All language subtitles for C T f t T w R a J C S01E12 1080p WEB h264-CRACKLED_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:03,370 - [Roger] I'm Roger Corman, 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,020 - [Roger] I'm Roger Corman, 3 00:00:04,020 --> 00:00:05,160 and I'd like to share with you 4 00:00:05,160 --> 00:00:06,740 some great moments and memories of many of my films. 5 00:00:06,740 --> 00:00:09,030 some great moments and memories of many of my films. 6 00:00:09,280 --> 00:00:10,110 (funky upbeat music) 7 00:00:10,110 --> 00:00:13,010 (funky upbeat music) 8 00:00:28,240 --> 00:00:30,330 (funky upbeat music) 9 00:00:30,330 --> 00:00:31,270 (funky upbeat music) 10 00:00:34,180 --> 00:00:37,070 I think one of the reasons for the popularity 11 00:00:37,070 --> 00:00:37,200 I think one of the reasons for the popularity 12 00:00:37,200 --> 00:00:40,120 of the post-apocalyptic picture is 13 00:00:40,120 --> 00:00:40,440 we all want to know what is going to happen in the future. 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,810 we all want to know what is going to happen in the future. 15 00:00:43,810 --> 00:00:44,140 we all want to know what is going to happen in the future. 16 00:00:44,140 --> 00:00:47,180 And the urgency of that question since the atomic bomb 17 00:00:47,180 --> 00:00:49,130 And the urgency of that question since the atomic bomb 18 00:00:50,160 --> 00:00:50,550 has become greater, 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,020 has become greater, 20 00:00:52,020 --> 00:00:53,920 although clearly, films were made and novels and so forth, 21 00:00:53,920 --> 00:00:57,000 although clearly, films were made and novels and so forth, 22 00:00:57,230 --> 00:00:57,290 on that subject before. 23 00:00:57,290 --> 00:00:59,070 on that subject before. 24 00:00:59,070 --> 00:01:00,660 But since that time (exploding) 25 00:01:00,660 --> 00:01:01,010 But since that time (exploding) 26 00:01:01,010 --> 00:01:03,080 people have become more and more interested 27 00:01:03,080 --> 00:01:04,030 what is going to happen. 28 00:01:04,030 --> 00:01:04,290 what is going to happen. 29 00:01:04,290 --> 00:01:07,090 (exploding) 30 00:01:15,180 --> 00:01:17,510 Battletruck that was a project that was brought to me. 31 00:01:17,510 --> 00:01:18,220 Battletruck that was a project that was brought to me. 32 00:01:18,220 --> 00:01:20,880 Harley Cokeliss had written and directed it 33 00:01:20,880 --> 00:01:22,010 Harley Cokeliss had written and directed it 34 00:01:22,010 --> 00:01:24,250 and Rob Whitehouse was to produce. 35 00:01:24,250 --> 00:01:26,010 and Rob Whitehouse was to produce. 36 00:01:26,010 --> 00:01:27,620 (intense synth music) 37 00:01:27,620 --> 00:01:28,190 (intense synth music) 38 00:01:28,190 --> 00:01:30,990 (horse neighing) 39 00:01:30,990 --> 00:01:31,120 (horse neighing) 40 00:01:34,120 --> 00:01:34,360 (motor revving) 41 00:01:34,360 --> 00:01:37,020 (motor revving) 42 00:01:38,250 --> 00:01:41,101 - It's not gonna stop. 43 00:01:41,101 --> 00:01:41,260 - It's not gonna stop. 44 00:01:41,260 --> 00:01:44,030 (crashing) 45 00:01:45,030 --> 00:01:47,250 (bullets firing) 46 00:01:52,220 --> 00:01:54,581 (bullets firing) 47 00:01:54,581 --> 00:01:55,140 (bullets firing) 48 00:01:57,150 --> 00:01:57,951 - [Roger] It was a futuristic story 49 00:01:57,951 --> 00:01:59,040 - [Roger] It was a futuristic story 50 00:01:59,040 --> 00:02:01,250 built, of course, around a Battletruck 51 00:02:01,250 --> 00:02:01,321 and Harley had been a second unit director, 52 00:02:01,321 --> 00:02:04,691 and Harley had been a second unit director, 53 00:02:04,691 --> 00:02:05,170 and Harley had been a second unit director, 54 00:02:05,170 --> 00:02:08,061 or at least had done some second unit work, 55 00:02:08,061 --> 00:02:09,040 or at least had done some second unit work, 56 00:02:09,040 --> 00:02:11,160 on The Empire Strikes Back. 57 00:02:11,160 --> 00:02:11,431 So when they brought me the project 58 00:02:11,431 --> 00:02:14,090 So when they brought me the project 59 00:02:14,090 --> 00:02:14,801 and he had this credit, and their thought was 60 00:02:14,801 --> 00:02:18,010 and he had this credit, and their thought was 61 00:02:18,010 --> 00:02:18,171 that I would put up a certain amount money, 62 00:02:18,171 --> 00:02:20,050 that I would put up a certain amount money, 63 00:02:20,050 --> 00:02:21,541 be a big lead, a co-producer on it 64 00:02:21,541 --> 00:02:23,020 be a big lead, a co-producer on it 65 00:02:23,020 --> 00:02:24,911 and have the US and Canadian rights. 66 00:02:24,911 --> 00:02:26,030 and have the US and Canadian rights. 67 00:02:26,030 --> 00:02:28,240 They already had the other half of the money, 68 00:02:28,240 --> 00:02:28,281 for the rest of the world 69 00:02:28,281 --> 00:02:30,170 for the rest of the world 70 00:02:30,170 --> 00:02:31,651 and they had some sort of a tax subsidy in New Zealand, 71 00:02:31,651 --> 00:02:34,280 and they had some sort of a tax subsidy in New Zealand, 72 00:02:34,280 --> 00:02:35,021 which was the reason for shooting in New Zealand. 73 00:02:35,021 --> 00:02:37,210 which was the reason for shooting in New Zealand. 74 00:02:39,160 --> 00:02:41,190 - Good morning, my name is Colonel Straker 75 00:02:43,030 --> 00:02:45,131 and I have come to free you from this anarchy and chaos. 76 00:02:45,131 --> 00:02:46,250 and I have come to free you from this anarchy and chaos. 77 00:02:46,250 --> 00:02:48,501 - So I came in to it, I read the script, 78 00:02:48,501 --> 00:02:49,220 - So I came in to it, I read the script, 79 00:02:49,220 --> 00:02:51,871 I thought it was a very good script 80 00:02:51,871 --> 00:02:52,090 I thought it was a very good script 81 00:02:52,090 --> 00:02:55,110 and they had sketches of the Battletruck. 82 00:02:55,110 --> 00:02:55,241 And I thought, "This looks great." 83 00:02:55,241 --> 00:02:57,110 And I thought, "This looks great." 84 00:02:57,110 --> 00:02:58,611 And there was a sketch of an armored car 85 00:02:58,611 --> 00:03:00,040 And there was a sketch of an armored car 86 00:03:00,040 --> 00:03:01,981 that battles the Battletruck. 87 00:03:01,981 --> 00:03:02,110 that battles the Battletruck. 88 00:03:02,110 --> 00:03:05,080 And I thought, "This is a really good project." 89 00:03:05,080 --> 00:03:05,351 I had a few notes on a revision of the script, 90 00:03:05,351 --> 00:03:08,140 I had a few notes on a revision of the script, 91 00:03:08,140 --> 00:03:08,721 which they took some of and I consulted on the casting, 92 00:03:08,721 --> 00:03:12,091 which they took some of and I consulted on the casting, 93 00:03:12,091 --> 00:03:12,200 which they took some of and I consulted on the casting, 94 00:03:12,200 --> 00:03:14,240 but essentially, they made the film. 95 00:03:15,210 --> 00:03:15,461 (crashing) 96 00:03:15,461 --> 00:03:17,220 (crashing) 97 00:03:17,220 --> 00:03:18,831 (screaming) 98 00:03:18,831 --> 00:03:19,050 (screaming) 99 00:03:19,050 --> 00:03:22,010 (bullets firing) 100 00:03:22,010 --> 00:03:22,202 (electric guitar music) 101 00:03:22,202 --> 00:03:25,110 (electric guitar music) 102 00:03:26,150 --> 00:03:28,170 (grunting) 103 00:03:28,170 --> 00:03:28,942 The film turned out very well. 104 00:03:28,942 --> 00:03:30,220 The film turned out very well. 105 00:03:30,220 --> 00:03:32,030 It had a bigger budget 106 00:03:32,030 --> 00:03:32,312 than most of our science fiction pictures, 107 00:03:32,312 --> 00:03:34,170 than most of our science fiction pictures, 108 00:03:34,170 --> 00:03:35,682 so the Battletruck was a great looking vehicle, 109 00:03:35,682 --> 00:03:38,000 so the Battletruck was a great looking vehicle, 110 00:03:38,000 --> 00:03:39,052 the armored car, the fights, 111 00:03:39,052 --> 00:03:40,100 the armored car, the fights, 112 00:03:40,100 --> 00:03:42,180 the various weapons and so forth, 113 00:03:42,180 --> 00:03:42,422 were all done to a really higher degree 114 00:03:42,422 --> 00:03:45,792 were all done to a really higher degree 115 00:03:45,792 --> 00:03:46,190 were all done to a really higher degree 116 00:03:46,190 --> 00:03:47,230 than we were used to. 117 00:03:47,230 --> 00:03:49,070 - Your time is over, old man. 118 00:03:50,220 --> 00:03:51,170 (grunting) 119 00:03:51,170 --> 00:03:52,120 - Not yet, kid. 120 00:03:53,080 --> 00:03:54,040 - Kill him. 121 00:03:54,040 --> 00:03:55,270 (tires screeching) 122 00:03:55,270 --> 00:03:55,902 (grunting) 123 00:03:55,902 --> 00:03:57,250 (grunting) 124 00:03:57,250 --> 00:03:59,260 Hunter, kill him. 125 00:03:59,260 --> 00:03:59,272 (crashing) 126 00:03:59,272 --> 00:04:01,130 (crashing) 127 00:04:01,130 --> 00:04:02,642 (grunting) 128 00:04:02,642 --> 00:04:03,210 (grunting) 129 00:04:06,060 --> 00:04:07,170 - Old man. 130 00:04:07,170 --> 00:04:09,070 - I'll show you old. 131 00:04:10,180 --> 00:04:11,130 - No. 132 00:04:14,170 --> 00:04:15,250 (grunting) 133 00:04:15,250 --> 00:04:16,122 - Get off him with your scarred hands, stop it. 134 00:04:16,122 --> 00:04:19,170 - Get off him with your scarred hands, stop it. 135 00:04:20,150 --> 00:04:22,150 (thudding) 136 00:04:22,150 --> 00:04:22,862 - (screaming) 137 00:04:22,862 --> 00:04:23,200 - (screaming) 138 00:04:23,200 --> 00:04:25,050 - [Hunter] Let's get out of here. 139 00:04:25,050 --> 00:04:26,232 - (screaming) 140 00:04:26,232 --> 00:04:27,200 - (screaming) 141 00:04:32,170 --> 00:04:32,972 (intense synth music) 142 00:04:32,972 --> 00:04:33,270 (intense synth music) 143 00:04:33,270 --> 00:04:36,070 (screaming) 144 00:04:40,290 --> 00:04:42,150 - Now. 145 00:04:42,150 --> 00:04:43,082 (thudding) 146 00:04:43,082 --> 00:04:44,230 (thudding) 147 00:04:46,030 --> 00:04:46,452 - [Roger] And it was basically an action picture 148 00:04:46,452 --> 00:04:48,100 - [Roger] And it was basically an action picture 149 00:04:48,100 --> 00:04:49,822 and the action was staged very, very well. 150 00:04:49,822 --> 00:04:52,060 and the action was staged very, very well. 151 00:04:52,060 --> 00:04:53,192 (screaming) 152 00:04:53,192 --> 00:04:54,160 (screaming) 153 00:04:56,060 --> 00:04:56,562 (creaking) 154 00:04:56,562 --> 00:04:58,130 (creaking) 155 00:05:03,120 --> 00:05:03,303 (wind whistling) 156 00:05:03,303 --> 00:05:06,050 (wind whistling) 157 00:05:09,080 --> 00:05:10,043 (crashing) 158 00:05:10,043 --> 00:05:11,150 (crashing) 159 00:05:13,000 --> 00:05:13,413 (exploding) 160 00:05:13,413 --> 00:05:15,100 (exploding) 161 00:05:29,060 --> 00:05:30,263 (funky upbeat music) 162 00:05:30,263 --> 00:05:32,080 (funky upbeat music) 163 00:05:39,290 --> 00:05:40,373 (exploding) 164 00:05:40,373 --> 00:05:41,100 (exploding) 165 00:05:41,100 --> 00:05:43,060 (tires screeching) 166 00:05:43,060 --> 00:05:43,743 (triumphant synth music) 167 00:05:43,743 --> 00:05:46,180 (triumphant synth music) 168 00:05:57,220 --> 00:05:57,223 (exploding) 169 00:05:57,223 --> 00:06:00,040 (exploding) 170 00:06:02,070 --> 00:06:03,963 (screaming) 171 00:06:03,963 --> 00:06:04,070 (screaming) 172 00:06:04,070 --> 00:06:06,140 (crashing) 173 00:06:09,140 --> 00:06:10,703 Battletruck was a major success for us. 174 00:06:10,703 --> 00:06:12,290 Battletruck was a major success for us. 175 00:06:12,290 --> 00:06:14,073 So I thought, "All right, this is a genre 176 00:06:14,073 --> 00:06:15,160 So I thought, "All right, this is a genre 177 00:06:15,160 --> 00:06:17,040 "we should continue with." 178 00:06:17,040 --> 00:06:17,443 So Wheels of Fire was simply a continuation 179 00:06:17,443 --> 00:06:20,280 So Wheels of Fire was simply a continuation 180 00:06:20,280 --> 00:06:20,813 of the futuristic road warrior type of film. 181 00:06:20,813 --> 00:06:24,183 of the futuristic road warrior type of film. 182 00:06:24,183 --> 00:06:24,190 of the futuristic road warrior type of film. 183 00:06:25,220 --> 00:06:27,000 (laughter) 184 00:06:27,000 --> 00:06:27,553 (bullets firing) 185 00:06:27,553 --> 00:06:29,230 (bullets firing) 186 00:06:36,070 --> 00:06:37,663 (bullets firing) 187 00:06:37,663 --> 00:06:39,240 (bullets firing) 188 00:06:39,240 --> 00:06:41,033 (intense orchestral music) 189 00:06:41,033 --> 00:06:43,110 (intense orchestral music) 190 00:06:48,060 --> 00:06:50,100 (bullets firing) 191 00:06:50,100 --> 00:06:51,144 The storyline was written by Ellen Collett, 192 00:06:51,144 --> 00:06:53,260 The storyline was written by Ellen Collett, 193 00:06:53,260 --> 00:06:54,514 my assistant at the time, 194 00:06:54,514 --> 00:06:56,040 my assistant at the time, 195 00:06:56,040 --> 00:06:57,884 Fred Bailey, who'd worked on several scripts for me 196 00:06:57,884 --> 00:06:59,070 Fred Bailey, who'd worked on several scripts for me 197 00:06:59,070 --> 00:07:00,160 wrote the script. 198 00:07:00,160 --> 00:07:01,254 It was directed by Cirio Santiago. 199 00:07:01,254 --> 00:07:03,190 It was directed by Cirio Santiago. 200 00:07:03,190 --> 00:07:04,624 (exploding) 201 00:07:04,624 --> 00:07:05,290 (exploding) 202 00:07:07,140 --> 00:07:07,994 (bullets firing) 203 00:07:07,994 --> 00:07:09,210 (bullets firing) 204 00:07:09,210 --> 00:07:11,364 (screaming) 205 00:07:11,364 --> 00:07:12,100 (screaming) 206 00:07:12,100 --> 00:07:14,040 - It's scourge, it's scourge. 207 00:07:14,040 --> 00:07:14,734 You, get him out of here. 208 00:07:14,734 --> 00:07:16,270 You, get him out of here. 209 00:07:16,270 --> 00:07:18,104 - [Roger] The basic script was fairly simple. 210 00:07:18,104 --> 00:07:19,110 - [Roger] The basic script was fairly simple. 211 00:07:19,110 --> 00:07:21,474 There are a group of outlaw road warriors, 212 00:07:21,474 --> 00:07:22,160 There are a group of outlaw road warriors, 213 00:07:22,160 --> 00:07:24,844 who are terrorizing a democratic community. 214 00:07:24,844 --> 00:07:26,220 who are terrorizing a democratic community. 215 00:07:26,220 --> 00:07:28,214 They the kidnap the sister of a lone road warrior 216 00:07:28,214 --> 00:07:31,220 They the kidnap the sister of a lone road warrior 217 00:07:32,260 --> 00:07:34,150 and he, together with the community, 218 00:07:34,150 --> 00:07:34,954 go back after them. 219 00:07:34,954 --> 00:07:36,210 go back after them. 220 00:07:36,210 --> 00:07:38,324 It was really an excuse for the action. 221 00:07:38,324 --> 00:07:39,130 It was really an excuse for the action. 222 00:07:41,010 --> 00:07:41,694 (cheering) 223 00:07:41,694 --> 00:07:44,030 (cheering) 224 00:07:44,030 --> 00:07:45,064 (exploding) 225 00:07:45,064 --> 00:07:46,240 (exploding) 226 00:07:46,240 --> 00:07:48,020 - Come on, come on. 227 00:07:48,020 --> 00:07:48,434 (exploding) 228 00:07:48,434 --> 00:07:50,120 (exploding) 229 00:07:58,120 --> 00:07:58,544 (crashing) 230 00:07:58,544 --> 00:08:00,100 (crashing) 231 00:08:00,100 --> 00:08:01,914 - [Roger] I knew Cirio Santiago 232 00:08:01,914 --> 00:08:02,280 - [Roger] I knew Cirio Santiago 233 00:08:02,280 --> 00:08:05,160 was a very good action director 234 00:08:05,160 --> 00:08:05,284 and he had something that enabled us 235 00:08:05,284 --> 00:08:08,654 and he had something that enabled us 236 00:08:08,654 --> 00:08:09,030 and he had something that enabled us 237 00:08:09,030 --> 00:08:11,140 to make bigger looking pictures. 238 00:08:11,140 --> 00:08:12,024 First, the wage scale in the Philippines 239 00:08:12,024 --> 00:08:14,160 First, the wage scale in the Philippines 240 00:08:14,160 --> 00:08:15,394 was less than the United States, 241 00:08:15,394 --> 00:08:16,180 was less than the United States, 242 00:08:16,180 --> 00:08:18,764 but also, he had a deal with the army 243 00:08:18,764 --> 00:08:19,220 but also, he had a deal with the army 244 00:08:19,220 --> 00:08:22,134 where he would contribute a certain amount of money 245 00:08:22,134 --> 00:08:22,250 where he would contribute a certain amount of money 246 00:08:22,250 --> 00:08:25,090 to the army pension plan 247 00:08:25,090 --> 00:08:25,505 and they would provide soldiers, and a lot of soldiers, 248 00:08:25,505 --> 00:08:28,875 and they would provide soldiers, and a lot of soldiers, 249 00:08:28,875 --> 00:08:29,210 and they would provide soldiers, and a lot of soldiers, 250 00:08:29,210 --> 00:08:32,240 to do the big action sequences. 251 00:08:32,240 --> 00:08:32,245 So we got a much bigger look with Wheels of Fire 252 00:08:32,245 --> 00:08:35,615 So we got a much bigger look with Wheels of Fire 253 00:08:35,615 --> 00:08:37,020 So we got a much bigger look with Wheels of Fire 254 00:08:37,020 --> 00:08:38,985 and with a number of other pictures that Cirio directed. 255 00:08:38,985 --> 00:08:41,080 and with a number of other pictures that Cirio directed. 256 00:08:41,080 --> 00:08:42,355 (exploding) 257 00:08:42,355 --> 00:08:43,180 (exploding) 258 00:08:44,200 --> 00:08:45,725 (exploding) 259 00:08:45,725 --> 00:08:47,000 (exploding) 260 00:08:50,250 --> 00:08:52,465 (exploding) 261 00:08:52,465 --> 00:08:53,040 (exploding) 262 00:08:55,170 --> 00:08:55,835 Also, the explosions, the action and so forth 263 00:08:55,835 --> 00:08:59,205 Also, the explosions, the action and so forth 264 00:08:59,205 --> 00:09:00,160 Also, the explosions, the action and so forth 265 00:09:00,160 --> 00:09:02,575 were very good because the explosions are easy to do 266 00:09:02,575 --> 00:09:04,020 were very good because the explosions are easy to do 267 00:09:04,020 --> 00:09:05,945 and they look great on film. 268 00:09:05,945 --> 00:09:06,170 and they look great on film. 269 00:09:06,170 --> 00:09:09,315 And the Philippines stuntmen are, in my opinion, 270 00:09:09,315 --> 00:09:11,000 And the Philippines stuntmen are, in my opinion, 271 00:09:11,000 --> 00:09:12,685 the best in the world. 272 00:09:12,685 --> 00:09:13,030 the best in the world. 273 00:09:13,030 --> 00:09:16,055 I had no idea why they're so good. 274 00:09:16,055 --> 00:09:16,250 I had no idea why they're so good. 275 00:09:16,250 --> 00:09:19,120 I think it may be some sort of machismo 276 00:09:19,120 --> 00:09:19,425 between them where each guy wants to out do the others, 277 00:09:19,425 --> 00:09:22,250 between them where each guy wants to out do the others, 278 00:09:22,250 --> 00:09:22,795 but they were able to do stunts 279 00:09:22,795 --> 00:09:24,190 but they were able to do stunts 280 00:09:24,190 --> 00:09:26,165 that American stuntmen would never do. 281 00:09:26,165 --> 00:09:27,170 that American stuntmen would never do. 282 00:09:28,200 --> 00:09:29,535 (dramatic music) 283 00:09:29,535 --> 00:09:31,130 (dramatic music) 284 00:09:40,250 --> 00:09:43,015 (exploding) 285 00:09:43,015 --> 00:09:43,020 (exploding) 286 00:09:43,020 --> 00:09:44,160 (tires screeching) 287 00:09:44,160 --> 00:09:46,385 It all started, really, with my film Death Race 2000, 288 00:09:46,385 --> 00:09:47,280 It all started, really, with my film Death Race 2000, 289 00:09:47,280 --> 00:09:49,755 which was futuristic action picture. 290 00:09:49,755 --> 00:09:50,210 which was futuristic action picture. 291 00:09:50,210 --> 00:09:53,125 George Miller, who made Mad Max, 292 00:09:53,125 --> 00:09:53,130 George Miller, who made Mad Max, 293 00:09:53,130 --> 00:09:56,160 told me he saw Death Race in Australia 294 00:09:59,060 --> 00:09:59,865 (screaming) 295 00:09:59,865 --> 00:10:01,260 (screaming) 296 00:10:01,260 --> 00:10:03,235 (crashing) 297 00:10:03,235 --> 00:10:04,150 (crashing) 298 00:10:04,150 --> 00:10:06,220 and said, "I can make one of these." 299 00:10:06,220 --> 00:10:06,606 And he made Mad Max. 300 00:10:06,606 --> 00:10:08,150 And he made Mad Max. 301 00:10:08,150 --> 00:10:09,976 And I said, "Well, George, you beat me. 302 00:10:09,976 --> 00:10:10,080 And I said, "Well, George, you beat me. 303 00:10:10,080 --> 00:10:13,250 "Mad Max is a better picture than Death Race." 304 00:10:13,250 --> 00:10:13,346 But Wheels of Fire of that type of film 305 00:10:13,346 --> 00:10:16,716 But Wheels of Fire of that type of film 306 00:10:16,716 --> 00:10:18,130 But Wheels of Fire of that type of film 307 00:10:18,130 --> 00:10:20,086 from Death Race, Mad Max, Battletruck 308 00:10:20,086 --> 00:10:22,100 from Death Race, Mad Max, Battletruck 309 00:10:22,100 --> 00:10:23,456 and I dunno how many others. 310 00:10:23,456 --> 00:10:24,200 and I dunno how many others. 311 00:10:26,080 --> 00:10:26,826 (funky upbeat music) 312 00:10:26,826 --> 00:10:29,110 (funky upbeat music) 313 00:10:32,040 --> 00:10:33,566 - Put your finger on the trigger, don't press it all 314 00:10:33,566 --> 00:10:36,180 - Put your finger on the trigger, don't press it all 315 00:10:36,180 --> 00:10:36,936 the way, just a little bit. 316 00:10:36,936 --> 00:10:39,050 the way, just a little bit. 317 00:10:39,050 --> 00:10:40,306 (futuristic whirring) 318 00:10:40,306 --> 00:10:42,250 (futuristic whirring) 319 00:10:42,250 --> 00:10:43,676 A little bit more and I'd be gone. 320 00:10:43,676 --> 00:10:44,110 A little bit more and I'd be gone. 321 00:10:45,290 --> 00:10:46,250 Could you do that? 322 00:10:48,080 --> 00:10:49,020 - Not to you, 323 00:10:50,180 --> 00:10:50,416 but I could do it. 324 00:10:50,416 --> 00:10:51,290 but I could do it. 325 00:10:51,290 --> 00:10:53,160 (shattering) 326 00:10:53,160 --> 00:10:53,786 - [Roger] Crime Zone was the second picture I did in Peru 327 00:10:53,786 --> 00:10:56,190 - [Roger] Crime Zone was the second picture I did in Peru 328 00:10:56,190 --> 00:10:57,156 with a Peruvian producer/director, Lucho Llosa. 329 00:10:57,156 --> 00:11:00,180 with a Peruvian producer/director, Lucho Llosa. 330 00:11:00,180 --> 00:11:00,526 - [Officer] Stop. 331 00:11:00,526 --> 00:11:01,160 - [Officer] Stop. 332 00:11:01,160 --> 00:11:03,896 - Shit, follow what I do. 333 00:11:03,896 --> 00:11:04,050 - Shit, follow what I do. 334 00:11:04,050 --> 00:11:06,050 - [Officer] I said stop. 335 00:11:09,130 --> 00:11:10,636 What are you doing with the woman, subgrade? 336 00:11:10,636 --> 00:11:12,240 What are you doing with the woman, subgrade? 337 00:11:12,240 --> 00:11:14,006 - You mean this whore? 338 00:11:14,006 --> 00:11:14,110 - You mean this whore? 339 00:11:14,110 --> 00:11:15,270 I don't even know her. 340 00:11:15,270 --> 00:11:17,040 - Whore? 341 00:11:17,040 --> 00:11:17,376 Who the hell do you think you are 342 00:11:17,376 --> 00:11:18,020 Who the hell do you think you are 343 00:11:18,020 --> 00:11:19,240 calling me a whore, you pig? 344 00:11:19,240 --> 00:11:20,746 - I've seen you at the house of pleasure 345 00:11:20,746 --> 00:11:21,020 - I've seen you at the house of pleasure 346 00:11:21,020 --> 00:11:23,000 raffling your pussy like a side of beef. 347 00:11:23,000 --> 00:11:23,250 (slapping) 348 00:11:23,250 --> 00:11:24,116 - Stop it, you, beat it. 349 00:11:24,116 --> 00:11:25,250 - Stop it, you, beat it. 350 00:11:29,140 --> 00:11:30,856 - There was a slight question about going to Peru 351 00:11:30,856 --> 00:11:32,120 - There was a slight question about going to Peru 352 00:11:32,120 --> 00:11:34,226 to make a picture from some of the cast 353 00:11:34,226 --> 00:11:35,010 to make a picture from some of the cast 354 00:11:35,010 --> 00:11:36,290 because there was, essentially, 355 00:11:36,290 --> 00:11:37,596 a civil war going on in Peru, 356 00:11:37,596 --> 00:11:39,120 a civil war going on in Peru, 357 00:11:39,120 --> 00:11:40,966 the Sendero Luminoso of Shining Path were killing people. 358 00:11:40,966 --> 00:11:44,120 the Sendero Luminoso of Shining Path were killing people. 359 00:11:45,180 --> 00:11:47,707 But David Carradine had worked with me before 360 00:11:47,707 --> 00:11:49,040 But David Carradine had worked with me before 361 00:11:49,040 --> 00:11:51,077 and he was up for anything, he said, "I'll go." 362 00:11:51,077 --> 00:11:52,070 and he was up for anything, he said, "I'll go." 363 00:11:52,070 --> 00:11:54,230 And the others, I said, 364 00:11:54,230 --> 00:11:54,447 "The Shining Path is primarily fighting 365 00:11:54,447 --> 00:11:57,230 "The Shining Path is primarily fighting 366 00:11:57,230 --> 00:11:57,817 in the Andes, not in Lima" 367 00:11:57,817 --> 00:12:00,110 in the Andes, not in Lima" 368 00:12:00,110 --> 00:12:01,070 Which was true. 369 00:12:02,210 --> 00:12:04,557 So eventually, everybody went. - Where you going you fuck up? 370 00:12:04,557 --> 00:12:05,090 So eventually, everybody went. - Where you going you fuck up? 371 00:12:05,090 --> 00:12:07,250 - Just let it go, Bone. 372 00:12:07,250 --> 00:12:07,927 Just let it go. 373 00:12:07,927 --> 00:12:09,170 Just let it go. 374 00:12:09,170 --> 00:12:11,297 - I agree with the young lady, let it go. 375 00:12:11,297 --> 00:12:12,270 - I agree with the young lady, let it go. 376 00:12:14,230 --> 00:12:14,667 He's not really worth the effort. 377 00:12:14,667 --> 00:12:16,180 He's not really worth the effort. 378 00:12:16,180 --> 00:12:18,037 - Well, you got him read right. 379 00:12:18,037 --> 00:12:18,040 - Well, you got him read right. 380 00:12:22,010 --> 00:12:23,100 - He's pretty simple to read, 381 00:12:23,100 --> 00:12:24,777 most of them are in the Dead End Zone. 382 00:12:24,777 --> 00:12:25,070 most of them are in the Dead End Zone. 383 00:12:27,020 --> 00:12:28,147 - Why don't you just haul it back to the First Tier, pal? 384 00:12:28,147 --> 00:12:30,000 - Why don't you just haul it back to the First Tier, pal? 385 00:12:30,000 --> 00:12:31,280 We don't need you here. 386 00:12:31,280 --> 00:12:31,517 - I said most, not all. 387 00:12:31,517 --> 00:12:34,070 - I said most, not all. 388 00:12:34,070 --> 00:12:34,887 You two are very different. 389 00:12:34,887 --> 00:12:36,030 You two are very different. 390 00:12:37,050 --> 00:12:38,257 As a matter of fact, 391 00:12:38,257 --> 00:12:38,280 As a matter of fact, 392 00:12:38,280 --> 00:12:41,200 I have a little job I'd like to offer you. 393 00:12:41,200 --> 00:12:41,627 (siren wailing) 394 00:12:41,627 --> 00:12:43,040 (siren wailing) 395 00:12:43,040 --> 00:12:44,997 - [Roger] I had the idea for Crime Zone 396 00:12:44,997 --> 00:12:45,120 - [Roger] I had the idea for Crime Zone 397 00:12:45,120 --> 00:12:48,367 and my original idea was to shoot it in the United States, 398 00:12:48,367 --> 00:12:49,140 and my original idea was to shoot it in the United States, 399 00:12:49,140 --> 00:12:51,737 but Lucho had done such a good job on Hour of the Assassin, 400 00:12:51,737 --> 00:12:53,180 but Lucho had done such a good job on Hour of the Assassin, 401 00:12:53,180 --> 00:12:55,107 I thought he could shoot it in Lima. 402 00:12:55,107 --> 00:12:56,080 I thought he could shoot it in Lima. 403 00:12:56,080 --> 00:12:58,020 But there was one problem, 404 00:12:58,020 --> 00:12:58,477 the script was laid in a futuristic city 405 00:12:58,477 --> 00:13:01,110 the script was laid in a futuristic city 406 00:13:01,110 --> 00:13:01,847 and I had planned to shoot in the more modern buildings 407 00:13:01,847 --> 00:13:05,200 and I had planned to shoot in the more modern buildings 408 00:13:05,200 --> 00:13:05,217 around Los Angeles and there weren't that many 409 00:13:05,217 --> 00:13:08,170 around Los Angeles and there weren't that many 410 00:13:08,170 --> 00:13:08,587 modern buildings in Lima. 411 00:13:08,587 --> 00:13:10,240 modern buildings in Lima. 412 00:13:10,240 --> 00:13:11,957 But I went over the locations with Lucho 413 00:13:11,957 --> 00:13:13,220 But I went over the locations with Lucho 414 00:13:13,220 --> 00:13:15,327 and we found enough modern architecture in Lima 415 00:13:15,327 --> 00:13:18,040 and we found enough modern architecture in Lima 416 00:13:18,040 --> 00:13:18,697 that if he shot very carefully, 417 00:13:18,697 --> 00:13:20,180 that if he shot very carefully, 418 00:13:21,230 --> 00:13:22,067 he could give us the look of a modern city. 419 00:13:22,067 --> 00:13:25,150 he could give us the look of a modern city. 420 00:13:25,150 --> 00:13:25,437 And it ended up with him being very careful 421 00:13:25,437 --> 00:13:28,170 And it ended up with him being very careful 422 00:13:28,170 --> 00:13:28,808 with the camera because there would be 423 00:13:28,808 --> 00:13:30,200 with the camera because there would be 424 00:13:30,200 --> 00:13:32,178 one great looking modern building 425 00:13:32,178 --> 00:13:33,250 one great looking modern building 426 00:13:33,250 --> 00:13:35,548 and right next to it would be some rundown little dump. 427 00:13:35,548 --> 00:13:37,260 and right next to it would be some rundown little dump. 428 00:13:37,260 --> 00:13:38,918 And he had to compose those shots very, very carefully. 429 00:13:38,918 --> 00:13:41,260 And he had to compose those shots very, very carefully. 430 00:13:41,260 --> 00:13:42,288 And I was delighted with what he did, 431 00:13:42,288 --> 00:13:45,170 And I was delighted with what he did, 432 00:13:45,170 --> 00:13:45,658 the shots were perfectly composed 433 00:13:45,658 --> 00:13:48,030 the shots were perfectly composed 434 00:13:48,030 --> 00:13:49,028 and it did look like a futuristic city. 435 00:13:49,028 --> 00:13:50,180 and it did look like a futuristic city. 436 00:13:52,190 --> 00:13:52,398 - Everybody freeze. 437 00:13:52,398 --> 00:13:53,190 - Everybody freeze. 438 00:13:53,190 --> 00:13:55,040 - [Bone] Drop it. 439 00:13:55,040 --> 00:13:55,768 - Get on the ground now, everybody. 440 00:13:55,768 --> 00:13:56,290 - Get on the ground now, everybody. 441 00:13:56,290 --> 00:13:59,070 Get on the ground now, I said. 442 00:13:59,070 --> 00:13:59,138 Get down on the floor now, everybody. 443 00:13:59,138 --> 00:14:02,200 Get down on the floor now, everybody. 444 00:14:02,200 --> 00:14:02,508 - [Bone] Get down. 445 00:14:02,508 --> 00:14:04,050 - [Bone] Get down. 446 00:14:04,050 --> 00:14:05,878 (screaming) 447 00:14:05,878 --> 00:14:06,150 (screaming) 448 00:14:09,110 --> 00:14:09,248 (grunting) 449 00:14:09,248 --> 00:14:11,180 (grunting) 450 00:14:13,030 --> 00:14:14,180 (tires screeching) 451 00:14:14,180 --> 00:14:15,250 - [Officer] Front entrance, hit it. 452 00:14:15,250 --> 00:14:15,988 - [Second Lieutenant] I got it, move out. 453 00:14:15,988 --> 00:14:17,040 - [Second Lieutenant] I got it, move out. 454 00:14:17,040 --> 00:14:19,170 - Yes, you can, yes, you can. 455 00:14:20,210 --> 00:14:21,210 Come on, go. 456 00:14:25,080 --> 00:14:26,098 - [Officer] It's them, head in and move. 457 00:14:26,098 --> 00:14:28,190 - [Officer] It's them, head in and move. 458 00:14:28,190 --> 00:14:29,468 We want them alive, don't kill them. 459 00:14:29,468 --> 00:14:31,290 We want them alive, don't kill them. 460 00:14:31,290 --> 00:14:32,838 (bullets firing) 461 00:14:32,838 --> 00:14:34,220 (bullets firing) 462 00:14:37,120 --> 00:14:38,240 - Stop. 463 00:14:38,240 --> 00:14:39,578 - [Roger] Was very pleased with the outcome. 464 00:14:39,578 --> 00:14:40,070 - [Roger] Was very pleased with the outcome. 465 00:14:40,070 --> 00:14:42,948 Not only had Daryl Haney written a good script, 466 00:14:42,948 --> 00:14:44,140 Not only had Daryl Haney written a good script, 467 00:14:44,140 --> 00:14:46,318 Lucho had directed the actors brilliantly. 468 00:14:46,318 --> 00:14:48,050 Lucho had directed the actors brilliantly. 469 00:14:48,050 --> 00:14:49,688 We got good performances from everybody 470 00:14:49,688 --> 00:14:51,080 We got good performances from everybody 471 00:14:51,080 --> 00:14:53,058 and the way in which he shot, 472 00:14:53,058 --> 00:14:53,180 and the way in which he shot, 473 00:14:53,180 --> 00:14:56,230 creating the futuristic city and so forth, 474 00:14:56,230 --> 00:14:56,428 made the whole film come together very well. 475 00:14:56,428 --> 00:14:59,160 made the whole film come together very well. 476 00:14:59,160 --> 00:14:59,798 I thought it was one of the best of that type of picture, 477 00:14:59,798 --> 00:15:02,200 I thought it was one of the best of that type of picture, 478 00:15:02,200 --> 00:15:03,168 we had made. 479 00:15:03,168 --> 00:15:03,280 we had made. 480 00:15:03,280 --> 00:15:05,200 - So you're one of them, aren't you? 481 00:15:05,200 --> 00:15:06,250 - Not really, Bone. 482 00:15:07,280 --> 00:15:09,160 It's just my job, that's all. 483 00:15:09,160 --> 00:15:09,909 - Go on, we're listening. 484 00:15:09,909 --> 00:15:11,260 - Go on, we're listening. 485 00:15:11,260 --> 00:15:13,279 - I'm a recruiting agency. 486 00:15:13,279 --> 00:15:15,050 - I'm a recruiting agency. 487 00:15:15,050 --> 00:15:16,649 - Recruiting what? 488 00:15:16,649 --> 00:15:17,030 - Recruiting what? 489 00:15:17,030 --> 00:15:18,160 - Criminals. 490 00:15:18,160 --> 00:15:20,019 - All right, cut the horse shit, let's hear it. 491 00:15:20,019 --> 00:15:20,080 - All right, cut the horse shit, let's hear it. 492 00:15:20,080 --> 00:15:23,389 - There are no criminals, in Soleil, Bone. 493 00:15:23,389 --> 00:15:24,090 - There are no criminals, in Soleil, Bone. 494 00:15:24,090 --> 00:15:26,280 And I mean there aren't any, at all. 495 00:15:26,280 --> 00:15:26,759 Except the ones that I recruit. 496 00:15:26,759 --> 00:15:29,030 Except the ones that I recruit. 497 00:15:29,030 --> 00:15:30,129 You're just my latest models, that's all. 498 00:15:30,129 --> 00:15:31,140 You're just my latest models, that's all. 499 00:15:31,140 --> 00:15:33,499 Once upon a time, Soleil really was a crime zone, 500 00:15:33,499 --> 00:15:36,140 Once upon a time, Soleil really was a crime zone, 501 00:15:37,290 --> 00:15:40,090 but that's all over now, the police got so powerful 502 00:15:40,090 --> 00:15:40,239 that they just wiped out crime completely. 503 00:15:40,239 --> 00:15:42,250 that they just wiped out crime completely. 504 00:15:44,080 --> 00:15:46,979 If you don't have criminals then you have to invent them. 505 00:15:46,979 --> 00:15:47,020 If you don't have criminals then you have to invent them. 506 00:15:47,020 --> 00:15:50,260 And I gotta say, you guys are doing a remarkable job. 507 00:15:52,040 --> 00:15:53,719 (funky upbeat music) 508 00:15:53,719 --> 00:15:55,070 (funky upbeat music) 509 00:16:01,190 --> 00:16:03,040 - [Roger] The Last Woman on Earth, 510 00:16:03,040 --> 00:16:03,829 as with so many of our films, started with the title. 511 00:16:03,829 --> 00:16:06,250 as with so many of our films, started with the title. 512 00:16:06,250 --> 00:16:07,199 I simply came up with the title, The Last Woman on Earth, 513 00:16:07,199 --> 00:16:10,100 I simply came up with the title, The Last Woman on Earth, 514 00:16:10,100 --> 00:16:10,569 and then was faced with the obvious question, 515 00:16:10,569 --> 00:16:13,030 and then was faced with the obvious question, 516 00:16:13,030 --> 00:16:13,939 "Okay, what kind of a story do we do around this?" 517 00:16:13,939 --> 00:16:17,130 "Okay, what kind of a story do we do around this?" 518 00:16:17,130 --> 00:16:17,309 Bob Towne was a very good friend of mine and, as you know, 519 00:16:17,309 --> 00:16:20,679 Bob Towne was a very good friend of mine and, as you know, 520 00:16:20,679 --> 00:16:22,130 Bob Towne was a very good friend of mine and, as you know, 521 00:16:23,250 --> 00:16:24,049 went on to be an Academy Award winning screenwriter. 522 00:16:24,049 --> 00:16:26,120 went on to be an Academy Award winning screenwriter. 523 00:16:27,110 --> 00:16:27,419 He was a fledgling screenwriter 524 00:16:27,419 --> 00:16:29,190 He was a fledgling screenwriter 525 00:16:29,190 --> 00:16:30,789 and The Last Woman on Earth was his first script. 526 00:16:30,789 --> 00:16:33,100 and The Last Woman on Earth was his first script. 527 00:16:33,100 --> 00:16:34,159 The problem, of course, was how do we set up 528 00:16:34,159 --> 00:16:36,070 The problem, of course, was how do we set up 529 00:16:36,070 --> 00:16:37,529 the fact that there's only one woman left in the world. 530 00:16:37,529 --> 00:16:40,210 the fact that there's only one woman left in the world. 531 00:16:40,210 --> 00:16:40,899 And we jointly came up with the idea 532 00:16:40,899 --> 00:16:44,090 And we jointly came up with the idea 533 00:16:44,090 --> 00:16:44,269 that this one woman, 534 00:16:44,269 --> 00:16:47,040 that this one woman, 535 00:16:47,040 --> 00:16:47,639 her husband and a young lawyer working for them 536 00:16:47,639 --> 00:16:51,010 her husband and a young lawyer working for them 537 00:16:51,010 --> 00:16:51,270 her husband and a young lawyer working for them 538 00:16:51,270 --> 00:16:54,380 are on a yachting trip and they go scuba diving. 539 00:16:54,380 --> 00:16:56,140 are on a yachting trip and they go scuba diving. 540 00:16:56,140 --> 00:16:57,750 While they're underwater, whatever happens, 541 00:16:57,750 --> 00:17:00,020 While they're underwater, whatever happens, 542 00:17:00,020 --> 00:17:01,120 I don't think we ever bothered to get in to what happens, 543 00:17:01,120 --> 00:17:03,180 I don't think we ever bothered to get in to what happens, 544 00:17:03,180 --> 00:17:04,490 but what happened, everybody else in the world 545 00:17:04,490 --> 00:17:06,020 but what happened, everybody else in the world 546 00:17:06,020 --> 00:17:07,860 is killed while they're underwater. 547 00:17:07,860 --> 00:17:09,020 is killed while they're underwater. 548 00:17:09,020 --> 00:17:11,230 They come up and they're the last people on Earth. 549 00:17:11,230 --> 00:17:12,000 They come up and they're the last people on Earth. 550 00:17:12,280 --> 00:17:14,600 (dramatic brass music) 551 00:17:14,600 --> 00:17:16,050 (dramatic brass music) 552 00:17:24,250 --> 00:17:24,710 - What in the world. 553 00:17:24,710 --> 00:17:26,290 - What in the world. 554 00:17:26,290 --> 00:17:28,080 Looks like he couldn't breath. 555 00:17:28,080 --> 00:17:28,090 Looks like he couldn't breath. 556 00:17:32,110 --> 00:17:34,820 - [Roger] The picture then develops it into a triangle 557 00:17:34,820 --> 00:17:35,060 - [Roger] The picture then develops it into a triangle 558 00:17:35,060 --> 00:17:38,190 between the two men and the one woman. 559 00:17:38,190 --> 00:17:38,260 between the two men and the one woman. 560 00:17:38,260 --> 00:17:41,560 Bob Towne wrote a very, very good script. 561 00:17:41,560 --> 00:17:43,100 Bob Towne wrote a very, very good script. 562 00:17:43,100 --> 00:17:44,930 Except, Bob is a somewhat slow writer. 563 00:17:44,930 --> 00:17:48,040 Except, Bob is a somewhat slow writer. 564 00:17:48,040 --> 00:17:48,300 I once was interviewed 565 00:17:48,300 --> 00:17:49,290 I once was interviewed 566 00:17:49,290 --> 00:17:51,670 and they asked me what I thought of Bob 567 00:17:51,670 --> 00:17:52,060 and they asked me what I thought of Bob 568 00:17:52,060 --> 00:17:55,040 and I said, "I think he's a brilliant writer, 569 00:17:55,040 --> 00:17:55,170 and I said, "I think he's a brilliant writer, 570 00:17:55,170 --> 00:17:58,130 "but he's a little bit slow." 571 00:17:58,130 --> 00:17:58,410 Bob was interviewed about the same time 572 00:17:58,410 --> 00:18:01,010 Bob was interviewed about the same time 573 00:18:01,010 --> 00:18:01,780 and he said, "Roger's a great guy to work with, 574 00:18:01,780 --> 00:18:03,210 and he said, "Roger's a great guy to work with, 575 00:18:03,210 --> 00:18:05,150 "but he always wants the script too fast." 576 00:18:05,150 --> 00:18:06,140 "but he always wants the script too fast." 577 00:18:06,140 --> 00:18:08,520 Now, the reason we to shoot the picture, 578 00:18:08,520 --> 00:18:11,010 Now, the reason we to shoot the picture, 579 00:18:11,010 --> 00:18:11,890 there was some sort of a tax subsidy 580 00:18:11,890 --> 00:18:13,150 there was some sort of a tax subsidy 581 00:18:13,150 --> 00:18:15,070 or something in Puerto Rico. 582 00:18:15,070 --> 00:18:15,260 Puerto Rico being a territory of the United States, 583 00:18:15,260 --> 00:18:18,630 Puerto Rico being a territory of the United States, 584 00:18:18,630 --> 00:18:19,040 Puerto Rico being a territory of the United States, 585 00:18:19,040 --> 00:18:22,000 but not a state, was therefore able to set up 586 00:18:22,000 --> 00:18:23,020 but not a state, was therefore able to set up 587 00:18:23,020 --> 00:18:25,370 some of their own laws, rules and so forth. 588 00:18:25,370 --> 00:18:27,120 some of their own laws, rules and so forth. 589 00:18:27,120 --> 00:18:28,740 And they set up something to encourage 590 00:18:28,740 --> 00:18:30,040 And they set up something to encourage 591 00:18:30,040 --> 00:18:32,111 work in Puerto Rico because of the taxes. 592 00:18:32,111 --> 00:18:33,270 work in Puerto Rico because of the taxes. 593 00:18:33,270 --> 00:18:35,110 I was aware of that and said, 594 00:18:35,110 --> 00:18:35,481 "Okay, I'll go to Puerto Rico and take advantage of this 595 00:18:35,481 --> 00:18:38,220 "Okay, I'll go to Puerto Rico and take advantage of this 596 00:18:38,220 --> 00:18:38,851 "and our idea of people on a yachting trip 597 00:18:38,851 --> 00:18:42,080 "and our idea of people on a yachting trip 598 00:18:42,080 --> 00:18:42,221 "fits very well for the Caribbean." 599 00:18:42,221 --> 00:18:45,040 "fits very well for the Caribbean." 600 00:18:46,230 --> 00:18:48,070 - How does the rest of it go? 601 00:18:51,070 --> 00:18:52,331 - Beware the Jabberwock, my son. 602 00:18:52,331 --> 00:18:53,010 - Beware the Jabberwock, my son. 603 00:18:56,000 --> 00:18:59,071 The jaws that bite, the claws that catch. 604 00:18:59,071 --> 00:18:59,260 The jaws that bite, the claws that catch. 605 00:19:01,190 --> 00:19:02,441 - [Roger] We were ready to go, 606 00:19:02,441 --> 00:19:03,090 - [Roger] We were ready to go, 607 00:19:03,090 --> 00:19:05,811 Bob had not finished the script and everything was set up. 608 00:19:05,811 --> 00:19:08,000 Bob had not finished the script and everything was set up. 609 00:19:08,000 --> 00:19:09,181 So I said, "Bob the only thing we can do, 610 00:19:09,181 --> 00:19:10,210 So I said, "Bob the only thing we can do, 611 00:19:10,210 --> 00:19:12,551 "you've got to come with us to Puerto Rico 612 00:19:12,551 --> 00:19:13,150 "you've got to come with us to Puerto Rico 613 00:19:13,150 --> 00:19:15,220 "and finish the script there, 614 00:19:15,220 --> 00:19:15,921 "and since I don't have enough money 615 00:19:15,921 --> 00:19:18,040 "and since I don't have enough money 616 00:19:18,040 --> 00:19:19,291 "to send you and all of the actors, 617 00:19:19,291 --> 00:19:21,200 "to send you and all of the actors, 618 00:19:21,200 --> 00:19:22,661 "you're going to play the young lawyer." 619 00:19:22,661 --> 00:19:24,140 "you're going to play the young lawyer." 620 00:19:24,140 --> 00:19:25,240 And I knew he was a good actor 621 00:19:25,240 --> 00:19:26,031 because I'd met him in an acting class, 622 00:19:26,031 --> 00:19:28,150 because I'd met him in an acting class, 623 00:19:28,150 --> 00:19:29,401 which he attended because he wanted 624 00:19:29,401 --> 00:19:30,110 which he attended because he wanted 625 00:19:30,110 --> 00:19:32,771 to learn more about acting as a writer 626 00:19:32,771 --> 00:19:33,100 to learn more about acting as a writer 627 00:19:33,100 --> 00:19:36,141 and I wanted to learn more about acting as a director. 628 00:19:36,141 --> 00:19:36,250 and I wanted to learn more about acting as a director. 629 00:19:39,020 --> 00:19:39,511 - I don't want to believe that. 630 00:19:39,511 --> 00:19:41,170 - I don't want to believe that. 631 00:19:41,170 --> 00:19:42,230 - Well, you didn't want to believe the world 632 00:19:42,230 --> 00:19:42,881 would end, either. 633 00:19:42,881 --> 00:19:46,120 would end, either. 634 00:19:46,120 --> 00:19:46,251 You don't want to, now. 635 00:19:46,251 --> 00:19:48,110 You don't want to, now. 636 00:19:48,110 --> 00:19:49,621 - Well, it's what I feel. 637 00:19:49,621 --> 00:19:51,040 - Well, it's what I feel. 638 00:19:52,230 --> 00:19:52,991 I felt it end and I'm married to somebody 639 00:19:52,991 --> 00:19:56,180 I felt it end and I'm married to somebody 640 00:19:56,180 --> 00:19:56,361 who doesn't insist upon my picking about it. 641 00:19:56,361 --> 00:19:58,280 who doesn't insist upon my picking about it. 642 00:20:00,010 --> 00:20:01,100 - Or thinking period. 643 00:20:02,120 --> 00:20:03,101 - (laughter) That's marvelous. 644 00:20:03,101 --> 00:20:04,250 - (laughter) That's marvelous. 645 00:20:04,250 --> 00:20:06,471 You think you are the thinking-est man. 646 00:20:06,471 --> 00:20:08,210 You think you are the thinking-est man. 647 00:20:08,210 --> 00:20:09,841 - Is that supposed to make me feel bad? 648 00:20:09,841 --> 00:20:11,040 - Is that supposed to make me feel bad? 649 00:20:11,040 --> 00:20:12,100 - And you ask questions. 650 00:20:15,050 --> 00:20:16,582 Questions, questions, questions. 651 00:20:16,582 --> 00:20:19,952 Questions, questions, questions. 652 00:20:19,952 --> 00:20:20,050 Questions, questions, questions. 653 00:20:21,230 --> 00:20:23,050 I think I'm gonna erase you. 654 00:20:27,150 --> 00:20:30,062 I'm gonna take my big toe and wipe you out. 655 00:20:30,062 --> 00:20:31,050 I'm gonna take my big toe and wipe you out. 656 00:20:33,150 --> 00:20:33,432 Dare me. 657 00:20:33,432 --> 00:20:34,100 Dare me. 658 00:20:37,160 --> 00:20:38,100 Double dare me. 659 00:20:39,280 --> 00:20:40,172 Seems I remember doing this before, 660 00:20:40,172 --> 00:20:42,130 Seems I remember doing this before, 661 00:20:42,130 --> 00:20:43,542 only then I didn't have so far to fall. 662 00:20:43,542 --> 00:20:44,150 only then I didn't have so far to fall. 663 00:20:45,190 --> 00:20:46,912 - I was very pleased with the film, 664 00:20:46,912 --> 00:20:47,150 - I was very pleased with the film, 665 00:20:47,150 --> 00:20:49,240 Bob is a very literate writer, 666 00:20:49,240 --> 00:20:50,282 so he was able to take the science fiction concept 667 00:20:50,282 --> 00:20:53,070 so he was able to take the science fiction concept 668 00:20:53,070 --> 00:20:53,652 and bring greater depth to the characters. 669 00:20:53,652 --> 00:20:56,220 and bring greater depth to the characters. 670 00:20:56,220 --> 00:20:57,022 - My eyes are dim, I cannot see, 671 00:20:57,022 --> 00:21:00,140 - My eyes are dim, I cannot see, 672 00:21:00,140 --> 00:21:00,392 I have not brought my specs with me. 673 00:21:00,392 --> 00:21:03,000 I have not brought my specs with me. 674 00:21:04,110 --> 00:21:05,060 My hearings out... 675 00:21:19,170 --> 00:21:20,170 - I killed him. 676 00:21:25,010 --> 00:21:26,120 Will we never learn. 677 00:21:29,230 --> 00:21:30,240 - He didn't think so. 678 00:21:37,100 --> 00:21:37,462 - Let's go home. 679 00:21:37,462 --> 00:21:38,200 - Let's go home. 680 00:21:39,220 --> 00:21:40,832 (melancholy orchestral music) 681 00:21:40,832 --> 00:21:42,230 (melancholy orchestral music) 682 00:21:42,230 --> 00:21:44,020 - Where is that? 683 00:21:56,020 --> 00:21:57,070 - Help me find out. 684 00:22:03,220 --> 00:22:04,423 (funky upbeat music) 685 00:22:04,423 --> 00:22:06,240 (funky upbeat music) 686 00:22:11,180 --> 00:22:14,040 - [Roger] We were still making films for Showtime 687 00:22:14,040 --> 00:22:14,533 and I was still looking for as many original, 688 00:22:14,533 --> 00:22:17,050 and I was still looking for as many original, 689 00:22:17,050 --> 00:22:17,903 or semi-original, ideas as I could come up with. 690 00:22:17,903 --> 00:22:21,080 or semi-original, ideas as I could come up with. 691 00:22:22,290 --> 00:22:24,643 - [Gang Member] Hey android, don't you get it, man? 692 00:22:24,643 --> 00:22:25,100 - [Gang Member] Hey android, don't you get it, man? 693 00:22:25,100 --> 00:22:28,013 You don't come down this part of the neighborhood. 694 00:22:28,013 --> 00:22:28,110 You don't come down this part of the neighborhood. 695 00:22:28,110 --> 00:22:31,120 - [Roger] After the success of combining a monster film 696 00:22:31,120 --> 00:22:31,383 with a post-apocalyptic film in The Terror Within, 697 00:22:31,383 --> 00:22:34,753 with a post-apocalyptic film in The Terror Within, 698 00:22:34,753 --> 00:22:35,160 with a post-apocalyptic film in The Terror Within, 699 00:22:35,160 --> 00:22:38,123 I came up with the idea of combining a martial arts film 700 00:22:38,123 --> 00:22:40,160 I came up with the idea of combining a martial arts film 701 00:22:41,120 --> 00:22:41,493 with a post-apocalyptic film. 702 00:22:41,493 --> 00:22:43,130 with a post-apocalyptic film. 703 00:22:45,220 --> 00:22:47,250 (bleeping) 704 00:22:47,250 --> 00:22:48,233 - Maybe you boys oughta play some place else. 705 00:22:48,233 --> 00:22:50,020 - Maybe you boys oughta play some place else. 706 00:22:50,020 --> 00:22:51,090 - [Gang Member] Nah, nah. 707 00:22:51,090 --> 00:22:51,603 Roadkill tear this thing up, huh? 708 00:22:51,603 --> 00:22:53,110 Roadkill tear this thing up, huh? 709 00:22:53,110 --> 00:22:54,973 - [Roger] Don "The Dragon" Wilson, 710 00:22:54,973 --> 00:22:55,110 - [Roger] Don "The Dragon" Wilson, 711 00:22:55,110 --> 00:22:58,250 our great star of the Bloodfist series, 712 00:22:58,250 --> 00:22:58,343 I think we made six or seven Bloodfists, 713 00:22:58,343 --> 00:23:01,260 I think we made six or seven Bloodfists, 714 00:23:01,260 --> 00:23:01,713 and Don was becoming a little bit of a star. 715 00:23:01,713 --> 00:23:05,083 and Don was becoming a little bit of a star. 716 00:23:05,083 --> 00:23:05,200 and Don was becoming a little bit of a star. 717 00:23:05,200 --> 00:23:08,140 So I thought, "I'll take Don "The Dragon" Wilson, 718 00:23:08,140 --> 00:23:08,453 our martial arts champion, 719 00:23:08,453 --> 00:23:10,150 our martial arts champion, 720 00:23:10,150 --> 00:23:11,823 put him in a post-apocalyptic world." 721 00:23:11,823 --> 00:23:13,150 put him in a post-apocalyptic world." 722 00:23:13,150 --> 00:23:15,193 (screaming) 723 00:23:15,193 --> 00:23:15,250 (screaming) 724 00:23:16,260 --> 00:23:18,563 (thudding) 725 00:23:18,563 --> 00:23:19,110 (thudding) 726 00:23:19,110 --> 00:23:21,220 (smacking) 727 00:23:21,220 --> 00:23:21,933 (clunking) 728 00:23:21,933 --> 00:23:23,280 (clunking) 729 00:23:23,280 --> 00:23:25,303 (smacking) 730 00:23:25,303 --> 00:23:26,050 (smacking) 731 00:23:29,210 --> 00:23:31,280 (grunting) 732 00:23:36,020 --> 00:23:38,090 (smacking) 733 00:23:42,020 --> 00:23:42,154 - Man, I'm your friend, we can work this, 734 00:23:42,154 --> 00:23:44,050 - Man, I'm your friend, we can work this, 735 00:23:44,050 --> 00:23:45,030 let's help each other. 736 00:23:45,030 --> 00:23:45,524 You know what I'm saying? 737 00:23:45,524 --> 00:23:46,060 You know what I'm saying? 738 00:23:46,060 --> 00:23:47,260 (thudding) 739 00:23:47,260 --> 00:23:48,894 (clunking) 740 00:23:48,894 --> 00:23:49,130 (clunking) 741 00:23:49,130 --> 00:23:51,280 (smacking) 742 00:23:51,280 --> 00:23:52,264 - [Roger] In creating the world, 743 00:23:52,264 --> 00:23:53,090 - [Roger] In creating the world, 744 00:23:53,090 --> 00:23:55,130 we came up with a lot of ideas 745 00:23:55,130 --> 00:23:55,634 that are still being played with 746 00:23:55,634 --> 00:23:57,210 that are still being played with 747 00:23:57,210 --> 00:23:59,004 in science fiction pictures, today. 748 00:23:59,004 --> 00:24:00,220 in science fiction pictures, today. 749 00:24:00,220 --> 00:24:02,374 I can't say they were original with us, 750 00:24:02,374 --> 00:24:04,010 I can't say they were original with us, 751 00:24:04,010 --> 00:24:05,744 there's always something that's gone before, 752 00:24:05,744 --> 00:24:06,090 there's always something that's gone before, 753 00:24:06,090 --> 00:24:08,280 but they were semi-original. 754 00:24:08,280 --> 00:24:09,114 We were dealing with two planets, 755 00:24:09,114 --> 00:24:11,290 We were dealing with two planets, 756 00:24:11,290 --> 00:24:12,484 a planet Earth and an off-planet where the elite lived, 757 00:24:12,484 --> 00:24:15,854 a planet Earth and an off-planet where the elite lived, 758 00:24:15,854 --> 00:24:16,230 a planet Earth and an off-planet where the elite lived, 759 00:24:16,230 --> 00:24:19,224 and the supporting cast, as it were the poor people, 760 00:24:19,224 --> 00:24:21,230 and the supporting cast, as it were the poor people, 761 00:24:22,260 --> 00:24:22,594 lived on Earth and there was a corporation 762 00:24:22,594 --> 00:24:25,964 lived on Earth and there was a corporation 763 00:24:25,964 --> 00:24:26,030 lived on Earth and there was a corporation 764 00:24:26,030 --> 00:24:29,334 that harvested body parts from the Earth 765 00:24:29,334 --> 00:24:30,280 that harvested body parts from the Earth 766 00:24:30,280 --> 00:24:32,704 and shipped them to the off-planet. 767 00:24:32,704 --> 00:24:33,140 and shipped them to the off-planet. 768 00:24:33,140 --> 00:24:36,074 We combined this with virtual reality. 769 00:24:36,074 --> 00:24:36,100 We combined this with virtual reality. 770 00:24:37,260 --> 00:24:39,444 (wind whistling) 771 00:24:39,444 --> 00:24:40,240 (wind whistling) 772 00:24:40,240 --> 00:24:42,814 (peaceful music) 773 00:24:42,814 --> 00:24:43,170 (peaceful music) 774 00:24:50,280 --> 00:24:52,040 (zapping) 775 00:24:52,040 --> 00:24:52,924 (zooming) 776 00:24:52,924 --> 00:24:54,090 (zooming) 777 00:24:59,240 --> 00:24:59,664 (zooming) 778 00:24:59,664 --> 00:25:01,290 (zooming) 779 00:25:03,130 --> 00:25:05,260 (screeching) 780 00:25:08,230 --> 00:25:09,774 (screaming) 781 00:25:09,774 --> 00:25:10,140 (screaming) 782 00:25:10,140 --> 00:25:13,070 (zooming) 783 00:25:13,070 --> 00:25:13,144 (zapping) 784 00:25:13,144 --> 00:25:15,120 (zapping) 785 00:25:18,150 --> 00:25:19,885 (screaming) 786 00:25:19,885 --> 00:25:20,170 (screaming) 787 00:25:20,170 --> 00:25:23,255 And with Don "The Dragon", we decided to make him 788 00:25:23,255 --> 00:25:24,230 And with Don "The Dragon", we decided to make him 789 00:25:24,230 --> 00:25:26,625 not a human being, but a robot 790 00:25:26,625 --> 00:25:28,040 not a human being, but a robot 791 00:25:28,040 --> 00:25:29,995 who was a martial arts champion. 792 00:25:29,995 --> 00:25:30,060 who was a martial arts champion. 793 00:25:31,080 --> 00:25:33,050 (sparking) 794 00:25:33,050 --> 00:25:33,365 - It'll be okay, we were so sure you guys 795 00:25:33,365 --> 00:25:36,060 - It'll be okay, we were so sure you guys 796 00:25:36,060 --> 00:25:36,735 were gonna replace us all. 797 00:25:36,735 --> 00:25:38,050 were gonna replace us all. 798 00:25:38,050 --> 00:25:40,105 - Yeah, we didn't even make it 10 years. 799 00:25:40,105 --> 00:25:40,230 - Yeah, we didn't even make it 10 years. 800 00:25:41,260 --> 00:25:43,030 - [Doctor] Feel that? 801 00:25:43,030 --> 00:25:43,475 (sparking) 802 00:25:43,475 --> 00:25:45,130 (sparking) 803 00:25:45,130 --> 00:25:46,845 Um, I can't be caught working on you. 804 00:25:46,845 --> 00:25:49,040 Um, I can't be caught working on you. 805 00:25:50,270 --> 00:25:51,220 - She's okay. 806 00:25:55,140 --> 00:25:56,955 (futuristic whirring) 807 00:25:56,955 --> 00:25:58,190 (futuristic whirring) 808 00:26:04,200 --> 00:26:06,260 - Andrews hadn't been around in a long time. 809 00:26:08,240 --> 00:26:10,030 - Andrews is dead. 810 00:26:11,140 --> 00:26:13,210 The corporate police terminated him, last week. 811 00:26:13,210 --> 00:26:13,805 - Then you're the last. 812 00:26:13,805 --> 00:26:14,250 - Then you're the last. 813 00:26:16,230 --> 00:26:17,175 - Maybe. 814 00:26:17,175 --> 00:26:18,000 - Maybe. 815 00:26:18,000 --> 00:26:20,160 - So we put all of this together 816 00:26:20,160 --> 00:26:20,545 and I was a little bit worried 817 00:26:20,545 --> 00:26:22,030 and I was a little bit worried 818 00:26:22,030 --> 00:26:23,915 about putting so many different ideas in one film, 819 00:26:23,915 --> 00:26:25,170 about putting so many different ideas in one film, 820 00:26:25,170 --> 00:26:27,285 but they came together rather well and I liked the film. 821 00:26:27,285 --> 00:26:29,240 but they came together rather well and I liked the film. 822 00:26:29,240 --> 00:26:30,655 The film was successful and a lot of people 823 00:26:30,655 --> 00:26:33,090 The film was successful and a lot of people 824 00:26:33,090 --> 00:26:34,025 gave great praise to Don who had started, 825 00:26:34,025 --> 00:26:36,210 gave great praise to Don who had started, 826 00:26:36,210 --> 00:26:37,395 he was the world's light-heavyweight champion, 827 00:26:37,395 --> 00:26:39,180 he was the world's light-heavyweight champion, 828 00:26:39,180 --> 00:26:40,765 he wasn't an actor at all, 829 00:26:40,765 --> 00:26:41,100 he wasn't an actor at all, 830 00:26:41,100 --> 00:26:44,135 but Don started being thought of as a really good actor. 831 00:26:44,135 --> 00:26:45,080 but Don started being thought of as a really good actor. 832 00:26:45,080 --> 00:26:47,505 (dramatic synth music) 833 00:26:47,505 --> 00:26:49,060 (dramatic synth music) 834 00:26:49,060 --> 00:26:50,875 (shinking) 835 00:26:50,875 --> 00:26:51,130 (shinking) 836 00:26:52,150 --> 00:26:54,200 (gasping) 837 00:26:56,050 --> 00:26:57,030 - Facelift? 838 00:26:59,250 --> 00:27:00,986 (grunting) 839 00:27:00,986 --> 00:27:01,270 (grunting) 840 00:27:01,270 --> 00:27:04,070 (smacking) 841 00:27:04,070 --> 00:27:04,356 (thudding) 842 00:27:04,356 --> 00:27:07,726 (thudding) 843 00:27:07,726 --> 00:27:08,000 (thudding) 844 00:27:08,000 --> 00:27:10,070 (smacking) 845 00:27:10,070 --> 00:27:11,096 (grunting) 846 00:27:11,096 --> 00:27:12,240 (grunting) 847 00:27:12,240 --> 00:27:14,020 (roaring) 848 00:27:14,020 --> 00:27:14,466 (thudding) 849 00:27:14,466 --> 00:27:16,100 (thudding) 850 00:27:20,230 --> 00:27:21,180 (thudding) 851 00:27:21,180 --> 00:27:21,206 (roaring) 852 00:27:21,206 --> 00:27:23,230 (roaring) 853 00:27:31,040 --> 00:27:31,316 - Meg, leave. 854 00:27:31,316 --> 00:27:32,060 - Meg, leave. 855 00:27:35,140 --> 00:27:38,040 (bullet firing) 856 00:27:38,040 --> 00:27:38,056 (funky upbeat music) 857 00:27:38,056 --> 00:27:41,070 (funky upbeat music) 858 00:27:44,080 --> 00:27:44,796 (zooming) 859 00:27:44,796 --> 00:27:46,070 (zooming) 860 00:27:46,070 --> 00:27:48,166 (bullet firing) 861 00:27:48,166 --> 00:27:49,150 (bullet firing) 862 00:27:49,150 --> 00:27:51,220 (clanking) 863 00:27:53,080 --> 00:27:54,906 - [Roger] Equalizer 2000 was another of our Philippine 864 00:27:54,906 --> 00:27:56,260 - [Roger] Equalizer 2000 was another of our Philippine 865 00:27:56,260 --> 00:27:58,276 action films directed by Cirio Santiago. 866 00:27:58,276 --> 00:28:01,070 action films directed by Cirio Santiago. 867 00:28:01,070 --> 00:28:01,646 (mechanical whirring) 868 00:28:01,646 --> 00:28:03,240 (mechanical whirring) 869 00:28:03,240 --> 00:28:05,016 (upbeat synth music) 870 00:28:05,016 --> 00:28:06,270 (upbeat synth music) 871 00:28:08,020 --> 00:28:08,386 Almost all of them were my idea to start with, 872 00:28:08,386 --> 00:28:11,070 Almost all of them were my idea to start with, 873 00:28:11,070 --> 00:28:11,756 but Cirio came up with this one. 874 00:28:11,756 --> 00:28:13,250 but Cirio came up with this one. 875 00:28:13,250 --> 00:28:15,126 And his idea, as he explained to me, 876 00:28:15,126 --> 00:28:16,040 And his idea, as he explained to me, 877 00:28:16,040 --> 00:28:17,180 was very straight forward. 878 00:28:17,180 --> 00:28:18,496 We had built most of these post-apocalyptic action films 879 00:28:18,496 --> 00:28:21,866 We had built most of these post-apocalyptic action films 880 00:28:21,866 --> 00:28:22,120 We had built most of these post-apocalyptic action films 881 00:28:22,120 --> 00:28:25,220 around vehicles, trucks, cars, 882 00:28:25,220 --> 00:28:25,236 motorcycles in a futuristic way. 883 00:28:25,236 --> 00:28:28,606 motorcycles in a futuristic way. 884 00:28:28,606 --> 00:28:29,130 motorcycles in a futuristic way. 885 00:28:29,130 --> 00:28:31,230 And he said, "Let's vary this, 886 00:28:31,230 --> 00:28:31,976 "why don't we come up with a futuristic weapon?" 887 00:28:31,976 --> 00:28:34,270 "why don't we come up with a futuristic weapon?" 888 00:28:35,260 --> 00:28:35,346 (upbeat synth music) 889 00:28:35,346 --> 00:28:38,290 (upbeat synth music) 890 00:28:58,070 --> 00:28:58,937 (bullets firing) 891 00:28:58,937 --> 00:29:00,290 (bullets firing) 892 00:29:03,070 --> 00:29:05,290 (bullets firing) 893 00:29:09,150 --> 00:29:12,080 (bullets firing) 894 00:29:14,240 --> 00:29:15,787 So the idea started with Cirio, Fred Bailey, 895 00:29:15,787 --> 00:29:18,260 So the idea started with Cirio, Fred Bailey, 896 00:29:18,260 --> 00:29:19,157 who had written a number of scripts for me, 897 00:29:19,157 --> 00:29:21,090 who had written a number of scripts for me, 898 00:29:21,090 --> 00:29:22,527 wrote the script and it was around the fact 899 00:29:22,527 --> 00:29:25,110 wrote the script and it was around the fact 900 00:29:25,110 --> 00:29:25,897 that the lead has this phenomenal 901 00:29:25,897 --> 00:29:29,230 that the lead has this phenomenal 902 00:29:29,230 --> 00:29:29,267 multi-barrelled submachine gun that he uses in the, 903 00:29:29,267 --> 00:29:32,637 multi-barrelled submachine gun that he uses in the, 904 00:29:32,637 --> 00:29:34,230 multi-barrelled submachine gun that he uses in the, 905 00:29:35,280 --> 00:29:36,007 more or less standard good guys in the future, 906 00:29:36,007 --> 00:29:38,270 more or less standard good guys in the future, 907 00:29:38,270 --> 00:29:39,377 bad guys in the future, story. 908 00:29:39,377 --> 00:29:41,080 bad guys in the future, story. 909 00:29:43,040 --> 00:29:45,270 (bullets firing) 910 00:29:47,150 --> 00:29:49,250 (exploding) 911 00:29:53,000 --> 00:29:55,260 (bullets firing) 912 00:29:55,260 --> 00:29:56,227 (triumphant synth music) 913 00:29:56,227 --> 00:29:59,090 (triumphant synth music) 914 00:30:03,010 --> 00:30:05,230 (bullets firing) 915 00:30:08,290 --> 00:30:09,707 (bullets firing) 916 00:30:09,707 --> 00:30:11,270 (bullets firing) 917 00:30:11,270 --> 00:30:13,077 My working relationship with Cirio was very good. 918 00:30:13,077 --> 00:30:15,030 My working relationship with Cirio was very good. 919 00:30:15,030 --> 00:30:16,280 We were also very good friends, 920 00:30:16,280 --> 00:30:16,447 I'm the godfather of one of his sons, as a matter of fact. 921 00:30:16,447 --> 00:30:19,818 I'm the godfather of one of his sons, as a matter of fact. 922 00:30:19,818 --> 00:30:21,250 I'm the godfather of one of his sons, as a matter of fact. 923 00:30:21,250 --> 00:30:23,188 It started when, on my first film in the Philippines, 924 00:30:23,188 --> 00:30:26,250 It started when, on my first film in the Philippines, 925 00:30:27,210 --> 00:30:29,080 I hired Cirio to produce it. 926 00:30:29,080 --> 00:30:29,928 He produced a couple of films 927 00:30:29,928 --> 00:30:31,010 He produced a couple of films 928 00:30:31,010 --> 00:30:33,298 and then said he directed one or two local films, as well. 929 00:30:33,298 --> 00:30:36,010 and then said he directed one or two local films, as well. 930 00:30:36,010 --> 00:30:36,668 So I said, "Okay, let's go ahead 931 00:30:36,668 --> 00:30:38,170 So I said, "Okay, let's go ahead 932 00:30:38,170 --> 00:30:40,038 "and you direct the next one." 933 00:30:40,038 --> 00:30:40,130 "and you direct the next one." 934 00:30:42,220 --> 00:30:43,408 (peaceful synth music) 935 00:30:43,408 --> 00:30:45,280 (peaceful synth music) 936 00:30:52,130 --> 00:30:53,518 - Slade, why'd you do it? 937 00:30:53,518 --> 00:30:55,250 - Slade, why'd you do it? 938 00:30:57,220 --> 00:30:58,160 - Do what? 939 00:31:01,050 --> 00:31:02,040 - Come back for me. 940 00:31:03,290 --> 00:31:03,628 - [Roger] Some directors emerge 941 00:31:03,628 --> 00:31:06,020 - [Roger] Some directors emerge 942 00:31:06,020 --> 00:31:06,998 the way Francis Coppola, Marty Scorsese, or Jim Cameron, 943 00:31:06,998 --> 00:31:10,368 the way Francis Coppola, Marty Scorsese, or Jim Cameron, 944 00:31:10,368 --> 00:31:11,020 the way Francis Coppola, Marty Scorsese, or Jim Cameron, 945 00:31:12,130 --> 00:31:13,200 or some of the other guys who started with me. 946 00:31:13,200 --> 00:31:13,738 They emerge brilliant. 947 00:31:13,738 --> 00:31:15,070 They emerge brilliant. 948 00:31:15,070 --> 00:31:17,108 Others develop as they go along. 949 00:31:17,108 --> 00:31:18,050 Others develop as they go along. 950 00:31:18,050 --> 00:31:20,240 Cirio was one of the ones who develop. 951 00:31:20,240 --> 00:31:20,478 First film he directed was pretty good, 952 00:31:20,478 --> 00:31:23,848 First film he directed was pretty good, 953 00:31:23,848 --> 00:31:24,010 First film he directed was pretty good, 954 00:31:24,010 --> 00:31:26,200 but the next film was a little better. 955 00:31:26,200 --> 00:31:27,218 The film after that was a little better. 956 00:31:27,218 --> 00:31:29,070 The film after that was a little better. 957 00:31:29,070 --> 00:31:30,588 He was progressing a little bit the way I did 958 00:31:30,588 --> 00:31:31,210 He was progressing a little bit the way I did 959 00:31:31,210 --> 00:31:33,958 when I was a director because I had no training, 960 00:31:33,958 --> 00:31:34,020 when I was a director because I had no training, 961 00:31:34,020 --> 00:31:35,250 whatsoever, to be a director. 962 00:31:35,250 --> 00:31:37,328 I was learning on the job, so essentially, the films, 963 00:31:37,328 --> 00:31:39,040 I was learning on the job, so essentially, the films, 964 00:31:39,040 --> 00:31:40,698 I would hope, were getting better as I went along. 965 00:31:40,698 --> 00:31:42,160 I would hope, were getting better as I went along. 966 00:31:42,160 --> 00:31:44,068 And that's what happened with Cirio. 967 00:31:44,068 --> 00:31:44,200 And that's what happened with Cirio. 968 00:31:44,200 --> 00:31:47,438 After a couple of years, he was really an excellent director 969 00:31:47,438 --> 00:31:49,190 After a couple of years, he was really an excellent director 970 00:31:50,120 --> 00:31:50,808 and from then on, 971 00:31:50,808 --> 00:31:51,280 and from then on, 972 00:31:51,280 --> 00:31:54,178 he directed every film we shot in the Philippines. 973 00:31:54,178 --> 00:31:55,140 he directed every film we shot in the Philippines. 974 00:31:55,140 --> 00:31:57,548 (grieving trumpet music) 975 00:31:57,548 --> 00:31:58,250 (grieving trumpet music) 976 00:32:06,270 --> 00:32:07,659 (metal clunking) 977 00:32:07,659 --> 00:32:09,190 (metal clunking) 978 00:32:12,140 --> 00:32:14,110 (metal clunking) 979 00:32:14,110 --> 00:32:14,399 (wood clattering) 980 00:32:14,399 --> 00:32:17,060 (wood clattering) 981 00:32:33,230 --> 00:32:34,619 (motor revving) 982 00:32:34,619 --> 00:32:36,130 (motor revving) 983 00:32:42,200 --> 00:32:44,200 - [Roger] I was very happy with the film 984 00:32:44,200 --> 00:32:44,729 because Cirio was learning more and more about working 985 00:32:44,729 --> 00:32:47,080 because Cirio was learning more and more about working 986 00:32:47,080 --> 00:32:48,099 with the actors, so the performances came together 987 00:32:48,099 --> 00:32:50,110 with the actors, so the performances came together 988 00:32:50,110 --> 00:32:51,469 and, as usual, he had the Philippine army 989 00:32:51,469 --> 00:32:53,200 and, as usual, he had the Philippine army 990 00:32:53,200 --> 00:32:54,839 and the Philippine stuntmen to work with 991 00:32:54,839 --> 00:32:56,050 and the Philippine stuntmen to work with 992 00:32:56,050 --> 00:32:57,230 and the action scenes were great. 993 00:32:59,200 --> 00:33:01,579 (funky upbeat music) 994 00:33:01,579 --> 00:33:02,210 (funky upbeat music) 995 00:33:07,070 --> 00:33:08,110 - To the death. 996 00:33:08,110 --> 00:33:08,319 (bullet firing) 997 00:33:08,319 --> 00:33:09,260 (bullet firing) 998 00:33:09,260 --> 00:33:11,689 - [Roger] Raiders of the Sun was made, I think, around 1992 999 00:33:11,689 --> 00:33:13,220 - [Roger] Raiders of the Sun was made, I think, around 1992 1000 00:33:13,220 --> 00:33:15,059 and circumstances under which it was made 1001 00:33:15,059 --> 00:33:16,240 and circumstances under which it was made 1002 00:33:16,240 --> 00:33:18,429 were probably as interesting as the film itself. 1003 00:33:18,429 --> 00:33:20,000 were probably as interesting as the film itself. 1004 00:33:20,000 --> 00:33:21,799 The film itself was a straight forward post-apocalyptic 1005 00:33:21,799 --> 00:33:24,180 The film itself was a straight forward post-apocalyptic 1006 00:33:24,180 --> 00:33:25,169 action film, but the reason it was made 1007 00:33:25,169 --> 00:33:28,060 action film, but the reason it was made 1008 00:33:28,060 --> 00:33:28,539 because I'd felt we'd done enough of those films 1009 00:33:28,539 --> 00:33:31,070 because I'd felt we'd done enough of those films 1010 00:33:31,070 --> 00:33:31,909 I hadn't done one for a couple of years, 1011 00:33:31,909 --> 00:33:34,050 I hadn't done one for a couple of years, 1012 00:33:34,050 --> 00:33:35,279 but the reason this film was made 1013 00:33:35,279 --> 00:33:37,050 but the reason this film was made 1014 00:33:37,050 --> 00:33:38,649 was because the box office of low and medium budget films 1015 00:33:38,649 --> 00:33:42,020 was because the box office of low and medium budget films 1016 00:33:42,020 --> 00:33:42,050 was because the box office of low and medium budget films 1017 00:33:44,080 --> 00:33:45,390 theatrically was beginning to slip a little bit 1018 00:33:45,390 --> 00:33:48,070 theatrically was beginning to slip a little bit 1019 00:33:48,070 --> 00:33:48,760 just about that time. 1020 00:33:48,760 --> 00:33:49,220 just about that time. 1021 00:33:50,210 --> 00:33:51,160 - Kingsly. 1022 00:33:52,250 --> 00:33:55,100 (clinking) 1023 00:33:55,100 --> 00:33:55,500 (ominous percussion music) 1024 00:33:55,500 --> 00:33:58,230 (ominous percussion music) 1025 00:33:58,230 --> 00:33:58,870 - Gonzo. 1026 00:33:58,870 --> 00:33:59,160 - Gonzo. 1027 00:34:06,280 --> 00:34:08,980 (whooshing) 1028 00:34:08,980 --> 00:34:09,000 (whooshing) 1029 00:34:09,000 --> 00:34:12,260 - At the same time I was approached by MGM, 1030 00:34:12,260 --> 00:34:12,350 who had a home video department in MGM, 1031 00:34:12,350 --> 00:34:15,720 who had a home video department in MGM, 1032 00:34:15,720 --> 00:34:16,120 who had a home video department in MGM, 1033 00:34:16,120 --> 00:34:19,090 which at one time was the greatest of all the studios, 1034 00:34:19,090 --> 00:34:20,050 which at one time was the greatest of all the studios, 1035 00:34:20,050 --> 00:34:22,460 had slipped a little bit and they didn't have enough films. 1036 00:34:22,460 --> 00:34:25,030 had slipped a little bit and they didn't have enough films. 1037 00:34:25,030 --> 00:34:25,830 And they came to me and said, 1038 00:34:25,830 --> 00:34:27,180 And they came to me and said, 1039 00:34:27,180 --> 00:34:29,200 "We would like to make a deal with you, 1040 00:34:29,200 --> 00:34:29,290 "We would like to make a deal with you, 1041 00:34:29,290 --> 00:34:32,200 "if you will make a certain number of films 1042 00:34:32,200 --> 00:34:32,570 "that you distribute theatrically 1043 00:34:32,570 --> 00:34:35,010 "that you distribute theatrically 1044 00:34:35,010 --> 00:34:35,940 "and then after the theatrical release, 1045 00:34:35,940 --> 00:34:37,150 "and then after the theatrical release, 1046 00:34:37,150 --> 00:34:39,310 "we will take the home video rights." 1047 00:34:39,310 --> 00:34:40,040 "we will take the home video rights." 1048 00:34:40,040 --> 00:34:42,680 And I ended up making, I think, 38 or 39 films, 1049 00:34:42,680 --> 00:34:45,040 And I ended up making, I think, 38 or 39 films, 1050 00:34:46,000 --> 00:34:46,050 which I distributed theatrically 1051 00:34:46,050 --> 00:34:47,170 which I distributed theatrically 1052 00:34:47,170 --> 00:34:49,420 and MGM took the home video of it. 1053 00:34:49,420 --> 00:34:50,260 and MGM took the home video of it. 1054 00:34:52,200 --> 00:34:52,790 (bullets firing) 1055 00:34:52,790 --> 00:34:55,150 (bullets firing) 1056 00:34:55,150 --> 00:34:56,160 (grunting) 1057 00:34:56,160 --> 00:34:57,220 (grunting) 1058 00:34:58,290 --> 00:34:59,240 (bullets firing) 1059 00:34:59,240 --> 00:34:59,530 (screaming) 1060 00:34:59,530 --> 00:35:02,040 (screaming) 1061 00:35:03,180 --> 00:35:06,110 (bullets firing) 1062 00:35:07,120 --> 00:35:09,040 - Meatball. 1063 00:35:09,040 --> 00:35:09,640 - [Roger] It would've gone on indefinitely 1064 00:35:09,640 --> 00:35:11,220 - [Roger] It would've gone on indefinitely 1065 00:35:11,220 --> 00:35:13,000 because it was a great deal. 1066 00:35:13,000 --> 00:35:13,010 MGM was partially the whole department was, 1067 00:35:13,010 --> 00:35:16,230 MGM was partially the whole department was, 1068 00:35:18,040 --> 00:35:19,750 at least partially, dependent on this number of films 1069 00:35:19,750 --> 00:35:20,130 at least partially, dependent on this number of films 1070 00:35:20,130 --> 00:35:22,260 from me to fill out their slate. 1071 00:35:22,260 --> 00:35:23,121 And they were making money with the films, 1072 00:35:23,121 --> 00:35:25,000 And they were making money with the films, 1073 00:35:25,000 --> 00:35:26,210 I was making money with the films. 1074 00:35:29,000 --> 00:35:29,861 - Come on, come on, yeah, come on. 1075 00:35:29,861 --> 00:35:31,200 - Come on, come on, yeah, come on. 1076 00:35:31,200 --> 00:35:33,110 (thudding) 1077 00:35:33,110 --> 00:35:33,231 - An Italian conman MGM from Kerkorian 1078 00:35:33,231 --> 00:35:36,601 - An Italian conman MGM from Kerkorian 1079 00:35:36,601 --> 00:35:37,280 - An Italian conman MGM from Kerkorian 1080 00:35:40,260 --> 00:35:43,341 and things started to go wrong, immediately. 1081 00:35:43,341 --> 00:35:44,200 and things started to go wrong, immediately. 1082 00:35:44,200 --> 00:35:46,711 Peretti is currently serving time in a jail for fraud 1083 00:35:46,711 --> 00:35:49,190 Peretti is currently serving time in a jail for fraud 1084 00:35:49,190 --> 00:35:50,081 in Italy and the deal came to an end. 1085 00:35:50,081 --> 00:35:53,140 in Italy and the deal came to an end. 1086 00:35:53,140 --> 00:35:53,451 (bullets firing) 1087 00:35:53,451 --> 00:35:55,230 (bullets firing) 1088 00:35:55,230 --> 00:35:56,821 (motor revving) 1089 00:35:56,821 --> 00:35:58,130 (motor revving) 1090 00:36:00,170 --> 00:36:00,191 (tires screeching) 1091 00:36:00,191 --> 00:36:03,160 (tires screeching) 1092 00:36:03,160 --> 00:36:03,561 (intense music) 1093 00:36:03,561 --> 00:36:06,060 (intense music) 1094 00:36:13,280 --> 00:36:13,671 (tires screeching) 1095 00:36:13,671 --> 00:36:16,280 (tires screeching) 1096 00:36:18,290 --> 00:36:19,240 - Hold on. 1097 00:36:21,220 --> 00:36:23,290 (slamming) 1098 00:36:32,230 --> 00:36:33,891 - [Roger] But while it was working it was very good. 1099 00:36:33,891 --> 00:36:36,000 - [Roger] But while it was working it was very good. 1100 00:36:36,000 --> 00:36:37,261 And I had to make more films than I'd been making. 1101 00:36:37,261 --> 00:36:40,060 And I had to make more films than I'd been making. 1102 00:36:40,060 --> 00:36:40,631 I started to ease back on the number of films 1103 00:36:40,631 --> 00:36:43,180 I started to ease back on the number of films 1104 00:36:43,180 --> 00:36:44,001 because the theatrical quite as good, 1105 00:36:44,001 --> 00:36:47,180 because the theatrical quite as good, 1106 00:36:47,180 --> 00:36:47,371 but now, armed ammunition, as it were, 1107 00:36:47,371 --> 00:36:50,741 but now, armed ammunition, as it were, 1108 00:36:50,741 --> 00:36:52,180 but now, armed ammunition, as it were, 1109 00:36:53,240 --> 00:36:54,111 of the home video, I ramped back up. 1110 00:36:54,111 --> 00:36:55,290 of the home video, I ramped back up. 1111 00:36:55,290 --> 00:36:57,481 And Raiders of the Sun was one of the results. 1112 00:36:57,481 --> 00:37:00,270 And Raiders of the Sun was one of the results. 1113 00:37:00,270 --> 00:37:00,851 (whipping) 1114 00:37:00,851 --> 00:37:03,050 (whipping) 1115 00:37:04,040 --> 00:37:04,222 (grunting) 1116 00:37:04,222 --> 00:37:06,120 (grunting) 1117 00:37:11,260 --> 00:37:14,332 - There were a fair number of small people 1118 00:37:14,332 --> 00:37:15,060 - There were a fair number of small people 1119 00:37:15,060 --> 00:37:17,702 because the Filipinos were a few inches shorter in stature 1120 00:37:17,702 --> 00:37:19,290 because the Filipinos were a few inches shorter in stature 1121 00:37:19,290 --> 00:37:21,072 than the average American. 1122 00:37:21,072 --> 00:37:21,280 than the average American. 1123 00:37:21,280 --> 00:37:24,080 I did mention that to Cirio and I said, 1124 00:37:24,080 --> 00:37:24,442 "Try to get as many taller people 1125 00:37:24,442 --> 00:37:26,110 "Try to get as many taller people 1126 00:37:26,110 --> 00:37:27,812 "as you can into the films." 1127 00:37:27,812 --> 00:37:28,170 "as you can into the films." 1128 00:37:28,170 --> 00:37:31,182 But I never thought of it as a particular problem. 1129 00:37:31,182 --> 00:37:32,090 But I never thought of it as a particular problem. 1130 00:37:32,090 --> 00:37:34,170 (cheering) 1131 00:37:36,240 --> 00:37:37,922 (funky upbeat music) 1132 00:37:37,922 --> 00:37:39,260 (funky upbeat music) 1133 00:37:43,030 --> 00:37:44,662 (ominous monotone sound effect) 1134 00:37:44,662 --> 00:37:47,030 (ominous monotone sound effect) 1135 00:37:48,020 --> 00:37:48,032 (buzzing) 1136 00:37:48,032 --> 00:37:49,250 (buzzing) 1137 00:37:49,250 --> 00:37:51,090 - Let's get the hell out of here. 1138 00:37:51,090 --> 00:37:51,402 - [Roger] The Terror Within came a little bit later 1139 00:37:51,402 --> 00:37:53,230 - [Roger] The Terror Within came a little bit later 1140 00:37:53,230 --> 00:37:54,772 in my cycle of post-apocalyptic films. 1141 00:37:54,772 --> 00:37:57,030 in my cycle of post-apocalyptic films. 1142 00:37:58,290 --> 00:38:01,512 The deal with MGM had collapsed under the guidance, 1143 00:38:01,512 --> 00:38:03,100 The deal with MGM had collapsed under the guidance, 1144 00:38:03,100 --> 00:38:04,882 or misguidance, of Mr. Peretti and things looked bad. 1145 00:38:04,882 --> 00:38:07,280 or misguidance, of Mr. Peretti and things looked bad. 1146 00:38:10,290 --> 00:38:11,622 - Come on Tate, you can make it. 1147 00:38:11,622 --> 00:38:12,080 - Come on Tate, you can make it. 1148 00:38:12,080 --> 00:38:13,140 - [Roger] As a matter of fact, 1149 00:38:13,140 --> 00:38:14,992 the history of this company might be 1150 00:38:14,992 --> 00:38:15,060 the history of this company might be 1151 00:38:15,060 --> 00:38:17,280 things are looking great, then they look bad, 1152 00:38:17,280 --> 00:38:18,362 then something comes up to save us. 1153 00:38:18,362 --> 00:38:20,020 then something comes up to save us. 1154 00:38:20,020 --> 00:38:21,732 We were doing very, very well the first 20 years or so 1155 00:38:21,732 --> 00:38:24,010 We were doing very, very well the first 20 years or so 1156 00:38:24,010 --> 00:38:25,102 of the company with our theatrical distribution. 1157 00:38:25,102 --> 00:38:27,150 of the company with our theatrical distribution. 1158 00:38:27,150 --> 00:38:28,472 As it started to slip a little bit, HBO came up 1159 00:38:28,472 --> 00:38:31,270 As it started to slip a little bit, HBO came up 1160 00:38:31,270 --> 00:38:31,842 and for the first few years 1161 00:38:31,842 --> 00:38:33,100 and for the first few years 1162 00:38:33,100 --> 00:38:35,212 we were one of their major suppliers. 1163 00:38:35,212 --> 00:38:35,250 we were one of their major suppliers. 1164 00:38:35,250 --> 00:38:38,040 And we were doing very well, again. 1165 00:38:38,040 --> 00:38:38,582 Then they moved to bigger budget pictures, 1166 00:38:38,582 --> 00:38:41,150 Then they moved to bigger budget pictures, 1167 00:38:41,150 --> 00:38:41,952 things looked a little bad, the MGM deal came up, 1168 00:38:41,952 --> 00:38:45,130 things looked a little bad, the MGM deal came up, 1169 00:38:45,130 --> 00:38:45,323 things were looking good, again. 1170 00:38:45,323 --> 00:38:47,080 things were looking good, again. 1171 00:38:47,080 --> 00:38:48,693 Then the MGM deal collapsed and my wife actually 1172 00:38:48,693 --> 00:38:52,063 Then the MGM deal collapsed and my wife actually 1173 00:38:52,063 --> 00:38:52,080 Then the MGM deal collapsed and my wife actually 1174 00:38:53,110 --> 00:38:55,210 was talking to somebody at Showtime 1175 00:38:55,210 --> 00:38:55,433 and they new the type of films we were making, 1176 00:38:55,433 --> 00:38:58,100 and they new the type of films we were making, 1177 00:38:58,100 --> 00:38:58,803 so they offered me a deal to make some films for Showtime. 1178 00:38:58,803 --> 00:39:02,173 so they offered me a deal to make some films for Showtime. 1179 00:39:02,173 --> 00:39:02,190 so they offered me a deal to make some films for Showtime. 1180 00:39:02,190 --> 00:39:05,543 I ended up making 33 pictures for Showtime in three years. 1181 00:39:05,543 --> 00:39:07,190 I ended up making 33 pictures for Showtime in three years. 1182 00:39:08,230 --> 00:39:08,913 It was a wonderful deal because Showtime 1183 00:39:08,913 --> 00:39:11,270 It was a wonderful deal because Showtime 1184 00:39:11,270 --> 00:39:12,283 was buying the American rights 1185 00:39:12,283 --> 00:39:13,260 was buying the American rights 1186 00:39:13,260 --> 00:39:15,653 and Haim Saban was buying the foreign rights. 1187 00:39:15,653 --> 00:39:17,120 and Haim Saban was buying the foreign rights. 1188 00:39:17,120 --> 00:39:19,023 And all I had to do was make the best films 1189 00:39:19,023 --> 00:39:20,190 And all I had to do was make the best films 1190 00:39:20,190 --> 00:39:22,393 I could for less money than combination 1191 00:39:22,393 --> 00:39:24,090 I could for less money than combination 1192 00:39:24,090 --> 00:39:25,763 of when I was getting from Haim Saban and Showtime. 1193 00:39:25,763 --> 00:39:28,040 of when I was getting from Haim Saban and Showtime. 1194 00:39:28,040 --> 00:39:29,133 And The Terror Within was one of the first of those films. 1195 00:39:29,133 --> 00:39:31,270 And The Terror Within was one of the first of those films. 1196 00:39:35,100 --> 00:39:35,873 - You ugly son of a bitch. 1197 00:39:35,873 --> 00:39:37,150 - You ugly son of a bitch. 1198 00:39:38,210 --> 00:39:39,243 (growling) 1199 00:39:39,243 --> 00:39:41,120 (growling) 1200 00:39:41,120 --> 00:39:42,613 - Faced with the prospect again, 1201 00:39:42,613 --> 00:39:43,160 - Faced with the prospect again, 1202 00:39:43,160 --> 00:39:45,983 of making more than 10 pictures a year, 1203 00:39:45,983 --> 00:39:46,160 of making more than 10 pictures a year, 1204 00:39:46,160 --> 00:39:49,353 I started thinking back to what had been successful for us. 1205 00:39:49,353 --> 00:39:50,090 I started thinking back to what had been successful for us. 1206 00:39:50,090 --> 00:39:52,110 I thought about the monster films, 1207 00:39:52,110 --> 00:39:52,723 I thought about the films and I thought, 1208 00:39:52,723 --> 00:39:55,190 I thought about the films and I thought, 1209 00:39:55,190 --> 00:39:56,093 "Why don't we make a post-apocalyptic monster film?" 1210 00:39:56,093 --> 00:39:59,463 "Why don't we make a post-apocalyptic monster film?" 1211 00:39:59,463 --> 00:40:00,080 "Why don't we make a post-apocalyptic monster film?" 1212 00:40:00,080 --> 00:40:02,833 (dramatic music) 1213 00:40:02,833 --> 00:40:03,010 (dramatic music) 1214 00:40:05,070 --> 00:40:06,203 (growling) 1215 00:40:06,203 --> 00:40:07,030 (growling) 1216 00:40:07,030 --> 00:40:09,130 (screaming) 1217 00:40:11,220 --> 00:40:12,280 (smacking) 1218 00:40:12,280 --> 00:40:12,943 (squelching) 1219 00:40:12,943 --> 00:40:15,100 (squelching) 1220 00:40:21,050 --> 00:40:23,053 The result was The Terror Within. 1221 00:40:23,053 --> 00:40:23,260 The result was The Terror Within. 1222 00:40:23,260 --> 00:40:26,070 Now, it turned out very well, 1223 00:40:26,070 --> 00:40:26,424 but we did something that we got some rather good reviews 1224 00:40:26,424 --> 00:40:29,794 but we did something that we got some rather good reviews 1225 00:40:29,794 --> 00:40:30,030 but we did something that we got some rather good reviews 1226 00:40:30,030 --> 00:40:31,250 and good comments for. 1227 00:40:38,010 --> 00:40:39,904 To make the film a little bit more exciting, 1228 00:40:39,904 --> 00:40:43,000 To make the film a little bit more exciting, 1229 00:40:44,050 --> 00:40:46,644 we said that in this post-apocalyptic world, 1230 00:40:46,644 --> 00:40:47,080 we said that in this post-apocalyptic world, 1231 00:40:47,080 --> 00:40:50,014 the monsters interbreeding with human beings. 1232 00:40:50,014 --> 00:40:52,030 the monsters interbreeding with human beings. 1233 00:40:52,030 --> 00:40:53,384 (moaning) 1234 00:40:53,384 --> 00:40:54,070 (moaning) 1235 00:41:00,170 --> 00:41:03,260 - David, wait, get her out of here, now. 1236 00:41:06,110 --> 00:41:06,864 (zapping) 1237 00:41:06,864 --> 00:41:08,160 (zapping) 1238 00:41:21,050 --> 00:41:23,714 Die, you miserable ugly fuck, die. 1239 00:41:23,714 --> 00:41:24,070 Die, you miserable ugly fuck, die. 1240 00:41:24,070 --> 00:41:25,260 (smacking) 1241 00:41:25,260 --> 00:41:27,084 - And we were ahead of our time and many critics 1242 00:41:27,084 --> 00:41:30,260 - And we were ahead of our time and many critics 1243 00:41:32,020 --> 00:41:33,824 really praised that portion of the film, 1244 00:41:33,824 --> 00:41:34,100 really praised that portion of the film, 1245 00:41:34,100 --> 00:41:36,010 which to me was important, 1246 00:41:36,010 --> 00:41:37,194 but it was a minor portion of the film. 1247 00:41:37,194 --> 00:41:38,160 but it was a minor portion of the film. 1248 00:41:42,270 --> 00:41:43,934 (roaring) 1249 00:41:43,934 --> 00:41:45,010 (roaring) 1250 00:41:47,100 --> 00:41:47,304 (clicking) 1251 00:41:47,304 --> 00:41:49,170 (clicking) 1252 00:41:56,050 --> 00:41:57,040 (electricity sparking) 1253 00:41:57,040 --> 00:41:57,414 (screaming) 1254 00:41:57,414 --> 00:41:59,130 (screaming) 1255 00:42:03,210 --> 00:42:04,154 (smacking) 1256 00:42:04,154 --> 00:42:05,290 (smacking) 1257 00:42:08,080 --> 00:42:10,210 (roaring) 1258 00:42:10,210 --> 00:42:10,895 - David, David power on the block. 1259 00:42:10,895 --> 00:42:13,160 - David, David power on the block. 1260 00:42:14,200 --> 00:42:14,265 Come on David, hurry, please. 1261 00:42:14,265 --> 00:42:17,030 Come on David, hurry, please. 1262 00:42:18,190 --> 00:42:20,240 (roaring) 1263 00:42:25,190 --> 00:42:27,745 (suspenseful music) 1264 00:42:27,745 --> 00:42:28,190 (suspenseful music) 1265 00:42:32,200 --> 00:42:34,120 (clicking) 1266 00:42:34,120 --> 00:42:34,485 (fan whirring) 1267 00:42:34,485 --> 00:42:37,000 (fan whirring) 1268 00:42:39,190 --> 00:42:41,225 (roaring) 1269 00:42:41,225 --> 00:42:41,240 (roaring) 1270 00:42:44,160 --> 00:42:44,595 - Adios, Motherfuckers. 1271 00:42:44,595 --> 00:42:47,000 - Adios, Motherfuckers. 1272 00:42:47,000 --> 00:42:47,965 (beeping) 1273 00:42:47,965 --> 00:42:48,010 (beeping) 1274 00:42:48,010 --> 00:42:50,110 (exploding) 1275 00:42:56,030 --> 00:42:58,075 (exploding) 1276 00:42:58,075 --> 00:42:58,120 (exploding) 1277 00:43:00,280 --> 00:43:01,445 (funky upbeat music) 1278 00:43:01,445 --> 00:43:04,020 (funky upbeat music) 1279 00:43:20,834 --> 00:43:21,665 [END CREDITS] 1280 00:43:21,665 --> 00:43:22,834 [END CREDITS] 94141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.