 494 00:17:51,100 --> 00:17:52,460 But they did hear one shot. 495 00:17:52,500 --> 00:17:53,940 Yes, the last one. 496 00:17:53,980 --> 00:17:56,100 The one that killed 497 00:17:53,980 --> 00:17:56,100 the older cop 498 00:17:53,980 --> 00:17:56,100 and drew the rookie. 499 00:17:56,140 --> 00:17:58,700 Those officers weren't 500 00:17:56,140 --> 00:17:58,700 wrong place, wrong time. 501 00:17:58,740 --> 00:18:00,860 They were the targets. 502 00:18:03,820 --> 00:18:05,660 The officers were the target? 503 00:18:05,700 --> 00:18:07,500 The only shot that anybody heard 504 00:18:07,540 --> 00:18:09,900 was the one that killed 505 00:18:07,540 --> 00:18:09,900 the older police officer. 506 00:18:09,940 --> 00:18:13,500 The witness said 507 00:18:09,940 --> 00:18:13,500 when the officer was shot... 508 00:18:13,540 --> 00:18:14,500 The others were already 509 00:18:13,540 --> 00:18:14,500 on the ground. 510 00:18:14,540 --> 00:18:16,260 The audible shot 511 00:18:14,540 --> 00:18:16,260 was the last one. 512 00:18:16,300 --> 00:18:20,140 He used a silencer, but 513 00:18:16,300 --> 00:18:20,140 he wanted the last shot heard. 514 00:18:20,180 --> 00:18:21,380 Why? 515 00:18:21,420 --> 00:18:23,900 Eva said it. To draw 516 00:18:21,420 --> 00:18:23,900 the young officer to him. 517 00:18:23,940 --> 00:18:27,060 Why go to all this trouble 518 00:18:23,940 --> 00:18:27,060 to kill two officers 519 00:18:27,100 --> 00:18:30,140 he could have shot while 520 00:18:27,100 --> 00:18:30,140 they were having their coffee? 521 00:18:30,180 --> 00:18:31,900 Because he wanted a show. 522 00:18:31,940 --> 00:18:34,820 Sir? He says he's the sniper. 523 00:18:34,860 --> 00:18:37,100 He calls himself Winston Smith. 524 00:18:37,140 --> 00:18:39,300 That's him. 525 00:18:37,140 --> 00:18:39,300 That's the note, "W.S." 526 00:18:39,340 --> 00:18:43,140 I'm sorry, sir, he asked 527 00:18:39,340 --> 00:18:43,140 specifically for Major Daniel. 528 00:18:45,180 --> 00:18:48,340 Sebastian, trace the call. 529 00:18:48,940 --> 00:18:50,460 Winston Smith? 530 00:18:50,500 --> 00:18:53,340 I'm calling from a 531 00:18:50,500 --> 00:18:53,340 prepaid cell phone 532 00:18:50,500 --> 00:18:53,340 that cannot be traced. 533 00:18:53,380 --> 00:18:55,380 Then we should talk 534 00:18:53,380 --> 00:18:55,380 in person. 535 00:18:55,420 --> 00:18:56,860 Let's meet. 536 00:18:56,900 --> 00:18:58,180 Do you find this funny? 537 00:18:58,220 --> 00:19:00,780 No. There is nothing funny 538 00:18:58,220 --> 00:19:00,780 about murder, Mr. Smith. 539 00:19:00,820 --> 00:19:01,700 Nothing. 540 00:19:01,740 --> 00:19:03,420 -You have my note? 541 00:19:01,740 --> 00:19:03,420 -Yes. 542 00:19:03,460 --> 00:19:05,420 Then I'm guessing 543 00:19:03,460 --> 00:19:05,420 by your attitude 544 00:19:05,460 --> 00:19:06,940 you also have my money? 545 00:19:06,980 --> 00:19:10,260 You surely know that 546 00:19:06,980 --> 00:19:10,260 we need more than a day 547 00:19:06,980 --> 00:19:10,260 to raise that sum. 548 00:19:10,300 --> 00:19:12,180 The European Central bank 549 00:19:10,300 --> 00:19:12,180 holds money 550 00:19:12,220 --> 00:19:14,260 from every country in the EU, 551 00:19:12,220 --> 00:19:14,260 does it not? 552 00:19:14,300 --> 00:19:18,140 28 countries contributing 553 00:19:14,300 --> 00:19:18,140 just over three 554 00:19:14,300 --> 00:19:18,140 and a half million each. 555 00:19:18,180 --> 00:19:19,740 A statistical blip. 556 00:19:19,780 --> 00:19:22,300 100 million is no blip. 557 00:19:22,340 --> 00:19:24,180 Keep that phone with you. 558 00:19:24,220 --> 00:19:25,660 I'll call you in the morning. 559 00:19:25,700 --> 00:19:28,100 You asked for me. 560 00:19:25,700 --> 00:19:28,100 Do we know each other? 561 00:19:28,140 --> 00:19:29,540 Everybody knows you. 562 00:19:29,580 --> 00:19:31,060 You and your team 563 00:19:29,580 --> 00:19:31,060 are quite famous. 564 00:19:31,100 --> 00:19:33,620 But that could be undone 565 00:19:31,100 --> 00:19:33,620 doublefast, 566 00:19:33,660 --> 00:19:35,780 even vaporized. 567 00:19:39,980 --> 00:19:41,180 What the hell was that? 568 00:19:41,220 --> 00:19:43,900 I guess that's more Newspeak, 569 00:19:41,220 --> 00:19:43,900 like 1984. 570 00:19:43,940 --> 00:19:47,380 The money is more plausible 571 00:19:43,940 --> 00:19:47,380 if you split it in 28 ways. 572 00:19:47,420 --> 00:19:49,900 You'd never get 28 countries 573 00:19:47,420 --> 00:19:49,900 to agree. 574 00:19:49,940 --> 00:19:53,060 Have you ever watched a session 575 00:19:49,940 --> 00:19:53,060 of the European Parliament? 576 00:20:47,220 --> 00:20:48,900 I'm not asleep. 577 00:20:48,940 --> 00:20:51,140 But you are in the dark. 578 00:20:51,180 --> 00:20:53,820 I watched the sun go down. 579 00:20:53,860 --> 00:20:56,340 There was no reason 580 00:20:53,860 --> 00:20:56,340 to turn a light on. 581 00:20:56,380 --> 00:20:59,260 Sun went down 582 00:20:56,380 --> 00:20:59,260 two hours ago. 583 00:21:01,340 --> 00:21:04,100 How did it go in Paris, 584 00:21:01,340 --> 00:21:04,100 at the shooting scene? 585 00:21:04,140 --> 00:21:05,580 Routine. 586 00:21:05,620 --> 00:21:09,940 Dorn is making some calls 587 00:21:05,620 --> 00:21:09,940 about getting the money. 588 00:21:11,460 --> 00:21:12,660 No cases at home. 589 00:21:12,700 --> 00:21:16,100 Good idea. Agreed. 590 00:21:16,140 --> 00:21:18,620 So... what is troubling you? 591 00:21:18,660 --> 00:21:21,780 I'm not sure 592 00:21:18,660 --> 00:21:21,780 I can do this, Louis. 593 00:21:21,820 --> 00:21:24,380 Everything seemed foreign to me. 594 00:21:24,420 --> 00:21:27,460 So... changed. 595 00:21:27,500 --> 00:21:29,060 Okay. 596 00:21:31,940 --> 00:21:33,020 Okay? 597 00:21:33,060 --> 00:21:35,180 This work is too important. 598 00:21:35,220 --> 00:21:37,460 If you're not capable, 599 00:21:35,220 --> 00:21:37,460 you should not do it-- 600 00:21:37,500 --> 00:21:39,500 I didn't say I wasn't capable. 601 00:21:39,540 --> 00:21:42,140 I mean... 602 00:21:42,180 --> 00:21:46,820 what do you expect, 603 00:21:42,180 --> 00:21:46,820 the first day after six years? 604 00:21:46,860 --> 00:21:49,660 You are the one 605 00:21:46,860 --> 00:21:49,660 who said you want to quit. 606 00:21:49,700 --> 00:21:51,620 I've never said "quit" 607 00:21:49,700 --> 00:21:51,620 in my life. 608 00:21:51,660 --> 00:21:53,540 I'm sorry. 609 00:21:53,580 --> 00:21:56,300 If you think I'm not capable 610 00:21:53,580 --> 00:21:56,300 of this job, 611 00:21:56,340 --> 00:22:00,020 you're going to be 612 00:21:56,340 --> 00:22:00,020 very surprised, Mr. Daniel. 613 00:22:00,060 --> 00:22:02,340 Very surprised. 614 00:22:07,100 --> 00:22:09,700 You will be a star. 615 00:22:09,740 --> 00:22:11,500 You always are. 616 00:22:11,540 --> 00:22:14,140 Okay. 617 00:22:16,260 --> 00:22:17,820 Now I'm ready for bed. 618 00:22:17,860 --> 00:22:19,940 I'm not really tired. 619 00:22:19,980 --> 00:22:21,660 Did I say tired? 620 00:22:23,220 --> 00:22:25,900 Did the word "tired" 621 00:22:23,220 --> 00:22:25,900 ever come out of my mouth? 622 00:22:42,540 --> 00:22:44,180 What time is it? 623 00:22:52,020 --> 00:22:53,140 I... 624 00:22:53,180 --> 00:22:54,260 Oh, my God... 625 00:22:54,300 --> 00:22:57,220 Oh, my God. Nurse! 626 00:22:54,300 --> 00:22:57,220 Nurse! 627 00:22:58,340 --> 00:22:59,860 What time is it? 628 00:22:59,900 --> 00:23:02,740 Shh... what? What, baby? 629 00:23:02,780 --> 00:23:04,700 How long? 630 00:23:07,060 --> 00:23:09,100 Let me get the doctor, okay? 631 00:23:09,140 --> 00:23:11,300 And then I'll explain it 632 00:23:09,140 --> 00:23:11,300 all to you. 633 00:23:11,340 --> 00:23:13,540 Everything, okay? 634 00:23:16,380 --> 00:23:17,940 Everything. 635 00:24:06,100 --> 00:24:07,620 Yes. 636 00:24:08,660 --> 00:24:10,220 What? 637 00:24:11,300 --> 00:24:12,660 Where? 638 00:24:24,180 --> 00:24:25,900 Are you the team 639 00:24:24,180 --> 00:24:25,900 from the ICC? 640 00:24:25,940 --> 00:24:27,540 Major Louis Daniel. 641 00:24:27,580 --> 00:24:28,740 Detective Rick Jeff. 642 00:24:28,780 --> 00:24:30,620 We appreciate the assistance. 643 00:24:30,660 --> 00:24:31,940 We've never had 644 00:24:30,660 --> 00:24:31,940 anything like this-- 645 00:24:31,980 --> 00:24:33,660 We are not assisting. 646 00:24:33,700 --> 00:24:36,300 This same man killed five people 647 00:24:33,700 --> 00:24:36,300 two days ago in Paris. 648 00:24:36,340 --> 00:24:39,140 This is a cross-border, 649 00:24:36,340 --> 00:24:39,140 systematic, ongoing crime. 650 00:24:39,180 --> 00:24:40,860 It is ours now, officially. 651 00:24:40,900 --> 00:24:43,820 Your superiors 652 00:24:40,900 --> 00:24:43,820 have been notified. 653 00:24:45,980 --> 00:24:46,980 Well, no one told me. 654 00:24:47,020 --> 00:24:48,500 Then make the call. 655 00:24:48,540 --> 00:24:51,020 And when you learn 656 00:24:48,540 --> 00:24:51,020 I'm right, turn over 657 00:24:48,540 --> 00:24:51,020 any witness information 658 00:24:51,060 --> 00:24:52,580 to Detective Seeger. 659 00:24:54,620 --> 00:24:56,420 Let me make some calls. 660 00:25:01,700 --> 00:25:03,660 Well, that was pretty 661 00:25:01,700 --> 00:25:03,660 straightforward. 662 00:25:03,700 --> 00:25:06,620 We have work to do, 663 00:25:03,700 --> 00:25:06,620 so let's do it. 664 00:25:06,660 --> 00:25:09,260 Emmett, McConnel, Berger, 665 00:25:09,300 --> 00:25:12,580 -Seeger, and Vittoria 666 00:25:09,300 --> 00:25:12,580 from the ICC. 667 00:25:09,300 --> 00:25:12,580 -Yes. We heard you were coming. 668 00:25:12,620 --> 00:25:14,660 All the bodies are still 669 00:25:12,620 --> 00:25:14,660 in the spots where they fell? 670 00:25:14,700 --> 00:25:16,820 -All five. 671 00:25:14,700 --> 00:25:16,820 -Medics didn't work on them? 672 00:25:16,860 --> 00:25:19,580 They were all shot 673 00:25:16,860 --> 00:25:19,580 through the head. 674 00:25:16,860 --> 00:25:19,580 There was nothing to work on. 675 00:25:19,620 --> 00:25:21,140 Where did the shots come from? 676 00:25:21,180 --> 00:25:22,700 We don't know. 677 00:25:22,740 --> 00:25:25,140 No one heard a single shot 678 00:25:22,740 --> 00:25:25,140 to give us a direction to look. 679 00:25:25,180 --> 00:25:27,260 He used the suppressors. 680 00:25:27,300 --> 00:25:30,900 There were searches 681 00:25:27,300 --> 00:25:30,900 of the rooftops, but no evidence 682 00:25:27,300 --> 00:25:30,900 was found in the dark. 683 00:25:30,940 --> 00:25:33,220 There will be another 684 00:25:30,940 --> 00:25:33,220 search this morning. 685 00:25:33,260 --> 00:25:36,260 I might be able to use 686 00:25:33,260 --> 00:25:36,260 the ScanGen to establish 687 00:25:33,260 --> 00:25:36,260 a bullet path, 688 00:25:36,300 --> 00:25:38,140 a trajectory through 689 00:25:36,300 --> 00:25:38,140 the victims. 690 00:25:38,180 --> 00:25:42,940 If we can do that with two 691 00:25:38,180 --> 00:25:42,940 or three, we can triangulate. 692 00:25:42,980 --> 00:25:46,340 You need to know the exact 693 00:25:42,980 --> 00:25:46,340 position they were in 694 00:25:42,980 --> 00:25:46,340 before they were shot, though. 695 00:25:46,380 --> 00:25:48,500 Yeah, whether they were 696 00:25:46,380 --> 00:25:48,500 sitting or standing. 697 00:25:48,540 --> 00:25:50,260 Did the family members stay? 698 00:25:50,300 --> 00:25:52,700 Yes. They're in the mosque. 699 00:25:52,740 --> 00:25:54,700 The Imam and his wife 700 00:25:52,740 --> 00:25:54,700 are taking care of them. 701 00:25:54,740 --> 00:25:57,500 We can see if they remember 702 00:25:54,740 --> 00:25:57,500 whether they were sitting 703 00:25:54,740 --> 00:25:57,500 or standing. 704 00:25:57,540 --> 00:25:59,740 While we scan the bodies. 705 00:26:01,740 --> 00:26:04,980 Famke, can you 706 00:26:01,740 --> 00:26:04,980 put the kettle on? 707 00:26:07,540 --> 00:26:09,740 I found some old books 708 00:26:07,540 --> 00:26:09,740 in storage. 709 00:26:09,780 --> 00:26:12,780 Doesn't anyone read the law 710 00:26:09,780 --> 00:26:12,780 around here anymore? 711 00:26:12,820 --> 00:26:14,300 You are...? 712 00:26:14,340 --> 00:26:16,260 Rebecca Daniel? 713 00:26:16,300 --> 00:26:17,420 We met yesterday? 714 00:26:17,460 --> 00:26:19,460 Well, I know who you are, 715 00:26:19,500 --> 00:26:22,540 but you're here, 716 00:26:19,500 --> 00:26:22,540 and it's only 7:00 a.m. 717 00:26:22,580 --> 00:26:25,260 Don't worry. I don't expect you 718 00:26:22,580 --> 00:26:25,260 to be here this early. 719 00:26:25,300 --> 00:26:28,740 No, no, I love it. 720 00:26:25,300 --> 00:26:28,740 No one ever... 721 00:26:28,780 --> 00:26:31,420 Let me put those books away. 722 00:26:31,460 --> 00:26:33,420 Famke... 723 00:26:33,460 --> 00:26:36,140 Right now I would love 724 00:26:33,460 --> 00:26:36,140 a cup of black coffee. 725 00:26:36,180 --> 00:26:37,460 Okay. 726 00:26:37,500 --> 00:26:41,140 Then... I want legal precedent 727 00:26:37,500 --> 00:26:41,140 on multiple homicide 728 00:26:41,180 --> 00:26:43,780 and all lesser included 729 00:26:41,180 --> 00:26:43,780 gun and battery charges, 730 00:26:43,820 --> 00:26:45,860 in Paris, France, 731 00:26:43,820 --> 00:26:45,860 and Sofia, Bulgaria. 732 00:26:45,900 --> 00:26:50,300 I want to be ready 733 00:26:45,900 --> 00:26:50,300 to charge this sniper properly 734 00:26:45,900 --> 00:26:50,300 when they catch him. 735 00:26:50,340 --> 00:26:52,980 The books can wait. 736 00:26:53,020 --> 00:26:56,260 You mean 737 00:26:53,020 --> 00:26:56,260 "if" they catch him, right? 738 00:26:56,300 --> 00:26:59,540 Oh, Famke, you clearly 739 00:26:56,300 --> 00:26:59,540 don't know my husband. 740 00:27:01,180 --> 00:27:02,980 Come on, you son of a bitch! 741 00:27:03,020 --> 00:27:05,700 Funny, you usually say that 742 00:27:03,020 --> 00:27:05,700 right to my face. 743 00:27:05,740 --> 00:27:08,620 I don't think I've ever 744 00:27:05,740 --> 00:27:08,620 caught you calling me names. 745 00:27:08,660 --> 00:27:11,340 "Keep that phone with you. 746 00:27:08,660 --> 00:27:11,340 I will call you in the morning." 747 00:27:11,380 --> 00:27:13,500 -That's what he said to me. 748 00:27:11,380 --> 00:27:13,500 -I was there. 749 00:27:13,540 --> 00:27:16,780 -He lied. 750 00:27:13,540 --> 00:27:16,780 -Did he? 751 00:27:16,820 --> 00:27:18,660 It's still morning. 752 00:27:18,700 --> 00:27:20,340 He killed five more people. 753 00:27:20,380 --> 00:27:22,340 He said he was going 754 00:27:20,380 --> 00:27:22,340 to do that in the note. 755 00:27:22,380 --> 00:27:24,380 "Five more on Thursday". 756 00:27:22,380 --> 00:27:24,380 As far as I can tell, 757 00:27:24,420 --> 00:27:26,940 this whole thing happened 758 00:27:24,420 --> 00:27:26,940 right about midnight. 759 00:27:26,980 --> 00:27:28,580 He waited until Thursday. 760 00:27:28,620 --> 00:27:31,220 He didn't even give me 761 00:27:28,620 --> 00:27:31,220 a chance to get the money. 762 00:27:31,940 --> 00:27:33,060 "Me?" 763 00:27:33,860 --> 00:27:35,620 Us. 764 00:27:35,660 --> 00:27:39,100 He didn't give us a chance, 765 00:27:35,660 --> 00:27:39,100 and I'm sure that he would argue 766 00:27:35,660 --> 00:27:39,100 the point. 767 00:27:39,140 --> 00:27:41,620 He said "on Thursday," 768 00:27:39,140 --> 00:27:41,620 and that has passed. 769 00:27:41,660 --> 00:27:44,100 But you don't really think 770 00:27:41,660 --> 00:27:44,100 this is about the money, do you? 771 00:27:44,140 --> 00:27:46,300 What is it about? 772 00:27:46,340 --> 00:27:47,860 That we don't know yet. 773 00:27:47,900 --> 00:27:51,380 Hey, lads! 774 00:27:47,900 --> 00:27:51,380 We might have something. 775 00:27:51,420 --> 00:27:53,300 Not yet. 776 00:27:58,940 --> 00:28:02,140 So I was able to scan 777 00:27:58,940 --> 00:28:02,140 the bodies and establish 778 00:27:58,940 --> 00:28:02,140 the path of the bullets 779 00:28:02,180 --> 00:28:03,420 as they passed through them. 780 00:28:03,460 --> 00:28:05,820 Arabela, can you 781 00:28:03,460 --> 00:28:05,820 turn off the lights, please? 782 00:28:11,740 --> 00:28:17,540 Okay, these lines 783 00:28:11,740 --> 00:28:17,540 are bullet trajectories. 784 00:28:17,580 --> 00:28:20,500 Arabela and I were able to talk 785 00:28:17,580 --> 00:28:20,500 to the companions of the victims 786 00:28:20,540 --> 00:28:22,580 about their position 787 00:28:20,540 --> 00:28:22,580 before they were shot. 788 00:28:22,620 --> 00:28:24,460 Most of them were very specific. 789 00:28:22,620 --> 00:28:24,460 For instance, 790 00:28:24,500 --> 00:28:27,740 victim one was sitting 791 00:28:24,500 --> 00:28:27,740 cross-legged on a blanket 792 00:28:24,500 --> 00:28:27,740 watching the movie, 793 00:28:27,780 --> 00:28:31,340 victim two was sitting up 794 00:28:27,780 --> 00:28:31,340 with his fiancée leaning 795 00:28:27,780 --> 00:28:31,340 back against him, 796 00:28:31,380 --> 00:28:34,580 and victim three was walking 797 00:28:31,380 --> 00:28:34,580 through the aisles 798 00:28:31,380 --> 00:28:34,580 coming back from the loo. 799 00:28:34,620 --> 00:28:38,660 Now, when I add that 800 00:28:34,620 --> 00:28:38,660 information to the modeling... 801 00:28:43,780 --> 00:28:46,300 That's the highest point. 802 00:28:49,860 --> 00:28:52,740 Well, this point definitely 803 00:28:49,860 --> 00:28:52,740 covers the entire square. 804 00:28:52,780 --> 00:28:55,740 I'll go get the ScanGen and 805 00:28:52,780 --> 00:28:55,740 see if we can find any residue, 806 00:28:55,780 --> 00:28:57,380 make sure 807 00:28:55,780 --> 00:28:57,380 this is the right spot. 808 00:28:57,420 --> 00:28:59,140 Hey, don't bother. 809 00:29:02,700 --> 00:29:04,140 "Minority of one." 810 00:29:04,180 --> 00:29:06,700 -Mean something to you? 811 00:29:04,180 --> 00:29:06,700 -It's another reference 812 00:29:04,180 --> 00:29:06,700 to the book. 813 00:29:06,740 --> 00:29:10,700 The lead character asks 814 00:29:06,740 --> 00:29:10,700 if being a lunatic 815 00:29:06,740 --> 00:29:10,700 is just being a minority of one. 816 00:29:10,740 --> 00:29:13,860 Just because I don't like 817 00:29:10,740 --> 00:29:13,860 to read doesn't mean 818 00:29:10,740 --> 00:29:13,860 I'm not good at it. 819 00:29:19,740 --> 00:29:21,140 Enjoying yourself? 820 00:29:21,180 --> 00:29:24,460 There is nothing enjoyable 821 00:29:21,180 --> 00:29:24,460 about murder, Mr. Daniel. 822 00:29:24,500 --> 00:29:26,740 -Nothing. 823 00:29:24,500 --> 00:29:26,740 -You're not interested in money. 824 00:29:26,780 --> 00:29:29,540 I'll be dead long before 825 00:29:26,780 --> 00:29:29,540 I can spend any of it. 826 00:29:29,580 --> 00:29:30,580 What do you want? 827 00:29:30,620 --> 00:29:31,900 You used to be French, right? 828 00:29:31,940 --> 00:29:34,060 I am still French. 829 00:29:34,100 --> 00:29:36,140 No. You're European now. 830 00:29:36,180 --> 00:29:40,260 A citizen of the European 831 00:29:36,180 --> 00:29:40,260 Union. We gave up 832 00:29:36,180 --> 00:29:40,260 our identities, Louis. 833 00:29:40,300 --> 00:29:44,020 We let a bunch of bureaucrats 834 00:29:40,300 --> 00:29:44,020 throw away centuries 835 00:29:40,300 --> 00:29:44,020 of individuality 836 00:29:44,060 --> 00:29:48,740 for easier trade. For money. 837 00:29:48,780 --> 00:29:50,660 Even your team 838 00:29:48,780 --> 00:29:50,660 is an abomination. 839 00:29:50,700 --> 00:29:55,460 What are you doing on a rooftop 840 00:29:50,700 --> 00:29:55,460 in Sofia, Bulgaria? 841 00:29:55,500 --> 00:29:56,980 That's how it works. 842 00:29:57,020 --> 00:30:00,300 How the collective takes over. 843 00:29:57,020 --> 00:30:00,300 First they change your money 844 00:30:00,340 --> 00:30:03,580 so you're on shaky economic 845 00:30:00,340 --> 00:30:03,580 ground, then they take over 846 00:30:03,620 --> 00:30:06,540 the familiar forms 847 00:30:03,620 --> 00:30:06,540 of local government, 848 00:30:03,620 --> 00:30:06,540 like the police. 849 00:30:06,580 --> 00:30:12,140 Everything you know changes 850 00:30:06,580 --> 00:30:12,140 until you're just like a cog 851 00:30:06,580 --> 00:30:12,140 in the wheel 852 00:30:12,180 --> 00:30:14,660 like Winston Smith. 853 00:30:14,700 --> 00:30:16,820 A functionary. 854 00:30:27,940 --> 00:30:31,820 Oh, Louis. Really? 855 00:30:31,860 --> 00:30:35,260 -Isn't that beneath you? 856 00:30:31,860 --> 00:30:35,260 -What is it you want? 857 00:30:35,300 --> 00:30:37,540 I want my message out. 858 00:30:37,580 --> 00:30:39,780 I want people to hear 859 00:30:37,580 --> 00:30:39,780 what I have to say, 860 00:30:39,820 --> 00:30:42,820 and I want you to do it, 861 00:30:39,820 --> 00:30:42,820 you and your team 862 00:30:39,820 --> 00:30:42,820 of bastard cops. 863 00:30:43,940 --> 00:30:46,460 You want me to 864 00:30:43,940 --> 00:30:46,460 deliver your message? 865 00:30:46,500 --> 00:30:50,060 Mm-hm, at a press conference 866 00:30:46,500 --> 00:30:50,060 before the world's cameras. 867 00:30:51,140 --> 00:30:52,540 And if I don't? 868 00:30:52,580 --> 00:30:54,060 I have five rounds for tomorrow, 869 00:30:54,100 --> 00:30:56,100 and the day after that 870 00:30:54,100 --> 00:30:56,100 and the day after that. 871 00:30:56,140 --> 00:30:58,260 How will I contact you 872 00:30:56,140 --> 00:30:58,260 to give you an answer? 873 00:30:58,300 --> 00:31:01,180 The press conference 874 00:30:58,300 --> 00:31:01,180 will be the answer. 875 00:31:01,220 --> 00:31:02,700 Or not. 876 00:31:04,580 --> 00:31:05,980 I'll get the message. 877 00:31:08,740 --> 00:31:11,540 Arabela, tell the press 878 00:31:08,740 --> 00:31:11,540 we'll make an announcement. 879 00:31:11,580 --> 00:31:13,700 Yes, sir. 880 00:31:13,740 --> 00:31:16,940 Wait, wait, there's something 881 00:31:13,740 --> 00:31:16,940 else that we need from them. 882 00:31:16,980 --> 00:31:19,300 We need to know 883 00:31:16,980 --> 00:31:19,300 where on the continent 884 00:31:19,340 --> 00:31:21,900 that chopper's images 885 00:31:19,340 --> 00:31:21,900 are broadcasting live. 886 00:31:21,940 --> 00:31:22,980 Absolutely live. 887 00:31:23,020 --> 00:31:25,460 He saw me. 888 00:31:23,020 --> 00:31:25,460 He saw me raise the finger. 889 00:31:25,500 --> 00:31:28,780 Most networks add a 30-second 890 00:31:25,500 --> 00:31:28,780 time delay for breaking news, 891 00:31:28,820 --> 00:31:30,660 in case something 892 00:31:28,820 --> 00:31:30,660 too shocking happens. 893 00:31:30,700 --> 00:31:34,540 I'd like to find out what 894 00:31:30,700 --> 00:31:34,540 the network considers 895 00:31:30,700 --> 00:31:34,540 too shocking to show. 896 00:31:34,580 --> 00:31:36,220 The list gets smaller every day. 897 00:31:36,260 --> 00:31:39,820 Now, listen up, 898 00:31:36,260 --> 00:31:39,820 the press doesn't like 899 00:31:36,260 --> 00:31:39,820 to talk to the police in groups. 900 00:31:39,860 --> 00:31:41,620 Don't want to look like 901 00:31:39,860 --> 00:31:41,620 they're getting bullied. 902 00:31:41,660 --> 00:31:43,980 Separately, they want 903 00:31:41,660 --> 00:31:43,980 to make out like 904 00:31:41,660 --> 00:31:43,980 they're your friend 905 00:31:44,020 --> 00:31:45,820 so they can call on you later 906 00:31:44,020 --> 00:31:45,820 for a story. 907 00:31:45,860 --> 00:31:47,900 Any cop who trusts 908 00:31:45,860 --> 00:31:47,900 the press is an idiot. 909 00:31:47,940 --> 00:31:51,980 Let them think 910 00:31:47,940 --> 00:31:51,980 you will cooperate. 911 00:31:47,940 --> 00:31:51,980 Let them think you're friends. 912 00:31:52,020 --> 00:31:55,660 That's right. Hand out cards, 913 00:31:52,020 --> 00:31:55,660 give them your cell number. 914 00:31:55,700 --> 00:31:58,740 -Can't I give them 915 00:31:55,700 --> 00:31:58,740 his cell number? 916 00:31:55,700 --> 00:31:58,740 -Aye, and I'll give them yours. 917 00:31:58,780 --> 00:32:03,020 -Who gave you my cell number? 918 00:31:58,780 --> 00:32:03,020 -You don't want to know. 919 00:32:03,060 --> 00:32:07,100 Louis, finding where those 920 00:32:03,060 --> 00:32:07,100 images are broadcasting live 921 00:32:07,140 --> 00:32:10,860 will give us an area to look in, 922 00:32:07,140 --> 00:32:10,860 but we need to find a way 923 00:32:07,140 --> 00:32:10,860 to narrow that down. 924 00:32:10,900 --> 00:32:12,940 -You have an idea? 925 00:32:10,900 --> 00:32:12,940 -Yeah. 926 00:32:12,980 --> 00:32:15,140 Based on who I think he is. 927 00:32:15,180 --> 00:32:17,740 -You think? 928 00:32:15,180 --> 00:32:17,740 -I'm pretty sure. 929 00:32:17,780 --> 00:32:20,020 And if you're wrong? 930 00:32:20,060 --> 00:32:21,820 People may die. 931 00:32:21,860 --> 00:32:23,380 People are dying now. 932 00:32:27,020 --> 00:32:28,580 What do you got? 933 00:32:28,620 --> 00:32:32,020 Only four sources broadcast 934 00:32:28,620 --> 00:32:32,020 from that particular 935 00:32:28,620 --> 00:32:32,020 chopper live 936 00:32:32,060 --> 00:32:33,620 without any delay whatsoever. 937 00:32:33,660 --> 00:32:35,900 A station covering 938 00:32:33,660 --> 00:32:35,900 the west coast of Spain 939 00:32:33,660 --> 00:32:35,900 and Portugal. 940 00:32:35,940 --> 00:32:37,260 And all of Norway. 941 00:32:37,300 --> 00:32:39,340 Half of Austria, 942 00:32:37,300 --> 00:32:39,340 and all of Switzerland. 943 00:32:39,380 --> 00:32:41,100 Not Sofia? Not locally? 944 00:32:41,140 --> 00:32:43,100 They weren't broadcasting 945 00:32:41,140 --> 00:32:43,100 anything at all. It's too 946 00:32:41,140 --> 00:32:43,100 close for them. 947 00:32:43,140 --> 00:32:44,700 The bodies are still 948 00:32:43,140 --> 00:32:44,700 on the ground. 949 00:32:44,740 --> 00:32:47,660 Spain and Portugal are too far 950 00:32:44,740 --> 00:32:47,660 for what he's capable of doing. 951 00:32:47,700 --> 00:32:50,900 Paris, home, now Sofia, 952 00:32:47,700 --> 00:32:50,900 and, apparently, home again. 953 00:32:50,940 --> 00:32:52,700 Norway seems too far as well. 954 00:32:52,740 --> 00:32:54,900 It is. Our best shot 955 00:32:52,740 --> 00:32:54,900 is Austria or Switzerland. 956 00:32:54,940 --> 00:32:57,180 You guys should head in 957 00:32:54,940 --> 00:32:57,180 that direction on the chopper. 958 00:32:57,220 --> 00:32:58,540 And do what, man? 959 00:32:58,580 --> 00:33:01,180 Austria and Switzerland 960 00:32:58,580 --> 00:33:01,180 is a pretty big search area. 961 00:33:01,220 --> 00:33:02,660 Leave that to me. 962 00:33:02,700 --> 00:33:04,460 What do you mean? 963 00:33:04,500 --> 00:33:06,700 I'm going to do this press 964 00:33:04,500 --> 00:33:06,700 conference, and I'm going 965 00:33:04,500 --> 00:33:06,700 to narrow it down. 966 00:33:06,740 --> 00:33:09,060 Didn't he say he wanted Louis 967 00:33:06,740 --> 00:33:09,060 to do the press conference? 968 00:33:09,100 --> 00:33:11,740 Who is doing the talking 969 00:33:09,100 --> 00:33:11,740 will be the least 970 00:33:09,100 --> 00:33:11,740 of his problems. 971 00:33:11,780 --> 00:33:13,780 Especially when he hears 972 00:33:11,780 --> 00:33:13,780 what I have to say. 973 00:33:13,820 --> 00:33:16,060 But won't that put 974 00:33:13,820 --> 00:33:16,060 more victims at risk? 975 00:33:16,100 --> 00:33:17,940 Only if it doesn't work. 976 00:33:17,980 --> 00:33:21,100 I'm not the guy you want 977 00:33:17,980 --> 00:33:21,100 on a raid of a sniper's house 978 00:33:17,980 --> 00:33:21,100 anyway, am I? 979 00:33:21,140 --> 00:33:23,820 And I want to meet 980 00:33:21,140 --> 00:33:23,820 this Mr. Winston in person. 981 00:33:23,860 --> 00:33:27,660 Sebastian, you should stay, 982 00:33:23,860 --> 00:33:27,660 and we can check out any 983 00:33:23,860 --> 00:33:27,660 information that comes in. 984 00:33:27,700 --> 00:33:29,580 We'll be on the sat phone. 985 00:33:29,620 --> 00:33:31,780 -Good luck. 986 00:33:29,620 --> 00:33:31,780 -Thank you. 987 00:33:31,820 --> 00:33:35,380 My name is Carl Hickman. 988 00:33:31,820 --> 00:33:35,380 I'm a retired New York 989 00:33:31,820 --> 00:33:35,380 City detective 990 00:33:35,420 --> 00:33:38,500 who now works for the ICC's 991 00:33:35,420 --> 00:33:38,500 investigative team 992 00:33:38,540 --> 00:33:40,420 out of the Hague. 993 00:33:40,460 --> 00:33:43,420 We are currently assisting 994 00:33:40,460 --> 00:33:43,420 the Sofia, Bulgaria police 995 00:33:43,460 --> 00:33:46,660 in investigating 996 00:33:43,460 --> 00:33:46,660 this latest cowardly attack 997 00:33:46,700 --> 00:33:49,980 by the same man who shot 998 00:33:46,700 --> 00:33:49,980 a number of people in Paris 999 00:33:50,020 --> 00:33:52,660 a couple of days ago. 1000 00:33:50,020 --> 00:33:52,660 We have actually been 1001 00:33:52,700 --> 00:33:56,340 in contact 1002 00:33:52,700 --> 00:33:56,340 with this piece of sh-- 1003 00:33:56,380 --> 00:33:58,780 With this perpetrator, 1004 00:33:58,820 --> 00:34:03,260 and he asked us to have 1005 00:33:58,820 --> 00:34:03,260 this press conference... 1006 00:34:03,300 --> 00:34:06,980 Cowardly is right. 1007 00:34:03,300 --> 00:34:06,980 Shooting people from 1008 00:34:03,300 --> 00:34:06,980 the roof of something. 1009 00:34:07,020 --> 00:34:08,700 They don't even 1010 00:34:07,020 --> 00:34:08,700 know they're targets. 1011 00:34:08,740 --> 00:34:11,380 Kind of... like hunting folk. 1012 00:34:11,420 --> 00:34:12,860 It's nothing like hunting. 1013 00:34:16,780 --> 00:34:17,580 Another. 1014 00:34:17,620 --> 00:34:19,020 Mein Gott. 1015 00:34:19,060 --> 00:34:20,620 How about just asking, ja? 1016 00:34:20,660 --> 00:34:23,420 ...because he has 1017 00:34:20,660 --> 00:34:23,420 a petty grievance. 1018 00:34:23,460 --> 00:34:25,820 But never mind what he wants. 1019 00:34:25,860 --> 00:34:27,940 Here's what we're going 1020 00:34:25,860 --> 00:34:27,940 to talk about instead. 1021 00:34:27,980 --> 00:34:31,140 I'm going to tell you 1022 00:34:27,980 --> 00:34:31,140 how you can help us catch him. 1023 00:34:31,180 --> 00:34:34,060 You know how after police 1024 00:34:31,180 --> 00:34:34,060 catch a serial killer, 1025 00:34:34,100 --> 00:34:36,460 the neighbors said 1026 00:34:34,100 --> 00:34:36,460 that they had no idea? 1027 00:34:36,500 --> 00:34:39,220 "He was such a quiet guy, 1028 00:34:36,500 --> 00:34:39,220 he never bothered anybody." 1029 00:34:39,260 --> 00:34:41,220 Well, that's not this guy. 1030 00:34:41,260 --> 00:34:45,220 That's not the make-up 1031 00:34:41,260 --> 00:34:45,220 of a "personal cause" 1032 00:34:41,260 --> 00:34:45,220 perpetrator. 1033 00:34:45,260 --> 00:34:48,780 This guy's not quiet. 1034 00:34:45,260 --> 00:34:48,780 This guy bothers everybody. 1035 00:34:48,820 --> 00:34:51,260 You know him, 1036 00:34:48,820 --> 00:34:51,260 but you're not friends. 1037 00:34:51,300 --> 00:34:54,420 In fact, he doesn't have 1038 00:34:51,300 --> 00:34:54,420 many people that he tolerates, 1039 00:34:54,460 --> 00:34:56,580 and he has no friends. 1040 00:34:54,460 --> 00:34:56,580 Because he's a jerk. 1041 00:34:56,620 --> 00:34:58,620 And he complains. Loudly. 1042 00:34:58,660 --> 00:35:03,380 He will have complained 1043 00:34:58,660 --> 00:35:03,380 repeatedly about 1044 00:34:58,660 --> 00:35:03,380 the formation of the EU, 1045 00:35:03,420 --> 00:35:06,980 and about the loss 1046 00:35:03,420 --> 00:35:06,980 of individual identity 1047 00:35:03,420 --> 00:35:06,980 under the new system. 1048 00:35:07,020 --> 00:35:09,580 And he might have said, 1049 00:35:07,020 --> 00:35:09,580 at different times, 1050 00:35:09,620 --> 00:35:11,460 something very similar 1051 00:35:09,620 --> 00:35:11,460 to these words: 1052 00:35:11,500 --> 00:35:14,900 "We let a bunch of bureaucrats 1053 00:35:14,940 --> 00:35:17,820 toss out a century worth 1054 00:35:14,940 --> 00:35:17,820 of individuality 1055 00:35:17,860 --> 00:35:20,700 just to make trade easier. 1056 00:35:20,740 --> 00:35:23,220 For money." 1057 00:35:20,740 --> 00:35:23,220 Or something like... 1058 00:35:23,260 --> 00:35:24,980 "The collective takes over. 1059 00:35:25,020 --> 00:35:27,420 You know, first 1060 00:35:25,020 --> 00:35:27,420 they change your money, 1061 00:35:27,460 --> 00:35:29,660 then they change the police, 1062 00:35:27,460 --> 00:35:29,660 then they change the government, 1063 00:35:29,700 --> 00:35:32,220 they crush you like 1064 00:35:29,700 --> 00:35:32,220 you're nothing, 1065 00:35:29,700 --> 00:35:32,220 you're just a cog in the wheel." 1066 00:35:32,260 --> 00:35:33,540 That's this guy. 1067 00:35:33,580 --> 00:35:37,500 So help us catch him. 1068 00:35:37,540 --> 00:35:41,540 You call the number 1069 00:35:37,540 --> 00:35:41,540 that's flashing on 1070 00:35:37,540 --> 00:35:41,540 the bottom of the screen. 1071 00:35:41,580 --> 00:35:44,540 If this guy sounds familiar, 1072 00:35:41,580 --> 00:35:44,540 call us. 1073 00:35:44,580 --> 00:35:46,300 Thank you. 1074 00:35:51,340 --> 00:35:52,780 Hickman. 1075 00:35:56,180 --> 00:35:59,180 -Are you sure? 1076 00:35:56,180 --> 00:35:59,180 -Description fits 1077 00:35:56,180 --> 00:35:59,180 him perfectly. 1078 00:35:59,220 --> 00:36:02,660 Plus, the caller said this guy's 1079 00:35:59,220 --> 00:36:02,660 obsessed with 1984, 1080 00:36:02,700 --> 00:36:04,420 and that was not public info. 1081 00:36:04,460 --> 00:36:05,620 Did they tell you his real name? 1082 00:36:05,660 --> 00:36:08,580 Alexander Fuster, 1083 00:36:05,660 --> 00:36:08,580 Austrian National. 1084 00:36:08,620 --> 00:36:11,220 There are some 1085 00:36:08,620 --> 00:36:11,220 newspaper articles about 1086 00:36:08,620 --> 00:36:11,220 an Alexander Fuster 1087 00:36:11,260 --> 00:36:13,900 who fought for 1088 00:36:11,260 --> 00:36:13,900 the French Foreign Legion 1089 00:36:13,940 --> 00:36:15,540 and then headed a SWAT team. 1090 00:36:15,580 --> 00:36:19,140 Europol referred him 1091 00:36:15,580 --> 00:36:19,140 for prosecution 1092 00:36:15,580 --> 00:36:19,140 after an on-duty shooting. 1093 00:36:19,180 --> 00:36:20,820 Prosecution? 1094 00:36:20,860 --> 00:36:23,100 According to the reports, 1095 00:36:23,140 --> 00:36:25,300 a rookie cop misidentified 1096 00:36:23,140 --> 00:36:25,300 a hostage as the bad guy, 1097 00:36:25,340 --> 00:36:28,780 and Fuster killed him before 1098 00:36:25,340 --> 00:36:28,780 he had any authorization. 1099 00:36:28,820 --> 00:36:31,100 Maybe that's why he took his 1100 00:36:28,820 --> 00:36:31,100 time with the rookie in Paris. 1101 00:36:31,140 --> 00:36:33,020 I'll let you know 1102 00:36:31,140 --> 00:36:33,020 what happens. 1103 00:36:36,900 --> 00:36:40,180 Austria, outside Klagenfurt, 1104 00:36:40,220 --> 00:36:41,620 south border. 1105 00:37:17,340 --> 00:37:19,300 It's time. 1106 00:37:23,980 --> 00:37:26,220 The cabin is about 1107 00:37:23,980 --> 00:37:26,220 a half kilometer in. 1108 00:37:26,260 --> 00:37:28,020 We have a soft perimeter 1109 00:37:26,260 --> 00:37:28,020 right now. 1110 00:37:28,060 --> 00:37:29,380 Tell your men to find cover. 1111 00:37:29,420 --> 00:37:31,860 He's a fierce accurate 1112 00:37:29,420 --> 00:37:31,860 long-range shot. 1113 00:37:33,740 --> 00:37:36,140 Thanks, mate. 1114 00:38:19,140 --> 00:38:21,380 Alexander, come out! 1115 00:38:23,580 --> 00:38:25,220 Are you okay, sir? 1116 00:38:27,340 --> 00:38:30,700 You are completely 1117 00:38:27,340 --> 00:38:30,700 surrounded! 1118 00:38:30,740 --> 00:38:31,940 Don't make this-- 1119 00:38:34,660 --> 00:38:37,780 Tommy, how good is he? 1120 00:38:37,820 --> 00:38:41,020 One of the best 1121 00:38:37,820 --> 00:38:41,020 I've ever seen. Why? 1122 00:38:41,060 --> 00:38:43,100 He could have shot me 1123 00:38:41,060 --> 00:38:43,100 both times. 1124 00:38:43,140 --> 00:38:44,460 He shot high. 1125 00:38:44,500 --> 00:38:46,620 Well, you don't know 1126 00:38:44,500 --> 00:38:46,620 that for sure. 1127 00:38:48,740 --> 00:38:50,660 Major, I don't think that's... 1128 00:38:50,700 --> 00:38:52,380 Alexander! 1129 00:38:52,420 --> 00:38:57,060 I am coming out of cover! 1130 00:38:52,420 --> 00:38:57,060 Unarmed! 1131 00:38:57,100 --> 00:38:59,540 Let's talk! 1132 00:38:59,580 --> 00:39:02,620 -Let me know 1133 00:38:59,580 --> 00:39:02,620 when you have a shot. 1134 00:38:59,580 --> 00:39:02,620 -Yes, Major. 1135 00:39:20,940 --> 00:39:22,700 You didn't bring me here 1136 00:39:22,740 --> 00:39:25,580 to shoot me 1137 00:39:22,740 --> 00:39:25,580 without talking first. 1138 00:39:25,620 --> 00:39:28,500 You have something 1139 00:39:25,620 --> 00:39:28,500 to say to me. 1140 00:39:32,020 --> 00:39:33,980 Come out. 1141 00:39:34,020 --> 00:39:36,140 Alexander? 1142 00:39:43,660 --> 00:39:47,340 Busybodies like you 1143 00:39:43,660 --> 00:39:47,340 ruined my life. 1144 00:39:47,380 --> 00:39:49,180 I didn't pull that trigger. 1145 00:39:49,220 --> 00:39:52,300 I had no intention 1146 00:39:49,220 --> 00:39:52,300 of hurting that hostage, 1147 00:39:52,340 --> 00:39:53,620 and Europol knew it. 1148 00:39:53,660 --> 00:39:56,820 And they had no authority 1149 00:39:53,660 --> 00:39:56,820 to be in Austria, 1150 00:39:56,860 --> 00:39:59,100 much less telling me and my men 1151 00:39:56,860 --> 00:39:59,100 what I could do. 1152 00:39:59,140 --> 00:40:01,660 Europol, Interpol, 1153 00:40:01,700 --> 00:40:04,340 and now your ICC... 1154 00:40:04,380 --> 00:40:08,060 Leave the local police alone, 1155 00:40:04,380 --> 00:40:08,060 can you do that? 1156 00:40:08,100 --> 00:40:09,580 The world is getting smaller. 1157 00:40:09,620 --> 00:40:11,980 Every day, a bit smaller. 1158 00:40:12,020 --> 00:40:13,500 And swallowing people. 1159 00:40:13,540 --> 00:40:17,100 Swallowing lives, 1160 00:40:13,540 --> 00:40:17,100 swallowing individuality. 1161 00:40:17,140 --> 00:40:19,820 I am not losing my identity. 1162 00:40:21,220 --> 00:40:22,820 It's growing. 1163 00:40:22,860 --> 00:40:26,980 I am a citizen, 1164 00:40:22,860 --> 00:40:26,980 not just of France, 1165 00:40:27,020 --> 00:40:30,300 but a citizen of Europe, 1166 00:40:27,020 --> 00:40:30,300 of the world. 1167 00:40:30,340 --> 00:40:33,740 When people realize 1168 00:40:30,340 --> 00:40:33,740 that Italian sergeants 1169 00:40:33,780 --> 00:40:37,020 and Irish cops are bullying 1170 00:40:33,780 --> 00:40:37,020 their sovereign citizens, 1171 00:40:37,060 --> 00:40:41,180 and killing people they have 1172 00:40:37,060 --> 00:40:41,180 no jurisdiction over, 1173 00:40:37,060 --> 00:40:41,180 they will rebel. 1174 00:40:41,220 --> 00:40:43,620 No one has to be 1175 00:40:41,220 --> 00:40:43,620 killed by anyone. 1176 00:40:43,660 --> 00:40:45,140 I have a shot. 1177 00:40:45,980 --> 00:40:47,940 Me, too. 1178 00:40:47,980 --> 00:40:50,460 I have two snipers of my own, 1179 00:40:50,500 --> 00:40:53,580 and right now, 1180 00:40:50,500 --> 00:40:53,580 they both have shots. 1181 00:40:53,620 --> 00:40:55,540 -Are they good? 1182 00:40:53,620 --> 00:40:55,540 -Very. 1183 00:40:55,580 --> 00:40:58,300 Because if they can't get 1184 00:40:55,580 --> 00:40:58,300 a shot off before I do, 1185 00:40:58,340 --> 00:40:59,740 then it's lights out for you. 1186 00:40:59,780 --> 00:41:00,940 For both of us. 1187 00:41:00,980 --> 00:41:03,740 But the difference is, 1188 00:41:00,980 --> 00:41:03,740 I am prepared to die. 1189 00:41:03,780 --> 00:41:07,020 I've mailed manifestos 1190 00:41:03,780 --> 00:41:07,020 to all the major papers 1191 00:41:03,780 --> 00:41:07,020 of Europe. 1192 00:41:07,060 --> 00:41:09,740 I've taped videos 1193 00:41:07,060 --> 00:41:09,740 for the news networks. 1194 00:41:09,780 --> 00:41:12,700 You don't have to die 1195 00:41:09,780 --> 00:41:12,700 for your message to be heard. 1196 00:41:12,740 --> 00:41:15,940 Your smaller world 1197 00:41:12,740 --> 00:41:15,940 is a visual one. 1198 00:41:15,980 --> 00:41:20,060 Today, you pretty much do 1199 00:41:15,980 --> 00:41:20,060 have to die to make your point. 1200 00:41:33,020 --> 00:41:37,940 You made your point... 1201 00:41:33,020 --> 00:41:37,940 for nothing. 1202 00:41:46,660 --> 00:41:49,420 Michel, we're going to go 1203 00:41:46,660 --> 00:41:49,420 with terrorism as well. 1204 00:41:49,460 --> 00:41:51,780 Rebecca... 1205 00:41:51,820 --> 00:41:54,260 We will not be 1206 00:41:51,820 --> 00:41:54,260 prosecuting the sniper. 1207 00:41:54,300 --> 00:41:55,500 I'm sorry? 1208 00:41:55,540 --> 00:41:59,620 The team... 1209 00:41:55,540 --> 00:41:59,620 he made them kill him. 1210 00:41:59,660 --> 00:42:01,260 Is Louis all right? 1211 00:42:01,300 --> 00:42:03,740 Oh, fine, yeah. 1212 00:42:01,300 --> 00:42:03,740 They're on their way back home. 1213 00:42:03,780 --> 00:42:05,220 Good. 1214 00:42:05,260 --> 00:42:08,460 Famke, Rebecca. 1215 00:42:42,900 --> 00:42:44,740 -Hey. 1216 00:42:42,900 --> 00:42:44,740 -Hey. 1217 00:42:44,780 --> 00:42:49,420 -Did the team go home? 1218 00:42:44,780 --> 00:42:49,420 -Yeah, yeah, 1219 00:42:44,780 --> 00:42:49,420 everybody just left. 1220 00:42:49,460 --> 00:42:54,060 Did, um... Anne-Marie's mom, 1221 00:42:54,100 --> 00:42:58,180 did she come by today 1222 00:42:54,100 --> 00:42:58,180 and get her stuff? 1223 00:42:58,220 --> 00:43:00,100 -No. 1224 00:42:58,220 --> 00:43:00,100 -No? 1225 00:43:00,140 --> 00:43:01,420 She called. 1226 00:43:01,460 --> 00:43:04,500 She came all the way 1227 00:43:01,460 --> 00:43:04,500 to Amsterdam, 1228 00:43:04,540 --> 00:43:07,740 and then she couldn't 1229 00:43:04,540 --> 00:43:07,740 face the office. 1230 00:43:07,780 --> 00:43:12,100 She said coming here made it 1231 00:43:07,780 --> 00:43:12,100 too real, too final. 1232 00:43:12,140 --> 00:43:16,340 Shari, my friend 1233 00:43:12,140 --> 00:43:16,340 from the carnival, 1234 00:43:16,380 --> 00:43:19,340 she... she woke up last night. 1235 00:43:19,380 --> 00:43:21,500 -Oh, she did? 1236 00:43:19,380 --> 00:43:21,500 -Yeah. 1237 00:43:21,540 --> 00:43:22,540 Why didn't you tell me? 1238 00:43:22,580 --> 00:43:25,580 Uh, just didn't find 1239 00:43:22,580 --> 00:43:25,580 the time today. 1240 00:43:29,300 --> 00:43:30,420 How is she? 1241 00:43:30,460 --> 00:43:33,220 The doctors say 1242 00:43:30,460 --> 00:43:33,220 that she's better than... 1243 00:43:33,260 --> 00:43:35,540 than they'd hoped. 1244 00:43:35,580 --> 00:43:36,820 But...? 1245 00:43:36,860 --> 00:43:41,900 She wants to know 1246 00:43:36,860 --> 00:43:41,900 how long she was unconscious. 1247 00:43:41,940 --> 00:43:44,900 I think she really 1248 00:43:41,940 --> 00:43:44,900 wants to know what happened. 1249 00:43:44,940 --> 00:43:46,020 Fair question. 1250 00:43:46,060 --> 00:43:48,940 Yeah. It's the answer 1251 00:43:46,060 --> 00:43:48,940 that I don't like. 1252 00:43:48,980 --> 00:43:50,700 What's the answer? 1253 00:43:58,180 --> 00:44:02,260 Rough stuff happens 1254 00:43:58,180 --> 00:44:02,260 to people around me, Louis, 1255 00:44:02,300 --> 00:44:05,340 good people. 1256 00:44:02,300 --> 00:44:05,340 I'm not crying about it. 1257 00:44:06,260 --> 00:44:07,980 It's just true. 1258 00:44:09,420 --> 00:44:11,700 I have known you for years. 1259 00:44:11,740 --> 00:44:13,660 Nothing bad's happened to me. 1260 00:44:13,700 --> 00:44:15,860 I said "good people." 1261 00:44:21,500 --> 00:44:24,340 Want me to come with you, 1262 00:44:21,500 --> 00:44:24,340 to be your moral support? 1263 00:44:24,380 --> 00:44:26,100 No. 1264 00:44:28,420 --> 00:44:31,740 Some walks you've got to do 1265 00:44:28,420 --> 00:44:31,740 on your own, you know? 1266 00:44:31,780 --> 00:44:35,660 Yes. I do know. 1267 00:44:36,460 --> 00:44:38,260 But thank you. 1268 00:44:51,420 --> 00:44:54,180 Should be for everyone to see. 76677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.