All language subtitles for C T f t T w R a J C S01E03 1080p WEB h264-CRACKLED_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:03,370 - I'm Roger Corman and I'd like to share with you 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,160 - I'm Roger Corman and I'd like to share with you 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,740 some great moments and memories of many of my films. 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,200 some great moments and memories of many of my films. 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,110 (swanky music) 6 00:00:10,110 --> 00:00:12,100 (swanky music) 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,170 I don't think you can really define comedy. 8 00:00:30,170 --> 00:00:30,330 It's a little bit like pornography, 9 00:00:30,330 --> 00:00:32,170 It's a little bit like pornography, 10 00:00:32,170 --> 00:00:33,700 somebody said you can't define it 11 00:00:33,700 --> 00:00:34,240 somebody said you can't define it 12 00:00:34,240 --> 00:00:37,000 but you know it when you see it. 13 00:00:37,000 --> 00:00:37,070 But I would say if there's any definition 14 00:00:37,070 --> 00:00:39,290 But I would say if there's any definition 15 00:00:39,290 --> 00:00:40,440 it might be 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,010 it might be 17 00:00:42,010 --> 00:00:43,810 the concept of 18 00:00:43,810 --> 00:00:44,190 the concept of 19 00:00:44,190 --> 00:00:47,180 a group of people or a person 20 00:00:47,180 --> 00:00:47,190 a group of people or a person 21 00:00:47,190 --> 00:00:50,260 who are oppressed or threatened 22 00:00:50,260 --> 00:00:50,550 and can't really fight back 23 00:00:50,550 --> 00:00:53,100 and can't really fight back 24 00:00:53,100 --> 00:00:53,920 and their answer to the oppression 25 00:00:53,920 --> 00:00:57,050 and their answer to the oppression 26 00:00:57,050 --> 00:00:57,290 is comedy, to make fun of it. 27 00:00:57,290 --> 00:00:59,100 is comedy, to make fun of it. 28 00:00:59,100 --> 00:01:00,660 - [Man] Well, which is it gonna be? 29 00:01:00,660 --> 00:01:01,200 - [Man] Well, which is it gonna be? 30 00:01:01,200 --> 00:01:04,030 - Eh, more sex, it's cheaper. 31 00:01:04,030 --> 00:01:04,150 - Eh, more sex, it's cheaper. 32 00:01:06,090 --> 00:01:07,400 Susan, her chute's not opening! 33 00:01:07,400 --> 00:01:08,030 Susan, her chute's not opening! 34 00:01:08,030 --> 00:01:09,220 - Keep shooting. 35 00:01:09,220 --> 00:01:10,770 (woman screaming) 36 00:01:10,770 --> 00:01:12,170 (woman screaming) 37 00:01:14,190 --> 00:01:17,060 (crashing) 38 00:01:17,060 --> 00:01:17,510 Cut. 39 00:01:17,510 --> 00:01:18,010 Cut. 40 00:01:24,190 --> 00:01:24,250 (gasping) 41 00:01:24,250 --> 00:01:26,240 (gasping) 42 00:01:27,240 --> 00:01:27,620 (groaning) 43 00:01:27,620 --> 00:01:28,290 (groaning) 44 00:01:28,290 --> 00:01:30,990 (ominous music) 45 00:01:30,990 --> 00:01:32,100 (ominous music) 46 00:01:32,100 --> 00:01:34,360 - That's all, that's all I get for being his sister 47 00:01:34,360 --> 00:01:35,170 - That's all, that's all I get for being his sister 48 00:01:35,170 --> 00:01:36,250 all these years? 49 00:01:36,250 --> 00:01:37,730 (clattering) 50 00:01:37,730 --> 00:01:40,010 (clattering) 51 00:01:40,010 --> 00:01:41,101 - He does have one more thing for you. 52 00:01:41,101 --> 00:01:42,030 - He does have one more thing for you. 53 00:01:43,270 --> 00:01:44,471 (blowing raspberry) 54 00:01:44,471 --> 00:01:46,150 (blowing raspberry) 55 00:01:46,150 --> 00:01:47,841 - I've always liked the idea of having some humor 56 00:01:47,841 --> 00:01:49,150 - I've always liked the idea of having some humor 57 00:01:49,150 --> 00:01:51,211 in a picture, whether it's a dramatic picture, 58 00:01:51,211 --> 00:01:52,110 in a picture, whether it's a dramatic picture, 59 00:01:52,110 --> 00:01:54,581 an action picture, sci-fi or even horror, 60 00:01:54,581 --> 00:01:56,040 an action picture, sci-fi or even horror, 61 00:01:56,040 --> 00:01:57,951 you need a little bit of comic release. 62 00:01:57,951 --> 00:02:00,030 you need a little bit of comic release. 63 00:02:00,030 --> 00:02:01,321 I can't say this is an original thought with me 64 00:02:01,321 --> 00:02:02,200 I can't say this is an original thought with me 65 00:02:02,200 --> 00:02:04,691 because I sometimes give talks at film festivals 66 00:02:04,691 --> 00:02:06,080 because I sometimes give talks at film festivals 67 00:02:06,080 --> 00:02:08,061 or something and I've learned you can never say 68 00:02:08,061 --> 00:02:09,160 or something and I've learned you can never say 69 00:02:09,160 --> 00:02:11,431 this is original because somebody in the back of the room 70 00:02:11,431 --> 00:02:13,140 this is original because somebody in the back of the room 71 00:02:13,140 --> 00:02:14,801 will stand up and say, "You've forgotten the 1919 72 00:02:14,801 --> 00:02:17,070 will stand up and say, "You've forgotten the 1919 73 00:02:17,070 --> 00:02:18,171 "German expressionist film that had the same idea." 74 00:02:18,171 --> 00:02:21,020 "German expressionist film that had the same idea." 75 00:02:21,020 --> 00:02:21,541 And of course you've never heard of the damn German 76 00:02:21,541 --> 00:02:23,150 And of course you've never heard of the damn German 77 00:02:23,150 --> 00:02:24,911 expressionist film so I wouldn't say this original with me 78 00:02:24,911 --> 00:02:27,260 expressionist film so I wouldn't say this original with me 79 00:02:27,260 --> 00:02:28,281 but I think there's a connection 80 00:02:28,281 --> 00:02:30,040 but I think there's a connection 81 00:02:30,040 --> 00:02:31,651 between comedy, horror and sex. 82 00:02:31,651 --> 00:02:33,290 between comedy, horror and sex. 83 00:02:33,290 --> 00:02:35,021 In each case, you're building up a little bit of tension, 84 00:02:35,021 --> 00:02:38,140 In each case, you're building up a little bit of tension, 85 00:02:38,140 --> 00:02:38,391 the tension gets greater and greater and greater 86 00:02:38,391 --> 00:02:41,290 the tension gets greater and greater and greater 87 00:02:41,290 --> 00:02:41,761 and then you snap it. 88 00:02:41,761 --> 00:02:43,190 and then you snap it. 89 00:02:43,190 --> 00:02:45,131 With sex you cum, 90 00:02:45,131 --> 00:02:46,060 With sex you cum, 91 00:02:46,060 --> 00:02:48,110 with comedy you laugh, 92 00:02:48,110 --> 00:02:48,501 with horror you scream. 93 00:02:48,501 --> 00:02:50,040 with horror you scream. 94 00:02:51,130 --> 00:02:51,871 (swanky music) 95 00:02:51,871 --> 00:02:54,000 (swanky music) 96 00:02:57,220 --> 00:02:58,611 (thunder booming) 97 00:02:58,611 --> 00:03:00,200 (thunder booming) 98 00:03:00,200 --> 00:03:01,981 The origin of Bucket of Blood actually came from 99 00:03:01,981 --> 00:03:02,270 The origin of Bucket of Blood actually came from 100 00:03:02,270 --> 00:03:05,010 one of my horror films, I think it was one of 101 00:03:05,010 --> 00:03:05,351 the Edgar Allan Poe films. 102 00:03:05,351 --> 00:03:07,090 the Edgar Allan Poe films. 103 00:03:07,090 --> 00:03:08,721 At the sneak preview I'd set up in the film 104 00:03:08,721 --> 00:03:11,020 At the sneak preview I'd set up in the film 105 00:03:11,020 --> 00:03:12,091 a horror sequence which amounted to a building up 106 00:03:12,091 --> 00:03:14,270 a horror sequence which amounted to a building up 107 00:03:14,270 --> 00:03:15,461 of suspense, of suspense and then the snap for the horror 108 00:03:15,461 --> 00:03:18,831 of suspense, of suspense and then the snap for the horror 109 00:03:18,831 --> 00:03:19,180 of suspense, of suspense and then the snap for the horror 110 00:03:19,180 --> 00:03:22,202 and I could feel it was working right with the audience. 111 00:03:22,202 --> 00:03:23,080 and I could feel it was working right with the audience. 112 00:03:23,080 --> 00:03:25,572 You could feel the suspense building in the audience 113 00:03:25,572 --> 00:03:26,100 You could feel the suspense building in the audience 114 00:03:26,100 --> 00:03:28,942 and at the moment of horror they screamed. 115 00:03:28,942 --> 00:03:29,200 and at the moment of horror they screamed. 116 00:03:29,200 --> 00:03:32,010 (intense music) 117 00:03:32,010 --> 00:03:32,312 And I thought, I really got it, this worked. 118 00:03:32,312 --> 00:03:34,270 And I thought, I really got it, this worked. 119 00:03:34,270 --> 00:03:35,682 And right after they screamed, 120 00:03:35,682 --> 00:03:37,040 And right after they screamed, 121 00:03:37,040 --> 00:03:39,052 there was a little bit of laughter 122 00:03:39,052 --> 00:03:39,130 there was a little bit of laughter 123 00:03:39,130 --> 00:03:42,050 and I thought, what did I do wrong? 124 00:03:42,050 --> 00:03:42,422 (suspenseful music) 125 00:03:42,422 --> 00:03:45,220 (suspenseful music) 126 00:03:45,220 --> 00:03:45,792 (cat yowling) 127 00:03:45,792 --> 00:03:47,040 (cat yowling) 128 00:03:47,040 --> 00:03:47,280 - Ow! 129 00:03:52,180 --> 00:03:52,532 Frankie, shut up! 130 00:03:52,532 --> 00:03:54,120 Frankie, shut up! 131 00:03:54,120 --> 00:03:55,902 - [Roger] And from that I got the idea 132 00:03:55,902 --> 00:03:56,200 - [Roger] And from that I got the idea 133 00:03:56,200 --> 00:03:59,150 of combining comedy with horror, 134 00:03:59,150 --> 00:03:59,272 of course that was not an original with me, 135 00:03:59,272 --> 00:04:01,220 of course that was not an original with me, 136 00:04:01,220 --> 00:04:02,642 it'd been done before. 137 00:04:02,642 --> 00:04:03,190 it'd been done before. 138 00:04:03,190 --> 00:04:06,012 But it was the first time I'd thought of it 139 00:04:06,012 --> 00:04:06,130 But it was the first time I'd thought of it 140 00:04:06,130 --> 00:04:09,382 and Bucket of Blood was my attempt to combine 141 00:04:09,382 --> 00:04:10,020 and Bucket of Blood was my attempt to combine 142 00:04:10,020 --> 00:04:12,000 comedy with horror. 143 00:04:12,000 --> 00:04:12,752 (cat squealing) 144 00:04:12,752 --> 00:04:14,200 (cat squealing) 145 00:04:16,280 --> 00:04:17,220 - Frankie? 146 00:04:20,010 --> 00:04:20,260 Frankie? 147 00:04:23,190 --> 00:04:24,240 You all right, Frankie? 148 00:04:26,230 --> 00:04:26,232 (gasping) 149 00:04:26,232 --> 00:04:28,140 (gasping) 150 00:04:28,140 --> 00:04:29,602 (thudding) 151 00:04:29,602 --> 00:04:30,210 (thudding) 152 00:04:33,140 --> 00:04:35,100 (intense music) 153 00:04:35,100 --> 00:04:36,050 Frankie. 154 00:04:38,280 --> 00:04:39,230 Frankie. 155 00:04:46,250 --> 00:04:46,452 Oh Frankie, 156 00:04:46,452 --> 00:04:47,220 Oh Frankie, 157 00:04:49,140 --> 00:04:49,822 I'm sorry. 158 00:04:49,822 --> 00:04:50,090 I'm sorry. 159 00:04:51,140 --> 00:04:53,150 - What have you got? - It's a thing I made. 160 00:05:01,060 --> 00:05:02,010 - Walter! 161 00:05:02,280 --> 00:05:03,303 - You like it? 162 00:05:03,303 --> 00:05:04,070 - You like it? 163 00:05:04,070 --> 00:05:06,280 - What's he got? - Oh come look at this, Lenny. 164 00:05:06,280 --> 00:05:06,673 - Where'd you get that, auction? 165 00:05:06,673 --> 00:05:08,190 - Where'd you get that, auction? 166 00:05:08,190 --> 00:05:10,043 - [Walter] I made it! 167 00:05:10,043 --> 00:05:10,090 - [Walter] I made it! 168 00:05:10,090 --> 00:05:11,070 - You made that? 169 00:05:11,070 --> 00:05:12,280 - I said I did, didn't I? 170 00:05:12,280 --> 00:05:13,413 - Walter, that's very good. 171 00:05:13,413 --> 00:05:14,220 - Walter, that's very good. 172 00:05:14,220 --> 00:05:16,210 - Honest? - Honest. 173 00:05:16,210 --> 00:05:16,783 - What's it called? - Dead cat? 174 00:05:16,783 --> 00:05:18,260 - What's it called? - Dead cat? 175 00:05:18,260 --> 00:05:20,153 - [Roger] I made it on a very low budget, 176 00:05:20,153 --> 00:05:20,280 - [Roger] I made it on a very low budget, 177 00:05:20,280 --> 00:05:23,060 I think it was around $50,000 178 00:05:23,060 --> 00:05:23,523 and I shot it in five days. 179 00:05:23,523 --> 00:05:26,270 and I shot it in five days. 180 00:05:26,270 --> 00:05:26,893 - Just stay like that. 181 00:05:26,893 --> 00:05:28,010 - Just stay like that. 182 00:05:29,150 --> 00:05:30,263 - [Woman] That doesn't look like very much clay. 183 00:05:30,263 --> 00:05:32,160 - [Woman] That doesn't look like very much clay. 184 00:05:32,160 --> 00:05:33,140 - Oh, it's enough. 185 00:05:35,250 --> 00:05:37,003 Put this around your neck. 186 00:05:37,003 --> 00:05:37,090 Put this around your neck. 187 00:05:37,090 --> 00:05:39,240 (jazzy music) 188 00:05:50,120 --> 00:05:50,483 (gasping) 189 00:05:50,483 --> 00:05:51,270 (gasping) 190 00:05:51,270 --> 00:05:53,853 (intense music) 191 00:05:53,853 --> 00:05:54,170 (intense music) 192 00:06:00,180 --> 00:06:00,593 - When did you do this, Walter? 193 00:06:00,593 --> 00:06:01,280 - When did you do this, Walter? 194 00:06:01,280 --> 00:06:03,963 - Last night, it doesn't take me very long. 195 00:06:03,963 --> 00:06:04,010 - Last night, it doesn't take me very long. 196 00:06:04,010 --> 00:06:05,180 - I should say not. 197 00:06:05,180 --> 00:06:06,270 - Well, let's see it, man. 198 00:06:11,200 --> 00:06:14,073 (mysterious music) 199 00:06:14,073 --> 00:06:14,170 (mysterious music) 200 00:06:22,270 --> 00:06:24,183 - Walter, I can't believe it. 201 00:06:24,183 --> 00:06:25,200 - Walter, I can't believe it. 202 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 - I am honored to know this man. 203 00:06:27,200 --> 00:06:27,553 - Do you think it's nice? - Hey, she's beautiful. 204 00:06:27,553 --> 00:06:30,170 - Do you think it's nice? - Hey, she's beautiful. 205 00:06:30,170 --> 00:06:30,923 - Do you think it's nicer than murdered man? 206 00:06:30,923 --> 00:06:32,070 - Do you think it's nicer than murdered man? 207 00:06:32,070 --> 00:06:34,293 - Oh, I don't know, Walter, it's impossible to choose. 208 00:06:34,293 --> 00:06:35,100 - Oh, I don't know, Walter, it's impossible to choose. 209 00:06:35,100 --> 00:06:36,240 They're both great. 210 00:06:36,240 --> 00:06:37,663 - The title Bucket of Blood actually came from one sequence 211 00:06:37,663 --> 00:06:39,290 - The title Bucket of Blood actually came from one sequence 212 00:06:39,290 --> 00:06:41,033 within the picture where blood is dripping 213 00:06:41,033 --> 00:06:43,200 within the picture where blood is dripping 214 00:06:43,200 --> 00:06:44,404 from a murdered man and falling in the background 215 00:06:44,404 --> 00:06:47,090 from a murdered man and falling in the background 216 00:06:47,090 --> 00:06:47,774 of a scene into a bucket on the floor. 217 00:06:47,774 --> 00:06:51,010 of a scene into a bucket on the floor. 218 00:06:51,010 --> 00:06:51,144 (suspenseful music) 219 00:06:51,144 --> 00:06:54,010 (suspenseful music) 220 00:06:56,020 --> 00:06:57,884 (blood dripping) 221 00:06:57,884 --> 00:06:58,250 (blood dripping) 222 00:07:07,110 --> 00:07:07,994 - I didn't mean to hurt you, Lou. 223 00:07:07,994 --> 00:07:09,010 - I didn't mean to hurt you, Lou. 224 00:07:09,270 --> 00:07:11,180 But if you'd have shot me, 225 00:07:11,180 --> 00:07:11,364 you'd be mopping up my blood now. 226 00:07:11,364 --> 00:07:13,210 you'd be mopping up my blood now. 227 00:07:13,210 --> 00:07:14,734 - I spent a little time trying to figure out 228 00:07:14,734 --> 00:07:15,190 - I spent a little time trying to figure out 229 00:07:15,190 --> 00:07:18,104 how to combine horror with comedy 230 00:07:18,104 --> 00:07:18,260 how to combine horror with comedy 231 00:07:18,260 --> 00:07:21,474 and we were all sort of part of the 232 00:07:21,474 --> 00:07:22,120 and we were all sort of part of the 233 00:07:22,120 --> 00:07:24,844 beatnik scene at the time. 234 00:07:24,844 --> 00:07:25,020 beatnik scene at the time. 235 00:07:25,020 --> 00:07:28,214 And I was always sort of halfway in that scene, 236 00:07:28,214 --> 00:07:29,040 And I was always sort of halfway in that scene, 237 00:07:29,040 --> 00:07:31,584 halfway not of it and I was aware of a certain amount, 238 00:07:31,584 --> 00:07:32,210 halfway not of it and I was aware of a certain amount, 239 00:07:32,210 --> 00:07:34,954 matter of fact a huge amount, of pretension about art 240 00:07:34,954 --> 00:07:37,100 matter of fact a huge amount, of pretension about art 241 00:07:37,100 --> 00:07:38,324 within art and other intellectual efforts 242 00:07:38,324 --> 00:07:41,220 within art and other intellectual efforts 243 00:07:41,220 --> 00:07:41,694 within the beatnik scene and I thought that was a good 244 00:07:41,694 --> 00:07:44,290 within the beatnik scene and I thought that was a good 245 00:07:44,290 --> 00:07:45,064 background to make fun of. 246 00:07:45,064 --> 00:07:47,240 background to make fun of. 247 00:07:47,240 --> 00:07:48,434 And then I came up with the idea 248 00:07:48,434 --> 00:07:49,200 And then I came up with the idea 249 00:07:50,180 --> 00:07:51,804 of somebody who kills 250 00:07:51,804 --> 00:07:53,220 of somebody who kills 251 00:07:53,220 --> 00:07:55,060 in the beatnik scene. 252 00:07:55,060 --> 00:07:55,174 - Covered tombs 253 00:07:55,174 --> 00:07:56,110 - Covered tombs 254 00:07:56,110 --> 00:07:58,220 and laughter rings from every time capsule 255 00:07:58,220 --> 00:07:58,544 in the star-spangled firmament. 256 00:07:58,544 --> 00:08:01,010 in the star-spangled firmament. 257 00:08:01,010 --> 00:08:01,914 And in the deep freeze it is the children's hour 258 00:08:01,914 --> 00:08:04,110 And in the deep freeze it is the children's hour 259 00:08:04,110 --> 00:08:05,284 and no one knows that Duncan is murdered. 260 00:08:05,284 --> 00:08:07,190 and no one knows that Duncan is murdered. 261 00:08:07,190 --> 00:08:08,654 And no one knows that Walter Paisley is born! 262 00:08:08,654 --> 00:08:11,290 And no one knows that Walter Paisley is born! 263 00:08:13,000 --> 00:08:15,394 Duncan knows, Tuesday's sunrise knows. 264 00:08:15,394 --> 00:08:16,230 Duncan knows, Tuesday's sunrise knows. 265 00:08:16,230 --> 00:08:18,764 Alley cats and garbage cans and steaming pavement 266 00:08:18,764 --> 00:08:20,090 Alley cats and garbage cans and steaming pavement 267 00:08:20,090 --> 00:08:22,134 and you and I and the nude descending the staircase 268 00:08:22,134 --> 00:08:24,070 and you and I and the nude descending the staircase 269 00:08:24,070 --> 00:08:25,290 and all such things with souls, 270 00:08:25,290 --> 00:08:25,505 we know that Walter Paisley is born! 271 00:08:25,505 --> 00:08:28,875 we know that Walter Paisley is born! 272 00:08:28,875 --> 00:08:29,080 we know that Walter Paisley is born! 273 00:08:29,080 --> 00:08:32,000 - I do believe that the atmosphere on the set 274 00:08:32,000 --> 00:08:32,245 does affect the picture to a certain extent. 275 00:08:32,245 --> 00:08:35,270 does affect the picture to a certain extent. 276 00:08:35,270 --> 00:08:35,615 And the fact that we were spending very little money, 277 00:08:35,615 --> 00:08:38,985 And the fact that we were spending very little money, 278 00:08:38,985 --> 00:08:39,200 And the fact that we were spending very little money, 279 00:08:39,200 --> 00:08:41,190 we had a five-day schedule, 280 00:08:41,190 --> 00:08:42,355 we were just sort of fooling around, 281 00:08:42,355 --> 00:08:43,290 we were just sort of fooling around, 282 00:08:43,290 --> 00:08:45,725 the crew absorbed that, the cast absorbed that. 283 00:08:45,725 --> 00:08:48,010 the crew absorbed that, the cast absorbed that. 284 00:08:48,010 --> 00:08:49,095 We shot the script 90%, maybe 80%, 285 00:08:49,095 --> 00:08:52,000 We shot the script 90%, maybe 80%, 286 00:08:52,000 --> 00:08:52,465 but the people were improvising, making jokes, 287 00:08:52,465 --> 00:08:54,280 but the people were improvising, making jokes, 288 00:08:54,280 --> 00:08:55,835 coming up with things as we were going along. 289 00:08:55,835 --> 00:08:57,290 coming up with things as we were going along. 290 00:08:57,290 --> 00:08:59,205 And I think that added to the comedy. 291 00:08:59,205 --> 00:09:00,290 And I think that added to the comedy. 292 00:09:00,290 --> 00:09:02,575 (jazzy music) 293 00:09:02,575 --> 00:09:03,140 (jazzy music) 294 00:09:15,170 --> 00:09:16,055 - This could bring about a return to realism. 295 00:09:16,055 --> 00:09:17,260 - This could bring about a return to realism. 296 00:09:17,260 --> 00:09:19,425 - Yes, a one-man return. 297 00:09:19,425 --> 00:09:20,130 - Yes, a one-man return. 298 00:09:20,130 --> 00:09:22,200 We have many artists about but no craftsmen. 299 00:09:23,250 --> 00:09:25,120 This man knows his anatomy. 300 00:09:26,220 --> 00:09:29,100 (swanky music) 301 00:09:33,130 --> 00:09:36,100 - Eat My Dust came about partially 302 00:09:36,100 --> 00:09:36,275 because of my own fascination 303 00:09:36,275 --> 00:09:38,190 because of my own fascination 304 00:09:38,190 --> 00:09:39,645 and love of fast cars. 305 00:09:39,645 --> 00:09:41,110 and love of fast cars. 306 00:09:41,110 --> 00:09:43,015 I had done a number 307 00:09:43,015 --> 00:09:43,090 I had done a number 308 00:09:43,090 --> 00:09:46,385 of car chase films, including the second film I ever made, 309 00:09:46,385 --> 00:09:48,090 of car chase films, including the second film I ever made, 310 00:09:49,050 --> 00:09:49,755 the Fast and the Furious. 311 00:09:49,755 --> 00:09:50,110 the Fast and the Furious. 312 00:09:50,110 --> 00:09:52,200 I sold that title to Universal 313 00:09:52,200 --> 00:09:53,125 and they did very well (chuckling) 314 00:09:53,125 --> 00:09:54,140 and they did very well (chuckling) 315 00:09:54,140 --> 00:09:55,260 with that title. 316 00:09:55,260 --> 00:09:56,495 I then did The Young Racers, 317 00:09:56,495 --> 00:09:58,030 I then did The Young Racers, 318 00:09:58,030 --> 00:09:59,865 and number of other films and so forth. 319 00:09:59,865 --> 00:10:00,150 and number of other films and so forth. 320 00:10:00,150 --> 00:10:03,120 And because I'd had some success with comedy, 321 00:10:03,120 --> 00:10:03,235 I thought let's make a car chase film with comedy, 322 00:10:03,235 --> 00:10:06,606 I thought let's make a car chase film with comedy, 323 00:10:06,606 --> 00:10:07,060 I thought let's make a car chase film with comedy, 324 00:10:07,060 --> 00:10:09,170 it was as simple as that. 325 00:10:09,170 --> 00:10:09,976 It was a story of a high school kid 326 00:10:09,976 --> 00:10:12,010 It was a story of a high school kid 327 00:10:12,010 --> 00:10:13,346 who's trying to impress a girl 328 00:10:13,346 --> 00:10:14,110 who's trying to impress a girl 329 00:10:14,110 --> 00:10:16,716 who steals a race car and they get involved in a chase. 330 00:10:16,716 --> 00:10:18,150 who steals a race car and they get involved in a chase. 331 00:10:18,150 --> 00:10:20,086 And I thought we needed some sort of a name 332 00:10:20,086 --> 00:10:21,120 And I thought we needed some sort of a name 333 00:10:21,120 --> 00:10:22,250 to front the film 334 00:10:22,250 --> 00:10:23,456 because this film was gonna cost a little bit more 335 00:10:23,456 --> 00:10:25,130 because this film was gonna cost a little bit more 336 00:10:25,130 --> 00:10:26,826 than some of the others because, simply, 337 00:10:26,826 --> 00:10:27,070 than some of the others because, simply, 338 00:10:27,070 --> 00:10:30,196 the cost of the car chases, the car crashes and so forth. 339 00:10:30,196 --> 00:10:32,070 the cost of the car chases, the car crashes and so forth. 340 00:10:33,030 --> 00:10:33,566 And I thought of Ron Howard, 341 00:10:33,566 --> 00:10:34,180 And I thought of Ron Howard, 342 00:10:34,180 --> 00:10:36,936 who was playing a high school kid on Happy Days. 343 00:10:36,936 --> 00:10:38,210 who was playing a high school kid on Happy Days. 344 00:10:38,210 --> 00:10:40,306 So I sent him the script 345 00:10:40,306 --> 00:10:41,000 So I sent him the script 346 00:10:41,000 --> 00:10:43,290 and he accepted immediately. 347 00:10:43,290 --> 00:10:43,676 - Good point, we could always have him bumped off. 348 00:10:43,676 --> 00:10:46,040 - Good point, we could always have him bumped off. 349 00:10:46,040 --> 00:10:47,046 - Hey, you'd do that for me? - Sure, hell yes. 350 00:10:47,046 --> 00:10:48,140 - Hey, you'd do that for me? - Sure, hell yes. 351 00:10:48,140 --> 00:10:50,040 - [Roger] He was very good in the role, 352 00:10:50,040 --> 00:10:50,416 he was really very funny and he contributed 353 00:10:50,416 --> 00:10:53,070 he was really very funny and he contributed 354 00:10:54,200 --> 00:10:57,156 a number of jokes and gags that he'd come up with himself 355 00:10:57,156 --> 00:10:58,170 a number of jokes and gags that he'd come up with himself 356 00:10:58,170 --> 00:11:00,526 and I recognized that he was more than an actor. 357 00:11:00,526 --> 00:11:01,290 and I recognized that he was more than an actor. 358 00:11:01,290 --> 00:11:03,896 I mean, he was a very talented young man. 359 00:11:03,896 --> 00:11:05,090 I mean, he was a very talented young man. 360 00:11:05,090 --> 00:11:07,130 - Take me for a ride! - What? 361 00:11:07,130 --> 00:11:07,266 - Oh, forget it. - No, wait a minute, 362 00:11:07,266 --> 00:11:08,280 - Oh, forget it. - No, wait a minute, 363 00:11:08,280 --> 00:11:10,290 wait a minute, you said you wanted to go for a ride? 364 00:11:10,290 --> 00:11:10,636 - Only if you're as fast as you say you are. 365 00:11:10,636 --> 00:11:12,190 - Only if you're as fast as you say you are. 366 00:11:12,190 --> 00:11:13,270 - I am! 367 00:11:13,270 --> 00:11:14,006 Listen, I've got my truck right outside, 368 00:11:14,006 --> 00:11:14,260 Listen, I've got my truck right outside, 369 00:11:14,260 --> 00:11:15,270 it's right out front. 370 00:11:17,060 --> 00:11:17,376 - Oh really? - Yeah. 371 00:11:17,376 --> 00:11:19,040 - Oh really? - Yeah. 372 00:11:19,040 --> 00:11:20,746 - I offer you the best chance you've had in your life 373 00:11:20,746 --> 00:11:21,010 - I offer you the best chance you've had in your life 374 00:11:21,010 --> 00:11:22,140 and you offer me a ride in a truck? 375 00:11:22,140 --> 00:11:24,116 - I'm thirsty! - Yeah, all right, okay. 376 00:11:24,116 --> 00:11:25,070 - I'm thirsty! - Yeah, all right, okay. 377 00:11:25,070 --> 00:11:27,020 Just give me a minute to think, all right? 378 00:11:27,020 --> 00:11:27,486 - [Woman] Don't think, drink. 379 00:11:27,486 --> 00:11:28,090 - [Woman] Don't think, drink. 380 00:11:28,090 --> 00:11:30,000 - Hey, I don't wanna ride in just any car. 381 00:11:33,080 --> 00:11:34,226 I wanna ride in that car. 382 00:11:34,226 --> 00:11:34,290 I wanna ride in that car. 383 00:11:36,030 --> 00:11:37,240 - [Hoover] Which one? 384 00:11:37,240 --> 00:11:37,596 - That one. 385 00:11:37,596 --> 00:11:38,290 - That one. 386 00:11:38,290 --> 00:11:40,966 (upbeat music) 387 00:11:40,966 --> 00:11:41,170 (upbeat music) 388 00:11:43,020 --> 00:11:44,336 - [Roger] And the title came about in a very strange way, 389 00:11:44,336 --> 00:11:45,150 - [Roger] And the title came about in a very strange way, 390 00:11:45,150 --> 00:11:47,707 I don't even remember what the title was. 391 00:11:47,707 --> 00:11:48,160 I don't even remember what the title was. 392 00:11:48,160 --> 00:11:51,077 But we were shooting a car chase sequence 393 00:11:51,077 --> 00:11:51,140 But we were shooting a car chase sequence 394 00:11:51,140 --> 00:11:54,040 somewhere out on a dusty 395 00:11:54,040 --> 00:11:54,447 field in the San Fernando Valley. 396 00:11:54,447 --> 00:11:56,290 field in the San Fernando Valley. 397 00:11:56,290 --> 00:11:57,817 And I was standing next to Chuck while he was directing 398 00:11:57,817 --> 00:12:00,170 And I was standing next to Chuck while he was directing 399 00:12:00,170 --> 00:12:01,187 and the cars were flying all over the place. 400 00:12:01,187 --> 00:12:03,010 and the cars were flying all over the place. 401 00:12:03,010 --> 00:12:04,557 And the dust was in the air everywhere 402 00:12:04,557 --> 00:12:06,080 And the dust was in the air everywhere 403 00:12:06,080 --> 00:12:07,210 and Chuck turned to me and he said, 404 00:12:07,210 --> 00:12:07,927 "We ought to call this picture Eat My Dust!" 405 00:12:07,927 --> 00:12:10,070 "We ought to call this picture Eat My Dust!" 406 00:12:10,070 --> 00:12:11,297 And I said, "We will!" 407 00:12:11,297 --> 00:12:12,010 And I said, "We will!" 408 00:12:12,010 --> 00:12:13,080 And I said, "I'm joking." 409 00:12:13,080 --> 00:12:14,667 I said, "I'm not joking, that's a great title." 410 00:12:14,667 --> 00:12:15,240 I said, "I'm not joking, that's a great title." 411 00:12:18,190 --> 00:12:19,240 - I smell bacon. 412 00:12:21,020 --> 00:12:21,407 - Well? - Well can they catch us? 413 00:12:21,407 --> 00:12:23,080 - Well? - Well can they catch us? 414 00:12:25,040 --> 00:12:28,010 - Yeah, if I run into a wall or something. 415 00:12:28,010 --> 00:12:28,147 (chuckling) - Well then, 416 00:12:28,147 --> 00:12:30,070 (chuckling) - Well then, 417 00:12:30,070 --> 00:12:31,517 let us just blow them away. 418 00:12:31,517 --> 00:12:32,270 let us just blow them away. 419 00:12:32,270 --> 00:12:34,887 (tires squealing) 420 00:12:34,887 --> 00:12:35,040 (tires squealing) 421 00:12:35,040 --> 00:12:36,250 - [Roger] We of course had a low budget 422 00:12:36,250 --> 00:12:38,257 and we were doing some wild car chases 423 00:12:38,257 --> 00:12:39,130 and we were doing some wild car chases 424 00:12:39,130 --> 00:12:41,100 and stunts and so forth. 425 00:12:41,100 --> 00:12:41,627 And we were doing the best we could. 426 00:12:41,627 --> 00:12:43,210 And we were doing the best we could. 427 00:12:43,210 --> 00:12:44,997 (sirens wailing) 428 00:12:44,997 --> 00:12:46,130 (sirens wailing) 429 00:12:48,100 --> 00:12:48,367 (crashing) 430 00:12:48,367 --> 00:12:50,160 (crashing) 431 00:12:52,110 --> 00:12:55,107 (yelling in foreign language) 432 00:12:55,107 --> 00:12:56,070 (yelling in foreign language) 433 00:12:59,040 --> 00:13:01,110 (crashing) 434 00:13:03,200 --> 00:13:05,217 But not everything worked and I remember there was 435 00:13:05,217 --> 00:13:06,020 But not everything worked and I remember there was 436 00:13:06,020 --> 00:13:08,587 one sequence when a car was supposed to fly over, 437 00:13:08,587 --> 00:13:09,190 one sequence when a car was supposed to fly over, 438 00:13:09,190 --> 00:13:11,200 or around or something, a building 439 00:13:11,200 --> 00:13:11,957 and the car hit the building and we couldn't use the shot 440 00:13:11,957 --> 00:13:15,290 and the car hit the building and we couldn't use the shot 441 00:13:15,290 --> 00:13:15,327 but I thought really it was a good-looking shot. 442 00:13:15,327 --> 00:13:18,140 but I thought really it was a good-looking shot. 443 00:13:18,140 --> 00:13:18,697 And I came up with the idea, 444 00:13:18,697 --> 00:13:20,110 And I came up with the idea, 445 00:13:20,110 --> 00:13:22,067 somehow Ron puts the car in reverse. 446 00:13:22,067 --> 00:13:23,080 somehow Ron puts the car in reverse. 447 00:13:24,150 --> 00:13:25,437 - [Darlene] Put it in reverse. 448 00:13:25,437 --> 00:13:26,120 - [Darlene] Put it in reverse. 449 00:13:26,120 --> 00:13:28,090 - [Roger] And the car goes backwards. 450 00:13:28,090 --> 00:13:28,808 And it turned out to be 451 00:13:28,808 --> 00:13:29,160 And it turned out to be 452 00:13:29,160 --> 00:13:31,090 one of the better stunts in the film. 453 00:13:32,150 --> 00:13:32,178 - All units, this is Harry to all units. 454 00:13:32,178 --> 00:13:35,170 - All units, this is Harry to all units. 455 00:13:35,170 --> 00:13:35,548 Be on the lookout for an orange two-door sedan 456 00:13:35,548 --> 00:13:38,170 Be on the lookout for an orange two-door sedan 457 00:13:38,170 --> 00:13:38,918 with a large number eight on the side. 458 00:13:38,918 --> 00:13:41,110 with a large number eight on the side. 459 00:13:41,110 --> 00:13:42,288 Now this is a competition stock car 460 00:13:42,288 --> 00:13:43,160 Now this is a competition stock car 461 00:13:43,160 --> 00:13:45,090 and it's very, very fast. 462 00:13:45,090 --> 00:13:45,658 You are to apprehend without aggressive action 463 00:13:45,658 --> 00:13:48,260 You are to apprehend without aggressive action 464 00:13:48,260 --> 00:13:49,028 and that means no shooting, I repeat, no shooting! 465 00:13:49,028 --> 00:13:52,290 and that means no shooting, I repeat, no shooting! 466 00:13:52,290 --> 00:13:52,398 This is just a bunch of kids out screwin' around 467 00:13:52,398 --> 00:13:55,010 This is just a bunch of kids out screwin' around 468 00:13:55,010 --> 00:13:55,768 and they are not dangerous. 469 00:13:55,768 --> 00:13:57,050 and they are not dangerous. 470 00:13:57,050 --> 00:13:59,138 (woman screaming) I repeat, they are not-- 471 00:13:59,138 --> 00:13:59,140 (woman screaming) I repeat, they are not-- 472 00:13:59,140 --> 00:14:02,130 - The film was incredibly successful. 473 00:14:02,130 --> 00:14:02,508 I've always believed that 474 00:14:02,508 --> 00:14:05,010 I've always believed that 475 00:14:05,010 --> 00:14:05,878 most films play out the way they open. 476 00:14:05,878 --> 00:14:09,110 most films play out the way they open. 477 00:14:09,110 --> 00:14:09,248 If it's really good, 478 00:14:09,248 --> 00:14:10,180 If it's really good, 479 00:14:10,180 --> 00:14:12,060 it'll play out better. 480 00:14:12,060 --> 00:14:12,618 If it's not so good, it'll fade. 481 00:14:12,618 --> 00:14:15,000 If it's not so good, it'll fade. 482 00:14:15,000 --> 00:14:15,988 And that happened on Eat My Dust, 483 00:14:15,988 --> 00:14:17,100 And that happened on Eat My Dust, 484 00:14:17,100 --> 00:14:19,358 it was just a success right from the beginning. 485 00:14:19,358 --> 00:14:20,080 it was just a success right from the beginning. 486 00:14:21,170 --> 00:14:22,728 (tires squealing) 487 00:14:22,728 --> 00:14:24,120 (tires squealing) 488 00:14:26,030 --> 00:14:26,098 Ron had a percentage of the profits on Eat My Dust 489 00:14:26,098 --> 00:14:29,290 Ron had a percentage of the profits on Eat My Dust 490 00:14:29,290 --> 00:14:29,468 so I called him mid-morning Monday 491 00:14:29,468 --> 00:14:32,190 so I called him mid-morning Monday 492 00:14:32,190 --> 00:14:32,838 when we had all the figures in. 493 00:14:32,838 --> 00:14:34,210 when we had all the figures in. 494 00:14:34,210 --> 00:14:36,208 He said, "I assume you want to make a sequel." 495 00:14:36,208 --> 00:14:38,190 He said, "I assume you want to make a sequel." 496 00:14:38,190 --> 00:14:39,578 And I said, "Of course." 497 00:14:39,578 --> 00:14:40,040 And I said, "Of course." 498 00:14:40,040 --> 00:14:42,948 He said, "I'll be there within an hour." 499 00:14:42,948 --> 00:14:43,080 He said, "I'll be there within an hour." 500 00:14:43,080 --> 00:14:46,110 And he came in and he said, 501 00:14:46,110 --> 00:14:46,318 "Every time somebody makes a successful film 502 00:14:46,318 --> 00:14:49,688 "Every time somebody makes a successful film 503 00:14:49,688 --> 00:14:50,030 "Every time somebody makes a successful film 504 00:14:50,030 --> 00:14:52,200 "and they want to make a sequel, 505 00:14:52,200 --> 00:14:53,058 "they want to bring the actor back 506 00:14:53,058 --> 00:14:54,200 "they want to bring the actor back 507 00:14:54,200 --> 00:14:56,428 "and the actor, of course, asks for more money. 508 00:14:56,428 --> 00:14:57,280 "and the actor, of course, asks for more money. 509 00:14:57,280 --> 00:14:59,270 "I'm happy to do the sequel, 510 00:14:59,270 --> 00:14:59,798 "I won't even ask for any more money 511 00:14:59,798 --> 00:15:02,190 "I won't even ask for any more money 512 00:15:02,190 --> 00:15:03,168 "and I'll do an additional job for nothing." 513 00:15:03,168 --> 00:15:06,100 "and I'll do an additional job for nothing." 514 00:15:06,100 --> 00:15:06,538 And I said, "What that?" 515 00:15:06,538 --> 00:15:07,260 And I said, "What that?" 516 00:15:07,260 --> 00:15:09,210 He said, "I'll direct it." 517 00:15:09,210 --> 00:15:09,909 And I said, "Ron, you always looked like a director to me." 518 00:15:09,909 --> 00:15:12,230 And I said, "Ron, you always looked like a director to me." 519 00:15:12,230 --> 00:15:13,279 I was thinking of various titles 520 00:15:13,279 --> 00:15:15,100 I was thinking of various titles 521 00:15:15,100 --> 00:15:16,649 and I came up with the idea 522 00:15:16,649 --> 00:15:17,020 and I came up with the idea 523 00:15:17,020 --> 00:15:20,019 what about going with something on the basis of 524 00:15:20,019 --> 00:15:20,260 what about going with something on the basis of 525 00:15:20,260 --> 00:15:22,200 when you get a speeding ticket? 526 00:15:22,200 --> 00:15:23,389 Or something like that. 527 00:15:23,389 --> 00:15:24,140 Or something like that. 528 00:15:24,140 --> 00:15:26,759 And I just came up with Grand Theft Auto. 529 00:15:26,759 --> 00:15:27,090 And I just came up with Grand Theft Auto. 530 00:15:27,090 --> 00:15:29,090 And just as with The Fast and the Furious 531 00:15:29,090 --> 00:15:30,129 when I made money off the picture and the title, 532 00:15:30,129 --> 00:15:33,130 when I made money off the picture and the title, 533 00:15:33,130 --> 00:15:33,499 Grand Theft Auto, I made some additional money 534 00:15:33,499 --> 00:15:36,200 Grand Theft Auto, I made some additional money 535 00:15:36,200 --> 00:15:36,869 because a video game, frankly, stole the title. 536 00:15:36,869 --> 00:15:40,010 because a video game, frankly, stole the title. 537 00:15:40,010 --> 00:15:40,239 I sued 'em and settled 538 00:15:40,239 --> 00:15:42,040 I sued 'em and settled 539 00:15:42,040 --> 00:15:43,609 and collected twice on Grand Theft Auto. 540 00:15:43,609 --> 00:15:45,220 and collected twice on Grand Theft Auto. 541 00:15:47,000 --> 00:15:49,170 (swanky music) 542 00:15:53,170 --> 00:15:53,719 (thunder booming) 543 00:15:53,719 --> 00:15:56,120 (thunder booming) 544 00:16:07,100 --> 00:16:07,199 - They found the book. 545 00:16:07,199 --> 00:16:08,200 - They found the book. 546 00:16:10,220 --> 00:16:10,569 - It's not fair. 547 00:16:10,569 --> 00:16:11,220 - It's not fair. 548 00:16:13,110 --> 00:16:13,939 For 300 years I've been searching for that book. 549 00:16:13,939 --> 00:16:17,100 For 300 years I've been searching for that book. 550 00:16:17,100 --> 00:16:17,309 - Well now you know where it is. 551 00:16:17,309 --> 00:16:19,240 - Well now you know where it is. 552 00:16:19,240 --> 00:16:20,679 - That's not the point! 553 00:16:20,679 --> 00:16:21,230 - That's not the point! 554 00:16:21,230 --> 00:16:22,290 Don't you understand? 555 00:16:22,290 --> 00:16:24,049 Whoever controls the book controls the world! 556 00:16:24,049 --> 00:16:26,210 Whoever controls the book controls the world! 557 00:16:26,210 --> 00:16:27,419 And not he's got it! 558 00:16:27,419 --> 00:16:28,070 And not he's got it! 559 00:16:28,070 --> 00:16:30,789 - Friday the 13th had been a big success as a horror film 560 00:16:30,789 --> 00:16:33,010 - Friday the 13th had been a big success as a horror film 561 00:16:34,040 --> 00:16:34,159 and I remembered that we'd had success 562 00:16:34,159 --> 00:16:36,020 and I remembered that we'd had success 563 00:16:36,020 --> 00:16:37,529 with our comedy horror films 564 00:16:37,529 --> 00:16:38,100 with our comedy horror films 565 00:16:38,100 --> 00:16:40,899 so I just came up with the idea of Saturday the 14th 566 00:16:40,899 --> 00:16:43,000 so I just came up with the idea of Saturday the 14th 567 00:16:43,000 --> 00:16:44,269 and making it a comedy horror film. 568 00:16:44,269 --> 00:16:45,160 and making it a comedy horror film. 569 00:16:45,160 --> 00:16:47,639 (suspenseful music) 570 00:16:47,639 --> 00:16:48,160 (suspenseful music) 571 00:16:52,000 --> 00:16:53,230 - Maybe it's a cookbook. 572 00:16:53,230 --> 00:16:54,380 - Why wouldn't they want us to open a cookbook? 573 00:16:54,380 --> 00:16:56,010 - Why wouldn't they want us to open a cookbook? 574 00:16:56,010 --> 00:16:57,750 - Well, you know how I am about my apple turnover recipe. 575 00:16:57,750 --> 00:17:00,270 - Well, you know how I am about my apple turnover recipe. 576 00:17:00,270 --> 00:17:01,120 (suspenseful music) 577 00:17:01,120 --> 00:17:03,290 (suspenseful music) 578 00:17:14,280 --> 00:17:14,600 - [Roger] And I thought Howard Cohen 579 00:17:14,600 --> 00:17:17,180 - [Roger] And I thought Howard Cohen 580 00:17:17,180 --> 00:17:17,970 who was a writer/director who had worked with me 581 00:17:17,970 --> 00:17:20,110 who was a writer/director who had worked with me 582 00:17:20,110 --> 00:17:21,340 would be a good person to write and direct it. 583 00:17:21,340 --> 00:17:24,100 would be a good person to write and direct it. 584 00:17:24,100 --> 00:17:24,710 From there Julie took 585 00:17:24,710 --> 00:17:27,050 From there Julie took 586 00:17:27,050 --> 00:17:28,080 control of everything. 587 00:17:28,080 --> 00:17:28,250 control of everything. 588 00:17:30,090 --> 00:17:31,450 It was a successful film and it was totally Julie's film. 589 00:17:31,450 --> 00:17:34,140 It was a successful film and it was totally Julie's film. 590 00:17:34,140 --> 00:17:34,820 (suspenseful music) 591 00:17:34,820 --> 00:17:37,140 (suspenseful music) 592 00:17:42,140 --> 00:17:44,930 (screaming) (duck squeaking) 593 00:17:44,930 --> 00:17:45,050 (screaming) (duck squeaking) 594 00:17:45,050 --> 00:17:48,250 (gentle instrumental music) 595 00:17:52,100 --> 00:17:55,040 (suspenseful music) 596 00:17:55,040 --> 00:17:55,100 (suspenseful music) 597 00:18:01,110 --> 00:18:01,780 (hissing) 598 00:18:01,780 --> 00:18:03,160 (hissing) 599 00:18:07,110 --> 00:18:08,520 (screaming) 600 00:18:08,520 --> 00:18:10,080 (screaming) 601 00:18:10,080 --> 00:18:11,890 - And what Howard Cohen brought to the table 602 00:18:11,890 --> 00:18:12,020 - And what Howard Cohen brought to the table 603 00:18:12,020 --> 00:18:14,200 was his experience with Second City. 604 00:18:14,200 --> 00:18:15,260 He was very good with comedy, with comic timing, 605 00:18:15,260 --> 00:18:17,250 He was very good with comedy, with comic timing, 606 00:18:17,250 --> 00:18:18,630 he just knew it cold. 607 00:18:18,630 --> 00:18:20,030 he just knew it cold. 608 00:18:20,030 --> 00:18:22,000 And he was a very gentle man 609 00:18:22,000 --> 00:18:22,240 And he was a very gentle man 610 00:18:22,240 --> 00:18:25,370 and so we cast Dick Benjamin and Paula Prentiss. 611 00:18:25,370 --> 00:18:26,230 and so we cast Dick Benjamin and Paula Prentiss. 612 00:18:26,230 --> 00:18:28,230 - We'll be back in a little while. 613 00:18:28,230 --> 00:18:28,740 Oh my god, what a bright, beautiful morning! 614 00:18:28,740 --> 00:18:31,240 Oh my god, what a bright, beautiful morning! 615 00:18:31,240 --> 00:18:32,111 - Yes, it is a bright, beautiful morning. 616 00:18:32,111 --> 00:18:33,250 - Yes, it is a bright, beautiful morning. 617 00:18:33,250 --> 00:18:35,481 And we're in our own home. 618 00:18:35,481 --> 00:18:36,260 And we're in our own home. 619 00:18:36,260 --> 00:18:37,280 - Yes, we are. 620 00:18:39,020 --> 00:18:40,150 - [Julie] And they were a little nervous 621 00:18:40,150 --> 00:18:42,221 about doing a kind of low-budget film 622 00:18:42,221 --> 00:18:43,040 about doing a kind of low-budget film 623 00:18:43,040 --> 00:18:45,110 because it wasn't their normal way of, 624 00:18:45,110 --> 00:18:45,591 you know, of functioning. 625 00:18:45,591 --> 00:18:47,180 you know, of functioning. 626 00:18:47,180 --> 00:18:48,961 But they kind of liked the idea 627 00:18:48,961 --> 00:18:49,170 But they kind of liked the idea 628 00:18:49,170 --> 00:18:52,090 so they kinda came in getting their feet wet a little bit. 629 00:18:52,090 --> 00:18:52,331 - If you need anything just scream! 630 00:18:52,331 --> 00:18:54,030 - If you need anything just scream! 631 00:18:55,270 --> 00:18:55,701 - So reassuring to have a policeman living next door. 632 00:18:55,701 --> 00:18:59,030 - So reassuring to have a policeman living next door. 633 00:18:59,030 --> 00:18:59,071 - And then one of my secrets, 634 00:18:59,071 --> 00:19:02,170 - And then one of my secrets, 635 00:19:02,170 --> 00:19:02,441 actually the company and coming from Roger, 636 00:19:02,441 --> 00:19:05,811 actually the company and coming from Roger, 637 00:19:05,811 --> 00:19:06,040 actually the company and coming from Roger, 638 00:19:06,040 --> 00:19:08,010 of getting a film made in a short amount of time 639 00:19:08,010 --> 00:19:09,181 is to have a second unit. 640 00:19:09,181 --> 00:19:10,010 is to have a second unit. 641 00:19:10,010 --> 00:19:12,200 So when they found out they were to work with second unit, 642 00:19:12,200 --> 00:19:12,551 they came to me and said, 643 00:19:12,551 --> 00:19:13,280 they came to me and said, 644 00:19:13,280 --> 00:19:15,921 "No, we don't work with second unit." 645 00:19:15,921 --> 00:19:16,040 "No, we don't work with second unit." 646 00:19:16,040 --> 00:19:18,040 So I explained, "Well, if we're gonna get the movie 647 00:19:18,040 --> 00:19:19,291 "made on this many locations in this many days, 648 00:19:19,291 --> 00:19:21,050 "made on this many locations in this many days, 649 00:19:21,050 --> 00:19:22,661 "I don't see how we can avoid it. 650 00:19:22,661 --> 00:19:23,060 "I don't see how we can avoid it. 651 00:19:23,060 --> 00:19:25,110 "It just means we'll have less time 652 00:19:25,110 --> 00:19:26,031 "for you with the director in the main unit." 653 00:19:26,031 --> 00:19:29,230 "for you with the director in the main unit." 654 00:19:29,230 --> 00:19:29,401 So they decided they would do it. 655 00:19:29,401 --> 00:19:32,000 So they decided they would do it. 656 00:19:32,000 --> 00:19:32,771 And the first day they went to work with second unit 657 00:19:32,771 --> 00:19:34,110 And the first day they went to work with second unit 658 00:19:34,110 --> 00:19:36,141 they came, "We're here, we're here, we're ready!" 659 00:19:36,141 --> 00:19:37,060 they came, "We're here, we're here, we're ready!" 660 00:19:37,060 --> 00:19:39,290 And from that moment on they were just as exuberant 661 00:19:39,290 --> 00:19:39,511 and just as excited to work with second unit 662 00:19:39,511 --> 00:19:41,220 and just as excited to work with second unit 663 00:19:41,220 --> 00:19:42,881 as they were to work with the first unit. 664 00:19:42,881 --> 00:19:43,280 as they were to work with the first unit. 665 00:19:43,280 --> 00:19:46,040 - Darling, have a little piece. 666 00:19:46,040 --> 00:19:46,251 - No! 667 00:19:46,251 --> 00:19:46,290 - No! 668 00:19:46,290 --> 00:19:48,070 Thank you very much. 669 00:19:49,120 --> 00:19:49,621 - Sweetheart, have a taste, you'll love it. 670 00:19:49,621 --> 00:19:52,180 - Sweetheart, have a taste, you'll love it. 671 00:19:52,180 --> 00:19:52,991 Debbie used a lot of garlic. 672 00:19:52,991 --> 00:19:53,290 Debbie used a lot of garlic. 673 00:19:53,290 --> 00:19:55,290 - No, no garlic, keep it away! 674 00:19:55,290 --> 00:19:56,361 (glass shattering) Thank you very much. 675 00:19:56,361 --> 00:19:59,020 (glass shattering) Thank you very much. 676 00:19:59,020 --> 00:19:59,731 (chuckling) 677 00:19:59,731 --> 00:20:00,180 (chuckling) 678 00:20:00,180 --> 00:20:02,210 - Maybe we ought to get you some pickles and ice cream. 679 00:20:02,210 --> 00:20:03,101 - We just, we really had a lot of fun on the movie 680 00:20:03,101 --> 00:20:05,150 - We just, we really had a lot of fun on the movie 681 00:20:05,150 --> 00:20:06,471 and Howard was, there was something kind of sweet 682 00:20:06,471 --> 00:20:08,190 and Howard was, there was something kind of sweet 683 00:20:08,190 --> 00:20:09,841 and sentimental that happened which was that 684 00:20:09,841 --> 00:20:10,250 and sentimental that happened which was that 685 00:20:10,250 --> 00:20:13,212 the kind of guru of Second City was Severn Darden. 686 00:20:13,212 --> 00:20:15,010 the kind of guru of Second City was Severn Darden. 687 00:20:15,010 --> 00:20:16,582 And Howard got him to be in the movie 688 00:20:16,582 --> 00:20:17,080 And Howard got him to be in the movie 689 00:20:17,080 --> 00:20:19,120 and he plays the exterminator who's come 690 00:20:19,120 --> 00:20:19,952 to exterminate the bats. 691 00:20:19,952 --> 00:20:21,080 to exterminate the bats. 692 00:20:21,080 --> 00:20:23,322 - So, you're the man with bats in his belfry, eh? 693 00:20:23,322 --> 00:20:24,020 - So, you're the man with bats in his belfry, eh? 694 00:20:24,020 --> 00:20:26,010 - You're the exterminator? 695 00:20:26,010 --> 00:20:26,692 - Yeah. 696 00:20:26,692 --> 00:20:27,060 - Yeah. 697 00:20:27,060 --> 00:20:28,170 - You don't look like an exterminator. 698 00:20:28,170 --> 00:20:30,062 - That's to fool the bats. (laughing) 699 00:20:30,062 --> 00:20:31,210 - That's to fool the bats. (laughing) 700 00:20:31,210 --> 00:20:32,180 What have we here? 701 00:20:34,000 --> 00:20:36,802 Nothing fires the imagination so much as a fine library. 702 00:20:36,802 --> 00:20:38,020 Nothing fires the imagination so much as a fine library. 703 00:20:38,020 --> 00:20:40,150 Do you have any old books? 704 00:20:40,150 --> 00:20:40,172 Any very old books? 705 00:20:40,172 --> 00:20:42,250 Any very old books? 706 00:20:42,250 --> 00:20:43,542 - Maybe you'd better ask Billy, 707 00:20:43,542 --> 00:20:44,020 - Maybe you'd better ask Billy, 708 00:20:44,020 --> 00:20:45,240 he's the smart one in the family. 709 00:20:45,240 --> 00:20:46,912 - No, no! 710 00:20:46,912 --> 00:20:47,020 - No, no! 711 00:20:47,020 --> 00:20:48,260 No old books, I always throw my old books away 712 00:20:48,260 --> 00:20:50,110 when I'm finished reading them. 713 00:20:50,110 --> 00:20:50,282 - Old books can be worth quite a lot of money. 714 00:20:50,282 --> 00:20:53,100 - Old books can be worth quite a lot of money. 715 00:20:55,010 --> 00:20:56,090 Take this to my room. 716 00:20:58,030 --> 00:20:59,180 - Your room? 717 00:20:59,180 --> 00:21:00,392 - You don't expect to get rid of bats overnight? 718 00:21:00,392 --> 00:21:02,100 - You don't expect to get rid of bats overnight? 719 00:21:02,100 --> 00:21:03,762 - I guess you can use the guest room. 720 00:21:03,762 --> 00:21:04,060 - I guess you can use the guest room. 721 00:21:07,180 --> 00:21:09,060 - He is really creepy. 722 00:21:11,110 --> 00:21:13,150 - Down at the exterminator place, 723 00:21:13,150 --> 00:21:13,872 we have a little motto. 724 00:21:13,872 --> 00:21:15,170 we have a little motto. 725 00:21:15,170 --> 00:21:17,110 When I leave this house, 726 00:21:17,110 --> 00:21:17,242 there will be nothing left here to be afraid of! 727 00:21:17,242 --> 00:21:20,120 there will be nothing left here to be afraid of! 728 00:21:20,120 --> 00:21:20,612 (screaming) 729 00:21:20,612 --> 00:21:22,220 (screaming) 730 00:21:30,200 --> 00:21:30,722 Ah, this must be your charming wife. 731 00:21:30,722 --> 00:21:33,150 Ah, this must be your charming wife. 732 00:21:33,150 --> 00:21:34,092 - And it was a family picture. 733 00:21:34,092 --> 00:21:35,180 - And it was a family picture. 734 00:21:35,180 --> 00:21:37,462 I mean, it seems there are family things 735 00:21:37,462 --> 00:21:38,030 I mean, it seems there are family things 736 00:21:38,030 --> 00:21:39,120 on a lot of pictures that I do. 737 00:21:39,120 --> 00:21:40,832 I mean, in this one the editor and my assistant, 738 00:21:40,832 --> 00:21:42,240 I mean, in this one the editor and my assistant, 739 00:21:42,240 --> 00:21:44,202 who became the post-production supervisor, got married. 740 00:21:44,202 --> 00:21:46,150 who became the post-production supervisor, got married. 741 00:21:46,150 --> 00:21:47,572 Dick and Paula, of course, were married, 742 00:21:47,572 --> 00:21:48,060 Dick and Paula, of course, were married, 743 00:21:48,060 --> 00:21:49,030 Roger and I. 744 00:21:50,170 --> 00:21:50,942 And then there was this story about the family who were... 745 00:21:50,942 --> 00:21:54,313 And then there was this story about the family who were... 746 00:21:54,313 --> 00:21:55,060 And then there was this story about the family who were... 747 00:21:57,240 --> 00:21:57,683 You know, whose house was haunted. 748 00:21:57,683 --> 00:21:59,240 You know, whose house was haunted. 749 00:21:59,240 --> 00:22:01,053 (thunder booming) 750 00:22:01,053 --> 00:22:02,110 (thunder booming) 751 00:22:02,110 --> 00:22:04,160 - I believe this is what you've been looking for, 752 00:22:04,160 --> 00:22:04,423 Van Helsing. 753 00:22:04,423 --> 00:22:06,020 Van Helsing. 754 00:22:06,020 --> 00:22:07,793 (intense music) 755 00:22:07,793 --> 00:22:08,050 (intense music) 756 00:22:08,050 --> 00:22:09,160 - Billy! - Stop! 757 00:22:09,160 --> 00:22:10,180 Don't touch that boy! 758 00:22:11,150 --> 00:22:11,163 Give me that book! 759 00:22:11,163 --> 00:22:12,230 Give me that book! 760 00:22:12,230 --> 00:22:14,533 - Not so fast. (growling) 761 00:22:14,533 --> 00:22:15,210 - Not so fast. (growling) 762 00:22:15,210 --> 00:22:17,210 - [Van Helsing] We have no time to lose! 763 00:22:18,180 --> 00:22:20,100 - Give him the book, Billy! 764 00:22:20,100 --> 00:22:21,273 (thunder booming) 765 00:22:21,273 --> 00:22:22,140 (thunder booming) 766 00:22:22,140 --> 00:22:24,290 (eerie music) 767 00:22:30,250 --> 00:22:31,383 - Come on, Billy, quit fooling around. 768 00:22:31,383 --> 00:22:32,220 - Come on, Billy, quit fooling around. 769 00:22:34,160 --> 00:22:34,753 - Your powers are nothing compared to mine. 770 00:22:34,753 --> 00:22:37,010 - Your powers are nothing compared to mine. 771 00:22:37,010 --> 00:22:38,123 When I get that book, I will rule the world! 772 00:22:38,123 --> 00:22:40,170 When I get that book, I will rule the world! 773 00:22:40,170 --> 00:22:41,493 (growling) (moaning) 774 00:22:41,493 --> 00:22:44,863 (growling) (moaning) 775 00:22:44,863 --> 00:22:45,170 (growling) (moaning) 776 00:22:46,150 --> 00:22:48,233 (hissing) (growling) 777 00:22:48,233 --> 00:22:50,020 (hissing) (growling) 778 00:22:50,020 --> 00:22:51,250 - [Julie] Did well and it continues to do well, 779 00:22:51,250 --> 00:22:51,603 it's one of our best selling now on DVD. 780 00:22:51,603 --> 00:22:54,170 it's one of our best selling now on DVD. 781 00:22:55,210 --> 00:22:57,000 And I think it's just great, good fun. 782 00:22:57,000 --> 00:22:58,270 And that's why you know it is a family film 783 00:22:58,270 --> 00:22:58,343 so all ages can watch it and get something out of it. 784 00:22:58,343 --> 00:23:01,713 so all ages can watch it and get something out of it. 785 00:23:01,713 --> 00:23:02,160 so all ages can watch it and get something out of it. 786 00:23:02,160 --> 00:23:05,060 (glass shattering) - Never liked that lamp. 787 00:23:05,060 --> 00:23:05,083 (intense music) (glass shattering) 788 00:23:05,083 --> 00:23:08,020 (intense music) (glass shattering) 789 00:23:08,020 --> 00:23:08,453 - That was your mother's table. 790 00:23:08,453 --> 00:23:09,230 - That was your mother's table. 791 00:23:09,230 --> 00:23:10,180 - Was it? 792 00:23:11,150 --> 00:23:11,823 - Meh! 793 00:23:11,823 --> 00:23:12,100 - Meh! 794 00:23:13,120 --> 00:23:14,270 Na na na na na. 795 00:23:14,270 --> 00:23:15,193 - [Man] I think they've had enough of this house. 796 00:23:15,193 --> 00:23:17,070 - [Man] I think they've had enough of this house. 797 00:23:17,070 --> 00:23:18,230 - [Woman] I think so too. 798 00:23:18,230 --> 00:23:18,563 - [Man] It's time they lived happily ever after. 799 00:23:18,563 --> 00:23:21,250 - [Man] It's time they lived happily ever after. 800 00:23:23,130 --> 00:23:24,220 - [Woman] And us, too? 801 00:23:25,180 --> 00:23:25,303 - [Man] Of course, 802 00:23:25,303 --> 00:23:27,160 - [Man] Of course, 803 00:23:27,160 --> 00:23:28,250 darling. 804 00:23:28,250 --> 00:23:28,673 (gentle instrumental music) 805 00:23:28,673 --> 00:23:32,043 (gentle instrumental music) 806 00:23:32,043 --> 00:23:32,744 (gentle instrumental music) 807 00:23:32,744 --> 00:23:33,070 (gentle instrumental music) 808 00:23:33,070 --> 00:23:35,250 (swanky music) 809 00:23:39,180 --> 00:23:42,154 - [Roger] Last Resort was more purely Julie's picture. 810 00:23:42,154 --> 00:23:43,270 - [Roger] Last Resort was more purely Julie's picture. 811 00:23:43,270 --> 00:23:45,524 I do remember that she chose Charles Grodin 812 00:23:45,524 --> 00:23:47,020 I do remember that she chose Charles Grodin 813 00:23:47,020 --> 00:23:48,894 for the lead and he was very funny in it. 814 00:23:48,894 --> 00:23:49,180 for the lead and he was very funny in it. 815 00:23:49,180 --> 00:23:52,264 And she chose Zane Buzby to direct. 816 00:23:52,264 --> 00:23:52,280 And she chose Zane Buzby to direct. 817 00:23:54,210 --> 00:23:55,634 - [Julie] I'm not sure how Zane Buzby ended up in my office 818 00:23:55,634 --> 00:23:57,200 - [Julie] I'm not sure how Zane Buzby ended up in my office 819 00:23:57,200 --> 00:23:59,004 but she did. 820 00:23:59,004 --> 00:23:59,010 but she did. 821 00:23:59,010 --> 00:24:01,150 She was a stitch, she was a comedian. 822 00:24:01,150 --> 00:24:02,374 And she was absolutely the right person for this project. 823 00:24:02,374 --> 00:24:04,270 And she was absolutely the right person for this project. 824 00:24:04,270 --> 00:24:05,744 (screaming) 825 00:24:05,744 --> 00:24:07,070 (screaming) 826 00:24:12,220 --> 00:24:12,484 (energetic music) 827 00:24:12,484 --> 00:24:15,170 (energetic music) 828 00:24:22,010 --> 00:24:22,594 (screaming) 829 00:24:22,594 --> 00:24:24,110 (screaming) 830 00:24:28,000 --> 00:24:29,334 - Sorry folks, that was an air pocket. 831 00:24:29,334 --> 00:24:31,060 - Sorry folks, that was an air pocket. 832 00:24:31,060 --> 00:24:32,290 (crying) 833 00:24:32,290 --> 00:24:32,704 - It was an air pocket. 834 00:24:32,704 --> 00:24:34,030 - It was an air pocket. 835 00:24:36,100 --> 00:24:39,444 - So Zane started out the casting process 836 00:24:39,444 --> 00:24:40,030 - So Zane started out the casting process 837 00:24:40,030 --> 00:24:42,090 by getting ahold of her sister and saying, 838 00:24:42,090 --> 00:24:42,814 "For the next month, 839 00:24:42,814 --> 00:24:44,080 "For the next month, 840 00:24:44,080 --> 00:24:46,184 "you are going to go to every comedy club in Los Angeles 841 00:24:46,184 --> 00:24:47,120 "you are going to go to every comedy club in Los Angeles 842 00:24:47,120 --> 00:24:49,554 "and find me the best comedians for this picture." 843 00:24:49,554 --> 00:24:50,030 "and find me the best comedians for this picture." 844 00:24:51,150 --> 00:24:52,924 Well, then it was up to me to find the locations, right? 845 00:24:52,924 --> 00:24:53,280 Well, then it was up to me to find the locations, right? 846 00:24:53,280 --> 00:24:55,250 So I found a camp. 847 00:24:55,250 --> 00:24:56,294 A boys' camp on Catalina Island. 848 00:24:56,294 --> 00:24:58,010 A boys' camp on Catalina Island. 849 00:24:58,010 --> 00:24:59,140 You can just tell from the picture 850 00:24:59,140 --> 00:24:59,664 that everybody had a wonderful time. 851 00:24:59,664 --> 00:25:01,140 that everybody had a wonderful time. 852 00:25:01,140 --> 00:25:03,034 (speaking foreign language) 853 00:25:03,034 --> 00:25:05,040 (speaking foreign language) 854 00:25:06,180 --> 00:25:06,404 - Welcome to Club Sand! (cheering) 855 00:25:06,404 --> 00:25:09,280 - Welcome to Club Sand! (cheering) 856 00:25:09,280 --> 00:25:09,774 - [Julie] And Charles Grodin, 857 00:25:09,774 --> 00:25:11,240 - [Julie] And Charles Grodin, 858 00:25:11,240 --> 00:25:13,144 in the process, became committed to the picture 859 00:25:13,144 --> 00:25:15,030 in the process, became committed to the picture 860 00:25:15,030 --> 00:25:16,515 and he was so committed that he actually came in 861 00:25:16,515 --> 00:25:17,260 and he was so committed that he actually came in 862 00:25:19,130 --> 00:25:19,885 to work with us in casting 863 00:25:19,885 --> 00:25:21,030 to work with us in casting 864 00:25:21,030 --> 00:25:23,010 because it was very important that everybody 865 00:25:23,010 --> 00:25:23,255 play off him very well. 866 00:25:23,255 --> 00:25:25,000 play off him very well. 867 00:25:25,000 --> 00:25:26,625 So the incredible cast that we assembled 868 00:25:26,625 --> 00:25:27,280 So the incredible cast that we assembled 869 00:25:27,280 --> 00:25:29,995 kind of became the backbone 870 00:25:29,995 --> 00:25:30,020 kind of became the backbone 871 00:25:30,020 --> 00:25:31,160 of Saturday Night Live after that. 872 00:25:31,160 --> 00:25:33,280 We had Megan Mullally, 873 00:25:33,280 --> 00:25:33,365 Mario Van Peebles Jr., Jon Lovitz, 874 00:25:33,365 --> 00:25:36,240 Mario Van Peebles Jr., Jon Lovitz, 875 00:25:36,240 --> 00:25:36,735 Gerrit Graham, 876 00:25:36,735 --> 00:25:38,110 Gerrit Graham, 877 00:25:38,110 --> 00:25:40,105 Phil Hartman, Mimi Lieber. 878 00:25:40,105 --> 00:25:40,170 Phil Hartman, Mimi Lieber. 879 00:25:41,140 --> 00:25:42,250 - No, but seriously, 880 00:25:42,250 --> 00:25:43,475 here at Club Sand, we watch over. 881 00:25:43,475 --> 00:25:46,070 here at Club Sand, we watch over. 882 00:25:46,070 --> 00:25:46,845 There are no locks on the doors. 883 00:25:46,845 --> 00:25:49,150 There are no locks on the doors. 884 00:25:49,150 --> 00:25:50,215 We are a free and open society. 885 00:25:50,215 --> 00:25:53,050 We are a free and open society. 886 00:25:53,050 --> 00:25:53,585 So relax, enjoy yourself, have a cocktail. 887 00:25:53,585 --> 00:25:56,955 So relax, enjoy yourself, have a cocktail. 888 00:25:56,955 --> 00:25:58,050 So relax, enjoy yourself, have a cocktail. 889 00:25:58,050 --> 00:26:00,325 Have six or seven cocktails! (laughing) 890 00:26:00,325 --> 00:26:01,180 Have six or seven cocktails! (laughing) 891 00:26:01,180 --> 00:26:03,695 (speaking foreign language) 892 00:26:03,695 --> 00:26:04,020 (speaking foreign language) 893 00:26:04,020 --> 00:26:06,030 And now... (whistling) 894 00:26:06,030 --> 00:26:07,065 (speaking foreign language) 895 00:26:07,065 --> 00:26:09,230 (speaking foreign language) 896 00:26:11,040 --> 00:26:13,040 - The last rooms. 897 00:26:13,040 --> 00:26:13,805 - [Julie] But it was rather forward thinking in one way. 898 00:26:13,805 --> 00:26:15,200 - [Julie] But it was rather forward thinking in one way. 899 00:26:15,200 --> 00:26:17,175 I mean, we were rather liberal in our thinking 900 00:26:17,175 --> 00:26:19,020 I mean, we were rather liberal in our thinking 901 00:26:19,020 --> 00:26:20,545 and there was, like sort of throughout it, 902 00:26:20,545 --> 00:26:22,020 and there was, like sort of throughout it, 903 00:26:22,020 --> 00:26:23,915 there were gay issues and gay themes that came out 904 00:26:23,915 --> 00:26:25,060 there were gay issues and gay themes that came out 905 00:26:25,060 --> 00:26:27,130 and I think one of the best ways to handle 906 00:26:28,280 --> 00:26:30,655 society's problems is through humor, if you can. 907 00:26:30,655 --> 00:26:31,190 society's problems is through humor, if you can. 908 00:26:31,190 --> 00:26:32,290 - Yes, and after you get a good wash up, 909 00:26:32,290 --> 00:26:34,025 if you have anything you need at all, 910 00:26:34,025 --> 00:26:34,130 if you have anything you need at all, 911 00:26:34,130 --> 00:26:36,220 you can call me and my name is Pino. 912 00:26:36,220 --> 00:26:37,280 - Pino? - Pino. 913 00:26:37,280 --> 00:26:37,395 - Pino. - George and Sheila Lollar, 914 00:26:37,395 --> 00:26:40,150 - Pino. - George and Sheila Lollar, 915 00:26:40,150 --> 00:26:40,765 you're here together. 916 00:26:40,765 --> 00:26:41,220 you're here together. 917 00:26:41,220 --> 00:26:44,135 And for you , Mr. Walter Ambrose, you're here. 918 00:26:44,135 --> 00:26:44,190 And for you , Mr. Walter Ambrose, you're here. 919 00:26:44,190 --> 00:26:46,020 - How come he gets his own room? 920 00:26:46,020 --> 00:26:47,160 - Well, he paid extra. 921 00:26:47,160 --> 00:26:47,505 - I didn't know you could pay extra. 922 00:26:47,505 --> 00:26:48,280 - I didn't know you could pay extra. 923 00:26:48,280 --> 00:26:50,875 - You can always pay extra to Pino. 924 00:26:50,875 --> 00:26:51,210 - You can always pay extra to Pino. 925 00:26:51,210 --> 00:26:52,160 Woo! 926 00:26:54,040 --> 00:26:54,245 (water splashing) 927 00:26:54,245 --> 00:26:56,290 (water splashing) 928 00:27:14,020 --> 00:27:14,466 - George, the water stopped. 929 00:27:14,466 --> 00:27:16,190 - George, the water stopped. 930 00:27:16,190 --> 00:27:17,836 There's no water! 931 00:27:17,836 --> 00:27:18,110 There's no water! 932 00:27:18,110 --> 00:27:19,250 God. 933 00:27:19,250 --> 00:27:21,040 - [George] Oh honey, I'm sorry, I'll take care of it. 934 00:27:21,040 --> 00:27:21,206 - Okay. 935 00:27:21,206 --> 00:27:22,170 - Okay. 936 00:27:22,170 --> 00:27:24,250 (gasping) The water's rusted. 937 00:27:24,250 --> 00:27:24,576 - What? 938 00:27:24,576 --> 00:27:26,090 - What? 939 00:27:26,090 --> 00:27:27,946 (thudding) (yelling) 940 00:27:27,946 --> 00:27:30,130 (thudding) (yelling) 941 00:27:30,130 --> 00:27:31,240 - Honey? 942 00:27:31,240 --> 00:27:31,316 What happened? 943 00:27:31,316 --> 00:27:33,030 What happened? 944 00:27:33,030 --> 00:27:34,686 - I was very happy with it, 945 00:27:34,686 --> 00:27:35,000 - I was very happy with it, 946 00:27:35,000 --> 00:27:38,056 I think Charles Grodin was like the glue for everybody. 947 00:27:38,056 --> 00:27:38,130 I think Charles Grodin was like the glue for everybody. 948 00:27:38,130 --> 00:27:39,140 You know, they all 949 00:27:41,120 --> 00:27:41,426 adhered to him and 950 00:27:41,426 --> 00:27:43,010 adhered to him and 951 00:27:44,120 --> 00:27:44,796 it was just, it was a wonderful film to have made. 952 00:27:44,796 --> 00:27:47,230 it was just, it was a wonderful film to have made. 953 00:27:47,230 --> 00:27:48,166 - Whoa, you scared me! 954 00:27:48,166 --> 00:27:49,150 - Whoa, you scared me! 955 00:27:49,150 --> 00:27:50,210 You really scared me. 956 00:27:50,210 --> 00:27:51,536 (laughing) 957 00:27:51,536 --> 00:27:52,160 (laughing) 958 00:27:52,160 --> 00:27:54,906 You're like a really hairy guy aren't ya? 959 00:27:54,906 --> 00:27:56,040 You're like a really hairy guy aren't ya? 960 00:27:56,040 --> 00:27:58,090 I mean, that's good. 961 00:27:58,090 --> 00:27:58,276 That's good, everybody should have that kinda hair. 962 00:27:58,276 --> 00:28:01,030 That's good, everybody should have that kinda hair. 963 00:28:01,030 --> 00:28:01,646 I'm a little stoned to tell you the truth, 964 00:28:01,646 --> 00:28:03,020 I'm a little stoned to tell you the truth, 965 00:28:03,020 --> 00:28:05,016 I don't mean to be offensive in any way. 966 00:28:05,016 --> 00:28:05,190 I don't mean to be offensive in any way. 967 00:28:05,190 --> 00:28:07,120 I apologize very much, I'm sorry. 968 00:28:07,120 --> 00:28:08,386 Whoa! 969 00:28:08,386 --> 00:28:09,010 Whoa! 970 00:28:09,010 --> 00:28:10,000 Whoa. 971 00:28:10,000 --> 00:28:11,756 (gasping) 972 00:28:11,756 --> 00:28:12,190 (gasping) 973 00:28:12,190 --> 00:28:15,110 Oh, I see, what are you guys? 974 00:28:15,110 --> 00:28:15,126 Are you guys soldiers? 975 00:28:15,126 --> 00:28:17,010 Are you guys soldiers? 976 00:28:17,010 --> 00:28:18,170 Or are you guerrillas? 977 00:28:19,180 --> 00:28:21,866 Good guerrillas. (chuckling) 978 00:28:21,866 --> 00:28:22,080 Good guerrillas. (chuckling) 979 00:28:22,080 --> 00:28:24,130 So what's happening down here? 980 00:28:24,130 --> 00:28:25,236 It's like the government is, 981 00:28:25,236 --> 00:28:26,170 It's like the government is, 982 00:28:26,170 --> 00:28:28,606 I should know but I'm just another stupid American! 983 00:28:28,606 --> 00:28:30,060 I should know but I'm just another stupid American! 984 00:28:32,260 --> 00:28:35,180 (explosion booming) (screaming) 985 00:28:35,180 --> 00:28:35,346 (gunshots firing) 986 00:28:35,346 --> 00:28:38,160 (gunshots firing) 987 00:28:38,160 --> 00:28:38,717 (yelling) 988 00:28:38,717 --> 00:28:40,220 (yelling) 989 00:28:42,150 --> 00:28:44,010 - Stay where you are! 990 00:28:44,010 --> 00:28:45,120 The hotel is about to be liberated 991 00:28:45,120 --> 00:28:45,457 by the freedom fighters! 992 00:28:45,457 --> 00:28:47,170 by the freedom fighters! 993 00:28:47,170 --> 00:28:48,250 - [Julie] It was very well accepted, 994 00:28:48,250 --> 00:28:48,827 it did extremely well and 995 00:28:48,827 --> 00:28:51,140 it did extremely well and 996 00:28:51,140 --> 00:28:52,197 still does well today on DVD. 997 00:28:52,197 --> 00:28:52,290 still does well today on DVD. 998 00:28:54,210 --> 00:28:55,567 - If anyone moves I will shoot the girl! 999 00:28:55,567 --> 00:28:56,250 - If anyone moves I will shoot the girl! 1000 00:28:56,250 --> 00:28:57,200 If you'd gone away with me this would not have happened! 1001 00:28:59,220 --> 00:29:00,290 - What? 1002 00:29:00,290 --> 00:29:02,130 Daddy help me! 1003 00:29:02,130 --> 00:29:02,307 - [Guerrilla] Your daddy cannot help you now, mademoiselle. 1004 00:29:02,307 --> 00:29:04,250 - [Guerrilla] Your daddy cannot help you now, mademoiselle. 1005 00:29:04,250 --> 00:29:05,677 (yelling) 1006 00:29:05,677 --> 00:29:06,070 (yelling) 1007 00:29:06,070 --> 00:29:08,250 (triumphant music) 1008 00:29:08,250 --> 00:29:09,047 - You're fired! 1009 00:29:09,047 --> 00:29:10,140 - You're fired! 1010 00:29:10,140 --> 00:29:12,210 (cheering) 1011 00:29:14,170 --> 00:29:15,240 - Okay. (gunshot firing) 1012 00:29:15,240 --> 00:29:15,787 (screaming) That was an accident! 1013 00:29:15,787 --> 00:29:17,240 (screaming) That was an accident! 1014 00:29:17,240 --> 00:29:19,157 That was an accident! 1015 00:29:19,157 --> 00:29:19,290 That was an accident! 1016 00:29:19,290 --> 00:29:20,240 Now... 1017 00:29:23,140 --> 00:29:24,240 Follow me! 1018 00:29:24,240 --> 00:29:25,897 (gunshots firing) 1019 00:29:25,897 --> 00:29:26,120 (gunshots firing) 1020 00:29:26,120 --> 00:29:28,200 (screaming) 1021 00:29:28,200 --> 00:29:29,267 It's always good to get away on a vacation. 1022 00:29:29,267 --> 00:29:32,060 It's always good to get away on a vacation. 1023 00:29:32,060 --> 00:29:32,637 (explosions booming) (yelling) 1024 00:29:32,637 --> 00:29:35,170 (explosions booming) (yelling) 1025 00:29:35,170 --> 00:29:36,007 Into the boats, into the boats everybody! 1026 00:29:36,007 --> 00:29:39,070 Into the boats, into the boats everybody! 1027 00:29:39,070 --> 00:29:39,377 Whoa, everybody come on! 1028 00:29:39,377 --> 00:29:41,170 Whoa, everybody come on! 1029 00:29:41,170 --> 00:29:42,747 Come on, everybody! 1030 00:29:42,747 --> 00:29:43,050 Come on, everybody! 1031 00:29:45,030 --> 00:29:46,117 - [Brad] Dad, where are we going next year? 1032 00:29:46,117 --> 00:29:47,160 - [Brad] Dad, where are we going next year? 1033 00:29:47,160 --> 00:29:49,010 - [George] Next year? 1034 00:29:49,010 --> 00:29:49,487 Next year we go to Club Hell. 1035 00:29:49,487 --> 00:29:51,040 Next year we go to Club Hell. 1036 00:29:51,040 --> 00:29:52,190 - [Brad] All right! 1037 00:29:52,190 --> 00:29:52,857 - [George] I've seen the brochure, it looks great. 1038 00:29:52,857 --> 00:29:54,120 - [George] I've seen the brochure, it looks great. 1039 00:29:54,120 --> 00:29:56,200 They've got wild animals that attack you, 1040 00:29:56,200 --> 00:29:56,227 torture chambers, hot molten lava, 1041 00:29:56,227 --> 00:29:59,040 torture chambers, hot molten lava, 1042 00:29:59,040 --> 00:29:59,597 oh, it's way better than Club Sand. 1043 00:29:59,597 --> 00:30:01,110 oh, it's way better than Club Sand. 1044 00:30:01,110 --> 00:30:02,200 (laughing) 1045 00:30:02,200 --> 00:30:02,967 (peppy music) 1046 00:30:02,967 --> 00:30:05,003 (peppy music) 1047 00:30:05,003 --> 00:30:05,170 (peppy music) 1048 00:30:05,170 --> 00:30:06,337 (swanky music) 1049 00:30:06,337 --> 00:30:08,050 (swanky music) 1050 00:30:13,050 --> 00:30:13,077 (screaming) 1051 00:30:13,077 --> 00:30:15,150 (screaming) 1052 00:30:16,180 --> 00:30:16,447 - When we made Hollywood Boulevard, 1053 00:30:16,447 --> 00:30:18,190 - When we made Hollywood Boulevard, 1054 00:30:18,190 --> 00:30:19,818 I had one of the best staffs here I ever had. 1055 00:30:19,818 --> 00:30:22,220 I had one of the best staffs here I ever had. 1056 00:30:22,220 --> 00:30:23,188 We were filled with major film schools 1057 00:30:23,188 --> 00:30:26,558 We were filled with major film schools 1058 00:30:26,558 --> 00:30:27,220 We were filled with major film schools 1059 00:30:28,270 --> 00:30:29,928 in the country and they were all very talented 1060 00:30:29,928 --> 00:30:32,040 in the country and they were all very talented 1061 00:30:32,040 --> 00:30:33,298 and of course eager to move up and become directors 1062 00:30:33,298 --> 00:30:36,010 and of course eager to move up and become directors 1063 00:30:36,010 --> 00:30:36,668 and producers themselves. 1064 00:30:36,668 --> 00:30:38,150 and producers themselves. 1065 00:30:38,150 --> 00:30:40,038 - I know what you kids are up against. 1066 00:30:40,038 --> 00:30:40,060 - I know what you kids are up against. 1067 00:30:40,060 --> 00:30:41,190 Can't get a job without being in the union, 1068 00:30:41,190 --> 00:30:43,130 you can't get in the union without a job. 1069 00:30:43,130 --> 00:30:43,408 Can't get an agent without experience, 1070 00:30:43,408 --> 00:30:44,220 Can't get an agent without experience, 1071 00:30:44,220 --> 00:30:46,010 you can't get work without an agent. 1072 00:30:46,010 --> 00:30:46,778 Well you just got yourself an agent. 1073 00:30:46,778 --> 00:30:47,280 Well you just got yourself an agent. 1074 00:30:47,280 --> 00:30:49,190 - Oh, Mr. Paisley, really? 1075 00:30:49,190 --> 00:30:50,148 - Yeah, now let me know as soon as you get yourself a job. 1076 00:30:50,148 --> 00:30:52,110 - Yeah, now let me know as soon as you get yourself a job. 1077 00:30:52,110 --> 00:30:53,210 Paisley. 1078 00:30:53,210 --> 00:30:53,518 You got a what? 1079 00:30:53,518 --> 00:30:55,070 You got a what? 1080 00:30:55,070 --> 00:30:56,888 A Mexican donkey act? 1081 00:30:56,888 --> 00:30:57,110 A Mexican donkey act? 1082 00:30:57,110 --> 00:30:58,080 It tap dances too? 1083 00:30:59,060 --> 00:31:00,200 Okay, get your ass over here. 1084 00:31:02,150 --> 00:31:03,250 You're still here. 1085 00:31:03,250 --> 00:31:03,628 - Mr. Paisley, how do I get a job? 1086 00:31:03,628 --> 00:31:05,080 - Mr. Paisley, how do I get a job? 1087 00:31:05,080 --> 00:31:06,998 - How should I know, I'm just an agent. 1088 00:31:06,998 --> 00:31:07,190 - How should I know, I'm just an agent. 1089 00:31:07,190 --> 00:31:10,160 - Jon Davison, who was the head of our advertising 1090 00:31:10,160 --> 00:31:10,368 department and was doing a million other things as well 1091 00:31:10,368 --> 00:31:13,290 department and was doing a million other things as well 1092 00:31:13,290 --> 00:31:13,738 had come out of the NYU Film School 1093 00:31:13,738 --> 00:31:16,270 had come out of the NYU Film School 1094 00:31:16,270 --> 00:31:17,108 and he came to me with a proposal 1095 00:31:17,108 --> 00:31:19,110 and he came to me with a proposal 1096 00:31:19,110 --> 00:31:20,478 they had all put together. 1097 00:31:20,478 --> 00:31:21,210 they had all put together. 1098 00:31:21,210 --> 00:31:23,848 They would make a picture for $90,000 1099 00:31:23,848 --> 00:31:26,010 They would make a picture for $90,000 1100 00:31:26,010 --> 00:31:27,218 which would be a comedy 1101 00:31:27,218 --> 00:31:27,240 which would be a comedy 1102 00:31:27,240 --> 00:31:30,588 and it would be a comedy about a low-budget 1103 00:31:30,588 --> 00:31:31,110 and it would be a comedy about a low-budget 1104 00:31:31,110 --> 00:31:33,958 independent film company, just as ours, 1105 00:31:33,958 --> 00:31:35,130 independent film company, just as ours, 1106 00:31:35,130 --> 00:31:37,328 but the company would be even lower budget than ours, 1107 00:31:37,328 --> 00:31:39,210 but the company would be even lower budget than ours, 1108 00:31:39,210 --> 00:31:40,698 a broken-down company. 1109 00:31:40,698 --> 00:31:42,100 a broken-down company. 1110 00:31:42,100 --> 00:31:44,068 And he had me when he gave me the name of the company, 1111 00:31:44,068 --> 00:31:46,070 And he had me when he gave me the name of the company, 1112 00:31:46,070 --> 00:31:47,438 Miracle Films, if it's a good film, it's a miracle. 1113 00:31:47,438 --> 00:31:50,808 Miracle Films, if it's a good film, it's a miracle. 1114 00:31:50,808 --> 00:31:51,000 Miracle Films, if it's a good film, it's a miracle. 1115 00:31:51,000 --> 00:31:54,020 And I thought, okay, I'm gonna go with these guys. 1116 00:31:54,020 --> 00:31:54,178 And the key to it was 1117 00:31:54,178 --> 00:31:56,240 And the key to it was 1118 00:31:56,240 --> 00:31:57,548 that they would take 1119 00:31:57,548 --> 00:31:58,120 that they would take 1120 00:31:58,120 --> 00:32:00,270 action scenes, because some of them 1121 00:32:00,270 --> 00:32:00,919 had been working as editors, 1122 00:32:00,919 --> 00:32:02,180 had been working as editors, 1123 00:32:02,180 --> 00:32:04,270 from various of our films 1124 00:32:04,270 --> 00:32:04,289 to give it production value and then build the comedy 1125 00:32:04,289 --> 00:32:07,659 to give it production value and then build the comedy 1126 00:32:07,659 --> 00:32:09,250 to give it production value and then build the comedy 1127 00:32:09,250 --> 00:32:11,029 around this broken-down studio. 1128 00:32:11,029 --> 00:32:13,200 around this broken-down studio. 1129 00:32:13,200 --> 00:32:14,399 - Oh, it's a delightful scene. 1130 00:32:14,399 --> 00:32:15,250 - Oh, it's a delightful scene. 1131 00:32:15,250 --> 00:32:17,769 You four girls massacre 1132 00:32:17,769 --> 00:32:18,240 You four girls massacre 1133 00:32:18,240 --> 00:32:20,180 300 Asiatic soldiers. 1134 00:32:22,040 --> 00:32:24,170 Now your motivation, very important, 1135 00:32:24,170 --> 00:32:24,509 is to massacre 300 Asiatic soldiers. 1136 00:32:24,509 --> 00:32:27,210 is to massacre 300 Asiatic soldiers. 1137 00:32:27,210 --> 00:32:27,879 (gunshots firing) 1138 00:32:27,879 --> 00:32:29,210 (gunshots firing) 1139 00:32:29,210 --> 00:32:30,290 (screaming) 1140 00:32:30,290 --> 00:32:31,240 Explosion! 1141 00:32:33,100 --> 00:32:34,619 (explosion booming) (yelling) 1142 00:32:34,619 --> 00:32:37,989 (explosion booming) (yelling) 1143 00:32:37,989 --> 00:32:38,100 (explosion booming) (yelling) 1144 00:32:39,110 --> 00:32:41,359 (explosions booming) (yelling) 1145 00:32:41,359 --> 00:32:43,140 (explosions booming) (yelling) 1146 00:32:45,060 --> 00:32:48,099 - It was jointly directed by Allan Arkush and Joe Dante 1147 00:32:48,099 --> 00:32:50,000 - It was jointly directed by Allan Arkush and Joe Dante 1148 00:32:50,000 --> 00:32:51,469 on their first efforts and of course both of them 1149 00:32:51,469 --> 00:32:52,280 on their first efforts and of course both of them 1150 00:32:52,280 --> 00:32:54,839 went on to have successful careers as directors. 1151 00:32:54,839 --> 00:32:57,030 went on to have successful careers as directors. 1152 00:32:57,030 --> 00:32:58,209 Jon himself went on to have a very successful 1153 00:32:58,209 --> 00:33:00,230 Jon himself went on to have a very successful 1154 00:33:00,230 --> 00:33:01,579 career as a producer 1155 00:33:01,579 --> 00:33:02,280 career as a producer 1156 00:33:02,280 --> 00:33:04,949 and it all started 1157 00:33:04,949 --> 00:33:05,050 and it all started 1158 00:33:05,050 --> 00:33:06,210 with Hollywood Boulevard 1159 00:33:06,210 --> 00:33:08,319 and some of the stuff was just insane. 1160 00:33:08,319 --> 00:33:09,220 and some of the stuff was just insane. 1161 00:33:09,220 --> 00:33:11,689 (gunshots firing) 1162 00:33:11,689 --> 00:33:12,170 (gunshots firing) 1163 00:33:14,080 --> 00:33:15,059 (yelling) 1164 00:33:15,059 --> 00:33:16,130 (yelling) 1165 00:33:19,020 --> 00:33:21,270 - Go, go, go, I want action! 1166 00:33:23,150 --> 00:33:25,020 - [Roger] For instance, 1167 00:33:25,020 --> 00:33:25,169 Paul Bartel played the director 1168 00:33:25,169 --> 00:33:28,040 Paul Bartel played the director 1169 00:33:28,040 --> 00:33:28,539 who was one of those sort of half talented 1170 00:33:28,539 --> 00:33:31,170 who was one of those sort of half talented 1171 00:33:31,170 --> 00:33:31,909 bottom-of-the-list directors 1172 00:33:31,909 --> 00:33:33,250 bottom-of-the-list directors 1173 00:33:33,250 --> 00:33:35,279 but spoke only of art in films. 1174 00:33:35,279 --> 00:33:37,220 but spoke only of art in films. 1175 00:33:37,220 --> 00:33:38,649 So we had this pretentious but untalented director. 1176 00:33:38,649 --> 00:33:41,180 So we had this pretentious but untalented director. 1177 00:33:41,180 --> 00:33:42,020 - And we have to get it all in one take. 1178 00:33:42,020 --> 00:33:43,220 - And we have to get it all in one take. 1179 00:33:45,160 --> 00:33:45,390 Ready? 1180 00:33:45,390 --> 00:33:46,100 Ready? 1181 00:33:47,280 --> 00:33:48,760 Yes, Mike, I've done almost all of my films 1182 00:33:48,760 --> 00:33:50,050 Yes, Mike, I've done almost all of my films 1183 00:33:50,050 --> 00:33:52,130 for Miracle Pictures, PG, our producer, 1184 00:33:52,130 --> 00:33:52,180 for Miracle Pictures, PG, our producer, 1185 00:33:52,180 --> 00:33:54,080 gives me a freedom here that most directors 1186 00:33:54,080 --> 00:33:55,240 at the majors never get. 1187 00:33:55,240 --> 00:33:55,500 In every film we try to confront a major 1188 00:33:55,500 --> 00:33:58,140 In every film we try to confront a major 1189 00:33:58,140 --> 00:33:58,870 important social issue of the day. 1190 00:33:58,870 --> 00:34:00,210 important social issue of the day. 1191 00:34:00,210 --> 00:34:02,240 For instance, Scotty, would you come over here? 1192 00:34:02,240 --> 00:34:02,290 For instance, Scotty, would you come over here? 1193 00:34:02,290 --> 00:34:05,610 This is a prop from our new picture, Atomic War Brides. 1194 00:34:05,610 --> 00:34:06,120 This is a prop from our new picture, Atomic War Brides. 1195 00:34:06,120 --> 00:34:08,980 In this film we are combining the myth of Romeo and Juliet 1196 00:34:08,980 --> 00:34:10,290 In this film we are combining the myth of Romeo and Juliet 1197 00:34:10,290 --> 00:34:12,350 with high-speed car action 1198 00:34:12,350 --> 00:34:13,090 with high-speed car action 1199 00:34:13,090 --> 00:34:15,720 and a sincere plea for international atomic controls 1200 00:34:15,720 --> 00:34:17,190 and a sincere plea for international atomic controls 1201 00:34:17,190 --> 00:34:18,140 in our time. 1202 00:34:20,030 --> 00:34:21,080 Cut. 1203 00:34:21,080 --> 00:34:22,460 - [Roger] The cameraman was blind. 1204 00:34:22,460 --> 00:34:23,140 - [Roger] The cameraman was blind. 1205 00:34:23,140 --> 00:34:24,290 - Thought that by doing this I could gradually 1206 00:34:24,290 --> 00:34:25,830 improve my vision, I mean, when I started 1207 00:34:25,830 --> 00:34:26,230 improve my vision, I mean, when I started 1208 00:34:26,230 --> 00:34:28,020 I didn't even know what an f-stop was 1209 00:34:28,020 --> 00:34:29,200 and now I practically am one. 1210 00:34:29,200 --> 00:34:29,290 and now I practically am one. 1211 00:34:29,290 --> 00:34:32,020 - [Roger] The interview with Paul Bartel 1212 00:34:32,020 --> 00:34:32,570 as the pretentious director went so well 1213 00:34:32,570 --> 00:34:35,040 as the pretentious director went so well 1214 00:34:35,040 --> 00:34:35,940 they interviewed the monsters 1215 00:34:35,940 --> 00:34:37,210 they interviewed the monsters 1216 00:34:37,210 --> 00:34:39,310 and got the monsters' opinion of the film. 1217 00:34:39,310 --> 00:34:40,180 and got the monsters' opinion of the film. 1218 00:34:42,070 --> 00:34:42,680 (buzzing) 1219 00:34:42,680 --> 00:34:44,120 (buzzing) 1220 00:34:47,080 --> 00:34:49,010 - Beautiful, go, have a good time. 1221 00:34:52,190 --> 00:34:52,790 (scoffing) 1222 00:34:52,790 --> 00:34:53,240 (scoffing) 1223 00:34:53,240 --> 00:34:56,120 Bugs don't smoke! (buzzing) 1224 00:34:56,120 --> 00:34:56,160 - There was a great family feeling 1225 00:34:56,160 --> 00:34:58,280 - There was a great family feeling 1226 00:34:58,280 --> 00:34:59,530 among the whole staff at that time. 1227 00:34:59,530 --> 00:35:01,250 among the whole staff at that time. 1228 00:35:01,250 --> 00:35:02,900 These were all talented young people 1229 00:35:02,900 --> 00:35:04,250 These were all talented young people 1230 00:35:04,250 --> 00:35:06,270 who recognized each other's talent, 1231 00:35:06,270 --> 00:35:07,160 who recognized each other's talent, 1232 00:35:07,160 --> 00:35:09,070 liked to work together, 1233 00:35:09,070 --> 00:35:09,640 understood that I understood their talents. 1234 00:35:09,640 --> 00:35:13,010 understood that I understood their talents. 1235 00:35:13,010 --> 00:35:13,090 understood that I understood their talents. 1236 00:35:13,090 --> 00:35:15,150 They even went so far as to, 1237 00:35:15,150 --> 00:35:16,380 everybody had jackets that said, "Corman Film School" 1238 00:35:16,380 --> 00:35:19,100 everybody had jackets that said, "Corman Film School" 1239 00:35:19,100 --> 00:35:19,750 and they gave me, with their name on it, 1240 00:35:19,750 --> 00:35:21,120 and they gave me, with their name on it, 1241 00:35:21,120 --> 00:35:23,121 and they gave me a jacket that said, "Prezi." 1242 00:35:23,121 --> 00:35:25,000 and they gave me a jacket that said, "Prezi." 1243 00:35:25,000 --> 00:35:26,491 (triumphant music) 1244 00:35:26,491 --> 00:35:27,280 (triumphant music) 1245 00:35:29,160 --> 00:35:29,861 The audiences loved it, I remember the sneak preview 1246 00:35:29,861 --> 00:35:32,220 The audiences loved it, I remember the sneak preview 1247 00:35:32,220 --> 00:35:33,231 people were laughing and laughing 1248 00:35:33,231 --> 00:35:34,250 people were laughing and laughing 1249 00:35:34,250 --> 00:35:36,601 and it made money, it launched their careers. 1250 00:35:36,601 --> 00:35:38,150 and it made money, it launched their careers. 1251 00:35:38,150 --> 00:35:39,971 I think of it as really sort of, 1252 00:35:39,971 --> 00:35:41,160 I think of it as really sort of, 1253 00:35:41,160 --> 00:35:43,250 you could say, a minor film 1254 00:35:43,250 --> 00:35:43,341 but actually, to me, it was a significant film. 1255 00:35:43,341 --> 00:35:45,270 but actually, to me, it was a significant film. 1256 00:35:45,270 --> 00:35:46,711 It was sort of a high point 1257 00:35:46,711 --> 00:35:48,130 It was sort of a high point 1258 00:35:48,130 --> 00:35:50,081 of everybody coming together. 1259 00:35:50,081 --> 00:35:50,200 of everybody coming together. 1260 00:35:50,200 --> 00:35:52,060 - Well I suppose I was just 1261 00:35:53,010 --> 00:35:53,290 perfect for the part. 1262 00:35:53,290 --> 00:35:53,451 - Hollywood. - Mine. 1263 00:35:53,451 --> 00:35:55,060 - Hollywood. - Mine. 1264 00:35:56,040 --> 00:35:56,821 Thank you, Walter. 1265 00:35:56,821 --> 00:35:57,200 Thank you, Walter. 1266 00:35:57,200 --> 00:35:59,180 - Candy, I've got a rather personal question for you. 1267 00:35:59,180 --> 00:36:00,191 Do you achieve regular multiple orgasms? 1268 00:36:00,191 --> 00:36:02,080 Do you achieve regular multiple orgasms? 1269 00:36:03,190 --> 00:36:03,561 (gasping) 1270 00:36:03,561 --> 00:36:04,230 (gasping) 1271 00:36:04,230 --> 00:36:06,060 - Have you been in pictures? 1272 00:36:06,060 --> 00:36:06,931 (rattling) 1273 00:36:06,931 --> 00:36:07,190 (rattling) 1274 00:36:07,190 --> 00:36:10,100 - Not recently, I don't do nudity. 1275 00:36:10,100 --> 00:36:10,301 - Hey, an actor. 1276 00:36:10,301 --> 00:36:11,130 - Hey, an actor. 1277 00:36:12,210 --> 00:36:13,671 Miracle Pictures is gonna do a remake 1278 00:36:13,671 --> 00:36:14,270 Miracle Pictures is gonna do a remake 1279 00:36:14,270 --> 00:36:16,250 of Gone With the Wind. 1280 00:36:16,250 --> 00:36:17,041 Let me hear ya say, 1281 00:36:17,041 --> 00:36:17,240 Let me hear ya say, 1282 00:36:19,090 --> 00:36:20,411 "Frankly, Scarlett, I don't give a damn." 1283 00:36:20,411 --> 00:36:21,190 "Frankly, Scarlett, I don't give a damn." 1284 00:36:23,120 --> 00:36:23,781 - Frankly, Scarlett, I don't give a damn. 1285 00:36:23,781 --> 00:36:26,020 - Frankly, Scarlett, I don't give a damn. 1286 00:36:27,080 --> 00:36:27,151 (swanky music) 1287 00:36:27,151 --> 00:36:29,260 (swanky music) 1288 00:36:33,180 --> 00:36:33,891 - Think of my school, guys? 1289 00:36:33,891 --> 00:36:35,090 - Think of my school, guys? 1290 00:36:35,090 --> 00:36:37,160 - Boy, when you have recess you really go all out. 1291 00:36:37,160 --> 00:36:37,261 - Consider yourselves officially enrolled 1292 00:36:37,261 --> 00:36:39,080 - Consider yourselves officially enrolled 1293 00:36:39,080 --> 00:36:40,250 in Rock 'n' Roll High School. 1294 00:36:40,250 --> 00:36:40,631 The facilities are yours, do whatever you want. 1295 00:36:40,631 --> 00:36:44,001 The facilities are yours, do whatever you want. 1296 00:36:44,001 --> 00:36:44,080 The facilities are yours, do whatever you want. 1297 00:36:44,080 --> 00:36:45,170 (drumming) (cheering) 1298 00:36:45,170 --> 00:36:47,371 ♪ Do you wanna dance and hold my hand ♪ 1299 00:36:47,371 --> 00:36:48,200 ♪ Do you wanna dance and hold my hand ♪ 1300 00:36:48,200 --> 00:36:50,741 ♪ Tell me you're my lover, man 1301 00:36:50,741 --> 00:36:51,040 ♪ Tell me you're my lover, man 1302 00:36:51,040 --> 00:36:53,120 ♪ Tell me, do you wanna dance 1303 00:36:53,120 --> 00:36:54,111 - [Roger] Rock 'n' Roll High School came about 1304 00:36:54,111 --> 00:36:55,230 - [Roger] Rock 'n' Roll High School came about 1305 00:36:55,230 --> 00:36:57,481 simply because disco was very big in music at that time. 1306 00:36:57,481 --> 00:37:00,230 simply because disco was very big in music at that time. 1307 00:37:01,280 --> 00:37:04,222 And I remember when rock and roll erupted, 1308 00:37:04,222 --> 00:37:05,070 And I remember when rock and roll erupted, 1309 00:37:05,070 --> 00:37:07,592 I made a little picture called Rock All Night 1310 00:37:07,592 --> 00:37:08,070 I made a little picture called Rock All Night 1311 00:37:08,070 --> 00:37:10,090 which was very successful. 1312 00:37:10,090 --> 00:37:10,962 And I thought, why don't I do the same thing with disco? 1313 00:37:10,962 --> 00:37:13,200 And I thought, why don't I do the same thing with disco? 1314 00:37:13,200 --> 00:37:14,332 So I came up with the title Disco High. 1315 00:37:14,332 --> 00:37:16,270 So I came up with the title Disco High. 1316 00:37:16,270 --> 00:37:17,702 High being maybe a reference to high school, 1317 00:37:17,702 --> 00:37:20,090 High being maybe a reference to high school, 1318 00:37:20,090 --> 00:37:21,072 maybe a reference to marijuana. 1319 00:37:21,072 --> 00:37:22,150 maybe a reference to marijuana. 1320 00:37:22,150 --> 00:37:24,442 But anyway I started with that title 1321 00:37:24,442 --> 00:37:25,200 But anyway I started with that title 1322 00:37:25,200 --> 00:37:27,812 and I had been so pleased with the work 1323 00:37:27,812 --> 00:37:29,070 and I had been so pleased with the work 1324 00:37:29,070 --> 00:37:31,182 that Allan Arkush and Joe Dante, as co directors 1325 00:37:31,182 --> 00:37:33,110 that Allan Arkush and Joe Dante, as co directors 1326 00:37:33,110 --> 00:37:34,552 on Hollywood Boulevard, that I wanted to give 1327 00:37:34,552 --> 00:37:36,250 on Hollywood Boulevard, that I wanted to give 1328 00:37:36,250 --> 00:37:37,922 each one of 'em a shot at directing. 1329 00:37:37,922 --> 00:37:39,260 each one of 'em a shot at directing. 1330 00:37:39,260 --> 00:37:41,292 So Joe made his debut as a solo director on Piranha 1331 00:37:41,292 --> 00:37:44,160 So Joe made his debut as a solo director on Piranha 1332 00:37:45,210 --> 00:37:48,032 and I chose Allan to make his debut on 1333 00:37:48,032 --> 00:37:49,290 and I chose Allan to make his debut on 1334 00:37:49,290 --> 00:37:51,050 Disco High. 1335 00:37:52,230 --> 00:37:54,772 ♪ I don't care about history 1336 00:37:54,772 --> 00:37:55,260 ♪ I don't care about history 1337 00:37:55,260 --> 00:37:57,220 ♪ Rock, rock, Rock 'N' Roll High School ♪ 1338 00:37:57,220 --> 00:37:58,142 - Allan welcomed the idea 1339 00:37:58,142 --> 00:38:00,100 - Allan welcomed the idea 1340 00:38:00,100 --> 00:38:01,512 because he said he had been thinking 1341 00:38:01,512 --> 00:38:03,100 because he said he had been thinking 1342 00:38:03,100 --> 00:38:04,882 for some time about doing some sort of a comedy 1343 00:38:04,882 --> 00:38:07,030 for some time about doing some sort of a comedy 1344 00:38:07,030 --> 00:38:08,252 about his experiences in high school. 1345 00:38:08,252 --> 00:38:10,140 about his experiences in high school. 1346 00:38:10,140 --> 00:38:11,622 And he came up with most of the ideas in it 1347 00:38:11,622 --> 00:38:14,992 And he came up with most of the ideas in it 1348 00:38:14,992 --> 00:38:15,140 And he came up with most of the ideas in it 1349 00:38:16,260 --> 00:38:18,362 and at the end, we sort of jointly came up with the idea 1350 00:38:18,362 --> 00:38:20,230 and at the end, we sort of jointly came up with the idea 1351 00:38:20,230 --> 00:38:21,732 that the kids blow up the school. 1352 00:38:21,732 --> 00:38:23,100 that the kids blow up the school. 1353 00:38:24,160 --> 00:38:25,102 Which he thought, this is the dream 1354 00:38:25,102 --> 00:38:27,050 Which he thought, this is the dream 1355 00:38:27,050 --> 00:38:28,472 of maybe 75% of high school kids in America. 1356 00:38:28,472 --> 00:38:31,260 of maybe 75% of high school kids in America. 1357 00:38:31,260 --> 00:38:31,842 And then he said, Roger, you can't blow up the school 1358 00:38:31,842 --> 00:38:35,212 And then he said, Roger, you can't blow up the school 1359 00:38:35,212 --> 00:38:35,290 And then he said, Roger, you can't blow up the school 1360 00:38:35,290 --> 00:38:38,582 to disco music, it's got to be Rock 'n' Roll High. 1361 00:38:38,582 --> 00:38:40,170 to disco music, it's got to be Rock 'n' Roll High. 1362 00:38:40,170 --> 00:38:41,952 So it became Rock 'n' Roll High School. 1363 00:38:41,952 --> 00:38:43,140 So it became Rock 'n' Roll High School. 1364 00:38:43,140 --> 00:38:45,323 - Next, I investigated reports of loss of hearing 1365 00:38:45,323 --> 00:38:46,160 - Next, I investigated reports of loss of hearing 1366 00:38:46,160 --> 00:38:48,693 by individuals due to the high decibel level 1367 00:38:48,693 --> 00:38:49,100 by individuals due to the high decibel level 1368 00:38:49,100 --> 00:38:51,280 involved in playing rock and roll music. 1369 00:38:51,280 --> 00:38:52,063 - [Roger] The film was an immediate success, 1370 00:38:52,063 --> 00:38:53,260 - [Roger] The film was an immediate success, 1371 00:38:53,260 --> 00:38:55,433 it was one of the most successful films we had. 1372 00:38:55,433 --> 00:38:57,070 it was one of the most successful films we had. 1373 00:38:57,070 --> 00:38:58,803 I really think back to the fact that Joe and Allan 1374 00:38:58,803 --> 00:39:02,020 I really think back to the fact that Joe and Allan 1375 00:39:02,020 --> 00:39:02,173 worked together on Hollywood Boulevard, 1376 00:39:02,173 --> 00:39:04,200 worked together on Hollywood Boulevard, 1377 00:39:04,200 --> 00:39:05,543 Joe did Piranha for his first picture 1378 00:39:05,543 --> 00:39:07,170 Joe did Piranha for his first picture 1379 00:39:07,170 --> 00:39:08,913 which was a big success, 1380 00:39:08,913 --> 00:39:09,080 which was a big success, 1381 00:39:09,080 --> 00:39:12,283 Allan did Rock 'n' Roll High School which was a big success 1382 00:39:12,283 --> 00:39:13,070 Allan did Rock 'n' Roll High School which was a big success 1383 00:39:13,070 --> 00:39:15,653 and I think of it as just a good time all around. 1384 00:39:15,653 --> 00:39:16,050 and I think of it as just a good time all around. 1385 00:39:16,050 --> 00:39:19,023 - It is used to measure comparative rock and roll 1386 00:39:19,023 --> 00:39:19,140 - It is used to measure comparative rock and roll 1387 00:39:19,140 --> 00:39:21,070 intensity levels. 1388 00:39:21,070 --> 00:39:22,393 Watch the mouse while I turn it on. 1389 00:39:22,393 --> 00:39:23,180 Watch the mouse while I turn it on. 1390 00:39:23,180 --> 00:39:25,763 (rock music) 1391 00:39:25,763 --> 00:39:26,140 (rock music) 1392 00:39:26,140 --> 00:39:27,220 (mouse squeaking) 1393 00:39:27,220 --> 00:39:29,133 ♪ Lobotomy 1394 00:39:29,133 --> 00:39:32,503 ♪ Lobotomy 1395 00:39:32,503 --> 00:39:35,250 ♪ Lobotomy 1396 00:39:42,090 --> 00:39:42,613 (rattling) 1397 00:39:42,613 --> 00:39:44,230 (rattling) 1398 00:39:44,230 --> 00:39:45,983 ♪ DDT did a job on me 1399 00:39:45,983 --> 00:39:47,040 ♪ DDT did a job on me 1400 00:39:47,040 --> 00:39:49,160 ♪ Now I am a real sickie 1401 00:39:49,160 --> 00:39:49,353 ♪ Guess I'll have to break the news ♪ 1402 00:39:49,353 --> 00:39:52,050 ♪ Guess I'll have to break the news ♪ 1403 00:39:52,050 --> 00:39:52,723 ♪ That I got no mind to lose 1404 00:39:52,723 --> 00:39:54,240 ♪ That I got no mind to lose 1405 00:39:54,240 --> 00:39:56,093 ♪ All the girls are in love-- 1406 00:39:56,093 --> 00:39:56,180 ♪ All the girls are in love-- 1407 00:39:56,180 --> 00:39:58,170 (mouse squealing) 1408 00:39:58,170 --> 00:39:59,463 - I worked with Allan as usual on casting the leads 1409 00:39:59,463 --> 00:40:02,180 - I worked with Allan as usual on casting the leads 1410 00:40:02,180 --> 00:40:02,833 and I think we were really fortunate in getting P.J. Soles 1411 00:40:02,833 --> 00:40:06,203 and I think we were really fortunate in getting P.J. Soles 1412 00:40:06,203 --> 00:40:06,260 and I think we were really fortunate in getting P.J. Soles 1413 00:40:06,260 --> 00:40:09,573 as the young girl who's the rock and roll fan 1414 00:40:09,573 --> 00:40:11,050 as the young girl who's the rock and roll fan 1415 00:40:11,050 --> 00:40:12,200 in the high school. 1416 00:40:12,200 --> 00:40:12,943 - I want 100 of your best Ramone tickets, please. 1417 00:40:12,943 --> 00:40:15,200 - I want 100 of your best Ramone tickets, please. 1418 00:40:15,200 --> 00:40:16,313 - [Roger] P.J. gave a really brilliant, funny performance. 1419 00:40:16,313 --> 00:40:19,683 - [Roger] P.J. gave a really brilliant, funny performance. 1420 00:40:19,683 --> 00:40:20,160 - [Roger] P.J. gave a really brilliant, funny performance. 1421 00:40:20,160 --> 00:40:23,053 She drove the film, I thought she was great. 1422 00:40:23,053 --> 00:40:23,170 She drove the film, I thought she was great. 1423 00:40:23,170 --> 00:40:24,230 (camera clicking) 1424 00:40:24,230 --> 00:40:26,060 - Here they are, the Ramones tickets. 1425 00:40:26,060 --> 00:40:26,424 (cheering) You came for them, 1426 00:40:26,424 --> 00:40:28,080 (cheering) You came for them, 1427 00:40:28,080 --> 00:40:29,794 you get one. - Oh baby. 1428 00:40:29,794 --> 00:40:30,270 you get one. - Oh baby. 1429 00:40:30,270 --> 00:40:32,220 All right, I love you! 1430 00:40:33,290 --> 00:40:36,010 - What's all this commotion? - For you. 1431 00:40:36,010 --> 00:40:36,534 There you go. - Excuse me. 1432 00:40:36,534 --> 00:40:37,110 There you go. - Excuse me. 1433 00:40:37,110 --> 00:40:39,020 - Here, here you go. - What's going on here? 1434 00:40:39,020 --> 00:40:39,904 - I'm giving out tickets to the concert. 1435 00:40:39,904 --> 00:40:40,200 - I'm giving out tickets to the concert. 1436 00:40:40,200 --> 00:40:42,120 - The concert? - Yeah. 1437 00:40:42,120 --> 00:40:43,274 - I had no idea the students were so interested in music. 1438 00:40:43,274 --> 00:40:44,240 - I had no idea the students were so interested in music. 1439 00:40:44,240 --> 00:40:46,210 - Wanna go, complementary ticket? 1440 00:40:46,210 --> 00:40:46,644 - Why, thank you, I love concerts. 1441 00:40:46,644 --> 00:40:48,180 - Why, thank you, I love concerts. 1442 00:40:48,180 --> 00:40:50,014 But who are the Ramoneys? 1443 00:40:50,014 --> 00:40:51,120 But who are the Ramoneys? 1444 00:40:51,120 --> 00:40:52,120 - The Ramones! 1445 00:40:52,120 --> 00:40:53,230 They're the best group-- - Air. 1446 00:40:53,230 --> 00:40:53,384 - In the world, Mr. McGree. - Oxygen! 1447 00:40:53,384 --> 00:40:55,210 - In the world, Mr. McGree. - Oxygen! 1448 00:40:55,210 --> 00:40:56,754 - Generally, I make the decisions on music 1449 00:40:56,754 --> 00:40:59,160 - Generally, I make the decisions on music 1450 00:40:59,160 --> 00:41:00,124 but over the years, particularly for pop music, 1451 00:41:00,124 --> 00:41:03,130 but over the years, particularly for pop music, 1452 00:41:03,130 --> 00:41:03,494 I simply grew out of the area that understood it 1453 00:41:03,494 --> 00:41:06,864 I simply grew out of the area that understood it 1454 00:41:06,864 --> 00:41:08,060 I simply grew out of the area that understood it 1455 00:41:08,060 --> 00:41:10,190 and I just said, look, you guys are the age 1456 00:41:10,190 --> 00:41:10,234 to know what's going on in pop music now. 1457 00:41:10,234 --> 00:41:13,604 to know what's going on in pop music now. 1458 00:41:13,604 --> 00:41:14,060 to know what's going on in pop music now. 1459 00:41:14,060 --> 00:41:16,180 I knew the Beatles and the Rolling Stones 1460 00:41:16,180 --> 00:41:16,974 but that was a long time ago, 1461 00:41:16,974 --> 00:41:18,040 but that was a long time ago, 1462 00:41:18,040 --> 00:41:20,000 I'm gonna leave it to you. 1463 00:41:20,000 --> 00:41:20,344 And I think Allan, and Jon Davison worked 1464 00:41:20,344 --> 00:41:23,100 And I think Allan, and Jon Davison worked 1465 00:41:23,100 --> 00:41:23,714 on the film as well, came up with the Ramones. 1466 00:41:23,714 --> 00:41:26,280 on the film as well, came up with the Ramones. 1467 00:41:26,280 --> 00:41:27,084 - Vince Lombardi High is, 1468 00:41:27,084 --> 00:41:29,160 - Vince Lombardi High is, 1469 00:41:29,160 --> 00:41:30,454 is your school, Miss Togar. 1470 00:41:30,454 --> 00:41:31,280 is your school, Miss Togar. 1471 00:41:33,030 --> 00:41:33,824 So you can have it. 1472 00:41:33,824 --> 00:41:35,010 So you can have it. 1473 00:41:35,010 --> 00:41:36,060 - Well I'm very happy to see 1474 00:41:36,060 --> 00:41:37,194 that you've come to your senses. 1475 00:41:37,194 --> 00:41:37,290 that you've come to your senses. 1476 00:41:37,290 --> 00:41:40,280 And what would you have done with the school anyway? 1477 00:41:40,280 --> 00:41:40,564 - Rock the roof off it. 1478 00:41:40,564 --> 00:41:42,130 - Rock the roof off it. 1479 00:41:42,130 --> 00:41:43,934 Hit it, Marky! 1480 00:41:43,934 --> 00:41:44,090 Hit it, Marky! 1481 00:41:44,090 --> 00:41:46,130 (rock music) 1482 00:41:46,130 --> 00:41:47,304 ♪ Rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1483 00:41:47,304 --> 00:41:50,674 ♪ Rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1484 00:41:50,674 --> 00:41:51,020 ♪ Rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1485 00:41:51,020 --> 00:41:54,044 ♪ Well I don't care about history ♪ 1486 00:41:54,044 --> 00:41:54,070 ♪ Well I don't care about history ♪ 1487 00:41:54,070 --> 00:41:56,130 ♪ Rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1488 00:41:56,130 --> 00:41:57,270 - Those Ramones are peculiar. 1489 00:41:57,270 --> 00:41:57,414 - They're ugly. 1490 00:41:57,414 --> 00:41:59,150 - They're ugly. 1491 00:41:59,150 --> 00:42:00,784 Ugly, ugly people. 1492 00:42:00,784 --> 00:42:01,040 Ugly, ugly people. 1493 00:42:01,040 --> 00:42:04,020 - [Roger] It was Allan's idea to blow up the school 1494 00:42:04,020 --> 00:42:04,154 at the end. 1495 00:42:04,154 --> 00:42:05,020 at the end. 1496 00:42:06,150 --> 00:42:07,525 ♪ Rock, rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1497 00:42:07,525 --> 00:42:10,895 ♪ Rock, rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1498 00:42:10,895 --> 00:42:11,010 ♪ Rock, rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1499 00:42:11,010 --> 00:42:14,020 ♪ Rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1500 00:42:14,020 --> 00:42:14,265 (rock music) 1501 00:42:14,265 --> 00:42:15,230 (rock music) 1502 00:42:15,230 --> 00:42:17,635 (explosion booming) ♪ I don't care about history 1503 00:42:17,635 --> 00:42:19,040 (explosion booming) ♪ I don't care about history 1504 00:42:19,040 --> 00:42:21,005 ♪ Rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1505 00:42:21,005 --> 00:42:21,040 ♪ Rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1506 00:42:21,040 --> 00:42:24,020 ♪ 'Cause that's not where I wanna be ♪ 1507 00:42:24,020 --> 00:42:24,375 ♪ Rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1508 00:42:24,375 --> 00:42:26,060 ♪ Rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1509 00:42:26,060 --> 00:42:27,745 ♪ I just wanna have some kicks 1510 00:42:27,745 --> 00:42:28,210 ♪ I just wanna have some kicks 1511 00:42:28,210 --> 00:42:30,060 ♪ I just want - This is madness! 1512 00:42:30,060 --> 00:42:31,115 ♪ Rock, rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1513 00:42:31,115 --> 00:42:34,485 ♪ Rock, rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1514 00:42:34,485 --> 00:42:37,220 ♪ Rock, rock, rock, rock, Rock 'n' Roll High School ♪ 1515 00:42:37,220 --> 00:42:37,855 (explosion booming) 1516 00:42:37,855 --> 00:42:40,220 (explosion booming) 1517 00:42:42,050 --> 00:42:44,595 - So essentially everybody saw that high school blow up 1518 00:42:44,595 --> 00:42:45,130 - So essentially everybody saw that high school blow up 1519 00:42:45,130 --> 00:42:47,965 but if you drive by it, that high school still stands. 1520 00:42:47,965 --> 00:42:49,040 but if you drive by it, that high school still stands. 1521 00:42:49,040 --> 00:42:51,230 (swanky music) 1522 00:43:09,156 --> 00:43:11,156 [END CREDITS] 113751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.