All language subtitles for Catering Christmas (2022). (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,814 --> 00:00:05,486 (♪) 2 00:00:10,195 --> 00:00:12,601 ♪ Jingle bell Jingle bell ♪ 3 00:00:12,601 --> 00:00:14,304 ♪ Jingle rock ♪ 4 00:00:14,304 --> 00:00:18,278 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 5 00:00:18,278 --> 00:00:21,619 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 6 00:00:21,619 --> 00:00:25,727 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ - Okay. 7 00:00:25,727 --> 00:00:29,735 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 8 00:00:29,735 --> 00:00:34,410 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 9 00:00:34,410 --> 00:00:38,118 ♪ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ♪ 10 00:00:38,118 --> 00:00:40,690 ♪ In the frosty air ♪ 11 00:00:40,690 --> 00:00:42,026 Mr. Braymore! 12 00:00:42,026 --> 00:00:43,529 Hi, Molly. How are you? 13 00:00:43,529 --> 00:00:45,533 Good! Did you decide on catering 14 00:00:45,533 --> 00:00:47,103 for the City Hall weekly dinners? 15 00:00:47,103 --> 00:00:50,376 We did, and we're going with the Bradford Brothers. 16 00:00:51,077 --> 00:00:53,950 They offered us a discount on the surf and turf 17 00:00:53,950 --> 00:00:56,622 we just couldn't pass up. - I understand. 18 00:00:57,490 --> 00:00:59,093 Well, if you need anything in the future, 19 00:00:59,093 --> 00:01:00,997 you know where to find me. Molly's Menu Magic. 20 00:01:00,997 --> 00:01:02,133 You name it, we cater it. 21 00:01:02,133 --> 00:01:03,670 (chuckling) Bye! 22 00:01:03,670 --> 00:01:05,439 Bye, Molly! 23 00:01:10,115 --> 00:01:12,654 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 24 00:01:12,654 --> 00:01:15,794 (scoffs) "Committed to food excellence." 25 00:01:15,794 --> 00:01:17,129 Ugh. 26 00:01:17,129 --> 00:01:18,866 (bells on door chiming) 27 00:01:22,073 --> 00:01:23,508 How'd it go? 28 00:01:23,508 --> 00:01:25,379 Good. The Chamber of Commerce 29 00:01:25,379 --> 00:01:26,983 loved the sandwiches and cookies, 30 00:01:26,983 --> 00:01:28,586 they placed a standing lunch order 31 00:01:28,586 --> 00:01:30,924 for their monthly meetings. - That's great. 32 00:01:30,924 --> 00:01:33,362 But we lost City Hall weekly dinners 33 00:01:33,362 --> 00:01:35,366 to the Bradford Brothers. 34 00:01:35,366 --> 00:01:38,706 - What, no! - Adding insult to injury, 35 00:01:38,706 --> 00:01:39,908 those are all over town. 36 00:01:39,908 --> 00:01:41,344 This was actually on the front door. 37 00:01:41,344 --> 00:01:43,750 They would love getting every catering job in this town 38 00:01:43,750 --> 00:01:45,486 even if it meant putting us out of business. 39 00:01:45,486 --> 00:01:48,091 Well, good thing we put out the magnets 40 00:01:48,091 --> 00:01:49,293 before the holiday season. 41 00:01:49,293 --> 00:01:50,563 Those were a brilliant idea. 42 00:01:50,563 --> 00:01:53,703 Because no one throws magnets away. Unlike... 43 00:01:53,703 --> 00:01:56,174 (laughing) 44 00:01:57,109 --> 00:01:58,680 Any new calls? 45 00:01:58,680 --> 00:02:00,115 No. 46 00:02:00,115 --> 00:02:02,587 (sighs) - I should probably get in line 47 00:02:02,587 --> 00:02:04,357 to see Santa with all the other kids in town. 48 00:02:04,357 --> 00:02:06,896 Well, if you think that'll work, then I'll come with you. 49 00:02:08,131 --> 00:02:10,704 Okay, there. What do you think? 50 00:02:12,139 --> 00:02:14,177 You are amazing. 51 00:02:14,177 --> 00:02:18,385 You know, it's just missing one thing... 52 00:02:21,257 --> 00:02:22,894 (chuckling) 53 00:02:30,577 --> 00:02:32,413 There. - You are amazing. 54 00:02:32,413 --> 00:02:35,085 I love it. Okay, I'm gonna go drop it off. 55 00:02:35,085 --> 00:02:36,321 Great, I'll start on the quiches. 56 00:02:36,321 --> 00:02:37,791 Oh, and I'm meeting my brother for dinner 57 00:02:37,791 --> 00:02:39,762 at Christmas in the Square. Do you mind locking up after? 58 00:02:39,762 --> 00:02:42,801 Oh, yeah, no problem. Tell Kyle I say hi! 59 00:02:42,801 --> 00:02:44,404 I will. 60 00:02:49,047 --> 00:02:51,585 Are you sure you can't join us for Christmas in the Keys? 61 00:02:51,585 --> 00:02:53,656 The beach house has more than enough room. 62 00:02:53,656 --> 00:02:55,059 I wish I could. 63 00:02:55,059 --> 00:02:56,662 I have a couple holiday orders. 64 00:02:56,662 --> 00:02:58,699 I just, I can't afford to cancel them. 65 00:02:59,500 --> 00:03:01,304 We're proud of you, baby sis. 66 00:03:01,304 --> 00:03:03,341 You're really making a go of your catering company. 67 00:03:03,341 --> 00:03:06,448 Well, I've sunk every penny I have into it. 68 00:03:06,448 --> 00:03:09,788 This is my lifelong dream. I... I can't afford to fail. 69 00:03:10,557 --> 00:03:12,460 It hasn't even been a year, and you're already too busy 70 00:03:12,460 --> 00:03:15,165 for the annual Frost family Christmas vacation. 71 00:03:15,165 --> 00:03:17,871 We'll celebrate Christmas when I'm back. 72 00:03:20,476 --> 00:03:24,350 - Is that...? - My ex and his new girlfriend. 73 00:03:26,722 --> 00:03:28,826 I thought he was a decent guy. What happened? 74 00:03:30,095 --> 00:03:31,532 We weren't on the same page, 75 00:03:31,532 --> 00:03:33,703 and it took me much longer than it should have 76 00:03:33,703 --> 00:03:35,506 to realize that. 77 00:03:35,506 --> 00:03:37,209 And he refused to try new food. 78 00:03:37,209 --> 00:03:38,679 (scoffs) 79 00:03:38,679 --> 00:03:41,451 In my experience, the three Cs of a healthy relationship 80 00:03:41,451 --> 00:03:44,691 are communication, commitment, and compromise. 81 00:03:44,691 --> 00:03:47,363 Okay, well, I will remember that 82 00:03:47,363 --> 00:03:49,968 when I decide to dive back into the dating pool. 83 00:03:51,104 --> 00:03:52,541 I just want you to be happy. 84 00:03:54,611 --> 00:03:56,047 (sighs) - If I can make 85 00:03:56,047 --> 00:03:57,717 Molly's Menu Magic a success, 86 00:03:57,717 --> 00:04:00,623 I will be as happy as a kid on Christmas morning. 87 00:04:02,193 --> 00:04:04,565 (bright holiday music) 88 00:04:17,791 --> 00:04:20,462 (with English accent): Welcome home, Mr. Harrison, 89 00:04:20,462 --> 00:04:22,266 or should I say, Mr. Jacob? 90 00:04:22,266 --> 00:04:23,903 (with English accent): Very funny, Robert. 91 00:04:23,903 --> 00:04:24,972 (laughing) 92 00:04:24,972 --> 00:04:26,775 (normal voice): Carson, it's good to see you. 93 00:04:26,775 --> 00:04:27,711 You too! 94 00:04:27,711 --> 00:04:29,013 Once a year doesn't seem enough. 95 00:04:29,013 --> 00:04:31,552 Not much use for event photographers around here. 96 00:04:31,552 --> 00:04:33,723 - Do you have any luggage? - Uh, no, no. 97 00:04:33,723 --> 00:04:34,958 I'll get it later. 98 00:04:36,294 --> 00:04:37,463 Where is she? 99 00:04:37,463 --> 00:04:38,799 She's in the library, 100 00:04:38,799 --> 00:04:41,605 putting finishing touches on the Christmas tree. 101 00:04:41,605 --> 00:04:43,543 Okay, I'm gonna catch up with you later. 102 00:04:45,345 --> 00:04:47,449 I want to surprise her. 103 00:04:49,020 --> 00:04:50,757 (sighs) 104 00:04:52,961 --> 00:04:54,665 There. 105 00:04:55,499 --> 00:04:58,839 Now you look perfect. 106 00:05:01,077 --> 00:05:02,379 (camera clicks) 107 00:05:02,379 --> 00:05:05,085 (gasps) Carson! 108 00:05:05,085 --> 00:05:07,456 I'm so glad you're home! 109 00:05:07,456 --> 00:05:08,793 So glad to be back. 110 00:05:08,793 --> 00:05:10,563 You don't normally come until the morning 111 00:05:10,563 --> 00:05:11,799 of the Christmas Gala. 112 00:05:11,799 --> 00:05:14,403 My show in Milan ended early, so... 113 00:05:14,403 --> 00:05:16,341 I'm glad. 114 00:05:16,341 --> 00:05:18,445 And I expect full photo approval. 115 00:05:18,445 --> 00:05:20,082 Oh, that goes without saying. 116 00:05:20,082 --> 00:05:21,986 (laughing) - Are you hungry? 117 00:05:21,986 --> 00:05:25,425 Ah, no. I'll make myself something later if I get hungry. 118 00:05:25,425 --> 00:05:27,363 Since when do you cook? 119 00:05:27,363 --> 00:05:29,668 I'm a whiz in the kitchen with anything to do 120 00:05:29,668 --> 00:05:33,308 with mixing milk or water. Just the basic things. 121 00:05:33,308 --> 00:05:37,851 Shall I show you the plans for this year's Christmas Gala? 122 00:05:37,851 --> 00:05:40,355 It's pretty much the same every year, isn't it? 123 00:05:40,890 --> 00:05:41,959 Tell you what, 124 00:05:41,959 --> 00:05:45,265 next year, when you take over the Foundation, 125 00:05:45,265 --> 00:05:48,004 you can change things up however you like. 126 00:05:48,405 --> 00:05:50,677 I'm not taking over the foundation. 127 00:05:50,677 --> 00:05:53,649 One of the cousins would be much better. 128 00:05:53,649 --> 00:05:56,487 Your cousins have too many responsibilities as it is, 129 00:05:56,487 --> 00:05:58,593 and are already stretched too thin. 130 00:05:58,593 --> 00:06:00,763 Tell you what. You're tired. 131 00:06:00,763 --> 00:06:03,234 We will discuss this at another time. 132 00:06:03,234 --> 00:06:05,439 - That sounds good. - Carson... 133 00:06:05,439 --> 00:06:08,646 I'm glad you're home. - So am I. 134 00:06:09,615 --> 00:06:11,417 Tell me about Milan. 135 00:06:11,417 --> 00:06:14,524 (soft music) 136 00:06:20,102 --> 00:06:22,406 - Morning. - Good morning. 137 00:06:22,406 --> 00:06:24,645 Would you like some juice or a Danish? 138 00:06:24,645 --> 00:06:26,615 Uh, no. Just some tea. 139 00:06:26,615 --> 00:06:29,721 Ah, I got it. You don't have to take care of me. 140 00:06:29,721 --> 00:06:32,493 It's my job to take care of you. 141 00:06:33,428 --> 00:06:36,669 Maybe it's time to settle down in one place? 142 00:06:36,669 --> 00:06:38,405 Wow. 143 00:06:38,405 --> 00:06:40,810 That was an amazing impression of Aunt Jean. 144 00:06:40,810 --> 00:06:42,847 I may be parroting her concerns, 145 00:06:42,847 --> 00:06:46,020 but... I think of you like my own nephew. 146 00:06:46,020 --> 00:06:49,293 I know. But I enjoy not having my future mapped out for me. 147 00:06:49,293 --> 00:06:51,264 No obligations. No one knows I'm part 148 00:06:51,264 --> 00:06:52,399 of the Harrison dynasty. 149 00:06:52,399 --> 00:06:54,972 Your aunt worries about you. 150 00:06:55,640 --> 00:06:57,677 I know she's looking forward to-- 151 00:06:57,677 --> 00:07:00,115 The Gala is a thank you to our board and benefactors. 152 00:07:00,115 --> 00:07:03,321 And I will not serve them an oversalted entrée 153 00:07:03,321 --> 00:07:06,494 and dessert bars that taste as if they came from the day-old 154 00:07:06,494 --> 00:07:08,164 section of the supermarket. 155 00:07:08,164 --> 00:07:11,104 You quite? Fine. And meanwhile, 156 00:07:11,104 --> 00:07:13,108 I will look for a caterer who understands the meaning 157 00:07:13,108 --> 00:07:17,016 of high quality cuisine. Thank you, goodbye. 158 00:07:18,385 --> 00:07:20,355 We need a new caterer. 159 00:07:20,990 --> 00:07:22,661 The Christmas Gala is in eight days, right? 160 00:07:22,661 --> 00:07:24,564 I am well aware of that. 161 00:07:24,564 --> 00:07:27,671 Robert, who else do we have in the file? 162 00:07:28,572 --> 00:07:32,246 Oh my, I appreciate your organizational abilities. 163 00:07:33,415 --> 00:07:37,957 So... which shall we choose? 164 00:07:39,093 --> 00:07:41,164 (bells on door chiming) 165 00:07:43,368 --> 00:07:44,938 Hello? 166 00:07:46,340 --> 00:07:48,713 (holiday music playing) 167 00:07:50,950 --> 00:07:53,522 Happy Holidays. How can I help you? 168 00:07:53,522 --> 00:07:57,029 Um, I'm looking for Molly Frost. 169 00:07:57,029 --> 00:07:58,498 I'm Molly. 170 00:07:58,498 --> 00:08:01,437 I'm Jean Harrison with the Harrison Foundation. 171 00:08:01,437 --> 00:08:02,874 Yes, of course! 172 00:08:02,874 --> 00:08:05,445 Your family's done incredible things for the community. 173 00:08:05,445 --> 00:08:06,849 The grant you gave to the local school 174 00:08:06,849 --> 00:08:08,652 saved the arts programs, all of the programs, really. 175 00:08:08,652 --> 00:08:10,055 I mean, it's incredible. 176 00:08:10,790 --> 00:08:12,025 What can I do for you, Mrs. Harrison? 177 00:08:12,025 --> 00:08:15,566 I could have called, but I find it is important 178 00:08:15,566 --> 00:08:17,871 to see the catering premises for myself. 179 00:08:17,871 --> 00:08:21,645 Understood. We have all our licenses and certifications. 180 00:08:21,645 --> 00:08:23,582 Yes, I see that. 181 00:08:23,582 --> 00:08:25,519 Every year, we have a Christmas Gala 182 00:08:25,519 --> 00:08:27,456 with a dinner on December 23rd. 183 00:08:27,456 --> 00:08:29,360 I know it's short notice-- - I would love to! 184 00:08:29,360 --> 00:08:31,064 Excellent. 185 00:08:31,064 --> 00:08:34,303 Are you available to come for an interview 186 00:08:34,303 --> 00:08:36,608 this afternoon at three o'clock? 187 00:08:37,209 --> 00:08:38,779 Oh, an interview? 188 00:08:38,779 --> 00:08:41,150 I need to be assured that you can indeed 189 00:08:41,150 --> 00:08:43,054 create magical cuisine. 190 00:08:43,521 --> 00:08:46,194 Of course. I will be there. 191 00:08:46,194 --> 00:08:48,264 Thank you for the opportunity. 192 00:08:48,264 --> 00:08:50,168 No, thank you. 193 00:08:51,471 --> 00:08:53,976 (bright holiday music) 194 00:09:03,428 --> 00:09:04,798 Hey! 195 00:09:04,798 --> 00:09:07,871 Hi! Jean Harrison might want us to cater 196 00:09:07,871 --> 00:09:09,608 the Harrison Foundation Christmas Gala. 197 00:09:09,608 --> 00:09:11,077 That's the biggest event of the year! 198 00:09:11,077 --> 00:09:13,582 I know. We have to be there at three. 199 00:09:13,582 --> 00:09:15,953 I... I think she might want us to make her a meal. 200 00:09:15,953 --> 00:09:18,224 Oh, but what about the Christmas dessert 201 00:09:18,224 --> 00:09:20,730 that we're catering for the senior citizen event this afternoon? 202 00:09:20,730 --> 00:09:23,234 Right, that's today. 203 00:09:24,203 --> 00:09:26,307 Okay, if you can do that on your own... 204 00:09:26,307 --> 00:09:27,944 - Yep! - Maybe Cindy can help me. 205 00:09:27,944 --> 00:09:30,348 - Uh... - No, she's out of town. 206 00:09:30,783 --> 00:09:32,152 You don't know him, but my friend Taylor 207 00:09:32,152 --> 00:09:35,593 is a fantastic sous chef, and he's between jobs right now. 208 00:09:35,593 --> 00:09:37,630 I'll just text him. - Yes, please! 209 00:09:37,630 --> 00:09:39,601 He's just one town away, so he's not that far. 210 00:09:39,601 --> 00:09:40,837 Great. (phone chiming) 211 00:09:40,837 --> 00:09:42,707 - He's free! - Wow, amazing! 212 00:09:42,707 --> 00:09:45,145 Okay, tell him to meet me there. - Okay. 213 00:09:46,615 --> 00:09:48,418 Now I just have to figure out what to serve. 214 00:09:48,418 --> 00:09:50,222 Oh, you got this. 215 00:09:57,604 --> 00:09:58,873 You must be Molly. 216 00:09:58,873 --> 00:10:00,442 Lovely to meet you, Mr. Harrison. 217 00:10:00,442 --> 00:10:02,379 Mr. Harrison passed many years ago. 218 00:10:02,379 --> 00:10:05,252 I'm Robert, the long-time, but not long-suffering 219 00:10:05,252 --> 00:10:07,256 estate manager. Please come in. 220 00:10:07,256 --> 00:10:09,093 Thank you. 221 00:10:09,093 --> 00:10:11,030 (soft music) 222 00:10:16,542 --> 00:10:18,511 Wow, it's beautiful. 223 00:10:18,511 --> 00:10:20,783 Jean decorated everything herself. 224 00:10:21,317 --> 00:10:23,121 Let me show you the kitchen. 225 00:10:27,830 --> 00:10:30,035 This is my dream kitchen. 226 00:10:30,035 --> 00:10:31,672 Jean would like you to prepare her 227 00:10:31,672 --> 00:10:33,107 a three-course holiday meal. 228 00:10:33,107 --> 00:10:34,578 You will, of course, be compensated 229 00:10:34,578 --> 00:10:35,913 for your time today. 230 00:10:35,913 --> 00:10:38,384 - Any dietary restrictions? - None whatsoever. 231 00:10:38,384 --> 00:10:40,623 Though she does have a certain fondness for chocolate. 232 00:10:40,623 --> 00:10:42,159 After my own heart. 233 00:10:42,159 --> 00:10:44,330 When my sous chef arrives, will you send him in? 234 00:10:44,330 --> 00:10:46,535 Certainly. Good luck. 235 00:10:46,535 --> 00:10:47,937 Thank you. 236 00:10:49,273 --> 00:10:51,077 (light music) 237 00:10:51,077 --> 00:10:53,014 (sighing) 238 00:11:02,032 --> 00:11:03,836 There you are! Finally! 239 00:11:03,836 --> 00:11:06,040 - Finally? - Are your hands clean? 240 00:11:06,507 --> 00:11:07,710 Just washed 'em. 241 00:11:07,710 --> 00:11:09,681 Great, you can finish mincing the celery. 242 00:11:09,681 --> 00:11:10,816 The carrots need to be julienned, 243 00:11:10,816 --> 00:11:13,221 the parsnips need to be peeled and chopped. 244 00:11:13,889 --> 00:11:16,528 - What are we making? - Holiday heirloom tomato salad, 245 00:11:16,528 --> 00:11:18,197 with a lemon thyme Panko-crusted chicken 246 00:11:18,197 --> 00:11:19,534 and a parsnip puree. 247 00:11:19,534 --> 00:11:20,770 For dessert, we're doing a pistachio 248 00:11:20,770 --> 00:11:22,239 and cranberry fudge brownie. 249 00:11:22,239 --> 00:11:23,308 Yum. 250 00:11:23,308 --> 00:11:26,180 I hope I get to have some. - Very funny. 251 00:11:27,249 --> 00:11:29,588 Get to work. We don't have much time. 252 00:11:29,588 --> 00:11:31,123 Yes, ma'am. 253 00:11:39,073 --> 00:11:41,077 The celery needs to be minced. 254 00:11:42,012 --> 00:11:44,250 Cut into very small pieces. 255 00:11:45,385 --> 00:11:46,855 That better? 256 00:11:46,855 --> 00:11:49,493 Who taught you how to hold a knife? 257 00:11:49,493 --> 00:11:51,765 You hold your hand up, like that. 258 00:11:55,873 --> 00:11:57,677 That's better. This needs to be perfect. 259 00:11:57,677 --> 00:11:59,313 Why is that? 260 00:12:00,048 --> 00:12:01,952 Didn't Cristina tell you? 261 00:12:01,952 --> 00:12:03,254 This is for Jean Harrison. 262 00:12:03,254 --> 00:12:05,325 She's fired nearly every catering company 263 00:12:05,325 --> 00:12:06,628 she's ever used. 264 00:12:06,628 --> 00:12:08,431 Apparently, she's impossible to please. 265 00:12:08,431 --> 00:12:10,001 Is that so? 266 00:12:10,001 --> 00:12:11,872 Who else hires a caterer come to their house 267 00:12:11,872 --> 00:12:13,609 and cook as an interview? 268 00:12:14,143 --> 00:12:16,180 Well, I guess you didn't have to come. 269 00:12:16,815 --> 00:12:17,984 Are you kidding? 270 00:12:17,984 --> 00:12:19,754 This dinner could make my career. 271 00:12:19,754 --> 00:12:21,525 I need this job. 272 00:12:23,227 --> 00:12:24,263 Gotcha. 273 00:12:24,263 --> 00:12:26,868 Your sous chef is here, he's washing his hands. 274 00:12:30,508 --> 00:12:31,678 Then who-- 275 00:12:31,678 --> 00:12:33,314 Carson, what are you doing down here? 276 00:12:35,051 --> 00:12:37,790 I was just coming in to get a snack and I was put to work. 277 00:12:37,790 --> 00:12:39,193 Your aunt would like to see you. 278 00:12:39,193 --> 00:12:42,499 Your aunt?! Who's your aunt? Not... 279 00:12:42,499 --> 00:12:44,537 Jean Harrison. 280 00:12:44,537 --> 00:12:46,507 Yeah, look... 281 00:12:46,507 --> 00:12:50,015 I'm really sorry, I was just... Everything looks delicious. 282 00:12:50,015 --> 00:12:53,388 Um... (Robert): Carson? 283 00:12:54,758 --> 00:12:57,162 I'm sorry. 284 00:12:57,162 --> 00:12:58,899 And good luck. 285 00:13:02,105 --> 00:13:04,176 (sighing) 286 00:13:05,178 --> 00:13:07,382 (breathing deeply) - Okay. 287 00:13:28,525 --> 00:13:30,963 (soft music) 288 00:13:36,942 --> 00:13:38,411 Is that champagne vinegar? 289 00:13:38,411 --> 00:13:40,616 Yes, I found some in the back of the pantry. 290 00:13:41,183 --> 00:13:43,856 You should have used the grainy mustard. 291 00:13:45,325 --> 00:13:48,766 And I think it needs a touch more garlic 292 00:13:48,766 --> 00:13:50,001 to balance out the lemon. 293 00:13:50,001 --> 00:13:52,139 You really know your flavoring agents. 294 00:13:52,139 --> 00:13:56,447 I have hosted many, many dinners parties over the years. 295 00:13:59,520 --> 00:14:03,261 Oh, you're done. Would you like the dessert? 296 00:14:16,588 --> 00:14:17,890 A brownie? 297 00:14:17,890 --> 00:14:20,228 Yes. I adapted my grandmother's recipe. 298 00:14:20,228 --> 00:14:22,132 She used to make it every December. 299 00:14:22,132 --> 00:14:23,535 Hmm. 300 00:14:34,189 --> 00:14:37,095 This is... very good. - Thank you. 301 00:14:37,095 --> 00:14:39,868 But it doesn't compare with my grandfather's 302 00:14:39,868 --> 00:14:42,139 Christmas walnut fudge. 303 00:14:42,139 --> 00:14:43,374 If you have the recipe, 304 00:14:43,374 --> 00:14:44,944 I would be happy to make it for you. 305 00:14:44,944 --> 00:14:47,950 Unfortunately, the recipe was never written down. 306 00:14:47,950 --> 00:14:49,353 And despite many attempts, 307 00:14:49,353 --> 00:14:52,660 no one has ever managed to recreate it. 308 00:14:54,429 --> 00:14:56,200 I'm sorry if this was not up to your taste. 309 00:14:56,200 --> 00:14:57,970 On, no, it was delicious. 310 00:14:57,970 --> 00:15:00,008 Oh! So does that mean-- 311 00:15:00,008 --> 00:15:01,410 Uh, Don is on the phone. 312 00:15:01,410 --> 00:15:02,980 Oh, that's the president of my board, 313 00:15:02,980 --> 00:15:05,051 I must take this call. If you'll excuse me. 314 00:15:05,051 --> 00:15:06,955 Oh, okay. Uh, the Gala? 315 00:15:06,955 --> 00:15:08,357 Yes, I have another interview, 316 00:15:08,357 --> 00:15:10,629 and then I'll let you know my decision. 317 00:15:14,369 --> 00:15:15,438 Thank you. 318 00:15:15,438 --> 00:15:17,910 Don. So good of you to get back to me. 319 00:15:17,910 --> 00:15:20,014 Yes. I wanted to... 320 00:15:20,014 --> 00:15:22,687 (soft music) 321 00:15:25,693 --> 00:15:27,964 (camera clicking) 322 00:15:31,705 --> 00:15:34,309 Hey! Uh, how'd it go? 323 00:15:35,245 --> 00:15:38,017 I don't know. Thanks for your help earlier. 324 00:15:38,017 --> 00:15:39,754 Oh, I just walked in the kitchen. 325 00:15:39,754 --> 00:15:41,223 You put me to work. 326 00:15:41,223 --> 00:15:42,593 (scoffs) 327 00:15:42,593 --> 00:15:44,229 I'm really sorry about that. 328 00:15:44,229 --> 00:15:46,902 I... hope I didn't throw you off your rhythm too much. 329 00:15:46,902 --> 00:15:48,605 I was just trying to be helpful. 330 00:15:49,173 --> 00:15:51,477 You're not going to tell your aunt what I said, are you? 331 00:15:51,477 --> 00:15:54,349 That she's difficult and impossible to please? 332 00:15:54,349 --> 00:15:56,253 I didn't mean that. I never would've said that 333 00:15:56,253 --> 00:15:58,024 if I'd known who you were. 334 00:15:58,024 --> 00:16:00,896 I know. That's what everyone says. 335 00:16:01,497 --> 00:16:03,635 I'd better go. Your next interview is here. 336 00:16:05,606 --> 00:16:07,108 Uh... 337 00:16:07,743 --> 00:16:09,681 Okay... 338 00:16:14,356 --> 00:16:16,227 I never met Taylor! I thought it was him. 339 00:16:16,227 --> 00:16:18,765 I just can't believe it was her nephew! 340 00:16:18,765 --> 00:16:20,068 If he tells Jean what I said, 341 00:16:20,068 --> 00:16:21,805 we're definitely not getting the job. 342 00:16:22,505 --> 00:16:25,846 I'm kind of curious now. So you said his name was Carson? 343 00:16:25,846 --> 00:16:27,850 Yeah. What are you looking up? 344 00:16:28,251 --> 00:16:30,756 Let's try this link. 345 00:16:31,791 --> 00:16:33,361 Yeah, okay, so... 346 00:16:33,361 --> 00:16:35,633 "Since the Great Depression, generations of Harrison 347 00:16:35,633 --> 00:16:37,870 family members have given back to the community 348 00:16:37,870 --> 00:16:39,974 to help make a better future for all." 349 00:16:39,974 --> 00:16:41,210 I didn't realize the Foundation 350 00:16:41,210 --> 00:16:42,613 went back that far. 351 00:16:42,613 --> 00:16:45,518 Ah-ha, here are photos 352 00:16:45,518 --> 00:16:47,389 from the Christmas Gala. 353 00:16:47,389 --> 00:16:49,561 Aww... 354 00:16:50,461 --> 00:16:52,065 That's him. 355 00:16:53,200 --> 00:16:55,104 He's cute. (laughing) 356 00:16:55,104 --> 00:16:57,375 You can't tell me you didn't think he was attractive. 357 00:16:57,375 --> 00:16:59,781 - I didn't notice. - Really? 358 00:16:59,781 --> 00:17:02,887 Yes! I was focused on making a three-course meal. 359 00:17:02,887 --> 00:17:05,491 Oh, okay. (chuckling) 360 00:17:06,126 --> 00:17:07,730 (sighing) 361 00:17:07,730 --> 00:17:10,101 Don't worry. I'm sure we'll hear from them soon. 362 00:17:10,569 --> 00:17:13,842 Getting the Harrison Gala dinner would be huge. 363 00:17:13,842 --> 00:17:15,078 I need this job. 364 00:17:15,078 --> 00:17:16,881 Yeah. 365 00:17:16,881 --> 00:17:18,251 Here's to hoping. 366 00:17:18,986 --> 00:17:20,521 We got this. 367 00:17:22,459 --> 00:17:24,664 (soft music) 368 00:17:26,635 --> 00:17:27,903 (Carson): Hi. 369 00:17:27,903 --> 00:17:29,774 - Carson! - Am I disturbing you? 370 00:17:29,774 --> 00:17:31,778 Not at all, come in. Sit down. 371 00:17:31,778 --> 00:17:33,582 Thanks. 372 00:17:36,120 --> 00:17:37,355 Where have you been hiding all evening? 373 00:17:37,355 --> 00:17:39,426 Oh, I was just upstairs on the phone 374 00:17:39,426 --> 00:17:42,432 with my agent, Isabella. She's planning my next gig. 375 00:17:42,432 --> 00:17:44,036 Is that right? 376 00:17:44,036 --> 00:17:46,641 Don't worry, it's not until after Christmas. 377 00:17:46,641 --> 00:17:49,212 Good. That's good. 378 00:17:50,649 --> 00:17:54,456 So, how did the interviews with the caterers go? 379 00:17:55,526 --> 00:17:58,164 They were both professional. 380 00:17:58,164 --> 00:18:00,669 The food was fresh. 381 00:18:00,669 --> 00:18:01,805 Delicious. 382 00:18:01,805 --> 00:18:05,078 The platings and presentation were both excellent. 383 00:18:05,078 --> 00:18:07,550 But I'm leaning towards the Bradford Brothers. 384 00:18:07,550 --> 00:18:09,219 Uh, why is that? 385 00:18:09,587 --> 00:18:10,823 They've been in the business longer, 386 00:18:10,823 --> 00:18:13,461 they have more experience with dinners like this. 387 00:18:13,461 --> 00:18:14,897 I see. 388 00:18:15,899 --> 00:18:17,970 You know... 389 00:18:18,504 --> 00:18:21,477 I thought Molly's Menu Magic was impressive, myself. 390 00:18:21,477 --> 00:18:24,383 Really? Why do you say that? 391 00:18:24,383 --> 00:18:25,986 Well, I saw her in the kitchen-- 392 00:18:25,986 --> 00:18:28,491 - Molly. - Yes, Molly, 393 00:18:28,491 --> 00:18:31,463 in the kitchen, and I was impressed 394 00:18:31,463 --> 00:18:34,002 by her... technique. - Hmm. 395 00:18:34,002 --> 00:18:36,340 Her attention to detail. 396 00:18:36,340 --> 00:18:38,344 She made every little thing look perfect. 397 00:18:38,344 --> 00:18:40,415 I thought you would appreciate that. 398 00:18:40,415 --> 00:18:41,216 Mm-hmm. 399 00:18:41,216 --> 00:18:42,653 After all, 400 00:18:42,653 --> 00:18:46,928 experience doesn't always equal energy and enthusiasm. 401 00:18:47,863 --> 00:18:49,600 You may be right. 402 00:18:51,136 --> 00:18:53,407 Molly's Menu Magic, it is. 403 00:18:53,407 --> 00:18:54,476 Good! 404 00:18:55,044 --> 00:18:57,950 Carson, I am very happy to see you're finally taking 405 00:18:57,950 --> 00:18:59,353 an interest in the Gala. 406 00:18:59,353 --> 00:19:02,727 Well, you know me. I'm happy to help when I'm in town. 407 00:19:02,727 --> 00:19:05,766 Well, then, here you go. 408 00:19:06,300 --> 00:19:08,805 - Wait, what..? - Take over planning the dinner. 409 00:19:09,774 --> 00:19:12,980 Aunt Jean, I've got no experience event planning. 410 00:19:12,980 --> 00:19:14,516 I just take the photographs. 411 00:19:14,516 --> 00:19:17,088 You're smart, you know what to do. 412 00:19:17,088 --> 00:19:18,357 I have faith in you. 413 00:19:18,357 --> 00:19:20,194 What about Stephanie? 414 00:19:20,194 --> 00:19:21,531 She's normally your second in command. 415 00:19:21,531 --> 00:19:23,100 Your cousin has enough on her plate, 416 00:19:23,100 --> 00:19:24,236 plus a new baby. 417 00:19:24,236 --> 00:19:26,206 And honestly, this year, 418 00:19:26,206 --> 00:19:28,310 I'm just feeling... 419 00:19:29,647 --> 00:19:31,350 overwhelmed. 420 00:19:31,350 --> 00:19:35,659 I can't do this by myself anymore. 421 00:19:39,567 --> 00:19:40,869 Okay. 422 00:19:40,869 --> 00:19:42,740 I'll take over the dinner. 423 00:19:43,207 --> 00:19:44,610 Thank you. 424 00:19:45,311 --> 00:19:48,117 I will give Molly a call. 425 00:19:48,117 --> 00:19:49,754 You can take it from there. 426 00:19:49,754 --> 00:19:51,490 Alright. 427 00:19:51,490 --> 00:19:56,200 Carson, you know how important this dinner is. 428 00:19:56,200 --> 00:19:58,404 Yes, I know. 429 00:19:59,172 --> 00:20:00,642 But, Aunt Jean, 430 00:20:00,642 --> 00:20:02,479 this doesn't mean that I'm gonna be working 431 00:20:02,479 --> 00:20:04,584 for the Foundation full time, okay? 432 00:20:04,584 --> 00:20:07,890 Our focus will be on making this year's Christmas Gala 433 00:20:07,890 --> 00:20:09,226 the best that it can be. 434 00:20:09,226 --> 00:20:12,533 We can discuss your future role at another time. 435 00:20:19,814 --> 00:20:20,849 (sighing) 436 00:20:24,022 --> 00:20:25,859 (light holiday music) 437 00:20:28,565 --> 00:20:29,834 (sighing) 438 00:20:30,268 --> 00:20:31,805 - Leo! - Hey! 439 00:20:31,805 --> 00:20:33,575 Hey. 440 00:20:33,575 --> 00:20:35,511 Who, uh... Who are these for? 441 00:20:35,511 --> 00:20:37,883 Oh, uh, Tami. Bookstore. 442 00:20:37,883 --> 00:20:40,254 Oh. Yeah, I'm prepping for the big art gallery 443 00:20:40,254 --> 00:20:42,158 holiday party tonight. 444 00:20:42,158 --> 00:20:44,029 It's gonna be, like, 200 people, you know? 445 00:20:44,029 --> 00:20:46,266 Wow, that's great. 446 00:20:46,266 --> 00:20:48,103 Yeah. 447 00:20:48,605 --> 00:20:50,475 Have you heard from Jean Harrison? 448 00:20:50,475 --> 00:20:53,247 Uh, not yet, but, uh... 449 00:20:54,115 --> 00:20:56,988 Well, she was swooning over our lobster gnocchi, so... 450 00:20:56,988 --> 00:20:59,894 I wouldn't hold my breath if I were you. No offense. 451 00:21:00,428 --> 00:21:02,432 None taken. I'm sure it was divine. 452 00:21:02,432 --> 00:21:04,637 (phone ringing) Oh, um... 453 00:21:04,637 --> 00:21:07,375 - Here, allow me. - Thanks. 454 00:21:08,745 --> 00:21:09,747 Excuse me. 455 00:21:09,747 --> 00:21:11,584 Molly Frost, hello? 456 00:21:12,853 --> 00:21:14,456 Yes, okay! 457 00:21:15,057 --> 00:21:17,028 That is fantastic. Thank you, Jean! 458 00:21:17,028 --> 00:21:20,736 Yes, I will be there. Thank you! Thank you again! 459 00:21:21,671 --> 00:21:24,042 I'd better go, I have a big gala to plan. 460 00:21:24,042 --> 00:21:25,879 Good luck with your party tonight. 461 00:21:26,280 --> 00:21:27,783 Yes! 462 00:21:29,319 --> 00:21:31,056 (bright music) 463 00:21:34,262 --> 00:21:36,066 (knocking) 464 00:21:41,376 --> 00:21:44,650 Welcome back and congratulations. 465 00:21:44,650 --> 00:21:47,021 Thanks. Uh, this is for Jean. 466 00:21:47,021 --> 00:21:48,525 Walnut fudge. 467 00:21:48,525 --> 00:21:50,194 Feel free to help yourself. 468 00:21:50,194 --> 00:21:51,898 I'm not one for sweets, 469 00:21:51,898 --> 00:21:55,672 though I do enjoy a nice gingerbread every now and then. 470 00:21:55,672 --> 00:21:57,710 Please, come in. 471 00:22:00,514 --> 00:22:02,252 Excuse me, Carson, Ms. Molly is here 472 00:22:02,252 --> 00:22:03,655 for the catering meeting. 473 00:22:05,157 --> 00:22:07,362 It's good to see you again. 474 00:22:07,362 --> 00:22:08,765 I thought I was meeting with Jean. 475 00:22:08,765 --> 00:22:12,005 Uh, actually, Aunt Jean's letting me 476 00:22:12,005 --> 00:22:13,474 oversee the food this year. 477 00:22:13,474 --> 00:22:14,509 - Oh. - Alright, 478 00:22:14,509 --> 00:22:15,812 I'll leave you two to it. 479 00:22:15,812 --> 00:22:17,783 - Thank you. - Thank you, Robert. 480 00:22:17,783 --> 00:22:20,354 Uh, we didn't officially meet the other day. I'm Carson. 481 00:22:20,354 --> 00:22:23,327 Molly. Uh, shall we get started? 482 00:22:23,327 --> 00:22:25,364 Yes, please. Have a seat. 483 00:22:27,302 --> 00:22:28,638 Those are cute. 484 00:22:28,638 --> 00:22:31,276 Oh, yeah. My aunt collects them. 485 00:22:31,276 --> 00:22:33,380 She's got, like, 200 in this house. 486 00:22:33,380 --> 00:22:35,117 Wow. That's quite the collection. 487 00:22:35,117 --> 00:22:37,055 Can I get you anything to drink? 488 00:22:37,055 --> 00:22:38,424 I'm fine, thank you. 489 00:22:38,424 --> 00:22:39,927 Have you decided on a menu? 490 00:22:39,927 --> 00:22:42,398 - Uh, not yet. - What about the budget? 491 00:22:42,398 --> 00:22:43,868 Does that matter? 492 00:22:43,868 --> 00:22:46,608 It usually helps determine the menu options. 493 00:22:46,608 --> 00:22:47,943 Well, then, it's a very important question. 494 00:22:47,943 --> 00:22:50,314 I'll find out. - Okay, just to give me an idea, 495 00:22:50,314 --> 00:22:51,884 what did you serve last year? 496 00:22:51,884 --> 00:22:54,022 Uh, prime rib. Uh, no. 497 00:22:54,022 --> 00:22:57,596 Chicken and... fish. I think. 498 00:22:57,596 --> 00:23:00,368 And a lot of tiny little puffy, fancy things. 499 00:23:00,769 --> 00:23:02,940 Buffet or seated dinner? 500 00:23:02,940 --> 00:23:06,046 Look, truth is, I've been to every one of these galas 501 00:23:06,046 --> 00:23:08,284 since I was five years old, and they're all kinda... 502 00:23:08,284 --> 00:23:09,920 running together. 503 00:23:10,622 --> 00:23:12,826 Okay. How many people are you expecting? 504 00:23:12,826 --> 00:23:15,799 I will have to get back to you on that, too. 505 00:23:16,400 --> 00:23:18,972 What about the venue, the dinner space? 506 00:23:19,339 --> 00:23:20,776 What about it? 507 00:23:20,776 --> 00:23:22,178 Where is dinner happening? 508 00:23:22,178 --> 00:23:23,514 It's the same place every year. 509 00:23:23,514 --> 00:23:25,151 Which is where? 510 00:23:25,151 --> 00:23:27,121 I-It's the living room, 511 00:23:27,121 --> 00:23:29,794 but they use it for entertaining. 512 00:23:32,198 --> 00:23:33,835 Oh! Do you wanna... 513 00:23:33,835 --> 00:23:36,574 have a look for yourself? - Yeah, that would be helpful. 514 00:23:36,574 --> 00:23:40,114 Good. Uh, it's back upstairs. 515 00:23:42,485 --> 00:23:44,189 (sighing) 516 00:23:47,963 --> 00:23:50,434 Okay, here it is. 517 00:23:50,434 --> 00:23:53,775 Um, we're gonna have all the furniture moved out, 518 00:23:53,775 --> 00:23:56,146 and we're gonna have tables brought in. 519 00:23:56,948 --> 00:23:58,450 It's beautiful. 520 00:24:00,021 --> 00:24:02,325 I hear your Gala is the Christmas party 521 00:24:02,325 --> 00:24:03,595 of the year. 522 00:24:03,595 --> 00:24:05,031 Yeah. I suppose it is. 523 00:24:05,031 --> 00:24:07,636 The dinner doubles as a fundraiser for the foundation. 524 00:24:07,636 --> 00:24:09,472 Essentially, it's another day in the office, 525 00:24:09,472 --> 00:24:11,711 just with fancier food. 526 00:24:12,813 --> 00:24:14,449 Maybe we can change that. 527 00:24:14,449 --> 00:24:15,986 With the menu. 528 00:24:15,986 --> 00:24:18,525 Holiday traditions unite family and friends. 529 00:24:18,525 --> 00:24:20,461 Food brings back memories, 530 00:24:20,461 --> 00:24:21,864 brings people together. 531 00:24:21,864 --> 00:24:25,004 I like that. Food is more than just food. 532 00:24:25,004 --> 00:24:26,708 Exactly. 533 00:24:31,651 --> 00:24:34,456 So we don't know the menu, budget, or number of people? 534 00:24:34,456 --> 00:24:37,395 Nope, but we know the date. December 23rd. 535 00:24:37,395 --> 00:24:39,265 Oh, well, that's something. 536 00:24:39,265 --> 00:24:40,836 (laughing) 537 00:24:40,836 --> 00:24:43,273 He said he was gonna get more details and get back to us. 538 00:24:43,273 --> 00:24:44,476 We need more icing. 539 00:24:44,476 --> 00:24:46,346 (gasping) - Oh! 540 00:24:46,346 --> 00:24:47,916 (laughing) 541 00:24:47,916 --> 00:24:50,154 There's more in the back. I'll get it. 542 00:24:50,154 --> 00:24:51,958 (bell on door chimes) 543 00:24:51,958 --> 00:24:53,127 Come in! 544 00:24:53,127 --> 00:24:54,830 Hey. 545 00:24:55,632 --> 00:24:57,201 Rough afternoon? 546 00:24:57,201 --> 00:24:59,305 - Occupational hazard. - Ah. 547 00:24:59,305 --> 00:25:01,778 Mol, I don't think we have any... 548 00:25:01,778 --> 00:25:04,115 - Ah, this is Cristina. - Hi. 549 00:25:04,115 --> 00:25:07,589 You must be Carson. Hi. I've heard so much about you! 550 00:25:07,589 --> 00:25:09,025 I'm flattered. I think. 551 00:25:09,025 --> 00:25:12,065 We are beyond honored to be catering 552 00:25:12,065 --> 00:25:14,269 your foundation's Christmas Gala dinner. 553 00:25:14,269 --> 00:25:16,373 The Harrison family, legendary! 554 00:25:16,373 --> 00:25:18,043 Thanks for saying that. 555 00:25:18,043 --> 00:25:20,147 Do you want something to drink or eat? 556 00:25:20,147 --> 00:25:22,619 - Actually, we need more icing. - Oh, no. I'm good. 557 00:25:22,619 --> 00:25:23,788 Thanks, though. 558 00:25:23,788 --> 00:25:25,491 Um... Yeah, I'll... 559 00:25:25,491 --> 00:25:27,796 - Good to meet you, Cristina. - You too! 560 00:25:28,097 --> 00:25:29,299 (both): So... 561 00:25:29,299 --> 00:25:30,501 You first. 562 00:25:30,501 --> 00:25:32,573 Uh, do you have any more information? 563 00:25:32,573 --> 00:25:34,509 Uh, yes. So we are expecting 564 00:25:34,509 --> 00:25:36,379 25 guests, approximately. 565 00:25:36,379 --> 00:25:38,383 - Okay. Budget? - The high end. 566 00:25:38,885 --> 00:25:41,323 - Menu? - Now, that is TBD. 567 00:25:41,323 --> 00:25:42,593 I thought we could discuss it 568 00:25:42,593 --> 00:25:44,730 over a peppermint hot chocolate. My treat. 569 00:25:45,632 --> 00:25:48,137 - I don't really-- - Strictly professional. 570 00:25:48,137 --> 00:25:50,441 It's like my favorite guilty pleasure when I'm in town. 571 00:25:50,441 --> 00:25:52,111 (chuckling) 572 00:25:52,880 --> 00:25:55,050 Sure. I'll grab my coat. 573 00:25:55,050 --> 00:25:57,255 And clean up. 574 00:26:00,896 --> 00:26:02,733 (upbeat holiday music) 575 00:26:03,601 --> 00:26:05,672 Thanks. - You're welcome. 576 00:26:05,672 --> 00:26:07,008 You've had one of these before? 577 00:26:07,008 --> 00:26:09,980 Yes, every year since I was a kid. 578 00:26:09,980 --> 00:26:12,986 Well then, you know. (laughing) 579 00:26:15,559 --> 00:26:17,195 Ahh... 580 00:26:18,363 --> 00:26:20,100 I wait all year for this. 581 00:26:20,100 --> 00:26:21,537 (laughing) 582 00:26:21,537 --> 00:26:23,474 Where are you the rest of the year? 583 00:26:23,474 --> 00:26:25,645 Everywhere and nowhere. 584 00:26:25,645 --> 00:26:27,983 I'm an event photographer. 585 00:26:27,983 --> 00:26:31,624 Interesting. Do you work for a particular magazine? 586 00:26:31,624 --> 00:26:33,360 No, I freelance. 587 00:26:33,360 --> 00:26:36,567 My agent finds me work all over. 588 00:26:36,567 --> 00:26:38,103 One day it's a fashion show in Paris, 589 00:26:38,103 --> 00:26:41,844 the next it's an engagement party on a yacht in Ibiza, 590 00:26:41,844 --> 00:26:45,184 then it's a product tech launch party in Silicon Valley. 591 00:26:45,184 --> 00:26:47,856 Bla, bla, bla. - No, it sounds glamorous. 592 00:26:47,856 --> 00:26:50,261 Trust me, it's far from glamorous. 593 00:26:50,261 --> 00:26:52,599 It's long hours, and I'm never in the same place 594 00:26:52,599 --> 00:26:54,269 for more than a week, 595 00:26:54,269 --> 00:26:57,508 so maintaining friendships... 596 00:26:57,508 --> 00:26:59,379 it can be difficult. 597 00:26:59,379 --> 00:27:01,149 Yeah, that would be hard. 598 00:27:01,149 --> 00:27:03,688 So how did you get into event photography? 599 00:27:04,055 --> 00:27:07,796 Uh, it started as a favor for a friend's graduation party 600 00:27:07,796 --> 00:27:10,067 and it grew from there. 601 00:27:10,969 --> 00:27:13,641 I really love nature photography, 602 00:27:13,641 --> 00:27:15,077 I want to do more of that. 603 00:27:15,077 --> 00:27:17,248 But it doesn't really pay well, 604 00:27:17,248 --> 00:27:18,785 there's not a lot of work. 605 00:27:19,252 --> 00:27:20,487 Oh, speaking of work, 606 00:27:20,487 --> 00:27:22,291 I had some ideas I wanted to show you. 607 00:27:22,291 --> 00:27:23,895 Yeah, bring it on. 608 00:27:24,563 --> 00:27:27,903 Okay, for the hors d'oeuvres, 609 00:27:27,903 --> 00:27:30,174 I have a few options. 610 00:27:31,009 --> 00:27:35,484 So, these are the mini pesto and goat cheese appetizers. 611 00:27:35,484 --> 00:27:37,623 - Wow, they look great. - Mm-hmm. 612 00:27:37,990 --> 00:27:39,793 - Yeah. Can I? - Yeah. 613 00:27:39,793 --> 00:27:42,933 Everything looks great. That's... 614 00:27:42,933 --> 00:27:46,574 Truth is, this isn't really my area of expertise. 615 00:27:46,574 --> 00:27:47,876 I figured as much. 616 00:27:47,876 --> 00:27:50,916 Yeah, I'm just gonna mess this up. 617 00:27:50,916 --> 00:27:53,721 You're the expert, I trust you. 618 00:27:54,355 --> 00:27:55,625 What about Jean? 619 00:27:55,625 --> 00:27:57,128 Well, don't worry. I'm gonna tell her 620 00:27:57,128 --> 00:28:00,000 I approved your menu choices. Which I do. 621 00:28:02,573 --> 00:28:04,275 Okay, that was easy. 622 00:28:04,275 --> 00:28:07,481 Oh, and feel free to use our kitchen. 623 00:28:08,150 --> 00:28:10,922 Thank you. I appreciate that. 624 00:28:12,993 --> 00:28:14,697 That's it? You're leaving? 625 00:28:14,697 --> 00:28:17,201 Yeah. I have a lot of work to do. 626 00:28:17,769 --> 00:28:19,405 Thanks for the peppermint hot chocolate. 627 00:28:19,405 --> 00:28:21,142 You're welcome. 628 00:28:21,644 --> 00:28:23,848 Bye. - Bye! 629 00:28:28,023 --> 00:28:30,127 Oh, careful with the decorations. 630 00:28:30,127 --> 00:28:34,235 Thanks. Just put them over there and we'll arrange them later. 631 00:28:34,870 --> 00:28:37,508 Hi. Need a hand? 632 00:28:37,508 --> 00:28:39,947 I think everything is almost in. 633 00:28:39,947 --> 00:28:41,851 How did it go with the caterers? 634 00:28:41,851 --> 00:28:44,790 Good. Yeah, she has fantastic ideas. 635 00:28:44,790 --> 00:28:48,130 We will need at least five different types of cocktail appetizers, 636 00:28:48,130 --> 00:28:52,271 including a vegetarian option for our newest board member, Ann. 637 00:28:52,271 --> 00:28:54,075 I will let her know. 638 00:28:54,075 --> 00:28:55,745 Aunt Jean... 639 00:28:55,745 --> 00:28:58,116 Look, I don't want you to worry about anything. 640 00:28:58,116 --> 00:29:00,555 I promise, it's going to be fantastic. 641 00:29:00,555 --> 00:29:03,393 Oh, regards to Molly. 642 00:29:03,393 --> 00:29:05,832 It was good, but it was not 643 00:29:05,832 --> 00:29:08,003 my grandfather Fred's Christmas fudge. 644 00:29:08,003 --> 00:29:10,240 What about his Christmas fudge? 645 00:29:10,240 --> 00:29:13,080 Did I never tell you this? (laughing) 646 00:29:13,080 --> 00:29:16,620 Your great-grandfather worked long hours, 647 00:29:16,620 --> 00:29:18,290 but every year before Christmas, 648 00:29:18,290 --> 00:29:21,764 he would take off a day to make his Christmas walnut fudge 649 00:29:21,764 --> 00:29:23,935 for all us kids. (laughing) 650 00:29:23,935 --> 00:29:26,607 He lived in York County, Maine then. 651 00:29:26,607 --> 00:29:28,010 I never knew that. 652 00:29:28,010 --> 00:29:30,147 Whenever my parents weren't looking, 653 00:29:30,147 --> 00:29:33,688 Grandpa would sneak extra fudge to all us kids. 654 00:29:33,688 --> 00:29:34,957 (laughing) 655 00:29:34,957 --> 00:29:36,894 Oh, just thinking about it brings back 656 00:29:36,894 --> 00:29:39,098 the fondest memories of my childhood. 657 00:29:39,098 --> 00:29:41,403 Well, 'cause food can be more than just food. 658 00:29:41,403 --> 00:29:44,042 Yes, it really can be. 659 00:29:44,042 --> 00:29:46,212 The art dealer called. 660 00:29:46,212 --> 00:29:49,620 The three paintings he's been holding for us have sold. 661 00:29:49,620 --> 00:29:51,122 Oh... 662 00:29:51,122 --> 00:29:53,828 Uh, the paintings you were gonna auction off at the Gala? 663 00:29:53,828 --> 00:29:55,097 (Robert): Hmm... 664 00:29:55,097 --> 00:29:57,134 Well, I won't be using that gallery again. 665 00:29:57,134 --> 00:29:59,305 He apologizes for the inconvenience, 666 00:29:59,305 --> 00:30:02,278 and hopes you'll find something else for the fundraiser. 667 00:30:02,278 --> 00:30:04,482 As much as I love the Christmas gala, 668 00:30:04,482 --> 00:30:07,421 I am not going to miss dealing with all of this 669 00:30:07,421 --> 00:30:09,225 when I retire. 670 00:30:09,225 --> 00:30:12,331 I'll have to call Don, the president of our board. 671 00:30:13,400 --> 00:30:17,441 Robert. You always anticipate my needs. 672 00:30:17,441 --> 00:30:19,278 Excuse me. 673 00:30:24,288 --> 00:30:25,257 She's retiring? 674 00:30:25,257 --> 00:30:27,896 Not yet, but she's been thinking a lot 675 00:30:27,896 --> 00:30:29,633 about it lately. 676 00:30:29,633 --> 00:30:31,269 Wow. 677 00:30:31,269 --> 00:30:33,006 (scoffs) 678 00:30:33,006 --> 00:30:35,411 No one is gonna come close to filling her shoes. 679 00:30:39,018 --> 00:30:40,989 Especially me, Robert. 680 00:30:40,989 --> 00:30:44,028 (chuckling) I'll see you later. 681 00:30:46,600 --> 00:30:48,571 (soft music) 682 00:30:54,850 --> 00:30:56,052 Morning. - Hi! 683 00:30:56,052 --> 00:30:58,256 I thought I'd take you up on your offer 684 00:30:58,256 --> 00:31:00,194 to use the kitchen. As long as the chef doesn't mind? 685 00:31:00,194 --> 00:31:01,997 No, not at all. My aunt has someone 686 00:31:01,997 --> 00:31:03,835 come in early, and they leave meals in the fridge 687 00:31:03,835 --> 00:31:05,304 for the rest of the day. - That's efficient. 688 00:31:05,304 --> 00:31:06,974 Well, she's surprisingly low maintenance 689 00:31:06,974 --> 00:31:09,045 when it comes to herself. - I never said-- 690 00:31:09,045 --> 00:31:10,380 I'm just giving you a hard time. 691 00:31:10,380 --> 00:31:12,953 (chuckling) Can I grab something for you? 692 00:31:12,953 --> 00:31:15,357 Yeah, that'd be great. Thank you. 693 00:31:15,357 --> 00:31:17,361 Sorry, 694 00:31:17,361 --> 00:31:18,998 I-- 695 00:31:19,867 --> 00:31:21,837 It's in the backseat. 696 00:31:21,837 --> 00:31:23,473 Okay. 697 00:31:26,647 --> 00:31:28,283 (sighing) 698 00:31:29,252 --> 00:31:31,422 You were right about food bringing back memories. 699 00:31:31,422 --> 00:31:33,326 I was talking to my Aunt Jean last night, 700 00:31:33,326 --> 00:31:35,532 and she was telling me about her childhood, 701 00:31:35,532 --> 00:31:40,207 and apparently, my family is from York County, Maine. 702 00:31:40,207 --> 00:31:43,213 Maine, really? That's cool. 703 00:31:43,213 --> 00:31:45,417 Did she say anything about the fudge? 704 00:31:45,417 --> 00:31:48,524 She liked it, and she appreciated you tried. 705 00:31:48,991 --> 00:31:50,795 I have more recipes. 706 00:31:50,795 --> 00:31:52,866 That's really sweet of you. Literally. 707 00:31:52,866 --> 00:31:55,103 But you don't have to go to the trouble. 708 00:31:55,103 --> 00:31:56,907 It feels like a challenge now. 709 00:31:56,907 --> 00:31:58,711 Then I wish you good luck. 710 00:31:59,746 --> 00:32:02,552 So, what are we making today? 711 00:32:02,552 --> 00:32:03,688 (sighing) 712 00:32:03,688 --> 00:32:06,326 Holiday cheesecake bars and almond sugar cookies. 713 00:32:06,326 --> 00:32:08,764 Well, put me to work. If you dare. 714 00:32:08,764 --> 00:32:10,234 Are your hands clean? 715 00:32:15,477 --> 00:32:16,312 Thank you, anyway. 716 00:32:16,312 --> 00:32:18,049 I appreciate your getting back to me. 717 00:32:20,120 --> 00:32:22,559 Season's greetings to you, too. 718 00:32:23,895 --> 00:32:25,999 I take it that wasn't good news? 719 00:32:25,999 --> 00:32:28,103 Unfortunately, no, it wasn't. 720 00:32:28,103 --> 00:32:29,472 Sorry to hear that. 721 00:32:29,472 --> 00:32:31,544 I am having zero luck. 722 00:32:31,544 --> 00:32:34,215 Everyone has already donated their big-ticket items 723 00:32:34,215 --> 00:32:35,417 for the holiday season. 724 00:32:35,417 --> 00:32:38,156 - Something will turn up. - I hope so. 725 00:32:38,156 --> 00:32:39,458 What have you got there? 726 00:32:39,458 --> 00:32:41,062 Oh, it just arrived. 727 00:32:41,062 --> 00:32:43,901 It's from the children at the Harrison Community Center. 728 00:32:43,901 --> 00:32:46,105 Perhaps it'll cheer you up. 729 00:32:47,709 --> 00:32:49,913 Oh! (laughing) 730 00:32:50,548 --> 00:32:52,752 This is why we do what we do, Robert. 731 00:32:52,752 --> 00:32:55,357 This makes it all worthwhile. 732 00:32:55,357 --> 00:32:57,629 I'll have it framed for you if you like. 733 00:32:57,629 --> 00:32:59,232 Thank you. 734 00:32:59,232 --> 00:33:02,238 Oh, by the way, have you seen Carson? 735 00:33:02,238 --> 00:33:05,077 I've seen not hide nor hair of him all day. 736 00:33:05,077 --> 00:33:06,847 He's in the kitchen 737 00:33:06,847 --> 00:33:09,620 helping the caterer bake Christmas cookies. 738 00:33:09,620 --> 00:33:11,422 He's baking?! 739 00:33:11,422 --> 00:33:13,059 There's a first for everything. 740 00:33:13,059 --> 00:33:17,067 Well, I'm glad he's taking this seriously. 741 00:33:17,067 --> 00:33:21,610 Maybe it'll help him see how much the Foundation means. 742 00:33:21,610 --> 00:33:23,380 Hopefully. 743 00:33:31,195 --> 00:33:32,264 Hope you didn't have to cancel 744 00:33:32,264 --> 00:33:34,135 any Christmas plans to do the Gala. 745 00:33:34,135 --> 00:33:36,439 Well, my family did go on holiday without me. 746 00:33:36,439 --> 00:33:39,111 What?! They went without you? 747 00:33:39,111 --> 00:33:41,584 Yeah, but I needed to stay in town. 748 00:33:42,117 --> 00:33:44,055 Making Molly's Menu Magic a success 749 00:33:44,055 --> 00:33:46,326 is my number one priority right now. 750 00:33:46,326 --> 00:33:48,129 And your significant other? 751 00:33:48,864 --> 00:33:52,404 Uh, my significant other is business right now. 752 00:33:52,404 --> 00:33:54,977 Well, I can relate to that. 753 00:33:54,977 --> 00:33:57,214 Are you close with your family? - Yeah. 754 00:33:57,214 --> 00:33:59,018 My parents are still very much in love 755 00:33:59,018 --> 00:34:00,287 after all these years. 756 00:34:00,287 --> 00:34:02,291 - You're lucky. - You're lucky too. 757 00:34:02,291 --> 00:34:04,830 You're part of the famous Harrison family. 758 00:34:04,830 --> 00:34:06,867 You're like a local celebrity. 759 00:34:06,867 --> 00:34:08,236 Yeah. 760 00:34:08,236 --> 00:34:10,173 I-I think they think of me as the rebel 761 00:34:10,173 --> 00:34:12,111 of the family, though. 762 00:34:12,111 --> 00:34:13,748 Why is that? 763 00:34:13,748 --> 00:34:15,450 You know, can you... 764 00:34:15,450 --> 00:34:17,989 Braiding cookies is kind of complicated. 765 00:34:17,989 --> 00:34:19,292 (laughing) Can you give me a hand? 766 00:34:19,292 --> 00:34:21,630 - You've almost got it. - Hang on. 767 00:34:21,630 --> 00:34:25,972 Here. Okay, the left goes over the middle. 768 00:34:25,972 --> 00:34:28,176 - Mm-hmm. - And then the right 769 00:34:28,176 --> 00:34:30,615 goes over the middle. Try not to flatten the dough. 770 00:34:30,615 --> 00:34:32,251 Right. 771 00:34:33,654 --> 00:34:35,625 - There you go. - Kind of like that? 772 00:34:35,625 --> 00:34:37,328 Yeah. 773 00:34:38,096 --> 00:34:40,100 - Okay. - Perfect. 774 00:34:40,100 --> 00:34:41,870 And then you bend the top. 775 00:34:41,870 --> 00:34:43,340 Like that? 776 00:34:44,843 --> 00:34:47,916 It's a tri-colored candy cane! You're a genius. 777 00:34:47,916 --> 00:34:50,220 Well, not quite, but I'll take it. 778 00:34:50,220 --> 00:34:51,824 Hey! I saw that! 779 00:34:51,824 --> 00:34:53,326 (laughing) 780 00:34:53,326 --> 00:34:55,097 Well, I said you're a genius. 781 00:34:55,097 --> 00:34:56,834 Mmm, these are really good. 782 00:34:56,834 --> 00:34:58,136 I see what you're doing. 783 00:34:58,136 --> 00:34:59,673 Your charm will not work on me. 784 00:34:59,673 --> 00:35:01,643 You think I'm charming? 785 00:35:04,015 --> 00:35:05,417 I'm not gonna tell you what I think. 786 00:35:05,417 --> 00:35:07,521 (chuckling) - Okay, I won't ask, then. 787 00:35:07,521 --> 00:35:09,058 What's next? 788 00:35:09,492 --> 00:35:11,295 Okay, that goes on the tray, 789 00:35:11,295 --> 00:35:13,366 and then we'll sprinkle it with my super secret 790 00:35:13,366 --> 00:35:16,339 cookie seasoning. - Super secret? Do tell. 791 00:35:16,339 --> 00:35:19,278 The secret is in the blend, and that, I will never tell. 792 00:35:19,278 --> 00:35:21,015 I'll get it out of you somehow. 793 00:35:21,015 --> 00:35:22,686 No. Never. 794 00:35:27,061 --> 00:35:28,564 It's empty. 795 00:35:28,564 --> 00:35:30,233 I'll refill. 796 00:35:31,770 --> 00:35:33,339 Oh no. 797 00:35:34,810 --> 00:35:37,916 Cristina must have used the rest and this was the last container. 798 00:35:37,916 --> 00:35:39,251 Can you make more? 799 00:35:39,251 --> 00:35:42,291 Yeah, but I'll have to go to the countryside. 800 00:35:42,959 --> 00:35:44,896 If I leave now, I might have time. 801 00:35:44,896 --> 00:35:46,600 I'll get my keys. 802 00:35:49,806 --> 00:35:51,944 Okay. 803 00:35:55,918 --> 00:35:57,789 (bright music) 804 00:36:00,928 --> 00:36:03,400 I'm sure you're busy. I could have driven myself. 805 00:36:03,400 --> 00:36:05,938 It's no problem. I love a new adventure. 806 00:36:05,938 --> 00:36:08,443 Is that what makes you the outsider of the family? 807 00:36:08,443 --> 00:36:10,180 (chuckles) - Probably. 808 00:36:10,180 --> 00:36:12,652 - You and your aunt seem close. - Oh, we are. 809 00:36:12,652 --> 00:36:15,357 Aunt Jean never had children of her own, 810 00:36:15,357 --> 00:36:18,196 but she always treated me like I was her son. 811 00:36:18,196 --> 00:36:20,300 It's nice that you have each other. 812 00:36:20,935 --> 00:36:22,705 Yeah. Yeah, it is. 813 00:36:23,707 --> 00:36:25,745 Though sometimes, I think she wishes I was more like 814 00:36:25,745 --> 00:36:28,316 my cousins, they all went to Ivy League schools, 815 00:36:28,316 --> 00:36:30,655 earned their MBAs, work for the Foundation. 816 00:36:30,655 --> 00:36:33,293 I imagine it would be hard not having separation 817 00:36:33,293 --> 00:36:35,765 between family and the family business. 818 00:36:35,765 --> 00:36:38,269 Yeah. Especially when you're a Harrison. 819 00:36:38,269 --> 00:36:41,175 Professionally, I go by Jacob, my middle name. 820 00:36:41,175 --> 00:36:42,612 Makes it easier. 821 00:36:42,612 --> 00:36:45,350 The Harrison name is so renowned, 822 00:36:45,350 --> 00:36:46,553 doesn't it make you proud? 823 00:36:46,553 --> 00:36:49,391 Yeah. Yeah, I'm really proud. 824 00:36:50,728 --> 00:36:52,231 But... 825 00:36:52,231 --> 00:36:54,001 when people find out you're a Harrison, 826 00:36:54,001 --> 00:36:55,738 they treat you differently. 827 00:36:56,573 --> 00:36:59,044 That's probably why I didn't tell you who I was 828 00:36:59,044 --> 00:37:01,048 when I met you in the kitchen that day. 829 00:37:01,048 --> 00:37:03,453 I wonder what you would've done if you knew who I was. 830 00:37:03,453 --> 00:37:06,092 Oh, I would've kicked you out. (laughing) 831 00:37:06,092 --> 00:37:07,796 Fair enough. 832 00:37:10,300 --> 00:37:12,739 We need to make a quick detour. 833 00:37:15,778 --> 00:37:17,649 (soft music) 834 00:37:19,786 --> 00:37:22,458 Wow. How did you know this was here? 835 00:37:22,458 --> 00:37:25,430 Well, I drove past it the other day. 836 00:37:25,430 --> 00:37:28,436 So did I. I never saw it. 837 00:37:29,271 --> 00:37:31,242 It's beautiful. 838 00:37:31,242 --> 00:37:33,747 Yeah. Yeah, it is. 839 00:37:33,747 --> 00:37:37,187 Sometimes, it's nice to just slow down. 840 00:37:37,187 --> 00:37:39,124 I tend to worry about the future so much. 841 00:37:39,124 --> 00:37:41,964 I have to remind myself to just be here 842 00:37:41,964 --> 00:37:43,734 in the present moment. 843 00:37:43,734 --> 00:37:46,807 It's one of the first things I learned about photography. 844 00:37:46,807 --> 00:37:50,982 To just stop and look, so I can really see. 845 00:37:53,219 --> 00:37:54,789 That's actually good advice. 846 00:37:54,789 --> 00:37:56,660 (chuckling) 847 00:37:56,660 --> 00:37:59,231 Sometimes I'm so focused on building my career, 848 00:37:59,231 --> 00:38:01,770 I forget why I got into it in the first place. 849 00:38:01,770 --> 00:38:03,541 Why did you? 850 00:38:04,543 --> 00:38:08,216 For my love of food and bringing people together. 851 00:38:08,216 --> 00:38:10,588 That's nice. 852 00:38:10,588 --> 00:38:11,757 May I? 853 00:38:12,692 --> 00:38:13,994 Uh, sure. 854 00:38:16,700 --> 00:38:17,969 (chuckling) 855 00:38:20,473 --> 00:38:22,477 Beautiful. 856 00:38:23,981 --> 00:38:25,417 What'd you say? 857 00:38:25,417 --> 00:38:28,591 Uh, nothing, it's just a beautiful day. 858 00:38:30,160 --> 00:38:32,130 Thomas! (laughing) 859 00:38:32,130 --> 00:38:33,734 Hi! - You made it! 860 00:38:33,734 --> 00:38:35,437 (laughing) 861 00:38:35,437 --> 00:38:38,176 - It's nice to see you. - You too. 862 00:38:38,744 --> 00:38:41,249 Who's your friend? - This is Carson. 863 00:38:41,249 --> 00:38:43,486 Thomas is an old friend and veteran. 864 00:38:43,486 --> 00:38:45,257 Well, it's very good to meet you, sir. 865 00:38:45,257 --> 00:38:46,793 And thank you for your service. 866 00:38:46,793 --> 00:38:49,265 Appreciate it. Just working on your order. 867 00:38:49,265 --> 00:38:50,500 I'll ring the dinner bell when it's ready. 868 00:38:50,500 --> 00:38:51,970 - Great. - Sir, 869 00:38:51,970 --> 00:38:53,841 do you mind if I take some photographs of your property? 870 00:38:53,841 --> 00:38:55,978 He's a professional photographer. 871 00:38:55,978 --> 00:38:57,247 Sure, go ahead. 872 00:38:57,247 --> 00:38:59,351 Anything but the shed. It's a mess. 873 00:38:59,351 --> 00:39:00,855 Fair enough. 874 00:39:00,855 --> 00:39:01,990 Do you need any help? 875 00:39:01,990 --> 00:39:03,426 No, I got it. 876 00:39:03,426 --> 00:39:05,297 You might want to keep an eye on your young man. 877 00:39:05,297 --> 00:39:07,267 Make sure he doesn't wander too far. 878 00:39:07,267 --> 00:39:09,471 Oh, no, no. Uh, we're not together. 879 00:39:09,471 --> 00:39:10,942 He's an employer. 880 00:39:10,942 --> 00:39:12,477 Oh! Alright, then. Okay. 881 00:39:12,477 --> 00:39:14,549 - Thanks. - See you in a bit. 882 00:39:17,220 --> 00:39:18,524 (camera clicking) 883 00:39:20,528 --> 00:39:22,431 - Hey. - It's so beautiful here. 884 00:39:22,431 --> 00:39:23,634 Especially during Christmas. 885 00:39:23,634 --> 00:39:25,805 (sighing) - It really is. 886 00:39:26,573 --> 00:39:27,909 So, how do you know Thomas? 887 00:39:27,909 --> 00:39:29,913 Oh, we always got our Christmas tree here. 888 00:39:29,913 --> 00:39:32,184 His wife used to run the farmers' market 889 00:39:32,184 --> 00:39:33,587 in the village. 890 00:39:33,587 --> 00:39:35,891 When she passed, he got rid of the shop. 891 00:39:35,891 --> 00:39:38,096 And now he sells everything from his house. 892 00:39:40,033 --> 00:39:41,570 Well, he seems like a really nice guy. 893 00:39:41,570 --> 00:39:43,741 Oh, he is. And you will not find 894 00:39:43,741 --> 00:39:46,078 better spices or herbs anywhere. 895 00:39:46,078 --> 00:39:47,481 Or Christmas trees. 896 00:39:47,481 --> 00:39:49,051 Yeah, they are... (camera clicking) 897 00:39:49,051 --> 00:39:50,588 ...really beautiful. 898 00:39:51,188 --> 00:39:52,659 That looks complicated. 899 00:39:52,659 --> 00:39:56,165 Uh, it takes some getting used to for sure. 900 00:39:56,165 --> 00:39:59,104 Um, but I have another camera. 901 00:39:59,104 --> 00:40:01,175 Want to take some photos? 902 00:40:01,175 --> 00:40:03,446 - Uh, sure. - Yeah. 903 00:40:03,446 --> 00:40:07,220 On. Point, shoot. Easy. 904 00:40:07,220 --> 00:40:08,824 Hmm. 905 00:40:10,093 --> 00:40:12,765 (laughing) - How'd I do? 906 00:40:14,068 --> 00:40:16,405 It's actually really good, you got an eye for this. 907 00:40:16,405 --> 00:40:18,509 I mean, you're an artist, after all. 908 00:40:18,509 --> 00:40:20,748 Well, food can be artistic, 909 00:40:20,748 --> 00:40:22,652 but I wouldn't necessarily call it art. 910 00:40:22,652 --> 00:40:25,524 Well, it incorporates all the senses. 911 00:40:26,225 --> 00:40:27,729 Okay, I'll give you that. 912 00:40:27,729 --> 00:40:29,699 Not to mention the plating and presentation aspects. 913 00:40:29,699 --> 00:40:32,070 Wow! You know more about catering 914 00:40:32,070 --> 00:40:33,272 than you've let on. 915 00:40:33,272 --> 00:40:36,479 I might have done a little bit of research this week. 916 00:40:36,479 --> 00:40:38,216 I'm impressed. 917 00:40:38,216 --> 00:40:39,451 Good. 918 00:40:39,451 --> 00:40:41,657 (bell ringing) - That's probably us. 919 00:40:41,657 --> 00:40:43,894 We should probably head back. 920 00:40:43,894 --> 00:40:45,430 Yeah, let's do it. 921 00:40:45,430 --> 00:40:47,635 Lead the way. 922 00:40:52,845 --> 00:40:54,515 Hope you got some good pictures! 923 00:40:54,515 --> 00:40:56,218 Oh, I did. In fact, 924 00:40:56,218 --> 00:40:58,557 when I print them out, would you like some copies? 925 00:40:58,557 --> 00:41:00,360 I'd like that. 926 00:41:00,360 --> 00:41:02,197 - Uh, how much do I owe you? - I got this. 927 00:41:02,197 --> 00:41:05,971 - It's okay, I can get it. - No, it's for the Gala. 928 00:41:06,707 --> 00:41:08,744 This way I know you won't upcharge me. 929 00:41:08,744 --> 00:41:10,180 Ah... 930 00:41:10,180 --> 00:41:13,587 Um, no change necessary, sir. Merry Christmas. 931 00:41:13,587 --> 00:41:16,092 Well, that's mighty generous of you. 932 00:41:16,092 --> 00:41:18,062 Merry Christmas to you both. 933 00:41:18,797 --> 00:41:21,970 - Let me take this to the car. - Sure. 934 00:41:24,074 --> 00:41:26,112 Your employer, you say? 935 00:41:26,112 --> 00:41:27,782 Yep. 936 00:41:28,951 --> 00:41:30,520 Ah. 937 00:41:31,690 --> 00:41:33,359 So, my aunt was just telling me 938 00:41:33,359 --> 00:41:35,765 that the Harrison Foundation holds events 939 00:41:35,765 --> 00:41:37,568 every week in town for veterans. 940 00:41:37,568 --> 00:41:39,371 You don't say? 941 00:41:39,371 --> 00:41:40,875 Yeah. 942 00:41:41,643 --> 00:41:43,947 That's her card. - Hmm. 943 00:41:43,947 --> 00:41:46,085 There's meals, entertainment, 944 00:41:46,085 --> 00:41:48,824 they got a holiday festival coming up. 945 00:41:48,824 --> 00:41:51,228 You should check it out. They'd love your company. 946 00:41:51,228 --> 00:41:53,266 I might just do that. 947 00:41:53,266 --> 00:41:56,005 - Happy holidays, Thomas. - Aww... 948 00:41:56,005 --> 00:41:58,142 Thanks, guys. Bye-bye! - Thank you! 949 00:41:58,142 --> 00:41:59,612 Bye. 950 00:42:03,319 --> 00:42:04,388 What? 951 00:42:04,388 --> 00:42:05,758 You might be a better ambassador 952 00:42:05,758 --> 00:42:08,664 for your family's foundation than you think. 953 00:42:19,518 --> 00:42:21,489 Sounds like you and Carson had fun. 954 00:42:21,489 --> 00:42:23,927 Surprisingly, it was a lot of fun. 955 00:42:23,927 --> 00:42:24,996 Is he single? 956 00:42:24,996 --> 00:42:27,568 It's strictly a professional relationship. 957 00:42:27,568 --> 00:42:29,572 Even if I was interested, which I'm not, 958 00:42:29,572 --> 00:42:31,108 he lives his life out of a suitcase. 959 00:42:31,108 --> 00:42:34,481 So? People make long-distance relationships work all the time. 960 00:42:34,481 --> 00:42:36,787 Okay, but if you're not on the same page 961 00:42:36,787 --> 00:42:38,456 or in the same place, 962 00:42:38,456 --> 00:42:39,726 it can only end in heartbreak. 963 00:42:39,726 --> 00:42:41,963 Hey, Carson isn't Phil, okay? 964 00:42:41,963 --> 00:42:44,903 He's not gonna string you along with a bunch of empty promises. 965 00:42:45,538 --> 00:42:47,474 I know, but I'm not willing 966 00:42:47,474 --> 00:42:49,244 to make the same mistake twice. 967 00:42:49,244 --> 00:42:50,881 There's no point in getting involved with someone 968 00:42:50,881 --> 00:42:53,587 if there's no future. Besides, we have nothing in common. 969 00:42:53,587 --> 00:42:55,190 Why would you say that? 970 00:42:55,190 --> 00:42:57,695 Uh, he's a trust-fund baby 971 00:42:57,695 --> 00:42:59,732 and I've been working since I was 15. 972 00:42:59,732 --> 00:43:02,672 If I fail, I lose everything. There's no safety net. 973 00:43:02,672 --> 00:43:03,941 Uh, we're not going to fail. 974 00:43:03,941 --> 00:43:06,445 This gala is going to be the making 975 00:43:06,445 --> 00:43:07,615 of Molly's Menu Magic. 976 00:43:07,615 --> 00:43:09,786 That is the goal. Tomorrow, actually, 977 00:43:09,786 --> 00:43:11,088 we're gonna start prepping the main courses. 978 00:43:11,088 --> 00:43:13,694 Ugh, did you hear that the Bradford Brothers 979 00:43:13,694 --> 00:43:15,063 snagged City Hall's big New Year's Eve party? 980 00:43:15,063 --> 00:43:19,505 Yes. All the more reason this has to go perfectly. 981 00:43:19,505 --> 00:43:20,908 Aren't you coming? 982 00:43:20,908 --> 00:43:23,346 Uh, I found a new fudge recipe I want to try. 983 00:43:23,346 --> 00:43:25,350 - Is this for Jean again? - Yes. 984 00:43:25,350 --> 00:43:28,322 Even if I have to attempt it 100 times, I will get it right. 985 00:43:28,322 --> 00:43:30,861 Well, I really hope it doesn't take that many times. 986 00:43:30,861 --> 00:43:32,899 Good luck. - Thanks. 987 00:43:32,899 --> 00:43:34,869 I'll see you in the morning. - Yeah, night. 988 00:43:37,274 --> 00:43:39,211 (light music) 989 00:43:48,897 --> 00:43:50,668 Molly, hello. What can I do for you? 990 00:43:50,668 --> 00:43:53,807 I have something for you to try. 991 00:43:53,807 --> 00:43:55,544 You are so kind 992 00:43:55,544 --> 00:43:58,884 continuing to attempt to recreate it. 993 00:43:58,884 --> 00:44:00,754 This time I used an old-fashioned recipe 994 00:44:00,754 --> 00:44:03,292 using brown sugar. Go ahead, take a piece. 995 00:44:04,394 --> 00:44:05,430 Here's hoping! 996 00:44:09,471 --> 00:44:11,075 What do you think? 997 00:44:11,877 --> 00:44:13,246 It's delicious. 998 00:44:13,981 --> 00:44:16,151 But it's not my grandfather's. 999 00:44:17,020 --> 00:44:18,957 I'll keep trying to make it work. 1000 00:44:18,957 --> 00:44:20,326 Maybe it's the cocoa powder. 1001 00:44:20,861 --> 00:44:22,665 Your time is valuable. 1002 00:44:22,665 --> 00:44:25,270 You don't need to waste any more of it 1003 00:44:25,270 --> 00:44:27,842 on further fruitless attempts to please me. 1004 00:44:27,842 --> 00:44:31,048 - I don't mind. - I have news. 1005 00:44:31,048 --> 00:44:34,187 I can tell by the look on your face that it isn't good. 1006 00:44:34,187 --> 00:44:36,292 What is it this time? Molly, please, wait. 1007 00:44:37,494 --> 00:44:38,897 Pierre phoned. 1008 00:44:38,897 --> 00:44:41,035 He wishes he could help, and he apologizes, 1009 00:44:41,035 --> 00:44:43,506 but the sculpture won't be ready until after the gala. 1010 00:44:43,506 --> 00:44:44,642 Ugh! 1011 00:44:44,642 --> 00:44:47,514 There goes that idea. 1012 00:44:47,514 --> 00:44:49,151 Robert... 1013 00:44:49,151 --> 00:44:52,223 do you still have the number for the antique restorer? 1014 00:44:52,223 --> 00:44:54,194 Susan? Sarah? 1015 00:44:54,194 --> 00:44:57,033 - Sutton. Sutton Paige? - Yes, that's the one. 1016 00:44:57,033 --> 00:44:59,204 Perhaps she has some antiques she would be willing to donate. 1017 00:44:59,204 --> 00:45:00,608 I'll get it for you right away. 1018 00:45:00,608 --> 00:45:02,778 Thank you. Now, Molly, Carson showed me 1019 00:45:02,778 --> 00:45:05,851 your menu this morning. I hope he's being helpful. 1020 00:45:05,851 --> 00:45:08,022 Yes, very helpful. 1021 00:45:08,022 --> 00:45:10,961 Good. This is the first time that he's participated 1022 00:45:10,961 --> 00:45:12,364 in any of our foundation's events, 1023 00:45:12,364 --> 00:45:15,036 so I'm glad to hear it. I have made some changes 1024 00:45:15,036 --> 00:45:17,040 to the menu. 1025 00:45:18,677 --> 00:45:21,616 Oh, right, of course. Um... 1026 00:45:21,616 --> 00:45:23,052 No problem at all. 1027 00:45:23,052 --> 00:45:24,154 Wonderful. 1028 00:45:28,797 --> 00:45:30,433 We have a problem. 1029 00:45:30,433 --> 00:45:31,803 Jean would like beef Wellington 1030 00:45:31,803 --> 00:45:33,540 instead of the prime rib entrée, 1031 00:45:33,540 --> 00:45:35,043 nix the ricotta meat balls. 1032 00:45:35,043 --> 00:45:36,813 We can use them for the McCue brunch. 1033 00:45:36,813 --> 00:45:38,215 And she saw the candy cane dessert, 1034 00:45:38,215 --> 00:45:39,886 and she would prefer that we do not serve those 1035 00:45:39,886 --> 00:45:41,856 because they do not look professional. 1036 00:45:41,856 --> 00:45:44,729 I mean, they haven't been baked or decorated yet! 1037 00:45:44,729 --> 00:45:46,700 (sighing) She is something else. 1038 00:45:46,700 --> 00:45:47,768 Who's something else? 1039 00:45:47,768 --> 00:45:49,572 I'll call you back. 1040 00:45:49,572 --> 00:45:51,275 Hi. Sorry to interrupt. 1041 00:45:51,275 --> 00:45:54,716 Uh, I thought you approved the menu. 1042 00:45:54,716 --> 00:45:56,786 Oh, I did. Why? 1043 00:45:59,191 --> 00:46:00,995 (sighing) 1044 00:46:00,995 --> 00:46:02,932 I'll talk to her. She put me in charge, 1045 00:46:02,932 --> 00:46:04,234 she needs to trust me. 1046 00:46:04,234 --> 00:46:06,038 No, I don't want to cause any trouble. 1047 00:46:06,038 --> 00:46:07,675 I'll do whatever she wants. It's fine. 1048 00:46:07,675 --> 00:46:08,944 Well, I don't know why the menu's 1049 00:46:08,944 --> 00:46:10,547 such a big deal anyway. 1050 00:46:10,547 --> 00:46:12,752 Everyone's gonna love whatever delicious entrée you make. 1051 00:46:13,285 --> 00:46:15,691 And, you know, I didn't spend all that time 1052 00:46:15,691 --> 00:46:17,728 braiding those cookies to not serve them. 1053 00:46:17,728 --> 00:46:19,131 Seriously, don't worry about it. 1054 00:46:19,131 --> 00:46:21,268 No, I don't think you understand. 1055 00:46:21,268 --> 00:46:24,174 This dinner and Jean Harrison's opinion, 1056 00:46:24,174 --> 00:46:25,911 it can make or break my career. 1057 00:46:25,911 --> 00:46:27,848 I love my aunt. 1058 00:46:27,848 --> 00:46:30,754 But she runs one wonderful, 1059 00:46:30,754 --> 00:46:32,558 but in the grand scheme of things, 1060 00:46:32,558 --> 00:46:33,960 relatively small foundation. 1061 00:46:33,960 --> 00:46:36,198 I don't know the people in this town make such 1062 00:46:36,198 --> 00:46:38,770 a big deal of one person's opinion, to be honest. 1063 00:46:38,770 --> 00:46:41,341 Okay, I know you grew up with it, 1064 00:46:41,341 --> 00:46:43,512 but do you know anything about your family's foundation? 1065 00:46:44,281 --> 00:46:46,352 Ha. - Just... 1066 00:46:48,857 --> 00:46:50,627 Come with me. 1067 00:46:50,627 --> 00:46:52,030 Where are we going? 1068 00:46:52,030 --> 00:46:54,969 You'll see. This time, you have to trust me. 1069 00:46:54,969 --> 00:46:57,440 Alright, but I'm driving. 1070 00:46:57,440 --> 00:46:58,610 Fine, my car's a mess. 1071 00:46:59,979 --> 00:47:01,916 I'll get my coat! 1072 00:47:02,918 --> 00:47:04,889 At some point, you are gonna have to tell me 1073 00:47:04,889 --> 00:47:07,460 where we're going. - The Harrison Community Center. 1074 00:47:07,460 --> 00:47:08,697 Have you been recently? 1075 00:47:09,565 --> 00:47:11,736 You know, I don't think I've ever been inside. 1076 00:47:11,736 --> 00:47:13,874 Really? 1077 00:47:16,780 --> 00:47:18,850 Well, that answer is about to change. 1078 00:47:24,094 --> 00:47:26,599 (indistinct chatter) 1079 00:47:28,302 --> 00:47:32,410 I spent many, many hours here as a kid. 1080 00:47:32,410 --> 00:47:33,880 You did? 1081 00:47:33,880 --> 00:47:36,619 (Molly gasps) - I love your costume! 1082 00:47:36,619 --> 00:47:38,924 A Christmas ballerina! - Wow! 1083 00:47:38,924 --> 00:47:41,930 Excellent twirling. Very well done. 1084 00:47:43,499 --> 00:47:45,938 So, all these kids here, is this just for the holidays 1085 00:47:45,938 --> 00:47:48,142 or do is this a regular thing? 1086 00:47:48,142 --> 00:47:51,148 The Harrison Community Center offers after school, 1087 00:47:51,148 --> 00:47:53,185 weekend, and holiday care for all kids. 1088 00:47:53,185 --> 00:47:55,523 Everyone is welcome. And it's free. 1089 00:47:56,291 --> 00:47:58,597 They're so creative. (laughing) 1090 00:47:58,597 --> 00:48:01,068 Mind if I help? Need a hand? 1091 00:48:02,470 --> 00:48:04,107 Hold it there. 1092 00:48:04,107 --> 00:48:06,946 And then you can, with the other hand, 1093 00:48:06,946 --> 00:48:09,585 grab that. Nice! 1094 00:48:12,090 --> 00:48:13,894 This is actually where I learned about 1095 00:48:13,894 --> 00:48:15,798 royal icing and piping techniques. 1096 00:48:15,798 --> 00:48:17,333 - You learned that here? - Mm-hmm! 1097 00:48:17,333 --> 00:48:19,972 Ms. Zona was the wonderful cookie teacher who taught us. 1098 00:48:19,972 --> 00:48:21,876 She was the best. 1099 00:48:21,876 --> 00:48:23,980 She's the reason why I became a baker. 1100 00:48:23,980 --> 00:48:26,485 Hi, Molly. (laughing) 1101 00:48:27,655 --> 00:48:29,458 Amber runs Bendell Bakery, 1102 00:48:29,458 --> 00:48:30,928 and she volunteers here on her days off. 1103 00:48:30,928 --> 00:48:32,497 - Hi, Amber. - Hi. 1104 00:48:32,497 --> 00:48:34,501 Well, Molly and I, we switch off weekends. 1105 00:48:34,501 --> 00:48:37,474 But she hosts a cooking class for the kids 1106 00:48:37,474 --> 00:48:39,444 in her very own kitchen. 1107 00:48:40,146 --> 00:48:41,916 She's pretty fantastic. 1108 00:48:41,916 --> 00:48:42,985 - Yes, she is. - Mm-hmm. 1109 00:48:42,985 --> 00:48:45,591 I'll... be right back. 1110 00:48:48,195 --> 00:48:50,066 Growing up, both my parents worked, 1111 00:48:50,066 --> 00:48:53,640 so my brothers and I spent almost every day here. 1112 00:48:54,274 --> 00:48:56,178 The money they saved, I mean, it helped 1113 00:48:56,178 --> 00:48:58,315 put us through college. - Wow. 1114 00:48:58,315 --> 00:49:01,455 I really am so grateful to your family. 1115 00:49:01,455 --> 00:49:02,525 We all are. 1116 00:49:03,092 --> 00:49:04,962 Thank you for sharing that with me. 1117 00:49:04,962 --> 00:49:06,766 (Amber clearing throat) 1118 00:49:06,766 --> 00:49:08,537 Whoa. Oh! Sorry. 1119 00:49:08,537 --> 00:49:11,241 Hey, Stephen would like to give you something. 1120 00:49:11,241 --> 00:49:12,912 Would you like a Christmas cookie? 1121 00:49:12,912 --> 00:49:14,849 (Carson): Uh, don't mind if I do. 1122 00:49:14,849 --> 00:49:17,420 Can I take that one? Oh, thank you. 1123 00:49:17,420 --> 00:49:18,557 Did you ice these? 1124 00:49:18,557 --> 00:49:21,328 Are you sure? They look professionally decorated. 1125 00:49:21,328 --> 00:49:23,365 Yes, I'm sure. 1126 00:49:24,034 --> 00:49:25,971 Wow. That... 1127 00:49:25,971 --> 00:49:27,507 That is one of the best Christmas cookies 1128 00:49:27,507 --> 00:49:30,346 I've ever had, young man. - And the icing is perfect. 1129 00:49:30,346 --> 00:49:32,751 I've been decorating cookies since I was a little kid. 1130 00:49:32,751 --> 00:49:34,789 (chuckling) - Well, you keep up 1131 00:49:34,789 --> 00:49:35,991 the good work. The great work. 1132 00:49:35,991 --> 00:49:38,095 (chuckling) 1133 00:49:38,095 --> 00:49:40,767 I, uh... I didn't catch your name. 1134 00:49:41,903 --> 00:49:44,474 - It's Carson. - Carson? 1135 00:49:44,474 --> 00:49:46,613 As in a Harrison? 1136 00:49:46,613 --> 00:49:47,681 Mm-hmm. 1137 00:49:48,617 --> 00:49:52,357 I can't begin to tell you how thankful we all are 1138 00:49:52,357 --> 00:49:55,162 to your family for everything that they've done for the town! 1139 00:49:55,162 --> 00:49:57,868 I mean, from the center, to the arts program 1140 00:49:57,868 --> 00:49:59,237 in the school... 1141 00:49:59,237 --> 00:50:01,676 Well, really, for everything. 1142 00:50:01,676 --> 00:50:03,112 Your family is the best! 1143 00:50:03,112 --> 00:50:05,216 I mean, I could go on and on... - Thanks. 1144 00:50:05,216 --> 00:50:07,020 Thanks. - Okay, well... 1145 00:50:07,020 --> 00:50:08,890 I should... 1146 00:50:08,890 --> 00:50:11,094 (laughing) 1147 00:50:17,507 --> 00:50:19,344 Come back again soon! - Yeah! 1148 00:50:19,344 --> 00:50:21,315 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1149 00:50:21,315 --> 00:50:23,252 - Thank you! - Bye! I'll see you later. 1150 00:50:23,252 --> 00:50:25,557 Thank you! Thank you very much! 1151 00:50:26,391 --> 00:50:28,162 And that is what happens when people find out 1152 00:50:28,162 --> 00:50:30,366 I'm a Harrison around here. - This isn't about you! 1153 00:50:30,366 --> 00:50:32,070 It's about the Harrison Foundation 1154 00:50:32,070 --> 00:50:33,974 and all the good they do for so many kids. 1155 00:50:33,974 --> 00:50:35,844 No, I get that, but my entire life, 1156 00:50:35,844 --> 00:50:39,317 all anyone ever talked about was the Harrison Foundation. 1157 00:50:39,919 --> 00:50:41,923 I felt like everything was kind of mapped out for me. 1158 00:50:41,923 --> 00:50:43,325 Especially by Aunt Jean. 1159 00:50:43,325 --> 00:50:44,996 Okay. 1160 00:50:44,996 --> 00:50:46,365 I wouldn't like that either, 1161 00:50:46,365 --> 00:50:48,002 feeling like I don't have a choice. 1162 00:50:48,002 --> 00:50:49,605 Yeah, that's why I bought that camera, 1163 00:50:49,605 --> 00:50:51,074 that plane ticket. 1164 00:50:51,074 --> 00:50:52,811 I felt like I had to get out before I got trapped. 1165 00:50:52,811 --> 00:50:55,483 Well, you have a great career doing what you love. 1166 00:50:55,483 --> 00:50:57,721 I understand not wanting to give that up. 1167 00:50:57,721 --> 00:50:59,224 I loved it in the beginning, 1168 00:50:59,224 --> 00:51:01,629 when I was caught up in the excitement 1169 00:51:01,629 --> 00:51:03,633 of that kind of life. 1170 00:51:03,633 --> 00:51:05,069 But now... 1171 00:51:05,069 --> 00:51:07,206 Now? 1172 00:51:08,042 --> 00:51:10,413 You want to go get a hot cider? 1173 00:51:11,816 --> 00:51:13,987 Yeah. Sure, I have time. 1174 00:51:13,987 --> 00:51:15,924 Let's go to Nick's Café. 1175 00:51:15,924 --> 00:51:18,162 - Nick's? - Nick's. 1176 00:51:19,397 --> 00:51:21,335 Seriously, thank you so much for today. 1177 00:51:21,335 --> 00:51:23,305 - You're welcome. - Yeah. 1178 00:51:23,305 --> 00:51:26,579 I'm ashamed to say that I've seen the financial reports, 1179 00:51:26,579 --> 00:51:29,184 but that is the first time that I've seen people 1180 00:51:29,184 --> 00:51:31,756 directly benefitting from my family's foundation. 1181 00:51:32,758 --> 00:51:33,893 It was something. 1182 00:51:33,893 --> 00:51:35,597 You were great with the kids. 1183 00:51:35,597 --> 00:51:37,835 Like it or not, I think you're a natural. 1184 00:51:37,835 --> 00:51:39,538 Thanks. 1185 00:51:40,674 --> 00:51:41,676 Enough about me. 1186 00:51:41,676 --> 00:51:44,114 Did you always want to be a chef and caterer? 1187 00:51:44,114 --> 00:51:45,584 Yeah, I mean, when I was a kid, 1188 00:51:45,584 --> 00:51:46,919 I used to have Christmas tea parties 1189 00:51:46,919 --> 00:51:48,288 with my dolls and dinosaurs. 1190 00:51:48,288 --> 00:51:50,694 Dinosaurs at a Christmas tea party? 1191 00:51:50,694 --> 00:51:52,363 Yeah, T-Rex would have three or four helpings, 1192 00:51:52,363 --> 00:51:54,300 which is really the greatest compliment for a cook. 1193 00:51:54,300 --> 00:51:57,608 - It was probably the best meal of his life. - It was. 1194 00:51:57,608 --> 00:51:59,344 (chuckling) I just hope your aunt 1195 00:51:59,344 --> 00:52:00,714 feels the same way. 1196 00:52:00,714 --> 00:52:03,753 Look, please do not stress about her. 1197 00:52:03,753 --> 00:52:06,124 I'm gonna be with you every step of the way, I promise. 1198 00:52:06,124 --> 00:52:08,462 Thank you. 1199 00:52:08,763 --> 00:52:10,834 (phone ringing) 1200 00:52:12,705 --> 00:52:14,575 Isabella, my agent. 1201 00:52:15,577 --> 00:52:18,215 We've talked so much about me and the foundation, 1202 00:52:18,215 --> 00:52:19,384 I really want to-- 1203 00:52:19,384 --> 00:52:20,486 (sighing) I'm sorry. 1204 00:52:20,486 --> 00:52:25,329 Uh, no, she's not extremely patient. 1205 00:52:25,329 --> 00:52:27,333 Probably what makes her a great agent. 1206 00:52:27,333 --> 00:52:29,337 That's okay. We should get going anyway. 1207 00:52:29,337 --> 00:52:30,874 I left Cristina holding down the fort. 1208 00:52:30,874 --> 00:52:32,410 I guess we should. 1209 00:52:33,947 --> 00:52:36,451 (bright music) 1210 00:52:39,424 --> 00:52:41,596 Oh, Carson, give me some advice. 1211 00:52:41,596 --> 00:52:44,802 Do you think that candle should be over there? 1212 00:52:44,802 --> 00:52:46,138 Balance? 1213 00:52:46,138 --> 00:52:47,941 Uh, no. 1214 00:52:47,941 --> 00:52:51,181 No, I think it looks great. 1215 00:52:51,181 --> 00:52:52,684 (sighing) 1216 00:52:52,684 --> 00:52:54,822 How are plans going for the dinner? 1217 00:52:55,489 --> 00:52:59,698 It's great. She's great. Everything is going to be... 1218 00:52:59,698 --> 00:53:01,869 Oh, what's the word I'm looking for? 1219 00:53:01,869 --> 00:53:03,773 Oh, yeah. (both): Great. 1220 00:53:05,176 --> 00:53:06,612 I know this isn't how you would choose 1221 00:53:06,612 --> 00:53:08,048 to spend your time while you're at home, 1222 00:53:08,048 --> 00:53:09,985 but I do appreciate the help. 1223 00:53:09,985 --> 00:53:12,190 Of course. To tell you the truth, 1224 00:53:12,190 --> 00:53:14,227 catering, event planning, 1225 00:53:14,227 --> 00:53:16,298 it's kind of fun. 1226 00:53:18,335 --> 00:53:20,941 This is the first year 1227 00:53:20,941 --> 00:53:22,978 we won't have a silent auction. 1228 00:53:22,978 --> 00:53:25,116 What about the antiques? 1229 00:53:25,116 --> 00:53:26,886 I'm afraid that didn't work out. 1230 00:53:26,886 --> 00:53:29,090 Oh, no. 1231 00:53:29,090 --> 00:53:30,392 It is what it is. 1232 00:53:30,392 --> 00:53:32,731 We will get through the best we can, as always. 1233 00:53:32,731 --> 00:53:35,369 - But there has to be other pl-- - It's too late in the year. 1234 00:53:35,369 --> 00:53:37,608 People are already gone for the holidays. 1235 00:53:38,943 --> 00:53:40,547 It's been a long day. 1236 00:53:40,547 --> 00:53:42,350 I'm tired, I'm going to turn in. 1237 00:53:42,350 --> 00:53:44,755 Good night. - Good night. 1238 00:53:59,585 --> 00:54:01,488 Okay... 1239 00:54:03,225 --> 00:54:04,995 You taking that up for Aunt Jean? 1240 00:54:04,995 --> 00:54:07,901 Is she feeling okay? - Don't worry, she's not ill. 1241 00:54:07,901 --> 00:54:11,107 I think it's just all the stress of the gala. 1242 00:54:11,676 --> 00:54:14,715 A couple more days, it'll be over for another year. 1243 00:54:15,650 --> 00:54:16,686 Carson... 1244 00:54:16,686 --> 00:54:20,426 Jean has devoted her entire life to this foundation 1245 00:54:20,426 --> 00:54:23,131 and to serving the people of the community. 1246 00:54:23,131 --> 00:54:25,469 I think she deserves to be catered to 1247 00:54:25,469 --> 00:54:27,039 every now and then. 1248 00:54:27,039 --> 00:54:28,910 I appreciate how much you care. 1249 00:54:28,910 --> 00:54:31,281 It's impossible for anyone who knows your aunt 1250 00:54:31,281 --> 00:54:32,584 not to care about her. 1251 00:54:32,584 --> 00:54:35,489 It is rare to meet someone who is so... 1252 00:54:35,489 --> 00:54:38,228 genuinely selfless. 1253 00:54:38,228 --> 00:54:40,199 Now, if you'll excuse me. 1254 00:54:40,199 --> 00:54:41,401 Robert... 1255 00:54:41,401 --> 00:54:43,338 She's lucky to have you. 1256 00:54:44,542 --> 00:54:45,911 Thank you for saying so. 1257 00:54:47,113 --> 00:54:49,718 Now, I need to call a few more of these auction houses, 1258 00:54:49,718 --> 00:54:52,290 see if I can find anything at all. 1259 00:54:52,290 --> 00:54:54,427 That's a good idea. 1260 00:55:01,107 --> 00:55:02,778 - Hi. - Hi. 1261 00:55:02,778 --> 00:55:04,915 I haven't seen you for a few days. 1262 00:55:04,915 --> 00:55:07,486 I've been prepping at my place with Cristina. 1263 00:55:07,486 --> 00:55:09,658 I sent you updates. - Well, I know. 1264 00:55:09,658 --> 00:55:11,596 I just like getting the updates in person better. 1265 00:55:11,596 --> 00:55:13,633 Well, we're in good shape. 1266 00:55:13,633 --> 00:55:15,169 Ahead of schedule, actually. - Good. 1267 00:55:15,169 --> 00:55:17,139 I just came to drop a few things off. 1268 00:55:17,139 --> 00:55:19,377 I actually if you have a second cooler, if you wouldn't mind. 1269 00:55:19,377 --> 00:55:20,814 Oh, of course not. 1270 00:55:24,520 --> 00:55:25,891 How's Jean feeling? 1271 00:55:25,891 --> 00:55:28,262 Oh, better. I think she was just upset 1272 00:55:28,262 --> 00:55:29,798 because of the silent auction. 1273 00:55:29,798 --> 00:55:32,738 I called like a dozen places, and nothing. 1274 00:55:32,738 --> 00:55:34,374 Won't people donate to the foundation 1275 00:55:34,374 --> 00:55:36,378 with or without the auction? 1276 00:55:36,378 --> 00:55:38,348 Oh yeah, they will, 1277 00:55:38,348 --> 00:55:40,419 but it's tradition. 1278 00:55:40,419 --> 00:55:42,423 I think people like party favors, 1279 00:55:42,423 --> 00:55:44,662 even if they have to pay for it themselves. 1280 00:55:47,166 --> 00:55:49,003 You've been taking photos all week. 1281 00:55:49,003 --> 00:55:51,041 Yeah? Every week. 1282 00:55:51,041 --> 00:55:52,578 How many do you have? 1283 00:55:52,578 --> 00:55:55,249 I don't know. Hundreds. I haven't counted. 1284 00:55:55,249 --> 00:55:57,153 Will you show me? 1285 00:55:57,754 --> 00:55:59,725 - Yes. - How long will it take 1286 00:55:59,725 --> 00:56:02,029 to get them printed and framed? - Molly... 1287 00:56:02,029 --> 00:56:03,633 that's a brilliant idea. 1288 00:56:13,385 --> 00:56:15,155 Do we have everything? 1289 00:56:15,155 --> 00:56:18,161 Yeah, I think so. And... 1290 00:56:19,898 --> 00:56:21,535 I got this for Aunt Jean's collection. 1291 00:56:21,535 --> 00:56:23,673 (chuckling) - Oh, I think she'll like it. 1292 00:56:23,673 --> 00:56:26,612 - Yeah, I think so too. - Should we tell her? 1293 00:56:26,612 --> 00:56:29,918 Hmm... Well, why don't we set everything up first, 1294 00:56:29,918 --> 00:56:32,991 and then we can surprise her just before the gala? 1295 00:56:32,991 --> 00:56:35,930 Okay. Sounds like a plan. 1296 00:56:42,076 --> 00:56:44,682 You think people are actually gonna bid on these? 1297 00:56:44,682 --> 00:56:46,552 Are you fishing for a compliment? 1298 00:56:46,552 --> 00:56:48,188 (chuckling) - It's just been a while 1299 00:56:48,188 --> 00:56:50,159 since I've shared this kind of work. 1300 00:56:50,727 --> 00:56:53,332 They all could use a little touching up. 1301 00:56:53,332 --> 00:56:54,835 If I had more time... 1302 00:56:54,835 --> 00:56:57,039 No one is going to critique them. 1303 00:56:57,039 --> 00:56:59,979 They're going to bid on a photo that makes them feel something. 1304 00:57:00,613 --> 00:57:03,118 Like this one. It reminds me of when my parents 1305 00:57:03,118 --> 00:57:06,024 used to drive us around town to look at the Christmas lights. 1306 00:57:06,024 --> 00:57:09,732 It always made me feel so warm and cozy. 1307 00:57:11,234 --> 00:57:13,405 - Huh. - What? 1308 00:57:13,405 --> 00:57:15,442 I think you just gave me another idea. 1309 00:57:15,442 --> 00:57:16,579 (phone chimes) 1310 00:57:16,579 --> 00:57:18,215 I need to get back to the kitchen. 1311 00:57:18,215 --> 00:57:20,052 But I can't wait to hear that idea. 1312 00:57:20,052 --> 00:57:22,023 Yeah, I gotta see if it works first. 1313 00:57:22,023 --> 00:57:23,893 - Great. - Bye. 1314 00:57:30,840 --> 00:57:32,678 I thought you might like some tea. 1315 00:57:32,678 --> 00:57:35,015 Oh, Robert, you are so thoughtful. 1316 00:57:35,015 --> 00:57:36,786 Why don't you join me? 1317 00:57:36,786 --> 00:57:39,490 - I'd be glad to. - You anticipated me. 1318 00:57:39,490 --> 00:57:42,463 That's because you are always so thoughtful. 1319 00:57:42,463 --> 00:57:44,735 (chuckling) - Thank you. 1320 00:57:44,735 --> 00:57:46,806 You always spill. - I do not. 1321 00:57:46,806 --> 00:57:48,543 Oh. 1322 00:57:51,916 --> 00:57:53,753 Carson surprised me with him. 1323 00:57:53,753 --> 00:57:55,990 That was thoughtful of him. 1324 00:57:57,661 --> 00:57:59,665 - Cheers. - Cheers. 1325 00:58:05,710 --> 00:58:08,549 You know, I always looked forward to the Christmas Gala 1326 00:58:08,549 --> 00:58:10,920 all year. Now... 1327 00:58:10,920 --> 00:58:13,693 Well, now it just feels like a chore. 1328 00:58:13,693 --> 00:58:16,899 You've been doing the lion's share of the work for so long. 1329 00:58:16,899 --> 00:58:18,770 Go ahead. 1330 00:58:18,770 --> 00:58:21,876 Say it. I was foolish hoping that Carson 1331 00:58:21,876 --> 00:58:23,880 would change his mind about settling down 1332 00:58:23,880 --> 00:58:25,249 and taking over the foundation. 1333 00:58:25,249 --> 00:58:27,019 It wasn't foolish. 1334 00:58:27,019 --> 00:58:29,223 Carson has always done things in his own way 1335 00:58:29,223 --> 00:58:30,660 and in his own time. 1336 00:58:30,660 --> 00:58:32,029 You may be surprised. 1337 00:58:32,029 --> 00:58:33,331 I don't think so. 1338 00:58:33,331 --> 00:58:34,467 Once this gala is done, 1339 00:58:34,467 --> 00:58:36,705 I think I'm going to have to focus 1340 00:58:36,705 --> 00:58:38,442 on finding someone else. 1341 00:58:38,442 --> 00:58:40,914 What you have done with the foundation, 1342 00:58:40,914 --> 00:58:43,719 no matter what happens or who you bring on board, 1343 00:58:43,719 --> 00:58:46,391 you will always be an inspiration 1344 00:58:46,391 --> 00:58:48,028 to everyone who knows you. 1345 00:58:48,028 --> 00:58:49,430 Robert. 1346 00:58:49,430 --> 00:58:53,138 That means more than you know. 1347 00:58:53,138 --> 00:58:56,277 Thank you. You are a dear. 1348 00:59:00,119 --> 00:59:03,091 (soft music) 1349 00:59:06,599 --> 00:59:07,868 Did you confirm the servers? 1350 00:59:07,868 --> 00:59:09,270 Yeah, they'll be here by four. 1351 00:59:09,270 --> 00:59:11,709 Great. Carson said most people should be gone by nine, 1352 00:59:11,709 --> 00:59:14,782 and if anyone complains, to send them to him. 1353 00:59:14,782 --> 00:59:16,685 He's actually been very helpful this week. 1354 00:59:16,685 --> 00:59:19,090 You really like him. 1355 00:59:19,090 --> 00:59:20,827 Don't deny it! 1356 00:59:20,827 --> 00:59:24,568 I mean, he's smart, and funny, and charming. 1357 00:59:24,568 --> 00:59:26,104 Okay, it was unexpected. 1358 00:59:26,104 --> 00:59:29,143 I have never heard you gush about anyone like that. 1359 00:59:29,143 --> 00:59:32,483 Does he know how you feel? - He's a client, Cristina. 1360 00:59:33,318 --> 00:59:35,890 I think that you should meet him under the mistletoe 1361 00:59:35,890 --> 00:59:38,896 and show him exactly how you feel. 1362 00:59:38,896 --> 00:59:41,234 Very funny. (chuckling) 1363 00:59:41,234 --> 00:59:44,040 He already said his job makes relationships impossible, 1364 00:59:44,040 --> 00:59:45,844 and I don't want to waste any more time 1365 00:59:45,844 --> 00:59:47,547 on someone who's unavailable. 1366 00:59:47,547 --> 00:59:50,118 Okay. I just... 1367 00:59:50,118 --> 00:59:52,858 Well, I believe that life's too short to leave 1368 00:59:52,858 --> 00:59:55,095 the most important things left unsaid. 1369 00:59:55,095 --> 00:59:56,397 Noted. 1370 00:59:56,397 --> 00:59:59,170 I gotta go. I'll see you there. - Yeah, I'll see you there. 1371 00:59:59,905 --> 01:00:03,011 Tell him! (laughing) 1372 01:00:03,646 --> 01:00:06,151 (soft music) 1373 01:00:09,323 --> 01:00:11,294 - Good morning. - Morning. 1374 01:00:12,564 --> 01:00:13,866 (sighing) 1375 01:00:13,866 --> 01:00:16,539 I was just looking for Molly. - She's not here yet. 1376 01:00:16,539 --> 01:00:19,010 - Oh, I see. - Muffin? 1377 01:00:19,010 --> 01:00:21,247 No, thanks. 1378 01:00:21,815 --> 01:00:23,118 Something on your mind? 1379 01:00:23,118 --> 01:00:25,355 Uh, I was just thinking about the gala. 1380 01:00:25,355 --> 01:00:27,594 Don't worry, after tonight, you'll be off the hook 1381 01:00:27,594 --> 01:00:29,230 for another year. 1382 01:00:29,230 --> 01:00:30,800 Yeah. 1383 01:00:31,535 --> 01:00:33,271 What is it? 1384 01:00:33,271 --> 01:00:35,275 Uh... 1385 01:00:35,275 --> 01:00:37,781 I'm just thinking about my legacy as a Harrison. 1386 01:00:37,781 --> 01:00:39,852 (chuckling) - This sounds serious. 1387 01:00:40,519 --> 01:00:42,991 You know, I've always fought so hard against it. 1388 01:00:42,991 --> 01:00:45,830 Now, I'm starting to wonder... 1389 01:00:45,830 --> 01:00:47,166 Why? 1390 01:00:48,068 --> 01:00:51,341 Everyone wants to know that what they do matters. 1391 01:00:51,341 --> 01:00:52,944 It gives our lives meaning. 1392 01:00:52,944 --> 01:00:55,817 But it's up to you to determine what that should be. 1393 01:00:55,817 --> 01:00:57,587 Aren't you the one that's always telling me 1394 01:00:57,587 --> 01:00:59,223 I have obligations to my family? 1395 01:00:59,223 --> 01:01:01,461 You do. 1396 01:01:01,461 --> 01:01:03,799 But you also have one to yourself. 1397 01:01:07,540 --> 01:01:09,711 (sighing) 1398 01:01:22,837 --> 01:01:24,040 Where are the other servers? 1399 01:01:24,040 --> 01:01:25,777 I thought they were supposed to be here by now. 1400 01:01:25,777 --> 01:01:27,547 They got lost. They'll be here in five. 1401 01:01:27,547 --> 01:01:29,016 How's everything going? 1402 01:01:29,016 --> 01:01:31,889 Are you here to volunteer your sous chef services? 1403 01:01:31,889 --> 01:01:33,258 Ah, no. Not this time. 1404 01:01:33,258 --> 01:01:35,797 But can I steal you for a few minutes? 1405 01:01:35,797 --> 01:01:37,032 You do know I'm in the middle 1406 01:01:37,032 --> 01:01:38,836 of trying to serve a big party, right? 1407 01:01:38,836 --> 01:01:40,172 Yes, I know, Molly. 1408 01:01:40,172 --> 01:01:42,343 But it won't take long, I promise. 1409 01:01:43,044 --> 01:01:45,415 - Are you good? - Oh, yeah. 1410 01:01:45,984 --> 01:01:47,887 - Okay. - Thanks. 1411 01:01:48,689 --> 01:01:49,825 You okay? 1412 01:01:49,825 --> 01:01:53,599 Carson, I do not have time for this. 1413 01:01:53,599 --> 01:01:56,605 Well, we have a little surprise for you. 1414 01:01:56,605 --> 01:01:59,043 You know I'm not one for surprises. 1415 01:01:59,043 --> 01:02:01,782 Well, hopefully, you'll like this one. 1416 01:02:01,782 --> 01:02:03,485 Open your eyes. 1417 01:02:06,524 --> 01:02:08,729 (Jean): What did you do? 1418 01:02:08,729 --> 01:02:11,702 It's for the silent auction. 1419 01:02:11,702 --> 01:02:14,440 Are these your photographs? 1420 01:02:14,440 --> 01:02:15,977 They are. 1421 01:02:16,879 --> 01:02:19,350 It was Molly's brilliant idea. 1422 01:02:20,252 --> 01:02:24,861 In fact, she inspired me to involve the children 1423 01:02:24,861 --> 01:02:27,499 from the community center. This is their artwork. 1424 01:02:30,606 --> 01:02:32,109 This was your idea? 1425 01:02:32,109 --> 01:02:33,411 Thanks to you. 1426 01:02:33,411 --> 01:02:34,915 I love it. 1427 01:02:34,915 --> 01:02:39,992 Well, it's not my usual work, but what do you think? 1428 01:02:41,060 --> 01:02:43,131 I think it's your best work ever. 1429 01:02:44,033 --> 01:02:46,237 Thank you. - Oh! 1430 01:02:46,905 --> 01:02:49,110 And thank you! - Oh, you're welcome! 1431 01:02:49,110 --> 01:02:51,180 Carson said you were impressive. 1432 01:02:51,180 --> 01:02:54,153 And he was right. I must go tell Robert! 1433 01:02:54,153 --> 01:02:56,524 Thank you. You've saved the day. 1434 01:02:56,524 --> 01:02:58,194 (chuckling) 1435 01:02:59,030 --> 01:03:00,867 Did you say that? 1436 01:03:01,568 --> 01:03:03,238 Yes, I did. 1437 01:03:04,775 --> 01:03:07,547 Look, I've met a lot of people in my life, 1438 01:03:07,547 --> 01:03:11,822 and you are definitely one of the most impressive. 1439 01:03:13,224 --> 01:03:15,530 Hello? 1440 01:03:16,397 --> 01:03:18,368 Carson! - Isabella! 1441 01:03:18,368 --> 01:03:19,336 What are you doing here? 1442 01:03:19,336 --> 01:03:20,873 Well, if you would answer your phone, 1443 01:03:20,873 --> 01:03:22,342 you would know that Aliyah Traci 1444 01:03:22,342 --> 01:03:24,380 requested you to photograph her spur-of-the-moment 1445 01:03:24,380 --> 01:03:26,351 Christmas party in Berlin. 1446 01:03:26,351 --> 01:03:29,156 - The Aliyah Traci? - Uh, sorry, this is Molly. 1447 01:03:29,156 --> 01:03:32,564 Um, this is Isabella, my agent. 1448 01:03:32,564 --> 01:03:33,966 Hi. 1449 01:03:34,634 --> 01:03:37,607 - Uh... - Well? Go grab your gear. 1450 01:03:37,607 --> 01:03:40,178 I've got a car waiting outside to take us to the airport. 1451 01:03:41,882 --> 01:03:44,253 Come on, we need to go. Go grab your stuff. 1452 01:03:44,253 --> 01:03:45,355 Uh, Isabella-- 1453 01:03:45,355 --> 01:03:46,959 I should get back to the kitchen. 1454 01:03:46,959 --> 01:03:49,330 It was nice to meet you. 1455 01:03:51,635 --> 01:03:54,808 Uh, I asked you not to book me for anything 1456 01:03:54,808 --> 01:03:56,144 until after Christmas. 1457 01:03:56,144 --> 01:03:57,747 I know you said that, 1458 01:03:57,747 --> 01:04:00,085 but this is a once in a lifetime opportunity. 1459 01:04:00,085 --> 01:04:03,491 See, thing is, my family, they only ask one thing of me, 1460 01:04:03,491 --> 01:04:06,865 and that's that I'm here for the annual Christmas Gala. 1461 01:04:06,865 --> 01:04:08,168 So I can't leave now. 1462 01:04:08,168 --> 01:04:11,340 Okay, uh... When is the Gala, tonight? 1463 01:04:11,340 --> 01:04:12,342 Yeah. 1464 01:04:12,342 --> 01:04:14,113 Well, we can leave right after, 1465 01:04:14,113 --> 01:04:15,850 or early in the morning. It'll be tight, 1466 01:04:15,850 --> 01:04:17,119 but I can make it work. 1467 01:04:17,119 --> 01:04:19,190 Yeah, I don't know... 1468 01:04:19,190 --> 01:04:21,294 Carson, this gig is everything 1469 01:04:21,294 --> 01:04:23,398 we've been working towards. You do this, 1470 01:04:23,398 --> 01:04:25,435 you're on the shortlist of photographers for every 1471 01:04:25,435 --> 01:04:27,172 A-list event there is. 1472 01:04:27,172 --> 01:04:29,744 This is your golden opportunity. 1473 01:04:29,744 --> 01:04:31,949 You're right. No, you're right. 1474 01:04:31,949 --> 01:04:33,518 Yeah, yeah. 1475 01:04:33,518 --> 01:04:36,190 Okay, come on. Get me a drink. 1476 01:04:37,259 --> 01:04:40,833 Okay, holiday punch is ready to go. 1477 01:04:40,833 --> 01:04:42,469 Good, it looks good. 1478 01:04:43,471 --> 01:04:46,110 Are you alright? Did something happen? 1479 01:04:46,912 --> 01:04:48,582 Carson's agent is here. 1480 01:04:48,582 --> 01:04:49,985 She's beautiful, by the way. 1481 01:04:49,985 --> 01:04:51,354 Is she here for the gala? 1482 01:04:51,354 --> 01:04:54,460 No, she booked him to photograph 1483 01:04:54,460 --> 01:04:56,732 Aliyah Traci's Christmas party in Berlin. 1484 01:04:56,732 --> 01:04:59,370 Whoa, he's a big deal! 1485 01:05:00,005 --> 01:05:01,507 But that means that he's leaving. 1486 01:05:02,276 --> 01:05:04,146 This is exactly why I didn't want to get involved. 1487 01:05:04,146 --> 01:05:06,350 I knew he wasn't staying. 1488 01:05:07,052 --> 01:05:08,521 I can't worry about it right now, 1489 01:05:08,521 --> 01:05:11,995 I need to focus on making sure that this dinner is perfect. 1490 01:05:11,995 --> 01:05:13,264 - Yeah. - Just checking. 1491 01:05:13,264 --> 01:05:15,603 How's everything? (both): Great! 1492 01:05:15,603 --> 01:05:18,041 Uh, we are almost ready to get this gala started. 1493 01:05:18,041 --> 01:05:20,880 Excellent. Gingerbread. 1494 01:05:20,880 --> 01:05:22,349 My favorite. May I? 1495 01:05:22,349 --> 01:05:25,155 Please do. I added them to the menu for you. 1496 01:05:25,155 --> 01:05:27,927 That was very thoughtful of you. 1497 01:05:27,927 --> 01:05:31,200 Mmm, mmm, mmm! 1498 01:05:31,935 --> 01:05:33,271 I'm also meant to tell you 1499 01:05:33,271 --> 01:05:35,977 that Carson is hoping for a private word with you. 1500 01:05:35,977 --> 01:05:37,145 I don't have time. 1501 01:05:37,145 --> 01:05:39,083 I will have to speak with him later. 1502 01:05:39,083 --> 01:05:41,020 If he's still here. 1503 01:05:41,020 --> 01:05:44,293 Okay, I'll tell him. 1504 01:05:47,299 --> 01:05:49,370 Okay, food is ready, drinks are set, 1505 01:05:49,370 --> 01:05:52,009 the servers are setting the dessert table. 1506 01:05:52,009 --> 01:05:53,211 Am I forgetting anything? 1507 01:05:53,211 --> 01:05:55,048 You might want to get changed. 1508 01:05:55,048 --> 01:05:57,252 Right. Okay, thank you. 1509 01:05:58,054 --> 01:06:00,258 Oh, thank you. 1510 01:06:04,033 --> 01:06:07,139 (instrumental holiday music) 1511 01:06:09,076 --> 01:06:11,314 Merry Christmas, Don, it's good to see you. 1512 01:06:11,314 --> 01:06:13,853 And to you, my friend. We'll see you inside. 1513 01:06:13,853 --> 01:06:15,756 Absolutely. Well, 1514 01:06:15,756 --> 01:06:18,194 Merry Christmas. Thank you for being with us tonight. 1515 01:06:18,194 --> 01:06:19,798 We're delighted that you're here. Thank you. 1516 01:06:19,798 --> 01:06:21,602 Merry Christmas. 1517 01:06:21,602 --> 01:06:24,039 (indistinct chatter) 1518 01:06:28,883 --> 01:06:30,586 Don. 1519 01:06:31,053 --> 01:06:34,460 Inspired photos and artwork. 1520 01:06:34,460 --> 01:06:36,899 My wife has bid on at least three already. 1521 01:06:36,899 --> 01:06:39,303 It was Carson's idea to incorporate 1522 01:06:39,303 --> 01:06:41,374 the children's art from the Harrison Community Center. 1523 01:06:41,374 --> 01:06:44,714 It's gonna be good. I'm proud of you. 1524 01:06:44,714 --> 01:06:46,752 Congratulations to you. 1525 01:06:47,452 --> 01:06:49,223 - I haven't done anything yet. - Mmm. 1526 01:06:49,223 --> 01:06:51,127 Well, get ready. After this, 1527 01:06:51,127 --> 01:06:52,730 you are going to be in high demand. 1528 01:06:55,536 --> 01:06:58,207 Hey, look at you! You clean up nicely. 1529 01:06:58,207 --> 01:07:00,245 (Molly laughing) - Thanks. 1530 01:07:00,245 --> 01:07:01,748 How is everything going here? 1531 01:07:01,748 --> 01:07:04,654 Yeah, we are ready to serve as soon as they're ready to eat. 1532 01:07:04,654 --> 01:07:06,692 That'll be right after the introduction speeches. 1533 01:07:06,692 --> 01:07:08,494 Okay. 1534 01:07:08,494 --> 01:07:11,835 Good evening. Good evening, ladies and gentlemen. 1535 01:07:11,835 --> 01:07:14,941 Welcome to this year's 1536 01:07:14,941 --> 01:07:18,147 Christmas gala for the Harrison Foundation. 1537 01:07:18,147 --> 01:07:20,720 Thanks to all of you here, thousands of people 1538 01:07:20,720 --> 01:07:25,663 in our community are living enriched and better lives. 1539 01:07:26,497 --> 01:07:29,503 I also want to thank my nephew, 1540 01:07:29,503 --> 01:07:31,274 Carson Jacob, 1541 01:07:31,274 --> 01:07:34,046 the extraordinary photographer 1542 01:07:34,046 --> 01:07:35,683 who is responsible 1543 01:07:35,683 --> 01:07:38,021 for this year's silent auction artwork. 1544 01:07:38,021 --> 01:07:41,160 (applause) 1545 01:07:42,997 --> 01:07:44,500 Thank you. Thank you, Aunt Jean. 1546 01:07:44,500 --> 01:07:47,072 Thank you all for being here tonight. 1547 01:07:47,072 --> 01:07:50,178 Merry Christmas to you all. Uh... 1548 01:07:50,178 --> 01:07:53,184 Well, I've spent most of my life trying to find 1549 01:07:53,184 --> 01:07:55,957 meaning through a camera lens. 1550 01:07:55,957 --> 01:07:59,864 But this last week has opened my eyes 1551 01:07:59,864 --> 01:08:01,668 to the real differences 1552 01:08:01,668 --> 01:08:04,506 that we make in people's lives every day. 1553 01:08:06,778 --> 01:08:08,816 I've been privileged 1554 01:08:08,816 --> 01:08:12,422 to play my small part in this year's Christmas gala, 1555 01:08:12,422 --> 01:08:15,796 and I am very happy to announce that I will be taking 1556 01:08:15,796 --> 01:08:19,103 a more active role in next year's Christmas gala. 1557 01:08:19,103 --> 01:08:20,271 And who knows what the future holds? 1558 01:08:20,271 --> 01:08:22,610 (Jean laughing happily) 1559 01:08:22,610 --> 01:08:26,852 So everyone, please enjoy your drinks, 1560 01:08:26,852 --> 01:08:28,956 enjoy dinner, enjoy the night. 1561 01:08:28,956 --> 01:08:32,262 You don't have to bid on my photographs 1562 01:08:32,262 --> 01:08:34,333 or the children's paintings, 1563 01:08:34,333 --> 01:08:37,105 but if you don't, I will tell the children. 1564 01:08:37,105 --> 01:08:38,942 (laughing) 1565 01:08:38,942 --> 01:08:39,978 Enjoy, everyone. 1566 01:08:39,978 --> 01:08:42,382 (applause) 1567 01:08:46,858 --> 01:08:48,762 (soft music) 1568 01:08:56,510 --> 01:08:58,982 What a terrific evening! 1569 01:08:58,982 --> 01:09:00,385 It really is. 1570 01:09:01,320 --> 01:09:03,424 Can I help you with something? 1571 01:09:03,424 --> 01:09:05,328 Please chill this for later. 1572 01:09:05,328 --> 01:09:07,600 We're celebrating Carson's decision 1573 01:09:07,600 --> 01:09:10,205 to take a more active role in the foundation. 1574 01:09:10,205 --> 01:09:11,608 I heard his speech. 1575 01:09:12,075 --> 01:09:14,012 Assigning him to oversee the catering 1576 01:09:14,012 --> 01:09:15,348 was the best thing I could have done 1577 01:09:15,348 --> 01:09:16,651 to get him involved. 1578 01:09:16,651 --> 01:09:18,756 You assigned him to oversee me? 1579 01:09:18,756 --> 01:09:19,958 Like... Like a job? 1580 01:09:19,958 --> 01:09:22,262 Yes, and it worked like a charm. 1581 01:09:22,830 --> 01:09:25,536 I believe that things work out the way they're supposed to. 1582 01:09:25,536 --> 01:09:29,176 But sometimes, you just have to give a little nudge, 1583 01:09:29,176 --> 01:09:30,311 if you know what I mean. 1584 01:09:30,311 --> 01:09:32,015 (Jean laughing) 1585 01:09:32,015 --> 01:09:34,587 The food is just delicious. 1586 01:09:34,587 --> 01:09:36,925 I hope you will continue catering for me. 1587 01:09:37,794 --> 01:09:39,096 Yes, I would love to! 1588 01:09:39,096 --> 01:09:41,133 That's exactly what I was hoping for. 1589 01:09:41,133 --> 01:09:44,173 Good. I must get back to my guests. 1590 01:09:44,173 --> 01:09:46,678 Thank you very much. 1591 01:09:46,678 --> 01:09:48,114 Cheers. 1592 01:09:48,114 --> 01:09:50,653 (soft music) 1593 01:10:08,521 --> 01:10:10,425 The next board meeting is on the 15th. 1594 01:10:10,425 --> 01:10:11,661 If you're in town, you should come. 1595 01:10:11,661 --> 01:10:13,732 We have some new agenda items to discuss. 1596 01:10:13,732 --> 01:10:15,569 Well, I'll have to check my schedule, 1597 01:10:15,569 --> 01:10:17,272 but whatever the board decides, 1598 01:10:17,272 --> 01:10:19,209 please keep that community center going. 1599 01:10:19,209 --> 01:10:21,147 - Alright. We will. - Yeah. 1600 01:10:21,147 --> 01:10:23,084 It means a lot to a lot of people. 1601 01:10:23,084 --> 01:10:25,723 If you'll excuse me. - Of course. 1602 01:10:26,625 --> 01:10:28,294 Hey. Do you want to take a break? 1603 01:10:28,294 --> 01:10:29,964 I can handle it from here. 1604 01:10:29,964 --> 01:10:31,802 (scoffs) - Am I that obvious? 1605 01:10:31,802 --> 01:10:33,639 No, but I know you. 1606 01:10:34,541 --> 01:10:36,243 - Yeah, I could use some air. - Okay. 1607 01:10:36,243 --> 01:10:38,181 I owe you one. 1608 01:10:38,649 --> 01:10:40,853 Okay, really good to see you guys. Thank you. 1609 01:10:40,853 --> 01:10:42,389 Bye. 1610 01:10:42,389 --> 01:10:44,126 Uh... - Chocolate mousse? 1611 01:10:44,126 --> 01:10:47,098 Um, no, thanks. Was Molly just here? 1612 01:10:47,098 --> 01:10:49,169 Um, nope, I'm not sure. 1613 01:10:49,169 --> 01:10:52,309 Um, hey, I heard about Aliyah Traci. 1614 01:10:52,309 --> 01:10:54,948 That's pretty amazing. - It is, isn't it? 1615 01:10:54,948 --> 01:10:56,484 I'm so proud of you. 1616 01:10:56,484 --> 01:10:58,822 Never gave up on your dream, and look at him now. 1617 01:10:58,822 --> 01:11:01,862 So, I booked the jet for 10 A. M. sharp tomorrow morning. 1618 01:11:02,763 --> 01:11:05,536 And your gear, I'm gonna have it sent to Berlin, 1619 01:11:05,536 --> 01:11:07,305 so you don't have to worry about that. 1620 01:11:15,856 --> 01:11:17,693 (♪) 1621 01:11:27,479 --> 01:11:28,882 Hi, Cristina. 1622 01:11:28,882 --> 01:11:31,955 I'm looking for Molly. She's not answering her phone. 1623 01:11:31,955 --> 01:11:34,059 Oh, she had to go prep a Christmas Eve brunch 1624 01:11:34,059 --> 01:11:36,363 for tomorrow, but she asked me to say goodbye for her 1625 01:11:36,363 --> 01:11:38,167 and to give you a message. 1626 01:11:38,167 --> 01:11:39,269 Yeah? 1627 01:11:39,269 --> 01:11:41,207 If you were happy with our services, 1628 01:11:41,207 --> 01:11:42,910 I know she'd be grateful if you left 1629 01:11:42,910 --> 01:11:44,413 a positive review online. 1630 01:11:45,983 --> 01:11:48,454 - That's it? - That's it. 1631 01:11:50,291 --> 01:11:53,599 Um, sure. It's the least I can do. 1632 01:11:53,599 --> 01:11:55,501 Exactly. 1633 01:11:56,838 --> 01:11:58,609 (soft music) 1634 01:12:11,200 --> 01:12:12,904 (sighing) 1635 01:12:16,745 --> 01:12:19,383 (soft music) 1636 01:12:23,759 --> 01:12:27,332 - That's everyone. - Oh, it was a great evening. 1637 01:12:27,332 --> 01:12:30,138 Mm-hmm! (chuckling) 1638 01:12:32,409 --> 01:12:34,647 Well, what a night. 1639 01:12:36,383 --> 01:12:37,954 I just came to say good night. 1640 01:12:37,954 --> 01:12:41,126 - Where's Isabella? - Oh, I walked her to her car. 1641 01:12:41,126 --> 01:12:42,930 She's staying at a B&B downtown. 1642 01:12:43,565 --> 01:12:45,468 Why don't I find us a few glasses 1643 01:12:45,468 --> 01:12:46,938 so we can have toast? 1644 01:12:46,938 --> 01:12:50,613 Well, actually, I've got an early flight in the morning. 1645 01:12:53,652 --> 01:12:56,056 Do what you need to do. 1646 01:12:56,056 --> 01:12:58,094 I understand. 1647 01:12:58,394 --> 01:12:59,931 You do? 1648 01:13:02,135 --> 01:13:03,271 Carson... 1649 01:13:03,672 --> 01:13:06,277 The foundation has always been my passion. 1650 01:13:06,277 --> 01:13:09,416 Seeing your work tonight helped me realize 1651 01:13:09,416 --> 01:13:12,790 that photography is yours. 1652 01:13:12,790 --> 01:13:16,263 You must do what makes you happy. 1653 01:13:16,665 --> 01:13:19,169 And I will be glad to have you in the foundation 1654 01:13:19,169 --> 01:13:21,808 at whatever level you choose. 1655 01:13:22,777 --> 01:13:24,714 Thank you, Aunt Jean. 1656 01:13:27,586 --> 01:13:30,693 I really appreciate everything you did for us this week. 1657 01:13:31,561 --> 01:13:33,632 Now you go get some rest. 1658 01:13:35,034 --> 01:13:36,938 Good night, Aunt Jean. 1659 01:13:36,938 --> 01:13:39,443 Good night, Robert. - Good night. 1660 01:13:41,948 --> 01:13:43,652 (sighing) 1661 01:13:44,754 --> 01:13:46,558 Well... 1662 01:13:47,893 --> 01:13:51,400 Apart from Carson leaving early, 1663 01:13:52,035 --> 01:13:54,206 this night could not have been better. 1664 01:13:54,206 --> 01:13:56,310 I had every faith in you. 1665 01:13:56,310 --> 01:13:58,447 Oh, Robert. 1666 01:13:58,447 --> 01:14:00,385 You truly are the best. 1667 01:14:00,385 --> 01:14:02,757 I don't know what I would do without you. 1668 01:14:09,002 --> 01:14:09,971 No, wait. 1669 01:14:12,008 --> 01:14:15,181 There's something that I have wanted to tell you 1670 01:14:15,181 --> 01:14:17,586 for a long time now. 1671 01:14:18,120 --> 01:14:19,456 I hope it's the same thing 1672 01:14:19,456 --> 01:14:21,393 I have been wanting to tell you. 1673 01:14:21,393 --> 01:14:23,598 Robert... 1674 01:14:23,598 --> 01:14:25,201 You're fired. 1675 01:14:34,721 --> 01:14:37,225 I don't know what I would do without you. 1676 01:14:37,793 --> 01:14:40,899 And I never want to find out. 1677 01:14:40,899 --> 01:14:42,870 I love you, Jean. 1678 01:14:43,270 --> 01:14:44,540 Will you marry me? 1679 01:14:44,540 --> 01:14:47,278 Oh, yes! Oh, yes, Robert! 1680 01:14:47,278 --> 01:14:49,550 I love you, too. Yes! 1681 01:14:51,186 --> 01:14:54,159 (soft holiday music) 1682 01:14:54,994 --> 01:14:57,900 (phone ringing) 1683 01:15:04,079 --> 01:15:05,716 Hey! 1684 01:15:05,716 --> 01:15:08,120 I just dropped off the Christmas cupcake tree. 1685 01:15:08,120 --> 01:15:09,957 And they were just saying what a huge success 1686 01:15:09,957 --> 01:15:11,326 the gala was! 1687 01:15:11,326 --> 01:15:12,930 Yeah, we, uh... we already have a big 1688 01:15:12,930 --> 01:15:15,669 New Year's party and 10 events in January. 1689 01:15:15,669 --> 01:15:18,240 What? That's incredible! You must be thrilled. 1690 01:15:18,240 --> 01:15:20,244 I am, of course. 1691 01:15:21,681 --> 01:15:23,919 Did you talk to Carson before he left? 1692 01:15:25,722 --> 01:15:27,392 What's the point in dragging it out? 1693 01:15:27,392 --> 01:15:31,568 He is living his best life, and I am focusing on mine. 1694 01:15:31,568 --> 01:15:34,005 Yeah. Yeah, I suppose that's right. 1695 01:15:34,005 --> 01:15:36,811 A clean break is the best way to move on faster. 1696 01:15:36,811 --> 01:15:37,780 Right. 1697 01:15:37,780 --> 01:15:39,082 And you know what? 1698 01:15:39,082 --> 01:15:40,853 Jimmy's got a bunch of nice, single friends 1699 01:15:40,853 --> 01:15:43,124 that I can introduce you to. 1700 01:15:47,700 --> 01:15:50,572 You know, I have everything handled here. 1701 01:15:50,572 --> 01:15:52,375 Why don't you take today and tomorrow off 1702 01:15:52,375 --> 01:15:53,745 and spend time with Jimmy and his family 1703 01:15:53,745 --> 01:15:55,481 over the holidays? 1704 01:15:55,481 --> 01:15:57,185 - If you're sure? - Yeah. 1705 01:15:57,185 --> 01:15:59,422 Aww. Merry Christmas. 1706 01:15:59,422 --> 01:16:01,426 Good job on the gala. - Merry Christmas. 1707 01:16:01,426 --> 01:16:02,963 Yeah. 1708 01:16:06,170 --> 01:16:07,973 (phone ringing) 1709 01:16:09,276 --> 01:16:10,646 (sighing) 1710 01:16:18,695 --> 01:16:21,768 (soft holiday music) 1711 01:16:28,615 --> 01:16:30,485 (chuckling) 1712 01:16:30,485 --> 01:16:32,890 (indistinct chatter) 1713 01:16:37,867 --> 01:16:39,670 What's all this? 1714 01:16:41,908 --> 01:16:43,979 We're getting married. 1715 01:16:45,348 --> 01:16:46,517 Well, it's about time. 1716 01:16:46,517 --> 01:16:47,586 (laughing) 1717 01:16:47,586 --> 01:16:49,857 Congratulations! - Oh, thank you. 1718 01:16:49,857 --> 01:16:52,262 - Oh, congratulations. - Thank you. 1719 01:16:52,262 --> 01:16:53,999 Oh, Robert, congratulations. 1720 01:16:56,604 --> 01:16:58,107 I'd say welcome to the family, 1721 01:16:58,107 --> 01:17:00,244 but you've always been a part of it. 1722 01:17:00,244 --> 01:17:01,915 That means a lot. 1723 01:17:02,482 --> 01:17:04,252 I'm so sorry you have to leave. 1724 01:17:04,252 --> 01:17:05,956 Me too. 1725 01:17:06,791 --> 01:17:08,828 (car horn honking) Oh... 1726 01:17:08,828 --> 01:17:12,302 That's Isabella waiting in the car. 1727 01:17:12,302 --> 01:17:13,772 Have a safe trip. 1728 01:17:13,772 --> 01:17:15,709 Call us when you get to Berlin. 1729 01:17:15,709 --> 01:17:17,078 Will do. 1730 01:17:24,125 --> 01:17:27,065 - What's the matter? - Did you forget something? 1731 01:17:28,935 --> 01:17:30,973 Am I doing the right thing here? 1732 01:17:31,506 --> 01:17:33,210 Only you know that. 1733 01:17:36,551 --> 01:17:38,120 Carson... 1734 01:17:38,989 --> 01:17:41,628 You say you see the world through a lens, 1735 01:17:41,628 --> 01:17:43,698 and it's wonderful. 1736 01:17:43,698 --> 01:17:46,638 But you must listen with your heart 1737 01:17:46,638 --> 01:17:48,440 to find the right answer. 1738 01:17:48,440 --> 01:17:50,746 (soft music) 1739 01:17:56,089 --> 01:17:57,492 I love you. 1740 01:17:57,492 --> 01:17:59,964 I love you too. 1741 01:18:06,176 --> 01:18:08,247 Congratulations again, you crazy kids. 1742 01:18:08,247 --> 01:18:10,051 (chuckling) 1743 01:18:11,119 --> 01:18:12,388 Bye. 1744 01:18:17,498 --> 01:18:18,702 Ready to go? 1745 01:18:18,702 --> 01:18:20,071 Just by word of mouth alone, 1746 01:18:20,071 --> 01:18:22,208 I have got you booked solid for the next six months 1747 01:18:22,208 --> 01:18:25,181 with fashion shows, supermodel's birthday party, 1748 01:18:25,181 --> 01:18:26,516 so much. 1749 01:18:26,516 --> 01:18:28,254 Come on, let's go. 1750 01:18:28,855 --> 01:18:30,358 Isabella. 1751 01:18:31,293 --> 01:18:33,865 I really appreciate everything you've done for me. 1752 01:18:35,201 --> 01:18:38,040 But I just realized that I want to do something 1753 01:18:38,040 --> 01:18:40,946 more meaningful with my life. 1754 01:18:40,946 --> 01:18:42,783 I want to spend my days with people I care about, 1755 01:18:42,783 --> 01:18:44,820 who care about me, too. 1756 01:18:45,321 --> 01:18:46,423 I'm staying. 1757 01:18:47,960 --> 01:18:49,764 Is about the caterer? 1758 01:18:49,764 --> 01:18:51,968 Yeah. Yeah, it is. 1759 01:18:52,268 --> 01:18:54,205 I hope she's worth what you'd be giving up. 1760 01:18:54,205 --> 01:18:57,278 She's worth what I'd be gaining. 1761 01:18:57,980 --> 01:18:59,617 True love always is. 1762 01:18:59,617 --> 01:19:01,053 (chuckling) 1763 01:19:01,053 --> 01:19:03,825 Thank you. Thank you for everything. 1764 01:19:03,825 --> 01:19:06,129 And I'm really sorry about Aliyah Traci. 1765 01:19:06,129 --> 01:19:07,766 Eh, I'll get Braden to cover it. 1766 01:19:07,766 --> 01:19:09,537 She won't know the difference. 1767 01:19:10,037 --> 01:19:11,941 Good luck to you, Carson. 1768 01:19:12,442 --> 01:19:15,047 - Thanks, you too. - Okay. 1769 01:19:15,047 --> 01:19:16,584 See ya. 1770 01:19:16,584 --> 01:19:19,222 (car door opens and closes) 1771 01:19:25,201 --> 01:19:26,971 (soft music) 1772 01:19:30,879 --> 01:19:33,183 (sighing) 1773 01:20:15,267 --> 01:20:17,238 - Molly! - Hi! 1774 01:20:17,238 --> 01:20:19,342 Did you forget something last night? 1775 01:20:20,044 --> 01:20:22,181 I brought you this. 1776 01:20:22,716 --> 01:20:24,553 You're a dear to keep trying, 1777 01:20:24,553 --> 01:20:26,624 but you should give up. I have. 1778 01:20:26,624 --> 01:20:28,160 It's my last try. 1779 01:20:28,160 --> 01:20:29,597 Alright. 1780 01:20:38,681 --> 01:20:39,950 What have you done? 1781 01:20:39,950 --> 01:20:41,319 Carson told me your grandfather 1782 01:20:41,319 --> 01:20:42,623 is from York County. 1783 01:20:42,623 --> 01:20:44,259 I did research on that area of Maine, 1784 01:20:44,259 --> 01:20:47,031 and they're known for their hickory trees. 1785 01:20:47,031 --> 01:20:48,701 He didn't use walnuts in his recipe, 1786 01:20:48,701 --> 01:20:50,337 he used hickory nuts. 1787 01:20:50,337 --> 01:20:51,741 Oh my goodness! 1788 01:20:51,741 --> 01:20:55,014 You are marvelous! Thank you. 1789 01:20:55,014 --> 01:20:57,085 You're welcome. Enjoy. 1790 01:20:57,085 --> 01:20:59,690 Thank you. Uh, Molly? 1791 01:20:59,690 --> 01:21:01,694 Uh... 1792 01:21:01,694 --> 01:21:04,065 I know it's Christmas Eve, 1793 01:21:04,065 --> 01:21:07,906 uh, but if your catering services are available, 1794 01:21:07,906 --> 01:21:09,844 I'd like to ask a favor. 1795 01:21:10,144 --> 01:21:11,948 Yeah, of course! 1796 01:21:11,948 --> 01:21:14,987 Um, it is the last night of Christmas in the Square, 1797 01:21:14,987 --> 01:21:17,626 and The Harrison Foundation booth has been handing out 1798 01:21:17,626 --> 01:21:18,828 Christmas cookies, 1799 01:21:18,828 --> 01:21:22,201 but I'd like to offer them a real treat. 1800 01:21:22,936 --> 01:21:25,575 May I place an order for my Christmas fudge? 1801 01:21:25,876 --> 01:21:27,713 Yeah, I can make that happen. 1802 01:21:27,713 --> 01:21:30,084 What time do you need it delivered? 1803 01:21:30,852 --> 01:21:32,589 Seven o'clock. 1804 01:21:32,589 --> 01:21:35,562 Okay. Merry Christmas. 1805 01:21:35,562 --> 01:21:37,098 And to you too. 1806 01:21:42,676 --> 01:21:44,379 You look happy. 1807 01:21:44,379 --> 01:21:48,955 This is turning out to be the best Christmas ever. 1808 01:21:48,955 --> 01:21:51,828 I couldn't agree with you more, my love. 1809 01:21:51,828 --> 01:21:55,067 Do you want to taste this? Hickory nuts! 1810 01:21:55,067 --> 01:21:57,606 (indistinct lively chatter) 1811 01:22:09,095 --> 01:22:11,968 Hey, hey. Molly, Molly. I was looking for you. 1812 01:22:11,968 --> 01:22:13,938 Look, I got an idea. 1813 01:22:13,938 --> 01:22:16,443 How about we join forces? 1814 01:22:16,443 --> 01:22:19,048 Huh? Bradford Brothers 1815 01:22:19,048 --> 01:22:21,687 plus, you know, Molly's Magical Menu. 1816 01:22:21,687 --> 01:22:23,725 (chuckling) 1817 01:22:23,725 --> 01:22:25,427 I appreciate the offer, 1818 01:22:25,427 --> 01:22:27,633 but I think I'm going to take my chances 1819 01:22:27,633 --> 01:22:29,637 and see how I do on my own. 1820 01:22:29,637 --> 01:22:31,373 Yeah, okay. Yeah, no problem. 1821 01:22:31,373 --> 01:22:33,110 You change your mind, you know where to find me. 1822 01:22:33,110 --> 01:22:35,715 - Merry Christmas, Leo. - Buon Natale, huh? 1823 01:22:35,715 --> 01:22:37,485 (chuckling) 1824 01:22:39,122 --> 01:22:42,361 (indistinct chatter) 1825 01:22:48,473 --> 01:22:51,112 Hold on to that with dear life. 1826 01:22:54,519 --> 01:22:55,655 Hi. 1827 01:22:56,691 --> 01:22:58,293 Hi. 1828 01:22:58,995 --> 01:23:02,034 I, uh, I brought the fudge. 1829 01:23:02,870 --> 01:23:04,072 The fudge? 1830 01:23:04,072 --> 01:23:06,309 Your aunt, she placed an order. 1831 01:23:06,309 --> 01:23:08,046 I thought she was gonna be here. 1832 01:23:08,046 --> 01:23:10,217 She was supposed to be here, 1833 01:23:10,217 --> 01:23:14,092 but she had to do something with Robert at the last minute 1834 01:23:14,092 --> 01:23:16,029 and she asked me to cover for her. 1835 01:23:16,029 --> 01:23:18,367 (chuckling) - Really? 1836 01:23:18,367 --> 01:23:21,373 I think Aunt Jean is playing matchmaker. 1837 01:23:22,643 --> 01:23:23,745 Thanks. 1838 01:23:24,045 --> 01:23:25,849 Uh... 1839 01:23:25,849 --> 01:23:30,491 Adrian. Can you give this to Nick? Thanks, little buddy. 1840 01:23:30,926 --> 01:23:32,428 Uh, where's Isabella? 1841 01:23:32,428 --> 01:23:34,700 I thought you guys were on an early flight. 1842 01:23:35,835 --> 01:23:38,273 Isabella is on a flight to Berlin. 1843 01:23:38,808 --> 01:23:41,781 What about the big event? That's your career on the line. 1844 01:23:41,781 --> 01:23:43,483 Not anymore. 1845 01:23:45,354 --> 01:23:47,659 You're looking at the new Executive Director 1846 01:23:47,659 --> 01:23:49,228 of the Harrison Foundation. 1847 01:23:49,228 --> 01:23:51,333 Slash Chief Photographer. 1848 01:23:51,333 --> 01:23:53,136 Okay... 1849 01:23:53,638 --> 01:23:55,441 (breathing deeply) 1850 01:23:56,109 --> 01:23:57,646 Molly... 1851 01:23:59,048 --> 01:24:00,819 This is my home. 1852 01:24:00,819 --> 01:24:02,889 And over the last week, 1853 01:24:02,889 --> 01:24:05,261 someone very special to me 1854 01:24:05,261 --> 01:24:08,367 has shown me life through a new lens. 1855 01:24:10,371 --> 01:24:12,208 And I'm never gonna look back. 1856 01:24:14,512 --> 01:24:17,485 So, you're sticking around for a while? 1857 01:24:18,353 --> 01:24:21,226 Yeah, I think so. 1858 01:24:22,395 --> 01:24:24,633 Does that sound good to you? - Yeah. 1859 01:24:24,633 --> 01:24:27,104 Sounds better than peppermint hot cocoa. 1860 01:24:27,104 --> 01:24:29,743 - You're absolutely right. - I know. 1861 01:24:29,743 --> 01:24:31,313 (laughing) 1862 01:24:33,417 --> 01:24:35,120 Merry Christmas, Molly. 1863 01:24:35,622 --> 01:24:37,425 Merry Christmas. 1864 01:24:41,634 --> 01:24:44,105 (bright holiday music) 1865 01:24:58,868 --> 01:25:01,272 (bright music) 1866 01:25:01,272 --> 01:25:03,377 Subtitling: difuze 125715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.