Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:03,370
- [Roger] I'm Roger Corman,
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,020
- [Roger] I'm Roger Corman,
3
00:00:04,020 --> 00:00:05,160
and I'd like to share with you
4
00:00:05,160 --> 00:00:06,740
some great moments and
memories of many of my films.
5
00:00:06,740 --> 00:00:09,030
some great moments and
memories of many of my films.
6
00:00:09,280 --> 00:00:10,110
(funky upbeat music)
7
00:00:10,110 --> 00:00:13,010
(funky upbeat music)
8
00:00:28,240 --> 00:00:30,330
(funky upbeat music)
9
00:00:30,330 --> 00:00:31,270
(funky upbeat music)
10
00:00:34,180 --> 00:00:37,070
I think one of the
reasons for the popularity
11
00:00:37,070 --> 00:00:37,200
I think one of the
reasons for the popularity
12
00:00:37,200 --> 00:00:40,120
of the post-apocalyptic
picture is
13
00:00:40,120 --> 00:00:40,440
we all want to know what is
going to happen in the future.
14
00:00:40,440 --> 00:00:43,810
we all want to know what is
going to happen in the future.
15
00:00:43,810 --> 00:00:44,140
we all want to know what is
going to happen in the future.
16
00:00:44,140 --> 00:00:47,180
And the urgency of that
question since the atomic bomb
17
00:00:47,180 --> 00:00:49,130
And the urgency of that
question since the atomic bomb
18
00:00:50,160 --> 00:00:50,550
has become greater,
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,020
has become greater,
20
00:00:52,020 --> 00:00:53,920
although clearly, films were
made and novels and so forth,
21
00:00:53,920 --> 00:00:57,000
although clearly, films were
made and novels and so forth,
22
00:00:57,230 --> 00:00:57,290
on that subject before.
23
00:00:57,290 --> 00:00:59,070
on that subject before.
24
00:00:59,070 --> 00:01:00,660
But since that time
(exploding)
25
00:01:00,660 --> 00:01:01,010
But since that time
(exploding)
26
00:01:01,010 --> 00:01:03,080
people have become more
and more interested
27
00:01:03,080 --> 00:01:04,030
what is going to happen.
28
00:01:04,030 --> 00:01:04,290
what is going to happen.
29
00:01:04,290 --> 00:01:07,090
(exploding)
30
00:01:15,180 --> 00:01:17,510
Battletruck that was a project
that was brought to me.
31
00:01:17,510 --> 00:01:18,220
Battletruck that was a project
that was brought to me.
32
00:01:18,220 --> 00:01:20,880
Harley Cokeliss had
written and directed it
33
00:01:20,880 --> 00:01:22,010
Harley Cokeliss had
written and directed it
34
00:01:22,010 --> 00:01:24,250
and Rob Whitehouse
was to produce.
35
00:01:24,250 --> 00:01:26,010
and Rob Whitehouse
was to produce.
36
00:01:26,010 --> 00:01:27,620
(intense synth music)
37
00:01:27,620 --> 00:01:28,190
(intense synth music)
38
00:01:28,190 --> 00:01:30,990
(horse neighing)
39
00:01:30,990 --> 00:01:31,120
(horse neighing)
40
00:01:34,120 --> 00:01:34,360
(motor revving)
41
00:01:34,360 --> 00:01:37,020
(motor revving)
42
00:01:38,250 --> 00:01:41,101
- It's not gonna stop.
43
00:01:41,101 --> 00:01:41,260
- It's not gonna stop.
44
00:01:41,260 --> 00:01:44,030
(crashing)
45
00:01:45,030 --> 00:01:47,250
(bullets firing)
46
00:01:52,220 --> 00:01:54,581
(bullets firing)
47
00:01:54,581 --> 00:01:55,140
(bullets firing)
48
00:01:57,150 --> 00:01:57,951
- [Roger] It was
a futuristic story
49
00:01:57,951 --> 00:01:59,040
- [Roger] It was
a futuristic story
50
00:01:59,040 --> 00:02:01,250
built, of course,
around a Battletruck
51
00:02:01,250 --> 00:02:01,321
and Harley had been a
second unit director,
52
00:02:01,321 --> 00:02:04,691
and Harley had been a
second unit director,
53
00:02:04,691 --> 00:02:05,170
and Harley had been a
second unit director,
54
00:02:05,170 --> 00:02:08,061
or at least had done
some second unit work,
55
00:02:08,061 --> 00:02:09,040
or at least had done
some second unit work,
56
00:02:09,040 --> 00:02:11,160
on The Empire Strikes Back.
57
00:02:11,160 --> 00:02:11,431
So when they brought
me the project
58
00:02:11,431 --> 00:02:14,090
So when they brought
me the project
59
00:02:14,090 --> 00:02:14,801
and he had this credit,
and their thought was
60
00:02:14,801 --> 00:02:18,010
and he had this credit,
and their thought was
61
00:02:18,010 --> 00:02:18,171
that I would put up a
certain amount money,
62
00:02:18,171 --> 00:02:20,050
that I would put up a
certain amount money,
63
00:02:20,050 --> 00:02:21,541
be a big lead, a
co-producer on it
64
00:02:21,541 --> 00:02:23,020
be a big lead, a
co-producer on it
65
00:02:23,020 --> 00:02:24,911
and have the US and
Canadian rights.
66
00:02:24,911 --> 00:02:26,030
and have the US and
Canadian rights.
67
00:02:26,030 --> 00:02:28,240
They already had the
other half of the money,
68
00:02:28,240 --> 00:02:28,281
for the rest of the world
69
00:02:28,281 --> 00:02:30,170
for the rest of the world
70
00:02:30,170 --> 00:02:31,651
and they had some sort of a
tax subsidy in New Zealand,
71
00:02:31,651 --> 00:02:34,280
and they had some sort of a
tax subsidy in New Zealand,
72
00:02:34,280 --> 00:02:35,021
which was the reason for
shooting in New Zealand.
73
00:02:35,021 --> 00:02:37,210
which was the reason for
shooting in New Zealand.
74
00:02:39,160 --> 00:02:41,190
- Good morning, my
name is Colonel Straker
75
00:02:43,030 --> 00:02:45,131
and I have come to free you
from this anarchy and chaos.
76
00:02:45,131 --> 00:02:46,250
and I have come to free you
from this anarchy and chaos.
77
00:02:46,250 --> 00:02:48,501
- So I came in to it,
I read the script,
78
00:02:48,501 --> 00:02:49,220
- So I came in to it,
I read the script,
79
00:02:49,220 --> 00:02:51,871
I thought it was
a very good script
80
00:02:51,871 --> 00:02:52,090
I thought it was
a very good script
81
00:02:52,090 --> 00:02:55,110
and they had sketches
of the Battletruck.
82
00:02:55,110 --> 00:02:55,241
And I thought,
"This looks great."
83
00:02:55,241 --> 00:02:57,110
And I thought,
"This looks great."
84
00:02:57,110 --> 00:02:58,611
And there was a sketch
of an armored car
85
00:02:58,611 --> 00:03:00,040
And there was a sketch
of an armored car
86
00:03:00,040 --> 00:03:01,981
that battles the Battletruck.
87
00:03:01,981 --> 00:03:02,110
that battles the Battletruck.
88
00:03:02,110 --> 00:03:05,080
And I thought, "This is
a really good project."
89
00:03:05,080 --> 00:03:05,351
I had a few notes on a
revision of the script,
90
00:03:05,351 --> 00:03:08,140
I had a few notes on a
revision of the script,
91
00:03:08,140 --> 00:03:08,721
which they took some of and
I consulted on the casting,
92
00:03:08,721 --> 00:03:12,091
which they took some of and
I consulted on the casting,
93
00:03:12,091 --> 00:03:12,200
which they took some of and
I consulted on the casting,
94
00:03:12,200 --> 00:03:14,240
but essentially,
they made the film.
95
00:03:15,210 --> 00:03:15,461
(crashing)
96
00:03:15,461 --> 00:03:17,220
(crashing)
97
00:03:17,220 --> 00:03:18,831
(screaming)
98
00:03:18,831 --> 00:03:19,050
(screaming)
99
00:03:19,050 --> 00:03:22,010
(bullets firing)
100
00:03:22,010 --> 00:03:22,202
(electric guitar music)
101
00:03:22,202 --> 00:03:25,110
(electric guitar music)
102
00:03:26,150 --> 00:03:28,170
(grunting)
103
00:03:28,170 --> 00:03:28,942
The film turned out very well.
104
00:03:28,942 --> 00:03:30,220
The film turned out very well.
105
00:03:30,220 --> 00:03:32,030
It had a bigger budget
106
00:03:32,030 --> 00:03:32,312
than most of our science
fiction pictures,
107
00:03:32,312 --> 00:03:34,170
than most of our science
fiction pictures,
108
00:03:34,170 --> 00:03:35,682
so the Battletruck was
a great looking vehicle,
109
00:03:35,682 --> 00:03:38,000
so the Battletruck was
a great looking vehicle,
110
00:03:38,000 --> 00:03:39,052
the armored car, the fights,
111
00:03:39,052 --> 00:03:40,100
the armored car, the fights,
112
00:03:40,100 --> 00:03:42,180
the various weapons
and so forth,
113
00:03:42,180 --> 00:03:42,422
were all done to a
really higher degree
114
00:03:42,422 --> 00:03:45,792
were all done to a
really higher degree
115
00:03:45,792 --> 00:03:46,190
were all done to a
really higher degree
116
00:03:46,190 --> 00:03:47,230
than we were used to.
117
00:03:47,230 --> 00:03:49,070
- Your time is over, old man.
118
00:03:50,220 --> 00:03:51,170
(grunting)
119
00:03:51,170 --> 00:03:52,120
- Not yet, kid.
120
00:03:53,080 --> 00:03:54,040
- Kill him.
121
00:03:54,040 --> 00:03:55,270
(tires screeching)
122
00:03:55,270 --> 00:03:55,902
(grunting)
123
00:03:55,902 --> 00:03:57,250
(grunting)
124
00:03:57,250 --> 00:03:59,260
Hunter, kill him.
125
00:03:59,260 --> 00:03:59,272
(crashing)
126
00:03:59,272 --> 00:04:01,130
(crashing)
127
00:04:01,130 --> 00:04:02,642
(grunting)
128
00:04:02,642 --> 00:04:03,210
(grunting)
129
00:04:06,060 --> 00:04:07,170
- Old man.
130
00:04:07,170 --> 00:04:09,070
- I'll show you old.
131
00:04:10,180 --> 00:04:11,130
- No.
132
00:04:14,170 --> 00:04:15,250
(grunting)
133
00:04:15,250 --> 00:04:16,122
- Get off him with your
scarred hands, stop it.
134
00:04:16,122 --> 00:04:19,170
- Get off him with your
scarred hands, stop it.
135
00:04:20,150 --> 00:04:22,150
(thudding)
136
00:04:22,150 --> 00:04:22,862
- (screaming)
137
00:04:22,862 --> 00:04:23,200
- (screaming)
138
00:04:23,200 --> 00:04:25,050
- [Hunter] Let's
get out of here.
139
00:04:25,050 --> 00:04:26,232
- (screaming)
140
00:04:26,232 --> 00:04:27,200
- (screaming)
141
00:04:32,170 --> 00:04:32,972
(intense synth music)
142
00:04:32,972 --> 00:04:33,270
(intense synth music)
143
00:04:33,270 --> 00:04:36,070
(screaming)
144
00:04:40,290 --> 00:04:42,150
- Now.
145
00:04:42,150 --> 00:04:43,082
(thudding)
146
00:04:43,082 --> 00:04:44,230
(thudding)
147
00:04:46,030 --> 00:04:46,452
- [Roger] And it was
basically an action picture
148
00:04:46,452 --> 00:04:48,100
- [Roger] And it was
basically an action picture
149
00:04:48,100 --> 00:04:49,822
and the action was
staged very, very well.
150
00:04:49,822 --> 00:04:52,060
and the action was
staged very, very well.
151
00:04:52,060 --> 00:04:53,192
(screaming)
152
00:04:53,192 --> 00:04:54,160
(screaming)
153
00:04:56,060 --> 00:04:56,562
(creaking)
154
00:04:56,562 --> 00:04:58,130
(creaking)
155
00:05:03,120 --> 00:05:03,303
(wind whistling)
156
00:05:03,303 --> 00:05:06,050
(wind whistling)
157
00:05:09,080 --> 00:05:10,043
(crashing)
158
00:05:10,043 --> 00:05:11,150
(crashing)
159
00:05:13,000 --> 00:05:13,413
(exploding)
160
00:05:13,413 --> 00:05:15,100
(exploding)
161
00:05:29,060 --> 00:05:30,263
(funky upbeat music)
162
00:05:30,263 --> 00:05:32,080
(funky upbeat music)
163
00:05:39,290 --> 00:05:40,373
(exploding)
164
00:05:40,373 --> 00:05:41,100
(exploding)
165
00:05:41,100 --> 00:05:43,060
(tires screeching)
166
00:05:43,060 --> 00:05:43,743
(triumphant synth music)
167
00:05:43,743 --> 00:05:46,180
(triumphant synth music)
168
00:05:57,220 --> 00:05:57,223
(exploding)
169
00:05:57,223 --> 00:06:00,040
(exploding)
170
00:06:02,070 --> 00:06:03,963
(screaming)
171
00:06:03,963 --> 00:06:04,070
(screaming)
172
00:06:04,070 --> 00:06:06,140
(crashing)
173
00:06:09,140 --> 00:06:10,703
Battletruck was a
major success for us.
174
00:06:10,703 --> 00:06:12,290
Battletruck was a
major success for us.
175
00:06:12,290 --> 00:06:14,073
So I thought, "All
right, this is a genre
176
00:06:14,073 --> 00:06:15,160
So I thought, "All
right, this is a genre
177
00:06:15,160 --> 00:06:17,040
"we should continue with."
178
00:06:17,040 --> 00:06:17,443
So Wheels of Fire was
simply a continuation
179
00:06:17,443 --> 00:06:20,280
So Wheels of Fire was
simply a continuation
180
00:06:20,280 --> 00:06:20,813
of the futuristic road
warrior type of film.
181
00:06:20,813 --> 00:06:24,183
of the futuristic road
warrior type of film.
182
00:06:24,183 --> 00:06:24,190
of the futuristic road
warrior type of film.
183
00:06:25,220 --> 00:06:27,000
(laughter)
184
00:06:27,000 --> 00:06:27,553
(bullets firing)
185
00:06:27,553 --> 00:06:29,230
(bullets firing)
186
00:06:36,070 --> 00:06:37,663
(bullets firing)
187
00:06:37,663 --> 00:06:39,240
(bullets firing)
188
00:06:39,240 --> 00:06:41,033
(intense orchestral music)
189
00:06:41,033 --> 00:06:43,110
(intense orchestral music)
190
00:06:48,060 --> 00:06:50,100
(bullets firing)
191
00:06:50,100 --> 00:06:51,144
The storyline was
written by Ellen Collett,
192
00:06:51,144 --> 00:06:53,260
The storyline was
written by Ellen Collett,
193
00:06:53,260 --> 00:06:54,514
my assistant at the time,
194
00:06:54,514 --> 00:06:56,040
my assistant at the time,
195
00:06:56,040 --> 00:06:57,884
Fred Bailey, who'd worked
on several scripts for me
196
00:06:57,884 --> 00:06:59,070
Fred Bailey, who'd worked
on several scripts for me
197
00:06:59,070 --> 00:07:00,160
wrote the script.
198
00:07:00,160 --> 00:07:01,254
It was directed
by Cirio Santiago.
199
00:07:01,254 --> 00:07:03,190
It was directed
by Cirio Santiago.
200
00:07:03,190 --> 00:07:04,624
(exploding)
201
00:07:04,624 --> 00:07:05,290
(exploding)
202
00:07:07,140 --> 00:07:07,994
(bullets firing)
203
00:07:07,994 --> 00:07:09,210
(bullets firing)
204
00:07:09,210 --> 00:07:11,364
(screaming)
205
00:07:11,364 --> 00:07:12,100
(screaming)
206
00:07:12,100 --> 00:07:14,040
- It's scourge, it's scourge.
207
00:07:14,040 --> 00:07:14,734
You, get him out of here.
208
00:07:14,734 --> 00:07:16,270
You, get him out of here.
209
00:07:16,270 --> 00:07:18,104
- [Roger] The basic
script was fairly simple.
210
00:07:18,104 --> 00:07:19,110
- [Roger] The basic
script was fairly simple.
211
00:07:19,110 --> 00:07:21,474
There are a group of
outlaw road warriors,
212
00:07:21,474 --> 00:07:22,160
There are a group of
outlaw road warriors,
213
00:07:22,160 --> 00:07:24,844
who are terrorizing a
democratic community.
214
00:07:24,844 --> 00:07:26,220
who are terrorizing a
democratic community.
215
00:07:26,220 --> 00:07:28,214
They the kidnap the sister
of a lone road warrior
216
00:07:28,214 --> 00:07:31,220
They the kidnap the sister
of a lone road warrior
217
00:07:32,260 --> 00:07:34,150
and he, together
with the community,
218
00:07:34,150 --> 00:07:34,954
go back after them.
219
00:07:34,954 --> 00:07:36,210
go back after them.
220
00:07:36,210 --> 00:07:38,324
It was really an
excuse for the action.
221
00:07:38,324 --> 00:07:39,130
It was really an
excuse for the action.
222
00:07:41,010 --> 00:07:41,694
(cheering)
223
00:07:41,694 --> 00:07:44,030
(cheering)
224
00:07:44,030 --> 00:07:45,064
(exploding)
225
00:07:45,064 --> 00:07:46,240
(exploding)
226
00:07:46,240 --> 00:07:48,020
- Come on, come on.
227
00:07:48,020 --> 00:07:48,434
(exploding)
228
00:07:48,434 --> 00:07:50,120
(exploding)
229
00:07:58,120 --> 00:07:58,544
(crashing)
230
00:07:58,544 --> 00:08:00,100
(crashing)
231
00:08:00,100 --> 00:08:01,914
- [Roger] I knew Cirio Santiago
232
00:08:01,914 --> 00:08:02,280
- [Roger] I knew Cirio Santiago
233
00:08:02,280 --> 00:08:05,160
was a very good action director
234
00:08:05,160 --> 00:08:05,284
and he had something
that enabled us
235
00:08:05,284 --> 00:08:08,654
and he had something
that enabled us
236
00:08:08,654 --> 00:08:09,030
and he had something
that enabled us
237
00:08:09,030 --> 00:08:11,140
to make bigger looking pictures.
238
00:08:11,140 --> 00:08:12,024
First, the wage scale
in the Philippines
239
00:08:12,024 --> 00:08:14,160
First, the wage scale
in the Philippines
240
00:08:14,160 --> 00:08:15,394
was less than the United States,
241
00:08:15,394 --> 00:08:16,180
was less than the United States,
242
00:08:16,180 --> 00:08:18,764
but also, he had a
deal with the army
243
00:08:18,764 --> 00:08:19,220
but also, he had a
deal with the army
244
00:08:19,220 --> 00:08:22,134
where he would contribute
a certain amount of money
245
00:08:22,134 --> 00:08:22,250
where he would contribute
a certain amount of money
246
00:08:22,250 --> 00:08:25,090
to the army pension plan
247
00:08:25,090 --> 00:08:25,505
and they would provide
soldiers, and a lot of soldiers,
248
00:08:25,505 --> 00:08:28,875
and they would provide
soldiers, and a lot of soldiers,
249
00:08:28,875 --> 00:08:29,210
and they would provide
soldiers, and a lot of soldiers,
250
00:08:29,210 --> 00:08:32,240
to do the big action sequences.
251
00:08:32,240 --> 00:08:32,245
So we got a much bigger
look with Wheels of Fire
252
00:08:32,245 --> 00:08:35,615
So we got a much bigger
look with Wheels of Fire
253
00:08:35,615 --> 00:08:37,020
So we got a much bigger
look with Wheels of Fire
254
00:08:37,020 --> 00:08:38,985
and with a number of other
pictures that Cirio directed.
255
00:08:38,985 --> 00:08:41,080
and with a number of other
pictures that Cirio directed.
256
00:08:41,080 --> 00:08:42,355
(exploding)
257
00:08:42,355 --> 00:08:43,180
(exploding)
258
00:08:44,200 --> 00:08:45,725
(exploding)
259
00:08:45,725 --> 00:08:47,000
(exploding)
260
00:08:50,250 --> 00:08:52,465
(exploding)
261
00:08:52,465 --> 00:08:53,040
(exploding)
262
00:08:55,170 --> 00:08:55,835
Also, the explosions,
the action and so forth
263
00:08:55,835 --> 00:08:59,205
Also, the explosions,
the action and so forth
264
00:08:59,205 --> 00:09:00,160
Also, the explosions,
the action and so forth
265
00:09:00,160 --> 00:09:02,575
were very good because the
explosions are easy to do
266
00:09:02,575 --> 00:09:04,020
were very good because the
explosions are easy to do
267
00:09:04,020 --> 00:09:05,945
and they look great on film.
268
00:09:05,945 --> 00:09:06,170
and they look great on film.
269
00:09:06,170 --> 00:09:09,315
And the Philippines
stuntmen are, in my opinion,
270
00:09:09,315 --> 00:09:11,000
And the Philippines
stuntmen are, in my opinion,
271
00:09:11,000 --> 00:09:12,685
the best in the world.
272
00:09:12,685 --> 00:09:13,030
the best in the world.
273
00:09:13,030 --> 00:09:16,055
I had no idea why
they're so good.
274
00:09:16,055 --> 00:09:16,250
I had no idea why
they're so good.
275
00:09:16,250 --> 00:09:19,120
I think it may be
some sort of machismo
276
00:09:19,120 --> 00:09:19,425
between them where each guy
wants to out do the others,
277
00:09:19,425 --> 00:09:22,250
between them where each guy
wants to out do the others,
278
00:09:22,250 --> 00:09:22,795
but they were able to do stunts
279
00:09:22,795 --> 00:09:24,190
but they were able to do stunts
280
00:09:24,190 --> 00:09:26,165
that American stuntmen
would never do.
281
00:09:26,165 --> 00:09:27,170
that American stuntmen
would never do.
282
00:09:28,200 --> 00:09:29,535
(dramatic music)
283
00:09:29,535 --> 00:09:31,130
(dramatic music)
284
00:09:40,250 --> 00:09:43,015
(exploding)
285
00:09:43,015 --> 00:09:43,020
(exploding)
286
00:09:43,020 --> 00:09:44,160
(tires screeching)
287
00:09:44,160 --> 00:09:46,385
It all started, really, with
my film Death Race 2000,
288
00:09:46,385 --> 00:09:47,280
It all started, really, with
my film Death Race 2000,
289
00:09:47,280 --> 00:09:49,755
which was futuristic
action picture.
290
00:09:49,755 --> 00:09:50,210
which was futuristic
action picture.
291
00:09:50,210 --> 00:09:53,125
George Miller, who made Mad Max,
292
00:09:53,125 --> 00:09:53,130
George Miller, who made Mad Max,
293
00:09:53,130 --> 00:09:56,160
told me he saw Death
Race in Australia
294
00:09:59,060 --> 00:09:59,865
(screaming)
295
00:09:59,865 --> 00:10:01,260
(screaming)
296
00:10:01,260 --> 00:10:03,235
(crashing)
297
00:10:03,235 --> 00:10:04,150
(crashing)
298
00:10:04,150 --> 00:10:06,220
and said, "I can
make one of these."
299
00:10:06,220 --> 00:10:06,606
And he made Mad Max.
300
00:10:06,606 --> 00:10:08,150
And he made Mad Max.
301
00:10:08,150 --> 00:10:09,976
And I said, "Well,
George, you beat me.
302
00:10:09,976 --> 00:10:10,080
And I said, "Well,
George, you beat me.
303
00:10:10,080 --> 00:10:13,250
"Mad Max is a better
picture than Death Race."
304
00:10:13,250 --> 00:10:13,346
But Wheels of Fire
of that type of film
305
00:10:13,346 --> 00:10:16,716
But Wheels of Fire
of that type of film
306
00:10:16,716 --> 00:10:18,130
But Wheels of Fire
of that type of film
307
00:10:18,130 --> 00:10:20,086
from Death Race,
Mad Max, Battletruck
308
00:10:20,086 --> 00:10:22,100
from Death Race,
Mad Max, Battletruck
309
00:10:22,100 --> 00:10:23,456
and I dunno how many others.
310
00:10:23,456 --> 00:10:24,200
and I dunno how many others.
311
00:10:26,080 --> 00:10:26,826
(funky upbeat music)
312
00:10:26,826 --> 00:10:29,110
(funky upbeat music)
313
00:10:32,040 --> 00:10:33,566
- Put your finger on the
trigger, don't press it all
314
00:10:33,566 --> 00:10:36,180
- Put your finger on the
trigger, don't press it all
315
00:10:36,180 --> 00:10:36,936
the way, just a little bit.
316
00:10:36,936 --> 00:10:39,050
the way, just a little bit.
317
00:10:39,050 --> 00:10:40,306
(futuristic whirring)
318
00:10:40,306 --> 00:10:42,250
(futuristic whirring)
319
00:10:42,250 --> 00:10:43,676
A little bit more
and I'd be gone.
320
00:10:43,676 --> 00:10:44,110
A little bit more
and I'd be gone.
321
00:10:45,290 --> 00:10:46,250
Could you do that?
322
00:10:48,080 --> 00:10:49,020
- Not to you,
323
00:10:50,180 --> 00:10:50,416
but I could do it.
324
00:10:50,416 --> 00:10:51,290
but I could do it.
325
00:10:51,290 --> 00:10:53,160
(shattering)
326
00:10:53,160 --> 00:10:53,786
- [Roger] Crime Zone was the
second picture I did in Peru
327
00:10:53,786 --> 00:10:56,190
- [Roger] Crime Zone was the
second picture I did in Peru
328
00:10:56,190 --> 00:10:57,156
with a Peruvian
producer/director, Lucho Llosa.
329
00:10:57,156 --> 00:11:00,180
with a Peruvian
producer/director, Lucho Llosa.
330
00:11:00,180 --> 00:11:00,526
- [Officer] Stop.
331
00:11:00,526 --> 00:11:01,160
- [Officer] Stop.
332
00:11:01,160 --> 00:11:03,896
- Shit, follow what I do.
333
00:11:03,896 --> 00:11:04,050
- Shit, follow what I do.
334
00:11:04,050 --> 00:11:06,050
- [Officer] I said stop.
335
00:11:09,130 --> 00:11:10,636
What are you doing with
the woman, subgrade?
336
00:11:10,636 --> 00:11:12,240
What are you doing with
the woman, subgrade?
337
00:11:12,240 --> 00:11:14,006
- You mean this whore?
338
00:11:14,006 --> 00:11:14,110
- You mean this whore?
339
00:11:14,110 --> 00:11:15,270
I don't even know her.
340
00:11:15,270 --> 00:11:17,040
- Whore?
341
00:11:17,040 --> 00:11:17,376
Who the hell do
you think you are
342
00:11:17,376 --> 00:11:18,020
Who the hell do
you think you are
343
00:11:18,020 --> 00:11:19,240
calling me a whore, you pig?
344
00:11:19,240 --> 00:11:20,746
- I've seen you at
the house of pleasure
345
00:11:20,746 --> 00:11:21,020
- I've seen you at
the house of pleasure
346
00:11:21,020 --> 00:11:23,000
raffling your pussy
like a side of beef.
347
00:11:23,000 --> 00:11:23,250
(slapping)
348
00:11:23,250 --> 00:11:24,116
- Stop it, you, beat it.
349
00:11:24,116 --> 00:11:25,250
- Stop it, you, beat it.
350
00:11:29,140 --> 00:11:30,856
- There was a slight
question about going to Peru
351
00:11:30,856 --> 00:11:32,120
- There was a slight
question about going to Peru
352
00:11:32,120 --> 00:11:34,226
to make a picture
from some of the cast
353
00:11:34,226 --> 00:11:35,010
to make a picture
from some of the cast
354
00:11:35,010 --> 00:11:36,290
because there was, essentially,
355
00:11:36,290 --> 00:11:37,596
a civil war going on in Peru,
356
00:11:37,596 --> 00:11:39,120
a civil war going on in Peru,
357
00:11:39,120 --> 00:11:40,966
the Sendero Luminoso of Shining
Path were killing people.
358
00:11:40,966 --> 00:11:44,120
the Sendero Luminoso of Shining
Path were killing people.
359
00:11:45,180 --> 00:11:47,707
But David Carradine had
worked with me before
360
00:11:47,707 --> 00:11:49,040
But David Carradine had
worked with me before
361
00:11:49,040 --> 00:11:51,077
and he was up for anything,
he said, "I'll go."
362
00:11:51,077 --> 00:11:52,070
and he was up for anything,
he said, "I'll go."
363
00:11:52,070 --> 00:11:54,230
And the others, I said,
364
00:11:54,230 --> 00:11:54,447
"The Shining Path is
primarily fighting
365
00:11:54,447 --> 00:11:57,230
"The Shining Path is
primarily fighting
366
00:11:57,230 --> 00:11:57,817
in the Andes, not in Lima"
367
00:11:57,817 --> 00:12:00,110
in the Andes, not in Lima"
368
00:12:00,110 --> 00:12:01,070
Which was true.
369
00:12:02,210 --> 00:12:04,557
So eventually, everybody went.
- Where you going you fuck up?
370
00:12:04,557 --> 00:12:05,090
So eventually, everybody went.
- Where you going you fuck up?
371
00:12:05,090 --> 00:12:07,250
- Just let it go, Bone.
372
00:12:07,250 --> 00:12:07,927
Just let it go.
373
00:12:07,927 --> 00:12:09,170
Just let it go.
374
00:12:09,170 --> 00:12:11,297
- I agree with the
young lady, let it go.
375
00:12:11,297 --> 00:12:12,270
- I agree with the
young lady, let it go.
376
00:12:14,230 --> 00:12:14,667
He's not really
worth the effort.
377
00:12:14,667 --> 00:12:16,180
He's not really
worth the effort.
378
00:12:16,180 --> 00:12:18,037
- Well, you got him read right.
379
00:12:18,037 --> 00:12:18,040
- Well, you got him read right.
380
00:12:22,010 --> 00:12:23,100
- He's pretty simple to read,
381
00:12:23,100 --> 00:12:24,777
most of them are in
the Dead End Zone.
382
00:12:24,777 --> 00:12:25,070
most of them are in
the Dead End Zone.
383
00:12:27,020 --> 00:12:28,147
- Why don't you just haul it
back to the First Tier, pal?
384
00:12:28,147 --> 00:12:30,000
- Why don't you just haul it
back to the First Tier, pal?
385
00:12:30,000 --> 00:12:31,280
We don't need you here.
386
00:12:31,280 --> 00:12:31,517
- I said most, not all.
387
00:12:31,517 --> 00:12:34,070
- I said most, not all.
388
00:12:34,070 --> 00:12:34,887
You two are very different.
389
00:12:34,887 --> 00:12:36,030
You two are very different.
390
00:12:37,050 --> 00:12:38,257
As a matter of fact,
391
00:12:38,257 --> 00:12:38,280
As a matter of fact,
392
00:12:38,280 --> 00:12:41,200
I have a little job
I'd like to offer you.
393
00:12:41,200 --> 00:12:41,627
(siren wailing)
394
00:12:41,627 --> 00:12:43,040
(siren wailing)
395
00:12:43,040 --> 00:12:44,997
- [Roger] I had the
idea for Crime Zone
396
00:12:44,997 --> 00:12:45,120
- [Roger] I had the
idea for Crime Zone
397
00:12:45,120 --> 00:12:48,367
and my original idea was to
shoot it in the United States,
398
00:12:48,367 --> 00:12:49,140
and my original idea was to
shoot it in the United States,
399
00:12:49,140 --> 00:12:51,737
but Lucho had done such a good
job on Hour of the Assassin,
400
00:12:51,737 --> 00:12:53,180
but Lucho had done such a good
job on Hour of the Assassin,
401
00:12:53,180 --> 00:12:55,107
I thought he could
shoot it in Lima.
402
00:12:55,107 --> 00:12:56,080
I thought he could
shoot it in Lima.
403
00:12:56,080 --> 00:12:58,020
But there was one problem,
404
00:12:58,020 --> 00:12:58,477
the script was laid
in a futuristic city
405
00:12:58,477 --> 00:13:01,110
the script was laid
in a futuristic city
406
00:13:01,110 --> 00:13:01,847
and I had planned to shoot
in the more modern buildings
407
00:13:01,847 --> 00:13:05,200
and I had planned to shoot
in the more modern buildings
408
00:13:05,200 --> 00:13:05,217
around Los Angeles and
there weren't that many
409
00:13:05,217 --> 00:13:08,170
around Los Angeles and
there weren't that many
410
00:13:08,170 --> 00:13:08,587
modern buildings in Lima.
411
00:13:08,587 --> 00:13:10,240
modern buildings in Lima.
412
00:13:10,240 --> 00:13:11,957
But I went over the
locations with Lucho
413
00:13:11,957 --> 00:13:13,220
But I went over the
locations with Lucho
414
00:13:13,220 --> 00:13:15,327
and we found enough modern
architecture in Lima
415
00:13:15,327 --> 00:13:18,040
and we found enough modern
architecture in Lima
416
00:13:18,040 --> 00:13:18,697
that if he shot very carefully,
417
00:13:18,697 --> 00:13:20,180
that if he shot very carefully,
418
00:13:21,230 --> 00:13:22,067
he could give us the
look of a modern city.
419
00:13:22,067 --> 00:13:25,150
he could give us the
look of a modern city.
420
00:13:25,150 --> 00:13:25,437
And it ended up with
him being very careful
421
00:13:25,437 --> 00:13:28,170
And it ended up with
him being very careful
422
00:13:28,170 --> 00:13:28,808
with the camera
because there would be
423
00:13:28,808 --> 00:13:30,200
with the camera
because there would be
424
00:13:30,200 --> 00:13:32,178
one great looking
modern building
425
00:13:32,178 --> 00:13:33,250
one great looking
modern building
426
00:13:33,250 --> 00:13:35,548
and right next to it would
be some rundown little dump.
427
00:13:35,548 --> 00:13:37,260
and right next to it would
be some rundown little dump.
428
00:13:37,260 --> 00:13:38,918
And he had to compose those
shots very, very carefully.
429
00:13:38,918 --> 00:13:41,260
And he had to compose those
shots very, very carefully.
430
00:13:41,260 --> 00:13:42,288
And I was delighted
with what he did,
431
00:13:42,288 --> 00:13:45,170
And I was delighted
with what he did,
432
00:13:45,170 --> 00:13:45,658
the shots were
perfectly composed
433
00:13:45,658 --> 00:13:48,030
the shots were
perfectly composed
434
00:13:48,030 --> 00:13:49,028
and it did look like
a futuristic city.
435
00:13:49,028 --> 00:13:50,180
and it did look like
a futuristic city.
436
00:13:52,190 --> 00:13:52,398
- Everybody freeze.
437
00:13:52,398 --> 00:13:53,190
- Everybody freeze.
438
00:13:53,190 --> 00:13:55,040
- [Bone] Drop it.
439
00:13:55,040 --> 00:13:55,768
- Get on the ground
now, everybody.
440
00:13:55,768 --> 00:13:56,290
- Get on the ground
now, everybody.
441
00:13:56,290 --> 00:13:59,070
Get on the ground now, I said.
442
00:13:59,070 --> 00:13:59,138
Get down on the
floor now, everybody.
443
00:13:59,138 --> 00:14:02,200
Get down on the
floor now, everybody.
444
00:14:02,200 --> 00:14:02,508
- [Bone] Get down.
445
00:14:02,508 --> 00:14:04,050
- [Bone] Get down.
446
00:14:04,050 --> 00:14:05,878
(screaming)
447
00:14:05,878 --> 00:14:06,150
(screaming)
448
00:14:09,110 --> 00:14:09,248
(grunting)
449
00:14:09,248 --> 00:14:11,180
(grunting)
450
00:14:13,030 --> 00:14:14,180
(tires screeching)
451
00:14:14,180 --> 00:14:15,250
- [Officer] Front
entrance, hit it.
452
00:14:15,250 --> 00:14:15,988
- [Second Lieutenant]
I got it, move out.
453
00:14:15,988 --> 00:14:17,040
- [Second Lieutenant]
I got it, move out.
454
00:14:17,040 --> 00:14:19,170
- Yes, you can, yes, you can.
455
00:14:20,210 --> 00:14:21,210
Come on, go.
456
00:14:25,080 --> 00:14:26,098
- [Officer] It's them,
head in and move.
457
00:14:26,098 --> 00:14:28,190
- [Officer] It's them,
head in and move.
458
00:14:28,190 --> 00:14:29,468
We want them alive,
don't kill them.
459
00:14:29,468 --> 00:14:31,290
We want them alive,
don't kill them.
460
00:14:31,290 --> 00:14:32,838
(bullets firing)
461
00:14:32,838 --> 00:14:34,220
(bullets firing)
462
00:14:37,120 --> 00:14:38,240
- Stop.
463
00:14:38,240 --> 00:14:39,578
- [Roger] Was very
pleased with the outcome.
464
00:14:39,578 --> 00:14:40,070
- [Roger] Was very
pleased with the outcome.
465
00:14:40,070 --> 00:14:42,948
Not only had Daryl Haney
written a good script,
466
00:14:42,948 --> 00:14:44,140
Not only had Daryl Haney
written a good script,
467
00:14:44,140 --> 00:14:46,318
Lucho had directed the
actors brilliantly.
468
00:14:46,318 --> 00:14:48,050
Lucho had directed the
actors brilliantly.
469
00:14:48,050 --> 00:14:49,688
We got good performances
from everybody
470
00:14:49,688 --> 00:14:51,080
We got good performances
from everybody
471
00:14:51,080 --> 00:14:53,058
and the way in which he shot,
472
00:14:53,058 --> 00:14:53,180
and the way in which he shot,
473
00:14:53,180 --> 00:14:56,230
creating the futuristic
city and so forth,
474
00:14:56,230 --> 00:14:56,428
made the whole film
come together very well.
475
00:14:56,428 --> 00:14:59,160
made the whole film
come together very well.
476
00:14:59,160 --> 00:14:59,798
I thought it was one of the
best of that type of picture,
477
00:14:59,798 --> 00:15:02,200
I thought it was one of the
best of that type of picture,
478
00:15:02,200 --> 00:15:03,168
we had made.
479
00:15:03,168 --> 00:15:03,280
we had made.
480
00:15:03,280 --> 00:15:05,200
- So you're one of
them, aren't you?
481
00:15:05,200 --> 00:15:06,250
- Not really, Bone.
482
00:15:07,280 --> 00:15:09,160
It's just my job, that's all.
483
00:15:09,160 --> 00:15:09,909
- Go on, we're listening.
484
00:15:09,909 --> 00:15:11,260
- Go on, we're listening.
485
00:15:11,260 --> 00:15:13,279
- I'm a recruiting agency.
486
00:15:13,279 --> 00:15:15,050
- I'm a recruiting agency.
487
00:15:15,050 --> 00:15:16,649
- Recruiting what?
488
00:15:16,649 --> 00:15:17,030
- Recruiting what?
489
00:15:17,030 --> 00:15:18,160
- Criminals.
490
00:15:18,160 --> 00:15:20,019
- All right, cut the
horse shit, let's hear it.
491
00:15:20,019 --> 00:15:20,080
- All right, cut the
horse shit, let's hear it.
492
00:15:20,080 --> 00:15:23,389
- There are no criminals,
in Soleil, Bone.
493
00:15:23,389 --> 00:15:24,090
- There are no criminals,
in Soleil, Bone.
494
00:15:24,090 --> 00:15:26,280
And I mean there
aren't any, at all.
495
00:15:26,280 --> 00:15:26,759
Except the ones that I recruit.
496
00:15:26,759 --> 00:15:29,030
Except the ones that I recruit.
497
00:15:29,030 --> 00:15:30,129
You're just my latest
models, that's all.
498
00:15:30,129 --> 00:15:31,140
You're just my latest
models, that's all.
499
00:15:31,140 --> 00:15:33,499
Once upon a time, Soleil
really was a crime zone,
500
00:15:33,499 --> 00:15:36,140
Once upon a time, Soleil
really was a crime zone,
501
00:15:37,290 --> 00:15:40,090
but that's all over now,
the police got so powerful
502
00:15:40,090 --> 00:15:40,239
that they just wiped
out crime completely.
503
00:15:40,239 --> 00:15:42,250
that they just wiped
out crime completely.
504
00:15:44,080 --> 00:15:46,979
If you don't have criminals
then you have to invent them.
505
00:15:46,979 --> 00:15:47,020
If you don't have criminals
then you have to invent them.
506
00:15:47,020 --> 00:15:50,260
And I gotta say, you guys
are doing a remarkable job.
507
00:15:52,040 --> 00:15:53,719
(funky upbeat music)
508
00:15:53,719 --> 00:15:55,070
(funky upbeat music)
509
00:16:01,190 --> 00:16:03,040
- [Roger] The Last
Woman on Earth,
510
00:16:03,040 --> 00:16:03,829
as with so many of our films,
started with the title.
511
00:16:03,829 --> 00:16:06,250
as with so many of our films,
started with the title.
512
00:16:06,250 --> 00:16:07,199
I simply came up with the
title, The Last Woman on Earth,
513
00:16:07,199 --> 00:16:10,100
I simply came up with the
title, The Last Woman on Earth,
514
00:16:10,100 --> 00:16:10,569
and then was faced with
the obvious question,
515
00:16:10,569 --> 00:16:13,030
and then was faced with
the obvious question,
516
00:16:13,030 --> 00:16:13,939
"Okay, what kind of a story
do we do around this?"
517
00:16:13,939 --> 00:16:17,130
"Okay, what kind of a story
do we do around this?"
518
00:16:17,130 --> 00:16:17,309
Bob Towne was a very good
friend of mine and, as you know,
519
00:16:17,309 --> 00:16:20,679
Bob Towne was a very good
friend of mine and, as you know,
520
00:16:20,679 --> 00:16:22,130
Bob Towne was a very good
friend of mine and, as you know,
521
00:16:23,250 --> 00:16:24,049
went on to be an Academy
Award winning screenwriter.
522
00:16:24,049 --> 00:16:26,120
went on to be an Academy
Award winning screenwriter.
523
00:16:27,110 --> 00:16:27,419
He was a fledgling screenwriter
524
00:16:27,419 --> 00:16:29,190
He was a fledgling screenwriter
525
00:16:29,190 --> 00:16:30,789
and The Last Woman on
Earth was his first script.
526
00:16:30,789 --> 00:16:33,100
and The Last Woman on
Earth was his first script.
527
00:16:33,100 --> 00:16:34,159
The problem, of course,
was how do we set up
528
00:16:34,159 --> 00:16:36,070
The problem, of course,
was how do we set up
529
00:16:36,070 --> 00:16:37,529
the fact that there's only
one woman left in the world.
530
00:16:37,529 --> 00:16:40,210
the fact that there's only
one woman left in the world.
531
00:16:40,210 --> 00:16:40,899
And we jointly came
up with the idea
532
00:16:40,899 --> 00:16:44,090
And we jointly came
up with the idea
533
00:16:44,090 --> 00:16:44,269
that this one woman,
534
00:16:44,269 --> 00:16:47,040
that this one woman,
535
00:16:47,040 --> 00:16:47,639
her husband and a young
lawyer working for them
536
00:16:47,639 --> 00:16:51,010
her husband and a young
lawyer working for them
537
00:16:51,010 --> 00:16:51,270
her husband and a young
lawyer working for them
538
00:16:51,270 --> 00:16:54,380
are on a yachting trip
and they go scuba diving.
539
00:16:54,380 --> 00:16:56,140
are on a yachting trip
and they go scuba diving.
540
00:16:56,140 --> 00:16:57,750
While they're underwater,
whatever happens,
541
00:16:57,750 --> 00:17:00,020
While they're underwater,
whatever happens,
542
00:17:00,020 --> 00:17:01,120
I don't think we ever bothered
to get in to what happens,
543
00:17:01,120 --> 00:17:03,180
I don't think we ever bothered
to get in to what happens,
544
00:17:03,180 --> 00:17:04,490
but what happened,
everybody else in the world
545
00:17:04,490 --> 00:17:06,020
but what happened,
everybody else in the world
546
00:17:06,020 --> 00:17:07,860
is killed while
they're underwater.
547
00:17:07,860 --> 00:17:09,020
is killed while
they're underwater.
548
00:17:09,020 --> 00:17:11,230
They come up and they're
the last people on Earth.
549
00:17:11,230 --> 00:17:12,000
They come up and they're
the last people on Earth.
550
00:17:12,280 --> 00:17:14,600
(dramatic brass music)
551
00:17:14,600 --> 00:17:16,050
(dramatic brass music)
552
00:17:24,250 --> 00:17:24,710
- What in the world.
553
00:17:24,710 --> 00:17:26,290
- What in the world.
554
00:17:26,290 --> 00:17:28,080
Looks like he couldn't breath.
555
00:17:28,080 --> 00:17:28,090
Looks like he couldn't breath.
556
00:17:32,110 --> 00:17:34,820
- [Roger] The picture then
develops it into a triangle
557
00:17:34,820 --> 00:17:35,060
- [Roger] The picture then
develops it into a triangle
558
00:17:35,060 --> 00:17:38,190
between the two men
and the one woman.
559
00:17:38,190 --> 00:17:38,260
between the two men
and the one woman.
560
00:17:38,260 --> 00:17:41,560
Bob Towne wrote a
very, very good script.
561
00:17:41,560 --> 00:17:43,100
Bob Towne wrote a
very, very good script.
562
00:17:43,100 --> 00:17:44,930
Except, Bob is a
somewhat slow writer.
563
00:17:44,930 --> 00:17:48,040
Except, Bob is a
somewhat slow writer.
564
00:17:48,040 --> 00:17:48,300
I once was interviewed
565
00:17:48,300 --> 00:17:49,290
I once was interviewed
566
00:17:49,290 --> 00:17:51,670
and they asked me
what I thought of Bob
567
00:17:51,670 --> 00:17:52,060
and they asked me
what I thought of Bob
568
00:17:52,060 --> 00:17:55,040
and I said, "I think
he's a brilliant writer,
569
00:17:55,040 --> 00:17:55,170
and I said, "I think
he's a brilliant writer,
570
00:17:55,170 --> 00:17:58,130
"but he's a little bit slow."
571
00:17:58,130 --> 00:17:58,410
Bob was interviewed
about the same time
572
00:17:58,410 --> 00:18:01,010
Bob was interviewed
about the same time
573
00:18:01,010 --> 00:18:01,780
and he said, "Roger's a
great guy to work with,
574
00:18:01,780 --> 00:18:03,210
and he said, "Roger's a
great guy to work with,
575
00:18:03,210 --> 00:18:05,150
"but he always wants
the script too fast."
576
00:18:05,150 --> 00:18:06,140
"but he always wants
the script too fast."
577
00:18:06,140 --> 00:18:08,520
Now, the reason we
to shoot the picture,
578
00:18:08,520 --> 00:18:11,010
Now, the reason we
to shoot the picture,
579
00:18:11,010 --> 00:18:11,890
there was some sort
of a tax subsidy
580
00:18:11,890 --> 00:18:13,150
there was some sort
of a tax subsidy
581
00:18:13,150 --> 00:18:15,070
or something in Puerto Rico.
582
00:18:15,070 --> 00:18:15,260
Puerto Rico being a territory
of the United States,
583
00:18:15,260 --> 00:18:18,630
Puerto Rico being a territory
of the United States,
584
00:18:18,630 --> 00:18:19,040
Puerto Rico being a territory
of the United States,
585
00:18:19,040 --> 00:18:22,000
but not a state, was
therefore able to set up
586
00:18:22,000 --> 00:18:23,020
but not a state, was
therefore able to set up
587
00:18:23,020 --> 00:18:25,370
some of their own laws,
rules and so forth.
588
00:18:25,370 --> 00:18:27,120
some of their own laws,
rules and so forth.
589
00:18:27,120 --> 00:18:28,740
And they set up
something to encourage
590
00:18:28,740 --> 00:18:30,040
And they set up
something to encourage
591
00:18:30,040 --> 00:18:32,111
work in Puerto Rico
because of the taxes.
592
00:18:32,111 --> 00:18:33,270
work in Puerto Rico
because of the taxes.
593
00:18:33,270 --> 00:18:35,110
I was aware of that and said,
594
00:18:35,110 --> 00:18:35,481
"Okay, I'll go to Puerto Rico
and take advantage of this
595
00:18:35,481 --> 00:18:38,220
"Okay, I'll go to Puerto Rico
and take advantage of this
596
00:18:38,220 --> 00:18:38,851
"and our idea of people
on a yachting trip
597
00:18:38,851 --> 00:18:42,080
"and our idea of people
on a yachting trip
598
00:18:42,080 --> 00:18:42,221
"fits very well
for the Caribbean."
599
00:18:42,221 --> 00:18:45,040
"fits very well
for the Caribbean."
600
00:18:46,230 --> 00:18:48,070
- How does the rest of it go?
601
00:18:51,070 --> 00:18:52,331
- Beware the Jabberwock, my son.
602
00:18:52,331 --> 00:18:53,010
- Beware the Jabberwock, my son.
603
00:18:56,000 --> 00:18:59,071
The jaws that bite,
the claws that catch.
604
00:18:59,071 --> 00:18:59,260
The jaws that bite,
the claws that catch.
605
00:19:01,190 --> 00:19:02,441
- [Roger] We were ready to go,
606
00:19:02,441 --> 00:19:03,090
- [Roger] We were ready to go,
607
00:19:03,090 --> 00:19:05,811
Bob had not finished the script
and everything was set up.
608
00:19:05,811 --> 00:19:08,000
Bob had not finished the script
and everything was set up.
609
00:19:08,000 --> 00:19:09,181
So I said, "Bob the
only thing we can do,
610
00:19:09,181 --> 00:19:10,210
So I said, "Bob the
only thing we can do,
611
00:19:10,210 --> 00:19:12,551
"you've got to come
with us to Puerto Rico
612
00:19:12,551 --> 00:19:13,150
"you've got to come
with us to Puerto Rico
613
00:19:13,150 --> 00:19:15,220
"and finish the script there,
614
00:19:15,220 --> 00:19:15,921
"and since I don't
have enough money
615
00:19:15,921 --> 00:19:18,040
"and since I don't
have enough money
616
00:19:18,040 --> 00:19:19,291
"to send you and
all of the actors,
617
00:19:19,291 --> 00:19:21,200
"to send you and
all of the actors,
618
00:19:21,200 --> 00:19:22,661
"you're going to play
the young lawyer."
619
00:19:22,661 --> 00:19:24,140
"you're going to play
the young lawyer."
620
00:19:24,140 --> 00:19:25,240
And I knew he was a good actor
621
00:19:25,240 --> 00:19:26,031
because I'd met him
in an acting class,
622
00:19:26,031 --> 00:19:28,150
because I'd met him
in an acting class,
623
00:19:28,150 --> 00:19:29,401
which he attended
because he wanted
624
00:19:29,401 --> 00:19:30,110
which he attended
because he wanted
625
00:19:30,110 --> 00:19:32,771
to learn more about
acting as a writer
626
00:19:32,771 --> 00:19:33,100
to learn more about
acting as a writer
627
00:19:33,100 --> 00:19:36,141
and I wanted to learn more
about acting as a director.
628
00:19:36,141 --> 00:19:36,250
and I wanted to learn more
about acting as a director.
629
00:19:39,020 --> 00:19:39,511
- I don't want to believe that.
630
00:19:39,511 --> 00:19:41,170
- I don't want to believe that.
631
00:19:41,170 --> 00:19:42,230
- Well, you didn't want
to believe the world
632
00:19:42,230 --> 00:19:42,881
would end, either.
633
00:19:42,881 --> 00:19:46,120
would end, either.
634
00:19:46,120 --> 00:19:46,251
You don't want to, now.
635
00:19:46,251 --> 00:19:48,110
You don't want to, now.
636
00:19:48,110 --> 00:19:49,621
- Well, it's what I feel.
637
00:19:49,621 --> 00:19:51,040
- Well, it's what I feel.
638
00:19:52,230 --> 00:19:52,991
I felt it end and I'm
married to somebody
639
00:19:52,991 --> 00:19:56,180
I felt it end and I'm
married to somebody
640
00:19:56,180 --> 00:19:56,361
who doesn't insist upon
my picking about it.
641
00:19:56,361 --> 00:19:58,280
who doesn't insist upon
my picking about it.
642
00:20:00,010 --> 00:20:01,100
- Or thinking period.
643
00:20:02,120 --> 00:20:03,101
- (laughter) That's marvelous.
644
00:20:03,101 --> 00:20:04,250
- (laughter) That's marvelous.
645
00:20:04,250 --> 00:20:06,471
You think you are
the thinking-est man.
646
00:20:06,471 --> 00:20:08,210
You think you are
the thinking-est man.
647
00:20:08,210 --> 00:20:09,841
- Is that supposed
to make me feel bad?
648
00:20:09,841 --> 00:20:11,040
- Is that supposed
to make me feel bad?
649
00:20:11,040 --> 00:20:12,100
- And you ask questions.
650
00:20:15,050 --> 00:20:16,582
Questions, questions, questions.
651
00:20:16,582 --> 00:20:19,952
Questions, questions, questions.
652
00:20:19,952 --> 00:20:20,050
Questions, questions, questions.
653
00:20:21,230 --> 00:20:23,050
I think I'm gonna erase you.
654
00:20:27,150 --> 00:20:30,062
I'm gonna take my big
toe and wipe you out.
655
00:20:30,062 --> 00:20:31,050
I'm gonna take my big
toe and wipe you out.
656
00:20:33,150 --> 00:20:33,432
Dare me.
657
00:20:33,432 --> 00:20:34,100
Dare me.
658
00:20:37,160 --> 00:20:38,100
Double dare me.
659
00:20:39,280 --> 00:20:40,172
Seems I remember
doing this before,
660
00:20:40,172 --> 00:20:42,130
Seems I remember
doing this before,
661
00:20:42,130 --> 00:20:43,542
only then I didn't
have so far to fall.
662
00:20:43,542 --> 00:20:44,150
only then I didn't
have so far to fall.
663
00:20:45,190 --> 00:20:46,912
- I was very pleased
with the film,
664
00:20:46,912 --> 00:20:47,150
- I was very pleased
with the film,
665
00:20:47,150 --> 00:20:49,240
Bob is a very literate writer,
666
00:20:49,240 --> 00:20:50,282
so he was able to take the
science fiction concept
667
00:20:50,282 --> 00:20:53,070
so he was able to take the
science fiction concept
668
00:20:53,070 --> 00:20:53,652
and bring greater depth
to the characters.
669
00:20:53,652 --> 00:20:56,220
and bring greater depth
to the characters.
670
00:20:56,220 --> 00:20:57,022
- My eyes are dim, I cannot see,
671
00:20:57,022 --> 00:21:00,140
- My eyes are dim, I cannot see,
672
00:21:00,140 --> 00:21:00,392
I have not brought
my specs with me.
673
00:21:00,392 --> 00:21:03,000
I have not brought
my specs with me.
674
00:21:04,110 --> 00:21:05,060
My hearings out...
675
00:21:19,170 --> 00:21:20,170
- I killed him.
676
00:21:25,010 --> 00:21:26,120
Will we never learn.
677
00:21:29,230 --> 00:21:30,240
- He didn't think so.
678
00:21:37,100 --> 00:21:37,462
- Let's go home.
679
00:21:37,462 --> 00:21:38,200
- Let's go home.
680
00:21:39,220 --> 00:21:40,832
(melancholy orchestral music)
681
00:21:40,832 --> 00:21:42,230
(melancholy orchestral music)
682
00:21:42,230 --> 00:21:44,020
- Where is that?
683
00:21:56,020 --> 00:21:57,070
- Help me find out.
684
00:22:03,220 --> 00:22:04,423
(funky upbeat music)
685
00:22:04,423 --> 00:22:06,240
(funky upbeat music)
686
00:22:11,180 --> 00:22:14,040
- [Roger] We were still
making films for Showtime
687
00:22:14,040 --> 00:22:14,533
and I was still looking
for as many original,
688
00:22:14,533 --> 00:22:17,050
and I was still looking
for as many original,
689
00:22:17,050 --> 00:22:17,903
or semi-original, ideas
as I could come up with.
690
00:22:17,903 --> 00:22:21,080
or semi-original, ideas
as I could come up with.
691
00:22:22,290 --> 00:22:24,643
- [Gang Member] Hey android,
don't you get it, man?
692
00:22:24,643 --> 00:22:25,100
- [Gang Member] Hey android,
don't you get it, man?
693
00:22:25,100 --> 00:22:28,013
You don't come down this
part of the neighborhood.
694
00:22:28,013 --> 00:22:28,110
You don't come down this
part of the neighborhood.
695
00:22:28,110 --> 00:22:31,120
- [Roger] After the success
of combining a monster film
696
00:22:31,120 --> 00:22:31,383
with a post-apocalyptic
film in The Terror Within,
697
00:22:31,383 --> 00:22:34,753
with a post-apocalyptic
film in The Terror Within,
698
00:22:34,753 --> 00:22:35,160
with a post-apocalyptic
film in The Terror Within,
699
00:22:35,160 --> 00:22:38,123
I came up with the idea of
combining a martial arts film
700
00:22:38,123 --> 00:22:40,160
I came up with the idea of
combining a martial arts film
701
00:22:41,120 --> 00:22:41,493
with a post-apocalyptic film.
702
00:22:41,493 --> 00:22:43,130
with a post-apocalyptic film.
703
00:22:45,220 --> 00:22:47,250
(bleeping)
704
00:22:47,250 --> 00:22:48,233
- Maybe you boys oughta
play some place else.
705
00:22:48,233 --> 00:22:50,020
- Maybe you boys oughta
play some place else.
706
00:22:50,020 --> 00:22:51,090
- [Gang Member] Nah, nah.
707
00:22:51,090 --> 00:22:51,603
Roadkill tear this
thing up, huh?
708
00:22:51,603 --> 00:22:53,110
Roadkill tear this
thing up, huh?
709
00:22:53,110 --> 00:22:54,973
- [Roger] Don "The
Dragon" Wilson,
710
00:22:54,973 --> 00:22:55,110
- [Roger] Don "The
Dragon" Wilson,
711
00:22:55,110 --> 00:22:58,250
our great star of
the Bloodfist series,
712
00:22:58,250 --> 00:22:58,343
I think we made six
or seven Bloodfists,
713
00:22:58,343 --> 00:23:01,260
I think we made six
or seven Bloodfists,
714
00:23:01,260 --> 00:23:01,713
and Don was becoming a
little bit of a star.
715
00:23:01,713 --> 00:23:05,083
and Don was becoming a
little bit of a star.
716
00:23:05,083 --> 00:23:05,200
and Don was becoming a
little bit of a star.
717
00:23:05,200 --> 00:23:08,140
So I thought, "I'll take
Don "The Dragon" Wilson,
718
00:23:08,140 --> 00:23:08,453
our martial arts champion,
719
00:23:08,453 --> 00:23:10,150
our martial arts champion,
720
00:23:10,150 --> 00:23:11,823
put him in a
post-apocalyptic world."
721
00:23:11,823 --> 00:23:13,150
put him in a
post-apocalyptic world."
722
00:23:13,150 --> 00:23:15,193
(screaming)
723
00:23:15,193 --> 00:23:15,250
(screaming)
724
00:23:16,260 --> 00:23:18,563
(thudding)
725
00:23:18,563 --> 00:23:19,110
(thudding)
726
00:23:19,110 --> 00:23:21,220
(smacking)
727
00:23:21,220 --> 00:23:21,933
(clunking)
728
00:23:21,933 --> 00:23:23,280
(clunking)
729
00:23:23,280 --> 00:23:25,303
(smacking)
730
00:23:25,303 --> 00:23:26,050
(smacking)
731
00:23:29,210 --> 00:23:31,280
(grunting)
732
00:23:36,020 --> 00:23:38,090
(smacking)
733
00:23:42,020 --> 00:23:42,154
- Man, I'm your friend,
we can work this,
734
00:23:42,154 --> 00:23:44,050
- Man, I'm your friend,
we can work this,
735
00:23:44,050 --> 00:23:45,030
let's help each other.
736
00:23:45,030 --> 00:23:45,524
You know what I'm saying?
737
00:23:45,524 --> 00:23:46,060
You know what I'm saying?
738
00:23:46,060 --> 00:23:47,260
(thudding)
739
00:23:47,260 --> 00:23:48,894
(clunking)
740
00:23:48,894 --> 00:23:49,130
(clunking)
741
00:23:49,130 --> 00:23:51,280
(smacking)
742
00:23:51,280 --> 00:23:52,264
- [Roger] In creating the world,
743
00:23:52,264 --> 00:23:53,090
- [Roger] In creating the world,
744
00:23:53,090 --> 00:23:55,130
we came up with a lot of ideas
745
00:23:55,130 --> 00:23:55,634
that are still being played with
746
00:23:55,634 --> 00:23:57,210
that are still being played with
747
00:23:57,210 --> 00:23:59,004
in science fiction
pictures, today.
748
00:23:59,004 --> 00:24:00,220
in science fiction
pictures, today.
749
00:24:00,220 --> 00:24:02,374
I can't say they were
original with us,
750
00:24:02,374 --> 00:24:04,010
I can't say they were
original with us,
751
00:24:04,010 --> 00:24:05,744
there's always something
that's gone before,
752
00:24:05,744 --> 00:24:06,090
there's always something
that's gone before,
753
00:24:06,090 --> 00:24:08,280
but they were semi-original.
754
00:24:08,280 --> 00:24:09,114
We were dealing
with two planets,
755
00:24:09,114 --> 00:24:11,290
We were dealing
with two planets,
756
00:24:11,290 --> 00:24:12,484
a planet Earth and an off-planet
where the elite lived,
757
00:24:12,484 --> 00:24:15,854
a planet Earth and an off-planet
where the elite lived,
758
00:24:15,854 --> 00:24:16,230
a planet Earth and an off-planet
where the elite lived,
759
00:24:16,230 --> 00:24:19,224
and the supporting cast,
as it were the poor people,
760
00:24:19,224 --> 00:24:21,230
and the supporting cast,
as it were the poor people,
761
00:24:22,260 --> 00:24:22,594
lived on Earth and
there was a corporation
762
00:24:22,594 --> 00:24:25,964
lived on Earth and
there was a corporation
763
00:24:25,964 --> 00:24:26,030
lived on Earth and
there was a corporation
764
00:24:26,030 --> 00:24:29,334
that harvested body
parts from the Earth
765
00:24:29,334 --> 00:24:30,280
that harvested body
parts from the Earth
766
00:24:30,280 --> 00:24:32,704
and shipped them
to the off-planet.
767
00:24:32,704 --> 00:24:33,140
and shipped them
to the off-planet.
768
00:24:33,140 --> 00:24:36,074
We combined this
with virtual reality.
769
00:24:36,074 --> 00:24:36,100
We combined this
with virtual reality.
770
00:24:37,260 --> 00:24:39,444
(wind whistling)
771
00:24:39,444 --> 00:24:40,240
(wind whistling)
772
00:24:40,240 --> 00:24:42,814
(peaceful music)
773
00:24:42,814 --> 00:24:43,170
(peaceful music)
774
00:24:50,280 --> 00:24:52,040
(zapping)
775
00:24:52,040 --> 00:24:52,924
(zooming)
776
00:24:52,924 --> 00:24:54,090
(zooming)
777
00:24:59,240 --> 00:24:59,664
(zooming)
778
00:24:59,664 --> 00:25:01,290
(zooming)
779
00:25:03,130 --> 00:25:05,260
(screeching)
780
00:25:08,230 --> 00:25:09,774
(screaming)
781
00:25:09,774 --> 00:25:10,140
(screaming)
782
00:25:10,140 --> 00:25:13,070
(zooming)
783
00:25:13,070 --> 00:25:13,144
(zapping)
784
00:25:13,144 --> 00:25:15,120
(zapping)
785
00:25:18,150 --> 00:25:19,885
(screaming)
786
00:25:19,885 --> 00:25:20,170
(screaming)
787
00:25:20,170 --> 00:25:23,255
And with Don "The Dragon",
we decided to make him
788
00:25:23,255 --> 00:25:24,230
And with Don "The Dragon",
we decided to make him
789
00:25:24,230 --> 00:25:26,625
not a human being, but a robot
790
00:25:26,625 --> 00:25:28,040
not a human being, but a robot
791
00:25:28,040 --> 00:25:29,995
who was a martial arts champion.
792
00:25:29,995 --> 00:25:30,060
who was a martial arts champion.
793
00:25:31,080 --> 00:25:33,050
(sparking)
794
00:25:33,050 --> 00:25:33,365
- It'll be okay, we
were so sure you guys
795
00:25:33,365 --> 00:25:36,060
- It'll be okay, we
were so sure you guys
796
00:25:36,060 --> 00:25:36,735
were gonna replace us all.
797
00:25:36,735 --> 00:25:38,050
were gonna replace us all.
798
00:25:38,050 --> 00:25:40,105
- Yeah, we didn't
even make it 10 years.
799
00:25:40,105 --> 00:25:40,230
- Yeah, we didn't
even make it 10 years.
800
00:25:41,260 --> 00:25:43,030
- [Doctor] Feel that?
801
00:25:43,030 --> 00:25:43,475
(sparking)
802
00:25:43,475 --> 00:25:45,130
(sparking)
803
00:25:45,130 --> 00:25:46,845
Um, I can't be caught
working on you.
804
00:25:46,845 --> 00:25:49,040
Um, I can't be caught
working on you.
805
00:25:50,270 --> 00:25:51,220
- She's okay.
806
00:25:55,140 --> 00:25:56,955
(futuristic whirring)
807
00:25:56,955 --> 00:25:58,190
(futuristic whirring)
808
00:26:04,200 --> 00:26:06,260
- Andrews hadn't been
around in a long time.
809
00:26:08,240 --> 00:26:10,030
- Andrews is dead.
810
00:26:11,140 --> 00:26:13,210
The corporate police
terminated him, last week.
811
00:26:13,210 --> 00:26:13,805
- Then you're the last.
812
00:26:13,805 --> 00:26:14,250
- Then you're the last.
813
00:26:16,230 --> 00:26:17,175
- Maybe.
814
00:26:17,175 --> 00:26:18,000
- Maybe.
815
00:26:18,000 --> 00:26:20,160
- So we put all of this together
816
00:26:20,160 --> 00:26:20,545
and I was a little bit worried
817
00:26:20,545 --> 00:26:22,030
and I was a little bit worried
818
00:26:22,030 --> 00:26:23,915
about putting so many
different ideas in one film,
819
00:26:23,915 --> 00:26:25,170
about putting so many
different ideas in one film,
820
00:26:25,170 --> 00:26:27,285
but they came together rather
well and I liked the film.
821
00:26:27,285 --> 00:26:29,240
but they came together rather
well and I liked the film.
822
00:26:29,240 --> 00:26:30,655
The film was successful
and a lot of people
823
00:26:30,655 --> 00:26:33,090
The film was successful
and a lot of people
824
00:26:33,090 --> 00:26:34,025
gave great praise to
Don who had started,
825
00:26:34,025 --> 00:26:36,210
gave great praise to
Don who had started,
826
00:26:36,210 --> 00:26:37,395
he was the world's
light-heavyweight champion,
827
00:26:37,395 --> 00:26:39,180
he was the world's
light-heavyweight champion,
828
00:26:39,180 --> 00:26:40,765
he wasn't an actor at all,
829
00:26:40,765 --> 00:26:41,100
he wasn't an actor at all,
830
00:26:41,100 --> 00:26:44,135
but Don started being thought
of as a really good actor.
831
00:26:44,135 --> 00:26:45,080
but Don started being thought
of as a really good actor.
832
00:26:45,080 --> 00:26:47,505
(dramatic synth music)
833
00:26:47,505 --> 00:26:49,060
(dramatic synth music)
834
00:26:49,060 --> 00:26:50,875
(shinking)
835
00:26:50,875 --> 00:26:51,130
(shinking)
836
00:26:52,150 --> 00:26:54,200
(gasping)
837
00:26:56,050 --> 00:26:57,030
- Facelift?
838
00:26:59,250 --> 00:27:00,986
(grunting)
839
00:27:00,986 --> 00:27:01,270
(grunting)
840
00:27:01,270 --> 00:27:04,070
(smacking)
841
00:27:04,070 --> 00:27:04,356
(thudding)
842
00:27:04,356 --> 00:27:07,726
(thudding)
843
00:27:07,726 --> 00:27:08,000
(thudding)
844
00:27:08,000 --> 00:27:10,070
(smacking)
845
00:27:10,070 --> 00:27:11,096
(grunting)
846
00:27:11,096 --> 00:27:12,240
(grunting)
847
00:27:12,240 --> 00:27:14,020
(roaring)
848
00:27:14,020 --> 00:27:14,466
(thudding)
849
00:27:14,466 --> 00:27:16,100
(thudding)
850
00:27:20,230 --> 00:27:21,180
(thudding)
851
00:27:21,180 --> 00:27:21,206
(roaring)
852
00:27:21,206 --> 00:27:23,230
(roaring)
853
00:27:31,040 --> 00:27:31,316
- Meg, leave.
854
00:27:31,316 --> 00:27:32,060
- Meg, leave.
855
00:27:35,140 --> 00:27:38,040
(bullet firing)
856
00:27:38,040 --> 00:27:38,056
(funky upbeat music)
857
00:27:38,056 --> 00:27:41,070
(funky upbeat music)
858
00:27:44,080 --> 00:27:44,796
(zooming)
859
00:27:44,796 --> 00:27:46,070
(zooming)
860
00:27:46,070 --> 00:27:48,166
(bullet firing)
861
00:27:48,166 --> 00:27:49,150
(bullet firing)
862
00:27:49,150 --> 00:27:51,220
(clanking)
863
00:27:53,080 --> 00:27:54,906
- [Roger] Equalizer 2000 was
another of our Philippine
864
00:27:54,906 --> 00:27:56,260
- [Roger] Equalizer 2000 was
another of our Philippine
865
00:27:56,260 --> 00:27:58,276
action films directed
by Cirio Santiago.
866
00:27:58,276 --> 00:28:01,070
action films directed
by Cirio Santiago.
867
00:28:01,070 --> 00:28:01,646
(mechanical whirring)
868
00:28:01,646 --> 00:28:03,240
(mechanical whirring)
869
00:28:03,240 --> 00:28:05,016
(upbeat synth music)
870
00:28:05,016 --> 00:28:06,270
(upbeat synth music)
871
00:28:08,020 --> 00:28:08,386
Almost all of them were
my idea to start with,
872
00:28:08,386 --> 00:28:11,070
Almost all of them were
my idea to start with,
873
00:28:11,070 --> 00:28:11,756
but Cirio came up with this one.
874
00:28:11,756 --> 00:28:13,250
but Cirio came up with this one.
875
00:28:13,250 --> 00:28:15,126
And his idea, as
he explained to me,
876
00:28:15,126 --> 00:28:16,040
And his idea, as
he explained to me,
877
00:28:16,040 --> 00:28:17,180
was very straight forward.
878
00:28:17,180 --> 00:28:18,496
We had built most of these
post-apocalyptic action films
879
00:28:18,496 --> 00:28:21,866
We had built most of these
post-apocalyptic action films
880
00:28:21,866 --> 00:28:22,120
We had built most of these
post-apocalyptic action films
881
00:28:22,120 --> 00:28:25,220
around vehicles, trucks, cars,
882
00:28:25,220 --> 00:28:25,236
motorcycles in a futuristic way.
883
00:28:25,236 --> 00:28:28,606
motorcycles in a futuristic way.
884
00:28:28,606 --> 00:28:29,130
motorcycles in a futuristic way.
885
00:28:29,130 --> 00:28:31,230
And he said, "Let's vary this,
886
00:28:31,230 --> 00:28:31,976
"why don't we come up
with a futuristic weapon?"
887
00:28:31,976 --> 00:28:34,270
"why don't we come up
with a futuristic weapon?"
888
00:28:35,260 --> 00:28:35,346
(upbeat synth music)
889
00:28:35,346 --> 00:28:38,290
(upbeat synth music)
890
00:28:58,070 --> 00:28:58,937
(bullets firing)
891
00:28:58,937 --> 00:29:00,290
(bullets firing)
892
00:29:03,070 --> 00:29:05,290
(bullets firing)
893
00:29:09,150 --> 00:29:12,080
(bullets firing)
894
00:29:14,240 --> 00:29:15,787
So the idea started
with Cirio, Fred Bailey,
895
00:29:15,787 --> 00:29:18,260
So the idea started
with Cirio, Fred Bailey,
896
00:29:18,260 --> 00:29:19,157
who had written a number
of scripts for me,
897
00:29:19,157 --> 00:29:21,090
who had written a number
of scripts for me,
898
00:29:21,090 --> 00:29:22,527
wrote the script and
it was around the fact
899
00:29:22,527 --> 00:29:25,110
wrote the script and
it was around the fact
900
00:29:25,110 --> 00:29:25,897
that the lead has
this phenomenal
901
00:29:25,897 --> 00:29:29,230
that the lead has
this phenomenal
902
00:29:29,230 --> 00:29:29,267
multi-barrelled submachine
gun that he uses in the,
903
00:29:29,267 --> 00:29:32,637
multi-barrelled submachine
gun that he uses in the,
904
00:29:32,637 --> 00:29:34,230
multi-barrelled submachine
gun that he uses in the,
905
00:29:35,280 --> 00:29:36,007
more or less standard
good guys in the future,
906
00:29:36,007 --> 00:29:38,270
more or less standard
good guys in the future,
907
00:29:38,270 --> 00:29:39,377
bad guys in the future, story.
908
00:29:39,377 --> 00:29:41,080
bad guys in the future, story.
909
00:29:43,040 --> 00:29:45,270
(bullets firing)
910
00:29:47,150 --> 00:29:49,250
(exploding)
911
00:29:53,000 --> 00:29:55,260
(bullets firing)
912
00:29:55,260 --> 00:29:56,227
(triumphant synth music)
913
00:29:56,227 --> 00:29:59,090
(triumphant synth music)
914
00:30:03,010 --> 00:30:05,230
(bullets firing)
915
00:30:08,290 --> 00:30:09,707
(bullets firing)
916
00:30:09,707 --> 00:30:11,270
(bullets firing)
917
00:30:11,270 --> 00:30:13,077
My working relationship
with Cirio was very good.
918
00:30:13,077 --> 00:30:15,030
My working relationship
with Cirio was very good.
919
00:30:15,030 --> 00:30:16,280
We were also very good friends,
920
00:30:16,280 --> 00:30:16,447
I'm the godfather of one of
his sons, as a matter of fact.
921
00:30:16,447 --> 00:30:19,818
I'm the godfather of one of
his sons, as a matter of fact.
922
00:30:19,818 --> 00:30:21,250
I'm the godfather of one of
his sons, as a matter of fact.
923
00:30:21,250 --> 00:30:23,188
It started when, on my first
film in the Philippines,
924
00:30:23,188 --> 00:30:26,250
It started when, on my first
film in the Philippines,
925
00:30:27,210 --> 00:30:29,080
I hired Cirio to produce it.
926
00:30:29,080 --> 00:30:29,928
He produced a couple of films
927
00:30:29,928 --> 00:30:31,010
He produced a couple of films
928
00:30:31,010 --> 00:30:33,298
and then said he directed one
or two local films, as well.
929
00:30:33,298 --> 00:30:36,010
and then said he directed one
or two local films, as well.
930
00:30:36,010 --> 00:30:36,668
So I said, "Okay, let's go ahead
931
00:30:36,668 --> 00:30:38,170
So I said, "Okay, let's go ahead
932
00:30:38,170 --> 00:30:40,038
"and you direct the next one."
933
00:30:40,038 --> 00:30:40,130
"and you direct the next one."
934
00:30:42,220 --> 00:30:43,408
(peaceful synth music)
935
00:30:43,408 --> 00:30:45,280
(peaceful synth music)
936
00:30:52,130 --> 00:30:53,518
- Slade, why'd you do it?
937
00:30:53,518 --> 00:30:55,250
- Slade, why'd you do it?
938
00:30:57,220 --> 00:30:58,160
- Do what?
939
00:31:01,050 --> 00:31:02,040
- Come back for me.
940
00:31:03,290 --> 00:31:03,628
- [Roger] Some directors emerge
941
00:31:03,628 --> 00:31:06,020
- [Roger] Some directors emerge
942
00:31:06,020 --> 00:31:06,998
the way Francis Coppola, Marty
Scorsese, or Jim Cameron,
943
00:31:06,998 --> 00:31:10,368
the way Francis Coppola, Marty
Scorsese, or Jim Cameron,
944
00:31:10,368 --> 00:31:11,020
the way Francis Coppola, Marty
Scorsese, or Jim Cameron,
945
00:31:12,130 --> 00:31:13,200
or some of the other
guys who started with me.
946
00:31:13,200 --> 00:31:13,738
They emerge brilliant.
947
00:31:13,738 --> 00:31:15,070
They emerge brilliant.
948
00:31:15,070 --> 00:31:17,108
Others develop as they go along.
949
00:31:17,108 --> 00:31:18,050
Others develop as they go along.
950
00:31:18,050 --> 00:31:20,240
Cirio was one of the
ones who develop.
951
00:31:20,240 --> 00:31:20,478
First film he directed
was pretty good,
952
00:31:20,478 --> 00:31:23,848
First film he directed
was pretty good,
953
00:31:23,848 --> 00:31:24,010
First film he directed
was pretty good,
954
00:31:24,010 --> 00:31:26,200
but the next film
was a little better.
955
00:31:26,200 --> 00:31:27,218
The film after that
was a little better.
956
00:31:27,218 --> 00:31:29,070
The film after that
was a little better.
957
00:31:29,070 --> 00:31:30,588
He was progressing a
little bit the way I did
958
00:31:30,588 --> 00:31:31,210
He was progressing a
little bit the way I did
959
00:31:31,210 --> 00:31:33,958
when I was a director
because I had no training,
960
00:31:33,958 --> 00:31:34,020
when I was a director
because I had no training,
961
00:31:34,020 --> 00:31:35,250
whatsoever, to be a director.
962
00:31:35,250 --> 00:31:37,328
I was learning on the job,
so essentially, the films,
963
00:31:37,328 --> 00:31:39,040
I was learning on the job,
so essentially, the films,
964
00:31:39,040 --> 00:31:40,698
I would hope, were getting
better as I went along.
965
00:31:40,698 --> 00:31:42,160
I would hope, were getting
better as I went along.
966
00:31:42,160 --> 00:31:44,068
And that's what
happened with Cirio.
967
00:31:44,068 --> 00:31:44,200
And that's what
happened with Cirio.
968
00:31:44,200 --> 00:31:47,438
After a couple of years, he was
really an excellent director
969
00:31:47,438 --> 00:31:49,190
After a couple of years, he was
really an excellent director
970
00:31:50,120 --> 00:31:50,808
and from then on,
971
00:31:50,808 --> 00:31:51,280
and from then on,
972
00:31:51,280 --> 00:31:54,178
he directed every film we
shot in the Philippines.
973
00:31:54,178 --> 00:31:55,140
he directed every film we
shot in the Philippines.
974
00:31:55,140 --> 00:31:57,548
(grieving trumpet music)
975
00:31:57,548 --> 00:31:58,250
(grieving trumpet music)
976
00:32:06,270 --> 00:32:07,659
(metal clunking)
977
00:32:07,659 --> 00:32:09,190
(metal clunking)
978
00:32:12,140 --> 00:32:14,110
(metal clunking)
979
00:32:14,110 --> 00:32:14,399
(wood clattering)
980
00:32:14,399 --> 00:32:17,060
(wood clattering)
981
00:32:33,230 --> 00:32:34,619
(motor revving)
982
00:32:34,619 --> 00:32:36,130
(motor revving)
983
00:32:42,200 --> 00:32:44,200
- [Roger] I was very
happy with the film
984
00:32:44,200 --> 00:32:44,729
because Cirio was learning
more and more about working
985
00:32:44,729 --> 00:32:47,080
because Cirio was learning
more and more about working
986
00:32:47,080 --> 00:32:48,099
with the actors, so the
performances came together
987
00:32:48,099 --> 00:32:50,110
with the actors, so the
performances came together
988
00:32:50,110 --> 00:32:51,469
and, as usual, he had
the Philippine army
989
00:32:51,469 --> 00:32:53,200
and, as usual, he had
the Philippine army
990
00:32:53,200 --> 00:32:54,839
and the Philippine
stuntmen to work with
991
00:32:54,839 --> 00:32:56,050
and the Philippine
stuntmen to work with
992
00:32:56,050 --> 00:32:57,230
and the action
scenes were great.
993
00:32:59,200 --> 00:33:01,579
(funky upbeat music)
994
00:33:01,579 --> 00:33:02,210
(funky upbeat music)
995
00:33:07,070 --> 00:33:08,110
- To the death.
996
00:33:08,110 --> 00:33:08,319
(bullet firing)
997
00:33:08,319 --> 00:33:09,260
(bullet firing)
998
00:33:09,260 --> 00:33:11,689
- [Roger] Raiders of the Sun
was made, I think, around 1992
999
00:33:11,689 --> 00:33:13,220
- [Roger] Raiders of the Sun
was made, I think, around 1992
1000
00:33:13,220 --> 00:33:15,059
and circumstances
under which it was made
1001
00:33:15,059 --> 00:33:16,240
and circumstances
under which it was made
1002
00:33:16,240 --> 00:33:18,429
were probably as interesting
as the film itself.
1003
00:33:18,429 --> 00:33:20,000
were probably as interesting
as the film itself.
1004
00:33:20,000 --> 00:33:21,799
The film itself was a straight
forward post-apocalyptic
1005
00:33:21,799 --> 00:33:24,180
The film itself was a straight
forward post-apocalyptic
1006
00:33:24,180 --> 00:33:25,169
action film, but the
reason it was made
1007
00:33:25,169 --> 00:33:28,060
action film, but the
reason it was made
1008
00:33:28,060 --> 00:33:28,539
because I'd felt we'd
done enough of those films
1009
00:33:28,539 --> 00:33:31,070
because I'd felt we'd
done enough of those films
1010
00:33:31,070 --> 00:33:31,909
I hadn't done one for
a couple of years,
1011
00:33:31,909 --> 00:33:34,050
I hadn't done one for
a couple of years,
1012
00:33:34,050 --> 00:33:35,279
but the reason
this film was made
1013
00:33:35,279 --> 00:33:37,050
but the reason
this film was made
1014
00:33:37,050 --> 00:33:38,649
was because the box office of
low and medium budget films
1015
00:33:38,649 --> 00:33:42,020
was because the box office of
low and medium budget films
1016
00:33:42,020 --> 00:33:42,050
was because the box office of
low and medium budget films
1017
00:33:44,080 --> 00:33:45,390
theatrically was beginning
to slip a little bit
1018
00:33:45,390 --> 00:33:48,070
theatrically was beginning
to slip a little bit
1019
00:33:48,070 --> 00:33:48,760
just about that time.
1020
00:33:48,760 --> 00:33:49,220
just about that time.
1021
00:33:50,210 --> 00:33:51,160
- Kingsly.
1022
00:33:52,250 --> 00:33:55,100
(clinking)
1023
00:33:55,100 --> 00:33:55,500
(ominous percussion music)
1024
00:33:55,500 --> 00:33:58,230
(ominous percussion music)
1025
00:33:58,230 --> 00:33:58,870
- Gonzo.
1026
00:33:58,870 --> 00:33:59,160
- Gonzo.
1027
00:34:06,280 --> 00:34:08,980
(whooshing)
1028
00:34:08,980 --> 00:34:09,000
(whooshing)
1029
00:34:09,000 --> 00:34:12,260
- At the same time I
was approached by MGM,
1030
00:34:12,260 --> 00:34:12,350
who had a home video
department in MGM,
1031
00:34:12,350 --> 00:34:15,720
who had a home video
department in MGM,
1032
00:34:15,720 --> 00:34:16,120
who had a home video
department in MGM,
1033
00:34:16,120 --> 00:34:19,090
which at one time was the
greatest of all the studios,
1034
00:34:19,090 --> 00:34:20,050
which at one time was the
greatest of all the studios,
1035
00:34:20,050 --> 00:34:22,460
had slipped a little bit and
they didn't have enough films.
1036
00:34:22,460 --> 00:34:25,030
had slipped a little bit and
they didn't have enough films.
1037
00:34:25,030 --> 00:34:25,830
And they came to me and said,
1038
00:34:25,830 --> 00:34:27,180
And they came to me and said,
1039
00:34:27,180 --> 00:34:29,200
"We would like to
make a deal with you,
1040
00:34:29,200 --> 00:34:29,290
"We would like to
make a deal with you,
1041
00:34:29,290 --> 00:34:32,200
"if you will make a
certain number of films
1042
00:34:32,200 --> 00:34:32,570
"that you distribute
theatrically
1043
00:34:32,570 --> 00:34:35,010
"that you distribute
theatrically
1044
00:34:35,010 --> 00:34:35,940
"and then after the
theatrical release,
1045
00:34:35,940 --> 00:34:37,150
"and then after the
theatrical release,
1046
00:34:37,150 --> 00:34:39,310
"we will take the
home video rights."
1047
00:34:39,310 --> 00:34:40,040
"we will take the
home video rights."
1048
00:34:40,040 --> 00:34:42,680
And I ended up making,
I think, 38 or 39 films,
1049
00:34:42,680 --> 00:34:45,040
And I ended up making,
I think, 38 or 39 films,
1050
00:34:46,000 --> 00:34:46,050
which I distributed theatrically
1051
00:34:46,050 --> 00:34:47,170
which I distributed theatrically
1052
00:34:47,170 --> 00:34:49,420
and MGM took the
home video of it.
1053
00:34:49,420 --> 00:34:50,260
and MGM took the
home video of it.
1054
00:34:52,200 --> 00:34:52,790
(bullets firing)
1055
00:34:52,790 --> 00:34:55,150
(bullets firing)
1056
00:34:55,150 --> 00:34:56,160
(grunting)
1057
00:34:56,160 --> 00:34:57,220
(grunting)
1058
00:34:58,290 --> 00:34:59,240
(bullets firing)
1059
00:34:59,240 --> 00:34:59,530
(screaming)
1060
00:34:59,530 --> 00:35:02,040
(screaming)
1061
00:35:03,180 --> 00:35:06,110
(bullets firing)
1062
00:35:07,120 --> 00:35:09,040
- Meatball.
1063
00:35:09,040 --> 00:35:09,640
- [Roger] It would've
gone on indefinitely
1064
00:35:09,640 --> 00:35:11,220
- [Roger] It would've
gone on indefinitely
1065
00:35:11,220 --> 00:35:13,000
because it was a great deal.
1066
00:35:13,000 --> 00:35:13,010
MGM was partially the
whole department was,
1067
00:35:13,010 --> 00:35:16,230
MGM was partially the
whole department was,
1068
00:35:18,040 --> 00:35:19,750
at least partially, dependent
on this number of films
1069
00:35:19,750 --> 00:35:20,130
at least partially, dependent
on this number of films
1070
00:35:20,130 --> 00:35:22,260
from me to fill out their slate.
1071
00:35:22,260 --> 00:35:23,121
And they were making
money with the films,
1072
00:35:23,121 --> 00:35:25,000
And they were making
money with the films,
1073
00:35:25,000 --> 00:35:26,210
I was making money
with the films.
1074
00:35:29,000 --> 00:35:29,861
- Come on, come
on, yeah, come on.
1075
00:35:29,861 --> 00:35:31,200
- Come on, come
on, yeah, come on.
1076
00:35:31,200 --> 00:35:33,110
(thudding)
1077
00:35:33,110 --> 00:35:33,231
- An Italian conman
MGM from Kerkorian
1078
00:35:33,231 --> 00:35:36,601
- An Italian conman
MGM from Kerkorian
1079
00:35:36,601 --> 00:35:37,280
- An Italian conman
MGM from Kerkorian
1080
00:35:40,260 --> 00:35:43,341
and things started to
go wrong, immediately.
1081
00:35:43,341 --> 00:35:44,200
and things started to
go wrong, immediately.
1082
00:35:44,200 --> 00:35:46,711
Peretti is currently serving
time in a jail for fraud
1083
00:35:46,711 --> 00:35:49,190
Peretti is currently serving
time in a jail for fraud
1084
00:35:49,190 --> 00:35:50,081
in Italy and the
deal came to an end.
1085
00:35:50,081 --> 00:35:53,140
in Italy and the
deal came to an end.
1086
00:35:53,140 --> 00:35:53,451
(bullets firing)
1087
00:35:53,451 --> 00:35:55,230
(bullets firing)
1088
00:35:55,230 --> 00:35:56,821
(motor revving)
1089
00:35:56,821 --> 00:35:58,130
(motor revving)
1090
00:36:00,170 --> 00:36:00,191
(tires screeching)
1091
00:36:00,191 --> 00:36:03,160
(tires screeching)
1092
00:36:03,160 --> 00:36:03,561
(intense music)
1093
00:36:03,561 --> 00:36:06,060
(intense music)
1094
00:36:13,280 --> 00:36:13,671
(tires screeching)
1095
00:36:13,671 --> 00:36:16,280
(tires screeching)
1096
00:36:18,290 --> 00:36:19,240
- Hold on.
1097
00:36:21,220 --> 00:36:23,290
(slamming)
1098
00:36:32,230 --> 00:36:33,891
- [Roger] But while it was
working it was very good.
1099
00:36:33,891 --> 00:36:36,000
- [Roger] But while it was
working it was very good.
1100
00:36:36,000 --> 00:36:37,261
And I had to make more
films than I'd been making.
1101
00:36:37,261 --> 00:36:40,060
And I had to make more
films than I'd been making.
1102
00:36:40,060 --> 00:36:40,631
I started to ease back
on the number of films
1103
00:36:40,631 --> 00:36:43,180
I started to ease back
on the number of films
1104
00:36:43,180 --> 00:36:44,001
because the theatrical
quite as good,
1105
00:36:44,001 --> 00:36:47,180
because the theatrical
quite as good,
1106
00:36:47,180 --> 00:36:47,371
but now, armed
ammunition, as it were,
1107
00:36:47,371 --> 00:36:50,741
but now, armed
ammunition, as it were,
1108
00:36:50,741 --> 00:36:52,180
but now, armed
ammunition, as it were,
1109
00:36:53,240 --> 00:36:54,111
of the home video,
I ramped back up.
1110
00:36:54,111 --> 00:36:55,290
of the home video,
I ramped back up.
1111
00:36:55,290 --> 00:36:57,481
And Raiders of the Sun
was one of the results.
1112
00:36:57,481 --> 00:37:00,270
And Raiders of the Sun
was one of the results.
1113
00:37:00,270 --> 00:37:00,851
(whipping)
1114
00:37:00,851 --> 00:37:03,050
(whipping)
1115
00:37:04,040 --> 00:37:04,222
(grunting)
1116
00:37:04,222 --> 00:37:06,120
(grunting)
1117
00:37:11,260 --> 00:37:14,332
- There were a fair
number of small people
1118
00:37:14,332 --> 00:37:15,060
- There were a fair
number of small people
1119
00:37:15,060 --> 00:37:17,702
because the Filipinos were a
few inches shorter in stature
1120
00:37:17,702 --> 00:37:19,290
because the Filipinos were a
few inches shorter in stature
1121
00:37:19,290 --> 00:37:21,072
than the average American.
1122
00:37:21,072 --> 00:37:21,280
than the average American.
1123
00:37:21,280 --> 00:37:24,080
I did mention that
to Cirio and I said,
1124
00:37:24,080 --> 00:37:24,442
"Try to get as
many taller people
1125
00:37:24,442 --> 00:37:26,110
"Try to get as
many taller people
1126
00:37:26,110 --> 00:37:27,812
"as you can into the films."
1127
00:37:27,812 --> 00:37:28,170
"as you can into the films."
1128
00:37:28,170 --> 00:37:31,182
But I never thought of it
as a particular problem.
1129
00:37:31,182 --> 00:37:32,090
But I never thought of it
as a particular problem.
1130
00:37:32,090 --> 00:37:34,170
(cheering)
1131
00:37:36,240 --> 00:37:37,922
(funky upbeat music)
1132
00:37:37,922 --> 00:37:39,260
(funky upbeat music)
1133
00:37:43,030 --> 00:37:44,662
(ominous monotone sound effect)
1134
00:37:44,662 --> 00:37:47,030
(ominous monotone sound effect)
1135
00:37:48,020 --> 00:37:48,032
(buzzing)
1136
00:37:48,032 --> 00:37:49,250
(buzzing)
1137
00:37:49,250 --> 00:37:51,090
- Let's get the
hell out of here.
1138
00:37:51,090 --> 00:37:51,402
- [Roger] The Terror Within
came a little bit later
1139
00:37:51,402 --> 00:37:53,230
- [Roger] The Terror Within
came a little bit later
1140
00:37:53,230 --> 00:37:54,772
in my cycle of
post-apocalyptic films.
1141
00:37:54,772 --> 00:37:57,030
in my cycle of
post-apocalyptic films.
1142
00:37:58,290 --> 00:38:01,512
The deal with MGM had
collapsed under the guidance,
1143
00:38:01,512 --> 00:38:03,100
The deal with MGM had
collapsed under the guidance,
1144
00:38:03,100 --> 00:38:04,882
or misguidance, of Mr.
Peretti and things looked bad.
1145
00:38:04,882 --> 00:38:07,280
or misguidance, of Mr.
Peretti and things looked bad.
1146
00:38:10,290 --> 00:38:11,622
- Come on Tate, you can make it.
1147
00:38:11,622 --> 00:38:12,080
- Come on Tate, you can make it.
1148
00:38:12,080 --> 00:38:13,140
- [Roger] As a matter of fact,
1149
00:38:13,140 --> 00:38:14,992
the history of this
company might be
1150
00:38:14,992 --> 00:38:15,060
the history of this
company might be
1151
00:38:15,060 --> 00:38:17,280
things are looking great,
then they look bad,
1152
00:38:17,280 --> 00:38:18,362
then something
comes up to save us.
1153
00:38:18,362 --> 00:38:20,020
then something
comes up to save us.
1154
00:38:20,020 --> 00:38:21,732
We were doing very, very
well the first 20 years or so
1155
00:38:21,732 --> 00:38:24,010
We were doing very, very
well the first 20 years or so
1156
00:38:24,010 --> 00:38:25,102
of the company with our
theatrical distribution.
1157
00:38:25,102 --> 00:38:27,150
of the company with our
theatrical distribution.
1158
00:38:27,150 --> 00:38:28,472
As it started to slip a
little bit, HBO came up
1159
00:38:28,472 --> 00:38:31,270
As it started to slip a
little bit, HBO came up
1160
00:38:31,270 --> 00:38:31,842
and for the first few years
1161
00:38:31,842 --> 00:38:33,100
and for the first few years
1162
00:38:33,100 --> 00:38:35,212
we were one of their
major suppliers.
1163
00:38:35,212 --> 00:38:35,250
we were one of their
major suppliers.
1164
00:38:35,250 --> 00:38:38,040
And we were doing
very well, again.
1165
00:38:38,040 --> 00:38:38,582
Then they moved to
bigger budget pictures,
1166
00:38:38,582 --> 00:38:41,150
Then they moved to
bigger budget pictures,
1167
00:38:41,150 --> 00:38:41,952
things looked a little
bad, the MGM deal came up,
1168
00:38:41,952 --> 00:38:45,130
things looked a little
bad, the MGM deal came up,
1169
00:38:45,130 --> 00:38:45,323
things were looking good, again.
1170
00:38:45,323 --> 00:38:47,080
things were looking good, again.
1171
00:38:47,080 --> 00:38:48,693
Then the MGM deal collapsed
and my wife actually
1172
00:38:48,693 --> 00:38:52,063
Then the MGM deal collapsed
and my wife actually
1173
00:38:52,063 --> 00:38:52,080
Then the MGM deal collapsed
and my wife actually
1174
00:38:53,110 --> 00:38:55,210
was talking to
somebody at Showtime
1175
00:38:55,210 --> 00:38:55,433
and they new the type
of films we were making,
1176
00:38:55,433 --> 00:38:58,100
and they new the type
of films we were making,
1177
00:38:58,100 --> 00:38:58,803
so they offered me a deal to
make some films for Showtime.
1178
00:38:58,803 --> 00:39:02,173
so they offered me a deal to
make some films for Showtime.
1179
00:39:02,173 --> 00:39:02,190
so they offered me a deal to
make some films for Showtime.
1180
00:39:02,190 --> 00:39:05,543
I ended up making 33 pictures
for Showtime in three years.
1181
00:39:05,543 --> 00:39:07,190
I ended up making 33 pictures
for Showtime in three years.
1182
00:39:08,230 --> 00:39:08,913
It was a wonderful
deal because Showtime
1183
00:39:08,913 --> 00:39:11,270
It was a wonderful
deal because Showtime
1184
00:39:11,270 --> 00:39:12,283
was buying the American rights
1185
00:39:12,283 --> 00:39:13,260
was buying the American rights
1186
00:39:13,260 --> 00:39:15,653
and Haim Saban was buying
the foreign rights.
1187
00:39:15,653 --> 00:39:17,120
and Haim Saban was buying
the foreign rights.
1188
00:39:17,120 --> 00:39:19,023
And all I had to do
was make the best films
1189
00:39:19,023 --> 00:39:20,190
And all I had to do
was make the best films
1190
00:39:20,190 --> 00:39:22,393
I could for less
money than combination
1191
00:39:22,393 --> 00:39:24,090
I could for less
money than combination
1192
00:39:24,090 --> 00:39:25,763
of when I was getting from
Haim Saban and Showtime.
1193
00:39:25,763 --> 00:39:28,040
of when I was getting from
Haim Saban and Showtime.
1194
00:39:28,040 --> 00:39:29,133
And The Terror Within was one
of the first of those films.
1195
00:39:29,133 --> 00:39:31,270
And The Terror Within was one
of the first of those films.
1196
00:39:35,100 --> 00:39:35,873
- You ugly son of a bitch.
1197
00:39:35,873 --> 00:39:37,150
- You ugly son of a bitch.
1198
00:39:38,210 --> 00:39:39,243
(growling)
1199
00:39:39,243 --> 00:39:41,120
(growling)
1200
00:39:41,120 --> 00:39:42,613
- Faced with the prospect again,
1201
00:39:42,613 --> 00:39:43,160
- Faced with the prospect again,
1202
00:39:43,160 --> 00:39:45,983
of making more than
10 pictures a year,
1203
00:39:45,983 --> 00:39:46,160
of making more than
10 pictures a year,
1204
00:39:46,160 --> 00:39:49,353
I started thinking back to what
had been successful for us.
1205
00:39:49,353 --> 00:39:50,090
I started thinking back to what
had been successful for us.
1206
00:39:50,090 --> 00:39:52,110
I thought about
the monster films,
1207
00:39:52,110 --> 00:39:52,723
I thought about the
films and I thought,
1208
00:39:52,723 --> 00:39:55,190
I thought about the
films and I thought,
1209
00:39:55,190 --> 00:39:56,093
"Why don't we make a
post-apocalyptic monster film?"
1210
00:39:56,093 --> 00:39:59,463
"Why don't we make a
post-apocalyptic monster film?"
1211
00:39:59,463 --> 00:40:00,080
"Why don't we make a
post-apocalyptic monster film?"
1212
00:40:00,080 --> 00:40:02,833
(dramatic music)
1213
00:40:02,833 --> 00:40:03,010
(dramatic music)
1214
00:40:05,070 --> 00:40:06,203
(growling)
1215
00:40:06,203 --> 00:40:07,030
(growling)
1216
00:40:07,030 --> 00:40:09,130
(screaming)
1217
00:40:11,220 --> 00:40:12,280
(smacking)
1218
00:40:12,280 --> 00:40:12,943
(squelching)
1219
00:40:12,943 --> 00:40:15,100
(squelching)
1220
00:40:21,050 --> 00:40:23,053
The result was
The Terror Within.
1221
00:40:23,053 --> 00:40:23,260
The result was
The Terror Within.
1222
00:40:23,260 --> 00:40:26,070
Now, it turned out very well,
1223
00:40:26,070 --> 00:40:26,424
but we did something that we
got some rather good reviews
1224
00:40:26,424 --> 00:40:29,794
but we did something that we
got some rather good reviews
1225
00:40:29,794 --> 00:40:30,030
but we did something that we
got some rather good reviews
1226
00:40:30,030 --> 00:40:31,250
and good comments for.
1227
00:40:38,010 --> 00:40:39,904
To make the film a
little bit more exciting,
1228
00:40:39,904 --> 00:40:43,000
To make the film a
little bit more exciting,
1229
00:40:44,050 --> 00:40:46,644
we said that in this
post-apocalyptic world,
1230
00:40:46,644 --> 00:40:47,080
we said that in this
post-apocalyptic world,
1231
00:40:47,080 --> 00:40:50,014
the monsters interbreeding
with human beings.
1232
00:40:50,014 --> 00:40:52,030
the monsters interbreeding
with human beings.
1233
00:40:52,030 --> 00:40:53,384
(moaning)
1234
00:40:53,384 --> 00:40:54,070
(moaning)
1235
00:41:00,170 --> 00:41:03,260
- David, wait, get
her out of here, now.
1236
00:41:06,110 --> 00:41:06,864
(zapping)
1237
00:41:06,864 --> 00:41:08,160
(zapping)
1238
00:41:21,050 --> 00:41:23,714
Die, you miserable
ugly fuck, die.
1239
00:41:23,714 --> 00:41:24,070
Die, you miserable
ugly fuck, die.
1240
00:41:24,070 --> 00:41:25,260
(smacking)
1241
00:41:25,260 --> 00:41:27,084
- And we were ahead of
our time and many critics
1242
00:41:27,084 --> 00:41:30,260
- And we were ahead of
our time and many critics
1243
00:41:32,020 --> 00:41:33,824
really praised that
portion of the film,
1244
00:41:33,824 --> 00:41:34,100
really praised that
portion of the film,
1245
00:41:34,100 --> 00:41:36,010
which to me was important,
1246
00:41:36,010 --> 00:41:37,194
but it was a minor
portion of the film.
1247
00:41:37,194 --> 00:41:38,160
but it was a minor
portion of the film.
1248
00:41:42,270 --> 00:41:43,934
(roaring)
1249
00:41:43,934 --> 00:41:45,010
(roaring)
1250
00:41:47,100 --> 00:41:47,304
(clicking)
1251
00:41:47,304 --> 00:41:49,170
(clicking)
1252
00:41:56,050 --> 00:41:57,040
(electricity sparking)
1253
00:41:57,040 --> 00:41:57,414
(screaming)
1254
00:41:57,414 --> 00:41:59,130
(screaming)
1255
00:42:03,210 --> 00:42:04,154
(smacking)
1256
00:42:04,154 --> 00:42:05,290
(smacking)
1257
00:42:08,080 --> 00:42:10,210
(roaring)
1258
00:42:10,210 --> 00:42:10,895
- David, David
power on the block.
1259
00:42:10,895 --> 00:42:13,160
- David, David
power on the block.
1260
00:42:14,200 --> 00:42:14,265
Come on David, hurry, please.
1261
00:42:14,265 --> 00:42:17,030
Come on David, hurry, please.
1262
00:42:18,190 --> 00:42:20,240
(roaring)
1263
00:42:25,190 --> 00:42:27,745
(suspenseful music)
1264
00:42:27,745 --> 00:42:28,190
(suspenseful music)
1265
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
(clicking)
1266
00:42:34,120 --> 00:42:34,485
(fan whirring)
1267
00:42:34,485 --> 00:42:37,000
(fan whirring)
1268
00:42:39,190 --> 00:42:41,225
(roaring)
1269
00:42:41,225 --> 00:42:41,240
(roaring)
1270
00:42:44,160 --> 00:42:44,595
- Adios, Motherfuckers.
1271
00:42:44,595 --> 00:42:47,000
- Adios, Motherfuckers.
1272
00:42:47,000 --> 00:42:47,965
(beeping)
1273
00:42:47,965 --> 00:42:48,010
(beeping)
1274
00:42:48,010 --> 00:42:50,110
(exploding)
1275
00:42:56,030 --> 00:42:58,075
(exploding)
1276
00:42:58,075 --> 00:42:58,120
(exploding)
1277
00:43:00,280 --> 00:43:01,445
(funky upbeat music)
1278
00:43:01,445 --> 00:43:04,020
(funky upbeat music)
1279
00:43:20,834 --> 00:43:21,665
[END CREDITS]
1280
00:43:21,665 --> 00:43:22,834
[END CREDITS]
94141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.