All language subtitles for C T f t T w R a J C S01E04 1080p WEB h264-CRACKLED_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,370
- [Roger] I'm Roger
Corman and I'd like
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,170
- [Roger] I'm Roger
Corman and I'd like
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,740
to share with you some
great moments and memories
4
00:00:06,740 --> 00:00:07,180
to share with you some
great moments and memories
5
00:00:07,180 --> 00:00:09,120
of many of my films.
6
00:00:09,120 --> 00:00:10,110
(upbeat jazz music)
7
00:00:10,110 --> 00:00:12,120
(upbeat jazz music)
8
00:00:27,120 --> 00:00:30,330
I think all art, and that
includes cinema as an art form,
9
00:00:30,330 --> 00:00:32,070
I think all art, and that
includes cinema as an art form,
10
00:00:32,070 --> 00:00:33,700
reflects a time in
which it's made.
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,030
reflects a time in
which it's made.
12
00:00:35,030 --> 00:00:37,070
Good art, or even I
should say great art,
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,220
Good art, or even I
should say great art,
14
00:00:38,220 --> 00:00:40,440
not only reflects the
time in which it's made
15
00:00:40,440 --> 00:00:41,290
not only reflects the
time in which it's made
16
00:00:41,290 --> 00:00:43,810
but it has a universal appeal.
17
00:00:43,810 --> 00:00:45,000
but it has a universal appeal.
18
00:00:45,000 --> 00:00:47,180
So, it can be looked at
or read a hundred years
19
00:00:47,180 --> 00:00:49,190
So, it can be looked at
or read a hundred years
20
00:00:49,190 --> 00:00:50,550
or a thousand years later
and you're still dealing
21
00:00:50,550 --> 00:00:53,190
or a thousand years later
and you're still dealing
22
00:00:53,190 --> 00:00:53,920
with certain
aspects of humanity.
23
00:00:53,920 --> 00:00:57,050
with certain
aspects of humanity.
24
00:00:57,050 --> 00:00:57,290
I would hesitate to use the
word art in relationship
25
00:00:57,290 --> 00:01:00,280
I would hesitate to use the
word art in relationship
26
00:01:00,280 --> 00:01:00,660
to all of my films.
27
00:01:00,660 --> 00:01:02,220
to all of my films.
28
00:01:02,220 --> 00:01:04,030
I've never really thought
of myself as an artist,
29
00:01:04,030 --> 00:01:05,240
I've never really thought
of myself as an artist,
30
00:01:05,240 --> 00:01:07,400
I thought of myself
as a craftsman.
31
00:01:07,400 --> 00:01:08,230
I thought of myself
as a craftsman.
32
00:01:08,230 --> 00:01:10,770
I make films, as a craftsman.
33
00:01:10,770 --> 00:01:11,140
I make films, as a craftsman.
34
00:01:11,140 --> 00:01:14,140
If occasionally
arises to the level
35
00:01:14,140 --> 00:01:15,240
If occasionally
arises to the level
36
00:01:15,240 --> 00:01:17,180
of art, that's great.
37
00:01:17,180 --> 00:01:17,510
But I don't want to over
estimate what I've done.
38
00:01:17,510 --> 00:01:20,880
But I don't want to over
estimate what I've done.
39
00:01:20,880 --> 00:01:22,120
But I don't want to over
estimate what I've done.
40
00:01:22,120 --> 00:01:24,040
- Just thought you might
be interested in a deal.
41
00:01:24,040 --> 00:01:24,250
- [Man] Wait a minute, kid.
42
00:01:24,250 --> 00:01:26,020
- [Man] Wait a minute, kid.
43
00:01:26,020 --> 00:01:27,020
What kind of a deal?
44
00:01:28,080 --> 00:01:30,190
- What difference does it make?
45
00:01:30,190 --> 00:01:30,990
You said you didn't know him.
46
00:01:30,990 --> 00:01:32,020
You said you didn't know him.
47
00:01:33,270 --> 00:01:34,360
- [Man] What kind of a deal?
48
00:01:34,360 --> 00:01:35,090
- [Man] What kind of a deal?
49
00:01:36,060 --> 00:01:37,010
- A big deal.
50
00:01:38,240 --> 00:01:40,070
A million dollars.
51
00:01:40,070 --> 00:01:41,101
- I formed with my brother
Gene a small company
52
00:01:41,101 --> 00:01:43,020
- I formed with my brother
Gene a small company
53
00:01:43,020 --> 00:01:44,471
called the film group.
54
00:01:44,471 --> 00:01:45,010
called the film group.
55
00:01:45,010 --> 00:01:47,841
That film group stayed in
business for a few years
56
00:01:47,841 --> 00:01:48,180
That film group stayed in
business for a few years
57
00:01:48,180 --> 00:01:51,211
and then frankly I was
working so much as a director
58
00:01:51,211 --> 00:01:51,290
and then frankly I was
working so much as a director
59
00:01:51,290 --> 00:01:54,581
and my brother was making a
number of films for television
60
00:01:54,581 --> 00:01:56,140
and my brother was making a
number of films for television
61
00:01:56,140 --> 00:01:57,951
and we folded.
62
00:01:57,951 --> 00:01:58,000
and we folded.
63
00:01:58,000 --> 00:02:00,160
But it was an interesting
experiment at the time.
64
00:02:01,270 --> 00:02:01,321
- [Teacher] Would you
answer the question please?
65
00:02:01,321 --> 00:02:03,100
- [Teacher] Would you
answer the question please?
66
00:02:06,270 --> 00:02:08,061
- Yes sir, the speech is
from Act Five, Scene One
67
00:02:08,061 --> 00:02:11,130
- Yes sir, the speech is
from Act Five, Scene One
68
00:02:11,130 --> 00:02:11,431
delivered to Horatio
and the Gravedigger.
69
00:02:11,431 --> 00:02:13,200
delivered to Horatio
and the Gravedigger.
70
00:02:13,200 --> 00:02:14,801
- Very good,
71
00:02:14,801 --> 00:02:15,050
- Very good,
72
00:02:15,050 --> 00:02:17,000
if some of the others of
you would emulate Marvin,
73
00:02:17,000 --> 00:02:18,171
concentrate your efforts
towards learning something
74
00:02:18,171 --> 00:02:19,050
concentrate your efforts
towards learning something
75
00:02:19,050 --> 00:02:21,040
you might all be
a lot better off.
76
00:02:21,040 --> 00:02:21,541
(school-bell rings)
77
00:02:21,541 --> 00:02:23,230
(school-bell rings)
78
00:02:23,230 --> 00:02:24,911
- You could say that the
films made by the film group
79
00:02:24,911 --> 00:02:26,250
- You could say that the
films made by the film group
80
00:02:26,250 --> 00:02:28,190
reflected society.
81
00:02:28,190 --> 00:02:28,281
But they also reflected
my interpretation
82
00:02:28,281 --> 00:02:31,220
But they also reflected
my interpretation
83
00:02:31,220 --> 00:02:31,651
of the commercial reality
which was that the audience
84
00:02:31,651 --> 00:02:35,021
of the commercial reality
which was that the audience
85
00:02:35,021 --> 00:02:35,230
of the commercial reality
which was that the audience
86
00:02:35,230 --> 00:02:38,391
was primarily young,
teenagers and young adults.
87
00:02:38,391 --> 00:02:40,040
was primarily young,
teenagers and young adults.
88
00:02:40,040 --> 00:02:41,761
And I wanted to appeal
to that audience.
89
00:02:41,761 --> 00:02:43,160
And I wanted to appeal
to that audience.
90
00:02:44,270 --> 00:02:45,131
(upbeat jazz music)
91
00:02:45,131 --> 00:02:47,270
(upbeat jazz music)
92
00:02:51,030 --> 00:02:51,871
(romantic jazz music)
93
00:02:51,871 --> 00:02:52,230
(romantic jazz music)
94
00:02:52,230 --> 00:02:54,210
- You're kind of special.
95
00:02:54,210 --> 00:02:55,241
Well look, I'm serious.
96
00:02:55,241 --> 00:02:55,250
Well look, I'm serious.
97
00:02:58,190 --> 00:02:58,611
I've kind of wanted to say
this to you for a long time.
98
00:02:58,611 --> 00:03:01,100
I've kind of wanted to say
this to you for a long time.
99
00:03:05,250 --> 00:03:05,351
- Betty you go out with Vince.
100
00:03:05,351 --> 00:03:08,010
- Betty you go out with Vince.
101
00:03:08,010 --> 00:03:08,721
He's sort of the star
of the whole school.
102
00:03:08,721 --> 00:03:10,130
He's sort of the star
of the whole school.
103
00:03:10,130 --> 00:03:12,091
- Boys like Vince will
never amount to anything.
104
00:03:12,091 --> 00:03:12,250
- Boys like Vince will
never amount to anything.
105
00:03:18,160 --> 00:03:18,831
- Betty will you go out with me?
106
00:03:18,831 --> 00:03:20,020
- Betty will you go out with me?
107
00:03:21,240 --> 00:03:22,202
- I practically asked
you out, haven't I?
108
00:03:22,202 --> 00:03:23,150
- I practically asked
you out, haven't I?
109
00:03:23,150 --> 00:03:25,572
- We had very little money,
so I chose an aspiring
110
00:03:25,572 --> 00:03:27,080
- We had very little money,
so I chose an aspiring
111
00:03:27,080 --> 00:03:28,942
screenwriter who was a
friend of mine, Joel Rapp,
112
00:03:28,942 --> 00:03:30,150
screenwriter who was a
friend of mine, Joel Rapp,
113
00:03:30,150 --> 00:03:32,312
to write and direct
"High School Big Shot"
114
00:03:32,312 --> 00:03:33,270
to write and direct
"High School Big Shot"
115
00:03:33,270 --> 00:03:35,682
on a 40,000 budget.
116
00:03:35,682 --> 00:03:36,140
on a 40,000 budget.
117
00:03:36,140 --> 00:03:39,052
It did reflect certain
aspects of society
118
00:03:39,052 --> 00:03:40,130
It did reflect certain
aspects of society
119
00:03:40,130 --> 00:03:42,422
and weirdly enough it
reflects something of society
120
00:03:42,422 --> 00:03:44,170
and weirdly enough it
reflects something of society
121
00:03:44,170 --> 00:03:45,792
today because it's a
story of a kid who's
122
00:03:45,792 --> 00:03:49,010
today because it's a
story of a kid who's
123
00:03:49,010 --> 00:03:49,162
sort of a top student in High
School but he's very poor
124
00:03:49,162 --> 00:03:52,532
sort of a top student in High
School but he's very poor
125
00:03:52,532 --> 00:03:54,010
sort of a top student in High
School but he's very poor
126
00:03:55,120 --> 00:03:55,902
and he needs a scholarship
to go to college.
127
00:03:55,902 --> 00:03:57,020
and he needs a scholarship
to go to college.
128
00:03:57,020 --> 00:03:59,272
And for reasons beyond his
control he loses what should
129
00:03:59,272 --> 00:04:01,150
And for reasons beyond his
control he loses what should
130
00:04:01,150 --> 00:04:02,642
have been his scholarship
he ends up working on a very
131
00:04:02,642 --> 00:04:05,250
have been his scholarship
he ends up working on a very
132
00:04:05,250 --> 00:04:06,012
low paid job and turns to crime.
133
00:04:06,012 --> 00:04:09,080
low paid job and turns to crime.
134
00:04:10,260 --> 00:04:12,200
I'm stealing it.
135
00:04:12,200 --> 00:04:12,752
- You're what?
136
00:04:12,752 --> 00:04:13,150
- You're what?
137
00:04:15,030 --> 00:04:16,122
Oh look, cut it out, will you?
138
00:04:16,122 --> 00:04:16,220
Oh look, cut it out, will you?
139
00:04:17,270 --> 00:04:19,492
You haven't even got
the nerve to lie.
140
00:04:19,492 --> 00:04:20,000
You haven't even got
the nerve to lie.
141
00:04:20,000 --> 00:04:22,140
- I mean it Betty, I'm
stealing a million dollars.
142
00:04:24,270 --> 00:04:26,190
- Look, you shouldn't joke
about these things Marve.
143
00:04:26,190 --> 00:04:26,232
- I'm not joking, I found
out where there's gonna
144
00:04:26,232 --> 00:04:29,000
- I'm not joking, I found
out where there's gonna
145
00:04:29,000 --> 00:04:29,602
be a million dollars cash
and I've worked out a plan
146
00:04:29,602 --> 00:04:31,040
be a million dollars cash
and I've worked out a plan
147
00:04:31,040 --> 00:04:31,290
to steal it.
148
00:04:33,280 --> 00:04:35,220
- You're really
serious, aren't you?
149
00:04:39,080 --> 00:04:39,712
You'd really do that for me?
150
00:04:39,712 --> 00:04:41,130
You'd really do that for me?
151
00:04:44,120 --> 00:04:45,070
- Betty,
152
00:04:49,000 --> 00:04:49,822
I'm in love with you.
153
00:04:49,822 --> 00:04:50,230
I'm in love with you.
154
00:04:50,230 --> 00:04:53,060
- [Roger] This gave us a way to,
155
00:04:54,190 --> 00:04:56,562
put together a crime-action
picture and make a little
156
00:04:56,562 --> 00:04:58,070
put together a crime-action
picture and make a little
157
00:04:58,070 --> 00:04:59,932
statement that resonates
today where we're talking
158
00:04:59,932 --> 00:05:02,010
statement that resonates
today where we're talking
159
00:05:02,010 --> 00:05:03,220
about inequality.
160
00:05:03,220 --> 00:05:03,303
The people who go to college
get an average salary
161
00:05:03,303 --> 00:05:06,673
The people who go to college
get an average salary
162
00:05:06,673 --> 00:05:07,070
The people who go to college
get an average salary
163
00:05:07,070 --> 00:05:09,190
of a rather high level.
164
00:05:09,190 --> 00:05:10,043
The less educated
get a lower salary
165
00:05:10,043 --> 00:05:13,270
The less educated
get a lower salary
166
00:05:13,270 --> 00:05:13,413
and live on a lower level and
without thinking that much
167
00:05:13,413 --> 00:05:16,783
and live on a lower level and
without thinking that much
168
00:05:16,783 --> 00:05:17,250
and live on a lower level and
without thinking that much
169
00:05:17,250 --> 00:05:20,153
that far ahead "High School
Big Shot" reflects that.
170
00:05:20,153 --> 00:05:21,030
that far ahead "High School
Big Shot" reflects that.
171
00:05:26,190 --> 00:05:26,893
- A million bucks!
172
00:05:26,893 --> 00:05:28,040
- A million bucks!
173
00:05:29,160 --> 00:05:30,263
- [Man] Forget the money,
let's get out of here.
174
00:05:30,263 --> 00:05:31,270
- [Man] Forget the money,
let's get out of here.
175
00:05:31,270 --> 00:05:33,633
I am loaded down
with snow, remember?
176
00:05:33,633 --> 00:05:35,120
I am loaded down
with snow, remember?
177
00:05:35,120 --> 00:05:37,003
(police siren wailing)
178
00:05:37,003 --> 00:05:38,190
(police siren wailing)
179
00:05:42,090 --> 00:05:43,743
(pistol shots firing)
180
00:05:43,743 --> 00:05:45,140
(pistol shots firing)
181
00:05:48,190 --> 00:05:50,483
(water splashes)
182
00:05:50,483 --> 00:05:51,110
(water splashes)
183
00:05:55,110 --> 00:05:56,060
- Why?
184
00:05:59,250 --> 00:06:00,593
- (crying) I don't
know Harry, I'm sorry.
185
00:06:00,593 --> 00:06:03,963
- (crying) I don't
know Harry, I'm sorry.
186
00:06:03,963 --> 00:06:04,250
- (crying) I don't
know Harry, I'm sorry.
187
00:06:05,170 --> 00:06:07,050
Forgive me Father.
188
00:06:07,050 --> 00:06:07,333
(police siren wailing)
189
00:06:07,333 --> 00:06:10,130
(police siren wailing)
190
00:06:13,110 --> 00:06:14,073
(upbeat jazz music)
191
00:06:14,073 --> 00:06:16,110
(upbeat jazz music)
192
00:06:19,110 --> 00:06:20,813
- Oscar Williams was a
young black film maker
193
00:06:20,813 --> 00:06:22,210
- Oscar Williams was a
young black film maker
194
00:06:22,210 --> 00:06:24,183
who just graduated from
the American Film Institute
195
00:06:24,183 --> 00:06:26,220
who just graduated from
the American Film Institute
196
00:06:26,220 --> 00:06:27,553
and he'd written a screenplay
for "The Final Comedown"
197
00:06:27,553 --> 00:06:30,923
and he'd written a screenplay
for "The Final Comedown"
198
00:06:30,923 --> 00:06:31,020
and he'd written a screenplay
for "The Final Comedown"
199
00:06:31,020 --> 00:06:33,250
and he was partnered
with Billy D. Williams,
200
00:06:33,250 --> 00:06:34,293
who at that time, was
an aspiring young actor
201
00:06:34,293 --> 00:06:37,030
who at that time, was
an aspiring young actor
202
00:06:37,030 --> 00:06:37,663
they knew that I was sponsoring
203
00:06:37,663 --> 00:06:40,220
they knew that I was sponsoring
204
00:06:40,220 --> 00:06:41,033
and working with
young filmmakers.
205
00:06:41,033 --> 00:06:43,190
and working with
young filmmakers.
206
00:06:43,190 --> 00:06:44,404
They brought the
screenplay to me.
207
00:06:44,404 --> 00:06:45,150
They brought the
screenplay to me.
208
00:06:45,150 --> 00:06:47,774
- [All] We hold these
truths to be self-evident,
209
00:06:47,774 --> 00:06:49,070
- [All] We hold these
truths to be self-evident,
210
00:06:51,000 --> 00:06:51,144
that all men are free and equal.
211
00:06:51,144 --> 00:06:53,120
that all men are free and equal.
212
00:06:53,120 --> 00:06:54,270
(police sirens wailing)
(gun shots firing)
213
00:06:54,270 --> 00:06:54,514
- [Roger] This is the early
days of new early pictures
214
00:06:54,514 --> 00:06:57,884
- [Roger] This is the early
days of new early pictures
215
00:06:57,884 --> 00:06:59,050
- [Roger] This is the early
days of new early pictures
216
00:06:59,050 --> 00:07:01,254
and new black films
were doing well.
217
00:07:01,254 --> 00:07:02,110
and new black films
were doing well.
218
00:07:02,110 --> 00:07:04,624
And again, there was something
you eye and many people did
219
00:07:04,624 --> 00:07:07,010
And again, there was something
you eye and many people did
220
00:07:07,010 --> 00:07:07,994
so they were ripping
stories out of the headline.
221
00:07:07,994 --> 00:07:09,220
so they were ripping
stories out of the headline.
222
00:07:09,220 --> 00:07:11,364
This was a violent story of
a black nationalist group
223
00:07:11,364 --> 00:07:13,260
This was a violent story of
a black nationalist group
224
00:07:13,260 --> 00:07:14,734
that ends up in a gun
fire with the police
225
00:07:14,734 --> 00:07:18,040
that ends up in a gun
fire with the police
226
00:07:18,040 --> 00:07:18,104
and it was very well written.
227
00:07:18,104 --> 00:07:19,280
and it was very well written.
228
00:07:19,280 --> 00:07:21,474
I thought there was a
quality to it that was
229
00:07:21,474 --> 00:07:22,200
I thought there was a
quality to it that was
230
00:07:22,200 --> 00:07:24,844
above the standard
exploitation film as such.
231
00:07:24,844 --> 00:07:27,150
above the standard
exploitation film as such.
232
00:07:27,150 --> 00:07:28,214
Matter of fact I never though
of it as that kind of film
233
00:07:28,214 --> 00:07:30,170
Matter of fact I never though
of it as that kind of film
234
00:07:30,170 --> 00:07:31,230
at all.
235
00:07:31,230 --> 00:07:31,584
I thought it was a
serious and good film.
236
00:07:31,584 --> 00:07:34,100
I thought it was a
serious and good film.
237
00:07:38,070 --> 00:07:38,324
- Hey, I can understand,
I am not in your skin.
238
00:07:38,324 --> 00:07:41,694
- Hey, I can understand,
I am not in your skin.
239
00:07:41,694 --> 00:07:42,000
- Hey, I can understand,
I am not in your skin.
240
00:07:44,130 --> 00:07:45,064
Johnny, I'm in another
world, I would like to know.
241
00:07:45,064 --> 00:07:48,434
Johnny, I'm in another
world, I would like to know.
242
00:07:48,434 --> 00:07:49,130
Johnny, I'm in another
world, I would like to know.
243
00:07:52,260 --> 00:07:53,270
- You'd like to know?
244
00:07:55,020 --> 00:07:55,174
One day, if you lived
in my skin one day,
245
00:07:55,174 --> 00:07:58,544
One day, if you lived
in my skin one day,
246
00:07:58,544 --> 00:07:59,180
One day, if you lived
in my skin one day,
247
00:07:59,180 --> 00:08:01,914
you'd blow your
fucking brains out.
248
00:08:01,914 --> 00:08:02,000
you'd blow your
fucking brains out.
249
00:08:03,010 --> 00:08:04,130
You'd like to know.
250
00:08:05,220 --> 00:08:05,284
- I don't understand?
251
00:08:05,284 --> 00:08:07,030
- I don't understand?
252
00:08:08,080 --> 00:08:08,654
- Yeah, turn black
Monday morning.
253
00:08:08,654 --> 00:08:10,040
- Yeah, turn black
Monday morning.
254
00:08:11,060 --> 00:08:12,024
(shower door slamming)
255
00:08:12,024 --> 00:08:13,060
(shower door slamming)
256
00:08:13,060 --> 00:08:15,394
- We sent the film out it
got very interesting reviews
257
00:08:15,394 --> 00:08:17,140
- We sent the film out it
got very interesting reviews
258
00:08:17,140 --> 00:08:18,764
because the Black Panthers
and so forth were in the news
259
00:08:18,764 --> 00:08:21,150
because the Black Panthers
and so forth were in the news
260
00:08:21,150 --> 00:08:22,134
at the time.
261
00:08:22,134 --> 00:08:22,230
at the time.
262
00:08:22,230 --> 00:08:25,505
I of course was aware of
that and we were praised
263
00:08:25,505 --> 00:08:26,070
I of course was aware of
that and we were praised
264
00:08:26,070 --> 00:08:27,250
in some places.
265
00:08:27,250 --> 00:08:28,875
In other places,
266
00:08:28,875 --> 00:08:29,060
In other places,
267
00:08:30,290 --> 00:08:32,245
it was stated that we
were advocating violence,
268
00:08:32,245 --> 00:08:33,260
it was stated that we
were advocating violence,
269
00:08:33,260 --> 00:08:35,615
which of course we were
not, but there was violence
270
00:08:35,615 --> 00:08:36,280
which of course we were
not, but there was violence
271
00:08:36,280 --> 00:08:38,110
in the film.
272
00:08:38,110 --> 00:08:38,985
It was really Oscar's film.
273
00:08:38,985 --> 00:08:40,120
It was really Oscar's film.
274
00:08:40,120 --> 00:08:42,355
The concept of telling a
story through flashbacks
275
00:08:42,355 --> 00:08:43,220
The concept of telling a
story through flashbacks
276
00:08:43,220 --> 00:08:45,725
the way in which was it
was involved on the street.
277
00:08:45,725 --> 00:08:46,130
the way in which was it
was involved on the street.
278
00:08:46,130 --> 00:08:49,095
I talked to him a little
bit about all experiences.
279
00:08:49,095 --> 00:08:49,220
I talked to him a little
bit about all experiences.
280
00:08:49,220 --> 00:08:52,465
A shooting on the street
in natural locations
281
00:08:52,465 --> 00:08:53,020
A shooting on the street
in natural locations
282
00:08:53,020 --> 00:08:54,120
and so forth.
283
00:08:54,120 --> 00:08:55,835
But it was a very good
film and I give credit
284
00:08:55,835 --> 00:08:57,130
But it was a very good
film and I give credit
285
00:08:57,130 --> 00:08:59,160
to Oscar and Billy D.
286
00:08:59,160 --> 00:08:59,205
- [Policeman] This is the
police, drop your weapons.
287
00:08:59,205 --> 00:09:02,220
- [Policeman] This is the
police, drop your weapons.
288
00:09:02,220 --> 00:09:02,575
You people have one minute
to come out with your hands
289
00:09:02,575 --> 00:09:05,090
You people have one minute
to come out with your hands
290
00:09:05,090 --> 00:09:05,945
above your heads.
291
00:09:05,945 --> 00:09:06,040
above your heads.
292
00:09:07,160 --> 00:09:09,315
- (groaning in pain)
Yeah, let's shoot.
293
00:09:09,315 --> 00:09:10,230
- (groaning in pain)
Yeah, let's shoot.
294
00:09:11,270 --> 00:09:12,685
- I got to be
throwin' gas in here.
295
00:09:12,685 --> 00:09:13,270
- I got to be
throwin' gas in here.
296
00:09:13,270 --> 00:09:16,055
(shotgun cocking)
297
00:09:16,055 --> 00:09:16,270
(shotgun cocking)
298
00:09:16,270 --> 00:09:18,040
- What are we gonna do?
299
00:09:20,000 --> 00:09:21,170
- Shoot.
300
00:09:21,170 --> 00:09:22,795
- [Policeman] We'll give
you 30 seconds to come out.
301
00:09:22,795 --> 00:09:24,040
- [Policeman] We'll give
you 30 seconds to come out.
302
00:09:30,080 --> 00:09:31,030
- I'm not.
303
00:09:44,100 --> 00:09:46,385
- I believe that films can
make a slight difference.
304
00:09:46,385 --> 00:09:49,100
- I believe that films can
make a slight difference.
305
00:09:50,130 --> 00:09:51,290
I don't kid myself
that a picture is going
306
00:09:51,290 --> 00:09:53,125
to change the world, but I
think films can influence
307
00:09:53,125 --> 00:09:56,030
to change the world, but I
think films can influence
308
00:09:56,030 --> 00:09:56,495
the public a little bit.
309
00:09:56,495 --> 00:09:58,000
the public a little bit.
310
00:09:58,000 --> 00:09:59,865
And I like the fact that this
was a black film that was
311
00:09:59,865 --> 00:10:01,240
And I like the fact that this
was a black film that was
312
00:10:01,240 --> 00:10:03,080
made by blacks.
313
00:10:03,080 --> 00:10:03,235
I was the only white guy around
and my work was secondary.
314
00:10:03,235 --> 00:10:06,606
I was the only white guy around
and my work was secondary.
315
00:10:06,606 --> 00:10:08,080
I was the only white guy around
and my work was secondary.
316
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
(upbeat jazz music)
317
00:10:16,040 --> 00:10:16,716
(audience cheering)
318
00:10:16,716 --> 00:10:19,040
(audience cheering)
319
00:10:54,270 --> 00:10:57,156
What attracted me
was simply a review
320
00:10:57,156 --> 00:10:58,230
What attracted me
was simply a review
321
00:10:58,230 --> 00:11:00,526
I had read of it, which
was a very good review,
322
00:11:00,526 --> 00:11:02,040
I had read of it, which
was a very good review,
323
00:11:02,040 --> 00:11:03,896
praised the book very
highly and I thought,
324
00:11:03,896 --> 00:11:05,250
praised the book very
highly and I thought,
325
00:11:05,250 --> 00:11:07,266
I don't think anybody's made
a picture of cockfighting.
326
00:11:07,266 --> 00:11:09,270
I don't think anybody's made
a picture of cockfighting.
327
00:11:09,270 --> 00:11:10,636
Here is a chance to do
something really new and it's
328
00:11:10,636 --> 00:11:13,040
Here is a chance to do
something really new and it's
329
00:11:13,040 --> 00:11:14,006
got all of the action with the
cockfighting and the milieu
330
00:11:14,006 --> 00:11:16,190
got all of the action with the
cockfighting and the milieu
331
00:11:16,190 --> 00:11:17,376
of the people around it.
332
00:11:17,376 --> 00:11:18,180
of the people around it.
333
00:11:18,180 --> 00:11:20,746
The book by Charlies Willeford
was very, very well written.
334
00:11:20,746 --> 00:11:23,180
The book by Charlies Willeford
was very, very well written.
335
00:11:24,230 --> 00:11:26,210
I went into it with
high expectations.
336
00:11:27,250 --> 00:11:27,486
(upbeat country music)
337
00:11:27,486 --> 00:11:30,856
(upbeat country music)
338
00:11:30,856 --> 00:11:31,020
(upbeat country music)
339
00:11:32,080 --> 00:11:33,150
- [Man] Like people,
every game cock has
340
00:11:33,150 --> 00:11:34,226
to be handled differently.
341
00:11:34,226 --> 00:11:35,080
to be handled differently.
342
00:11:35,080 --> 00:11:37,140
You know a chicken's brain's
about the size of a bb.
343
00:11:37,140 --> 00:11:37,596
But within those brains
there is an infinite variety
344
00:11:37,596 --> 00:11:40,050
But within those brains
there is an infinite variety
345
00:11:40,050 --> 00:11:40,966
of character and
personality traits.
346
00:11:40,966 --> 00:11:42,140
of character and
personality traits.
347
00:11:42,140 --> 00:11:44,336
The game cock is the most
stupid creature on earth
348
00:11:44,336 --> 00:11:45,050
The game cock is the most
stupid creature on earth
349
00:11:45,050 --> 00:11:46,250
and the most
intelligent fighter.
350
00:11:48,050 --> 00:11:50,000
I ran the cocks.
351
00:11:50,000 --> 00:11:51,077
The game cock has fight fast
and the running strengthens
352
00:11:51,077 --> 00:11:52,260
The game cock has fight fast
and the running strengthens
353
00:11:52,260 --> 00:11:54,130
his legs.
354
00:11:54,130 --> 00:11:54,447
I ran him 20 times the
first day, 30 the second.
355
00:11:54,447 --> 00:11:57,817
I ran him 20 times the
first day, 30 the second.
356
00:11:57,817 --> 00:11:58,100
I ran him 20 times the
first day, 30 the second.
357
00:11:58,100 --> 00:12:00,270
Increasing the number of runs
10 a day until they reach
358
00:12:00,270 --> 00:12:01,187
a hundred.
359
00:12:01,187 --> 00:12:02,060
a hundred.
360
00:12:02,060 --> 00:12:04,220
Now he can run like
a striped-ass ape.
361
00:12:04,220 --> 00:12:04,557
(upbeat country music)
362
00:12:04,557 --> 00:12:07,927
(upbeat country music)
363
00:12:07,927 --> 00:12:08,000
(upbeat country music)
364
00:12:11,110 --> 00:12:11,297
- Monte Hellman was
my choice as director.
365
00:12:11,297 --> 00:12:14,250
- Monte Hellman was
my choice as director.
366
00:12:14,250 --> 00:12:14,667
He made some changes
that I was not completely
367
00:12:14,667 --> 00:12:18,037
He made some changes
that I was not completely
368
00:12:18,037 --> 00:12:18,200
He made some changes
that I was not completely
369
00:12:18,200 --> 00:12:21,407
happy with, but by and large,
I think the screenplay,
370
00:12:21,407 --> 00:12:22,040
happy with, but by and large,
I think the screenplay,
371
00:12:22,040 --> 00:12:24,777
which was written by Charles
Willeford and with some
372
00:12:24,777 --> 00:12:25,170
which was written by Charles
Willeford and with some
373
00:12:25,170 --> 00:12:28,147
modifications by Monte
was a good screenplay.
374
00:12:28,147 --> 00:12:29,280
modifications by Monte
was a good screenplay.
375
00:12:29,280 --> 00:12:31,517
- We have got to make a decision
376
00:12:31,517 --> 00:12:32,160
- We have got to make a decision
377
00:12:32,160 --> 00:12:34,887
about what to do with our lives
378
00:12:34,887 --> 00:12:35,100
about what to do with our lives
379
00:12:36,150 --> 00:12:38,257
until you've been to
a cockfight or seen me
380
00:12:38,257 --> 00:12:39,280
until you've been to
a cockfight or seen me
381
00:12:39,280 --> 00:12:41,627
in the cockpit, we won't
ever have any understanding.
382
00:12:41,627 --> 00:12:44,020
in the cockpit, we won't
ever have any understanding.
383
00:12:46,080 --> 00:12:48,367
I'm sending you two tickets
to the Lilysville tournament
384
00:12:48,367 --> 00:12:50,000
I'm sending you two tickets
to the Lilysville tournament
385
00:12:50,000 --> 00:12:51,737
for March the 15th and 16th.
386
00:12:51,737 --> 00:12:52,290
for March the 15th and 16th.
387
00:12:55,030 --> 00:12:55,107
With all my love,
388
00:12:55,107 --> 00:12:55,270
With all my love,
389
00:12:57,160 --> 00:12:58,100
Frank.
390
00:13:03,040 --> 00:13:05,217
P.S. You've got to give
me a fighting chance.
391
00:13:05,217 --> 00:13:08,040
P.S. You've got to give
me a fighting chance.
392
00:13:09,170 --> 00:13:11,957
- [Roger] I've worked with
Monte Hellman several times
393
00:13:11,957 --> 00:13:12,150
- [Roger] I've worked with
Monte Hellman several times
394
00:13:12,150 --> 00:13:14,210
over the years, he's
a friend of mine.
395
00:13:14,210 --> 00:13:15,327
I think he's a very good
director, as a matter of fact,
396
00:13:15,327 --> 00:13:17,240
I think he's a very good
director, as a matter of fact,
397
00:13:17,240 --> 00:13:18,697
he approaches being
a great director.
398
00:13:18,697 --> 00:13:20,160
he approaches being
a great director.
399
00:13:20,160 --> 00:13:22,067
Of the directors who started
with me, so many of them
400
00:13:22,067 --> 00:13:24,090
Of the directors who started
with me, so many of them
401
00:13:24,090 --> 00:13:25,437
have gone on to win Academy
Awards and everything.
402
00:13:25,437 --> 00:13:28,070
have gone on to win Academy
Awards and everything.
403
00:13:28,070 --> 00:13:28,808
I always felt that Monte
should have gotten greater
404
00:13:28,808 --> 00:13:32,070
I always felt that Monte
should have gotten greater
405
00:13:32,070 --> 00:13:32,178
recognition than he has.
406
00:13:32,178 --> 00:13:33,210
recognition than he has.
407
00:13:35,080 --> 00:13:35,548
(audience groveling)
408
00:13:35,548 --> 00:13:38,100
(audience groveling)
409
00:13:48,140 --> 00:13:49,028
- [Man] Get ready!
410
00:13:49,028 --> 00:13:49,290
- [Man] Get ready!
411
00:13:51,080 --> 00:13:52,398
(audience shouting)
412
00:13:52,398 --> 00:13:53,220
(audience shouting)
413
00:13:53,220 --> 00:13:55,768
- I wanted Warren Oates
particularly for the lead
414
00:13:55,768 --> 00:13:58,040
- I wanted Warren Oates
particularly for the lead
415
00:13:58,040 --> 00:13:59,138
and I knew that Warren and
Monte were good friends,
416
00:13:59,138 --> 00:14:01,290
and I knew that Warren and
Monte were good friends,
417
00:14:01,290 --> 00:14:02,508
so part of my arrangement
with Monte was that he had
418
00:14:02,508 --> 00:14:05,270
so part of my arrangement
with Monte was that he had
419
00:14:05,270 --> 00:14:05,878
to convince Warren
to play the lead.
420
00:14:05,878 --> 00:14:08,270
to convince Warren
to play the lead.
421
00:14:08,270 --> 00:14:09,248
And Warren read the
role and loved it
422
00:14:09,248 --> 00:14:11,280
And Warren read the
role and loved it
423
00:14:11,280 --> 00:14:12,618
and was really brilliant,
I think, in the role.
424
00:14:12,618 --> 00:14:15,988
and was really brilliant,
I think, in the role.
425
00:14:15,988 --> 00:14:16,030
and was really brilliant,
I think, in the role.
426
00:14:16,030 --> 00:14:19,358
As the second lead we both
liked Harry Dean Stanton
427
00:14:19,358 --> 00:14:20,110
As the second lead we both
liked Harry Dean Stanton
428
00:14:20,110 --> 00:14:22,728
who was also a friend of ours
and the picture was very well
429
00:14:22,728 --> 00:14:24,030
who was also a friend of ours
and the picture was very well
430
00:14:24,030 --> 00:14:26,098
cast I thought they brought,
they lived the roles.
431
00:14:26,098 --> 00:14:27,170
cast I thought they brought,
they lived the roles.
432
00:14:27,170 --> 00:14:29,190
That's the mighty
sandspurrer, huh?
433
00:14:31,030 --> 00:14:32,838
(Jack laughs)
434
00:14:32,838 --> 00:14:33,180
(Jack laughs)
435
00:14:39,190 --> 00:14:39,578
Welp, what kind of money we
talkin' about for this hen?
436
00:14:39,578 --> 00:14:42,110
Welp, what kind of money we
talkin' about for this hen?
437
00:14:46,240 --> 00:14:46,318
You want a hundred dollars?
438
00:14:46,318 --> 00:14:48,180
You want a hundred dollars?
439
00:14:48,180 --> 00:14:49,688
Shit, I figured I'm takin'
you for at least a thousand.
440
00:14:49,688 --> 00:14:52,090
Shit, I figured I'm takin'
you for at least a thousand.
441
00:14:52,090 --> 00:14:53,058
I'm riskin' my 200
dollar ace against your
442
00:14:53,058 --> 00:14:54,130
I'm riskin' my 200
dollar ace against your
443
00:14:54,130 --> 00:14:55,210
100 dollar bet.
444
00:15:00,230 --> 00:15:01,170
I don't know.
445
00:15:05,140 --> 00:15:06,270
I'll tell you what I'll
do, I'll put up another
446
00:15:06,270 --> 00:15:06,538
900 dollars against
your car and trailer.
447
00:15:06,538 --> 00:15:08,280
900 dollars against
your car and trailer.
448
00:15:10,160 --> 00:15:11,110
Easy money.
449
00:15:12,180 --> 00:15:13,279
(lighter wheel flicks)
450
00:15:13,279 --> 00:15:15,280
(lighter wheel flicks)
451
00:15:17,260 --> 00:15:20,019
(Hen cawing loudly)
452
00:15:20,019 --> 00:15:20,190
(Hen cawing loudly)
453
00:15:20,190 --> 00:15:23,230
- That's the car and
trailer plus the hood, okay?
454
00:15:25,000 --> 00:15:26,150
I'll catch you later.
455
00:15:26,150 --> 00:15:26,759
- But I've been working in
Europe with Néstor Almendros
456
00:15:26,759 --> 00:15:29,180
- But I've been working in
Europe with Néstor Almendros
457
00:15:29,180 --> 00:15:30,129
who was a great cameraman.
458
00:15:30,129 --> 00:15:31,190
who was a great cameraman.
459
00:15:31,190 --> 00:15:33,499
And we were going to be
shooting the picture in Georgia
460
00:15:33,499 --> 00:15:35,010
And we were going to be
shooting the picture in Georgia
461
00:15:35,010 --> 00:15:36,869
and I thought, wait a minute,
if I'm flying the cameraman
462
00:15:36,869 --> 00:15:38,280
and I thought, wait a minute,
if I'm flying the cameraman
463
00:15:38,280 --> 00:15:40,239
from Los Angeles to Georgia,
it doesn't cost much more
464
00:15:40,239 --> 00:15:43,020
from Los Angeles to Georgia,
it doesn't cost much more
465
00:15:43,020 --> 00:15:43,609
to fly a cameraman
from Paris to Georgia.
466
00:15:43,609 --> 00:15:46,070
to fly a cameraman
from Paris to Georgia.
467
00:15:46,070 --> 00:15:46,979
So I called Néstor
and Paris and said,
468
00:15:46,979 --> 00:15:49,100
So I called Néstor
and Paris and said,
469
00:15:49,100 --> 00:15:50,349
Néstor you wanna come to
Georgia and shoot this film?
470
00:15:50,349 --> 00:15:53,160
Néstor you wanna come to
Georgia and shoot this film?
471
00:15:53,160 --> 00:15:53,719
He said, "I'd be happy to
come there but I don't have
472
00:15:53,719 --> 00:15:56,040
He said, "I'd be happy to
come there but I don't have
473
00:15:56,040 --> 00:15:57,089
"a green card."
474
00:15:57,089 --> 00:15:57,190
"a green card."
475
00:15:57,190 --> 00:16:00,459
I said Néstor, we're gonna
be shooting in the red hills
476
00:16:00,459 --> 00:16:01,040
I said Néstor, we're gonna
be shooting in the red hills
477
00:16:01,040 --> 00:16:03,829
of Georgia, nobody
out there even knows
478
00:16:03,829 --> 00:16:04,060
of Georgia, nobody
out there even knows
479
00:16:04,060 --> 00:16:06,140
what a green card is.
480
00:16:06,140 --> 00:16:07,199
- I don't want you
to touch me, ever.
481
00:16:07,199 --> 00:16:08,270
- I don't want you
to touch me, ever.
482
00:16:08,270 --> 00:16:10,569
I should have washed you
in the rain long ago.
483
00:16:10,569 --> 00:16:11,060
I should have washed you
in the rain long ago.
484
00:16:12,120 --> 00:16:13,939
You are not the man
I fell in love with,
485
00:16:13,939 --> 00:16:14,020
You are not the man
I fell in love with,
486
00:16:14,020 --> 00:16:15,160
now I know you never were.
487
00:16:19,020 --> 00:16:20,220
I didn't watch those
poor chickens fightin',
488
00:16:20,220 --> 00:16:20,679
I watched your face.
489
00:16:20,679 --> 00:16:21,260
I watched your face.
490
00:16:22,220 --> 00:16:24,049
No pity, no love, nothin'.
491
00:16:24,049 --> 00:16:24,080
No pity, no love, nothin'.
492
00:16:25,210 --> 00:16:27,270
I think that bird has more
of a heart than you ever
493
00:16:27,270 --> 00:16:27,419
will have.
494
00:16:27,419 --> 00:16:29,060
will have.
495
00:16:29,060 --> 00:16:30,789
He sure as hell has
more of a voice.
496
00:16:30,789 --> 00:16:31,170
He sure as hell has
more of a voice.
497
00:16:31,170 --> 00:16:34,159
- [Roger] I thought the
film was a very good film.
498
00:16:34,159 --> 00:16:34,220
- [Roger] I thought the
film was a very good film.
499
00:16:34,220 --> 00:16:37,170
I had great expectations for it.
500
00:16:39,000 --> 00:16:40,150
It did not do well.
501
00:16:40,150 --> 00:16:40,899
I came to a conclusion,
there was a reason nobody
502
00:16:40,899 --> 00:16:44,090
I came to a conclusion,
there was a reason nobody
503
00:16:44,090 --> 00:16:44,269
had ever made a
cockfighting picture.
504
00:16:44,269 --> 00:16:46,080
had ever made a
cockfighting picture.
505
00:16:46,080 --> 00:16:47,639
The reason was, nobody wanted
to see a cockfighting picture.
506
00:16:47,639 --> 00:16:50,110
The reason was, nobody wanted
to see a cockfighting picture.
507
00:16:51,170 --> 00:16:53,180
But I still think
it's a good film.
508
00:16:54,290 --> 00:16:54,380
(upbeat jazz music)
509
00:16:54,380 --> 00:16:57,290
(upbeat jazz music)
510
00:17:02,120 --> 00:17:04,490
(car horns honking)
511
00:17:04,490 --> 00:17:05,180
(car horns honking)
512
00:17:05,180 --> 00:17:06,130
- Hey!
513
00:17:06,130 --> 00:17:07,180
- Frank, how are you?
514
00:17:07,180 --> 00:17:07,860
- How you doin'
baby, how's business?
515
00:17:07,860 --> 00:17:09,130
- How you doin'
baby, how's business?
516
00:17:09,130 --> 00:17:10,200
- Okay.
517
00:17:10,200 --> 00:17:11,230
- Yeah, well that's
good, how's the kids.
518
00:17:11,230 --> 00:17:13,000
- Yeah, well that's
good, how's the kids.
519
00:17:13,000 --> 00:17:14,240
- Just fine, fine, thank you.
520
00:17:14,240 --> 00:17:14,600
- Lookin' beautiful.
521
00:17:14,600 --> 00:17:16,010
- Lookin' beautiful.
522
00:17:16,010 --> 00:17:17,260
- You're not looking
too bad yourself.
523
00:17:17,260 --> 00:17:17,970
- Take care now!
524
00:17:17,970 --> 00:17:19,080
- Take care now!
525
00:17:19,080 --> 00:17:21,340
- All right, you're
a punk, aren't you?
526
00:17:21,340 --> 00:17:22,240
- All right, you're
a punk, aren't you?
527
00:17:22,240 --> 00:17:24,060
- Hard to say what anyone is.
528
00:17:24,060 --> 00:17:24,710
- I only mention it
because personally speaking
529
00:17:24,710 --> 00:17:26,180
- I only mention it
because personally speaking
530
00:17:26,180 --> 00:17:28,080
I could could never
bring myself to pay.
531
00:17:28,080 --> 00:17:28,260
I could could never
bring myself to pay.
532
00:17:28,260 --> 00:17:30,250
- People make love for
so many crazy reasons,
533
00:17:30,250 --> 00:17:31,450
why shouldn't money
be one of em'?
534
00:17:31,450 --> 00:17:32,170
why shouldn't money
be one of em'?
535
00:17:34,010 --> 00:17:34,820
- "Saint Jack" was brought
to me by Peter Bogdanovich
536
00:17:34,820 --> 00:17:37,060
- "Saint Jack" was brought
to me by Peter Bogdanovich
537
00:17:37,060 --> 00:17:38,190
who had started his
career as my assistant
538
00:17:38,190 --> 00:17:40,050
who had started his
career as my assistant
539
00:17:40,050 --> 00:17:41,560
and directed his first
film "Targets" for me.
540
00:17:41,560 --> 00:17:44,150
and directed his first
film "Targets" for me.
541
00:17:44,150 --> 00:17:44,930
Hugh Heffner had bought
the book and had hired
542
00:17:44,930 --> 00:17:47,190
Hugh Heffner had bought
the book and had hired
543
00:17:47,190 --> 00:17:48,300
Peter to write the screenplay
544
00:17:48,300 --> 00:17:50,180
Peter to write the screenplay
545
00:17:50,180 --> 00:17:51,670
and then for one reason
or another backed away
546
00:17:51,670 --> 00:17:55,040
and then for one reason
or another backed away
547
00:17:55,040 --> 00:17:55,080
and then for one reason
or another backed away
548
00:17:55,080 --> 00:17:57,200
and decided he didn't
want to make it.
549
00:17:57,200 --> 00:17:58,410
(people chattering)
550
00:17:58,410 --> 00:17:59,280
(people chattering)
551
00:17:59,280 --> 00:18:01,210
- Hey honey, what
are you drinkin'?
552
00:18:03,040 --> 00:18:04,290
- Hot chocolate, Sunny.
553
00:18:04,290 --> 00:18:05,150
- Welcome to Singapore.
554
00:18:05,150 --> 00:18:06,170
- Welcome to Singapore.
555
00:18:06,170 --> 00:18:07,250
- Thank you.
556
00:18:07,250 --> 00:18:08,520
- Do you like your
stay in Singapore?
557
00:18:08,520 --> 00:18:09,020
- Do you like your
stay in Singapore?
558
00:18:09,020 --> 00:18:09,260
- Oh, they love it,
don't you fellas?
559
00:18:09,260 --> 00:18:10,230
- Curious, fascinating.
560
00:18:10,230 --> 00:18:11,220
- You're English?
561
00:18:11,220 --> 00:18:11,890
- Yes, I am.
562
00:18:11,890 --> 00:18:13,030
- Yes, I am.
563
00:18:13,030 --> 00:18:14,170
- Oh, I am very
interested in Englishman.
564
00:18:14,170 --> 00:18:15,260
- Oh, really, and I'm
thinkin', you're Chinese?
565
00:18:15,260 --> 00:18:17,280
- Oh, really, and I'm
thinkin', you're Chinese?
566
00:18:17,280 --> 00:18:18,630
- Yes I'm Chinese.
567
00:18:18,630 --> 00:18:19,180
- Yes I'm Chinese.
568
00:18:19,180 --> 00:18:21,190
- Were you born
here in Singapore?
569
00:18:21,190 --> 00:18:22,000
- Yeah, born in Singapore,
lived in Singapore,
570
00:18:22,000 --> 00:18:23,280
- Yeah, born in Singapore,
lived in Singapore,
571
00:18:23,280 --> 00:18:25,370
dined in Singapore.
572
00:18:25,370 --> 00:18:26,040
dined in Singapore.
573
00:18:26,040 --> 00:18:28,740
- A friend of mine from the US
thinks you're very beautiful.
574
00:18:28,740 --> 00:18:29,060
- A friend of mine from the US
thinks you're very beautiful.
575
00:18:29,060 --> 00:18:30,180
- Oh, the American?
576
00:18:30,180 --> 00:18:31,230
- Yes.
577
00:18:31,230 --> 00:18:32,111
- I'm very interested
in American men.
578
00:18:32,111 --> 00:18:32,180
- I'm very interested
in American men.
579
00:18:34,040 --> 00:18:35,481
- Isn't it getting kind of late?
580
00:18:35,481 --> 00:18:36,050
- Isn't it getting kind of late?
581
00:18:36,050 --> 00:18:37,110
- Oh, let the lady
have a hot chocolate.
582
00:18:37,110 --> 00:18:38,260
- It's all right.
583
00:18:38,260 --> 00:18:38,851
- [Roger] I worked a little
bit on the script with Peter,
584
00:18:38,851 --> 00:18:40,270
- [Roger] I worked a little
bit on the script with Peter,
585
00:18:40,270 --> 00:18:42,221
but essentially it was project.
586
00:18:42,221 --> 00:18:43,090
but essentially it was project.
587
00:18:43,090 --> 00:18:45,150
It was a good script
to start with.
588
00:18:45,150 --> 00:18:45,591
He improved it and made,
really, an excellent film.
589
00:18:45,591 --> 00:18:48,961
He improved it and made,
really, an excellent film.
590
00:18:48,961 --> 00:18:50,150
He improved it and made,
really, an excellent film.
591
00:18:51,290 --> 00:18:52,331
It won one of the top awards
at the Venice film festival
592
00:18:52,331 --> 00:18:55,220
It won one of the top awards
at the Venice film festival
593
00:18:55,220 --> 00:18:55,701
and did very well for us.
594
00:18:55,701 --> 00:18:58,140
and did very well for us.
595
00:18:58,140 --> 00:18:59,071
- It was a General
in the Civil War.
596
00:18:59,071 --> 00:19:00,090
- It was a General
in the Civil War.
597
00:19:01,220 --> 00:19:02,441
Thought it'd be a very good
idea, if his men had a little
598
00:19:02,441 --> 00:19:04,060
Thought it'd be a very good
idea, if his men had a little
599
00:19:04,060 --> 00:19:05,811
sexual activity to relieve the,
600
00:19:05,811 --> 00:19:06,090
sexual activity to relieve the,
601
00:19:07,230 --> 00:19:09,181
So, he went to Lincoln, and he
convinced him to send a bunch
602
00:19:09,181 --> 00:19:12,050
So, he went to Lincoln, and he
convinced him to send a bunch
603
00:19:12,050 --> 00:19:12,551
of girls up to the front.
604
00:19:12,551 --> 00:19:13,130
of girls up to the front.
605
00:19:15,020 --> 00:19:15,921
Now, this General's
name was Hooker.
606
00:19:15,921 --> 00:19:16,260
Now, this General's
name was Hooker.
607
00:19:18,230 --> 00:19:19,270
- [Jack] Oh yeah?
608
00:19:19,270 --> 00:19:19,291
- Yeah.
609
00:19:19,291 --> 00:19:21,110
- Yeah.
610
00:19:21,110 --> 00:19:22,661
All the armies still in the
cathouse business, Jack,
611
00:19:22,661 --> 00:19:23,070
All the armies still in the
cathouse business, Jack,
612
00:19:23,070 --> 00:19:26,031
but I guess you wouldn't
be interested in that.
613
00:19:26,031 --> 00:19:27,020
but I guess you wouldn't
be interested in that.
614
00:19:27,020 --> 00:19:29,401
- [Roger] I was involved only
in the casting of the lead.
615
00:19:29,401 --> 00:19:30,190
- [Roger] I was involved only
in the casting of the lead.
616
00:19:30,190 --> 00:19:32,771
Peter and I jointly agreed
on Ben Gazzarra for the lead.
617
00:19:32,771 --> 00:19:35,090
Peter and I jointly agreed
on Ben Gazzarra for the lead.
618
00:19:35,090 --> 00:19:36,141
The other roles were
all cast by Peter,
619
00:19:36,141 --> 00:19:38,050
The other roles were
all cast by Peter,
620
00:19:38,050 --> 00:19:39,511
primarily from England, because
of his lead in Singapore
621
00:19:39,511 --> 00:19:42,130
primarily from England, because
of his lead in Singapore
622
00:19:42,130 --> 00:19:42,881
during the Vietnam War.
623
00:19:42,881 --> 00:19:45,130
during the Vietnam War.
624
00:19:45,130 --> 00:19:46,251
- Last time I went back
they passed a bill making
625
00:19:46,251 --> 00:19:47,220
- Last time I went back
they passed a bill making
626
00:19:47,220 --> 00:19:49,280
homosexuality legal.
627
00:19:49,280 --> 00:19:49,621
I said to my wife, let's
get out of here before they
628
00:19:49,621 --> 00:19:52,180
I said to my wife, let's
get out of here before they
629
00:19:52,180 --> 00:19:52,991
make it compulsory.
630
00:19:52,991 --> 00:19:54,020
make it compulsory.
631
00:19:54,020 --> 00:19:56,200
(men laughing)
632
00:19:58,280 --> 00:19:59,731
- Why so offended, Jack?
633
00:19:59,731 --> 00:20:00,140
- Why so offended, Jack?
634
00:20:00,140 --> 00:20:02,200
- I'll take care of what,
you want a drink William?
635
00:20:02,200 --> 00:20:03,101
- Well,
636
00:20:03,101 --> 00:20:03,260
- Well,
637
00:20:03,260 --> 00:20:05,070
I don't believe
we've met, Yardley.
638
00:20:05,070 --> 00:20:06,220
- Leigh, L-E-I-G-H.
639
00:20:06,220 --> 00:20:06,471
- L-E-I-G-H not old, I believe.
640
00:20:06,471 --> 00:20:09,230
- L-E-I-G-H not old, I believe.
641
00:20:09,230 --> 00:20:09,841
- [Roger] Jack operated a
whole house in Singapore
642
00:20:09,841 --> 00:20:13,212
- [Roger] Jack operated a
whole house in Singapore
643
00:20:13,212 --> 00:20:14,130
- [Roger] Jack operated a
whole house in Singapore
644
00:20:14,130 --> 00:20:16,582
catering primarily to
American soldiers on leave.
645
00:20:16,582 --> 00:20:18,240
catering primarily to
American soldiers on leave.
646
00:20:18,240 --> 00:20:19,952
I remembered, Peter and I
were on complete agreement
647
00:20:19,952 --> 00:20:21,290
I remembered, Peter and I
were on complete agreement
648
00:20:21,290 --> 00:20:23,322
on every thing except one thing.
649
00:20:23,322 --> 00:20:25,040
on every thing except one thing.
650
00:20:26,090 --> 00:20:26,692
He didn't want any
nudity in the film.
651
00:20:26,692 --> 00:20:28,220
He didn't want any
nudity in the film.
652
00:20:28,220 --> 00:20:30,062
And I said, Peter,
this is a whorehouse,
653
00:20:30,062 --> 00:20:31,250
And I said, Peter,
this is a whorehouse,
654
00:20:31,250 --> 00:20:33,432
what do you mean, we're gonna
make a film in a whorehouse
655
00:20:33,432 --> 00:20:34,020
what do you mean, we're gonna
make a film in a whorehouse
656
00:20:34,020 --> 00:20:35,290
and nobodies gonna be nude?
657
00:20:35,290 --> 00:20:36,802
He won me over, we never
did have any nudity,
658
00:20:36,802 --> 00:20:39,200
He won me over, we never
did have any nudity,
659
00:20:39,200 --> 00:20:40,172
but I still think there
should have been something
660
00:20:40,172 --> 00:20:41,250
but I still think there
should have been something
661
00:20:41,250 --> 00:20:42,190
somewhere.
662
00:20:44,150 --> 00:20:46,912
The actual production was
difficult in Singapore,
663
00:20:46,912 --> 00:20:47,270
The actual production was
difficult in Singapore,
664
00:20:47,270 --> 00:20:50,250
but again, I went to
a French cameraman,
665
00:20:50,250 --> 00:20:50,282
I brought in Peter Cattrall
who was a French producer
666
00:20:50,282 --> 00:20:53,290
I brought in Peter Cattrall
who was a French producer
667
00:20:53,290 --> 00:20:53,652
who was a friend of mine
to be the line producer.
668
00:20:53,652 --> 00:20:57,022
who was a friend of mine
to be the line producer.
669
00:20:57,022 --> 00:20:57,040
who was a friend of mine
to be the line producer.
670
00:20:57,040 --> 00:21:00,200
He brought in a French
cameraman Patrice Chéreau,
671
00:21:00,200 --> 00:21:00,392
who was an excellent cameraman
and did wonderful work.
672
00:21:00,392 --> 00:21:03,762
who was an excellent cameraman
and did wonderful work.
673
00:21:03,762 --> 00:21:04,220
who was an excellent cameraman
and did wonderful work.
674
00:21:04,220 --> 00:21:07,132
The only problem, and I
shouldn't say we had production
675
00:21:07,132 --> 00:21:07,190
The only problem, and I
shouldn't say we had production
676
00:21:07,190 --> 00:21:10,502
problems, the only problem
were there were certain scenes,
677
00:21:10,502 --> 00:21:11,260
problems, the only problem
were there were certain scenes,
678
00:21:11,260 --> 00:21:13,872
and there was a censor there
that we knew these scenes
679
00:21:13,872 --> 00:21:16,070
and there was a censor there
that we knew these scenes
680
00:21:16,070 --> 00:21:17,242
would not pass the censor.
681
00:21:17,242 --> 00:21:18,240
would not pass the censor.
682
00:21:18,240 --> 00:21:20,612
So we did what was obvious,
we gave the censor a slightly
683
00:21:20,612 --> 00:21:23,070
So we did what was obvious,
we gave the censor a slightly
684
00:21:23,070 --> 00:21:23,982
re-written script in which
those scenes were not there
685
00:21:23,982 --> 00:21:27,160
re-written script in which
those scenes were not there
686
00:21:27,160 --> 00:21:27,352
and then we shot them.
687
00:21:27,352 --> 00:21:29,110
and then we shot them.
688
00:21:29,110 --> 00:21:30,722
Nobody really noticed it,
I think of it in Singapore,
689
00:21:30,722 --> 00:21:33,040
Nobody really noticed it,
I think of it in Singapore,
690
00:21:33,040 --> 00:21:34,092
at the time that we didn't
shoot the script exactly
691
00:21:34,092 --> 00:21:36,280
at the time that we didn't
shoot the script exactly
692
00:21:36,280 --> 00:21:37,462
as submitted.
693
00:21:37,462 --> 00:21:38,180
as submitted.
694
00:21:49,150 --> 00:21:50,942
The film had an
excellent reaction,
695
00:21:50,942 --> 00:21:52,280
The film had an
excellent reaction,
696
00:21:52,280 --> 00:21:54,313
the reviews were uniformly good
to brilliant on its opening
697
00:21:54,313 --> 00:21:57,270
the reviews were uniformly good
to brilliant on its opening
698
00:21:59,110 --> 00:22:00,210
in New York.
699
00:22:00,210 --> 00:22:01,053
I treated it the way
I treated art films.
700
00:22:01,053 --> 00:22:03,100
I treated it the way
I treated art films.
701
00:22:04,240 --> 00:22:04,423
With our commercial films,
as I said, we would go out
702
00:22:04,423 --> 00:22:07,130
With our commercial films,
as I said, we would go out
703
00:22:07,130 --> 00:22:07,793
with a hundred prints and
move them around the country
704
00:22:07,793 --> 00:22:10,220
with a hundred prints and
move them around the country
705
00:22:10,220 --> 00:22:11,163
with the art films, Bergman
and Truffaut and so forth,
706
00:22:11,163 --> 00:22:14,140
with the art films, Bergman
and Truffaut and so forth,
707
00:22:14,140 --> 00:22:14,533
we would open one
theater in New York,
708
00:22:14,533 --> 00:22:17,030
we would open one
theater in New York,
709
00:22:17,030 --> 00:22:17,903
one theater in Los Angeles,
wait for the reviews
710
00:22:17,903 --> 00:22:20,260
one theater in Los Angeles,
wait for the reviews
711
00:22:20,260 --> 00:22:21,273
and then build the whole
campaign around the reviews.
712
00:22:21,273 --> 00:22:24,280
and then build the whole
campaign around the reviews.
713
00:22:24,280 --> 00:22:24,643
And that's what we
did with "Saint Jack".
714
00:22:24,643 --> 00:22:27,100
And that's what we
did with "Saint Jack".
715
00:22:27,100 --> 00:22:28,013
We treated it as an art
film, played it in all the
716
00:22:28,013 --> 00:22:31,070
We treated it as an art
film, played it in all the
717
00:22:31,070 --> 00:22:31,383
art houses, and then moved it
over to commercial theaters.
718
00:22:31,383 --> 00:22:34,753
art houses, and then moved it
over to commercial theaters.
719
00:22:34,753 --> 00:22:35,080
art houses, and then moved it
over to commercial theaters.
720
00:22:35,080 --> 00:22:38,050
- I have an interesting
book, Mr. Flowers.
721
00:22:38,050 --> 00:22:38,123
- What are you selling?
722
00:22:38,123 --> 00:22:39,180
- What are you selling?
723
00:22:39,180 --> 00:22:41,493
- This is our sex
material, Swedish.
724
00:22:41,493 --> 00:22:43,240
- This is our sex
material, Swedish.
725
00:22:43,240 --> 00:22:44,190
- Swell.
726
00:22:45,290 --> 00:22:48,233
Anything else I can
do for you boys?
727
00:22:48,233 --> 00:22:48,290
Anything else I can
do for you boys?
728
00:22:50,120 --> 00:22:51,603
- We have a stash in the car,
would you care to choose?
729
00:22:51,603 --> 00:22:53,070
- We have a stash in the car,
would you care to choose?
730
00:22:55,100 --> 00:22:56,270
- You choosem'
731
00:22:56,270 --> 00:22:58,343
- Oh Mr. Flowers, everybody
has their own preference
732
00:22:58,343 --> 00:22:59,130
- Oh Mr. Flowers, everybody
has their own preference
733
00:22:59,130 --> 00:23:01,070
in sex.
734
00:23:01,070 --> 00:23:01,713
I like this, maybe
you don't like.
735
00:23:01,713 --> 00:23:03,090
I like this, maybe
you don't like.
736
00:23:07,010 --> 00:23:08,453
- All right boys let's get it
over with before I drop kick
737
00:23:08,453 --> 00:23:09,050
- All right boys let's get it
over with before I drop kick
738
00:23:09,050 --> 00:23:11,060
this little cocksucker
down the hill.
739
00:23:11,060 --> 00:23:11,823
- Peter started with me as
my assistant and worked as
740
00:23:11,823 --> 00:23:15,020
- Peter started with me as
my assistant and worked as
741
00:23:15,020 --> 00:23:15,193
my assistant and did
some second unit shooting
742
00:23:15,193 --> 00:23:17,270
my assistant and did
some second unit shooting
743
00:23:17,270 --> 00:23:18,563
on the "Wild Angels".
744
00:23:18,563 --> 00:23:19,240
on the "Wild Angels".
745
00:23:19,240 --> 00:23:21,933
I then backed him on
"Targets", his first film,
746
00:23:21,933 --> 00:23:23,090
I then backed him on
"Targets", his first film,
747
00:23:23,090 --> 00:23:25,290
which was a very good film.
748
00:23:25,290 --> 00:23:25,303
It propelled him into a
major career where he had
749
00:23:25,303 --> 00:23:28,673
It propelled him into a
major career where he had
750
00:23:28,673 --> 00:23:29,130
It propelled him into a
major career where he had
751
00:23:29,130 --> 00:23:31,250
hit after hit after hit.
752
00:23:31,250 --> 00:23:32,043
I think his career had
slowed down a little bit
753
00:23:32,043 --> 00:23:35,030
I think his career had
slowed down a little bit
754
00:23:35,030 --> 00:23:35,414
when "Saint Jack" came
up and he really believed
755
00:23:35,414 --> 00:23:38,784
when "Saint Jack" came
up and he really believed
756
00:23:38,784 --> 00:23:40,030
when "Saint Jack" came
up and he really believed
757
00:23:40,210 --> 00:23:41,180
in the project.
758
00:23:44,260 --> 00:23:45,524
I think the legacy of
"Saint Jack" is very good.
759
00:23:45,524 --> 00:23:47,170
I think the legacy of
"Saint Jack" is very good.
760
00:23:47,170 --> 00:23:48,894
It stands up, it is a good film.
761
00:23:48,894 --> 00:23:50,080
It stands up, it is a good film.
762
00:23:50,080 --> 00:23:52,264
As I said earlier,
films reflect the time
763
00:23:52,264 --> 00:23:54,000
As I said earlier,
films reflect the time
764
00:23:54,000 --> 00:23:55,634
in which they're made,
but they also should have
765
00:23:55,634 --> 00:23:58,010
in which they're made,
but they also should have
766
00:23:58,010 --> 00:23:59,004
some universal quality.
767
00:23:59,004 --> 00:24:00,030
some universal quality.
768
00:24:00,030 --> 00:24:02,374
I think "Saint Jack"
does have that.
769
00:24:02,374 --> 00:24:03,000
I think "Saint Jack"
does have that.
770
00:24:03,000 --> 00:24:05,744
I think it's one of the best
films I was ever connected
771
00:24:05,744 --> 00:24:06,120
I think it's one of the best
films I was ever connected
772
00:24:06,120 --> 00:24:09,050
with and one of the best
films Peter directed.
773
00:24:14,280 --> 00:24:15,854
(cars roaring)
774
00:24:15,854 --> 00:24:17,150
(cars roaring)
775
00:24:19,050 --> 00:24:19,224
- Anything I should do, sir?
776
00:24:19,224 --> 00:24:20,170
- Anything I should do, sir?
777
00:24:23,080 --> 00:24:25,080
- Let's get out of here.
778
00:24:26,030 --> 00:24:29,030
(upbeat jazz music)
779
00:24:32,090 --> 00:24:32,704
(electric-acoustic music)
780
00:24:32,704 --> 00:24:35,240
(electric-acoustic music)
781
00:24:46,180 --> 00:24:46,184
- After the success,
some great, some less,
782
00:24:46,184 --> 00:24:49,554
- After the success,
some great, some less,
783
00:24:49,554 --> 00:24:50,090
- After the success,
some great, some less,
784
00:24:50,090 --> 00:24:52,924
of our sort of semi-art
like "Saint Jack",
785
00:24:52,924 --> 00:24:54,250
of our sort of semi-art
like "Saint Jack",
786
00:24:54,250 --> 00:24:56,294
"I Never Promised You a
Rose Garden", and so forth.
787
00:24:56,294 --> 00:24:57,270
"I Never Promised You a
Rose Garden", and so forth.
788
00:24:57,270 --> 00:24:59,664
I felt this was a type of
film that we should be making.
789
00:24:59,664 --> 00:25:02,030
I felt this was a type of
film that we should be making.
790
00:25:02,030 --> 00:25:03,034
Burt Dragmann, who was actually
a real estate developer
791
00:25:03,034 --> 00:25:05,110
Burt Dragmann, who was actually
a real estate developer
792
00:25:05,110 --> 00:25:06,404
from Cleveland, who wanted to
be a producer, had developed,
793
00:25:06,404 --> 00:25:09,774
from Cleveland, who wanted to
be a producer, had developed,
794
00:25:09,774 --> 00:25:10,110
from Cleveland, who wanted to
be a producer, had developed,
795
00:25:11,240 --> 00:25:13,144
I don't remember if it was
a screenplay or an outline,
796
00:25:13,144 --> 00:25:14,100
I don't remember if it was
a screenplay or an outline,
797
00:25:14,100 --> 00:25:16,515
with Penelope Spheeris
who I'd never seen
798
00:25:16,515 --> 00:25:17,240
with Penelope Spheeris
who I'd never seen
799
00:25:17,240 --> 00:25:19,885
but I saw her picture
Western Civilization",
800
00:25:19,885 --> 00:25:21,220
but I saw her picture
Western Civilization",
801
00:25:21,220 --> 00:25:23,255
and I thought it was brilliant.
802
00:25:23,255 --> 00:25:24,110
and I thought it was brilliant.
803
00:25:24,110 --> 00:25:26,625
He put me together with
Penelope and I got along
804
00:25:26,625 --> 00:25:29,010
He put me together with
Penelope and I got along
805
00:25:29,010 --> 00:25:29,995
with her very well.
806
00:25:29,995 --> 00:25:30,080
with her very well.
807
00:25:30,080 --> 00:25:33,070
She was really a great
director and has gone on
808
00:25:33,070 --> 00:25:33,365
to have a great career.
809
00:25:33,365 --> 00:25:36,030
to have a great career.
810
00:25:36,030 --> 00:25:36,735
(hard rock music)
811
00:25:36,735 --> 00:25:38,280
(hard rock music)
812
00:25:42,290 --> 00:25:43,475
And again, you dealt with a
theme that had worked with us.
813
00:25:43,475 --> 00:25:46,845
And again, you dealt with a
theme that had worked with us.
814
00:25:46,845 --> 00:25:47,290
And again, you dealt with a
theme that had worked with us.
815
00:25:49,030 --> 00:25:50,215
It was delinquent youths
and this was a story
816
00:25:50,215 --> 00:25:52,150
It was delinquent youths
and this was a story
817
00:25:52,150 --> 00:25:53,585
of teenage frankly, delinquents,
living in one those houses
818
00:25:53,585 --> 00:25:56,955
of teenage frankly, delinquents,
living in one those houses
819
00:25:56,955 --> 00:25:57,150
of teenage frankly, delinquents,
living in one those houses
820
00:25:58,270 --> 00:26:00,325
and I don't want to say
adventures but you could say
821
00:26:00,325 --> 00:26:03,010
and I don't want to say
adventures but you could say
822
00:26:03,010 --> 00:26:03,695
they're adventures
would happen to em'.
823
00:26:03,695 --> 00:26:04,250
they're adventures
would happen to em'.
824
00:26:04,250 --> 00:26:07,065
It was a very straightforward,
hard, and somewhat depressing
825
00:26:07,065 --> 00:26:09,250
It was a very straightforward,
hard, and somewhat depressing
826
00:26:11,190 --> 00:26:12,260
film.
827
00:26:12,260 --> 00:26:13,805
But, I just thought
it was a good subject
828
00:26:13,805 --> 00:26:15,060
But, I just thought
it was a good subject
829
00:26:15,060 --> 00:26:17,175
and I had great faith in
Penelope, so we went ahead
830
00:26:17,175 --> 00:26:19,010
and I had great faith in
Penelope, so we went ahead
831
00:26:19,010 --> 00:26:20,190
with the film.
832
00:26:20,190 --> 00:26:20,545
(hard rock music)
833
00:26:20,545 --> 00:26:23,130
(hard rock music)
834
00:26:24,280 --> 00:26:27,285
Penelope's origins were
in documentary filmmaking
835
00:26:27,285 --> 00:26:28,280
Penelope's origins were
in documentary filmmaking
836
00:26:28,280 --> 00:26:30,655
and she told me she did
not want to go for actors
837
00:26:30,655 --> 00:26:32,280
and she told me she did
not want to go for actors
838
00:26:32,280 --> 00:26:34,025
in the film.
839
00:26:34,025 --> 00:26:34,050
in the film.
840
00:26:34,050 --> 00:26:37,395
She wanted to really
find delinquent youths
841
00:26:37,395 --> 00:26:38,120
She wanted to really
find delinquent youths
842
00:26:38,120 --> 00:26:40,765
and put them in the
film and have them play
843
00:26:40,765 --> 00:26:41,250
and put them in the
film and have them play
844
00:26:42,260 --> 00:26:44,110
themselves.
845
00:26:44,110 --> 00:26:44,135
I wasn't positive of that
but again I had great faith
846
00:26:44,135 --> 00:26:47,210
I wasn't positive of that
but again I had great faith
847
00:26:47,210 --> 00:26:47,505
in her and I thought the
theory was very good.
848
00:26:47,505 --> 00:26:50,070
in her and I thought the
theory was very good.
849
00:26:50,070 --> 00:26:50,875
I thought, this is a good
experiment let's try this
850
00:26:50,875 --> 00:26:53,000
I thought, this is a good
experiment let's try this
851
00:26:53,000 --> 00:26:54,245
and see if it
works and it works.
852
00:26:54,245 --> 00:26:55,190
and see if it
works and it works.
853
00:26:55,190 --> 00:26:57,616
She got excellent
performances from people
854
00:26:57,616 --> 00:26:59,150
She got excellent
performances from people
855
00:26:59,150 --> 00:27:00,290
who were not actors.
856
00:27:03,080 --> 00:27:04,356
(car trunk slams)
857
00:27:04,356 --> 00:27:05,010
(car trunk slams)
858
00:27:05,010 --> 00:27:07,726
(car engine humming)
859
00:27:07,726 --> 00:27:08,040
(car engine humming)
860
00:27:10,220 --> 00:27:11,096
- Yeah he came out to T.R.
one time to check it out,
861
00:27:11,096 --> 00:27:13,290
- Yeah he came out to T.R.
one time to check it out,
862
00:27:13,290 --> 00:27:14,466
told everbody it was my Father.
863
00:27:14,466 --> 00:27:15,290
told everbody it was my Father.
864
00:27:15,290 --> 00:27:17,250
They laughed him
right out the door.
865
00:27:18,210 --> 00:27:20,080
Parents are so lame.
866
00:27:21,040 --> 00:27:21,206
What's that?
867
00:27:21,206 --> 00:27:22,160
What's that?
868
00:27:22,160 --> 00:27:24,270
- My mom's diary,
listen to this.
869
00:27:24,270 --> 00:27:24,576
May 10th, 1968,
870
00:27:24,576 --> 00:27:26,290
May 10th, 1968,
871
00:27:26,290 --> 00:27:27,946
Dear Diary, Mark and I are
going to be very happy here,
872
00:27:27,946 --> 00:27:29,260
Dear Diary, Mark and I are
going to be very happy here,
873
00:27:29,260 --> 00:27:31,270
air is clean, skies are
blue, and all the houses
874
00:27:31,270 --> 00:27:31,316
are brand new and beautiful.
875
00:27:31,316 --> 00:27:33,200
are brand new and beautiful.
876
00:27:33,200 --> 00:27:34,686
They call it suburbia
and that words perfect
877
00:27:34,686 --> 00:27:35,130
They call it suburbia
and that words perfect
878
00:27:35,130 --> 00:27:38,056
'cause it's a combination of
the word suburb and utopia.
879
00:27:38,056 --> 00:27:38,070
'cause it's a combination of
the word suburb and utopia.
880
00:27:39,120 --> 00:27:40,090
- [Driver] They didn't
realize they'd be a slum
881
00:27:40,090 --> 00:27:41,280
to the future.
882
00:27:41,280 --> 00:27:41,426
- [Passenger] I'm sure with
Mark's job at Locke I'll never
883
00:27:41,426 --> 00:27:43,190
- [Passenger] I'm sure with
Mark's job at Locke I'll never
884
00:27:43,190 --> 00:27:44,290
have to work again.
885
00:27:44,290 --> 00:27:44,796
(laughs) I wish.
886
00:27:44,796 --> 00:27:46,210
(laughs) I wish.
887
00:27:46,210 --> 00:27:48,166
Oh, and by the way diary, we
want to have a child soon,
888
00:27:48,166 --> 00:27:49,160
Oh, and by the way diary, we
want to have a child soon,
889
00:27:49,160 --> 00:27:51,130
suburbia's a great
place for children.
890
00:27:52,260 --> 00:27:54,906
If it's a boy we're gonna
name him Evan Mark Johnson.
891
00:27:54,906 --> 00:27:55,090
If it's a boy we're gonna
name him Evan Mark Johnson.
892
00:27:57,120 --> 00:27:58,276
You know sometimes I wish you
would of have had an abortion.
893
00:27:58,276 --> 00:28:00,080
You know sometimes I wish you
would of have had an abortion.
894
00:28:00,080 --> 00:28:01,646
- Oh yeah, they were
illegal in those days.
895
00:28:01,646 --> 00:28:03,250
- Oh yeah, they were
illegal in those days.
896
00:28:03,250 --> 00:28:05,016
(hard rock music)
897
00:28:05,016 --> 00:28:07,100
(hard rock music)
898
00:28:07,100 --> 00:28:08,386
- People sometimes talk about
some obscure film as a cult
899
00:28:08,386 --> 00:28:11,756
- People sometimes talk about
some obscure film as a cult
900
00:28:11,756 --> 00:28:12,100
- People sometimes talk about
some obscure film as a cult
901
00:28:13,020 --> 00:28:14,090
favorite or something.
902
00:28:14,090 --> 00:28:15,126
"Suburbia" really
is a cult favorite.
903
00:28:15,126 --> 00:28:17,070
"Suburbia" really
is a cult favorite.
904
00:28:17,070 --> 00:28:18,496
It came out, did well,
got good reviews,
905
00:28:18,496 --> 00:28:21,050
It came out, did well,
got good reviews,
906
00:28:21,050 --> 00:28:21,866
but has sort of
remained on the radar.
907
00:28:21,866 --> 00:28:23,170
but has sort of
remained on the radar.
908
00:28:23,170 --> 00:28:25,236
People talked to me about it
when they go to film festivals
909
00:28:25,236 --> 00:28:26,200
People talked to me about it
when they go to film festivals
910
00:28:26,200 --> 00:28:28,050
and so forth.
911
00:28:28,050 --> 00:28:28,606
When we re-issued it on DVD
and so forth, it did well.
912
00:28:28,606 --> 00:28:31,976
When we re-issued it on DVD
and so forth, it did well.
913
00:28:31,976 --> 00:28:32,090
When we re-issued it on DVD
and so forth, it did well.
914
00:28:32,090 --> 00:28:34,220
It really has stood
the test of time.
915
00:28:36,160 --> 00:28:38,120
- So I think it's best
for all of you to go back
916
00:28:38,120 --> 00:28:38,717
to your homes until
this thing blows over.
917
00:28:38,717 --> 00:28:40,120
to your homes until
this thing blows over.
918
00:28:40,120 --> 00:28:42,087
- You don't seem to understand,
most of us don't have homes
919
00:28:42,087 --> 00:28:43,090
- You don't seem to understand,
most of us don't have homes
920
00:28:43,090 --> 00:28:44,250
to go back to.
921
00:28:44,250 --> 00:28:45,457
- My parents are dopers and
the state won't even let me
922
00:28:45,457 --> 00:28:46,280
- My parents are dopers and
the state won't even let me
923
00:28:46,280 --> 00:28:48,060
go home.
924
00:28:48,060 --> 00:28:48,827
All they do is shove
me in foster homes.
925
00:28:48,827 --> 00:28:50,050
All they do is shove
me in foster homes.
926
00:28:50,050 --> 00:28:52,197
- Let me tell you,
that sucks big eggs.
927
00:28:52,197 --> 00:28:53,130
- Let me tell you,
that sucks big eggs.
928
00:28:54,130 --> 00:28:55,290
- What do you do here all day?
929
00:28:55,290 --> 00:28:55,567
- Nothin'.
930
00:28:55,567 --> 00:28:56,280
- Nothin'.
931
00:28:56,280 --> 00:28:58,150
- Watch TV.
932
00:28:58,150 --> 00:28:58,937
- Don't you want to make
anything of yourselves?
933
00:28:58,937 --> 00:29:00,160
- Don't you want to make
anything of yourselves?
934
00:29:00,160 --> 00:29:02,020
- [Boy] What's to make?
935
00:29:02,020 --> 00:29:02,307
- Well, there's families for
one thing, careers, college.
936
00:29:02,307 --> 00:29:05,130
- Well, there's families for
one thing, careers, college.
937
00:29:05,130 --> 00:29:05,677
- Families, everyone
knows families don't work.
938
00:29:05,677 --> 00:29:07,280
- Families, everyone
knows families don't work.
939
00:29:07,280 --> 00:29:09,047
- College?
940
00:29:09,047 --> 00:29:09,120
- College?
941
00:29:09,120 --> 00:29:11,140
Most of us couldn't afford
lunch in High School.
942
00:29:12,130 --> 00:29:12,417
- What do you kids do for money?
943
00:29:12,417 --> 00:29:14,240
- What do you kids do for money?
944
00:29:14,240 --> 00:29:15,787
- Take bribes off cops.
945
00:29:15,787 --> 00:29:16,220
- Take bribes off cops.
946
00:29:16,220 --> 00:29:19,157
(everyone laughs)
947
00:29:19,157 --> 00:29:20,110
(everyone laughs)
948
00:29:20,110 --> 00:29:22,527
- Please Mr. Policeman,
don't make us leave our home,
949
00:29:22,527 --> 00:29:23,030
- Please Mr. Policeman,
don't make us leave our home,
950
00:29:23,030 --> 00:29:25,270
we'll be good from
now on, we promise.
951
00:29:25,270 --> 00:29:25,897
- Yeah this is the best
home most of us ever had.
952
00:29:25,897 --> 00:29:28,120
- Yeah this is the best
home most of us ever had.
953
00:29:28,120 --> 00:29:29,267
- Besides, if we didn't have
each other we wouldn't have
954
00:29:29,267 --> 00:29:30,220
- Besides, if we didn't have
each other we wouldn't have
955
00:29:30,220 --> 00:29:32,050
anything.
956
00:29:32,050 --> 00:29:32,637
- [Roger] Penelope was
very involved in Punk rock.
957
00:29:32,637 --> 00:29:34,230
- [Roger] Penelope was
very involved in Punk rock.
958
00:29:34,230 --> 00:29:36,007
I had been involved a little
bit with the early days
959
00:29:36,007 --> 00:29:37,150
I had been involved a little
bit with the early days
960
00:29:37,150 --> 00:29:39,377
of rock and roll and so
I appreciated punk rock
961
00:29:39,377 --> 00:29:41,080
of rock and roll and so
I appreciated punk rock
962
00:29:41,080 --> 00:29:42,747
but it was really her
choice to go with,
963
00:29:42,747 --> 00:29:44,230
but it was really her
choice to go with,
964
00:29:44,230 --> 00:29:46,117
I don't know if you would
call them established bands,
965
00:29:46,117 --> 00:29:47,210
I don't know if you would
call them established bands,
966
00:29:47,210 --> 00:29:49,487
but more or less
established punk rock bands.
967
00:29:49,487 --> 00:29:51,070
but more or less
established punk rock bands.
968
00:29:51,070 --> 00:29:52,857
And I think The Score
was really very good.
969
00:29:52,857 --> 00:29:54,110
And I think The Score
was really very good.
970
00:29:54,110 --> 00:29:56,227
As a matter of fact The Score
inspired a record another
971
00:29:56,227 --> 00:29:58,110
As a matter of fact The Score
inspired a record another
972
00:29:58,110 --> 00:29:59,597
group made, a record
called "Suburbia",
973
00:29:59,597 --> 00:30:02,050
group made, a record
called "Suburbia",
974
00:30:02,050 --> 00:30:02,967
inspired by "Suburbia".
975
00:30:02,967 --> 00:30:04,000
inspired by "Suburbia".
976
00:30:05,040 --> 00:30:06,337
I was involved a little
bit with Penelope
977
00:30:06,337 --> 00:30:07,120
I was involved a little
bit with Penelope
978
00:30:07,120 --> 00:30:08,280
in the final draft.
979
00:30:08,280 --> 00:30:09,707
But this was Penelope's film,
she wrote it, she directed it,
980
00:30:09,707 --> 00:30:12,030
But this was Penelope's film,
she wrote it, she directed it,
981
00:30:12,030 --> 00:30:13,040
it's her film.
982
00:30:13,040 --> 00:30:13,077
(people shouting)
983
00:30:13,077 --> 00:30:15,160
(people shouting)
984
00:30:15,160 --> 00:30:16,447
- Hasta luego, shit face.
985
00:30:16,447 --> 00:30:18,000
- Hasta luego, shit face.
986
00:30:18,000 --> 00:30:19,818
(car tire screeches)
(child laughs)
987
00:30:19,818 --> 00:30:23,000
(car tire screeches)
(child laughs)
988
00:30:27,290 --> 00:30:29,120
- [Man] Oh, shit!
989
00:30:31,130 --> 00:30:33,298
(everyone screaming)
990
00:30:33,298 --> 00:30:34,220
(everyone screaming)
991
00:30:34,220 --> 00:30:35,260
(tires screeching)
992
00:30:35,260 --> 00:30:36,668
(car bangs)
993
00:30:36,668 --> 00:30:38,050
(car bangs)
994
00:30:41,050 --> 00:30:43,408
(car engine humming)
995
00:30:43,408 --> 00:30:44,070
(car engine humming)
996
00:30:45,260 --> 00:30:46,778
(car engine revs)
997
00:30:46,778 --> 00:30:48,200
(car engine revs)
998
00:30:51,150 --> 00:30:53,518
(sad acoustic music)
999
00:30:53,518 --> 00:30:54,170
(sad acoustic music)
1000
00:31:23,290 --> 00:31:23,848
(upbeat jazz music)
1001
00:31:23,848 --> 00:31:26,290
(upbeat jazz music)
1002
00:31:30,170 --> 00:31:30,588
- Amy Jones had directed
"Slumber Party Massacre"
1003
00:31:30,588 --> 00:31:33,150
- Amy Jones had directed
"Slumber Party Massacre"
1004
00:31:33,150 --> 00:31:33,958
for me.
1005
00:31:33,958 --> 00:31:34,150
for me.
1006
00:31:34,150 --> 00:31:37,000
And she had done
a brilliant job.
1007
00:31:37,000 --> 00:31:37,328
The work was far superior
to what you would expect
1008
00:31:37,328 --> 00:31:40,698
The work was far superior
to what you would expect
1009
00:31:40,698 --> 00:31:41,010
The work was far superior
to what you would expect
1010
00:31:41,010 --> 00:31:42,080
from the title.
1011
00:31:42,080 --> 00:31:44,068
It was really a
very, very good film
1012
00:31:44,068 --> 00:31:46,000
It was really a
very, very good film
1013
00:31:46,000 --> 00:31:47,438
and was even recognized as
such by a number of critics
1014
00:31:47,438 --> 00:31:50,020
and was even recognized as
such by a number of critics
1015
00:31:50,020 --> 00:31:50,808
who normally wouldn't even
touch a film with that title.
1016
00:31:50,808 --> 00:31:54,050
who normally wouldn't even
touch a film with that title.
1017
00:31:54,050 --> 00:31:54,178
So I realized I was
dealing, as we had done
1018
00:31:54,178 --> 00:31:56,170
So I realized I was
dealing, as we had done
1019
00:31:56,170 --> 00:31:57,548
before sometimes, with
the beginning career
1020
00:31:57,548 --> 00:31:59,180
before sometimes, with
the beginning career
1021
00:31:59,180 --> 00:32:00,919
of a really good director.
1022
00:32:00,919 --> 00:32:02,070
of a really good director.
1023
00:32:02,070 --> 00:32:04,289
So, I said to Amy, I'd liked
to work with you again,
1024
00:32:04,289 --> 00:32:06,110
So, I said to Amy, I'd liked
to work with you again,
1025
00:32:06,110 --> 00:32:07,659
do you have any
ideas of your own?
1026
00:32:07,659 --> 00:32:09,240
do you have any
ideas of your own?
1027
00:32:09,240 --> 00:32:11,029
And she came up with the
idea of ""Love Letters"
1028
00:32:11,029 --> 00:32:12,270
And she came up with the
idea of ""Love Letters"
1029
00:32:12,270 --> 00:32:14,399
and I thought it was a very
good script and we'd had
1030
00:32:14,399 --> 00:32:16,160
and I thought it was a very
good script and we'd had
1031
00:32:16,160 --> 00:32:17,769
success with as I said, films
that sort of bridged the gap
1032
00:32:17,769 --> 00:32:21,139
success with as I said, films
that sort of bridged the gap
1033
00:32:21,139 --> 00:32:21,160
success with as I said, films
that sort of bridged the gap
1034
00:32:22,260 --> 00:32:24,509
between art house and
commercial and "Love Letters"
1035
00:32:24,509 --> 00:32:25,220
between art house and
commercial and "Love Letters"
1036
00:32:25,220 --> 00:32:27,879
seemed to fit that category
and so we made "Love Letters".
1037
00:32:27,879 --> 00:32:30,170
seemed to fit that category
and so we made "Love Letters".
1038
00:32:31,270 --> 00:32:34,070
- At moments I have the
egocentric idea that I love you
1039
00:32:34,070 --> 00:32:34,619
enough intensely and strongly
enough to hold us together,
1040
00:32:34,619 --> 00:32:37,989
enough intensely and strongly
enough to hold us together,
1041
00:32:37,989 --> 00:32:38,050
enough intensely and strongly
enough to hold us together,
1042
00:32:38,050 --> 00:32:41,010
though we're separated
for so much at the time,
1043
00:32:41,010 --> 00:32:41,359
I am torn and hurried by
your absence and driven
1044
00:32:41,359 --> 00:32:44,110
I am torn and hurried by
your absence and driven
1045
00:32:44,110 --> 00:32:44,729
by the loneliness without you.
1046
00:32:44,729 --> 00:32:45,290
by the loneliness without you.
1047
00:32:47,100 --> 00:32:48,099
Continually burned by
the physical need of you
1048
00:32:48,099 --> 00:32:49,190
Continually burned by
the physical need of you
1049
00:32:52,010 --> 00:32:54,839
but at the same time you
are my warmth and my energy
1050
00:32:54,839 --> 00:32:57,000
but at the same time you
are my warmth and my energy
1051
00:32:58,050 --> 00:32:58,209
and the goodness
of the world to me.
1052
00:32:58,209 --> 00:32:58,280
and the goodness
of the world to me.
1053
00:33:00,130 --> 00:33:01,579
I will shamelessly do whatever
I can to keep you loving me.
1054
00:33:01,579 --> 00:33:02,280
I will shamelessly do whatever
I can to keep you loving me.
1055
00:33:05,160 --> 00:33:07,040
- Wow, when did all this go on.
1056
00:33:09,080 --> 00:33:10,030
- 1965.
1057
00:33:11,080 --> 00:33:11,689
- How old were you?
1058
00:33:11,689 --> 00:33:12,060
- How old were you?
1059
00:33:14,050 --> 00:33:15,059
- About six.
1060
00:33:15,059 --> 00:33:15,180
- About six.
1061
00:33:15,180 --> 00:33:18,000
- I thought "Love Letters"
was a very personal,
1062
00:33:18,000 --> 00:33:18,429
very powerful woman's story
1063
00:33:18,429 --> 00:33:21,070
very powerful woman's story
1064
00:33:21,070 --> 00:33:21,799
at a time when there
weren't that many pictures
1065
00:33:21,799 --> 00:33:24,090
at a time when there
weren't that many pictures
1066
00:33:24,090 --> 00:33:25,169
in which the woman
was the full lead.
1067
00:33:25,169 --> 00:33:27,190
in which the woman
was the full lead.
1068
00:33:27,190 --> 00:33:28,539
(soft piano music)
1069
00:33:28,539 --> 00:33:30,170
(soft piano music)
1070
00:33:36,190 --> 00:33:38,649
(dark gloomy music)
1071
00:33:38,649 --> 00:33:39,220
(dark gloomy music)
1072
00:33:43,080 --> 00:33:45,390
- You know, I never really
thought of it before,
1073
00:33:45,390 --> 00:33:46,030
- You know, I never really
thought of it before,
1074
00:33:46,030 --> 00:33:48,760
but Amy was coming
off of a horror film
1075
00:33:48,760 --> 00:33:49,070
but Amy was coming
off of a horror film
1076
00:33:49,070 --> 00:33:52,130
"Slumber Party Massacre" and
Jamie Lee Curtis was coming
1077
00:33:52,130 --> 00:33:53,080
"Slumber Party Massacre" and
Jamie Lee Curtis was coming
1078
00:33:53,080 --> 00:33:55,500
off of a horror
film "Halloween".
1079
00:33:55,500 --> 00:33:56,040
off of a horror
film "Halloween".
1080
00:33:56,040 --> 00:33:58,870
All I was thinking was that
Jamie Lee Curtis was a good
1081
00:33:58,870 --> 00:34:00,110
All I was thinking was that
Jamie Lee Curtis was a good
1082
00:34:00,110 --> 00:34:02,240
young actress who'd come off
of a success of a million
1083
00:34:02,240 --> 00:34:04,280
young actress who'd come off
of a success of a million
1084
00:34:04,280 --> 00:34:05,610
budget film.
1085
00:34:05,610 --> 00:34:06,140
budget film.
1086
00:34:06,140 --> 00:34:08,980
And Amie and I agreed on what
Jamie, we send her the script,
1087
00:34:08,980 --> 00:34:11,040
And Amie and I agreed on what
Jamie, we send her the script,
1088
00:34:12,160 --> 00:34:12,350
and had a meeting with her
because it was a nudity edit.
1089
00:34:12,350 --> 00:34:15,200
and had a meeting with her
because it was a nudity edit.
1090
00:34:15,200 --> 00:34:15,720
She agreed to do the nudity,
1091
00:34:15,720 --> 00:34:17,280
She agreed to do the nudity,
1092
00:34:17,280 --> 00:34:19,090
she recognized what
a good script was,
1093
00:34:19,090 --> 00:34:21,200
she recognized what
a good script was,
1094
00:34:21,200 --> 00:34:22,460
and just talking to Amy,
they got along very well,
1095
00:34:22,460 --> 00:34:25,070
and just talking to Amy,
they got along very well,
1096
00:34:25,070 --> 00:34:25,830
she knew that they could
work well together.
1097
00:34:25,830 --> 00:34:27,130
she knew that they could
work well together.
1098
00:34:29,230 --> 00:34:31,130
- You're so like her.
1099
00:35:03,140 --> 00:35:04,180
(gun shot fires)
1100
00:35:04,180 --> 00:35:06,270
- The budget was
around 500,000 dollars.
1101
00:35:06,270 --> 00:35:09,640
When I started New World
in 1970, our budgets were
1102
00:35:09,640 --> 00:35:11,110
When I started New World
in 1970, our budgets were
1103
00:35:11,110 --> 00:35:13,010
a hundred to 150,000 dollars
and we gradually built up
1104
00:35:13,010 --> 00:35:16,110
a hundred to 150,000 dollars
and we gradually built up
1105
00:35:17,030 --> 00:35:18,230
as the years went along.
1106
00:35:18,230 --> 00:35:19,750
- I thought, I thought
the script was so good.
1107
00:35:19,750 --> 00:35:21,220
- I thought, I thought
the script was so good.
1108
00:35:21,220 --> 00:35:23,121
and I had so much faith in
Amy and I knew that Jamie
1109
00:35:23,121 --> 00:35:25,270
and I had so much faith in
Amy and I knew that Jamie
1110
00:35:25,270 --> 00:35:26,491
would be good in the film.
1111
00:35:26,491 --> 00:35:27,180
would be good in the film.
1112
00:35:27,180 --> 00:35:29,861
I thought it was worth
gathering the extra money.
1113
00:35:29,861 --> 00:35:30,010
I thought it was worth
gathering the extra money.
1114
00:35:31,170 --> 00:35:33,140
- Anna, I just made
love with my wife.
1115
00:35:47,290 --> 00:35:48,250
(door slamming)
1116
00:35:48,250 --> 00:35:50,081
(door lock jingles)
1117
00:35:50,081 --> 00:35:51,250
(door lock jingles)
1118
00:35:56,030 --> 00:35:56,821
(Anna crying)
1119
00:35:56,821 --> 00:35:58,180
(Anna crying)
1120
00:36:04,180 --> 00:36:05,130
Anna?
1121
00:36:08,160 --> 00:36:10,301
Anna this is crazy, would
you please open the door?
1122
00:36:10,301 --> 00:36:11,160
Anna this is crazy, would
you please open the door?
1123
00:36:11,160 --> 00:36:13,290
(door knob jingling)
1124
00:36:13,290 --> 00:36:13,671
Anna, (door pounding)
1125
00:36:13,671 --> 00:36:15,130
Anna, (door pounding)
1126
00:36:15,130 --> 00:36:16,270
Anna open the door.
1127
00:36:16,270 --> 00:36:17,041
Anna! (loud knocking)
1128
00:36:17,041 --> 00:36:18,080
Anna! (loud knocking)
1129
00:36:18,080 --> 00:36:19,030
Anna!
1130
00:36:22,100 --> 00:36:23,070
Sweetheart.
1131
00:36:24,080 --> 00:36:25,090
(Anna crying)
1132
00:36:25,090 --> 00:36:26,240
Forgive me, I'm sorry.
1133
00:36:28,060 --> 00:36:30,230
- "Love Letters" is one of
those films I really believed
1134
00:36:30,230 --> 00:36:30,521
in.
1135
00:36:30,521 --> 00:36:32,080
in.
1136
00:36:32,080 --> 00:36:33,891
I thought at that time and
still think that it was
1137
00:36:33,891 --> 00:36:34,040
I thought at that time and
still think that it was
1138
00:36:34,040 --> 00:36:37,261
an excellent film and would
do very well commercially.
1139
00:36:37,261 --> 00:36:37,280
an excellent film and would
do very well commercially.
1140
00:36:39,150 --> 00:36:40,631
- She was the love
of my life, you see.
1141
00:36:40,631 --> 00:36:41,130
- She was the love
of my life, you see.
1142
00:36:45,000 --> 00:36:45,270
You'll understand.
1143
00:36:49,250 --> 00:36:50,741
Maybe you've been in
love the way we were.
1144
00:36:50,741 --> 00:36:51,280
Maybe you've been in
love the way we were.
1145
00:36:57,240 --> 00:36:57,481
- No,
1146
00:36:57,481 --> 00:36:58,190
- No,
1147
00:37:02,030 --> 00:37:03,080
not like that,
1148
00:37:06,120 --> 00:37:07,140
not like you.
1149
00:37:13,280 --> 00:37:14,332
(upbeat jazz music)
1150
00:37:14,332 --> 00:37:16,280
(upbeat jazz music)
1151
00:37:20,020 --> 00:37:21,072
- "I Never Promised You
a Rose Garden" originated
1152
00:37:21,072 --> 00:37:23,080
- "I Never Promised You
a Rose Garden" originated
1153
00:37:23,080 --> 00:37:24,442
with Dan Blatt who
had bought the rights
1154
00:37:24,442 --> 00:37:27,060
with Dan Blatt who
had bought the rights
1155
00:37:27,060 --> 00:37:27,812
and he had a screenplay and
he had half the financing
1156
00:37:27,812 --> 00:37:30,240
and he had a screenplay and
he had half the financing
1157
00:37:30,240 --> 00:37:31,182
he came to me and asked me
if I'd like to co-produce
1158
00:37:31,182 --> 00:37:34,110
he came to me and asked me
if I'd like to co-produce
1159
00:37:34,110 --> 00:37:34,552
it with him, distribute it,
and put up the other half
1160
00:37:34,552 --> 00:37:37,220
it with him, distribute it,
and put up the other half
1161
00:37:37,220 --> 00:37:37,922
of the financing.
1162
00:37:37,922 --> 00:37:39,070
of the financing.
1163
00:37:39,070 --> 00:37:41,292
I knew the novel, I liked
the screenplay very much
1164
00:37:41,292 --> 00:37:42,220
I knew the novel, I liked
the screenplay very much
1165
00:37:42,220 --> 00:37:44,662
and I thought, here's a
chance to make possibly
1166
00:37:44,662 --> 00:37:46,290
and I thought, here's a
chance to make possibly
1167
00:37:46,290 --> 00:37:48,032
an American version of the
art films we were distributing
1168
00:37:48,032 --> 00:37:51,050
an American version of the
art films we were distributing
1169
00:37:51,050 --> 00:37:51,402
for Bergman and
Fellini and so forth.
1170
00:37:51,402 --> 00:37:54,010
for Bergman and
Fellini and so forth.
1171
00:37:54,010 --> 00:37:54,772
I felt the project was in
that category as it were
1172
00:37:54,772 --> 00:37:58,142
I felt the project was in
that category as it were
1173
00:37:58,142 --> 00:37:59,010
I felt the project was in
that category as it were
1174
00:38:00,130 --> 00:38:01,512
and it was a good but
somewhat difficult experiment
1175
00:38:01,512 --> 00:38:03,190
and it was a good but
somewhat difficult experiment
1176
00:38:03,190 --> 00:38:04,882
for us.
1177
00:38:04,882 --> 00:38:05,040
for us.
1178
00:38:05,040 --> 00:38:08,070
But I thought it was worth
taking because I thought
1179
00:38:08,070 --> 00:38:08,252
this might open up a
whole new market for us.
1180
00:38:08,252 --> 00:38:11,150
this might open up a
whole new market for us.
1181
00:38:15,020 --> 00:38:17,040
- Oh, suffer now victim.
1182
00:38:19,050 --> 00:38:21,732
But remember now our basic law,
not a word of us to anyone.
1183
00:38:21,732 --> 00:38:24,050
But remember now our basic law,
not a word of us to anyone.
1184
00:38:26,010 --> 00:38:28,472
Not a word of our sacred words.
1185
00:38:28,472 --> 00:38:29,060
Not a word of our sacred words.
1186
00:38:29,060 --> 00:38:31,842
(door creaks open)
1187
00:38:31,842 --> 00:38:32,040
(door creaks open)
1188
00:38:33,220 --> 00:38:34,170
- Debra?
1189
00:38:35,290 --> 00:38:38,260
- I really wasn't thinking about
"One Flew Over the Cuckoo's
1190
00:38:38,260 --> 00:38:38,582
Nest" I was simply aware that
this was a best selling novel
1191
00:38:38,582 --> 00:38:41,952
Nest" I was simply aware that
this was a best selling novel
1192
00:38:41,952 --> 00:38:43,090
Nest" I was simply aware that
this was a best selling novel
1193
00:38:43,090 --> 00:38:45,323
that to a certain
extent was resold.
1194
00:38:45,323 --> 00:38:46,070
that to a certain
extent was resold.
1195
00:38:46,070 --> 00:38:48,693
It was a very good script
with some reservations
1196
00:38:48,693 --> 00:38:50,040
It was a very good script
with some reservations
1197
00:38:50,040 --> 00:38:51,190
on my part.
1198
00:38:51,190 --> 00:38:52,063
They had signed Anthony Page,
a very good British director
1199
00:38:52,063 --> 00:38:55,433
They had signed Anthony Page,
a very good British director
1200
00:38:55,433 --> 00:38:56,040
They had signed Anthony Page,
a very good British director
1201
00:38:56,040 --> 00:38:58,803
and I felt all the elements
were there to make a film
1202
00:38:58,803 --> 00:39:00,100
and I felt all the elements
were there to make a film
1203
00:39:00,100 --> 00:39:02,173
that could be both commercial
ann truly art house film.
1204
00:39:02,173 --> 00:39:04,260
that could be both commercial
ann truly art house film.
1205
00:39:04,260 --> 00:39:05,543
(jail door slams)
1206
00:39:05,543 --> 00:39:06,100
(jail door slams)
1207
00:39:06,100 --> 00:39:08,913
(train chugging)
1208
00:39:08,913 --> 00:39:09,020
(train chugging)
1209
00:39:16,040 --> 00:39:19,023
(voices whispering)
1210
00:39:19,023 --> 00:39:19,080
(voices whispering)
1211
00:39:19,080 --> 00:39:22,050
- I don't think mental
illness is a taboo subject
1212
00:39:22,050 --> 00:39:22,393
but it's a very difficult
subject to deal with.
1213
00:39:22,393 --> 00:39:25,150
but it's a very difficult
subject to deal with.
1214
00:39:26,150 --> 00:39:28,240
(wood clanking)
1215
00:39:28,240 --> 00:39:29,133
(man shouting)
1216
00:39:29,133 --> 00:39:30,260
(man shouting)
1217
00:39:30,260 --> 00:39:32,503
(woman shouting)
1218
00:39:32,503 --> 00:39:33,190
(woman shouting)
1219
00:39:37,090 --> 00:39:39,243
(voices whispering)
1220
00:39:39,243 --> 00:39:40,090
(voices whispering)
1221
00:39:48,280 --> 00:39:49,353
- Katherine Quinlann for
the lead and B.B. Anderson
1222
00:39:49,353 --> 00:39:52,160
- Katherine Quinlann for
the lead and B.B. Anderson
1223
00:39:52,160 --> 00:39:52,723
for the psychiatrist
were the first choices
1224
00:39:52,723 --> 00:39:56,010
for the psychiatrist
were the first choices
1225
00:39:56,010 --> 00:39:56,093
and they were wonderful.
1226
00:39:56,093 --> 00:39:57,150
and they were wonderful.
1227
00:39:57,150 --> 00:39:59,463
I think every performance
in that film was good,
1228
00:39:59,463 --> 00:40:01,060
I think every performance
in that film was good,
1229
00:40:01,060 --> 00:40:02,833
I think it was a tribute
to the screenplay,
1230
00:40:02,833 --> 00:40:03,250
I think it was a tribute
to the screenplay,
1231
00:40:03,250 --> 00:40:06,203
to the actors themselves,
and to Tony Page
1232
00:40:06,203 --> 00:40:08,070
to the actors themselves,
and to Tony Page
1233
00:40:08,070 --> 00:40:09,573
for the way he was able to
integrate and bring all those
1234
00:40:09,573 --> 00:40:12,150
for the way he was able to
integrate and bring all those
1235
00:40:12,150 --> 00:40:12,943
performances together.
1236
00:40:12,943 --> 00:40:13,260
performances together.
1237
00:40:16,180 --> 00:40:16,313
- [Woman] It's Christmas again.
1238
00:40:16,313 --> 00:40:18,040
- [Woman] It's Christmas again.
1239
00:40:21,150 --> 00:40:23,053
(pencil snaps)
1240
00:40:23,053 --> 00:40:24,020
(pencil snaps)
1241
00:40:28,270 --> 00:40:29,794
- [Woman] You created this
cult and you can destroy them.
1242
00:40:29,794 --> 00:40:32,230
- [Woman] You created this
cult and you can destroy them.
1243
00:40:32,230 --> 00:40:33,164
You're stronger than they are.
1244
00:40:33,164 --> 00:40:34,080
You're stronger than they are.
1245
00:40:35,250 --> 00:40:36,534
If you give up easy you'll be
able to feel in this world.
1246
00:40:36,534 --> 00:40:39,070
If you give up easy you'll be
able to feel in this world.
1247
00:40:40,200 --> 00:40:43,274
Don't call off the
fight, you can win.
1248
00:40:43,274 --> 00:40:44,160
Don't call off the
fight, you can win.
1249
00:40:44,160 --> 00:40:46,644
You are strong enough but
you have to make the choice.
1250
00:40:46,644 --> 00:40:47,270
You are strong enough but
you have to make the choice.
1251
00:40:47,270 --> 00:40:50,014
- There was one startling
moment I do remember
1252
00:40:50,014 --> 00:40:51,040
- There was one startling
moment I do remember
1253
00:40:51,040 --> 00:40:53,384
where we're in this mental
hospital and the patients talk
1254
00:40:53,384 --> 00:40:54,220
where we're in this mental
hospital and the patients talk
1255
00:40:54,220 --> 00:40:56,754
about this woman who has
successfully completed
1256
00:40:56,754 --> 00:40:58,210
about this woman who has
successfully completed
1257
00:40:58,210 --> 00:41:00,124
her treatment and gone
back into the real world
1258
00:41:00,124 --> 00:41:02,160
her treatment and gone
back into the real world
1259
00:41:02,160 --> 00:41:03,494
and then wham, she's
brought back in screaming
1260
00:41:03,494 --> 00:41:06,120
and then wham, she's
brought back in screaming
1261
00:41:06,120 --> 00:41:06,864
and yelling and she
is clearly insane.
1262
00:41:06,864 --> 00:41:09,260
and yelling and she
is clearly insane.
1263
00:41:11,280 --> 00:41:13,604
(bed frame slams)
1264
00:41:13,604 --> 00:41:14,230
(bed frame slams)
1265
00:41:18,000 --> 00:41:20,344
- You goddamn idiot, you
forgot to lock the door!
1266
00:41:20,344 --> 00:41:22,030
- You goddamn idiot, you
forgot to lock the door!
1267
00:41:22,290 --> 00:41:23,714
(patients screaming)
1268
00:41:23,714 --> 00:41:26,010
(patients screaming)
1269
00:41:34,130 --> 00:41:36,220
- [Roger] The critic
reaction was very good.
1270
00:41:36,220 --> 00:41:37,194
The screen play was nominated
for an academy award
1271
00:41:37,194 --> 00:41:40,260
The screen play was nominated
for an academy award
1272
00:41:41,280 --> 00:41:43,934
and I think deservedly so.
1273
00:41:43,934 --> 00:41:44,080
and I think deservedly so.
1274
00:41:44,080 --> 00:41:46,290
The critics praised the
film and particularly
1275
00:41:46,290 --> 00:41:47,304
the screenplay and
the performances.
1276
00:41:47,304 --> 00:41:50,090
the screenplay and
the performances.
1277
00:41:53,240 --> 00:41:54,044
(woman screaming)
1278
00:41:54,044 --> 00:41:56,180
(woman screaming)
1279
00:42:02,190 --> 00:42:04,154
(head pounding)
1280
00:42:04,154 --> 00:42:04,250
(head pounding)
1281
00:42:04,250 --> 00:42:07,200
(heavy breathing)
1282
00:42:20,120 --> 00:42:21,005
I think the film was
a good experiment.
1283
00:42:21,005 --> 00:42:23,200
I think the film was
a good experiment.
1284
00:42:23,200 --> 00:42:24,375
It was well received critically
it was a moderate success
1285
00:42:24,375 --> 00:42:27,290
It was well received critically
it was a moderate success
1286
00:42:27,290 --> 00:42:27,745
and it was a way to move into
a different type of film.
1287
00:42:27,745 --> 00:42:31,115
and it was a way to move into
a different type of film.
1288
00:42:31,115 --> 00:42:32,060
and it was a way to move into
a different type of film.
1289
00:42:32,060 --> 00:42:34,485
I had hoped that it might be
a bigger success than it was
1290
00:42:34,485 --> 00:42:37,060
I had hoped that it might be
a bigger success than it was
1291
00:42:38,110 --> 00:42:41,225
but it did well, it was
critically acclaimed,
1292
00:42:41,225 --> 00:42:41,290
but it did well, it was
critically acclaimed,
1293
00:42:41,290 --> 00:42:44,595
we walk away from it
and say, "good job",
1294
00:42:44,595 --> 00:42:45,010
we walk away from it
and say, "good job",
1295
00:42:45,010 --> 00:42:46,180
go on to the next picture.
1296
00:42:46,180 --> 00:42:47,965
(upbeat mariachi music)
1297
00:42:47,965 --> 00:42:49,280
(upbeat mariachi music)
1298
00:42:53,240 --> 00:42:54,705
(jazz rock music)
1299
00:42:54,705 --> 00:42:56,180
(jazz rock music)
1300
00:43:13,860 --> 00:43:14,925
[END CREDITS]
1301
00:43:14,925 --> 00:43:15,860
[END CREDITS]
103214