Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:03,370
- I'm Roger Corman and
I'd like to share with you
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,160
- I'm Roger Corman and
I'd like to share with you
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,740
some great moments and
memories of many of my films.
4
00:00:06,740 --> 00:00:09,200
some great moments and
memories of many of my films.
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,110
(swanky music)
6
00:00:10,110 --> 00:00:12,100
(swanky music)
7
00:00:27,160 --> 00:00:30,170
I don't think you can
really define comedy.
8
00:00:30,170 --> 00:00:30,330
It's a little bit
like pornography,
9
00:00:30,330 --> 00:00:32,170
It's a little bit
like pornography,
10
00:00:32,170 --> 00:00:33,700
somebody said you
can't define it
11
00:00:33,700 --> 00:00:34,240
somebody said you
can't define it
12
00:00:34,240 --> 00:00:37,000
but you know it when you see it.
13
00:00:37,000 --> 00:00:37,070
But I would say if
there's any definition
14
00:00:37,070 --> 00:00:39,290
But I would say if
there's any definition
15
00:00:39,290 --> 00:00:40,440
it might be
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,010
it might be
17
00:00:42,010 --> 00:00:43,810
the concept of
18
00:00:43,810 --> 00:00:44,190
the concept of
19
00:00:44,190 --> 00:00:47,180
a group of people or a person
20
00:00:47,180 --> 00:00:47,190
a group of people or a person
21
00:00:47,190 --> 00:00:50,260
who are oppressed or threatened
22
00:00:50,260 --> 00:00:50,550
and can't really fight back
23
00:00:50,550 --> 00:00:53,100
and can't really fight back
24
00:00:53,100 --> 00:00:53,920
and their answer
to the oppression
25
00:00:53,920 --> 00:00:57,050
and their answer
to the oppression
26
00:00:57,050 --> 00:00:57,290
is comedy, to make fun of it.
27
00:00:57,290 --> 00:00:59,100
is comedy, to make fun of it.
28
00:00:59,100 --> 00:01:00,660
- [Man] Well, which
is it gonna be?
29
00:01:00,660 --> 00:01:01,200
- [Man] Well, which
is it gonna be?
30
00:01:01,200 --> 00:01:04,030
- Eh, more sex, it's cheaper.
31
00:01:04,030 --> 00:01:04,150
- Eh, more sex, it's cheaper.
32
00:01:06,090 --> 00:01:07,400
Susan, her chute's not opening!
33
00:01:07,400 --> 00:01:08,030
Susan, her chute's not opening!
34
00:01:08,030 --> 00:01:09,220
- Keep shooting.
35
00:01:09,220 --> 00:01:10,770
(woman screaming)
36
00:01:10,770 --> 00:01:12,170
(woman screaming)
37
00:01:14,190 --> 00:01:17,060
(crashing)
38
00:01:17,060 --> 00:01:17,510
Cut.
39
00:01:17,510 --> 00:01:18,010
Cut.
40
00:01:24,190 --> 00:01:24,250
(gasping)
41
00:01:24,250 --> 00:01:26,240
(gasping)
42
00:01:27,240 --> 00:01:27,620
(groaning)
43
00:01:27,620 --> 00:01:28,290
(groaning)
44
00:01:28,290 --> 00:01:30,990
(ominous music)
45
00:01:30,990 --> 00:01:32,100
(ominous music)
46
00:01:32,100 --> 00:01:34,360
- That's all, that's all
I get for being his sister
47
00:01:34,360 --> 00:01:35,170
- That's all, that's all
I get for being his sister
48
00:01:35,170 --> 00:01:36,250
all these years?
49
00:01:36,250 --> 00:01:37,730
(clattering)
50
00:01:37,730 --> 00:01:40,010
(clattering)
51
00:01:40,010 --> 00:01:41,101
- He does have one
more thing for you.
52
00:01:41,101 --> 00:01:42,030
- He does have one
more thing for you.
53
00:01:43,270 --> 00:01:44,471
(blowing raspberry)
54
00:01:44,471 --> 00:01:46,150
(blowing raspberry)
55
00:01:46,150 --> 00:01:47,841
- I've always liked the
idea of having some humor
56
00:01:47,841 --> 00:01:49,150
- I've always liked the
idea of having some humor
57
00:01:49,150 --> 00:01:51,211
in a picture, whether
it's a dramatic picture,
58
00:01:51,211 --> 00:01:52,110
in a picture, whether
it's a dramatic picture,
59
00:01:52,110 --> 00:01:54,581
an action picture,
sci-fi or even horror,
60
00:01:54,581 --> 00:01:56,040
an action picture,
sci-fi or even horror,
61
00:01:56,040 --> 00:01:57,951
you need a little
bit of comic release.
62
00:01:57,951 --> 00:02:00,030
you need a little
bit of comic release.
63
00:02:00,030 --> 00:02:01,321
I can't say this is an
original thought with me
64
00:02:01,321 --> 00:02:02,200
I can't say this is an
original thought with me
65
00:02:02,200 --> 00:02:04,691
because I sometimes give
talks at film festivals
66
00:02:04,691 --> 00:02:06,080
because I sometimes give
talks at film festivals
67
00:02:06,080 --> 00:02:08,061
or something and I've
learned you can never say
68
00:02:08,061 --> 00:02:09,160
or something and I've
learned you can never say
69
00:02:09,160 --> 00:02:11,431
this is original because
somebody in the back of the room
70
00:02:11,431 --> 00:02:13,140
this is original because
somebody in the back of the room
71
00:02:13,140 --> 00:02:14,801
will stand up and say,
"You've forgotten the 1919
72
00:02:14,801 --> 00:02:17,070
will stand up and say,
"You've forgotten the 1919
73
00:02:17,070 --> 00:02:18,171
"German expressionist film
that had the same idea."
74
00:02:18,171 --> 00:02:21,020
"German expressionist film
that had the same idea."
75
00:02:21,020 --> 00:02:21,541
And of course you've never
heard of the damn German
76
00:02:21,541 --> 00:02:23,150
And of course you've never
heard of the damn German
77
00:02:23,150 --> 00:02:24,911
expressionist film so I wouldn't
say this original with me
78
00:02:24,911 --> 00:02:27,260
expressionist film so I wouldn't
say this original with me
79
00:02:27,260 --> 00:02:28,281
but I think there's a connection
80
00:02:28,281 --> 00:02:30,040
but I think there's a connection
81
00:02:30,040 --> 00:02:31,651
between comedy, horror and sex.
82
00:02:31,651 --> 00:02:33,290
between comedy, horror and sex.
83
00:02:33,290 --> 00:02:35,021
In each case, you're building
up a little bit of tension,
84
00:02:35,021 --> 00:02:38,140
In each case, you're building
up a little bit of tension,
85
00:02:38,140 --> 00:02:38,391
the tension gets greater
and greater and greater
86
00:02:38,391 --> 00:02:41,290
the tension gets greater
and greater and greater
87
00:02:41,290 --> 00:02:41,761
and then you snap it.
88
00:02:41,761 --> 00:02:43,190
and then you snap it.
89
00:02:43,190 --> 00:02:45,131
With sex you cum,
90
00:02:45,131 --> 00:02:46,060
With sex you cum,
91
00:02:46,060 --> 00:02:48,110
with comedy you laugh,
92
00:02:48,110 --> 00:02:48,501
with horror you scream.
93
00:02:48,501 --> 00:02:50,040
with horror you scream.
94
00:02:51,130 --> 00:02:51,871
(swanky music)
95
00:02:51,871 --> 00:02:54,000
(swanky music)
96
00:02:57,220 --> 00:02:58,611
(thunder booming)
97
00:02:58,611 --> 00:03:00,200
(thunder booming)
98
00:03:00,200 --> 00:03:01,981
The origin of Bucket of
Blood actually came from
99
00:03:01,981 --> 00:03:02,270
The origin of Bucket of
Blood actually came from
100
00:03:02,270 --> 00:03:05,010
one of my horror films,
I think it was one of
101
00:03:05,010 --> 00:03:05,351
the Edgar Allan Poe films.
102
00:03:05,351 --> 00:03:07,090
the Edgar Allan Poe films.
103
00:03:07,090 --> 00:03:08,721
At the sneak preview
I'd set up in the film
104
00:03:08,721 --> 00:03:11,020
At the sneak preview
I'd set up in the film
105
00:03:11,020 --> 00:03:12,091
a horror sequence which
amounted to a building up
106
00:03:12,091 --> 00:03:14,270
a horror sequence which
amounted to a building up
107
00:03:14,270 --> 00:03:15,461
of suspense, of suspense and
then the snap for the horror
108
00:03:15,461 --> 00:03:18,831
of suspense, of suspense and
then the snap for the horror
109
00:03:18,831 --> 00:03:19,180
of suspense, of suspense and
then the snap for the horror
110
00:03:19,180 --> 00:03:22,202
and I could feel it was working
right with the audience.
111
00:03:22,202 --> 00:03:23,080
and I could feel it was working
right with the audience.
112
00:03:23,080 --> 00:03:25,572
You could feel the suspense
building in the audience
113
00:03:25,572 --> 00:03:26,100
You could feel the suspense
building in the audience
114
00:03:26,100 --> 00:03:28,942
and at the moment of
horror they screamed.
115
00:03:28,942 --> 00:03:29,200
and at the moment of
horror they screamed.
116
00:03:29,200 --> 00:03:32,010
(intense music)
117
00:03:32,010 --> 00:03:32,312
And I thought, I really
got it, this worked.
118
00:03:32,312 --> 00:03:34,270
And I thought, I really
got it, this worked.
119
00:03:34,270 --> 00:03:35,682
And right after they screamed,
120
00:03:35,682 --> 00:03:37,040
And right after they screamed,
121
00:03:37,040 --> 00:03:39,052
there was a little
bit of laughter
122
00:03:39,052 --> 00:03:39,130
there was a little
bit of laughter
123
00:03:39,130 --> 00:03:42,050
and I thought, what
did I do wrong?
124
00:03:42,050 --> 00:03:42,422
(suspenseful music)
125
00:03:42,422 --> 00:03:45,220
(suspenseful music)
126
00:03:45,220 --> 00:03:45,792
(cat yowling)
127
00:03:45,792 --> 00:03:47,040
(cat yowling)
128
00:03:47,040 --> 00:03:47,280
- Ow!
129
00:03:52,180 --> 00:03:52,532
Frankie, shut up!
130
00:03:52,532 --> 00:03:54,120
Frankie, shut up!
131
00:03:54,120 --> 00:03:55,902
- [Roger] And from
that I got the idea
132
00:03:55,902 --> 00:03:56,200
- [Roger] And from
that I got the idea
133
00:03:56,200 --> 00:03:59,150
of combining comedy with horror,
134
00:03:59,150 --> 00:03:59,272
of course that was not
an original with me,
135
00:03:59,272 --> 00:04:01,220
of course that was not
an original with me,
136
00:04:01,220 --> 00:04:02,642
it'd been done before.
137
00:04:02,642 --> 00:04:03,190
it'd been done before.
138
00:04:03,190 --> 00:04:06,012
But it was the first
time I'd thought of it
139
00:04:06,012 --> 00:04:06,130
But it was the first
time I'd thought of it
140
00:04:06,130 --> 00:04:09,382
and Bucket of Blood was
my attempt to combine
141
00:04:09,382 --> 00:04:10,020
and Bucket of Blood was
my attempt to combine
142
00:04:10,020 --> 00:04:12,000
comedy with horror.
143
00:04:12,000 --> 00:04:12,752
(cat squealing)
144
00:04:12,752 --> 00:04:14,200
(cat squealing)
145
00:04:16,280 --> 00:04:17,220
- Frankie?
146
00:04:20,010 --> 00:04:20,260
Frankie?
147
00:04:23,190 --> 00:04:24,240
You all right, Frankie?
148
00:04:26,230 --> 00:04:26,232
(gasping)
149
00:04:26,232 --> 00:04:28,140
(gasping)
150
00:04:28,140 --> 00:04:29,602
(thudding)
151
00:04:29,602 --> 00:04:30,210
(thudding)
152
00:04:33,140 --> 00:04:35,100
(intense music)
153
00:04:35,100 --> 00:04:36,050
Frankie.
154
00:04:38,280 --> 00:04:39,230
Frankie.
155
00:04:46,250 --> 00:04:46,452
Oh Frankie,
156
00:04:46,452 --> 00:04:47,220
Oh Frankie,
157
00:04:49,140 --> 00:04:49,822
I'm sorry.
158
00:04:49,822 --> 00:04:50,090
I'm sorry.
159
00:04:51,140 --> 00:04:53,150
- What have you got?
- It's a thing I made.
160
00:05:01,060 --> 00:05:02,010
- Walter!
161
00:05:02,280 --> 00:05:03,303
- You like it?
162
00:05:03,303 --> 00:05:04,070
- You like it?
163
00:05:04,070 --> 00:05:06,280
- What's he got?
- Oh come look at this, Lenny.
164
00:05:06,280 --> 00:05:06,673
- Where'd you get that, auction?
165
00:05:06,673 --> 00:05:08,190
- Where'd you get that, auction?
166
00:05:08,190 --> 00:05:10,043
- [Walter] I made it!
167
00:05:10,043 --> 00:05:10,090
- [Walter] I made it!
168
00:05:10,090 --> 00:05:11,070
- You made that?
169
00:05:11,070 --> 00:05:12,280
- I said I did, didn't I?
170
00:05:12,280 --> 00:05:13,413
- Walter, that's very good.
171
00:05:13,413 --> 00:05:14,220
- Walter, that's very good.
172
00:05:14,220 --> 00:05:16,210
- Honest?
- Honest.
173
00:05:16,210 --> 00:05:16,783
- What's it called?
- Dead cat?
174
00:05:16,783 --> 00:05:18,260
- What's it called?
- Dead cat?
175
00:05:18,260 --> 00:05:20,153
- [Roger] I made it
on a very low budget,
176
00:05:20,153 --> 00:05:20,280
- [Roger] I made it
on a very low budget,
177
00:05:20,280 --> 00:05:23,060
I think it was around $50,000
178
00:05:23,060 --> 00:05:23,523
and I shot it in five days.
179
00:05:23,523 --> 00:05:26,270
and I shot it in five days.
180
00:05:26,270 --> 00:05:26,893
- Just stay like that.
181
00:05:26,893 --> 00:05:28,010
- Just stay like that.
182
00:05:29,150 --> 00:05:30,263
- [Woman] That doesn't
look like very much clay.
183
00:05:30,263 --> 00:05:32,160
- [Woman] That doesn't
look like very much clay.
184
00:05:32,160 --> 00:05:33,140
- Oh, it's enough.
185
00:05:35,250 --> 00:05:37,003
Put this around your neck.
186
00:05:37,003 --> 00:05:37,090
Put this around your neck.
187
00:05:37,090 --> 00:05:39,240
(jazzy music)
188
00:05:50,120 --> 00:05:50,483
(gasping)
189
00:05:50,483 --> 00:05:51,270
(gasping)
190
00:05:51,270 --> 00:05:53,853
(intense music)
191
00:05:53,853 --> 00:05:54,170
(intense music)
192
00:06:00,180 --> 00:06:00,593
- When did you do this, Walter?
193
00:06:00,593 --> 00:06:01,280
- When did you do this, Walter?
194
00:06:01,280 --> 00:06:03,963
- Last night, it doesn't
take me very long.
195
00:06:03,963 --> 00:06:04,010
- Last night, it doesn't
take me very long.
196
00:06:04,010 --> 00:06:05,180
- I should say not.
197
00:06:05,180 --> 00:06:06,270
- Well, let's see it, man.
198
00:06:11,200 --> 00:06:14,073
(mysterious music)
199
00:06:14,073 --> 00:06:14,170
(mysterious music)
200
00:06:22,270 --> 00:06:24,183
- Walter, I can't believe it.
201
00:06:24,183 --> 00:06:25,200
- Walter, I can't believe it.
202
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
- I am honored to know this man.
203
00:06:27,200 --> 00:06:27,553
- Do you think it's nice?
- Hey, she's beautiful.
204
00:06:27,553 --> 00:06:30,170
- Do you think it's nice?
- Hey, she's beautiful.
205
00:06:30,170 --> 00:06:30,923
- Do you think it's
nicer than murdered man?
206
00:06:30,923 --> 00:06:32,070
- Do you think it's
nicer than murdered man?
207
00:06:32,070 --> 00:06:34,293
- Oh, I don't know, Walter,
it's impossible to choose.
208
00:06:34,293 --> 00:06:35,100
- Oh, I don't know, Walter,
it's impossible to choose.
209
00:06:35,100 --> 00:06:36,240
They're both great.
210
00:06:36,240 --> 00:06:37,663
- The title Bucket of Blood
actually came from one sequence
211
00:06:37,663 --> 00:06:39,290
- The title Bucket of Blood
actually came from one sequence
212
00:06:39,290 --> 00:06:41,033
within the picture
where blood is dripping
213
00:06:41,033 --> 00:06:43,200
within the picture
where blood is dripping
214
00:06:43,200 --> 00:06:44,404
from a murdered man and
falling in the background
215
00:06:44,404 --> 00:06:47,090
from a murdered man and
falling in the background
216
00:06:47,090 --> 00:06:47,774
of a scene into a
bucket on the floor.
217
00:06:47,774 --> 00:06:51,010
of a scene into a
bucket on the floor.
218
00:06:51,010 --> 00:06:51,144
(suspenseful music)
219
00:06:51,144 --> 00:06:54,010
(suspenseful music)
220
00:06:56,020 --> 00:06:57,884
(blood dripping)
221
00:06:57,884 --> 00:06:58,250
(blood dripping)
222
00:07:07,110 --> 00:07:07,994
- I didn't mean
to hurt you, Lou.
223
00:07:07,994 --> 00:07:09,010
- I didn't mean
to hurt you, Lou.
224
00:07:09,270 --> 00:07:11,180
But if you'd have shot me,
225
00:07:11,180 --> 00:07:11,364
you'd be mopping
up my blood now.
226
00:07:11,364 --> 00:07:13,210
you'd be mopping
up my blood now.
227
00:07:13,210 --> 00:07:14,734
- I spent a little time
trying to figure out
228
00:07:14,734 --> 00:07:15,190
- I spent a little time
trying to figure out
229
00:07:15,190 --> 00:07:18,104
how to combine
horror with comedy
230
00:07:18,104 --> 00:07:18,260
how to combine
horror with comedy
231
00:07:18,260 --> 00:07:21,474
and we were all
sort of part of the
232
00:07:21,474 --> 00:07:22,120
and we were all
sort of part of the
233
00:07:22,120 --> 00:07:24,844
beatnik scene at the time.
234
00:07:24,844 --> 00:07:25,020
beatnik scene at the time.
235
00:07:25,020 --> 00:07:28,214
And I was always sort of
halfway in that scene,
236
00:07:28,214 --> 00:07:29,040
And I was always sort of
halfway in that scene,
237
00:07:29,040 --> 00:07:31,584
halfway not of it and I was
aware of a certain amount,
238
00:07:31,584 --> 00:07:32,210
halfway not of it and I was
aware of a certain amount,
239
00:07:32,210 --> 00:07:34,954
matter of fact a huge amount,
of pretension about art
240
00:07:34,954 --> 00:07:37,100
matter of fact a huge amount,
of pretension about art
241
00:07:37,100 --> 00:07:38,324
within art and other
intellectual efforts
242
00:07:38,324 --> 00:07:41,220
within art and other
intellectual efforts
243
00:07:41,220 --> 00:07:41,694
within the beatnik scene and
I thought that was a good
244
00:07:41,694 --> 00:07:44,290
within the beatnik scene and
I thought that was a good
245
00:07:44,290 --> 00:07:45,064
background to make fun of.
246
00:07:45,064 --> 00:07:47,240
background to make fun of.
247
00:07:47,240 --> 00:07:48,434
And then I came up with the idea
248
00:07:48,434 --> 00:07:49,200
And then I came up with the idea
249
00:07:50,180 --> 00:07:51,804
of somebody who kills
250
00:07:51,804 --> 00:07:53,220
of somebody who kills
251
00:07:53,220 --> 00:07:55,060
in the beatnik scene.
252
00:07:55,060 --> 00:07:55,174
- Covered tombs
253
00:07:55,174 --> 00:07:56,110
- Covered tombs
254
00:07:56,110 --> 00:07:58,220
and laughter rings
from every time capsule
255
00:07:58,220 --> 00:07:58,544
in the star-spangled firmament.
256
00:07:58,544 --> 00:08:01,010
in the star-spangled firmament.
257
00:08:01,010 --> 00:08:01,914
And in the deep freeze
it is the children's hour
258
00:08:01,914 --> 00:08:04,110
And in the deep freeze
it is the children's hour
259
00:08:04,110 --> 00:08:05,284
and no one knows that
Duncan is murdered.
260
00:08:05,284 --> 00:08:07,190
and no one knows that
Duncan is murdered.
261
00:08:07,190 --> 00:08:08,654
And no one knows that
Walter Paisley is born!
262
00:08:08,654 --> 00:08:11,290
And no one knows that
Walter Paisley is born!
263
00:08:13,000 --> 00:08:15,394
Duncan knows, Tuesday's
sunrise knows.
264
00:08:15,394 --> 00:08:16,230
Duncan knows, Tuesday's
sunrise knows.
265
00:08:16,230 --> 00:08:18,764
Alley cats and garbage
cans and steaming pavement
266
00:08:18,764 --> 00:08:20,090
Alley cats and garbage
cans and steaming pavement
267
00:08:20,090 --> 00:08:22,134
and you and I and the nude
descending the staircase
268
00:08:22,134 --> 00:08:24,070
and you and I and the nude
descending the staircase
269
00:08:24,070 --> 00:08:25,290
and all such things with souls,
270
00:08:25,290 --> 00:08:25,505
we know that Walter
Paisley is born!
271
00:08:25,505 --> 00:08:28,875
we know that Walter
Paisley is born!
272
00:08:28,875 --> 00:08:29,080
we know that Walter
Paisley is born!
273
00:08:29,080 --> 00:08:32,000
- I do believe that the
atmosphere on the set
274
00:08:32,000 --> 00:08:32,245
does affect the picture
to a certain extent.
275
00:08:32,245 --> 00:08:35,270
does affect the picture
to a certain extent.
276
00:08:35,270 --> 00:08:35,615
And the fact that we were
spending very little money,
277
00:08:35,615 --> 00:08:38,985
And the fact that we were
spending very little money,
278
00:08:38,985 --> 00:08:39,200
And the fact that we were
spending very little money,
279
00:08:39,200 --> 00:08:41,190
we had a five-day schedule,
280
00:08:41,190 --> 00:08:42,355
we were just sort
of fooling around,
281
00:08:42,355 --> 00:08:43,290
we were just sort
of fooling around,
282
00:08:43,290 --> 00:08:45,725
the crew absorbed that,
the cast absorbed that.
283
00:08:45,725 --> 00:08:48,010
the crew absorbed that,
the cast absorbed that.
284
00:08:48,010 --> 00:08:49,095
We shot the script
90%, maybe 80%,
285
00:08:49,095 --> 00:08:52,000
We shot the script
90%, maybe 80%,
286
00:08:52,000 --> 00:08:52,465
but the people were
improvising, making jokes,
287
00:08:52,465 --> 00:08:54,280
but the people were
improvising, making jokes,
288
00:08:54,280 --> 00:08:55,835
coming up with things
as we were going along.
289
00:08:55,835 --> 00:08:57,290
coming up with things
as we were going along.
290
00:08:57,290 --> 00:08:59,205
And I think that
added to the comedy.
291
00:08:59,205 --> 00:09:00,290
And I think that
added to the comedy.
292
00:09:00,290 --> 00:09:02,575
(jazzy music)
293
00:09:02,575 --> 00:09:03,140
(jazzy music)
294
00:09:15,170 --> 00:09:16,055
- This could bring about
a return to realism.
295
00:09:16,055 --> 00:09:17,260
- This could bring about
a return to realism.
296
00:09:17,260 --> 00:09:19,425
- Yes, a one-man return.
297
00:09:19,425 --> 00:09:20,130
- Yes, a one-man return.
298
00:09:20,130 --> 00:09:22,200
We have many artists
about but no craftsmen.
299
00:09:23,250 --> 00:09:25,120
This man knows his anatomy.
300
00:09:26,220 --> 00:09:29,100
(swanky music)
301
00:09:33,130 --> 00:09:36,100
- Eat My Dust came
about partially
302
00:09:36,100 --> 00:09:36,275
because of my own fascination
303
00:09:36,275 --> 00:09:38,190
because of my own fascination
304
00:09:38,190 --> 00:09:39,645
and love of fast cars.
305
00:09:39,645 --> 00:09:41,110
and love of fast cars.
306
00:09:41,110 --> 00:09:43,015
I had done a number
307
00:09:43,015 --> 00:09:43,090
I had done a number
308
00:09:43,090 --> 00:09:46,385
of car chase films, including
the second film I ever made,
309
00:09:46,385 --> 00:09:48,090
of car chase films, including
the second film I ever made,
310
00:09:49,050 --> 00:09:49,755
the Fast and the Furious.
311
00:09:49,755 --> 00:09:50,110
the Fast and the Furious.
312
00:09:50,110 --> 00:09:52,200
I sold that title to Universal
313
00:09:52,200 --> 00:09:53,125
and they did very well
(chuckling)
314
00:09:53,125 --> 00:09:54,140
and they did very well
(chuckling)
315
00:09:54,140 --> 00:09:55,260
with that title.
316
00:09:55,260 --> 00:09:56,495
I then did The Young Racers,
317
00:09:56,495 --> 00:09:58,030
I then did The Young Racers,
318
00:09:58,030 --> 00:09:59,865
and number of other
films and so forth.
319
00:09:59,865 --> 00:10:00,150
and number of other
films and so forth.
320
00:10:00,150 --> 00:10:03,120
And because I'd had some
success with comedy,
321
00:10:03,120 --> 00:10:03,235
I thought let's make a car
chase film with comedy,
322
00:10:03,235 --> 00:10:06,606
I thought let's make a car
chase film with comedy,
323
00:10:06,606 --> 00:10:07,060
I thought let's make a car
chase film with comedy,
324
00:10:07,060 --> 00:10:09,170
it was as simple as that.
325
00:10:09,170 --> 00:10:09,976
It was a story of
a high school kid
326
00:10:09,976 --> 00:10:12,010
It was a story of
a high school kid
327
00:10:12,010 --> 00:10:13,346
who's trying to impress a girl
328
00:10:13,346 --> 00:10:14,110
who's trying to impress a girl
329
00:10:14,110 --> 00:10:16,716
who steals a race car and
they get involved in a chase.
330
00:10:16,716 --> 00:10:18,150
who steals a race car and
they get involved in a chase.
331
00:10:18,150 --> 00:10:20,086
And I thought we needed
some sort of a name
332
00:10:20,086 --> 00:10:21,120
And I thought we needed
some sort of a name
333
00:10:21,120 --> 00:10:22,250
to front the film
334
00:10:22,250 --> 00:10:23,456
because this film was gonna
cost a little bit more
335
00:10:23,456 --> 00:10:25,130
because this film was gonna
cost a little bit more
336
00:10:25,130 --> 00:10:26,826
than some of the
others because, simply,
337
00:10:26,826 --> 00:10:27,070
than some of the
others because, simply,
338
00:10:27,070 --> 00:10:30,196
the cost of the car chases,
the car crashes and so forth.
339
00:10:30,196 --> 00:10:32,070
the cost of the car chases,
the car crashes and so forth.
340
00:10:33,030 --> 00:10:33,566
And I thought of Ron Howard,
341
00:10:33,566 --> 00:10:34,180
And I thought of Ron Howard,
342
00:10:34,180 --> 00:10:36,936
who was playing a high
school kid on Happy Days.
343
00:10:36,936 --> 00:10:38,210
who was playing a high
school kid on Happy Days.
344
00:10:38,210 --> 00:10:40,306
So I sent him the script
345
00:10:40,306 --> 00:10:41,000
So I sent him the script
346
00:10:41,000 --> 00:10:43,290
and he accepted immediately.
347
00:10:43,290 --> 00:10:43,676
- Good point, we could
always have him bumped off.
348
00:10:43,676 --> 00:10:46,040
- Good point, we could
always have him bumped off.
349
00:10:46,040 --> 00:10:47,046
- Hey, you'd do that for me?
- Sure, hell yes.
350
00:10:47,046 --> 00:10:48,140
- Hey, you'd do that for me?
- Sure, hell yes.
351
00:10:48,140 --> 00:10:50,040
- [Roger] He was very
good in the role,
352
00:10:50,040 --> 00:10:50,416
he was really very
funny and he contributed
353
00:10:50,416 --> 00:10:53,070
he was really very
funny and he contributed
354
00:10:54,200 --> 00:10:57,156
a number of jokes and gags
that he'd come up with himself
355
00:10:57,156 --> 00:10:58,170
a number of jokes and gags
that he'd come up with himself
356
00:10:58,170 --> 00:11:00,526
and I recognized that he
was more than an actor.
357
00:11:00,526 --> 00:11:01,290
and I recognized that he
was more than an actor.
358
00:11:01,290 --> 00:11:03,896
I mean, he was a very
talented young man.
359
00:11:03,896 --> 00:11:05,090
I mean, he was a very
talented young man.
360
00:11:05,090 --> 00:11:07,130
- Take me for a ride!
- What?
361
00:11:07,130 --> 00:11:07,266
- Oh, forget it.
- No, wait a minute,
362
00:11:07,266 --> 00:11:08,280
- Oh, forget it.
- No, wait a minute,
363
00:11:08,280 --> 00:11:10,290
wait a minute, you said you
wanted to go for a ride?
364
00:11:10,290 --> 00:11:10,636
- Only if you're as
fast as you say you are.
365
00:11:10,636 --> 00:11:12,190
- Only if you're as
fast as you say you are.
366
00:11:12,190 --> 00:11:13,270
- I am!
367
00:11:13,270 --> 00:11:14,006
Listen, I've got my
truck right outside,
368
00:11:14,006 --> 00:11:14,260
Listen, I've got my
truck right outside,
369
00:11:14,260 --> 00:11:15,270
it's right out front.
370
00:11:17,060 --> 00:11:17,376
- Oh really?
- Yeah.
371
00:11:17,376 --> 00:11:19,040
- Oh really?
- Yeah.
372
00:11:19,040 --> 00:11:20,746
- I offer you the best chance
you've had in your life
373
00:11:20,746 --> 00:11:21,010
- I offer you the best chance
you've had in your life
374
00:11:21,010 --> 00:11:22,140
and you offer me
a ride in a truck?
375
00:11:22,140 --> 00:11:24,116
- I'm thirsty!
- Yeah, all right, okay.
376
00:11:24,116 --> 00:11:25,070
- I'm thirsty!
- Yeah, all right, okay.
377
00:11:25,070 --> 00:11:27,020
Just give me a minute
to think, all right?
378
00:11:27,020 --> 00:11:27,486
- [Woman] Don't think, drink.
379
00:11:27,486 --> 00:11:28,090
- [Woman] Don't think, drink.
380
00:11:28,090 --> 00:11:30,000
- Hey, I don't wanna
ride in just any car.
381
00:11:33,080 --> 00:11:34,226
I wanna ride in that car.
382
00:11:34,226 --> 00:11:34,290
I wanna ride in that car.
383
00:11:36,030 --> 00:11:37,240
- [Hoover] Which one?
384
00:11:37,240 --> 00:11:37,596
- That one.
385
00:11:37,596 --> 00:11:38,290
- That one.
386
00:11:38,290 --> 00:11:40,966
(upbeat music)
387
00:11:40,966 --> 00:11:41,170
(upbeat music)
388
00:11:43,020 --> 00:11:44,336
- [Roger] And the title came
about in a very strange way,
389
00:11:44,336 --> 00:11:45,150
- [Roger] And the title came
about in a very strange way,
390
00:11:45,150 --> 00:11:47,707
I don't even remember
what the title was.
391
00:11:47,707 --> 00:11:48,160
I don't even remember
what the title was.
392
00:11:48,160 --> 00:11:51,077
But we were shooting
a car chase sequence
393
00:11:51,077 --> 00:11:51,140
But we were shooting
a car chase sequence
394
00:11:51,140 --> 00:11:54,040
somewhere out on a dusty
395
00:11:54,040 --> 00:11:54,447
field in the San
Fernando Valley.
396
00:11:54,447 --> 00:11:56,290
field in the San
Fernando Valley.
397
00:11:56,290 --> 00:11:57,817
And I was standing next to
Chuck while he was directing
398
00:11:57,817 --> 00:12:00,170
And I was standing next to
Chuck while he was directing
399
00:12:00,170 --> 00:12:01,187
and the cars were flying
all over the place.
400
00:12:01,187 --> 00:12:03,010
and the cars were flying
all over the place.
401
00:12:03,010 --> 00:12:04,557
And the dust was in
the air everywhere
402
00:12:04,557 --> 00:12:06,080
And the dust was in
the air everywhere
403
00:12:06,080 --> 00:12:07,210
and Chuck turned
to me and he said,
404
00:12:07,210 --> 00:12:07,927
"We ought to call this
picture Eat My Dust!"
405
00:12:07,927 --> 00:12:10,070
"We ought to call this
picture Eat My Dust!"
406
00:12:10,070 --> 00:12:11,297
And I said, "We will!"
407
00:12:11,297 --> 00:12:12,010
And I said, "We will!"
408
00:12:12,010 --> 00:12:13,080
And I said, "I'm joking."
409
00:12:13,080 --> 00:12:14,667
I said, "I'm not joking,
that's a great title."
410
00:12:14,667 --> 00:12:15,240
I said, "I'm not joking,
that's a great title."
411
00:12:18,190 --> 00:12:19,240
- I smell bacon.
412
00:12:21,020 --> 00:12:21,407
- Well?
- Well can they catch us?
413
00:12:21,407 --> 00:12:23,080
- Well?
- Well can they catch us?
414
00:12:25,040 --> 00:12:28,010
- Yeah, if I run into
a wall or something.
415
00:12:28,010 --> 00:12:28,147
(chuckling)
- Well then,
416
00:12:28,147 --> 00:12:30,070
(chuckling)
- Well then,
417
00:12:30,070 --> 00:12:31,517
let us just blow them away.
418
00:12:31,517 --> 00:12:32,270
let us just blow them away.
419
00:12:32,270 --> 00:12:34,887
(tires squealing)
420
00:12:34,887 --> 00:12:35,040
(tires squealing)
421
00:12:35,040 --> 00:12:36,250
- [Roger] We of course
had a low budget
422
00:12:36,250 --> 00:12:38,257
and we were doing
some wild car chases
423
00:12:38,257 --> 00:12:39,130
and we were doing
some wild car chases
424
00:12:39,130 --> 00:12:41,100
and stunts and so forth.
425
00:12:41,100 --> 00:12:41,627
And we were doing
the best we could.
426
00:12:41,627 --> 00:12:43,210
And we were doing
the best we could.
427
00:12:43,210 --> 00:12:44,997
(sirens wailing)
428
00:12:44,997 --> 00:12:46,130
(sirens wailing)
429
00:12:48,100 --> 00:12:48,367
(crashing)
430
00:12:48,367 --> 00:12:50,160
(crashing)
431
00:12:52,110 --> 00:12:55,107
(yelling in foreign language)
432
00:12:55,107 --> 00:12:56,070
(yelling in foreign language)
433
00:12:59,040 --> 00:13:01,110
(crashing)
434
00:13:03,200 --> 00:13:05,217
But not everything worked
and I remember there was
435
00:13:05,217 --> 00:13:06,020
But not everything worked
and I remember there was
436
00:13:06,020 --> 00:13:08,587
one sequence when a car
was supposed to fly over,
437
00:13:08,587 --> 00:13:09,190
one sequence when a car
was supposed to fly over,
438
00:13:09,190 --> 00:13:11,200
or around or
something, a building
439
00:13:11,200 --> 00:13:11,957
and the car hit the building
and we couldn't use the shot
440
00:13:11,957 --> 00:13:15,290
and the car hit the building
and we couldn't use the shot
441
00:13:15,290 --> 00:13:15,327
but I thought really it
was a good-looking shot.
442
00:13:15,327 --> 00:13:18,140
but I thought really it
was a good-looking shot.
443
00:13:18,140 --> 00:13:18,697
And I came up with the idea,
444
00:13:18,697 --> 00:13:20,110
And I came up with the idea,
445
00:13:20,110 --> 00:13:22,067
somehow Ron puts
the car in reverse.
446
00:13:22,067 --> 00:13:23,080
somehow Ron puts
the car in reverse.
447
00:13:24,150 --> 00:13:25,437
- [Darlene] Put it in reverse.
448
00:13:25,437 --> 00:13:26,120
- [Darlene] Put it in reverse.
449
00:13:26,120 --> 00:13:28,090
- [Roger] And the
car goes backwards.
450
00:13:28,090 --> 00:13:28,808
And it turned out to be
451
00:13:28,808 --> 00:13:29,160
And it turned out to be
452
00:13:29,160 --> 00:13:31,090
one of the better
stunts in the film.
453
00:13:32,150 --> 00:13:32,178
- All units, this is
Harry to all units.
454
00:13:32,178 --> 00:13:35,170
- All units, this is
Harry to all units.
455
00:13:35,170 --> 00:13:35,548
Be on the lookout for
an orange two-door sedan
456
00:13:35,548 --> 00:13:38,170
Be on the lookout for
an orange two-door sedan
457
00:13:38,170 --> 00:13:38,918
with a large number
eight on the side.
458
00:13:38,918 --> 00:13:41,110
with a large number
eight on the side.
459
00:13:41,110 --> 00:13:42,288
Now this is a
competition stock car
460
00:13:42,288 --> 00:13:43,160
Now this is a
competition stock car
461
00:13:43,160 --> 00:13:45,090
and it's very, very fast.
462
00:13:45,090 --> 00:13:45,658
You are to apprehend
without aggressive action
463
00:13:45,658 --> 00:13:48,260
You are to apprehend
without aggressive action
464
00:13:48,260 --> 00:13:49,028
and that means no shooting,
I repeat, no shooting!
465
00:13:49,028 --> 00:13:52,290
and that means no shooting,
I repeat, no shooting!
466
00:13:52,290 --> 00:13:52,398
This is just a bunch of
kids out screwin' around
467
00:13:52,398 --> 00:13:55,010
This is just a bunch of
kids out screwin' around
468
00:13:55,010 --> 00:13:55,768
and they are not dangerous.
469
00:13:55,768 --> 00:13:57,050
and they are not dangerous.
470
00:13:57,050 --> 00:13:59,138
(woman screaming)
I repeat, they are not--
471
00:13:59,138 --> 00:13:59,140
(woman screaming)
I repeat, they are not--
472
00:13:59,140 --> 00:14:02,130
- The film was
incredibly successful.
473
00:14:02,130 --> 00:14:02,508
I've always believed that
474
00:14:02,508 --> 00:14:05,010
I've always believed that
475
00:14:05,010 --> 00:14:05,878
most films play out
the way they open.
476
00:14:05,878 --> 00:14:09,110
most films play out
the way they open.
477
00:14:09,110 --> 00:14:09,248
If it's really good,
478
00:14:09,248 --> 00:14:10,180
If it's really good,
479
00:14:10,180 --> 00:14:12,060
it'll play out better.
480
00:14:12,060 --> 00:14:12,618
If it's not so good, it'll fade.
481
00:14:12,618 --> 00:14:15,000
If it's not so good, it'll fade.
482
00:14:15,000 --> 00:14:15,988
And that happened
on Eat My Dust,
483
00:14:15,988 --> 00:14:17,100
And that happened
on Eat My Dust,
484
00:14:17,100 --> 00:14:19,358
it was just a success
right from the beginning.
485
00:14:19,358 --> 00:14:20,080
it was just a success
right from the beginning.
486
00:14:21,170 --> 00:14:22,728
(tires squealing)
487
00:14:22,728 --> 00:14:24,120
(tires squealing)
488
00:14:26,030 --> 00:14:26,098
Ron had a percentage of
the profits on Eat My Dust
489
00:14:26,098 --> 00:14:29,290
Ron had a percentage of
the profits on Eat My Dust
490
00:14:29,290 --> 00:14:29,468
so I called him
mid-morning Monday
491
00:14:29,468 --> 00:14:32,190
so I called him
mid-morning Monday
492
00:14:32,190 --> 00:14:32,838
when we had all the figures in.
493
00:14:32,838 --> 00:14:34,210
when we had all the figures in.
494
00:14:34,210 --> 00:14:36,208
He said, "I assume you
want to make a sequel."
495
00:14:36,208 --> 00:14:38,190
He said, "I assume you
want to make a sequel."
496
00:14:38,190 --> 00:14:39,578
And I said, "Of course."
497
00:14:39,578 --> 00:14:40,040
And I said, "Of course."
498
00:14:40,040 --> 00:14:42,948
He said, "I'll be
there within an hour."
499
00:14:42,948 --> 00:14:43,080
He said, "I'll be
there within an hour."
500
00:14:43,080 --> 00:14:46,110
And he came in and he said,
501
00:14:46,110 --> 00:14:46,318
"Every time somebody
makes a successful film
502
00:14:46,318 --> 00:14:49,688
"Every time somebody
makes a successful film
503
00:14:49,688 --> 00:14:50,030
"Every time somebody
makes a successful film
504
00:14:50,030 --> 00:14:52,200
"and they want to make a sequel,
505
00:14:52,200 --> 00:14:53,058
"they want to bring
the actor back
506
00:14:53,058 --> 00:14:54,200
"they want to bring
the actor back
507
00:14:54,200 --> 00:14:56,428
"and the actor, of course,
asks for more money.
508
00:14:56,428 --> 00:14:57,280
"and the actor, of course,
asks for more money.
509
00:14:57,280 --> 00:14:59,270
"I'm happy to do the sequel,
510
00:14:59,270 --> 00:14:59,798
"I won't even ask
for any more money
511
00:14:59,798 --> 00:15:02,190
"I won't even ask
for any more money
512
00:15:02,190 --> 00:15:03,168
"and I'll do an additional
job for nothing."
513
00:15:03,168 --> 00:15:06,100
"and I'll do an additional
job for nothing."
514
00:15:06,100 --> 00:15:06,538
And I said, "What that?"
515
00:15:06,538 --> 00:15:07,260
And I said, "What that?"
516
00:15:07,260 --> 00:15:09,210
He said, "I'll direct it."
517
00:15:09,210 --> 00:15:09,909
And I said, "Ron, you always
looked like a director to me."
518
00:15:09,909 --> 00:15:12,230
And I said, "Ron, you always
looked like a director to me."
519
00:15:12,230 --> 00:15:13,279
I was thinking of various titles
520
00:15:13,279 --> 00:15:15,100
I was thinking of various titles
521
00:15:15,100 --> 00:15:16,649
and I came up with the idea
522
00:15:16,649 --> 00:15:17,020
and I came up with the idea
523
00:15:17,020 --> 00:15:20,019
what about going with
something on the basis of
524
00:15:20,019 --> 00:15:20,260
what about going with
something on the basis of
525
00:15:20,260 --> 00:15:22,200
when you get a speeding ticket?
526
00:15:22,200 --> 00:15:23,389
Or something like that.
527
00:15:23,389 --> 00:15:24,140
Or something like that.
528
00:15:24,140 --> 00:15:26,759
And I just came up
with Grand Theft Auto.
529
00:15:26,759 --> 00:15:27,090
And I just came up
with Grand Theft Auto.
530
00:15:27,090 --> 00:15:29,090
And just as with The
Fast and the Furious
531
00:15:29,090 --> 00:15:30,129
when I made money off the
picture and the title,
532
00:15:30,129 --> 00:15:33,130
when I made money off the
picture and the title,
533
00:15:33,130 --> 00:15:33,499
Grand Theft Auto, I made
some additional money
534
00:15:33,499 --> 00:15:36,200
Grand Theft Auto, I made
some additional money
535
00:15:36,200 --> 00:15:36,869
because a video game,
frankly, stole the title.
536
00:15:36,869 --> 00:15:40,010
because a video game,
frankly, stole the title.
537
00:15:40,010 --> 00:15:40,239
I sued 'em and settled
538
00:15:40,239 --> 00:15:42,040
I sued 'em and settled
539
00:15:42,040 --> 00:15:43,609
and collected twice
on Grand Theft Auto.
540
00:15:43,609 --> 00:15:45,220
and collected twice
on Grand Theft Auto.
541
00:15:47,000 --> 00:15:49,170
(swanky music)
542
00:15:53,170 --> 00:15:53,719
(thunder booming)
543
00:15:53,719 --> 00:15:56,120
(thunder booming)
544
00:16:07,100 --> 00:16:07,199
- They found the book.
545
00:16:07,199 --> 00:16:08,200
- They found the book.
546
00:16:10,220 --> 00:16:10,569
- It's not fair.
547
00:16:10,569 --> 00:16:11,220
- It's not fair.
548
00:16:13,110 --> 00:16:13,939
For 300 years I've been
searching for that book.
549
00:16:13,939 --> 00:16:17,100
For 300 years I've been
searching for that book.
550
00:16:17,100 --> 00:16:17,309
- Well now you know where it is.
551
00:16:17,309 --> 00:16:19,240
- Well now you know where it is.
552
00:16:19,240 --> 00:16:20,679
- That's not the point!
553
00:16:20,679 --> 00:16:21,230
- That's not the point!
554
00:16:21,230 --> 00:16:22,290
Don't you understand?
555
00:16:22,290 --> 00:16:24,049
Whoever controls the
book controls the world!
556
00:16:24,049 --> 00:16:26,210
Whoever controls the
book controls the world!
557
00:16:26,210 --> 00:16:27,419
And not he's got it!
558
00:16:27,419 --> 00:16:28,070
And not he's got it!
559
00:16:28,070 --> 00:16:30,789
- Friday the 13th had been a
big success as a horror film
560
00:16:30,789 --> 00:16:33,010
- Friday the 13th had been a
big success as a horror film
561
00:16:34,040 --> 00:16:34,159
and I remembered
that we'd had success
562
00:16:34,159 --> 00:16:36,020
and I remembered
that we'd had success
563
00:16:36,020 --> 00:16:37,529
with our comedy horror films
564
00:16:37,529 --> 00:16:38,100
with our comedy horror films
565
00:16:38,100 --> 00:16:40,899
so I just came up with the
idea of Saturday the 14th
566
00:16:40,899 --> 00:16:43,000
so I just came up with the
idea of Saturday the 14th
567
00:16:43,000 --> 00:16:44,269
and making it a
comedy horror film.
568
00:16:44,269 --> 00:16:45,160
and making it a
comedy horror film.
569
00:16:45,160 --> 00:16:47,639
(suspenseful music)
570
00:16:47,639 --> 00:16:48,160
(suspenseful music)
571
00:16:52,000 --> 00:16:53,230
- Maybe it's a cookbook.
572
00:16:53,230 --> 00:16:54,380
- Why wouldn't they want
us to open a cookbook?
573
00:16:54,380 --> 00:16:56,010
- Why wouldn't they want
us to open a cookbook?
574
00:16:56,010 --> 00:16:57,750
- Well, you know how I am
about my apple turnover recipe.
575
00:16:57,750 --> 00:17:00,270
- Well, you know how I am
about my apple turnover recipe.
576
00:17:00,270 --> 00:17:01,120
(suspenseful music)
577
00:17:01,120 --> 00:17:03,290
(suspenseful music)
578
00:17:14,280 --> 00:17:14,600
- [Roger] And I
thought Howard Cohen
579
00:17:14,600 --> 00:17:17,180
- [Roger] And I
thought Howard Cohen
580
00:17:17,180 --> 00:17:17,970
who was a writer/director
who had worked with me
581
00:17:17,970 --> 00:17:20,110
who was a writer/director
who had worked with me
582
00:17:20,110 --> 00:17:21,340
would be a good person
to write and direct it.
583
00:17:21,340 --> 00:17:24,100
would be a good person
to write and direct it.
584
00:17:24,100 --> 00:17:24,710
From there Julie took
585
00:17:24,710 --> 00:17:27,050
From there Julie took
586
00:17:27,050 --> 00:17:28,080
control of everything.
587
00:17:28,080 --> 00:17:28,250
control of everything.
588
00:17:30,090 --> 00:17:31,450
It was a successful film and
it was totally Julie's film.
589
00:17:31,450 --> 00:17:34,140
It was a successful film and
it was totally Julie's film.
590
00:17:34,140 --> 00:17:34,820
(suspenseful music)
591
00:17:34,820 --> 00:17:37,140
(suspenseful music)
592
00:17:42,140 --> 00:17:44,930
(screaming)
(duck squeaking)
593
00:17:44,930 --> 00:17:45,050
(screaming)
(duck squeaking)
594
00:17:45,050 --> 00:17:48,250
(gentle instrumental music)
595
00:17:52,100 --> 00:17:55,040
(suspenseful music)
596
00:17:55,040 --> 00:17:55,100
(suspenseful music)
597
00:18:01,110 --> 00:18:01,780
(hissing)
598
00:18:01,780 --> 00:18:03,160
(hissing)
599
00:18:07,110 --> 00:18:08,520
(screaming)
600
00:18:08,520 --> 00:18:10,080
(screaming)
601
00:18:10,080 --> 00:18:11,890
- And what Howard Cohen
brought to the table
602
00:18:11,890 --> 00:18:12,020
- And what Howard Cohen
brought to the table
603
00:18:12,020 --> 00:18:14,200
was his experience
with Second City.
604
00:18:14,200 --> 00:18:15,260
He was very good with
comedy, with comic timing,
605
00:18:15,260 --> 00:18:17,250
He was very good with
comedy, with comic timing,
606
00:18:17,250 --> 00:18:18,630
he just knew it cold.
607
00:18:18,630 --> 00:18:20,030
he just knew it cold.
608
00:18:20,030 --> 00:18:22,000
And he was a very gentle man
609
00:18:22,000 --> 00:18:22,240
And he was a very gentle man
610
00:18:22,240 --> 00:18:25,370
and so we cast Dick
Benjamin and Paula Prentiss.
611
00:18:25,370 --> 00:18:26,230
and so we cast Dick
Benjamin and Paula Prentiss.
612
00:18:26,230 --> 00:18:28,230
- We'll be back
in a little while.
613
00:18:28,230 --> 00:18:28,740
Oh my god, what a bright,
beautiful morning!
614
00:18:28,740 --> 00:18:31,240
Oh my god, what a bright,
beautiful morning!
615
00:18:31,240 --> 00:18:32,111
- Yes, it is a bright,
beautiful morning.
616
00:18:32,111 --> 00:18:33,250
- Yes, it is a bright,
beautiful morning.
617
00:18:33,250 --> 00:18:35,481
And we're in our own home.
618
00:18:35,481 --> 00:18:36,260
And we're in our own home.
619
00:18:36,260 --> 00:18:37,280
- Yes, we are.
620
00:18:39,020 --> 00:18:40,150
- [Julie] And they
were a little nervous
621
00:18:40,150 --> 00:18:42,221
about doing a kind
of low-budget film
622
00:18:42,221 --> 00:18:43,040
about doing a kind
of low-budget film
623
00:18:43,040 --> 00:18:45,110
because it wasn't
their normal way of,
624
00:18:45,110 --> 00:18:45,591
you know, of functioning.
625
00:18:45,591 --> 00:18:47,180
you know, of functioning.
626
00:18:47,180 --> 00:18:48,961
But they kind of liked the idea
627
00:18:48,961 --> 00:18:49,170
But they kind of liked the idea
628
00:18:49,170 --> 00:18:52,090
so they kinda came in getting
their feet wet a little bit.
629
00:18:52,090 --> 00:18:52,331
- If you need
anything just scream!
630
00:18:52,331 --> 00:18:54,030
- If you need
anything just scream!
631
00:18:55,270 --> 00:18:55,701
- So reassuring to have a
policeman living next door.
632
00:18:55,701 --> 00:18:59,030
- So reassuring to have a
policeman living next door.
633
00:18:59,030 --> 00:18:59,071
- And then one of my secrets,
634
00:18:59,071 --> 00:19:02,170
- And then one of my secrets,
635
00:19:02,170 --> 00:19:02,441
actually the company
and coming from Roger,
636
00:19:02,441 --> 00:19:05,811
actually the company
and coming from Roger,
637
00:19:05,811 --> 00:19:06,040
actually the company
and coming from Roger,
638
00:19:06,040 --> 00:19:08,010
of getting a film made
in a short amount of time
639
00:19:08,010 --> 00:19:09,181
is to have a second unit.
640
00:19:09,181 --> 00:19:10,010
is to have a second unit.
641
00:19:10,010 --> 00:19:12,200
So when they found out they
were to work with second unit,
642
00:19:12,200 --> 00:19:12,551
they came to me and said,
643
00:19:12,551 --> 00:19:13,280
they came to me and said,
644
00:19:13,280 --> 00:19:15,921
"No, we don't work
with second unit."
645
00:19:15,921 --> 00:19:16,040
"No, we don't work
with second unit."
646
00:19:16,040 --> 00:19:18,040
So I explained, "Well, if
we're gonna get the movie
647
00:19:18,040 --> 00:19:19,291
"made on this many
locations in this many days,
648
00:19:19,291 --> 00:19:21,050
"made on this many
locations in this many days,
649
00:19:21,050 --> 00:19:22,661
"I don't see how
we can avoid it.
650
00:19:22,661 --> 00:19:23,060
"I don't see how
we can avoid it.
651
00:19:23,060 --> 00:19:25,110
"It just means
we'll have less time
652
00:19:25,110 --> 00:19:26,031
"for you with the director
in the main unit."
653
00:19:26,031 --> 00:19:29,230
"for you with the director
in the main unit."
654
00:19:29,230 --> 00:19:29,401
So they decided
they would do it.
655
00:19:29,401 --> 00:19:32,000
So they decided
they would do it.
656
00:19:32,000 --> 00:19:32,771
And the first day they went
to work with second unit
657
00:19:32,771 --> 00:19:34,110
And the first day they went
to work with second unit
658
00:19:34,110 --> 00:19:36,141
they came, "We're here,
we're here, we're ready!"
659
00:19:36,141 --> 00:19:37,060
they came, "We're here,
we're here, we're ready!"
660
00:19:37,060 --> 00:19:39,290
And from that moment on
they were just as exuberant
661
00:19:39,290 --> 00:19:39,511
and just as excited to
work with second unit
662
00:19:39,511 --> 00:19:41,220
and just as excited to
work with second unit
663
00:19:41,220 --> 00:19:42,881
as they were to work
with the first unit.
664
00:19:42,881 --> 00:19:43,280
as they were to work
with the first unit.
665
00:19:43,280 --> 00:19:46,040
- Darling, have a little piece.
666
00:19:46,040 --> 00:19:46,251
- No!
667
00:19:46,251 --> 00:19:46,290
- No!
668
00:19:46,290 --> 00:19:48,070
Thank you very much.
669
00:19:49,120 --> 00:19:49,621
- Sweetheart, have a
taste, you'll love it.
670
00:19:49,621 --> 00:19:52,180
- Sweetheart, have a
taste, you'll love it.
671
00:19:52,180 --> 00:19:52,991
Debbie used a lot of garlic.
672
00:19:52,991 --> 00:19:53,290
Debbie used a lot of garlic.
673
00:19:53,290 --> 00:19:55,290
- No, no garlic, keep it away!
674
00:19:55,290 --> 00:19:56,361
(glass shattering)
Thank you very much.
675
00:19:56,361 --> 00:19:59,020
(glass shattering)
Thank you very much.
676
00:19:59,020 --> 00:19:59,731
(chuckling)
677
00:19:59,731 --> 00:20:00,180
(chuckling)
678
00:20:00,180 --> 00:20:02,210
- Maybe we ought to get you
some pickles and ice cream.
679
00:20:02,210 --> 00:20:03,101
- We just, we really had
a lot of fun on the movie
680
00:20:03,101 --> 00:20:05,150
- We just, we really had
a lot of fun on the movie
681
00:20:05,150 --> 00:20:06,471
and Howard was, there was
something kind of sweet
682
00:20:06,471 --> 00:20:08,190
and Howard was, there was
something kind of sweet
683
00:20:08,190 --> 00:20:09,841
and sentimental that
happened which was that
684
00:20:09,841 --> 00:20:10,250
and sentimental that
happened which was that
685
00:20:10,250 --> 00:20:13,212
the kind of guru of Second
City was Severn Darden.
686
00:20:13,212 --> 00:20:15,010
the kind of guru of Second
City was Severn Darden.
687
00:20:15,010 --> 00:20:16,582
And Howard got him
to be in the movie
688
00:20:16,582 --> 00:20:17,080
And Howard got him
to be in the movie
689
00:20:17,080 --> 00:20:19,120
and he plays the
exterminator who's come
690
00:20:19,120 --> 00:20:19,952
to exterminate the bats.
691
00:20:19,952 --> 00:20:21,080
to exterminate the bats.
692
00:20:21,080 --> 00:20:23,322
- So, you're the man with
bats in his belfry, eh?
693
00:20:23,322 --> 00:20:24,020
- So, you're the man with
bats in his belfry, eh?
694
00:20:24,020 --> 00:20:26,010
- You're the exterminator?
695
00:20:26,010 --> 00:20:26,692
- Yeah.
696
00:20:26,692 --> 00:20:27,060
- Yeah.
697
00:20:27,060 --> 00:20:28,170
- You don't look
like an exterminator.
698
00:20:28,170 --> 00:20:30,062
- That's to fool the bats.
(laughing)
699
00:20:30,062 --> 00:20:31,210
- That's to fool the bats.
(laughing)
700
00:20:31,210 --> 00:20:32,180
What have we here?
701
00:20:34,000 --> 00:20:36,802
Nothing fires the imagination
so much as a fine library.
702
00:20:36,802 --> 00:20:38,020
Nothing fires the imagination
so much as a fine library.
703
00:20:38,020 --> 00:20:40,150
Do you have any old books?
704
00:20:40,150 --> 00:20:40,172
Any very old books?
705
00:20:40,172 --> 00:20:42,250
Any very old books?
706
00:20:42,250 --> 00:20:43,542
- Maybe you'd better ask Billy,
707
00:20:43,542 --> 00:20:44,020
- Maybe you'd better ask Billy,
708
00:20:44,020 --> 00:20:45,240
he's the smart
one in the family.
709
00:20:45,240 --> 00:20:46,912
- No, no!
710
00:20:46,912 --> 00:20:47,020
- No, no!
711
00:20:47,020 --> 00:20:48,260
No old books, I always
throw my old books away
712
00:20:48,260 --> 00:20:50,110
when I'm finished reading them.
713
00:20:50,110 --> 00:20:50,282
- Old books can be worth
quite a lot of money.
714
00:20:50,282 --> 00:20:53,100
- Old books can be worth
quite a lot of money.
715
00:20:55,010 --> 00:20:56,090
Take this to my room.
716
00:20:58,030 --> 00:20:59,180
- Your room?
717
00:20:59,180 --> 00:21:00,392
- You don't expect to get
rid of bats overnight?
718
00:21:00,392 --> 00:21:02,100
- You don't expect to get
rid of bats overnight?
719
00:21:02,100 --> 00:21:03,762
- I guess you can
use the guest room.
720
00:21:03,762 --> 00:21:04,060
- I guess you can
use the guest room.
721
00:21:07,180 --> 00:21:09,060
- He is really creepy.
722
00:21:11,110 --> 00:21:13,150
- Down at the
exterminator place,
723
00:21:13,150 --> 00:21:13,872
we have a little motto.
724
00:21:13,872 --> 00:21:15,170
we have a little motto.
725
00:21:15,170 --> 00:21:17,110
When I leave this house,
726
00:21:17,110 --> 00:21:17,242
there will be nothing
left here to be afraid of!
727
00:21:17,242 --> 00:21:20,120
there will be nothing
left here to be afraid of!
728
00:21:20,120 --> 00:21:20,612
(screaming)
729
00:21:20,612 --> 00:21:22,220
(screaming)
730
00:21:30,200 --> 00:21:30,722
Ah, this must be
your charming wife.
731
00:21:30,722 --> 00:21:33,150
Ah, this must be
your charming wife.
732
00:21:33,150 --> 00:21:34,092
- And it was a family picture.
733
00:21:34,092 --> 00:21:35,180
- And it was a family picture.
734
00:21:35,180 --> 00:21:37,462
I mean, it seems there
are family things
735
00:21:37,462 --> 00:21:38,030
I mean, it seems there
are family things
736
00:21:38,030 --> 00:21:39,120
on a lot of pictures that I do.
737
00:21:39,120 --> 00:21:40,832
I mean, in this one the
editor and my assistant,
738
00:21:40,832 --> 00:21:42,240
I mean, in this one the
editor and my assistant,
739
00:21:42,240 --> 00:21:44,202
who became the post-production
supervisor, got married.
740
00:21:44,202 --> 00:21:46,150
who became the post-production
supervisor, got married.
741
00:21:46,150 --> 00:21:47,572
Dick and Paula, of
course, were married,
742
00:21:47,572 --> 00:21:48,060
Dick and Paula, of
course, were married,
743
00:21:48,060 --> 00:21:49,030
Roger and I.
744
00:21:50,170 --> 00:21:50,942
And then there was this story
about the family who were...
745
00:21:50,942 --> 00:21:54,313
And then there was this story
about the family who were...
746
00:21:54,313 --> 00:21:55,060
And then there was this story
about the family who were...
747
00:21:57,240 --> 00:21:57,683
You know, whose
house was haunted.
748
00:21:57,683 --> 00:21:59,240
You know, whose
house was haunted.
749
00:21:59,240 --> 00:22:01,053
(thunder booming)
750
00:22:01,053 --> 00:22:02,110
(thunder booming)
751
00:22:02,110 --> 00:22:04,160
- I believe this is what
you've been looking for,
752
00:22:04,160 --> 00:22:04,423
Van Helsing.
753
00:22:04,423 --> 00:22:06,020
Van Helsing.
754
00:22:06,020 --> 00:22:07,793
(intense music)
755
00:22:07,793 --> 00:22:08,050
(intense music)
756
00:22:08,050 --> 00:22:09,160
- Billy!
- Stop!
757
00:22:09,160 --> 00:22:10,180
Don't touch that boy!
758
00:22:11,150 --> 00:22:11,163
Give me that book!
759
00:22:11,163 --> 00:22:12,230
Give me that book!
760
00:22:12,230 --> 00:22:14,533
- Not so fast.
(growling)
761
00:22:14,533 --> 00:22:15,210
- Not so fast.
(growling)
762
00:22:15,210 --> 00:22:17,210
- [Van Helsing] We
have no time to lose!
763
00:22:18,180 --> 00:22:20,100
- Give him the book, Billy!
764
00:22:20,100 --> 00:22:21,273
(thunder booming)
765
00:22:21,273 --> 00:22:22,140
(thunder booming)
766
00:22:22,140 --> 00:22:24,290
(eerie music)
767
00:22:30,250 --> 00:22:31,383
- Come on, Billy,
quit fooling around.
768
00:22:31,383 --> 00:22:32,220
- Come on, Billy,
quit fooling around.
769
00:22:34,160 --> 00:22:34,753
- Your powers are
nothing compared to mine.
770
00:22:34,753 --> 00:22:37,010
- Your powers are
nothing compared to mine.
771
00:22:37,010 --> 00:22:38,123
When I get that book,
I will rule the world!
772
00:22:38,123 --> 00:22:40,170
When I get that book,
I will rule the world!
773
00:22:40,170 --> 00:22:41,493
(growling)
(moaning)
774
00:22:41,493 --> 00:22:44,863
(growling)
(moaning)
775
00:22:44,863 --> 00:22:45,170
(growling)
(moaning)
776
00:22:46,150 --> 00:22:48,233
(hissing)
(growling)
777
00:22:48,233 --> 00:22:50,020
(hissing)
(growling)
778
00:22:50,020 --> 00:22:51,250
- [Julie] Did well and
it continues to do well,
779
00:22:51,250 --> 00:22:51,603
it's one of our best
selling now on DVD.
780
00:22:51,603 --> 00:22:54,170
it's one of our best
selling now on DVD.
781
00:22:55,210 --> 00:22:57,000
And I think it's
just great, good fun.
782
00:22:57,000 --> 00:22:58,270
And that's why you know
it is a family film
783
00:22:58,270 --> 00:22:58,343
so all ages can watch it
and get something out of it.
784
00:22:58,343 --> 00:23:01,713
so all ages can watch it
and get something out of it.
785
00:23:01,713 --> 00:23:02,160
so all ages can watch it
and get something out of it.
786
00:23:02,160 --> 00:23:05,060
(glass shattering)
- Never liked that lamp.
787
00:23:05,060 --> 00:23:05,083
(intense music)
(glass shattering)
788
00:23:05,083 --> 00:23:08,020
(intense music)
(glass shattering)
789
00:23:08,020 --> 00:23:08,453
- That was your mother's table.
790
00:23:08,453 --> 00:23:09,230
- That was your mother's table.
791
00:23:09,230 --> 00:23:10,180
- Was it?
792
00:23:11,150 --> 00:23:11,823
- Meh!
793
00:23:11,823 --> 00:23:12,100
- Meh!
794
00:23:13,120 --> 00:23:14,270
Na na na na na.
795
00:23:14,270 --> 00:23:15,193
- [Man] I think they've
had enough of this house.
796
00:23:15,193 --> 00:23:17,070
- [Man] I think they've
had enough of this house.
797
00:23:17,070 --> 00:23:18,230
- [Woman] I think so too.
798
00:23:18,230 --> 00:23:18,563
- [Man] It's time they
lived happily ever after.
799
00:23:18,563 --> 00:23:21,250
- [Man] It's time they
lived happily ever after.
800
00:23:23,130 --> 00:23:24,220
- [Woman] And us, too?
801
00:23:25,180 --> 00:23:25,303
- [Man] Of course,
802
00:23:25,303 --> 00:23:27,160
- [Man] Of course,
803
00:23:27,160 --> 00:23:28,250
darling.
804
00:23:28,250 --> 00:23:28,673
(gentle instrumental music)
805
00:23:28,673 --> 00:23:32,043
(gentle instrumental music)
806
00:23:32,043 --> 00:23:32,744
(gentle instrumental music)
807
00:23:32,744 --> 00:23:33,070
(gentle instrumental music)
808
00:23:33,070 --> 00:23:35,250
(swanky music)
809
00:23:39,180 --> 00:23:42,154
- [Roger] Last Resort was
more purely Julie's picture.
810
00:23:42,154 --> 00:23:43,270
- [Roger] Last Resort was
more purely Julie's picture.
811
00:23:43,270 --> 00:23:45,524
I do remember that she
chose Charles Grodin
812
00:23:45,524 --> 00:23:47,020
I do remember that she
chose Charles Grodin
813
00:23:47,020 --> 00:23:48,894
for the lead and he
was very funny in it.
814
00:23:48,894 --> 00:23:49,180
for the lead and he
was very funny in it.
815
00:23:49,180 --> 00:23:52,264
And she chose Zane
Buzby to direct.
816
00:23:52,264 --> 00:23:52,280
And she chose Zane
Buzby to direct.
817
00:23:54,210 --> 00:23:55,634
- [Julie] I'm not sure how Zane
Buzby ended up in my office
818
00:23:55,634 --> 00:23:57,200
- [Julie] I'm not sure how Zane
Buzby ended up in my office
819
00:23:57,200 --> 00:23:59,004
but she did.
820
00:23:59,004 --> 00:23:59,010
but she did.
821
00:23:59,010 --> 00:24:01,150
She was a stitch,
she was a comedian.
822
00:24:01,150 --> 00:24:02,374
And she was absolutely the
right person for this project.
823
00:24:02,374 --> 00:24:04,270
And she was absolutely the
right person for this project.
824
00:24:04,270 --> 00:24:05,744
(screaming)
825
00:24:05,744 --> 00:24:07,070
(screaming)
826
00:24:12,220 --> 00:24:12,484
(energetic music)
827
00:24:12,484 --> 00:24:15,170
(energetic music)
828
00:24:22,010 --> 00:24:22,594
(screaming)
829
00:24:22,594 --> 00:24:24,110
(screaming)
830
00:24:28,000 --> 00:24:29,334
- Sorry folks, that
was an air pocket.
831
00:24:29,334 --> 00:24:31,060
- Sorry folks, that
was an air pocket.
832
00:24:31,060 --> 00:24:32,290
(crying)
833
00:24:32,290 --> 00:24:32,704
- It was an air pocket.
834
00:24:32,704 --> 00:24:34,030
- It was an air pocket.
835
00:24:36,100 --> 00:24:39,444
- So Zane started out
the casting process
836
00:24:39,444 --> 00:24:40,030
- So Zane started out
the casting process
837
00:24:40,030 --> 00:24:42,090
by getting ahold of
her sister and saying,
838
00:24:42,090 --> 00:24:42,814
"For the next month,
839
00:24:42,814 --> 00:24:44,080
"For the next month,
840
00:24:44,080 --> 00:24:46,184
"you are going to go to every
comedy club in Los Angeles
841
00:24:46,184 --> 00:24:47,120
"you are going to go to every
comedy club in Los Angeles
842
00:24:47,120 --> 00:24:49,554
"and find me the best
comedians for this picture."
843
00:24:49,554 --> 00:24:50,030
"and find me the best
comedians for this picture."
844
00:24:51,150 --> 00:24:52,924
Well, then it was up to me
to find the locations, right?
845
00:24:52,924 --> 00:24:53,280
Well, then it was up to me
to find the locations, right?
846
00:24:53,280 --> 00:24:55,250
So I found a camp.
847
00:24:55,250 --> 00:24:56,294
A boys' camp on Catalina Island.
848
00:24:56,294 --> 00:24:58,010
A boys' camp on Catalina Island.
849
00:24:58,010 --> 00:24:59,140
You can just tell
from the picture
850
00:24:59,140 --> 00:24:59,664
that everybody had
a wonderful time.
851
00:24:59,664 --> 00:25:01,140
that everybody had
a wonderful time.
852
00:25:01,140 --> 00:25:03,034
(speaking foreign language)
853
00:25:03,034 --> 00:25:05,040
(speaking foreign language)
854
00:25:06,180 --> 00:25:06,404
- Welcome to Club Sand!
(cheering)
855
00:25:06,404 --> 00:25:09,280
- Welcome to Club Sand!
(cheering)
856
00:25:09,280 --> 00:25:09,774
- [Julie] And Charles Grodin,
857
00:25:09,774 --> 00:25:11,240
- [Julie] And Charles Grodin,
858
00:25:11,240 --> 00:25:13,144
in the process, became
committed to the picture
859
00:25:13,144 --> 00:25:15,030
in the process, became
committed to the picture
860
00:25:15,030 --> 00:25:16,515
and he was so committed
that he actually came in
861
00:25:16,515 --> 00:25:17,260
and he was so committed
that he actually came in
862
00:25:19,130 --> 00:25:19,885
to work with us in casting
863
00:25:19,885 --> 00:25:21,030
to work with us in casting
864
00:25:21,030 --> 00:25:23,010
because it was very
important that everybody
865
00:25:23,010 --> 00:25:23,255
play off him very well.
866
00:25:23,255 --> 00:25:25,000
play off him very well.
867
00:25:25,000 --> 00:25:26,625
So the incredible
cast that we assembled
868
00:25:26,625 --> 00:25:27,280
So the incredible
cast that we assembled
869
00:25:27,280 --> 00:25:29,995
kind of became the backbone
870
00:25:29,995 --> 00:25:30,020
kind of became the backbone
871
00:25:30,020 --> 00:25:31,160
of Saturday Night
Live after that.
872
00:25:31,160 --> 00:25:33,280
We had Megan Mullally,
873
00:25:33,280 --> 00:25:33,365
Mario Van Peebles
Jr., Jon Lovitz,
874
00:25:33,365 --> 00:25:36,240
Mario Van Peebles
Jr., Jon Lovitz,
875
00:25:36,240 --> 00:25:36,735
Gerrit Graham,
876
00:25:36,735 --> 00:25:38,110
Gerrit Graham,
877
00:25:38,110 --> 00:25:40,105
Phil Hartman, Mimi Lieber.
878
00:25:40,105 --> 00:25:40,170
Phil Hartman, Mimi Lieber.
879
00:25:41,140 --> 00:25:42,250
- No, but seriously,
880
00:25:42,250 --> 00:25:43,475
here at Club Sand,
we watch over.
881
00:25:43,475 --> 00:25:46,070
here at Club Sand,
we watch over.
882
00:25:46,070 --> 00:25:46,845
There are no locks on the doors.
883
00:25:46,845 --> 00:25:49,150
There are no locks on the doors.
884
00:25:49,150 --> 00:25:50,215
We are a free and open society.
885
00:25:50,215 --> 00:25:53,050
We are a free and open society.
886
00:25:53,050 --> 00:25:53,585
So relax, enjoy yourself,
have a cocktail.
887
00:25:53,585 --> 00:25:56,955
So relax, enjoy yourself,
have a cocktail.
888
00:25:56,955 --> 00:25:58,050
So relax, enjoy yourself,
have a cocktail.
889
00:25:58,050 --> 00:26:00,325
Have six or seven cocktails!
(laughing)
890
00:26:00,325 --> 00:26:01,180
Have six or seven cocktails!
(laughing)
891
00:26:01,180 --> 00:26:03,695
(speaking foreign language)
892
00:26:03,695 --> 00:26:04,020
(speaking foreign language)
893
00:26:04,020 --> 00:26:06,030
And now...
(whistling)
894
00:26:06,030 --> 00:26:07,065
(speaking foreign language)
895
00:26:07,065 --> 00:26:09,230
(speaking foreign language)
896
00:26:11,040 --> 00:26:13,040
- The last rooms.
897
00:26:13,040 --> 00:26:13,805
- [Julie] But it was rather
forward thinking in one way.
898
00:26:13,805 --> 00:26:15,200
- [Julie] But it was rather
forward thinking in one way.
899
00:26:15,200 --> 00:26:17,175
I mean, we were rather
liberal in our thinking
900
00:26:17,175 --> 00:26:19,020
I mean, we were rather
liberal in our thinking
901
00:26:19,020 --> 00:26:20,545
and there was, like
sort of throughout it,
902
00:26:20,545 --> 00:26:22,020
and there was, like
sort of throughout it,
903
00:26:22,020 --> 00:26:23,915
there were gay issues and
gay themes that came out
904
00:26:23,915 --> 00:26:25,060
there were gay issues and
gay themes that came out
905
00:26:25,060 --> 00:26:27,130
and I think one of the
best ways to handle
906
00:26:28,280 --> 00:26:30,655
society's problems is
through humor, if you can.
907
00:26:30,655 --> 00:26:31,190
society's problems is
through humor, if you can.
908
00:26:31,190 --> 00:26:32,290
- Yes, and after you
get a good wash up,
909
00:26:32,290 --> 00:26:34,025
if you have anything
you need at all,
910
00:26:34,025 --> 00:26:34,130
if you have anything
you need at all,
911
00:26:34,130 --> 00:26:36,220
you can call me and
my name is Pino.
912
00:26:36,220 --> 00:26:37,280
- Pino?
- Pino.
913
00:26:37,280 --> 00:26:37,395
- Pino.
- George and Sheila Lollar,
914
00:26:37,395 --> 00:26:40,150
- Pino.
- George and Sheila Lollar,
915
00:26:40,150 --> 00:26:40,765
you're here together.
916
00:26:40,765 --> 00:26:41,220
you're here together.
917
00:26:41,220 --> 00:26:44,135
And for you , Mr. Walter
Ambrose, you're here.
918
00:26:44,135 --> 00:26:44,190
And for you , Mr. Walter
Ambrose, you're here.
919
00:26:44,190 --> 00:26:46,020
- How come he gets his own room?
920
00:26:46,020 --> 00:26:47,160
- Well, he paid extra.
921
00:26:47,160 --> 00:26:47,505
- I didn't know you
could pay extra.
922
00:26:47,505 --> 00:26:48,280
- I didn't know you
could pay extra.
923
00:26:48,280 --> 00:26:50,875
- You can always
pay extra to Pino.
924
00:26:50,875 --> 00:26:51,210
- You can always
pay extra to Pino.
925
00:26:51,210 --> 00:26:52,160
Woo!
926
00:26:54,040 --> 00:26:54,245
(water splashing)
927
00:26:54,245 --> 00:26:56,290
(water splashing)
928
00:27:14,020 --> 00:27:14,466
- George, the water stopped.
929
00:27:14,466 --> 00:27:16,190
- George, the water stopped.
930
00:27:16,190 --> 00:27:17,836
There's no water!
931
00:27:17,836 --> 00:27:18,110
There's no water!
932
00:27:18,110 --> 00:27:19,250
God.
933
00:27:19,250 --> 00:27:21,040
- [George] Oh honey, I'm
sorry, I'll take care of it.
934
00:27:21,040 --> 00:27:21,206
- Okay.
935
00:27:21,206 --> 00:27:22,170
- Okay.
936
00:27:22,170 --> 00:27:24,250
(gasping)
The water's rusted.
937
00:27:24,250 --> 00:27:24,576
- What?
938
00:27:24,576 --> 00:27:26,090
- What?
939
00:27:26,090 --> 00:27:27,946
(thudding)
(yelling)
940
00:27:27,946 --> 00:27:30,130
(thudding)
(yelling)
941
00:27:30,130 --> 00:27:31,240
- Honey?
942
00:27:31,240 --> 00:27:31,316
What happened?
943
00:27:31,316 --> 00:27:33,030
What happened?
944
00:27:33,030 --> 00:27:34,686
- I was very happy with it,
945
00:27:34,686 --> 00:27:35,000
- I was very happy with it,
946
00:27:35,000 --> 00:27:38,056
I think Charles Grodin was
like the glue for everybody.
947
00:27:38,056 --> 00:27:38,130
I think Charles Grodin was
like the glue for everybody.
948
00:27:38,130 --> 00:27:39,140
You know, they all
949
00:27:41,120 --> 00:27:41,426
adhered to him and
950
00:27:41,426 --> 00:27:43,010
adhered to him and
951
00:27:44,120 --> 00:27:44,796
it was just, it was a
wonderful film to have made.
952
00:27:44,796 --> 00:27:47,230
it was just, it was a
wonderful film to have made.
953
00:27:47,230 --> 00:27:48,166
- Whoa, you scared me!
954
00:27:48,166 --> 00:27:49,150
- Whoa, you scared me!
955
00:27:49,150 --> 00:27:50,210
You really scared me.
956
00:27:50,210 --> 00:27:51,536
(laughing)
957
00:27:51,536 --> 00:27:52,160
(laughing)
958
00:27:52,160 --> 00:27:54,906
You're like a really
hairy guy aren't ya?
959
00:27:54,906 --> 00:27:56,040
You're like a really
hairy guy aren't ya?
960
00:27:56,040 --> 00:27:58,090
I mean, that's good.
961
00:27:58,090 --> 00:27:58,276
That's good, everybody
should have that kinda hair.
962
00:27:58,276 --> 00:28:01,030
That's good, everybody
should have that kinda hair.
963
00:28:01,030 --> 00:28:01,646
I'm a little stoned
to tell you the truth,
964
00:28:01,646 --> 00:28:03,020
I'm a little stoned
to tell you the truth,
965
00:28:03,020 --> 00:28:05,016
I don't mean to be
offensive in any way.
966
00:28:05,016 --> 00:28:05,190
I don't mean to be
offensive in any way.
967
00:28:05,190 --> 00:28:07,120
I apologize very
much, I'm sorry.
968
00:28:07,120 --> 00:28:08,386
Whoa!
969
00:28:08,386 --> 00:28:09,010
Whoa!
970
00:28:09,010 --> 00:28:10,000
Whoa.
971
00:28:10,000 --> 00:28:11,756
(gasping)
972
00:28:11,756 --> 00:28:12,190
(gasping)
973
00:28:12,190 --> 00:28:15,110
Oh, I see, what are you guys?
974
00:28:15,110 --> 00:28:15,126
Are you guys soldiers?
975
00:28:15,126 --> 00:28:17,010
Are you guys soldiers?
976
00:28:17,010 --> 00:28:18,170
Or are you guerrillas?
977
00:28:19,180 --> 00:28:21,866
Good guerrillas.
(chuckling)
978
00:28:21,866 --> 00:28:22,080
Good guerrillas.
(chuckling)
979
00:28:22,080 --> 00:28:24,130
So what's happening down here?
980
00:28:24,130 --> 00:28:25,236
It's like the government is,
981
00:28:25,236 --> 00:28:26,170
It's like the government is,
982
00:28:26,170 --> 00:28:28,606
I should know but I'm just
another stupid American!
983
00:28:28,606 --> 00:28:30,060
I should know but I'm just
another stupid American!
984
00:28:32,260 --> 00:28:35,180
(explosion booming)
(screaming)
985
00:28:35,180 --> 00:28:35,346
(gunshots firing)
986
00:28:35,346 --> 00:28:38,160
(gunshots firing)
987
00:28:38,160 --> 00:28:38,717
(yelling)
988
00:28:38,717 --> 00:28:40,220
(yelling)
989
00:28:42,150 --> 00:28:44,010
- Stay where you are!
990
00:28:44,010 --> 00:28:45,120
The hotel is about
to be liberated
991
00:28:45,120 --> 00:28:45,457
by the freedom fighters!
992
00:28:45,457 --> 00:28:47,170
by the freedom fighters!
993
00:28:47,170 --> 00:28:48,250
- [Julie] It was
very well accepted,
994
00:28:48,250 --> 00:28:48,827
it did extremely well and
995
00:28:48,827 --> 00:28:51,140
it did extremely well and
996
00:28:51,140 --> 00:28:52,197
still does well today on DVD.
997
00:28:52,197 --> 00:28:52,290
still does well today on DVD.
998
00:28:54,210 --> 00:28:55,567
- If anyone moves I
will shoot the girl!
999
00:28:55,567 --> 00:28:56,250
- If anyone moves I
will shoot the girl!
1000
00:28:56,250 --> 00:28:57,200
If you'd gone away with me
this would not have happened!
1001
00:28:59,220 --> 00:29:00,290
- What?
1002
00:29:00,290 --> 00:29:02,130
Daddy help me!
1003
00:29:02,130 --> 00:29:02,307
- [Guerrilla] Your daddy cannot
help you now, mademoiselle.
1004
00:29:02,307 --> 00:29:04,250
- [Guerrilla] Your daddy cannot
help you now, mademoiselle.
1005
00:29:04,250 --> 00:29:05,677
(yelling)
1006
00:29:05,677 --> 00:29:06,070
(yelling)
1007
00:29:06,070 --> 00:29:08,250
(triumphant music)
1008
00:29:08,250 --> 00:29:09,047
- You're fired!
1009
00:29:09,047 --> 00:29:10,140
- You're fired!
1010
00:29:10,140 --> 00:29:12,210
(cheering)
1011
00:29:14,170 --> 00:29:15,240
- Okay.
(gunshot firing)
1012
00:29:15,240 --> 00:29:15,787
(screaming)
That was an accident!
1013
00:29:15,787 --> 00:29:17,240
(screaming)
That was an accident!
1014
00:29:17,240 --> 00:29:19,157
That was an accident!
1015
00:29:19,157 --> 00:29:19,290
That was an accident!
1016
00:29:19,290 --> 00:29:20,240
Now...
1017
00:29:23,140 --> 00:29:24,240
Follow me!
1018
00:29:24,240 --> 00:29:25,897
(gunshots firing)
1019
00:29:25,897 --> 00:29:26,120
(gunshots firing)
1020
00:29:26,120 --> 00:29:28,200
(screaming)
1021
00:29:28,200 --> 00:29:29,267
It's always good to
get away on a vacation.
1022
00:29:29,267 --> 00:29:32,060
It's always good to
get away on a vacation.
1023
00:29:32,060 --> 00:29:32,637
(explosions booming)
(yelling)
1024
00:29:32,637 --> 00:29:35,170
(explosions booming)
(yelling)
1025
00:29:35,170 --> 00:29:36,007
Into the boats, into
the boats everybody!
1026
00:29:36,007 --> 00:29:39,070
Into the boats, into
the boats everybody!
1027
00:29:39,070 --> 00:29:39,377
Whoa, everybody come on!
1028
00:29:39,377 --> 00:29:41,170
Whoa, everybody come on!
1029
00:29:41,170 --> 00:29:42,747
Come on, everybody!
1030
00:29:42,747 --> 00:29:43,050
Come on, everybody!
1031
00:29:45,030 --> 00:29:46,117
- [Brad] Dad, where
are we going next year?
1032
00:29:46,117 --> 00:29:47,160
- [Brad] Dad, where
are we going next year?
1033
00:29:47,160 --> 00:29:49,010
- [George] Next year?
1034
00:29:49,010 --> 00:29:49,487
Next year we go to Club Hell.
1035
00:29:49,487 --> 00:29:51,040
Next year we go to Club Hell.
1036
00:29:51,040 --> 00:29:52,190
- [Brad] All right!
1037
00:29:52,190 --> 00:29:52,857
- [George] I've seen the
brochure, it looks great.
1038
00:29:52,857 --> 00:29:54,120
- [George] I've seen the
brochure, it looks great.
1039
00:29:54,120 --> 00:29:56,200
They've got wild
animals that attack you,
1040
00:29:56,200 --> 00:29:56,227
torture chambers,
hot molten lava,
1041
00:29:56,227 --> 00:29:59,040
torture chambers,
hot molten lava,
1042
00:29:59,040 --> 00:29:59,597
oh, it's way better
than Club Sand.
1043
00:29:59,597 --> 00:30:01,110
oh, it's way better
than Club Sand.
1044
00:30:01,110 --> 00:30:02,200
(laughing)
1045
00:30:02,200 --> 00:30:02,967
(peppy music)
1046
00:30:02,967 --> 00:30:05,003
(peppy music)
1047
00:30:05,003 --> 00:30:05,170
(peppy music)
1048
00:30:05,170 --> 00:30:06,337
(swanky music)
1049
00:30:06,337 --> 00:30:08,050
(swanky music)
1050
00:30:13,050 --> 00:30:13,077
(screaming)
1051
00:30:13,077 --> 00:30:15,150
(screaming)
1052
00:30:16,180 --> 00:30:16,447
- When we made
Hollywood Boulevard,
1053
00:30:16,447 --> 00:30:18,190
- When we made
Hollywood Boulevard,
1054
00:30:18,190 --> 00:30:19,818
I had one of the best
staffs here I ever had.
1055
00:30:19,818 --> 00:30:22,220
I had one of the best
staffs here I ever had.
1056
00:30:22,220 --> 00:30:23,188
We were filled with
major film schools
1057
00:30:23,188 --> 00:30:26,558
We were filled with
major film schools
1058
00:30:26,558 --> 00:30:27,220
We were filled with
major film schools
1059
00:30:28,270 --> 00:30:29,928
in the country and they
were all very talented
1060
00:30:29,928 --> 00:30:32,040
in the country and they
were all very talented
1061
00:30:32,040 --> 00:30:33,298
and of course eager to move
up and become directors
1062
00:30:33,298 --> 00:30:36,010
and of course eager to move
up and become directors
1063
00:30:36,010 --> 00:30:36,668
and producers themselves.
1064
00:30:36,668 --> 00:30:38,150
and producers themselves.
1065
00:30:38,150 --> 00:30:40,038
- I know what you
kids are up against.
1066
00:30:40,038 --> 00:30:40,060
- I know what you
kids are up against.
1067
00:30:40,060 --> 00:30:41,190
Can't get a job without
being in the union,
1068
00:30:41,190 --> 00:30:43,130
you can't get in the
union without a job.
1069
00:30:43,130 --> 00:30:43,408
Can't get an agent
without experience,
1070
00:30:43,408 --> 00:30:44,220
Can't get an agent
without experience,
1071
00:30:44,220 --> 00:30:46,010
you can't get work
without an agent.
1072
00:30:46,010 --> 00:30:46,778
Well you just got
yourself an agent.
1073
00:30:46,778 --> 00:30:47,280
Well you just got
yourself an agent.
1074
00:30:47,280 --> 00:30:49,190
- Oh, Mr. Paisley, really?
1075
00:30:49,190 --> 00:30:50,148
- Yeah, now let me know as
soon as you get yourself a job.
1076
00:30:50,148 --> 00:30:52,110
- Yeah, now let me know as
soon as you get yourself a job.
1077
00:30:52,110 --> 00:30:53,210
Paisley.
1078
00:30:53,210 --> 00:30:53,518
You got a what?
1079
00:30:53,518 --> 00:30:55,070
You got a what?
1080
00:30:55,070 --> 00:30:56,888
A Mexican donkey act?
1081
00:30:56,888 --> 00:30:57,110
A Mexican donkey act?
1082
00:30:57,110 --> 00:30:58,080
It tap dances too?
1083
00:30:59,060 --> 00:31:00,200
Okay, get your ass over here.
1084
00:31:02,150 --> 00:31:03,250
You're still here.
1085
00:31:03,250 --> 00:31:03,628
- Mr. Paisley, how
do I get a job?
1086
00:31:03,628 --> 00:31:05,080
- Mr. Paisley, how
do I get a job?
1087
00:31:05,080 --> 00:31:06,998
- How should I know,
I'm just an agent.
1088
00:31:06,998 --> 00:31:07,190
- How should I know,
I'm just an agent.
1089
00:31:07,190 --> 00:31:10,160
- Jon Davison, who was the
head of our advertising
1090
00:31:10,160 --> 00:31:10,368
department and was doing a
million other things as well
1091
00:31:10,368 --> 00:31:13,290
department and was doing a
million other things as well
1092
00:31:13,290 --> 00:31:13,738
had come out of
the NYU Film School
1093
00:31:13,738 --> 00:31:16,270
had come out of
the NYU Film School
1094
00:31:16,270 --> 00:31:17,108
and he came to me
with a proposal
1095
00:31:17,108 --> 00:31:19,110
and he came to me
with a proposal
1096
00:31:19,110 --> 00:31:20,478
they had all put together.
1097
00:31:20,478 --> 00:31:21,210
they had all put together.
1098
00:31:21,210 --> 00:31:23,848
They would make a
picture for $90,000
1099
00:31:23,848 --> 00:31:26,010
They would make a
picture for $90,000
1100
00:31:26,010 --> 00:31:27,218
which would be a comedy
1101
00:31:27,218 --> 00:31:27,240
which would be a comedy
1102
00:31:27,240 --> 00:31:30,588
and it would be a comedy
about a low-budget
1103
00:31:30,588 --> 00:31:31,110
and it would be a comedy
about a low-budget
1104
00:31:31,110 --> 00:31:33,958
independent film
company, just as ours,
1105
00:31:33,958 --> 00:31:35,130
independent film
company, just as ours,
1106
00:31:35,130 --> 00:31:37,328
but the company would be
even lower budget than ours,
1107
00:31:37,328 --> 00:31:39,210
but the company would be
even lower budget than ours,
1108
00:31:39,210 --> 00:31:40,698
a broken-down company.
1109
00:31:40,698 --> 00:31:42,100
a broken-down company.
1110
00:31:42,100 --> 00:31:44,068
And he had me when he gave
me the name of the company,
1111
00:31:44,068 --> 00:31:46,070
And he had me when he gave
me the name of the company,
1112
00:31:46,070 --> 00:31:47,438
Miracle Films, if it's a
good film, it's a miracle.
1113
00:31:47,438 --> 00:31:50,808
Miracle Films, if it's a
good film, it's a miracle.
1114
00:31:50,808 --> 00:31:51,000
Miracle Films, if it's a
good film, it's a miracle.
1115
00:31:51,000 --> 00:31:54,020
And I thought, okay, I'm
gonna go with these guys.
1116
00:31:54,020 --> 00:31:54,178
And the key to it was
1117
00:31:54,178 --> 00:31:56,240
And the key to it was
1118
00:31:56,240 --> 00:31:57,548
that they would take
1119
00:31:57,548 --> 00:31:58,120
that they would take
1120
00:31:58,120 --> 00:32:00,270
action scenes,
because some of them
1121
00:32:00,270 --> 00:32:00,919
had been working as editors,
1122
00:32:00,919 --> 00:32:02,180
had been working as editors,
1123
00:32:02,180 --> 00:32:04,270
from various of our films
1124
00:32:04,270 --> 00:32:04,289
to give it production value
and then build the comedy
1125
00:32:04,289 --> 00:32:07,659
to give it production value
and then build the comedy
1126
00:32:07,659 --> 00:32:09,250
to give it production value
and then build the comedy
1127
00:32:09,250 --> 00:32:11,029
around this broken-down studio.
1128
00:32:11,029 --> 00:32:13,200
around this broken-down studio.
1129
00:32:13,200 --> 00:32:14,399
- Oh, it's a delightful scene.
1130
00:32:14,399 --> 00:32:15,250
- Oh, it's a delightful scene.
1131
00:32:15,250 --> 00:32:17,769
You four girls massacre
1132
00:32:17,769 --> 00:32:18,240
You four girls massacre
1133
00:32:18,240 --> 00:32:20,180
300 Asiatic soldiers.
1134
00:32:22,040 --> 00:32:24,170
Now your motivation,
very important,
1135
00:32:24,170 --> 00:32:24,509
is to massacre 300
Asiatic soldiers.
1136
00:32:24,509 --> 00:32:27,210
is to massacre 300
Asiatic soldiers.
1137
00:32:27,210 --> 00:32:27,879
(gunshots firing)
1138
00:32:27,879 --> 00:32:29,210
(gunshots firing)
1139
00:32:29,210 --> 00:32:30,290
(screaming)
1140
00:32:30,290 --> 00:32:31,240
Explosion!
1141
00:32:33,100 --> 00:32:34,619
(explosion booming)
(yelling)
1142
00:32:34,619 --> 00:32:37,989
(explosion booming)
(yelling)
1143
00:32:37,989 --> 00:32:38,100
(explosion booming)
(yelling)
1144
00:32:39,110 --> 00:32:41,359
(explosions booming)
(yelling)
1145
00:32:41,359 --> 00:32:43,140
(explosions booming)
(yelling)
1146
00:32:45,060 --> 00:32:48,099
- It was jointly directed by
Allan Arkush and Joe Dante
1147
00:32:48,099 --> 00:32:50,000
- It was jointly directed by
Allan Arkush and Joe Dante
1148
00:32:50,000 --> 00:32:51,469
on their first efforts
and of course both of them
1149
00:32:51,469 --> 00:32:52,280
on their first efforts
and of course both of them
1150
00:32:52,280 --> 00:32:54,839
went on to have successful
careers as directors.
1151
00:32:54,839 --> 00:32:57,030
went on to have successful
careers as directors.
1152
00:32:57,030 --> 00:32:58,209
Jon himself went on to
have a very successful
1153
00:32:58,209 --> 00:33:00,230
Jon himself went on to
have a very successful
1154
00:33:00,230 --> 00:33:01,579
career as a producer
1155
00:33:01,579 --> 00:33:02,280
career as a producer
1156
00:33:02,280 --> 00:33:04,949
and it all started
1157
00:33:04,949 --> 00:33:05,050
and it all started
1158
00:33:05,050 --> 00:33:06,210
with Hollywood Boulevard
1159
00:33:06,210 --> 00:33:08,319
and some of the stuff
was just insane.
1160
00:33:08,319 --> 00:33:09,220
and some of the stuff
was just insane.
1161
00:33:09,220 --> 00:33:11,689
(gunshots firing)
1162
00:33:11,689 --> 00:33:12,170
(gunshots firing)
1163
00:33:14,080 --> 00:33:15,059
(yelling)
1164
00:33:15,059 --> 00:33:16,130
(yelling)
1165
00:33:19,020 --> 00:33:21,270
- Go, go, go, I want action!
1166
00:33:23,150 --> 00:33:25,020
- [Roger] For instance,
1167
00:33:25,020 --> 00:33:25,169
Paul Bartel played the director
1168
00:33:25,169 --> 00:33:28,040
Paul Bartel played the director
1169
00:33:28,040 --> 00:33:28,539
who was one of those
sort of half talented
1170
00:33:28,539 --> 00:33:31,170
who was one of those
sort of half talented
1171
00:33:31,170 --> 00:33:31,909
bottom-of-the-list directors
1172
00:33:31,909 --> 00:33:33,250
bottom-of-the-list directors
1173
00:33:33,250 --> 00:33:35,279
but spoke only of art in films.
1174
00:33:35,279 --> 00:33:37,220
but spoke only of art in films.
1175
00:33:37,220 --> 00:33:38,649
So we had this pretentious
but untalented director.
1176
00:33:38,649 --> 00:33:41,180
So we had this pretentious
but untalented director.
1177
00:33:41,180 --> 00:33:42,020
- And we have to get
it all in one take.
1178
00:33:42,020 --> 00:33:43,220
- And we have to get
it all in one take.
1179
00:33:45,160 --> 00:33:45,390
Ready?
1180
00:33:45,390 --> 00:33:46,100
Ready?
1181
00:33:47,280 --> 00:33:48,760
Yes, Mike, I've done
almost all of my films
1182
00:33:48,760 --> 00:33:50,050
Yes, Mike, I've done
almost all of my films
1183
00:33:50,050 --> 00:33:52,130
for Miracle Pictures,
PG, our producer,
1184
00:33:52,130 --> 00:33:52,180
for Miracle Pictures,
PG, our producer,
1185
00:33:52,180 --> 00:33:54,080
gives me a freedom here
that most directors
1186
00:33:54,080 --> 00:33:55,240
at the majors never get.
1187
00:33:55,240 --> 00:33:55,500
In every film we try
to confront a major
1188
00:33:55,500 --> 00:33:58,140
In every film we try
to confront a major
1189
00:33:58,140 --> 00:33:58,870
important social
issue of the day.
1190
00:33:58,870 --> 00:34:00,210
important social
issue of the day.
1191
00:34:00,210 --> 00:34:02,240
For instance, Scotty,
would you come over here?
1192
00:34:02,240 --> 00:34:02,290
For instance, Scotty,
would you come over here?
1193
00:34:02,290 --> 00:34:05,610
This is a prop from our new
picture, Atomic War Brides.
1194
00:34:05,610 --> 00:34:06,120
This is a prop from our new
picture, Atomic War Brides.
1195
00:34:06,120 --> 00:34:08,980
In this film we are combining
the myth of Romeo and Juliet
1196
00:34:08,980 --> 00:34:10,290
In this film we are combining
the myth of Romeo and Juliet
1197
00:34:10,290 --> 00:34:12,350
with high-speed car action
1198
00:34:12,350 --> 00:34:13,090
with high-speed car action
1199
00:34:13,090 --> 00:34:15,720
and a sincere plea for
international atomic controls
1200
00:34:15,720 --> 00:34:17,190
and a sincere plea for
international atomic controls
1201
00:34:17,190 --> 00:34:18,140
in our time.
1202
00:34:20,030 --> 00:34:21,080
Cut.
1203
00:34:21,080 --> 00:34:22,460
- [Roger] The
cameraman was blind.
1204
00:34:22,460 --> 00:34:23,140
- [Roger] The
cameraman was blind.
1205
00:34:23,140 --> 00:34:24,290
- Thought that by doing
this I could gradually
1206
00:34:24,290 --> 00:34:25,830
improve my vision, I
mean, when I started
1207
00:34:25,830 --> 00:34:26,230
improve my vision, I
mean, when I started
1208
00:34:26,230 --> 00:34:28,020
I didn't even know
what an f-stop was
1209
00:34:28,020 --> 00:34:29,200
and now I practically am one.
1210
00:34:29,200 --> 00:34:29,290
and now I practically am one.
1211
00:34:29,290 --> 00:34:32,020
- [Roger] The interview
with Paul Bartel
1212
00:34:32,020 --> 00:34:32,570
as the pretentious
director went so well
1213
00:34:32,570 --> 00:34:35,040
as the pretentious
director went so well
1214
00:34:35,040 --> 00:34:35,940
they interviewed the monsters
1215
00:34:35,940 --> 00:34:37,210
they interviewed the monsters
1216
00:34:37,210 --> 00:34:39,310
and got the monsters'
opinion of the film.
1217
00:34:39,310 --> 00:34:40,180
and got the monsters'
opinion of the film.
1218
00:34:42,070 --> 00:34:42,680
(buzzing)
1219
00:34:42,680 --> 00:34:44,120
(buzzing)
1220
00:34:47,080 --> 00:34:49,010
- Beautiful, go,
have a good time.
1221
00:34:52,190 --> 00:34:52,790
(scoffing)
1222
00:34:52,790 --> 00:34:53,240
(scoffing)
1223
00:34:53,240 --> 00:34:56,120
Bugs don't smoke!
(buzzing)
1224
00:34:56,120 --> 00:34:56,160
- There was a great
family feeling
1225
00:34:56,160 --> 00:34:58,280
- There was a great
family feeling
1226
00:34:58,280 --> 00:34:59,530
among the whole
staff at that time.
1227
00:34:59,530 --> 00:35:01,250
among the whole
staff at that time.
1228
00:35:01,250 --> 00:35:02,900
These were all
talented young people
1229
00:35:02,900 --> 00:35:04,250
These were all
talented young people
1230
00:35:04,250 --> 00:35:06,270
who recognized each
other's talent,
1231
00:35:06,270 --> 00:35:07,160
who recognized each
other's talent,
1232
00:35:07,160 --> 00:35:09,070
liked to work together,
1233
00:35:09,070 --> 00:35:09,640
understood that I
understood their talents.
1234
00:35:09,640 --> 00:35:13,010
understood that I
understood their talents.
1235
00:35:13,010 --> 00:35:13,090
understood that I
understood their talents.
1236
00:35:13,090 --> 00:35:15,150
They even went so far as to,
1237
00:35:15,150 --> 00:35:16,380
everybody had jackets that
said, "Corman Film School"
1238
00:35:16,380 --> 00:35:19,100
everybody had jackets that
said, "Corman Film School"
1239
00:35:19,100 --> 00:35:19,750
and they gave me,
with their name on it,
1240
00:35:19,750 --> 00:35:21,120
and they gave me,
with their name on it,
1241
00:35:21,120 --> 00:35:23,121
and they gave me a jacket
that said, "Prezi."
1242
00:35:23,121 --> 00:35:25,000
and they gave me a jacket
that said, "Prezi."
1243
00:35:25,000 --> 00:35:26,491
(triumphant music)
1244
00:35:26,491 --> 00:35:27,280
(triumphant music)
1245
00:35:29,160 --> 00:35:29,861
The audiences loved it, I
remember the sneak preview
1246
00:35:29,861 --> 00:35:32,220
The audiences loved it, I
remember the sneak preview
1247
00:35:32,220 --> 00:35:33,231
people were laughing
and laughing
1248
00:35:33,231 --> 00:35:34,250
people were laughing
and laughing
1249
00:35:34,250 --> 00:35:36,601
and it made money, it
launched their careers.
1250
00:35:36,601 --> 00:35:38,150
and it made money, it
launched their careers.
1251
00:35:38,150 --> 00:35:39,971
I think of it as really sort of,
1252
00:35:39,971 --> 00:35:41,160
I think of it as really sort of,
1253
00:35:41,160 --> 00:35:43,250
you could say, a minor film
1254
00:35:43,250 --> 00:35:43,341
but actually, to me, it
was a significant film.
1255
00:35:43,341 --> 00:35:45,270
but actually, to me, it
was a significant film.
1256
00:35:45,270 --> 00:35:46,711
It was sort of a high point
1257
00:35:46,711 --> 00:35:48,130
It was sort of a high point
1258
00:35:48,130 --> 00:35:50,081
of everybody coming together.
1259
00:35:50,081 --> 00:35:50,200
of everybody coming together.
1260
00:35:50,200 --> 00:35:52,060
- Well I suppose I was just
1261
00:35:53,010 --> 00:35:53,290
perfect for the part.
1262
00:35:53,290 --> 00:35:53,451
- Hollywood.
- Mine.
1263
00:35:53,451 --> 00:35:55,060
- Hollywood.
- Mine.
1264
00:35:56,040 --> 00:35:56,821
Thank you, Walter.
1265
00:35:56,821 --> 00:35:57,200
Thank you, Walter.
1266
00:35:57,200 --> 00:35:59,180
- Candy, I've got a rather
personal question for you.
1267
00:35:59,180 --> 00:36:00,191
Do you achieve regular
multiple orgasms?
1268
00:36:00,191 --> 00:36:02,080
Do you achieve regular
multiple orgasms?
1269
00:36:03,190 --> 00:36:03,561
(gasping)
1270
00:36:03,561 --> 00:36:04,230
(gasping)
1271
00:36:04,230 --> 00:36:06,060
- Have you been in pictures?
1272
00:36:06,060 --> 00:36:06,931
(rattling)
1273
00:36:06,931 --> 00:36:07,190
(rattling)
1274
00:36:07,190 --> 00:36:10,100
- Not recently, I
don't do nudity.
1275
00:36:10,100 --> 00:36:10,301
- Hey, an actor.
1276
00:36:10,301 --> 00:36:11,130
- Hey, an actor.
1277
00:36:12,210 --> 00:36:13,671
Miracle Pictures is
gonna do a remake
1278
00:36:13,671 --> 00:36:14,270
Miracle Pictures is
gonna do a remake
1279
00:36:14,270 --> 00:36:16,250
of Gone With the Wind.
1280
00:36:16,250 --> 00:36:17,041
Let me hear ya say,
1281
00:36:17,041 --> 00:36:17,240
Let me hear ya say,
1282
00:36:19,090 --> 00:36:20,411
"Frankly, Scarlett,
I don't give a damn."
1283
00:36:20,411 --> 00:36:21,190
"Frankly, Scarlett,
I don't give a damn."
1284
00:36:23,120 --> 00:36:23,781
- Frankly, Scarlett,
I don't give a damn.
1285
00:36:23,781 --> 00:36:26,020
- Frankly, Scarlett,
I don't give a damn.
1286
00:36:27,080 --> 00:36:27,151
(swanky music)
1287
00:36:27,151 --> 00:36:29,260
(swanky music)
1288
00:36:33,180 --> 00:36:33,891
- Think of my school, guys?
1289
00:36:33,891 --> 00:36:35,090
- Think of my school, guys?
1290
00:36:35,090 --> 00:36:37,160
- Boy, when you have recess
you really go all out.
1291
00:36:37,160 --> 00:36:37,261
- Consider yourselves
officially enrolled
1292
00:36:37,261 --> 00:36:39,080
- Consider yourselves
officially enrolled
1293
00:36:39,080 --> 00:36:40,250
in Rock 'n' Roll High School.
1294
00:36:40,250 --> 00:36:40,631
The facilities are yours,
do whatever you want.
1295
00:36:40,631 --> 00:36:44,001
The facilities are yours,
do whatever you want.
1296
00:36:44,001 --> 00:36:44,080
The facilities are yours,
do whatever you want.
1297
00:36:44,080 --> 00:36:45,170
(drumming)
(cheering)
1298
00:36:45,170 --> 00:36:47,371
♪ Do you wanna dance
and hold my hand ♪
1299
00:36:47,371 --> 00:36:48,200
♪ Do you wanna dance
and hold my hand ♪
1300
00:36:48,200 --> 00:36:50,741
♪ Tell me you're my lover, man
1301
00:36:50,741 --> 00:36:51,040
♪ Tell me you're my lover, man
1302
00:36:51,040 --> 00:36:53,120
♪ Tell me, do you wanna dance
1303
00:36:53,120 --> 00:36:54,111
- [Roger] Rock 'n' Roll
High School came about
1304
00:36:54,111 --> 00:36:55,230
- [Roger] Rock 'n' Roll
High School came about
1305
00:36:55,230 --> 00:36:57,481
simply because disco was very
big in music at that time.
1306
00:36:57,481 --> 00:37:00,230
simply because disco was very
big in music at that time.
1307
00:37:01,280 --> 00:37:04,222
And I remember when
rock and roll erupted,
1308
00:37:04,222 --> 00:37:05,070
And I remember when
rock and roll erupted,
1309
00:37:05,070 --> 00:37:07,592
I made a little picture
called Rock All Night
1310
00:37:07,592 --> 00:37:08,070
I made a little picture
called Rock All Night
1311
00:37:08,070 --> 00:37:10,090
which was very successful.
1312
00:37:10,090 --> 00:37:10,962
And I thought, why don't I
do the same thing with disco?
1313
00:37:10,962 --> 00:37:13,200
And I thought, why don't I
do the same thing with disco?
1314
00:37:13,200 --> 00:37:14,332
So I came up with
the title Disco High.
1315
00:37:14,332 --> 00:37:16,270
So I came up with
the title Disco High.
1316
00:37:16,270 --> 00:37:17,702
High being maybe a
reference to high school,
1317
00:37:17,702 --> 00:37:20,090
High being maybe a
reference to high school,
1318
00:37:20,090 --> 00:37:21,072
maybe a reference to marijuana.
1319
00:37:21,072 --> 00:37:22,150
maybe a reference to marijuana.
1320
00:37:22,150 --> 00:37:24,442
But anyway I started
with that title
1321
00:37:24,442 --> 00:37:25,200
But anyway I started
with that title
1322
00:37:25,200 --> 00:37:27,812
and I had been so
pleased with the work
1323
00:37:27,812 --> 00:37:29,070
and I had been so
pleased with the work
1324
00:37:29,070 --> 00:37:31,182
that Allan Arkush and Joe
Dante, as co directors
1325
00:37:31,182 --> 00:37:33,110
that Allan Arkush and Joe
Dante, as co directors
1326
00:37:33,110 --> 00:37:34,552
on Hollywood Boulevard,
that I wanted to give
1327
00:37:34,552 --> 00:37:36,250
on Hollywood Boulevard,
that I wanted to give
1328
00:37:36,250 --> 00:37:37,922
each one of 'em a
shot at directing.
1329
00:37:37,922 --> 00:37:39,260
each one of 'em a
shot at directing.
1330
00:37:39,260 --> 00:37:41,292
So Joe made his debut as
a solo director on Piranha
1331
00:37:41,292 --> 00:37:44,160
So Joe made his debut as
a solo director on Piranha
1332
00:37:45,210 --> 00:37:48,032
and I chose Allan
to make his debut on
1333
00:37:48,032 --> 00:37:49,290
and I chose Allan
to make his debut on
1334
00:37:49,290 --> 00:37:51,050
Disco High.
1335
00:37:52,230 --> 00:37:54,772
♪ I don't care about history
1336
00:37:54,772 --> 00:37:55,260
♪ I don't care about history
1337
00:37:55,260 --> 00:37:57,220
♪ Rock, rock, Rock
'N' Roll High School ♪
1338
00:37:57,220 --> 00:37:58,142
- Allan welcomed the idea
1339
00:37:58,142 --> 00:38:00,100
- Allan welcomed the idea
1340
00:38:00,100 --> 00:38:01,512
because he said he
had been thinking
1341
00:38:01,512 --> 00:38:03,100
because he said he
had been thinking
1342
00:38:03,100 --> 00:38:04,882
for some time about doing
some sort of a comedy
1343
00:38:04,882 --> 00:38:07,030
for some time about doing
some sort of a comedy
1344
00:38:07,030 --> 00:38:08,252
about his experiences
in high school.
1345
00:38:08,252 --> 00:38:10,140
about his experiences
in high school.
1346
00:38:10,140 --> 00:38:11,622
And he came up with
most of the ideas in it
1347
00:38:11,622 --> 00:38:14,992
And he came up with
most of the ideas in it
1348
00:38:14,992 --> 00:38:15,140
And he came up with
most of the ideas in it
1349
00:38:16,260 --> 00:38:18,362
and at the end, we sort of
jointly came up with the idea
1350
00:38:18,362 --> 00:38:20,230
and at the end, we sort of
jointly came up with the idea
1351
00:38:20,230 --> 00:38:21,732
that the kids blow
up the school.
1352
00:38:21,732 --> 00:38:23,100
that the kids blow
up the school.
1353
00:38:24,160 --> 00:38:25,102
Which he thought,
this is the dream
1354
00:38:25,102 --> 00:38:27,050
Which he thought,
this is the dream
1355
00:38:27,050 --> 00:38:28,472
of maybe 75% of high
school kids in America.
1356
00:38:28,472 --> 00:38:31,260
of maybe 75% of high
school kids in America.
1357
00:38:31,260 --> 00:38:31,842
And then he said, Roger,
you can't blow up the school
1358
00:38:31,842 --> 00:38:35,212
And then he said, Roger,
you can't blow up the school
1359
00:38:35,212 --> 00:38:35,290
And then he said, Roger,
you can't blow up the school
1360
00:38:35,290 --> 00:38:38,582
to disco music, it's got
to be Rock 'n' Roll High.
1361
00:38:38,582 --> 00:38:40,170
to disco music, it's got
to be Rock 'n' Roll High.
1362
00:38:40,170 --> 00:38:41,952
So it became Rock
'n' Roll High School.
1363
00:38:41,952 --> 00:38:43,140
So it became Rock
'n' Roll High School.
1364
00:38:43,140 --> 00:38:45,323
- Next, I investigated
reports of loss of hearing
1365
00:38:45,323 --> 00:38:46,160
- Next, I investigated
reports of loss of hearing
1366
00:38:46,160 --> 00:38:48,693
by individuals due to
the high decibel level
1367
00:38:48,693 --> 00:38:49,100
by individuals due to
the high decibel level
1368
00:38:49,100 --> 00:38:51,280
involved in playing
rock and roll music.
1369
00:38:51,280 --> 00:38:52,063
- [Roger] The film was
an immediate success,
1370
00:38:52,063 --> 00:38:53,260
- [Roger] The film was
an immediate success,
1371
00:38:53,260 --> 00:38:55,433
it was one of the most
successful films we had.
1372
00:38:55,433 --> 00:38:57,070
it was one of the most
successful films we had.
1373
00:38:57,070 --> 00:38:58,803
I really think back to the
fact that Joe and Allan
1374
00:38:58,803 --> 00:39:02,020
I really think back to the
fact that Joe and Allan
1375
00:39:02,020 --> 00:39:02,173
worked together on
Hollywood Boulevard,
1376
00:39:02,173 --> 00:39:04,200
worked together on
Hollywood Boulevard,
1377
00:39:04,200 --> 00:39:05,543
Joe did Piranha for
his first picture
1378
00:39:05,543 --> 00:39:07,170
Joe did Piranha for
his first picture
1379
00:39:07,170 --> 00:39:08,913
which was a big success,
1380
00:39:08,913 --> 00:39:09,080
which was a big success,
1381
00:39:09,080 --> 00:39:12,283
Allan did Rock 'n' Roll High
School which was a big success
1382
00:39:12,283 --> 00:39:13,070
Allan did Rock 'n' Roll High
School which was a big success
1383
00:39:13,070 --> 00:39:15,653
and I think of it as just
a good time all around.
1384
00:39:15,653 --> 00:39:16,050
and I think of it as just
a good time all around.
1385
00:39:16,050 --> 00:39:19,023
- It is used to measure
comparative rock and roll
1386
00:39:19,023 --> 00:39:19,140
- It is used to measure
comparative rock and roll
1387
00:39:19,140 --> 00:39:21,070
intensity levels.
1388
00:39:21,070 --> 00:39:22,393
Watch the mouse
while I turn it on.
1389
00:39:22,393 --> 00:39:23,180
Watch the mouse
while I turn it on.
1390
00:39:23,180 --> 00:39:25,763
(rock music)
1391
00:39:25,763 --> 00:39:26,140
(rock music)
1392
00:39:26,140 --> 00:39:27,220
(mouse squeaking)
1393
00:39:27,220 --> 00:39:29,133
♪ Lobotomy
1394
00:39:29,133 --> 00:39:32,503
♪ Lobotomy
1395
00:39:32,503 --> 00:39:35,250
♪ Lobotomy
1396
00:39:42,090 --> 00:39:42,613
(rattling)
1397
00:39:42,613 --> 00:39:44,230
(rattling)
1398
00:39:44,230 --> 00:39:45,983
♪ DDT did a job on me
1399
00:39:45,983 --> 00:39:47,040
♪ DDT did a job on me
1400
00:39:47,040 --> 00:39:49,160
♪ Now I am a real sickie
1401
00:39:49,160 --> 00:39:49,353
♪ Guess I'll have
to break the news ♪
1402
00:39:49,353 --> 00:39:52,050
♪ Guess I'll have
to break the news ♪
1403
00:39:52,050 --> 00:39:52,723
♪ That I got no mind to lose
1404
00:39:52,723 --> 00:39:54,240
♪ That I got no mind to lose
1405
00:39:54,240 --> 00:39:56,093
♪ All the girls are in love--
1406
00:39:56,093 --> 00:39:56,180
♪ All the girls are in love--
1407
00:39:56,180 --> 00:39:58,170
(mouse squealing)
1408
00:39:58,170 --> 00:39:59,463
- I worked with Allan as
usual on casting the leads
1409
00:39:59,463 --> 00:40:02,180
- I worked with Allan as
usual on casting the leads
1410
00:40:02,180 --> 00:40:02,833
and I think we were really
fortunate in getting P.J. Soles
1411
00:40:02,833 --> 00:40:06,203
and I think we were really
fortunate in getting P.J. Soles
1412
00:40:06,203 --> 00:40:06,260
and I think we were really
fortunate in getting P.J. Soles
1413
00:40:06,260 --> 00:40:09,573
as the young girl who's
the rock and roll fan
1414
00:40:09,573 --> 00:40:11,050
as the young girl who's
the rock and roll fan
1415
00:40:11,050 --> 00:40:12,200
in the high school.
1416
00:40:12,200 --> 00:40:12,943
- I want 100 of your best
Ramone tickets, please.
1417
00:40:12,943 --> 00:40:15,200
- I want 100 of your best
Ramone tickets, please.
1418
00:40:15,200 --> 00:40:16,313
- [Roger] P.J. gave a really
brilliant, funny performance.
1419
00:40:16,313 --> 00:40:19,683
- [Roger] P.J. gave a really
brilliant, funny performance.
1420
00:40:19,683 --> 00:40:20,160
- [Roger] P.J. gave a really
brilliant, funny performance.
1421
00:40:20,160 --> 00:40:23,053
She drove the film, I
thought she was great.
1422
00:40:23,053 --> 00:40:23,170
She drove the film, I
thought she was great.
1423
00:40:23,170 --> 00:40:24,230
(camera clicking)
1424
00:40:24,230 --> 00:40:26,060
- Here they are,
the Ramones tickets.
1425
00:40:26,060 --> 00:40:26,424
(cheering)
You came for them,
1426
00:40:26,424 --> 00:40:28,080
(cheering)
You came for them,
1427
00:40:28,080 --> 00:40:29,794
you get one.
- Oh baby.
1428
00:40:29,794 --> 00:40:30,270
you get one.
- Oh baby.
1429
00:40:30,270 --> 00:40:32,220
All right, I love you!
1430
00:40:33,290 --> 00:40:36,010
- What's all this commotion?
- For you.
1431
00:40:36,010 --> 00:40:36,534
There you go.
- Excuse me.
1432
00:40:36,534 --> 00:40:37,110
There you go.
- Excuse me.
1433
00:40:37,110 --> 00:40:39,020
- Here, here you go.
- What's going on here?
1434
00:40:39,020 --> 00:40:39,904
- I'm giving out
tickets to the concert.
1435
00:40:39,904 --> 00:40:40,200
- I'm giving out
tickets to the concert.
1436
00:40:40,200 --> 00:40:42,120
- The concert?
- Yeah.
1437
00:40:42,120 --> 00:40:43,274
- I had no idea the students
were so interested in music.
1438
00:40:43,274 --> 00:40:44,240
- I had no idea the students
were so interested in music.
1439
00:40:44,240 --> 00:40:46,210
- Wanna go,
complementary ticket?
1440
00:40:46,210 --> 00:40:46,644
- Why, thank you,
I love concerts.
1441
00:40:46,644 --> 00:40:48,180
- Why, thank you,
I love concerts.
1442
00:40:48,180 --> 00:40:50,014
But who are the Ramoneys?
1443
00:40:50,014 --> 00:40:51,120
But who are the Ramoneys?
1444
00:40:51,120 --> 00:40:52,120
- The Ramones!
1445
00:40:52,120 --> 00:40:53,230
They're the best group--
- Air.
1446
00:40:53,230 --> 00:40:53,384
- In the world, Mr. McGree.
- Oxygen!
1447
00:40:53,384 --> 00:40:55,210
- In the world, Mr. McGree.
- Oxygen!
1448
00:40:55,210 --> 00:40:56,754
- Generally, I make
the decisions on music
1449
00:40:56,754 --> 00:40:59,160
- Generally, I make
the decisions on music
1450
00:40:59,160 --> 00:41:00,124
but over the years,
particularly for pop music,
1451
00:41:00,124 --> 00:41:03,130
but over the years,
particularly for pop music,
1452
00:41:03,130 --> 00:41:03,494
I simply grew out of the
area that understood it
1453
00:41:03,494 --> 00:41:06,864
I simply grew out of the
area that understood it
1454
00:41:06,864 --> 00:41:08,060
I simply grew out of the
area that understood it
1455
00:41:08,060 --> 00:41:10,190
and I just said, look,
you guys are the age
1456
00:41:10,190 --> 00:41:10,234
to know what's going
on in pop music now.
1457
00:41:10,234 --> 00:41:13,604
to know what's going
on in pop music now.
1458
00:41:13,604 --> 00:41:14,060
to know what's going
on in pop music now.
1459
00:41:14,060 --> 00:41:16,180
I knew the Beatles
and the Rolling Stones
1460
00:41:16,180 --> 00:41:16,974
but that was a long time ago,
1461
00:41:16,974 --> 00:41:18,040
but that was a long time ago,
1462
00:41:18,040 --> 00:41:20,000
I'm gonna leave it to you.
1463
00:41:20,000 --> 00:41:20,344
And I think Allan,
and Jon Davison worked
1464
00:41:20,344 --> 00:41:23,100
And I think Allan,
and Jon Davison worked
1465
00:41:23,100 --> 00:41:23,714
on the film as well,
came up with the Ramones.
1466
00:41:23,714 --> 00:41:26,280
on the film as well,
came up with the Ramones.
1467
00:41:26,280 --> 00:41:27,084
- Vince Lombardi High is,
1468
00:41:27,084 --> 00:41:29,160
- Vince Lombardi High is,
1469
00:41:29,160 --> 00:41:30,454
is your school, Miss Togar.
1470
00:41:30,454 --> 00:41:31,280
is your school, Miss Togar.
1471
00:41:33,030 --> 00:41:33,824
So you can have it.
1472
00:41:33,824 --> 00:41:35,010
So you can have it.
1473
00:41:35,010 --> 00:41:36,060
- Well I'm very happy to see
1474
00:41:36,060 --> 00:41:37,194
that you've come to your senses.
1475
00:41:37,194 --> 00:41:37,290
that you've come to your senses.
1476
00:41:37,290 --> 00:41:40,280
And what would you have
done with the school anyway?
1477
00:41:40,280 --> 00:41:40,564
- Rock the roof off it.
1478
00:41:40,564 --> 00:41:42,130
- Rock the roof off it.
1479
00:41:42,130 --> 00:41:43,934
Hit it, Marky!
1480
00:41:43,934 --> 00:41:44,090
Hit it, Marky!
1481
00:41:44,090 --> 00:41:46,130
(rock music)
1482
00:41:46,130 --> 00:41:47,304
♪ Rock, rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1483
00:41:47,304 --> 00:41:50,674
♪ Rock, rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1484
00:41:50,674 --> 00:41:51,020
♪ Rock, rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1485
00:41:51,020 --> 00:41:54,044
♪ Well I don't care
about history ♪
1486
00:41:54,044 --> 00:41:54,070
♪ Well I don't care
about history ♪
1487
00:41:54,070 --> 00:41:56,130
♪ Rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1488
00:41:56,130 --> 00:41:57,270
- Those Ramones are peculiar.
1489
00:41:57,270 --> 00:41:57,414
- They're ugly.
1490
00:41:57,414 --> 00:41:59,150
- They're ugly.
1491
00:41:59,150 --> 00:42:00,784
Ugly, ugly people.
1492
00:42:00,784 --> 00:42:01,040
Ugly, ugly people.
1493
00:42:01,040 --> 00:42:04,020
- [Roger] It was Allan's
idea to blow up the school
1494
00:42:04,020 --> 00:42:04,154
at the end.
1495
00:42:04,154 --> 00:42:05,020
at the end.
1496
00:42:06,150 --> 00:42:07,525
♪ Rock, rock, rock, rock,
Rock 'n' Roll High School ♪
1497
00:42:07,525 --> 00:42:10,895
♪ Rock, rock, rock, rock,
Rock 'n' Roll High School ♪
1498
00:42:10,895 --> 00:42:11,010
♪ Rock, rock, rock, rock,
Rock 'n' Roll High School ♪
1499
00:42:11,010 --> 00:42:14,020
♪ Rock, rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1500
00:42:14,020 --> 00:42:14,265
(rock music)
1501
00:42:14,265 --> 00:42:15,230
(rock music)
1502
00:42:15,230 --> 00:42:17,635
(explosion booming)
♪ I don't care about history
1503
00:42:17,635 --> 00:42:19,040
(explosion booming)
♪ I don't care about history
1504
00:42:19,040 --> 00:42:21,005
♪ Rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1505
00:42:21,005 --> 00:42:21,040
♪ Rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1506
00:42:21,040 --> 00:42:24,020
♪ 'Cause that's not
where I wanna be ♪
1507
00:42:24,020 --> 00:42:24,375
♪ Rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1508
00:42:24,375 --> 00:42:26,060
♪ Rock, rock, Rock
'n' Roll High School ♪
1509
00:42:26,060 --> 00:42:27,745
♪ I just wanna have some kicks
1510
00:42:27,745 --> 00:42:28,210
♪ I just wanna have some kicks
1511
00:42:28,210 --> 00:42:30,060
♪ I just want
- This is madness!
1512
00:42:30,060 --> 00:42:31,115
♪ Rock, rock, rock, rock,
Rock 'n' Roll High School ♪
1513
00:42:31,115 --> 00:42:34,485
♪ Rock, rock, rock, rock,
Rock 'n' Roll High School ♪
1514
00:42:34,485 --> 00:42:37,220
♪ Rock, rock, rock, rock,
Rock 'n' Roll High School ♪
1515
00:42:37,220 --> 00:42:37,855
(explosion booming)
1516
00:42:37,855 --> 00:42:40,220
(explosion booming)
1517
00:42:42,050 --> 00:42:44,595
- So essentially everybody
saw that high school blow up
1518
00:42:44,595 --> 00:42:45,130
- So essentially everybody
saw that high school blow up
1519
00:42:45,130 --> 00:42:47,965
but if you drive by it, that
high school still stands.
1520
00:42:47,965 --> 00:42:49,040
but if you drive by it, that
high school still stands.
1521
00:42:49,040 --> 00:42:51,230
(swanky music)
1522
00:43:09,156 --> 00:43:11,156
[END CREDITS]
113751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.