All language subtitles for C T f t T w R a J C S01E02 1080p WEB h264-CRACKLED_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:03,370 - I'm Roger Corman, and I'd like to share with you 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,170 - I'm Roger Corman, and I'd like to share with you 3 00:00:05,170 --> 00:00:06,740 some great moments and memories 4 00:00:06,740 --> 00:00:07,180 some great moments and memories 5 00:00:07,180 --> 00:00:09,080 of many of my films. 6 00:00:09,080 --> 00:00:10,110 (funky instrumental music) 7 00:00:10,110 --> 00:00:12,260 (funky instrumental music) 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,210 I think, through history, people 9 00:00:29,210 --> 00:00:30,330 have always been drawn to the outlaw. 10 00:00:30,330 --> 00:00:32,120 have always been drawn to the outlaw. 11 00:00:32,120 --> 00:00:33,700 Through history, there has always been an upper class 12 00:00:33,700 --> 00:00:37,070 Through history, there has always been an upper class 13 00:00:37,070 --> 00:00:37,120 Through history, there has always been an upper class 14 00:00:38,190 --> 00:00:40,440 that essentially screws the rest of the people. 15 00:00:40,440 --> 00:00:41,140 that essentially screws the rest of the people. 16 00:00:41,140 --> 00:00:43,070 - I ain't leavin' my land. 17 00:00:43,070 --> 00:00:43,810 - Don't plan to, don't plan to. 18 00:00:43,810 --> 00:00:45,180 - Don't plan to, don't plan to. 19 00:00:45,180 --> 00:00:47,160 - Put down that gun, Daniel Stokes. 20 00:00:47,160 --> 00:00:47,180 - [Woman] You get outta here, Sheriff! 21 00:00:47,180 --> 00:00:48,270 - [Woman] You get outta here, Sheriff! 22 00:00:48,270 --> 00:00:50,260 We ain't got no other place to go to! 23 00:00:50,260 --> 00:00:50,550 - [Sheriff] The law is the law. 24 00:00:50,550 --> 00:00:52,150 - [Sheriff] The law is the law. 25 00:00:52,150 --> 00:00:53,920 You are officially evicted! 26 00:00:53,920 --> 00:00:54,080 You are officially evicted! 27 00:00:54,080 --> 00:00:55,240 - The hell you say. 28 00:00:56,230 --> 00:00:57,200 - [Deputy] He's gonna shoot! 29 00:00:57,200 --> 00:00:57,290 (guns bang) 30 00:00:57,290 --> 00:00:58,150 (guns bang) 31 00:00:58,150 --> 00:00:59,200 - [Woman] Danny! 32 00:00:59,200 --> 00:01:00,660 (guns bang) 33 00:01:00,660 --> 00:01:01,290 (guns bang) 34 00:01:05,220 --> 00:01:07,400 - The outlaw represents the oppressed people 35 00:01:07,400 --> 00:01:10,120 - The outlaw represents the oppressed people 36 00:01:10,120 --> 00:01:10,770 fighting against the upper class, 37 00:01:10,770 --> 00:01:13,210 fighting against the upper class, 38 00:01:13,210 --> 00:01:14,140 and I think, for that reason, people do identify, 39 00:01:14,140 --> 00:01:17,510 and I think, for that reason, people do identify, 40 00:01:17,510 --> 00:01:18,050 and I think, for that reason, people do identify, 41 00:01:18,050 --> 00:01:20,880 some of them objectively, they know they're being taken, 42 00:01:20,880 --> 00:01:23,050 some of them objectively, they know they're being taken, 43 00:01:24,070 --> 00:01:24,250 other people unconsciously do it, 44 00:01:24,250 --> 00:01:26,020 other people unconsciously do it, 45 00:01:26,020 --> 00:01:27,620 but I think there is a drama and a glamor, 46 00:01:27,620 --> 00:01:29,290 but I think there is a drama and a glamor, 47 00:01:29,290 --> 00:01:30,990 to a certain extent, there. 48 00:01:30,990 --> 00:01:31,220 to a certain extent, there. 49 00:01:33,070 --> 00:01:34,360 (funky instrumental music) 50 00:01:34,360 --> 00:01:36,240 (funky instrumental music) 51 00:01:39,200 --> 00:01:41,100 (laughing) 52 00:01:41,100 --> 00:01:41,101 - Oops. 53 00:01:41,101 --> 00:01:42,130 - Oops. 54 00:01:42,130 --> 00:01:43,270 - The origin of Big Bad Mama, 55 00:01:43,270 --> 00:01:44,471 which I made, I think, in '74, 56 00:01:44,471 --> 00:01:46,120 which I made, I think, in '74, 57 00:01:46,120 --> 00:01:47,841 was the fact that in 1970, 58 00:01:47,841 --> 00:01:49,070 was the fact that in 1970, 59 00:01:49,070 --> 00:01:51,211 I started my own production and distribution company, 60 00:01:51,211 --> 00:01:52,220 I started my own production and distribution company, 61 00:01:52,220 --> 00:01:54,150 New World Pictures. 62 00:01:54,150 --> 00:01:54,581 Until that time, I'd been an independent director, 63 00:01:54,581 --> 00:01:57,951 Until that time, I'd been an independent director, 64 00:01:57,951 --> 00:01:58,080 Until that time, I'd been an independent director, 65 00:01:58,080 --> 00:02:01,321 producer, making three, four, five films a year. 66 00:02:01,321 --> 00:02:03,070 producer, making three, four, five films a year. 67 00:02:04,110 --> 00:02:04,691 Almost all of these pictures were my ideas, 68 00:02:04,691 --> 00:02:07,130 Almost all of these pictures were my ideas, 69 00:02:07,130 --> 00:02:08,061 and I couldn't come up with 10, 11 good, original ideas 70 00:02:08,061 --> 00:02:11,431 and I couldn't come up with 10, 11 good, original ideas 71 00:02:11,431 --> 00:02:12,130 and I couldn't come up with 10, 11 good, original ideas 72 00:02:13,160 --> 00:02:14,801 every year, so I started to think back 73 00:02:14,801 --> 00:02:16,020 every year, so I started to think back 74 00:02:16,020 --> 00:02:18,171 to previous films I had made that were successful, 75 00:02:18,171 --> 00:02:20,250 to previous films I had made that were successful, 76 00:02:20,250 --> 00:02:21,541 and I thought maybe I can remake one of those 77 00:02:21,541 --> 00:02:24,200 and I thought maybe I can remake one of those 78 00:02:24,200 --> 00:02:24,911 or at least take an idea from that. 79 00:02:24,911 --> 00:02:27,090 or at least take an idea from that. 80 00:02:27,090 --> 00:02:28,281 (banging) 81 00:02:28,281 --> 00:02:29,100 (banging) 82 00:02:29,100 --> 00:02:31,651 I'd made about six, seven, eight years earlier, 83 00:02:31,651 --> 00:02:33,210 I'd made about six, seven, eight years earlier, 84 00:02:33,210 --> 00:02:35,021 a picture called Bloody Mama, 85 00:02:35,021 --> 00:02:35,270 a picture called Bloody Mama, 86 00:02:35,270 --> 00:02:38,140 which was about a southern woman 87 00:02:38,140 --> 00:02:38,391 played by Shelly Winters, 88 00:02:38,391 --> 00:02:40,090 played by Shelly Winters, 89 00:02:40,090 --> 00:02:41,761 whose farm is repossessed during the Depression, 90 00:02:41,761 --> 00:02:44,240 whose farm is repossessed during the Depression, 91 00:02:44,240 --> 00:02:45,131 and she turns, with her sons, to bank robbing. 92 00:02:45,131 --> 00:02:48,100 and she turns, with her sons, to bank robbing. 93 00:02:48,100 --> 00:02:48,501 It was a true story. 94 00:02:48,501 --> 00:02:49,140 It was a true story. 95 00:02:49,140 --> 00:02:51,871 It was based on Ma Barker. 96 00:02:51,871 --> 00:02:52,100 It was based on Ma Barker. 97 00:02:52,100 --> 00:02:54,240 It was a big success, 98 00:02:54,240 --> 00:02:55,241 so I simply thought, maybe I can find 99 00:02:55,241 --> 00:02:58,130 so I simply thought, maybe I can find 100 00:02:58,130 --> 00:02:58,611 something like that, 101 00:02:58,611 --> 00:03:00,170 something like that, 102 00:03:00,170 --> 00:03:01,981 and I came up with the title of Big Bad Mama. 103 00:03:01,981 --> 00:03:04,070 and I came up with the title of Big Bad Mama. 104 00:03:04,070 --> 00:03:05,351 So this was one of the things were I had the title 105 00:03:05,351 --> 00:03:06,090 So this was one of the things were I had the title 106 00:03:06,090 --> 00:03:08,150 before I even had the story. 107 00:03:08,150 --> 00:03:08,721 It was the biggest budget picture New World had made 108 00:03:08,721 --> 00:03:11,170 It was the biggest budget picture New World had made 109 00:03:11,170 --> 00:03:12,091 up until that time, 110 00:03:12,091 --> 00:03:13,060 up until that time, 111 00:03:13,060 --> 00:03:15,260 but I was fairly confident because I knew 112 00:03:15,260 --> 00:03:15,461 how well Bloody Mama had done, 113 00:03:15,461 --> 00:03:18,831 how well Bloody Mama had done, 114 00:03:18,831 --> 00:03:19,040 how well Bloody Mama had done, 115 00:03:19,040 --> 00:03:21,270 and I thought if Bloody Mama can do this, 116 00:03:21,270 --> 00:03:22,202 why can't Big Bad Mama do it? 117 00:03:22,202 --> 00:03:24,200 why can't Big Bad Mama do it? 118 00:03:24,200 --> 00:03:25,572 (twangy bluegrass music) 119 00:03:25,572 --> 00:03:28,020 (twangy bluegrass music) 120 00:03:31,250 --> 00:03:32,312 Angie Dickinson was my first choice for the role 121 00:03:32,312 --> 00:03:35,240 Angie Dickinson was my first choice for the role 122 00:03:35,240 --> 00:03:35,682 because I wanted a good actress 123 00:03:35,682 --> 00:03:38,270 because I wanted a good actress 124 00:03:38,270 --> 00:03:39,052 who was very attractive, 125 00:03:39,052 --> 00:03:40,210 who was very attractive, 126 00:03:40,210 --> 00:03:42,422 who had a certain amount of star value, 127 00:03:42,422 --> 00:03:43,100 who had a certain amount of star value, 128 00:03:43,100 --> 00:03:45,220 but who was getting a little bit older, 129 00:03:45,220 --> 00:03:45,792 because she had two young daughters. 130 00:03:45,792 --> 00:03:48,120 because she had two young daughters. 131 00:03:48,120 --> 00:03:49,162 So I couldn't have a 20-yeah-old leading lady, 132 00:03:49,162 --> 00:03:51,070 So I couldn't have a 20-yeah-old leading lady, 133 00:03:51,070 --> 00:03:52,532 so Angie fit exactly that role. 134 00:03:52,532 --> 00:03:54,250 so Angie fit exactly that role. 135 00:03:54,250 --> 00:03:55,902 I sent it to her, I sent the script to her, 136 00:03:55,902 --> 00:03:58,060 I sent it to her, I sent the script to her, 137 00:03:58,060 --> 00:03:59,272 and, to my surprise, she accepted immediately. 138 00:03:59,272 --> 00:04:02,180 and, to my surprise, she accepted immediately. 139 00:04:02,180 --> 00:04:02,642 The nudity was, at least in my mind, 140 00:04:02,642 --> 00:04:05,080 The nudity was, at least in my mind, 141 00:04:05,080 --> 00:04:06,012 a problem, a potential problem. 142 00:04:06,012 --> 00:04:07,270 a problem, a potential problem. 143 00:04:07,270 --> 00:04:09,382 This was one of the reasons I was not positive 144 00:04:09,382 --> 00:04:11,070 This was one of the reasons I was not positive 145 00:04:11,070 --> 00:04:12,752 that Angie would accept the role, 146 00:04:12,752 --> 00:04:13,050 that Angie would accept the role, 147 00:04:13,050 --> 00:04:16,122 but it was really a good role for a leading lady 148 00:04:16,122 --> 00:04:16,180 but it was really a good role for a leading lady 149 00:04:16,180 --> 00:04:17,280 of her age. 150 00:04:17,280 --> 00:04:19,492 But I remember she discussed the nudity 151 00:04:19,492 --> 00:04:20,290 But I remember she discussed the nudity 152 00:04:20,290 --> 00:04:22,862 very, very carefully, in detail, with me. 153 00:04:22,862 --> 00:04:25,290 very, very carefully, in detail, with me. 154 00:04:27,050 --> 00:04:29,602 She said she wanted an absolutely closed set, 155 00:04:29,602 --> 00:04:30,030 She said she wanted an absolutely closed set, 156 00:04:30,030 --> 00:04:32,972 only the immediate number of crew that were necessary, 157 00:04:32,972 --> 00:04:35,030 only the immediate number of crew that were necessary, 158 00:04:36,080 --> 00:04:36,342 and she would only go so far with the nudity. 159 00:04:36,342 --> 00:04:39,170 and she would only go so far with the nudity. 160 00:04:39,170 --> 00:04:39,712 And I agreed to everything she asked for. 161 00:04:39,712 --> 00:04:43,082 And I agreed to everything she asked for. 162 00:04:43,082 --> 00:04:43,270 And I agreed to everything she asked for. 163 00:04:43,270 --> 00:04:46,010 Came the day of the shooting, 164 00:04:46,010 --> 00:04:46,452 she took off all her clothes, 165 00:04:46,452 --> 00:04:48,020 she took off all her clothes, 166 00:04:48,020 --> 00:04:49,210 and shot the whole scene, 167 00:04:49,210 --> 00:04:49,822 and went beyond what we anticipated. 168 00:04:49,822 --> 00:04:53,090 and went beyond what we anticipated. 169 00:04:53,090 --> 00:04:53,192 It was Bill Shatner who finally started to say, 170 00:04:53,192 --> 00:04:56,280 It was Bill Shatner who finally started to say, 171 00:04:56,280 --> 00:04:56,562 wait a minute, maybe we're going too far in this scene. 172 00:04:56,562 --> 00:04:59,260 wait a minute, maybe we're going too far in this scene. 173 00:05:01,100 --> 00:05:03,303 I first cast Angie, and then I cast the other roles, 174 00:05:03,303 --> 00:05:06,100 I first cast Angie, and then I cast the other roles, 175 00:05:07,220 --> 00:05:09,260 and Bill had played the lead in The Intruder for me 176 00:05:09,260 --> 00:05:10,043 a number of years earlier, 177 00:05:10,043 --> 00:05:11,220 a number of years earlier, 178 00:05:11,220 --> 00:05:13,413 so I went to Bill, Bill Shatner, 179 00:05:13,413 --> 00:05:14,110 so I went to Bill, Bill Shatner, 180 00:05:14,110 --> 00:05:16,220 and he immediately accepted, 181 00:05:16,220 --> 00:05:16,783 and then to Tom Skerritt, and he accepted, as well. 182 00:05:16,783 --> 00:05:20,153 and then to Tom Skerritt, and he accepted, as well. 183 00:05:20,153 --> 00:05:20,160 and then to Tom Skerritt, and he accepted, as well. 184 00:05:20,160 --> 00:05:23,523 So I had my three leads in place. 185 00:05:23,523 --> 00:05:24,140 So I had my three leads in place. 186 00:05:24,140 --> 00:05:25,090 - Thank you. 187 00:05:27,010 --> 00:05:28,200 - It's seldom I have the pleasure 188 00:05:28,200 --> 00:05:30,030 of seeing such a lovely lady as you, 189 00:05:30,030 --> 00:05:30,263 and then I commit a social blunder. 190 00:05:30,263 --> 00:05:32,100 and then I commit a social blunder. 191 00:05:32,100 --> 00:05:33,170 - Oh, it wasn't your fault. 192 00:05:33,170 --> 00:05:33,633 I guess I was hurrying to get my bet down. 193 00:05:33,633 --> 00:05:35,190 I guess I was hurrying to get my bet down. 194 00:05:35,190 --> 00:05:37,003 - Allow me to introduce myself. 195 00:05:37,003 --> 00:05:37,010 - Allow me to introduce myself. 196 00:05:37,010 --> 00:05:39,170 William J. Baxter, Louisville, Kentucky. 197 00:05:39,170 --> 00:05:40,373 - Wilma McClatchie. 198 00:05:40,373 --> 00:05:41,160 - Wilma McClatchie. 199 00:05:41,160 --> 00:05:42,210 Oh, Fort Worth. 200 00:05:42,210 --> 00:05:43,743 - It would be an honor, Mrs. McClatchie, 201 00:05:43,743 --> 00:05:46,020 - It would be an honor, Mrs. McClatchie, 202 00:05:46,020 --> 00:05:47,113 if you'd allow me to escort you to the bettin' window. 203 00:05:47,113 --> 00:05:49,040 if you'd allow me to escort you to the bettin' window. 204 00:05:49,040 --> 00:05:50,170 - Why, thank you. 205 00:05:52,070 --> 00:05:53,853 - Basically, I thought it was just a good story, 206 00:05:53,853 --> 00:05:54,140 - Basically, I thought it was just a good story, 207 00:05:54,140 --> 00:05:57,160 but, on the other hand, my point of view 208 00:05:57,160 --> 00:05:57,223 has always been to the liberal side, 209 00:05:57,223 --> 00:06:00,280 has always been to the liberal side, 210 00:06:00,280 --> 00:06:00,593 so I was expressing some of my own political viewpoints. 211 00:06:00,593 --> 00:06:03,963 so I was expressing some of my own political viewpoints. 212 00:06:03,963 --> 00:06:05,280 so I was expressing some of my own political viewpoints. 213 00:06:07,020 --> 00:06:07,333 I've always been very careful, however, 214 00:06:07,333 --> 00:06:09,220 I've always been very careful, however, 215 00:06:09,220 --> 00:06:10,703 to keep that in the background, 216 00:06:10,703 --> 00:06:12,040 to keep that in the background, 217 00:06:12,040 --> 00:06:14,030 or sort of the subtext. 218 00:06:14,030 --> 00:06:14,073 The text was the excitement of the bank robbing 219 00:06:14,073 --> 00:06:17,190 The text was the excitement of the bank robbing 220 00:06:17,190 --> 00:06:17,443 and the action and the shooting. 221 00:06:17,443 --> 00:06:19,270 and the action and the shooting. 222 00:06:19,270 --> 00:06:20,813 And, underneath that, was a political statement 223 00:06:20,813 --> 00:06:23,140 And, underneath that, was a political statement 224 00:06:23,140 --> 00:06:24,183 for those who were interested in political statements. 225 00:06:24,183 --> 00:06:27,000 for those who were interested in political statements. 226 00:06:28,130 --> 00:06:30,260 The critical reaction was very good. 227 00:06:30,260 --> 00:06:30,923 Angie, particularly, got excellent reviews, 228 00:06:30,923 --> 00:06:34,050 Angie, particularly, got excellent reviews, 229 00:06:34,050 --> 00:06:34,293 and Bill Shatner and Tom Skerritt, the co-stars, 230 00:06:34,293 --> 00:06:37,663 and Bill Shatner and Tom Skerritt, the co-stars, 231 00:06:37,663 --> 00:06:38,010 and Bill Shatner and Tom Skerritt, the co-stars, 232 00:06:38,010 --> 00:06:40,160 were treated well by the critics. 233 00:06:40,160 --> 00:06:41,033 (guns bang) 234 00:06:41,033 --> 00:06:42,260 (guns bang) 235 00:07:04,250 --> 00:07:04,624 (groaning) 236 00:07:04,624 --> 00:07:06,090 (groaning) 237 00:07:06,090 --> 00:07:07,994 (guns bang) 238 00:07:07,994 --> 00:07:08,190 (guns bang) 239 00:07:12,140 --> 00:07:14,160 funky instrumental music) 240 00:07:19,000 --> 00:07:21,474 I had made Big Bad Mama in '74, 241 00:07:21,474 --> 00:07:22,050 I had made Big Bad Mama in '74, 242 00:07:22,050 --> 00:07:24,844 and it was an even bigger success than I thought, 243 00:07:24,844 --> 00:07:25,130 and it was an even bigger success than I thought, 244 00:07:25,130 --> 00:07:27,190 so I thought, let's go again, 245 00:07:27,190 --> 00:07:28,214 so in '75, once more, I came up with a title, 246 00:07:28,214 --> 00:07:31,070 so in '75, once more, I came up with a title, 247 00:07:31,070 --> 00:07:31,584 and this time it was Crazy Mama. 248 00:07:31,584 --> 00:07:34,110 and this time it was Crazy Mama. 249 00:07:34,110 --> 00:07:34,954 But I was working on several projects at the time, 250 00:07:34,954 --> 00:07:38,060 But I was working on several projects at the time, 251 00:07:38,060 --> 00:07:38,324 so I set up, but my wife Julie 252 00:07:38,324 --> 00:07:41,070 so I set up, but my wife Julie 253 00:07:41,070 --> 00:07:41,694 really produced the film. 254 00:07:41,694 --> 00:07:42,290 really produced the film. 255 00:07:44,050 --> 00:07:45,064 - [Announcer] The race is still in progress. 256 00:07:45,064 --> 00:07:45,210 - [Announcer] The race is still in progress. 257 00:07:46,180 --> 00:07:47,130 - Hi. - Hi. 258 00:07:47,130 --> 00:07:48,080 - Hi there. 259 00:07:48,080 --> 00:07:48,434 See that one up there? 260 00:07:48,434 --> 00:07:49,030 See that one up there? 261 00:07:49,030 --> 00:07:50,010 See that one? 262 00:07:50,010 --> 00:07:51,200 It looks just like an 11. 263 00:07:51,200 --> 00:07:51,804 Okay, Shawn, tie him up. 264 00:07:51,804 --> 00:07:52,160 Okay, Shawn, tie him up. 265 00:07:52,160 --> 00:07:53,220 Look, where's the money? 266 00:07:53,220 --> 00:07:54,190 Where's the money? - Down there. 267 00:07:54,190 --> 00:07:55,050 - Where? - Down there. 268 00:07:55,050 --> 00:07:55,174 - Where? 269 00:07:55,174 --> 00:07:56,030 - Where? 270 00:07:56,030 --> 00:07:57,060 Get it, get it, Cheryl, get it. 271 00:07:57,060 --> 00:07:58,544 (horn blares) 272 00:07:58,544 --> 00:07:59,190 (horn blares) 273 00:07:59,190 --> 00:08:01,040 Get him way down there. 274 00:08:01,040 --> 00:08:01,914 'cause I don't want anything to happen to ya. 275 00:08:01,914 --> 00:08:02,150 'cause I don't want anything to happen to ya. 276 00:08:02,150 --> 00:08:03,210 You know. 277 00:08:03,210 --> 00:08:04,290 - Just stay down there, just stay down there 278 00:08:04,290 --> 00:08:05,284 or you're gonna get hurt. 279 00:08:05,284 --> 00:08:07,010 or you're gonna get hurt. 280 00:08:08,140 --> 00:08:08,654 - The most important thing about Crazy Mama 281 00:08:08,654 --> 00:08:12,024 - The most important thing about Crazy Mama 282 00:08:12,024 --> 00:08:12,120 - The most important thing about Crazy Mama 283 00:08:12,120 --> 00:08:15,394 was that Julie was pregnant when she produced it, 284 00:08:15,394 --> 00:08:16,030 was that Julie was pregnant when she produced it, 285 00:08:16,030 --> 00:08:18,764 and I remember one day, I was going someplace 286 00:08:18,764 --> 00:08:19,160 and I remember one day, I was going someplace 287 00:08:19,160 --> 00:08:22,110 to scout a location for another picture, 288 00:08:22,110 --> 00:08:22,134 and we had breakfast, 289 00:08:22,134 --> 00:08:24,000 and we had breakfast, 290 00:08:24,000 --> 00:08:25,505 and after breakfast, we had an early breakfast, 291 00:08:25,505 --> 00:08:27,090 and after breakfast, we had an early breakfast, 292 00:08:27,090 --> 00:08:28,875 I went off to scout this location, 293 00:08:28,875 --> 00:08:29,140 I went off to scout this location, 294 00:08:29,140 --> 00:08:31,110 and Julie went to the set. 295 00:08:32,170 --> 00:08:32,245 I was told that, on the set, she started 296 00:08:32,245 --> 00:08:35,615 I was told that, on the set, she started 297 00:08:35,615 --> 00:08:36,070 I was told that, on the set, she started 298 00:08:36,070 --> 00:08:38,160 having labor pains, 299 00:08:38,160 --> 00:08:38,985 and they said, here's a car, 300 00:08:38,985 --> 00:08:40,190 and they said, here's a car, 301 00:08:40,190 --> 00:08:42,355 go to the hospital right away, 302 00:08:42,355 --> 00:08:43,010 go to the hospital right away, 303 00:08:43,010 --> 00:08:45,725 and this is great my wife is, 304 00:08:45,725 --> 00:08:47,160 and this is great my wife is, 305 00:08:47,160 --> 00:08:49,095 with labor pains, she insisted on going over 306 00:08:49,095 --> 00:08:52,090 with labor pains, she insisted on going over 307 00:08:52,090 --> 00:08:52,465 the next day's schedule, working out the call sheet, 308 00:08:52,465 --> 00:08:55,835 the next day's schedule, working out the call sheet, 309 00:08:55,835 --> 00:08:56,220 the next day's schedule, working out the call sheet, 310 00:08:56,220 --> 00:08:58,210 doing all the work, 311 00:08:58,210 --> 00:08:59,205 and when the labor pains became too intense, 312 00:08:59,205 --> 00:09:02,190 and when the labor pains became too intense, 313 00:09:02,190 --> 00:09:02,575 she then went to the hospital. 314 00:09:02,575 --> 00:09:04,270 she then went to the hospital. 315 00:09:04,270 --> 00:09:05,945 I think what attracted Cloris Leachman to the lead 316 00:09:05,945 --> 00:09:07,270 I think what attracted Cloris Leachman to the lead 317 00:09:07,270 --> 00:09:09,315 was that the role was extremely well written. 318 00:09:09,315 --> 00:09:11,150 was that the role was extremely well written. 319 00:09:11,150 --> 00:09:12,685 I contributed a little bit, 320 00:09:12,685 --> 00:09:13,010 I contributed a little bit, 321 00:09:13,010 --> 00:09:16,055 but it was primarily Julie and Bob Thom 322 00:09:16,055 --> 00:09:16,060 but it was primarily Julie and Bob Thom 323 00:09:16,060 --> 00:09:17,210 who wrote the script, 324 00:09:17,210 --> 00:09:19,130 who took away the concept 325 00:09:19,130 --> 00:09:19,425 of the mother with the young daughters and so forth 326 00:09:19,425 --> 00:09:22,250 of the mother with the young daughters and so forth 327 00:09:22,250 --> 00:09:22,795 and, instead, took a middle-aged woman, 328 00:09:22,795 --> 00:09:25,200 and, instead, took a middle-aged woman, 329 00:09:25,200 --> 00:09:26,165 and had her mother, the grandmother, and the mother, 330 00:09:26,165 --> 00:09:29,140 and had her mother, the grandmother, and the mother, 331 00:09:29,140 --> 00:09:29,535 rather than the mother and the daughters. 332 00:09:29,535 --> 00:09:31,240 rather than the mother and the daughters. 333 00:09:31,240 --> 00:09:32,905 The part was very complex but had a great deal of humor. 334 00:09:32,905 --> 00:09:36,240 The part was very complex but had a great deal of humor. 335 00:09:37,290 --> 00:09:39,645 It was just a good role for an actress. 336 00:09:39,645 --> 00:09:40,150 It was just a good role for an actress. 337 00:09:40,150 --> 00:09:42,080 I think Cloris took it on that basis. 338 00:09:42,080 --> 00:09:43,015 - We're going back to Jerusalem, Arkansas. 339 00:09:43,015 --> 00:09:44,090 - We're going back to Jerusalem, Arkansas. 340 00:09:44,090 --> 00:09:45,280 - What the heck for? 341 00:09:45,280 --> 00:09:46,385 - I'm goin' to buy back our farm! 342 00:09:46,385 --> 00:09:47,220 - I'm goin' to buy back our farm! 343 00:09:47,220 --> 00:09:49,070 - [Woman] What? 344 00:09:49,070 --> 00:09:49,755 - I'm gonna buy it with good, solid, honest cash, 345 00:09:49,755 --> 00:09:50,200 - I'm gonna buy it with good, solid, honest cash, 346 00:09:50,200 --> 00:09:52,110 and nobody can't never take it away from us again. 347 00:09:52,110 --> 00:09:53,125 - You, have you got any idea 348 00:09:53,125 --> 00:09:54,260 - You, have you got any idea 349 00:09:54,260 --> 00:09:56,130 where we're gonna be tonight? 350 00:09:56,130 --> 00:09:56,495 - Yes, you're gonna be in 351 00:09:56,495 --> 00:09:58,160 - Yes, you're gonna be in 352 00:10:00,290 --> 00:10:02,140 Las Vegas. 353 00:10:02,140 --> 00:10:03,235 - I was quite determined to have a woman director. 354 00:10:03,235 --> 00:10:04,240 - I was quite determined to have a woman director. 355 00:10:05,290 --> 00:10:06,606 And I went looking for women directors, 356 00:10:06,606 --> 00:10:07,260 And I went looking for women directors, 357 00:10:07,260 --> 00:10:09,976 and it was very hard to find women directors 358 00:10:09,976 --> 00:10:11,050 and it was very hard to find women directors 359 00:10:11,050 --> 00:10:13,150 who had any experience because they weren't, 360 00:10:13,150 --> 00:10:13,346 you know, if you look even today, 361 00:10:13,346 --> 00:10:15,010 you know, if you look even today, 362 00:10:15,010 --> 00:10:16,716 it's one of the areas that has not corrected itself, 363 00:10:16,716 --> 00:10:17,070 it's one of the areas that has not corrected itself, 364 00:10:17,070 --> 00:10:19,100 which is the percentage of women directors 365 00:10:20,180 --> 00:10:21,270 in the industry. 366 00:10:21,270 --> 00:10:23,456 So now I went to Shirley Clarke, 367 00:10:23,456 --> 00:10:24,130 So now I went to Shirley Clarke, 368 00:10:24,130 --> 00:10:25,210 and Shirley Clarke came in 369 00:10:25,210 --> 00:10:26,826 and she went pretty far down the line 370 00:10:26,826 --> 00:10:27,140 and she went pretty far down the line 371 00:10:27,140 --> 00:10:29,190 in pre-production, 372 00:10:29,190 --> 00:10:30,196 and she was extremely uncomfortable. 373 00:10:30,196 --> 00:10:31,250 and she was extremely uncomfortable. 374 00:10:33,070 --> 00:10:33,566 It was not her kind of film. 375 00:10:33,566 --> 00:10:35,080 It was not her kind of film. 376 00:10:35,080 --> 00:10:36,936 She had done these very gritty, 377 00:10:36,936 --> 00:10:38,050 She had done these very gritty, 378 00:10:38,050 --> 00:10:40,306 she did Cool World, about gangs in Chicago, 379 00:10:40,306 --> 00:10:41,270 she did Cool World, about gangs in Chicago, 380 00:10:41,270 --> 00:10:43,280 she did the Portrait of Jason, 381 00:10:43,280 --> 00:10:43,676 about, you know, it was that side of the tracks 382 00:10:43,676 --> 00:10:47,046 about, you know, it was that side of the tracks 383 00:10:47,046 --> 00:10:48,270 about, you know, it was that side of the tracks 384 00:10:50,030 --> 00:10:50,416 stories that she told in this very gritty way, 385 00:10:50,416 --> 00:10:53,090 stories that she told in this very gritty way, 386 00:10:53,090 --> 00:10:53,786 and that's not really what Crazy Mama was. 387 00:10:53,786 --> 00:10:56,030 and that's not really what Crazy Mama was. 388 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 And the more uncomfortable she became, 389 00:10:57,156 --> 00:10:58,270 And the more uncomfortable she became, 390 00:10:58,270 --> 00:11:00,280 various members of the crew were coming and saying, 391 00:11:00,280 --> 00:11:00,526 you know, saying the same kind of thing to me. 392 00:11:00,526 --> 00:11:03,170 you know, saying the same kind of thing to me. 393 00:11:03,170 --> 00:11:03,896 It's not the film she should be doing. 394 00:11:03,896 --> 00:11:06,000 It's not the film she should be doing. 395 00:11:06,000 --> 00:11:07,220 So I called her in one day and I said, 396 00:11:07,220 --> 00:11:07,266 Shirley, you just seem so uncomfortable, 397 00:11:07,266 --> 00:11:09,190 Shirley, you just seem so uncomfortable, 398 00:11:09,190 --> 00:11:10,636 and she said, I can't do it. 399 00:11:10,636 --> 00:11:11,150 and she said, I can't do it. 400 00:11:12,200 --> 00:11:14,006 So the rumor went out that she got fired, 401 00:11:14,006 --> 00:11:14,250 So the rumor went out that she got fired, 402 00:11:14,250 --> 00:11:16,020 but she certainly didn't. 403 00:11:16,020 --> 00:11:17,376 It just wasn't the right film for Shirley. 404 00:11:17,376 --> 00:11:18,150 It just wasn't the right film for Shirley. 405 00:11:19,260 --> 00:11:20,746 And Jonathan Demme happened to be in the building 406 00:11:20,746 --> 00:11:23,150 And Jonathan Demme happened to be in the building 407 00:11:23,150 --> 00:11:24,116 'cause he was gonna do another film, 408 00:11:24,116 --> 00:11:25,020 'cause he was gonna do another film, 409 00:11:25,020 --> 00:11:27,190 and he got dragooned into it. 410 00:11:27,190 --> 00:11:27,486 And then, of course, he took it on with gusto. 411 00:11:27,486 --> 00:11:30,160 And then, of course, he took it on with gusto. 412 00:11:33,090 --> 00:11:34,226 You know, it became kind of a romp. 413 00:11:34,226 --> 00:11:36,000 You know, it became kind of a romp. 414 00:11:36,000 --> 00:11:37,596 Jonathan and then Evelyn, his wife, 415 00:11:37,596 --> 00:11:38,230 Jonathan and then Evelyn, his wife, 416 00:11:38,230 --> 00:11:40,010 was the second unit director, 417 00:11:40,010 --> 00:11:40,966 his then wife Evelyn Purcell. 418 00:11:40,966 --> 00:11:42,040 his then wife Evelyn Purcell. 419 00:11:42,040 --> 00:11:44,336 And I think the two of them did a very good job 420 00:11:44,336 --> 00:11:46,070 And I think the two of them did a very good job 421 00:11:46,070 --> 00:11:47,707 of making this film in a very short period of time. 422 00:11:47,707 --> 00:11:49,090 of making this film in a very short period of time. 423 00:11:49,090 --> 00:11:50,220 It was in a lot of locations 424 00:11:50,220 --> 00:11:51,077 and had a lot of actors in it. 425 00:11:51,077 --> 00:11:52,230 and had a lot of actors in it. 426 00:11:52,230 --> 00:11:54,447 And Jonathan being Jonathan got friends 427 00:11:54,447 --> 00:11:55,280 And Jonathan being Jonathan got friends 428 00:11:55,280 --> 00:11:57,817 who came in and took bit roles, 429 00:11:57,817 --> 00:11:58,190 who came in and took bit roles, 430 00:11:58,190 --> 00:12:01,160 like John Millius and Dennis Quaid and Bill Paxton. 431 00:12:01,160 --> 00:12:01,187 It certainly showed, I think, Jonathan's abilities 432 00:12:01,187 --> 00:12:04,210 It certainly showed, I think, Jonathan's abilities 433 00:12:04,210 --> 00:12:04,557 to good light, 434 00:12:04,557 --> 00:12:07,070 to good light, 435 00:12:07,070 --> 00:12:07,927 and some of the things that he was able to show 436 00:12:07,927 --> 00:12:11,010 and some of the things that he was able to show 437 00:12:11,010 --> 00:12:11,297 in that film that certainly showed up in the movies 438 00:12:11,297 --> 00:12:13,120 in that film that certainly showed up in the movies 439 00:12:13,120 --> 00:12:14,667 that he did down the line. 440 00:12:14,667 --> 00:12:15,010 that he did down the line. 441 00:12:15,010 --> 00:12:17,040 - [Cop] Drop those guns, ladies! 442 00:12:17,040 --> 00:12:18,037 (guns bang) 443 00:12:18,037 --> 00:12:19,140 (guns bang) 444 00:12:25,270 --> 00:12:28,147 - You just don't understand. - Mama! 445 00:12:28,147 --> 00:12:29,000 - You just don't understand. - Mama! 446 00:12:29,000 --> 00:12:31,517 - I'm the last lady of this particular land. 447 00:12:31,517 --> 00:12:33,110 - I'm the last lady of this particular land. 448 00:12:33,110 --> 00:12:34,180 - Mama! 449 00:12:34,180 --> 00:12:34,887 Mama! 450 00:12:34,887 --> 00:12:35,190 Mama! 451 00:12:35,190 --> 00:12:37,240 (guns bang) 452 00:12:37,240 --> 00:12:38,190 Mama! 453 00:12:39,260 --> 00:12:40,210 Mama! 454 00:12:42,050 --> 00:12:44,200 Mama! 455 00:12:44,200 --> 00:12:44,997 (gun bangs) 456 00:12:44,997 --> 00:12:45,220 (gun bangs) 457 00:12:45,220 --> 00:12:46,290 Mama! 458 00:12:46,290 --> 00:12:48,367 - It did a fraction less at the box office 459 00:12:48,367 --> 00:12:49,280 - It did a fraction less at the box office 460 00:12:49,280 --> 00:12:51,737 than Big Bad Mama, but was very successful. 461 00:12:51,737 --> 00:12:53,050 than Big Bad Mama, but was very successful. 462 00:12:53,050 --> 00:12:54,200 The fact that it was a little bit off, 463 00:12:54,200 --> 00:12:55,107 that's to be expected when you're sort of working 464 00:12:55,107 --> 00:12:57,100 that's to be expected when you're sort of working 465 00:12:57,100 --> 00:12:58,477 on a cycle of films. 466 00:12:58,477 --> 00:13:00,030 on a cycle of films. 467 00:13:00,030 --> 00:13:01,847 You know that the second, the third, fourth 468 00:13:01,847 --> 00:13:03,120 You know that the second, the third, fourth 469 00:13:03,120 --> 00:13:04,220 will drop a little bit. 470 00:13:04,220 --> 00:13:05,217 But for us it was a very successful film. 471 00:13:05,217 --> 00:13:08,050 But for us it was a very successful film. 472 00:13:09,110 --> 00:13:11,957 (funky instrumental music) 473 00:13:11,957 --> 00:13:12,290 (funky instrumental music) 474 00:13:26,020 --> 00:13:27,090 - And, you, get over here with the rest of 'em. 475 00:13:27,090 --> 00:13:28,808 And put your hands above your head. 476 00:13:28,808 --> 00:13:29,020 And put your hands above your head. 477 00:13:30,250 --> 00:13:32,120 All right, everybody just stay calm, 478 00:13:32,120 --> 00:13:32,178 don't do anything foolish, 479 00:13:32,178 --> 00:13:33,270 don't do anything foolish, 480 00:13:33,270 --> 00:13:35,200 'cause I'm gonna be outta here in just a few minutes. 481 00:13:39,190 --> 00:13:40,140 Thanks. 482 00:13:41,240 --> 00:13:42,288 - In '74, we had a success with Big Bad Mama. 483 00:13:42,288 --> 00:13:45,040 - In '74, we had a success with Big Bad Mama. 484 00:13:45,040 --> 00:13:45,658 In '75, we had a success with Crazy Mama. 485 00:13:45,658 --> 00:13:48,260 In '75, we had a success with Crazy Mama. 486 00:13:48,260 --> 00:13:49,028 So in '76, we went again. 487 00:13:49,028 --> 00:13:51,120 So in '76, we went again. 488 00:13:51,120 --> 00:13:52,398 But, again, we wanted a change. 489 00:13:52,398 --> 00:13:53,220 But, again, we wanted a change. 490 00:13:53,220 --> 00:13:55,210 You can't repeat yourself. 491 00:13:55,210 --> 00:13:55,768 You take certain themes, 492 00:13:55,768 --> 00:13:57,100 You take certain themes, 493 00:13:57,100 --> 00:13:59,138 but there's a variation on the theme. 494 00:13:59,138 --> 00:14:00,080 but there's a variation on the theme. 495 00:14:00,080 --> 00:14:02,508 This time, the idea was to take two attractive young women 496 00:14:02,508 --> 00:14:05,060 This time, the idea was to take two attractive young women 497 00:14:05,280 --> 00:14:05,878 and make them the leads, 498 00:14:05,878 --> 00:14:08,010 and make them the leads, 499 00:14:09,130 --> 00:14:09,248 say, as Butch Cassidy and the Sundance Kid, 500 00:14:09,248 --> 00:14:12,160 say, as Butch Cassidy and the Sundance Kid, 501 00:14:12,160 --> 00:14:12,618 if they were both women. 502 00:14:12,618 --> 00:14:14,210 if they were both women. 503 00:14:14,210 --> 00:14:15,988 And that was the key to the picture. 504 00:14:15,988 --> 00:14:17,080 And that was the key to the picture. 505 00:14:17,080 --> 00:14:19,358 (bluesy piano music) 506 00:14:19,358 --> 00:14:20,110 (bluesy piano music) 507 00:14:22,280 --> 00:14:22,728 (booming) 508 00:14:22,728 --> 00:14:25,030 (booming) 509 00:14:28,200 --> 00:14:29,170 - Margaret! 510 00:14:30,270 --> 00:14:32,040 No! 511 00:14:32,040 --> 00:14:32,838 - That might not be the end of it, ma'am. 512 00:14:32,838 --> 00:14:33,110 - That might not be the end of it, ma'am. 513 00:14:33,110 --> 00:14:34,180 - She's still in there, I know it! 514 00:14:34,180 --> 00:14:36,070 - She's not. - I know it! 515 00:14:36,070 --> 00:14:36,208 Oh, Margaret! 516 00:14:36,208 --> 00:14:37,170 Oh, Margaret! 517 00:14:37,170 --> 00:14:39,120 - [Cop] Hold her, men. 518 00:14:40,180 --> 00:14:41,130 - Look. 519 00:14:42,100 --> 00:14:42,948 - Oh my God. 520 00:14:42,948 --> 00:14:43,100 - Oh my God. 521 00:14:46,150 --> 00:14:46,318 Oh my. - Unbelievable. 522 00:14:46,318 --> 00:14:48,080 Oh my. - Unbelievable. 523 00:14:52,180 --> 00:14:53,058 Damn. 524 00:14:53,058 --> 00:14:53,160 Damn. 525 00:14:53,160 --> 00:14:54,080 - Ellie-Jo. - Yeah? 526 00:14:54,080 --> 00:14:55,170 - How'd we do? 527 00:14:55,170 --> 00:14:56,428 - Enough for vacation. 528 00:14:56,428 --> 00:14:57,020 - Enough for vacation. 529 00:14:57,020 --> 00:14:58,110 - Hot damn, girl. 530 00:14:59,200 --> 00:14:59,798 - [Roger] It was a surprisingly big success for us, 531 00:14:59,798 --> 00:15:02,060 - [Roger] It was a surprisingly big success for us, 532 00:15:02,060 --> 00:15:03,168 and I think it was possibly 533 00:15:03,168 --> 00:15:04,040 and I think it was possibly 534 00:15:04,040 --> 00:15:06,538 because we had two beautiful young girls 535 00:15:06,538 --> 00:15:07,200 because we had two beautiful young girls 536 00:15:07,200 --> 00:15:09,130 as the leads. 537 00:15:09,130 --> 00:15:09,909 - [Woman In Pink] I got an idea. 538 00:15:09,909 --> 00:15:11,030 - [Woman In Pink] I got an idea. 539 00:15:11,030 --> 00:15:12,080 - What? 540 00:15:12,080 --> 00:15:13,279 - Let's rob another bank. 541 00:15:13,279 --> 00:15:14,040 - Let's rob another bank. 542 00:15:14,040 --> 00:15:15,290 - You gotta be kiddin' me. 543 00:15:15,290 --> 00:15:16,649 - No, I'm not. 544 00:15:16,649 --> 00:15:17,210 - No, I'm not. 545 00:15:17,210 --> 00:15:19,030 You and me, together. 546 00:15:19,030 --> 00:15:20,019 We, we've pulled it off once already. 547 00:15:20,019 --> 00:15:21,060 We, we've pulled it off once already. 548 00:15:21,060 --> 00:15:22,130 - Shit! 549 00:15:22,130 --> 00:15:23,389 Yeah, but come on, it was a crazy thing to do. 550 00:15:23,389 --> 00:15:25,010 Yeah, but come on, it was a crazy thing to do. 551 00:15:25,010 --> 00:15:26,180 - Course it was a crazy thing to do, 552 00:15:26,180 --> 00:15:26,759 and you and I can do it again. 553 00:15:26,759 --> 00:15:28,080 and you and I can do it again. 554 00:15:29,160 --> 00:15:30,129 - With dynamite, I suppose? 555 00:15:30,129 --> 00:15:31,040 - With dynamite, I suppose? 556 00:15:31,040 --> 00:15:33,200 - Of course with dynamite! 557 00:15:33,200 --> 00:15:33,499 - Our first choice for one of the girls 558 00:15:33,499 --> 00:15:35,280 - Our first choice for one of the girls 559 00:15:35,280 --> 00:15:36,869 was Claudia Jennings. 560 00:15:36,869 --> 00:15:37,060 was Claudia Jennings. 561 00:15:37,060 --> 00:15:40,130 She had been in several pictures for us before, 562 00:15:40,130 --> 00:15:40,239 and I thought she was very good. 563 00:15:40,239 --> 00:15:41,280 and I thought she was very good. 564 00:15:41,280 --> 00:15:43,609 Claudia was beautiful, and she was a very good actress, 565 00:15:43,609 --> 00:15:45,220 Claudia was beautiful, and she was a very good actress, 566 00:15:45,220 --> 00:15:46,979 and she was set right from the beginning. 567 00:15:46,979 --> 00:15:49,110 and she was set right from the beginning. 568 00:15:49,110 --> 00:15:50,349 Jocelyn Jones was the result of casting, audition, 569 00:15:50,349 --> 00:15:53,719 Jocelyn Jones was the result of casting, audition, 570 00:15:53,719 --> 00:15:54,110 Jocelyn Jones was the result of casting, audition, 571 00:15:54,290 --> 00:15:56,060 and so forth, 572 00:15:56,060 --> 00:15:57,089 and she worked very well with Claudia. 573 00:15:57,089 --> 00:15:58,070 and she worked very well with Claudia. 574 00:15:58,070 --> 00:16:00,459 There was a chemistry between the two of them 575 00:16:00,459 --> 00:16:01,080 There was a chemistry between the two of them 576 00:16:01,080 --> 00:16:03,230 that really came forward. 577 00:16:03,230 --> 00:16:03,829 - Aw, no. 578 00:16:03,829 --> 00:16:04,180 - Aw, no. 579 00:16:05,210 --> 00:16:07,199 You look awful. 580 00:16:07,199 --> 00:16:09,100 You look awful. 581 00:16:09,100 --> 00:16:10,140 I don't believe this. 582 00:16:10,140 --> 00:16:10,569 - [Woman] What? 583 00:16:10,569 --> 00:16:12,030 - [Woman] What? 584 00:16:12,030 --> 00:16:13,939 - The two women, tentatively identified 585 00:16:13,939 --> 00:16:14,120 - The two women, tentatively identified 586 00:16:14,120 --> 00:16:15,250 by police as Candy Morgan, 587 00:16:15,250 --> 00:16:17,309 an escapee from Texas State Women's Penitentiary, 588 00:16:17,309 --> 00:16:18,170 an escapee from Texas State Women's Penitentiary, 589 00:16:18,170 --> 00:16:20,290 and Ellie-Jo Turner, an Alpine bank teller, 590 00:16:20,290 --> 00:16:20,679 are also being sought in connection 591 00:16:20,679 --> 00:16:22,210 are also being sought in connection 592 00:16:22,210 --> 00:16:24,049 with the murder of a bank guard in Forney. 593 00:16:24,049 --> 00:16:25,000 with the murder of a bank guard in Forney. 594 00:16:27,050 --> 00:16:27,419 - From a commercial standpoint, 595 00:16:27,419 --> 00:16:28,170 - From a commercial standpoint, 596 00:16:28,170 --> 00:16:30,280 I probably should've made a sequel to that 597 00:16:30,280 --> 00:16:30,789 because it was successful, 598 00:16:30,789 --> 00:16:32,220 because it was successful, 599 00:16:32,220 --> 00:16:34,159 but, frankly, I myself was getting tired 600 00:16:34,159 --> 00:16:36,110 but, frankly, I myself was getting tired 601 00:16:36,110 --> 00:16:37,529 of women outlaws. 602 00:16:37,529 --> 00:16:38,100 of women outlaws. 603 00:16:38,100 --> 00:16:39,080 - It's too easy. 604 00:16:41,190 --> 00:16:42,140 (gun clicks) 605 00:16:42,140 --> 00:16:43,290 - You're right. 606 00:16:43,290 --> 00:16:44,269 (tires screech) 607 00:16:44,269 --> 00:16:46,290 (tires screech) 608 00:16:46,290 --> 00:16:47,639 (siren wails) 609 00:16:47,639 --> 00:16:49,160 (siren wails) 610 00:16:49,160 --> 00:16:51,000 - [Cop] Hold your fire. 611 00:16:51,000 --> 00:16:51,010 - Hands up, ladies, high above your heads, let's go. 612 00:16:51,010 --> 00:16:53,040 - Hands up, ladies, high above your heads, let's go. 613 00:16:58,110 --> 00:17:00,090 - [Ellie-Jo] Candy, the gun, the gun! 614 00:17:00,090 --> 00:17:01,120 (gun bangs) 615 00:17:01,120 --> 00:17:01,260 (gun bangs) 616 00:17:01,260 --> 00:17:04,070 - The ending was always in the script. 617 00:17:04,070 --> 00:17:04,490 Michael wrote a really good script. 618 00:17:04,490 --> 00:17:06,120 Michael wrote a really good script. 619 00:17:06,120 --> 00:17:07,860 As a matter of fact, a number of years later, 620 00:17:07,860 --> 00:17:08,270 As a matter of fact, a number of years later, 621 00:17:08,270 --> 00:17:11,230 I saw Thelma and Louise, and I thought, 622 00:17:11,230 --> 00:17:11,250 I saw Thelma and Louise, and I thought, 623 00:17:11,250 --> 00:17:13,260 wait a minute, this is a remake 624 00:17:13,260 --> 00:17:14,600 of The Great Texas Dynamite Chase. 625 00:17:14,600 --> 00:17:16,190 of The Great Texas Dynamite Chase. 626 00:17:16,190 --> 00:17:17,970 (twangy instrumental music) 627 00:17:17,970 --> 00:17:20,090 (twangy instrumental music) 628 00:17:33,010 --> 00:17:34,820 (engine roars) 629 00:17:34,820 --> 00:17:35,190 (engine roars) 630 00:17:41,130 --> 00:17:41,560 (booming) 631 00:17:41,560 --> 00:17:43,180 (booming) 632 00:17:48,090 --> 00:17:48,300 (twangy instrumental music) 633 00:17:48,300 --> 00:17:51,290 (twangy instrumental music) 634 00:18:10,060 --> 00:18:11,890 (funky instrumental music) 635 00:18:11,890 --> 00:18:13,230 (funky instrumental music) 636 00:18:16,100 --> 00:18:18,630 The Lady in Red was one of our more expensive films 637 00:18:18,630 --> 00:18:19,080 The Lady in Red was one of our more expensive films 638 00:18:19,080 --> 00:18:21,080 because of, simply, the problems 639 00:18:21,080 --> 00:18:22,000 of recreating the period in the 1930s. 640 00:18:22,000 --> 00:18:25,040 of recreating the period in the 1930s. 641 00:18:25,040 --> 00:18:25,370 I wouldn't say it was an exact continuation 642 00:18:25,370 --> 00:18:28,160 I wouldn't say it was an exact continuation 643 00:18:28,160 --> 00:18:28,740 of Big Bad Mama and so forth. 644 00:18:28,740 --> 00:18:31,250 of Big Bad Mama and so forth. 645 00:18:31,250 --> 00:18:32,111 It was a number of years later. 646 00:18:32,111 --> 00:18:33,250 It was a number of years later. 647 00:18:33,250 --> 00:18:35,481 But it did bring back the idea 648 00:18:35,481 --> 00:18:36,140 But it did bring back the idea 649 00:18:36,140 --> 00:18:38,851 of the woman as outlaw. 650 00:18:38,851 --> 00:18:39,090 of the woman as outlaw. 651 00:18:39,090 --> 00:18:42,220 But we were really working from history. 652 00:18:42,220 --> 00:18:42,221 And there we started with the title. 653 00:18:42,221 --> 00:18:45,010 And there we started with the title. 654 00:18:45,010 --> 00:18:45,591 I like the title, the title was my idea. 655 00:18:45,591 --> 00:18:48,080 I like the title, the title was my idea. 656 00:18:48,080 --> 00:18:48,961 And Julie took it from there. 657 00:18:48,961 --> 00:18:50,200 And Julie took it from there. 658 00:18:50,200 --> 00:18:52,110 Julie produced the film, 659 00:18:52,110 --> 00:18:52,331 and I thought did an extremely good job. 660 00:18:52,331 --> 00:18:55,701 and I thought did an extremely good job. 661 00:18:55,701 --> 00:18:56,150 and I thought did an extremely good job. 662 00:18:56,150 --> 00:18:59,071 She cast the film very, very well, 663 00:18:59,071 --> 00:18:59,130 She cast the film very, very well, 664 00:18:59,130 --> 00:19:02,280 with Pamela Sue Martin as the lady in red, 665 00:19:02,280 --> 00:19:02,441 Robert Conrad as Dillinger, 666 00:19:02,441 --> 00:19:05,811 Robert Conrad as Dillinger, 667 00:19:05,811 --> 00:19:06,040 Robert Conrad as Dillinger, 668 00:19:06,040 --> 00:19:09,181 and Louise Fletcher as the madame of the whorehouse. 669 00:19:09,181 --> 00:19:11,040 and Louise Fletcher as the madame of the whorehouse. 670 00:19:19,130 --> 00:19:19,291 (gun bangs) 671 00:19:19,291 --> 00:19:20,280 (gun bangs) 672 00:19:20,280 --> 00:19:22,190 - Okay, on the running board. 673 00:19:22,190 --> 00:19:22,661 We're going for a little spin. 674 00:19:22,661 --> 00:19:24,150 We're going for a little spin. 675 00:19:24,150 --> 00:19:26,031 (guns bang) (alarm rings) 676 00:19:26,031 --> 00:19:29,130 (guns bang) (alarm rings) 677 00:19:39,200 --> 00:19:39,511 - The company seemed to be doing really well 678 00:19:39,511 --> 00:19:41,120 - The company seemed to be doing really well 679 00:19:41,120 --> 00:19:42,881 with movies about gangsters, 680 00:19:42,881 --> 00:19:44,020 with movies about gangsters, 681 00:19:44,020 --> 00:19:46,160 and when I actually did the research 682 00:19:46,160 --> 00:19:46,251 and found the book about Boxcar Bertha, 683 00:19:46,251 --> 00:19:49,280 and found the book about Boxcar Bertha, 684 00:19:51,040 --> 00:19:52,991 I was looking for other women gangsters, 685 00:19:52,991 --> 00:19:54,190 I was looking for other women gangsters, 686 00:19:54,190 --> 00:19:56,040 and I couldn't really find, you know, 687 00:19:56,040 --> 00:19:56,361 I thought it would be really easy. 688 00:19:56,361 --> 00:19:57,120 I thought it would be really easy. 689 00:19:57,120 --> 00:19:59,010 Then we could have a whole slew of them. 690 00:19:59,010 --> 00:19:59,731 And I called a friend of mine 691 00:19:59,731 --> 00:20:00,150 And I called a friend of mine 692 00:20:00,150 --> 00:20:01,290 who worked in the district attorney's office, 693 00:20:01,290 --> 00:20:03,101 and I said, help me find women gangsters, 694 00:20:03,101 --> 00:20:03,230 and I said, help me find women gangsters, 695 00:20:03,230 --> 00:20:05,290 and he said, you won't really find them. 696 00:20:05,290 --> 00:20:06,471 I said, why not, and he said, 697 00:20:06,471 --> 00:20:07,200 I said, why not, and he said, 698 00:20:07,200 --> 00:20:09,841 well, because the way women and children were treated, 699 00:20:09,841 --> 00:20:12,150 well, because the way women and children were treated, 700 00:20:12,150 --> 00:20:13,212 unless they were really notorious gangsters, 701 00:20:13,212 --> 00:20:14,270 unless they were really notorious gangsters, 702 00:20:14,270 --> 00:20:16,110 they didn't put it in print. 703 00:20:17,100 --> 00:20:18,170 The press didn't pick up on it, 704 00:20:18,170 --> 00:20:19,952 it was just understood. 705 00:20:19,952 --> 00:20:20,110 it was just understood. 706 00:20:20,110 --> 00:20:23,010 So this was a story about the woman 707 00:20:23,010 --> 00:20:23,322 who was with Dillinger when he died, 708 00:20:23,322 --> 00:20:26,000 who was with Dillinger when he died, 709 00:20:26,000 --> 00:20:26,692 and so that was the kind of segue 710 00:20:26,692 --> 00:20:29,000 and so that was the kind of segue 711 00:20:29,000 --> 00:20:30,062 into a woman in the gangster world. 712 00:20:30,062 --> 00:20:32,050 into a woman in the gangster world. 713 00:20:33,180 --> 00:20:33,432 (dramatic instrumental music) 714 00:20:33,432 --> 00:20:36,802 (dramatic instrumental music) 715 00:20:36,802 --> 00:20:37,130 (dramatic instrumental music) 716 00:20:42,260 --> 00:20:43,542 John Sayles is, 717 00:20:43,542 --> 00:20:44,250 John Sayles is, 718 00:20:46,290 --> 00:20:46,912 what should I say? 719 00:20:46,912 --> 00:20:48,010 what should I say? 720 00:20:49,150 --> 00:20:50,282 He is kind of a consummate writer, director, filmmaker, 721 00:20:50,282 --> 00:20:53,000 He is kind of a consummate writer, director, filmmaker, 722 00:20:53,000 --> 00:20:53,652 and, not only that, but I didn't realize 723 00:20:53,652 --> 00:20:57,022 and, not only that, but I didn't realize 724 00:20:57,022 --> 00:20:57,200 and, not only that, but I didn't realize 725 00:20:57,200 --> 00:21:00,020 the depth of his knowledge about history 726 00:21:00,020 --> 00:21:00,392 until we did the wraparound for the film Lady in Red. 727 00:21:00,392 --> 00:21:03,010 until we did the wraparound for the film Lady in Red. 728 00:21:03,010 --> 00:21:03,762 And his background in history 729 00:21:03,762 --> 00:21:06,050 And his background in history 730 00:21:06,050 --> 00:21:07,132 that, even when you're not so aware of it, 731 00:21:07,132 --> 00:21:10,502 that, even when you're not so aware of it, 732 00:21:10,502 --> 00:21:11,050 that, even when you're not so aware of it, 733 00:21:12,100 --> 00:21:13,872 it lends itself to the ballast of the film. 734 00:21:13,872 --> 00:21:14,270 it lends itself to the ballast of the film. 735 00:21:14,270 --> 00:21:17,242 For example, Louise Fletcher's character 736 00:21:17,242 --> 00:21:17,280 For example, Louise Fletcher's character 737 00:21:17,280 --> 00:21:20,090 is German accent. 738 00:21:20,090 --> 00:21:20,612 So, this was in the 1930s, 739 00:21:20,612 --> 00:21:23,260 So, this was in the 1930s, 740 00:21:23,260 --> 00:21:23,982 so it was like after the first world war, 741 00:21:23,982 --> 00:21:27,352 so it was like after the first world war, 742 00:21:27,352 --> 00:21:28,180 so it was like after the first world war, 743 00:21:28,180 --> 00:21:30,722 and there was still a thing about Germans 744 00:21:30,722 --> 00:21:32,210 and there was still a thing about Germans 745 00:21:32,210 --> 00:21:34,092 because they had been on the other side. 746 00:21:34,092 --> 00:21:35,080 because they had been on the other side. 747 00:21:35,080 --> 00:21:37,060 And then we were, of course, seeing 748 00:21:37,060 --> 00:21:37,462 that it was revving up to what became the next world war, 749 00:21:37,462 --> 00:21:40,210 that it was revving up to what became the next world war, 750 00:21:40,210 --> 00:21:40,832 so the fact that she was German 751 00:21:40,832 --> 00:21:42,120 so the fact that she was German 752 00:21:42,120 --> 00:21:44,070 was a very interesting choice. 753 00:21:49,260 --> 00:21:50,942 - Look, fellas, I admit, I've been a wrong character, 754 00:21:50,942 --> 00:21:53,290 - Look, fellas, I admit, I've been a wrong character, 755 00:21:53,290 --> 00:21:54,313 but I am getting it right now. 756 00:21:54,313 --> 00:21:56,140 but I am getting it right now. 757 00:21:56,140 --> 00:21:57,683 I got this diner, 758 00:21:57,683 --> 00:21:58,060 I got this diner, 759 00:21:58,060 --> 00:22:00,200 and it's 100% legit. 760 00:22:00,200 --> 00:22:01,053 - Six counts of common prostitution 761 00:22:01,053 --> 00:22:02,110 - Six counts of common prostitution 762 00:22:02,110 --> 00:22:04,260 between 1918 and 1924. 763 00:22:04,260 --> 00:22:04,423 - Then the Balducci affair. 764 00:22:04,423 --> 00:22:06,260 - Then the Balducci affair. 765 00:22:06,260 --> 00:22:07,793 - What? 766 00:22:07,793 --> 00:22:08,080 - What? 767 00:22:08,080 --> 00:22:09,190 - A death in your Orleans Street operation, 768 00:22:09,190 --> 00:22:11,163 in which a Mr. Roco Balducci was involved. 769 00:22:11,163 --> 00:22:12,110 in which a Mr. Roco Balducci was involved. 770 00:22:12,110 --> 00:22:14,010 - Oh, no you don't. 771 00:22:14,010 --> 00:22:14,533 No dice. 772 00:22:14,533 --> 00:22:15,170 No dice. 773 00:22:15,170 --> 00:22:17,903 Maybe you ship me off, but I go in one piece. 774 00:22:17,903 --> 00:22:18,170 Maybe you ship me off, but I go in one piece. 775 00:22:18,170 --> 00:22:20,060 - [Julie] I think the way he dealt 776 00:22:20,060 --> 00:22:21,273 with the plight of women in the workplace 777 00:22:21,273 --> 00:22:23,130 with the plight of women in the workplace 778 00:22:23,130 --> 00:22:24,643 was just phenomenal. 779 00:22:24,643 --> 00:22:25,130 was just phenomenal. 780 00:22:26,250 --> 00:22:28,013 You know, the woman is not allowed to go to the bathroom 781 00:22:28,013 --> 00:22:28,210 You know, the woman is not allowed to go to the bathroom 782 00:22:28,210 --> 00:22:29,270 when she has her period. 783 00:22:31,000 --> 00:22:31,383 You hadn't seen anything like that before, 784 00:22:31,383 --> 00:22:32,200 You hadn't seen anything like that before, 785 00:22:32,200 --> 00:22:34,753 but it was so real and so true. 786 00:22:34,753 --> 00:22:35,010 but it was so real and so true. 787 00:22:36,100 --> 00:22:38,060 - I said back to the machine! 788 00:22:40,270 --> 00:22:41,493 - You got rid of both of 'em, didn't you, Patek? 789 00:22:41,493 --> 00:22:43,040 - You got rid of both of 'em, didn't you, Patek? 790 00:22:43,040 --> 00:22:44,110 You sent Mae to the hospital 791 00:22:44,110 --> 00:22:44,863 and we all know why. 792 00:22:44,863 --> 00:22:45,220 and we all know why. 793 00:22:45,220 --> 00:22:47,150 We're all replaceable ain't we, Patek? 794 00:22:47,150 --> 00:22:48,233 - You're fired, sweetheart, take a walk. 795 00:22:48,233 --> 00:22:49,000 - You're fired, sweetheart, take a walk. 796 00:22:49,000 --> 00:22:51,020 - Oh, yeah, somebody don't want your grubby paws on 'em, 797 00:22:51,020 --> 00:22:51,603 they lose their job! 798 00:22:51,603 --> 00:22:52,180 they lose their job! 799 00:22:52,180 --> 00:22:54,973 Big fuckin' man pushin' a lot of hungry girls around! 800 00:22:54,973 --> 00:22:55,110 Big fuckin' man pushin' a lot of hungry girls around! 801 00:22:55,110 --> 00:22:56,270 - You go quietly girl, or I'll toss you out on your ear. 802 00:22:56,270 --> 00:22:58,343 - You just try it, big man! 803 00:22:58,343 --> 00:22:59,050 - You just try it, big man! 804 00:23:07,180 --> 00:23:08,453 - Anybody tell ya to stop workin'? 805 00:23:08,453 --> 00:23:09,240 - Anybody tell ya to stop workin'? 806 00:23:09,240 --> 00:23:10,290 Put those machines on. 807 00:23:10,290 --> 00:23:11,823 - [Worker] Fuck you, Patek! 808 00:23:11,823 --> 00:23:12,080 - [Worker] Fuck you, Patek! 809 00:23:12,080 --> 00:23:13,180 - Who said that? 810 00:23:15,040 --> 00:23:15,193 - I said it. 811 00:23:15,193 --> 00:23:16,220 - I said it. 812 00:23:16,220 --> 00:23:17,240 - [Worker] I said it. 813 00:23:17,240 --> 00:23:18,563 - I said it. 814 00:23:18,563 --> 00:23:19,030 - I said it. 815 00:23:19,030 --> 00:23:21,933 And what are you gonna do about it? 816 00:23:21,933 --> 00:23:24,000 And what are you gonna do about it? 817 00:23:24,000 --> 00:23:25,303 - [Julie] And what could've been just a kind 818 00:23:25,303 --> 00:23:27,190 - [Julie] And what could've been just a kind 819 00:23:27,190 --> 00:23:28,673 of straight exploitation picture, 820 00:23:28,673 --> 00:23:29,060 of straight exploitation picture, 821 00:23:29,060 --> 00:23:31,290 I think was lifted to an entirely new level. 822 00:23:31,290 --> 00:23:32,043 (shouting) (banging) 823 00:23:32,043 --> 00:23:35,140 (shouting) (banging) 824 00:23:35,140 --> 00:23:35,414 - Rosie! 825 00:23:35,414 --> 00:23:36,140 - Rosie! 826 00:23:36,140 --> 00:23:37,210 Rosie, up here! 827 00:23:42,130 --> 00:23:42,154 - Lew Teague was the director. 828 00:23:42,154 --> 00:23:44,210 - Lew Teague was the director. 829 00:23:44,210 --> 00:23:45,524 It was his first job as a director, 830 00:23:45,524 --> 00:23:47,220 It was his first job as a director, 831 00:23:47,220 --> 00:23:48,894 but he'd been the editor on Cock Fighter, 832 00:23:48,894 --> 00:23:50,150 but he'd been the editor on Cock Fighter, 833 00:23:50,150 --> 00:23:52,210 a picture directed by Monte Hellman. 834 00:23:52,210 --> 00:23:52,264 The cameraman was a slightly unusual way to go. 835 00:23:52,264 --> 00:23:55,634 The cameraman was a slightly unusual way to go. 836 00:23:55,634 --> 00:23:57,040 The cameraman was a slightly unusual way to go. 837 00:23:57,040 --> 00:23:59,004 It was Daniel Lacambre, a French cameraman. 838 00:23:59,004 --> 00:24:00,180 It was Daniel Lacambre, a French cameraman. 839 00:24:00,180 --> 00:24:02,374 I'd worked with him in Europe several times, 840 00:24:02,374 --> 00:24:03,230 I'd worked with him in Europe several times, 841 00:24:03,230 --> 00:24:05,744 so I just called Daniel in Paris, and said, 842 00:24:05,744 --> 00:24:06,130 so I just called Daniel in Paris, and said, 843 00:24:06,130 --> 00:24:09,114 Daniel, I can give you an economy ticket to Los Angeles, 844 00:24:09,114 --> 00:24:10,010 Daniel, I can give you an economy ticket to Los Angeles, 845 00:24:10,010 --> 00:24:12,140 you wanna come and shoot a film here? 846 00:24:12,140 --> 00:24:12,484 He said, sure, and he came and shot a number 847 00:24:12,484 --> 00:24:15,160 He said, sure, and he came and shot a number 848 00:24:15,160 --> 00:24:15,854 of films in the United States for us. 849 00:24:15,854 --> 00:24:18,000 of films in the United States for us. 850 00:24:18,000 --> 00:24:19,190 - [Man] You try and get even, 851 00:24:19,190 --> 00:24:19,224 you never get ahead. 852 00:24:19,224 --> 00:24:20,290 you never get ahead. 853 00:24:20,290 --> 00:24:22,170 - You should've been Gabon's lawyer. 854 00:24:22,170 --> 00:24:22,594 (brassy instrumental music) 855 00:24:22,594 --> 00:24:25,964 (brassy instrumental music) 856 00:24:25,964 --> 00:24:26,070 (brassy instrumental music) 857 00:24:33,240 --> 00:24:36,074 (shattering) 858 00:24:36,074 --> 00:24:37,010 (shattering) 859 00:24:37,010 --> 00:24:38,290 (screaming) 860 00:24:38,290 --> 00:24:39,444 (guns bang) (screaming) 861 00:24:39,444 --> 00:24:42,814 (guns bang) (screaming) 862 00:24:42,814 --> 00:24:43,220 (guns bang) (screaming) 863 00:24:58,280 --> 00:24:59,664 (wailing) 864 00:24:59,664 --> 00:25:01,030 (wailing) 865 00:25:06,170 --> 00:25:06,404 - I think Pamela Sue Martin is a very, very good actress 866 00:25:06,404 --> 00:25:09,030 - I think Pamela Sue Martin is a very, very good actress 867 00:25:09,030 --> 00:25:09,774 and she has a combination of vulnerability and strength 868 00:25:09,774 --> 00:25:13,144 and she has a combination of vulnerability and strength 869 00:25:13,144 --> 00:25:14,030 and she has a combination of vulnerability and strength 870 00:25:15,080 --> 00:25:16,515 that comes together and just draws you in 871 00:25:16,515 --> 00:25:19,020 that comes together and just draws you in 872 00:25:19,020 --> 00:25:19,885 and makes you wanna know what happens to her, 873 00:25:19,885 --> 00:25:22,110 and makes you wanna know what happens to her, 874 00:25:22,110 --> 00:25:23,255 makes you care about her, 875 00:25:23,255 --> 00:25:23,280 makes you care about her, 876 00:25:25,180 --> 00:25:26,625 carries you to the end of the film. 877 00:25:26,625 --> 00:25:27,090 carries you to the end of the film. 878 00:25:27,090 --> 00:25:29,995 And I think that she was up with Robert Conrad, 879 00:25:29,995 --> 00:25:31,100 And I think that she was up with Robert Conrad, 880 00:25:31,100 --> 00:25:33,365 and she held her own all the way, I would say. 881 00:25:33,365 --> 00:25:34,180 and she held her own all the way, I would say. 882 00:25:34,180 --> 00:25:35,140 It was her film. 883 00:25:36,200 --> 00:25:36,735 - I guess I'm gonna die rich, huh, Polly? 884 00:25:36,735 --> 00:25:40,060 - I guess I'm gonna die rich, huh, Polly? 885 00:25:40,060 --> 00:25:40,105 (groans) 886 00:25:40,105 --> 00:25:42,100 (groans) 887 00:25:42,100 --> 00:25:43,475 I don't wanna die in jail. 888 00:25:43,475 --> 00:25:44,190 I don't wanna die in jail. 889 00:25:46,130 --> 00:25:46,845 Polly, help me out. 890 00:25:46,845 --> 00:25:49,170 Polly, help me out. 891 00:25:49,170 --> 00:25:50,215 Polly, goddamn it, help me out! 892 00:25:50,215 --> 00:25:52,050 Polly, goddamn it, help me out! 893 00:25:55,110 --> 00:25:56,170 (gun bangs) 894 00:25:56,170 --> 00:25:56,955 - In those days, he was still Jamie Horner, 895 00:25:56,955 --> 00:25:58,280 - In those days, he was still Jamie Horner, 896 00:25:58,280 --> 00:26:00,325 but I think if you look at some of the romantic music 897 00:26:00,325 --> 00:26:03,280 but I think if you look at some of the romantic music 898 00:26:05,020 --> 00:26:07,060 that he wrote, you can see why he went on 899 00:26:07,060 --> 00:26:07,065 to do Titanic. 900 00:26:07,065 --> 00:26:08,200 to do Titanic. 901 00:26:08,200 --> 00:26:10,435 (sweet instrumental music) 902 00:26:10,435 --> 00:26:12,080 (sweet instrumental music) 903 00:26:20,190 --> 00:26:20,545 You can just see the roots of it right there, 904 00:26:20,545 --> 00:26:23,220 You can just see the roots of it right there, 905 00:26:23,220 --> 00:26:23,915 and he was a dream to work with. 906 00:26:23,915 --> 00:26:25,100 and he was a dream to work with. 907 00:26:25,100 --> 00:26:27,020 Everybody liked working with Jamie. 908 00:26:28,200 --> 00:26:30,655 I'm just sorry that he's not still composing music. 909 00:26:30,655 --> 00:26:32,020 I'm just sorry that he's not still composing music. 910 00:26:33,000 --> 00:26:34,025 (sweet instrumental music) 911 00:26:34,025 --> 00:26:36,180 (sweet instrumental music) 912 00:26:46,210 --> 00:26:47,505 - That's it, that's it. 913 00:26:47,505 --> 00:26:48,010 - That's it, that's it. 914 00:26:48,010 --> 00:26:50,210 - I'm sorry. - You, you go get it. 915 00:26:50,210 --> 00:26:50,408 (funky instrumental music) 916 00:26:50,408 --> 00:26:50,875 (funky instrumental music) 917 00:26:50,875 --> 00:26:54,090 (funky instrumental music) 918 00:26:57,030 --> 00:26:57,616 - I had made Big Bad Mama in, I think, '74, 919 00:26:57,616 --> 00:27:00,986 - I had made Big Bad Mama in, I think, '74, 920 00:27:00,986 --> 00:27:01,150 - I had made Big Bad Mama in, I think, '74, 921 00:27:01,150 --> 00:27:04,356 and I did Big Bad Mama II in '87. 922 00:27:04,356 --> 00:27:05,170 and I did Big Bad Mama II in '87. 923 00:27:05,170 --> 00:27:07,726 The reason for the time lapse 924 00:27:07,726 --> 00:27:08,110 The reason for the time lapse 925 00:27:08,110 --> 00:27:11,096 was simply that I had felt that we had played 926 00:27:11,096 --> 00:27:13,110 was simply that I had felt that we had played 927 00:27:14,070 --> 00:27:14,466 enough of this type of film 928 00:27:14,466 --> 00:27:16,190 enough of this type of film 929 00:27:16,190 --> 00:27:17,836 and I didn't wanna make any more. 930 00:27:17,836 --> 00:27:19,030 and I didn't wanna make any more. 931 00:27:19,030 --> 00:27:21,206 But now a number of years had passed, 932 00:27:21,206 --> 00:27:22,090 But now a number of years had passed, 933 00:27:22,090 --> 00:27:24,270 and I thought, well, maybe it's time 934 00:27:24,270 --> 00:27:24,576 to go back to the well, as it were. 935 00:27:24,576 --> 00:27:27,946 to go back to the well, as it were. 936 00:27:27,946 --> 00:27:28,130 to go back to the well, as it were. 937 00:27:28,130 --> 00:27:31,316 (tense instrumental music) 938 00:27:31,316 --> 00:27:32,000 (tense instrumental music) 939 00:27:34,090 --> 00:27:34,686 - Foreclosure notice, duly served, 940 00:27:34,686 --> 00:27:36,280 - Foreclosure notice, duly served, 941 00:27:36,280 --> 00:27:38,056 September 27, 1934. 942 00:27:38,056 --> 00:27:39,100 September 27, 1934. 943 00:27:45,030 --> 00:27:46,130 Come on, Mrs. McClatchie, 944 00:27:47,100 --> 00:27:48,140 gather up your girls. 945 00:27:49,110 --> 00:27:50,150 It's over. 946 00:27:50,150 --> 00:27:51,536 - You're wrong, Sheriff. 947 00:27:51,536 --> 00:27:52,290 - You're wrong, Sheriff. 948 00:27:52,290 --> 00:27:54,260 It ain't over at all. 949 00:27:54,260 --> 00:27:54,906 (ominous instrumental music) 950 00:27:54,906 --> 00:27:58,190 (ominous instrumental music) 951 00:28:06,230 --> 00:28:08,270 - Now, it was interesting on the title 952 00:28:08,270 --> 00:28:08,386 because when I made Big Bad Mama, 953 00:28:08,386 --> 00:28:11,756 because when I made Big Bad Mama, 954 00:28:11,756 --> 00:28:12,080 because when I made Big Bad Mama, 955 00:28:12,080 --> 00:28:15,126 people didn't think of saying Big Bad Mama two. 956 00:28:15,126 --> 00:28:15,200 people didn't think of saying Big Bad Mama two. 957 00:28:15,200 --> 00:28:18,496 What you did, you took a similar title. 958 00:28:18,496 --> 00:28:19,130 What you did, you took a similar title. 959 00:28:19,130 --> 00:28:21,210 For instance, when I did Big Bad Mama, 960 00:28:21,210 --> 00:28:21,866 I went to Crazy Mama. 961 00:28:21,866 --> 00:28:23,170 I went to Crazy Mama. 962 00:28:23,170 --> 00:28:25,236 I remember when I did Death Race, 963 00:28:25,236 --> 00:28:26,130 I remember when I did Death Race, 964 00:28:26,130 --> 00:28:28,606 the sequel was Death Sport, it wasn't Death Race two. 965 00:28:28,606 --> 00:28:30,020 the sequel was Death Sport, it wasn't Death Race two. 966 00:28:30,020 --> 00:28:31,976 But, somehow, during the intervening years, 967 00:28:31,976 --> 00:28:33,200 But, somehow, during the intervening years, 968 00:28:33,200 --> 00:28:35,346 people started calling pictures number two and so forth. 969 00:28:35,346 --> 00:28:38,120 people started calling pictures number two and so forth. 970 00:28:38,120 --> 00:28:38,717 And I thought, well, Big Bad Mama 971 00:28:38,717 --> 00:28:41,010 And I thought, well, Big Bad Mama 972 00:28:41,010 --> 00:28:42,087 is actually rather well remembered 973 00:28:42,087 --> 00:28:43,210 is actually rather well remembered 974 00:28:43,210 --> 00:28:45,280 because we were doing business in DVD, 975 00:28:45,280 --> 00:28:45,457 which was just starting around that time, 976 00:28:45,457 --> 00:28:48,220 which was just starting around that time, 977 00:28:48,220 --> 00:28:48,827 so I said, okay, we can go with Big Bad Mama II. 978 00:28:48,827 --> 00:28:51,190 so I said, okay, we can go with Big Bad Mama II. 979 00:28:52,170 --> 00:28:52,197 - Sorry, mama. 980 00:28:52,197 --> 00:28:53,270 - Sorry, mama. 981 00:28:53,270 --> 00:28:55,567 - Honey, you still don't have the hang of it yet. 982 00:28:55,567 --> 00:28:56,120 - Honey, you still don't have the hang of it yet. 983 00:28:58,230 --> 00:28:58,937 All it takes is a little target practice. 984 00:28:58,937 --> 00:29:01,090 All it takes is a little target practice. 985 00:29:02,050 --> 00:29:02,307 (gun rattles) 986 00:29:02,307 --> 00:29:04,200 (gun rattles) 987 00:29:07,050 --> 00:29:08,210 Go! 988 00:29:08,210 --> 00:29:09,047 - [Roger] The budget was a little bit more expensive, 989 00:29:09,047 --> 00:29:10,070 - [Roger] The budget was a little bit more expensive, 990 00:29:10,070 --> 00:29:12,130 simply because it was more difficult 991 00:29:12,130 --> 00:29:12,417 to find the old cars and things like that 992 00:29:12,417 --> 00:29:15,190 to find the old cars and things like that 993 00:29:15,190 --> 00:29:15,787 this many years later. 994 00:29:15,787 --> 00:29:17,110 this many years later. 995 00:29:18,110 --> 00:29:19,060 - Go! 996 00:29:19,060 --> 00:29:19,157 (guns bang) 997 00:29:19,157 --> 00:29:21,160 (guns bang) 998 00:29:22,250 --> 00:29:22,527 (tires screech) 999 00:29:22,527 --> 00:29:23,240 (tires screech) 1000 00:29:23,240 --> 00:29:25,210 (gun bangs) 1001 00:29:25,210 --> 00:29:25,897 - Did you get that? 1002 00:29:25,897 --> 00:29:26,250 - Did you get that? 1003 00:29:26,250 --> 00:29:29,160 (cheering) 1004 00:29:29,160 --> 00:29:29,267 Okay, that's our front page. 1005 00:29:29,267 --> 00:29:31,240 Okay, that's our front page. 1006 00:29:31,240 --> 00:29:32,637 - I used Jim Wynorski as a director a number of times, 1007 00:29:32,637 --> 00:29:35,100 - I used Jim Wynorski as a director a number of times, 1008 00:29:35,100 --> 00:29:36,007 and I knew he was very good, 1009 00:29:36,007 --> 00:29:37,070 and I knew he was very good, 1010 00:29:37,070 --> 00:29:39,377 and I knew he was also very flexible. 1011 00:29:39,377 --> 00:29:40,090 and I knew he was also very flexible. 1012 00:29:40,090 --> 00:29:42,747 So I talked to Jim about this and said, 1013 00:29:42,747 --> 00:29:43,130 So I talked to Jim about this and said, 1014 00:29:43,130 --> 00:29:46,117 I want the film to look as if it's made today, 1015 00:29:46,117 --> 00:29:47,090 I want the film to look as if it's made today, 1016 00:29:47,090 --> 00:29:49,487 but I want the style to bring us back a little bit 1017 00:29:49,487 --> 00:29:51,020 but I want the style to bring us back a little bit 1018 00:29:51,020 --> 00:29:52,857 to the original Big Bad Mama, 1019 00:29:52,857 --> 00:29:53,190 to the original Big Bad Mama, 1020 00:29:53,190 --> 00:29:56,227 and I knew that he would be able to find 1021 00:29:56,227 --> 00:29:57,030 and I knew that he would be able to find 1022 00:29:57,030 --> 00:29:59,250 that middle ground, as it were. 1023 00:29:59,250 --> 00:29:59,597 - Your car keys, please. 1024 00:29:59,597 --> 00:30:01,270 - Your car keys, please. 1025 00:30:03,230 --> 00:30:04,250 And your wallet. 1026 00:30:08,230 --> 00:30:09,280 And your pants. 1027 00:30:09,280 --> 00:30:09,707 - My pants? 1028 00:30:09,707 --> 00:30:11,120 - My pants? 1029 00:30:11,120 --> 00:30:13,077 - Matter of fact, you better give me everything. 1030 00:30:13,077 --> 00:30:13,170 - Matter of fact, you better give me everything. 1031 00:30:13,170 --> 00:30:15,280 I figure a naked man is gonna have 1032 00:30:15,280 --> 00:30:16,447 a real problem hitchin' in these parts. 1033 00:30:16,447 --> 00:30:19,040 a real problem hitchin' in these parts. 1034 00:30:19,040 --> 00:30:19,818 - I don't know, Mama. 1035 00:30:19,818 --> 00:30:20,230 - I don't know, Mama. 1036 00:30:20,230 --> 00:30:22,190 I wouldn't mind givin' him a ride. 1037 00:30:22,190 --> 00:30:23,188 - Yeah, Mama, can't we take him with us? 1038 00:30:23,188 --> 00:30:24,130 - Yeah, Mama, can't we take him with us? 1039 00:30:24,130 --> 00:30:26,290 He looks real nice. 1040 00:30:26,290 --> 00:30:26,558 - Girls, I've seen his type before. 1041 00:30:26,558 --> 00:30:29,928 - Girls, I've seen his type before. 1042 00:30:29,928 --> 00:30:30,040 - Girls, I've seen his type before. 1043 00:30:30,040 --> 00:30:31,270 He only looks like trouble. 1044 00:30:37,200 --> 00:30:40,038 - Well, that's everything, Mrs. McClatchie. 1045 00:30:40,038 --> 00:30:40,150 - Well, that's everything, Mrs. McClatchie. 1046 00:30:42,170 --> 00:30:43,100 Thank you. 1047 00:30:46,000 --> 00:30:46,778 Be sure you tell the porter, 1048 00:30:46,778 --> 00:30:47,210 Be sure you tell the porter, 1049 00:30:47,210 --> 00:30:50,050 no starch in the shorts. 1050 00:30:50,050 --> 00:30:50,148 It, uh, causes shrinkage. 1051 00:30:50,148 --> 00:30:52,070 It, uh, causes shrinkage. 1052 00:30:52,070 --> 00:30:53,090 - I can see where that could be 1053 00:30:53,090 --> 00:30:53,518 a problem for you, Mr. Pearson. 1054 00:30:53,518 --> 00:30:55,140 a problem for you, Mr. Pearson. 1055 00:30:55,140 --> 00:30:56,200 - [Roger] The reviews were mixed. 1056 00:30:56,200 --> 00:30:56,888 Most of them were good. 1057 00:30:56,888 --> 00:30:58,060 Most of them were good. 1058 00:30:58,060 --> 00:31:00,040 Couple of 'em commented on the fact 1059 00:31:00,040 --> 00:31:00,258 that maybe Angie Dickinson should not have been doing 1060 00:31:00,258 --> 00:31:03,280 that maybe Angie Dickinson should not have been doing 1061 00:31:03,280 --> 00:31:03,628 nude scenes, but I think the reason 1062 00:31:03,628 --> 00:31:06,170 nude scenes, but I think the reason 1063 00:31:06,170 --> 00:31:06,998 she did the nude scenes, 1064 00:31:06,998 --> 00:31:08,280 she did the nude scenes, 1065 00:31:08,280 --> 00:31:10,368 she was essentially saying, look at me now, 1066 00:31:10,368 --> 00:31:12,220 she was essentially saying, look at me now, 1067 00:31:12,220 --> 00:31:13,738 I'm this many years older, 1068 00:31:13,738 --> 00:31:15,010 I'm this many years older, 1069 00:31:15,010 --> 00:31:17,108 and I still look great. 1070 00:31:17,108 --> 00:31:17,150 and I still look great. 1071 00:31:17,150 --> 00:31:19,190 - You ever were, maybe more so. 1072 00:31:19,190 --> 00:31:20,478 - And you'd have a whole new series of articles. 1073 00:31:20,478 --> 00:31:22,180 - And you'd have a whole new series of articles. 1074 00:31:22,180 --> 00:31:23,848 - So what do you say? 1075 00:31:23,848 --> 00:31:24,020 - So what do you say? 1076 00:31:24,020 --> 00:31:25,140 But you better make up your mind quick. 1077 00:31:25,140 --> 00:31:27,050 Your bubbles are startin' to melt. 1078 00:31:28,190 --> 00:31:30,170 - All right, Pearson. 1079 00:31:30,170 --> 00:31:30,588 Meet me at the county fair tomorrow night at eight o'clock. 1080 00:31:30,588 --> 00:31:33,190 Meet me at the county fair tomorrow night at eight o'clock. 1081 00:31:33,190 --> 00:31:33,958 But, remember, 1082 00:31:33,958 --> 00:31:35,050 But, remember, 1083 00:31:35,050 --> 00:31:37,328 any cross-ups, and I'll put a bullet through your brain. 1084 00:31:37,328 --> 00:31:38,020 any cross-ups, and I'll put a bullet through your brain. 1085 00:31:38,020 --> 00:31:39,250 - It did well at the box office. 1086 00:31:39,250 --> 00:31:40,698 Not quite as well as the original Big Bad Mama, 1087 00:31:40,698 --> 00:31:43,090 Not quite as well as the original Big Bad Mama, 1088 00:31:43,090 --> 00:31:44,068 but it was very successful for us. 1089 00:31:44,068 --> 00:31:45,230 but it was very successful for us. 1090 00:31:47,270 --> 00:31:47,438 (grunting) 1091 00:31:47,438 --> 00:31:49,130 (grunting) 1092 00:31:49,130 --> 00:31:50,240 (shattering) 1093 00:31:50,240 --> 00:31:50,808 (tense instrumental music) 1094 00:31:50,808 --> 00:31:54,110 (tense instrumental music) 1095 00:31:55,070 --> 00:31:56,230 - It'll be okay. 1096 00:31:56,230 --> 00:31:57,548 (chuckles) 1097 00:31:57,548 --> 00:31:58,180 (chuckles) 1098 00:31:58,180 --> 00:31:59,260 (gun bangs) 1099 00:31:59,260 --> 00:32:00,919 (groaning) 1100 00:32:00,919 --> 00:32:01,270 (groaning) 1101 00:32:01,270 --> 00:32:04,070 (guns bang) 1102 00:32:10,150 --> 00:32:11,029 Mama. 1103 00:32:11,029 --> 00:32:11,100 Mama. 1104 00:32:12,110 --> 00:32:13,160 - Don't worry, babies, 1105 00:32:15,010 --> 00:32:16,070 we go to a better place. 1106 00:32:21,100 --> 00:32:21,139 (funky instrumental music) 1107 00:32:21,139 --> 00:32:24,280 (funky instrumental music) 1108 00:32:27,160 --> 00:32:27,879 - Almost all of the pictures we made were my ideas. 1109 00:32:27,879 --> 00:32:31,249 - Almost all of the pictures we made were my ideas. 1110 00:32:31,249 --> 00:32:31,260 - Almost all of the pictures we made were my ideas. 1111 00:32:31,260 --> 00:32:34,619 Dillinger and Capone was one of the few that was not. 1112 00:32:34,619 --> 00:32:35,210 Dillinger and Capone was one of the few that was not. 1113 00:32:35,210 --> 00:32:37,989 It was a spec script written by Mike Druxman, 1114 00:32:37,989 --> 00:32:39,160 It was a spec script written by Mike Druxman, 1115 00:32:39,160 --> 00:32:41,359 and he wrote it specifically for us. 1116 00:32:41,359 --> 00:32:42,250 and he wrote it specifically for us. 1117 00:32:42,250 --> 00:32:44,729 He understand the type of film, he told me, 1118 00:32:44,729 --> 00:32:45,220 He understand the type of film, he told me, 1119 00:32:45,220 --> 00:32:48,099 he understood the type of films we were making, 1120 00:32:48,099 --> 00:32:48,280 he understood the type of films we were making, 1121 00:32:48,280 --> 00:32:51,469 and he studied them, and he wrote Dillinger and Capone 1122 00:32:51,469 --> 00:32:53,240 and he studied them, and he wrote Dillinger and Capone 1123 00:32:53,240 --> 00:32:54,839 as a spec script and sent it only to us. 1124 00:32:54,839 --> 00:32:57,170 as a spec script and sent it only to us. 1125 00:32:57,170 --> 00:32:58,209 And I read it one night. 1126 00:32:58,209 --> 00:33:00,050 And I read it one night. 1127 00:33:00,050 --> 00:33:01,220 He gave it to us one afternoon, 1128 00:33:01,220 --> 00:33:01,579 I read it that night, 1129 00:33:01,579 --> 00:33:02,290 I read it that night, 1130 00:33:02,290 --> 00:33:04,220 and I bought it the next morning. 1131 00:33:04,220 --> 00:33:04,949 I said, Mike, you've written exactly what we want. 1132 00:33:04,949 --> 00:33:08,319 I said, Mike, you've written exactly what we want. 1133 00:33:08,319 --> 00:33:09,050 I said, Mike, you've written exactly what we want. 1134 00:33:09,050 --> 00:33:11,689 Among the various things I liked about the script 1135 00:33:11,689 --> 00:33:12,050 Among the various things I liked about the script 1136 00:33:12,050 --> 00:33:14,290 was the fact that it was totally original, 1137 00:33:14,290 --> 00:33:15,059 but it starts with something that actually happened, 1138 00:33:15,059 --> 00:33:18,170 but it starts with something that actually happened, 1139 00:33:18,170 --> 00:33:18,429 which was the killing of John Dillinger. 1140 00:33:18,429 --> 00:33:21,170 which was the killing of John Dillinger. 1141 00:33:21,170 --> 00:33:21,799 - [Woman] They shot John Dillinger. 1142 00:33:21,799 --> 00:33:23,150 - [Woman] They shot John Dillinger. 1143 00:33:23,150 --> 00:33:25,169 - [Roger] Which we had dealt with a number of years before 1144 00:33:25,169 --> 00:33:26,090 - [Roger] Which we had dealt with a number of years before 1145 00:33:26,090 --> 00:33:28,040 in The Lady in Red. 1146 00:33:28,040 --> 00:33:28,539 Now, actually Dillinger was killed at that time, 1147 00:33:28,539 --> 00:33:31,240 Now, actually Dillinger was killed at that time, 1148 00:33:31,240 --> 00:33:31,909 but Mike took the idea 1149 00:33:31,909 --> 00:33:34,080 but Mike took the idea 1150 00:33:34,080 --> 00:33:35,279 that a mistake was made. 1151 00:33:35,279 --> 00:33:37,120 that a mistake was made. 1152 00:33:37,120 --> 00:33:38,649 Dillinger was not killed, 1153 00:33:38,649 --> 00:33:39,280 Dillinger was not killed, 1154 00:33:39,280 --> 00:33:42,020 and we start with the killing of Dillinger, 1155 00:33:42,020 --> 00:33:42,250 and we start with the killing of Dillinger, 1156 00:33:42,250 --> 00:33:45,390 and then we cut to a number of years later. 1157 00:33:45,390 --> 00:33:46,000 and then we cut to a number of years later. 1158 00:33:46,000 --> 00:33:48,760 We find he is still alive, 1159 00:33:48,760 --> 00:33:49,090 We find he is still alive, 1160 00:33:49,090 --> 00:33:52,130 trying to lead a simple, straightforward life, 1161 00:33:52,130 --> 00:33:54,080 trying to lead a simple, straightforward life, 1162 00:33:54,080 --> 00:33:55,500 and into his life comes the other great gangster, 1163 00:33:55,500 --> 00:33:58,120 and into his life comes the other great gangster, 1164 00:33:58,120 --> 00:33:58,870 Al Capone. 1165 00:33:58,870 --> 00:33:59,270 Al Capone. 1166 00:33:59,270 --> 00:34:02,240 And I thought the whole idea is so wild, 1167 00:34:02,240 --> 00:34:03,230 And I thought the whole idea is so wild, 1168 00:34:03,230 --> 00:34:05,130 but I thought so good, 1169 00:34:05,130 --> 00:34:05,610 we definitely are gonna make this film. 1170 00:34:05,610 --> 00:34:07,150 we definitely are gonna make this film. 1171 00:34:08,250 --> 00:34:08,980 - Abby, you know I have a past. 1172 00:34:08,980 --> 00:34:12,110 - Abby, you know I have a past. 1173 00:34:13,280 --> 00:34:15,180 Maybe it's time you heard the whole story. 1174 00:34:15,180 --> 00:34:15,720 - No. 1175 00:34:15,720 --> 00:34:16,180 - No. 1176 00:34:16,180 --> 00:34:17,130 We agreed. 1177 00:34:19,140 --> 00:34:21,140 Past is the past. 1178 00:34:21,140 --> 00:34:22,190 - [Man] Well, in case you haven't heard, sir, 1179 00:34:22,190 --> 00:34:22,460 there's a depression going on 1180 00:34:22,460 --> 00:34:23,170 there's a depression going on 1181 00:34:23,170 --> 00:34:25,260 and a war breakin' out overseas. 1182 00:34:25,260 --> 00:34:25,830 - I'm Al Capone. 1183 00:34:25,830 --> 00:34:27,030 - I'm Al Capone. 1184 00:34:27,030 --> 00:34:29,200 I made the depression, I fought my own war. 1185 00:34:29,200 --> 00:34:29,290 I made the depression, I fought my own war. 1186 00:34:29,290 --> 00:34:32,570 I was the King of Chicago before you were in diapers. 1187 00:34:32,570 --> 00:34:33,070 I was the King of Chicago before you were in diapers. 1188 00:34:33,070 --> 00:34:34,240 - It ain't the same out here anymore, sir. 1189 00:34:34,240 --> 00:34:35,210 - What ain't the same? 1190 00:34:35,210 --> 00:34:35,940 - Things have changed. 1191 00:34:35,940 --> 00:34:36,190 - Things have changed. 1192 00:34:36,190 --> 00:34:37,290 - Oh, things have changed? 1193 00:34:39,040 --> 00:34:39,310 What, people don't like their broads, huh? 1194 00:34:39,310 --> 00:34:40,170 What, people don't like their broads, huh? 1195 00:34:40,170 --> 00:34:41,220 They, they don't like their hooch? 1196 00:34:41,220 --> 00:34:42,250 They don't like the ponies? 1197 00:34:42,250 --> 00:34:42,680 I'll tell ya something, young man, 1198 00:34:42,680 --> 00:34:44,070 I'll tell ya something, young man, 1199 00:34:46,130 --> 00:34:47,260 if you had the balls to live half the life 1200 00:34:47,260 --> 00:34:48,200 that I've lived, you'll learn one thing about people, 1201 00:34:48,200 --> 00:34:49,270 people don't change. 1202 00:34:49,270 --> 00:34:49,420 They're always willin' to pay good money 1203 00:34:49,420 --> 00:34:51,130 They're always willin' to pay good money 1204 00:34:51,130 --> 00:34:52,790 to have their dirty laundry done for 'em. 1205 00:34:52,790 --> 00:34:54,060 to have their dirty laundry done for 'em. 1206 00:34:54,060 --> 00:34:56,070 - [Man] Somebody else is takin' out the cleanin' now. 1207 00:35:02,160 --> 00:35:02,900 - You think I'm forgotten? 1208 00:35:02,900 --> 00:35:03,270 - You think I'm forgotten? 1209 00:35:03,270 --> 00:35:05,020 - No, sir, I don't. 1210 00:35:05,020 --> 00:35:06,170 - No, no, you think I'm washed up. 1211 00:35:06,170 --> 00:35:06,270 You think some piss ant tax man with a little green visor 1212 00:35:06,270 --> 00:35:09,640 You think some piss ant tax man with a little green visor 1213 00:35:09,640 --> 00:35:10,130 You think some piss ant tax man with a little green visor 1214 00:35:10,130 --> 00:35:12,030 has brought down the King of Chicago? 1215 00:35:12,030 --> 00:35:13,010 - No, Mr. Capone! - Yeah! 1216 00:35:13,010 --> 00:35:13,110 - No, Mr. Capone! - Yeah! 1217 00:35:13,110 --> 00:35:14,280 Listen, I'm Al Capone. 1218 00:35:14,280 --> 00:35:16,270 - [Roger] The casting was very easy. 1219 00:35:16,270 --> 00:35:16,380 It was a good script. 1220 00:35:16,380 --> 00:35:18,220 It was a good script. 1221 00:35:18,220 --> 00:35:19,750 These were two great characters. 1222 00:35:19,750 --> 00:35:21,040 These were two great characters. 1223 00:35:21,040 --> 00:35:23,121 I went with Marty Sheen because I had known him 1224 00:35:23,121 --> 00:35:24,010 I went with Marty Sheen because I had known him 1225 00:35:24,010 --> 00:35:25,270 for a number of years, 1226 00:35:25,270 --> 00:35:26,491 and we had almost worked together 1227 00:35:26,491 --> 00:35:27,280 and we had almost worked together 1228 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 on a picture previously, 1229 00:35:29,280 --> 00:35:29,861 and I went for F. Murray Abraham for Capone 1230 00:35:29,861 --> 00:35:33,231 and I went for F. Murray Abraham for Capone 1231 00:35:33,231 --> 00:35:33,290 and I went for F. Murray Abraham for Capone 1232 00:35:33,290 --> 00:35:36,250 simply because he was a brilliant actor. 1233 00:35:38,220 --> 00:35:39,971 (grumbling) 1234 00:35:39,971 --> 00:35:41,060 (grumbling) 1235 00:35:41,060 --> 00:35:42,200 - You rat! 1236 00:35:42,200 --> 00:35:43,220 You, come on! 1237 00:35:53,080 --> 00:35:53,451 You don't look like a man who robbed 57 banks. 1238 00:35:53,451 --> 00:35:55,250 You don't look like a man who robbed 57 banks. 1239 00:35:57,050 --> 00:35:59,060 - You don't like the kingpin of Chicago. 1240 00:36:05,050 --> 00:36:06,100 - But I was. 1241 00:36:09,160 --> 00:36:10,180 And I will be again. 1242 00:36:15,100 --> 00:36:17,041 Just like you, I'm back from the dead. 1243 00:36:17,041 --> 00:36:17,070 Just like you, I'm back from the dead. 1244 00:36:18,150 --> 00:36:20,270 Except it wasn't you who died, was it, big John? 1245 00:36:22,120 --> 00:36:23,781 I mean, how could anyone not recognize 1246 00:36:23,781 --> 00:36:24,250 I mean, how could anyone not recognize 1247 00:36:24,250 --> 00:36:27,151 the great, the legendary John Dillinger? 1248 00:36:27,151 --> 00:36:27,160 the great, the legendary John Dillinger? 1249 00:36:28,270 --> 00:36:30,521 Even the stupid feds couldn't make a mistake like that 1250 00:36:30,521 --> 00:36:31,070 Even the stupid feds couldn't make a mistake like that 1251 00:36:31,070 --> 00:36:32,040 unless, 1252 00:36:34,080 --> 00:36:36,210 unless the dead body was close, 1253 00:36:36,210 --> 00:36:37,261 very close, 1254 00:36:37,261 --> 00:36:38,280 very close, 1255 00:36:38,280 --> 00:36:39,260 like a brother. 1256 00:36:41,220 --> 00:36:43,110 - I think Dillinger and Capone 1257 00:36:43,110 --> 00:36:44,001 is really one of our best films, 1258 00:36:44,001 --> 00:36:45,280 is really one of our best films, 1259 00:36:45,280 --> 00:36:47,371 and I think it's because the script was so good, 1260 00:36:47,371 --> 00:36:49,020 and I think it's because the script was so good, 1261 00:36:49,020 --> 00:36:50,741 and Marty and Abraham were so excellent. 1262 00:36:50,741 --> 00:36:52,220 and Marty and Abraham were so excellent. 1263 00:36:52,220 --> 00:36:54,111 Jon Purdy did a very good job as director. 1264 00:36:54,111 --> 00:36:56,000 Jon Purdy did a very good job as director. 1265 00:36:57,100 --> 00:36:57,481 - [Man] Go, go! 1266 00:36:57,481 --> 00:36:58,180 - [Man] Go, go! 1267 00:37:00,160 --> 00:37:00,851 (booming) 1268 00:37:00,851 --> 00:37:02,200 (booming) 1269 00:37:05,090 --> 00:37:06,060 That's all! 1270 00:37:08,000 --> 00:37:10,280 - [Roger] There was a very good critical reaction, 1271 00:37:10,280 --> 00:37:10,962 particularly in Europe. 1272 00:37:10,962 --> 00:37:13,000 particularly in Europe. 1273 00:37:13,000 --> 00:37:14,332 You know, it's strange, sometimes European critics, 1274 00:37:14,332 --> 00:37:16,040 You know, it's strange, sometimes European critics, 1275 00:37:16,040 --> 00:37:17,702 and it's almost always the critics in Paris, 1276 00:37:17,702 --> 00:37:19,070 and it's almost always the critics in Paris, 1277 00:37:19,070 --> 00:37:20,220 who knows why, 1278 00:37:20,220 --> 00:37:21,072 who latch onto American pictures, 1279 00:37:21,072 --> 00:37:23,190 who latch onto American pictures, 1280 00:37:23,190 --> 00:37:24,442 particularly they seem to like American low budget films 1281 00:37:24,442 --> 00:37:27,812 particularly they seem to like American low budget films 1282 00:37:27,812 --> 00:37:28,100 particularly they seem to like American low budget films 1283 00:37:28,100 --> 00:37:31,130 that have something original to say. 1284 00:37:32,180 --> 00:37:34,090 - Now look at that man. 1285 00:37:34,090 --> 00:37:34,552 If you pull that trigger, you'll be killing yourself, son. 1286 00:37:34,552 --> 00:37:36,260 If you pull that trigger, you'll be killing yourself, son. 1287 00:37:36,260 --> 00:37:37,250 Not Al Capone. 1288 00:37:39,180 --> 00:37:41,040 - But he was gonna kill my mom! 1289 00:37:42,150 --> 00:37:44,662 - I could take that gun away from ya. 1290 00:37:44,662 --> 00:37:45,010 - I could take that gun away from ya. 1291 00:37:45,010 --> 00:37:46,180 But this has to be your choice. 1292 00:37:50,220 --> 00:37:51,170 Sam! 1293 00:37:54,200 --> 00:37:54,772 That a boy. 1294 00:37:54,772 --> 00:37:55,170 That a boy. 1295 00:37:56,150 --> 00:37:57,130 That a boy. 1296 00:38:00,020 --> 00:38:01,512 (funky instrumental music) 1297 00:38:01,512 --> 00:38:03,170 (funky instrumental music) 1298 00:38:06,100 --> 00:38:08,252 - Shakedown was sort of a co-creation 1299 00:38:08,252 --> 00:38:09,120 - Shakedown was sort of a co-creation 1300 00:38:09,120 --> 00:38:11,622 between Brian Katkin, who wrote and directed, and me. 1301 00:38:11,622 --> 00:38:14,030 between Brian Katkin, who wrote and directed, and me. 1302 00:38:14,030 --> 00:38:14,992 It actually had its origin 1303 00:38:14,992 --> 00:38:16,110 It actually had its origin 1304 00:38:16,110 --> 00:38:18,362 in something that had happened a number of years earlier. 1305 00:38:18,362 --> 00:38:19,200 in something that had happened a number of years earlier. 1306 00:38:19,200 --> 00:38:21,732 There was a major earthquake in San Francisco, 1307 00:38:21,732 --> 00:38:23,230 There was a major earthquake in San Francisco, 1308 00:38:23,230 --> 00:38:25,102 and I remember, as soon as I heard about it, 1309 00:38:25,102 --> 00:38:27,150 and I remember, as soon as I heard about it, 1310 00:38:27,150 --> 00:38:28,472 I had a camera crew drive all night 1311 00:38:28,472 --> 00:38:31,250 I had a camera crew drive all night 1312 00:38:31,250 --> 00:38:31,842 from Los Angeles to San Francisco 1313 00:38:31,842 --> 00:38:34,250 from Los Angeles to San Francisco 1314 00:38:34,250 --> 00:38:35,212 to photograph the end of the quake, 1315 00:38:35,212 --> 00:38:38,100 to photograph the end of the quake, 1316 00:38:38,100 --> 00:38:38,582 essentially, the aftermath, the destruction of the quake. 1317 00:38:38,582 --> 00:38:41,220 essentially, the aftermath, the destruction of the quake. 1318 00:38:41,220 --> 00:38:41,952 We had this really great earthquake footage, 1319 00:38:41,952 --> 00:38:44,270 We had this really great earthquake footage, 1320 00:38:44,270 --> 00:38:45,323 and we made a picture I think called Quake, 1321 00:38:45,323 --> 00:38:47,170 and we made a picture I think called Quake, 1322 00:38:47,170 --> 00:38:48,693 or something like that, with it, 1323 00:38:48,693 --> 00:38:49,160 or something like that, with it, 1324 00:38:49,160 --> 00:38:52,050 and I thought, you know, this footage is so good, 1325 00:38:52,050 --> 00:38:52,063 maybe we can use it again. 1326 00:38:52,063 --> 00:38:54,060 maybe we can use it again. 1327 00:38:54,060 --> 00:38:55,433 Came up with a pretty wild story 1328 00:38:55,433 --> 00:38:58,803 Came up with a pretty wild story 1329 00:38:58,803 --> 00:38:59,040 Came up with a pretty wild story 1330 00:38:59,040 --> 00:39:02,173 about a virus and an FBI man 1331 00:39:02,173 --> 00:39:02,290 about a virus and an FBI man 1332 00:39:02,290 --> 00:39:05,180 who's going into a bank vault, 1333 00:39:05,180 --> 00:39:05,543 and, at the same time, there's a robbery of the bank. 1334 00:39:05,543 --> 00:39:08,913 and, at the same time, there's a robbery of the bank. 1335 00:39:08,913 --> 00:39:10,180 and, at the same time, there's a robbery of the bank. 1336 00:39:11,060 --> 00:39:12,010 (screaming) 1337 00:39:12,010 --> 00:39:12,283 (grunting) 1338 00:39:12,283 --> 00:39:13,000 (grunting) 1339 00:39:13,000 --> 00:39:15,653 (guns banging) (screaming) 1340 00:39:15,653 --> 00:39:17,140 (guns banging) (screaming) 1341 00:39:17,140 --> 00:39:18,220 - [Man] Hit the fuckin' ground! 1342 00:39:18,220 --> 00:39:19,023 Get every motherfuckin' body in here! 1343 00:39:19,023 --> 00:39:21,200 Get every motherfuckin' body in here! 1344 00:39:21,200 --> 00:39:22,230 Watch that bitch! 1345 00:39:22,230 --> 00:39:22,393 (guns banging) 1346 00:39:22,393 --> 00:39:25,100 (guns banging) 1347 00:39:38,050 --> 00:39:39,243 (groaning) 1348 00:39:39,243 --> 00:39:40,090 (groaning) 1349 00:39:40,090 --> 00:39:41,150 (screaming) 1350 00:39:41,150 --> 00:39:42,613 Grab the money, rab the motherfuckin' money! 1351 00:39:42,613 --> 00:39:44,090 Grab the money, rab the motherfuckin' money! 1352 00:39:44,090 --> 00:39:45,983 - [Roger] And a cult leader, very well played 1353 00:39:45,983 --> 00:39:46,140 - [Roger] And a cult leader, very well played 1354 00:39:46,140 --> 00:39:49,040 by Ron Perlman, comes in, 1355 00:39:49,040 --> 00:39:49,353 and it was, essentially, throw everything you can 1356 00:39:49,353 --> 00:39:52,220 and it was, essentially, throw everything you can 1357 00:39:52,220 --> 00:39:52,723 at the screen on this one. 1358 00:39:52,723 --> 00:39:54,190 at the screen on this one. 1359 00:39:56,180 --> 00:39:57,230 - My brethren, 1360 00:40:02,080 --> 00:40:02,833 it begins. 1361 00:40:02,833 --> 00:40:03,160 it begins. 1362 00:40:03,160 --> 00:40:05,040 - [Brethren] Yeah! 1363 00:40:05,040 --> 00:40:06,203 - Maybe we threw too many things at that particular script 1364 00:40:06,203 --> 00:40:08,170 - Maybe we threw too many things at that particular script 1365 00:40:08,170 --> 00:40:09,573 because there were so many things in it, 1366 00:40:09,573 --> 00:40:10,250 because there were so many things in it, 1367 00:40:10,250 --> 00:40:12,943 it was so complex, 1368 00:40:12,943 --> 00:40:13,110 it was so complex, 1369 00:40:13,110 --> 00:40:16,100 it was very difficult to fit them all together, 1370 00:40:16,100 --> 00:40:16,313 and we had to trim and cut to get down 1371 00:40:16,313 --> 00:40:19,000 and we had to trim and cut to get down 1372 00:40:19,000 --> 00:40:19,683 to the length we could shoot 1373 00:40:19,683 --> 00:40:20,280 to the length we could shoot 1374 00:40:20,280 --> 00:40:23,053 in our usual three week shooting schedule. 1375 00:40:23,053 --> 00:40:23,270 in our usual three week shooting schedule. 1376 00:40:25,060 --> 00:40:26,010 (grunting) 1377 00:40:26,010 --> 00:40:26,424 (shouting) 1378 00:40:26,424 --> 00:40:28,190 (shouting) 1379 00:40:28,190 --> 00:40:29,794 (tense instrumental music) 1380 00:40:29,794 --> 00:40:32,070 (tense instrumental music) 1381 00:40:33,290 --> 00:40:35,110 (gun clicks) 1382 00:40:35,110 --> 00:40:36,260 - [Woman] You son of a bitch! 1383 00:40:36,260 --> 00:40:36,534 You killed my brother! 1384 00:40:36,534 --> 00:40:38,090 You killed my brother! 1385 00:40:38,090 --> 00:40:39,904 (tense instrumental music) 1386 00:40:39,904 --> 00:40:41,250 (tense instrumental music) 1387 00:40:43,210 --> 00:40:43,274 (guns bang) 1388 00:40:43,274 --> 00:40:46,000 (guns bang) 1389 00:40:51,270 --> 00:40:53,050 Go to hell! 1390 00:40:53,050 --> 00:40:53,384 - In regard to the special effects, 1391 00:40:53,384 --> 00:40:55,190 - In regard to the special effects, 1392 00:40:55,190 --> 00:40:56,754 what we did was our usual procedure. 1393 00:40:56,754 --> 00:40:57,240 what we did was our usual procedure. 1394 00:40:57,240 --> 00:41:00,124 I like to shoot effects realistically on the set 1395 00:41:00,124 --> 00:41:02,030 I like to shoot effects realistically on the set 1396 00:41:02,030 --> 00:41:03,220 as much as possible, 1397 00:41:03,220 --> 00:41:03,494 but at the same time, I know there's some effects 1398 00:41:03,494 --> 00:41:06,090 but at the same time, I know there's some effects 1399 00:41:06,090 --> 00:41:06,864 that are gonna have to be done in post-production. 1400 00:41:06,864 --> 00:41:10,020 that are gonna have to be done in post-production. 1401 00:41:10,020 --> 00:41:10,234 But, also, we had the effects of the earthquake 1402 00:41:10,234 --> 00:41:13,050 But, also, we had the effects of the earthquake 1403 00:41:13,050 --> 00:41:13,604 already there before we made the film. 1404 00:41:13,604 --> 00:41:16,150 already there before we made the film. 1405 00:41:16,150 --> 00:41:16,974 (crashing) (shouting) 1406 00:41:16,974 --> 00:41:20,344 (crashing) (shouting) 1407 00:41:20,344 --> 00:41:21,020 (crashing) (shouting) 1408 00:41:36,180 --> 00:41:37,194 (tires screeching) 1409 00:41:37,194 --> 00:41:39,150 (tires screeching) 1410 00:41:40,210 --> 00:41:40,564 (rumbling) 1411 00:41:40,564 --> 00:41:42,150 (rumbling) 1412 00:41:42,150 --> 00:41:43,290 I thought we were helped very much 1413 00:41:43,290 --> 00:41:43,934 by the performances. 1414 00:41:43,934 --> 00:41:45,080 by the performances. 1415 00:41:45,080 --> 00:41:47,280 Wolf Larson as the FBI agent, 1416 00:41:47,280 --> 00:41:47,304 and Ron Perlman as the semi-crazed cult leader, 1417 00:41:47,304 --> 00:41:50,674 and Ron Perlman as the semi-crazed cult leader, 1418 00:41:50,674 --> 00:41:52,220 and Ron Perlman as the semi-crazed cult leader, 1419 00:41:52,220 --> 00:41:54,044 really brought a dramatic intensity. 1420 00:41:54,044 --> 00:41:55,190 really brought a dramatic intensity. 1421 00:41:55,190 --> 00:41:57,414 There was really a strong performance from both of them. 1422 00:41:57,414 --> 00:41:59,150 There was really a strong performance from both of them. 1423 00:42:00,240 --> 00:42:00,784 - Mr. Federal Bureau of Instigation, 1424 00:42:00,784 --> 00:42:03,180 - Mr. Federal Bureau of Instigation, 1425 00:42:03,180 --> 00:42:04,154 I will send each of them to God's kingdom 1426 00:42:04,154 --> 00:42:06,180 I will send each of them to God's kingdom 1427 00:42:06,180 --> 00:42:07,525 unless you give me back my file! 1428 00:42:07,525 --> 00:42:09,290 unless you give me back my file! 1429 00:42:09,290 --> 00:42:10,895 - Stick your head out. 1430 00:42:10,895 --> 00:42:12,050 - Stick your head out. 1431 00:42:12,050 --> 00:42:14,210 (whimpering) 1432 00:42:14,210 --> 00:42:14,265 (gun bangs) 1433 00:42:14,265 --> 00:42:16,090 (gun bangs) 1434 00:42:16,090 --> 00:42:17,635 (crying) 1435 00:42:17,635 --> 00:42:18,110 (crying) 1436 00:42:24,100 --> 00:42:24,375 - God 1437 00:42:24,375 --> 00:42:25,050 - God 1438 00:42:27,050 --> 00:42:27,745 promised me a tool, 1439 00:42:27,745 --> 00:42:28,100 promised me a tool, 1440 00:42:30,070 --> 00:42:31,115 a plague unlike any that has ever scourged the earth. 1441 00:42:31,115 --> 00:42:34,230 a plague unlike any that has ever scourged the earth. 1442 00:42:34,230 --> 00:42:34,485 In his name, we trade 1443 00:42:34,485 --> 00:42:37,200 In his name, we trade 1444 00:42:39,200 --> 00:42:40,280 the lives of a few 1445 00:42:43,190 --> 00:42:44,595 for the salvation of many. 1446 00:42:44,595 --> 00:42:45,140 for the salvation of many. 1447 00:42:45,140 --> 00:42:46,280 - This film was a success. 1448 00:42:46,280 --> 00:42:47,965 It wasn't quite as big a success 1449 00:42:47,965 --> 00:42:48,280 It wasn't quite as big a success 1450 00:42:48,280 --> 00:42:50,100 as some of the others, 1451 00:42:50,100 --> 00:42:51,335 but I'll take any success. 1452 00:42:51,335 --> 00:42:53,110 but I'll take any success. 1453 00:42:53,110 --> 00:42:54,705 (funky instrumental music) 1454 00:42:54,705 --> 00:42:57,000 (funky instrumental music) 1455 00:43:13,393 --> 00:43:14,925 [END CREDITS] 1456 00:43:14,925 --> 00:43:15,393 [END CREDITS] 107893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.