All language subtitles for C T f t T w R a J C S01E01 1080p WEB h264-CRACKLED_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,370 - I'm Roger Corman and I'd like to share with you 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,160 - I'm Roger Corman and I'd like to share with you 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,740 some great moments and memories of many of my films. 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,210 some great moments and memories of many of my films. 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,110 (energetic rhythmic music) 6 00:00:10,110 --> 00:00:13,080 (energetic rhythmic music) 7 00:00:27,110 --> 00:00:29,270 My thoughts about my favorite sequence 8 00:00:29,270 --> 00:00:30,330 is in my own science fiction pictures, 9 00:00:30,330 --> 00:00:32,210 is in my own science fiction pictures, 10 00:00:32,210 --> 00:00:33,700 probably would start with "Battle Beyond the Stars" 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,200 probably would start with "Battle Beyond the Stars" 12 00:00:35,200 --> 00:00:37,070 because that was the first film 13 00:00:37,070 --> 00:00:37,140 because that was the first film 14 00:00:37,140 --> 00:00:40,070 in which we had a fairly big budget 15 00:00:40,070 --> 00:00:40,440 and we had access to some special effects 16 00:00:40,440 --> 00:00:43,810 and we had access to some special effects 17 00:00:43,810 --> 00:00:44,040 and we had access to some special effects 18 00:00:44,040 --> 00:00:47,180 that were more sophisticated that had gone before. 19 00:00:47,180 --> 00:00:47,290 that were more sophisticated that had gone before. 20 00:00:49,280 --> 00:00:50,550 The really good sections of a science fiction 21 00:00:50,550 --> 00:00:53,110 The really good sections of a science fiction 22 00:00:53,110 --> 00:00:53,920 special effects arose in a strange kind of way. 23 00:00:53,920 --> 00:00:57,090 special effects arose in a strange kind of way. 24 00:00:57,090 --> 00:00:57,290 We had finished shooting. 25 00:00:57,290 --> 00:00:59,010 We had finished shooting. 26 00:00:59,010 --> 00:01:00,220 Everything was on schedule, 27 00:01:00,220 --> 00:01:00,660 but we were falling behind in the special effects 28 00:01:00,660 --> 00:01:04,030 but we were falling behind in the special effects 29 00:01:04,030 --> 00:01:04,080 but we were falling behind in the special effects 30 00:01:04,080 --> 00:01:07,210 and Gale Hurd, who was my ace assistant, 31 00:01:07,210 --> 00:01:07,400 working out of our office here, 32 00:01:07,400 --> 00:01:09,200 working out of our office here, 33 00:01:10,290 --> 00:01:10,770 I asked Gale to go down to our studio 34 00:01:10,770 --> 00:01:14,040 I asked Gale to go down to our studio 35 00:01:14,040 --> 00:01:14,140 and stay a couple of days and find out why 36 00:01:14,140 --> 00:01:17,160 and stay a couple of days and find out why 37 00:01:17,160 --> 00:01:17,510 the special effects department was falling behind 38 00:01:17,510 --> 00:01:20,210 the special effects department was falling behind 39 00:01:20,210 --> 00:01:20,880 and she came back, after two days, 40 00:01:20,880 --> 00:01:23,110 and she came back, after two days, 41 00:01:23,110 --> 00:01:24,250 and she said, "Here is the reason. 42 00:01:24,250 --> 00:01:25,100 and she said, "Here is the reason. 43 00:01:25,100 --> 00:01:27,620 "The man you hired to head the special effects 44 00:01:27,620 --> 00:01:28,070 "The man you hired to head the special effects 45 00:01:28,070 --> 00:01:30,240 "did what many people will do, 46 00:01:30,240 --> 00:01:30,990 "when they're looking for a job, 47 00:01:30,990 --> 00:01:32,200 "when they're looking for a job, 48 00:01:32,200 --> 00:01:34,360 "he somewhat exaggerated his experience 49 00:01:34,360 --> 00:01:35,250 "he somewhat exaggerated his experience 50 00:01:35,250 --> 00:01:37,730 "in special effects and he really isn't that experienced. 51 00:01:37,730 --> 00:01:39,250 "in special effects and he really isn't that experienced. 52 00:01:39,250 --> 00:01:41,101 "But there's a young kid there 53 00:01:41,101 --> 00:01:42,010 "But there's a young kid there 54 00:01:42,010 --> 00:01:44,270 "who hitchhiked in from Arizona. 55 00:01:44,270 --> 00:01:44,471 "It's his first job in Hollywood 56 00:01:44,471 --> 00:01:47,190 "It's his first job in Hollywood 57 00:01:47,190 --> 00:01:47,841 "and he's really good. 58 00:01:47,841 --> 00:01:49,140 "and he's really good. 59 00:01:49,140 --> 00:01:51,030 "It's Jim Cameron. 60 00:01:51,030 --> 00:01:51,211 "What you should do, you should promote Jim." 61 00:01:51,211 --> 00:01:54,080 "What you should do, you should promote Jim." 62 00:01:54,080 --> 00:01:54,581 So I went down to the studio, 63 00:01:54,581 --> 00:01:56,140 So I went down to the studio, 64 00:01:56,140 --> 00:01:57,951 talked to Jim for a while and I think this is the only time 65 00:01:57,951 --> 00:02:00,070 talked to Jim for a while and I think this is the only time 66 00:02:00,070 --> 00:02:01,321 on any picture where I gave somebody a raise 67 00:02:01,321 --> 00:02:03,010 on any picture where I gave somebody a raise 68 00:02:03,010 --> 00:02:04,190 in the middle of the picture. 69 00:02:04,190 --> 00:02:04,691 I said, "Jim, I'm bumping you up on raise 70 00:02:04,691 --> 00:02:06,230 I said, "Jim, I'm bumping you up on raise 71 00:02:06,230 --> 00:02:08,061 "and you're gonna take care of the special effects." 72 00:02:08,061 --> 00:02:10,010 "and you're gonna take care of the special effects." 73 00:02:10,010 --> 00:02:11,431 And the special effects Jim did on that film 74 00:02:11,431 --> 00:02:14,110 And the special effects Jim did on that film 75 00:02:14,110 --> 00:02:14,801 were really brilliant. 76 00:02:14,801 --> 00:02:16,000 were really brilliant. 77 00:02:16,000 --> 00:02:18,171 He had been originally working on the models 78 00:02:18,171 --> 00:02:19,220 He had been originally working on the models 79 00:02:19,220 --> 00:02:21,541 of the spaceships and the models were excellent. 80 00:02:21,541 --> 00:02:23,090 of the spaceships and the models were excellent. 81 00:02:24,190 --> 00:02:24,911 I remember there was a sequence where 82 00:02:24,911 --> 00:02:27,050 I remember there was a sequence where 83 00:02:28,100 --> 00:02:28,281 the mother spaceship approaches a satellite 84 00:02:28,281 --> 00:02:31,651 the mother spaceship approaches a satellite 85 00:02:31,651 --> 00:02:32,200 the mother spaceship approaches a satellite 86 00:02:32,200 --> 00:02:35,021 and that was pure special effects. 87 00:02:35,021 --> 00:02:36,100 and that was pure special effects. 88 00:02:36,100 --> 00:02:38,391 The shots and the spaceship or the satellite, 89 00:02:38,391 --> 00:02:39,000 The shots and the spaceship or the satellite, 90 00:02:39,000 --> 00:02:41,761 the cutting back and forth, I thought was 91 00:02:41,761 --> 00:02:42,130 the cutting back and forth, I thought was 92 00:02:42,130 --> 00:02:45,131 the best we had ever had in any picture. 93 00:02:45,131 --> 00:02:45,210 the best we had ever had in any picture. 94 00:02:47,170 --> 00:02:48,501 (lasers zapping) 95 00:02:48,501 --> 00:02:50,090 (lasers zapping) 96 00:02:52,120 --> 00:02:54,170 He then went on to do the battle scenes 97 00:02:54,170 --> 00:02:55,241 and the battle scenes were just wonderful. 98 00:02:55,241 --> 00:02:57,160 and the battle scenes were just wonderful. 99 00:02:59,020 --> 00:03:00,070 (zapping lasers) 100 00:03:00,070 --> 00:03:01,981 (explosion booming) 101 00:03:01,981 --> 00:03:03,160 (explosion booming) 102 00:03:03,160 --> 00:03:05,351 (energetic rhythmic music) 103 00:03:05,351 --> 00:03:07,040 (energetic rhythmic music) 104 00:03:09,220 --> 00:03:12,091 (whooshing engine) 105 00:03:12,091 --> 00:03:12,200 (whooshing engine) 106 00:03:15,210 --> 00:03:15,461 (clanking equipment) 107 00:03:15,461 --> 00:03:18,240 (clanking equipment) 108 00:03:20,080 --> 00:03:22,202 (dramatic suspenseful music) 109 00:03:22,202 --> 00:03:24,010 (dramatic suspenseful music) 110 00:03:32,180 --> 00:03:32,312 "Battle Beyond the Stars" had been our biggest success, 111 00:03:32,312 --> 00:03:35,682 "Battle Beyond the Stars" had been our biggest success, 112 00:03:35,682 --> 00:03:36,090 "Battle Beyond the Stars" had been our biggest success, 113 00:03:36,090 --> 00:03:39,052 so needless-to-say, I wanted to do another similar film 114 00:03:39,052 --> 00:03:40,210 so needless-to-say, I wanted to do another similar film 115 00:03:40,210 --> 00:03:42,422 and I was very much involved in Freudian theory 116 00:03:42,422 --> 00:03:44,010 and I was very much involved in Freudian theory 117 00:03:44,010 --> 00:03:45,792 at that time, so I decided to do a science fiction story 118 00:03:45,792 --> 00:03:48,240 at that time, so I decided to do a science fiction story 119 00:03:48,240 --> 00:03:49,162 that would have some Freudian elements 120 00:03:49,162 --> 00:03:51,160 that would have some Freudian elements 121 00:03:51,160 --> 00:03:52,532 in which the antagonist, the evil force, 122 00:03:52,532 --> 00:03:55,902 in which the antagonist, the evil force, 123 00:03:55,902 --> 00:03:56,020 in which the antagonist, the evil force, 124 00:03:56,020 --> 00:03:59,110 was actually the unconscious desires of the mind. 125 00:04:00,090 --> 00:04:02,642 (twinkling otherworldly music) 126 00:04:02,642 --> 00:04:04,050 (twinkling otherworldly music) 127 00:04:21,190 --> 00:04:22,862 And on that picture, I promoted Jim, 128 00:04:22,862 --> 00:04:24,080 And on that picture, I promoted Jim, 129 00:04:24,080 --> 00:04:26,230 Jim Cameron, from what he had done 130 00:04:26,230 --> 00:04:26,232 on "Battle Beyond the Stars" to really taking charge 131 00:04:26,232 --> 00:04:29,602 on "Battle Beyond the Stars" to really taking charge 132 00:04:29,602 --> 00:04:30,060 on "Battle Beyond the Stars" to really taking charge 133 00:04:30,060 --> 00:04:32,020 of just about the whole thing. 134 00:04:32,020 --> 00:04:32,972 He was art director, production designer, 135 00:04:32,972 --> 00:04:36,110 He was art director, production designer, 136 00:04:36,110 --> 00:04:36,342 head of special effects and second unit director. 137 00:04:36,342 --> 00:04:39,190 head of special effects and second unit director. 138 00:04:39,190 --> 00:04:39,712 It was his first work as a director 139 00:04:39,712 --> 00:04:43,070 It was his first work as a director 140 00:04:43,070 --> 00:04:43,082 and most people would not notice this, 141 00:04:43,082 --> 00:04:46,280 and most people would not notice this, 142 00:04:46,280 --> 00:04:46,452 but some of the style in "Galaxy of Terror", 143 00:04:46,452 --> 00:04:49,822 but some of the style in "Galaxy of Terror", 144 00:04:49,822 --> 00:04:50,060 but some of the style in "Galaxy of Terror", 145 00:04:50,060 --> 00:04:53,192 Jim repeated in "Aliens" a few years later. 146 00:04:53,192 --> 00:04:54,100 Jim repeated in "Aliens" a few years later. 147 00:04:54,100 --> 00:04:56,562 (squishing) 148 00:04:56,562 --> 00:04:57,050 (squishing) 149 00:04:57,050 --> 00:04:59,932 The afternoon or early evening of the day before shooting, 150 00:04:59,932 --> 00:05:01,230 The afternoon or early evening of the day before shooting, 151 00:05:01,230 --> 00:05:03,303 I was going over the design of the spaceship with Jim 152 00:05:03,303 --> 00:05:05,160 I was going over the design of the spaceship with Jim 153 00:05:05,160 --> 00:05:06,673 and there was one wall of the spaceship 154 00:05:06,673 --> 00:05:08,100 and there was one wall of the spaceship 155 00:05:08,100 --> 00:05:10,043 which was a flat wall. 156 00:05:10,043 --> 00:05:11,010 which was a flat wall. 157 00:05:11,010 --> 00:05:13,413 I said to Jim, "I don't really like flat walls. 158 00:05:13,413 --> 00:05:14,130 I said to Jim, "I don't really like flat walls. 159 00:05:14,130 --> 00:05:16,783 "I like what you might call, articulation of the surface, 160 00:05:16,783 --> 00:05:17,250 "I like what you might call, articulation of the surface, 161 00:05:17,250 --> 00:05:19,230 "something to break it up." 162 00:05:19,230 --> 00:05:20,153 He said, "Don't worry, Roger, 163 00:05:20,153 --> 00:05:21,000 He said, "Don't worry, Roger, 164 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 "it'll be ready tomorrow morning." 165 00:05:23,000 --> 00:05:23,523 So I figured, okay. 166 00:05:23,523 --> 00:05:24,140 So I figured, okay. 167 00:05:24,140 --> 00:05:26,893 I came in the next morning and the wall looked wonderful. 168 00:05:26,893 --> 00:05:27,290 I came in the next morning and the wall looked wonderful. 169 00:05:27,290 --> 00:05:30,263 It had all kinds of gauges and dials 170 00:05:30,263 --> 00:05:31,160 It had all kinds of gauges and dials 171 00:05:31,160 --> 00:05:33,633 and technical equipment, all over it. 172 00:05:33,633 --> 00:05:34,010 and technical equipment, all over it. 173 00:05:34,010 --> 00:05:35,230 And I said, "Jim, this is really great. 174 00:05:35,230 --> 00:05:37,003 "You did this all last night, how did you do it?" 175 00:05:37,003 --> 00:05:39,030 "You did this all last night, how did you do it?" 176 00:05:39,030 --> 00:05:40,373 And he said, "I knew we were in a little problem with budget 177 00:05:40,373 --> 00:05:43,190 And he said, "I knew we were in a little problem with budget 178 00:05:43,190 --> 00:05:43,743 "so I didn't want to spend a lot of money. 179 00:05:43,743 --> 00:05:46,030 "so I didn't want to spend a lot of money. 180 00:05:46,030 --> 00:05:47,113 "I went to McDonald's and I bought some hamburger cartons, 181 00:05:47,113 --> 00:05:50,150 "I went to McDonald's and I bought some hamburger cartons, 182 00:05:50,150 --> 00:05:50,483 "cost $11.00 and I glued the hamburger cartons to the wall 183 00:05:50,483 --> 00:05:53,853 "cost $11.00 and I glued the hamburger cartons to the wall 184 00:05:53,853 --> 00:05:55,150 "cost $11.00 and I glued the hamburger cartons to the wall 185 00:05:56,220 --> 00:05:57,223 "and then I spray painted them 186 00:05:57,223 --> 00:05:58,210 "and then I spray painted them 187 00:05:58,210 --> 00:06:00,593 "and then just got bits and pieces 188 00:06:00,593 --> 00:06:01,000 "and then just got bits and pieces 189 00:06:01,000 --> 00:06:03,963 "from the prop department and glued them all over." 190 00:06:03,963 --> 00:06:04,060 "from the prop department and glued them all over." 191 00:06:04,060 --> 00:06:07,140 And I thought, later on, the kind of guy 192 00:06:07,140 --> 00:06:07,333 who can change a set completely for $11.00 193 00:06:07,333 --> 00:06:10,703 who can change a set completely for $11.00 194 00:06:10,703 --> 00:06:11,230 who can change a set completely for $11.00 195 00:06:11,230 --> 00:06:13,200 is the same kind of guy 196 00:06:13,200 --> 00:06:14,073 who can make the most expensive picture, 197 00:06:14,073 --> 00:06:17,020 who can make the most expensive picture, 198 00:06:17,020 --> 00:06:17,443 but do it correctly and use the money. 199 00:06:17,443 --> 00:06:20,050 but do it correctly and use the money. 200 00:06:20,050 --> 00:06:20,813 The casting was deliberate. 201 00:06:20,813 --> 00:06:22,000 The casting was deliberate. 202 00:06:22,000 --> 00:06:24,183 I was trying to appeal to a wide age bracket 203 00:06:24,183 --> 00:06:26,210 I was trying to appeal to a wide age bracket 204 00:06:26,210 --> 00:06:27,553 so I had Erin Moran, who appealed to young people 205 00:06:27,553 --> 00:06:30,923 so I had Erin Moran, who appealed to young people 206 00:06:30,923 --> 00:06:31,010 so I had Erin Moran, who appealed to young people 207 00:06:31,010 --> 00:06:34,170 because she'd been on the TV show, Happy Days, 208 00:06:34,170 --> 00:06:34,293 had Ray Walston, a veteran actor, 209 00:06:34,293 --> 00:06:37,190 had Ray Walston, a veteran actor, 210 00:06:37,190 --> 00:06:37,663 who had been a star on Broadway, 211 00:06:37,663 --> 00:06:39,270 who had been a star on Broadway, 212 00:06:39,270 --> 00:06:41,033 in addition to working in Hollywood, 213 00:06:41,033 --> 00:06:42,120 in addition to working in Hollywood, 214 00:06:42,120 --> 00:06:44,160 who had appealed to older people 215 00:06:44,160 --> 00:06:44,404 and Edward Albert who was a straight leading man 216 00:06:44,404 --> 00:06:47,280 and Edward Albert who was a straight leading man 217 00:06:47,280 --> 00:06:47,774 and the concept was straight forward, 218 00:06:47,774 --> 00:06:50,010 and the concept was straight forward, 219 00:06:50,010 --> 00:06:51,144 appeal to the widest possible audience. 220 00:06:51,144 --> 00:06:53,110 appeal to the widest possible audience. 221 00:06:53,110 --> 00:06:54,514 - I will find a way to kill you 222 00:06:54,514 --> 00:06:55,030 - I will find a way to kill you 223 00:06:56,220 --> 00:06:57,240 for what you've done. 224 00:06:59,250 --> 00:07:01,254 - Perhaps you will, but enough, Cabren. 225 00:07:01,254 --> 00:07:01,290 - Perhaps you will, but enough, Cabren. 226 00:07:03,090 --> 00:07:04,624 Why let your emotions rule now 227 00:07:04,624 --> 00:07:05,080 Why let your emotions rule now 228 00:07:05,080 --> 00:07:07,994 after showing such admirable control of your fear? 229 00:07:07,994 --> 00:07:08,190 after showing such admirable control of your fear? 230 00:07:08,190 --> 00:07:10,100 You already won the game. 231 00:07:14,160 --> 00:07:14,734 - Game? 232 00:07:14,734 --> 00:07:15,200 - Game? 233 00:07:15,200 --> 00:07:17,290 - A children's game, Cabren. 234 00:07:17,290 --> 00:07:18,104 This pyramid is an ancient toy, 235 00:07:18,104 --> 00:07:20,010 This pyramid is an ancient toy, 236 00:07:21,060 --> 00:07:21,474 a brilliant initiatory toy for the children 237 00:07:21,474 --> 00:07:24,010 a brilliant initiatory toy for the children 238 00:07:24,010 --> 00:07:24,844 of a vanished race to see their deepest fears 239 00:07:24,844 --> 00:07:26,200 of a vanished race to see their deepest fears 240 00:07:27,160 --> 00:07:28,214 and learn to control them. 241 00:07:28,214 --> 00:07:29,190 and learn to control them. 242 00:07:29,190 --> 00:07:31,180 - Oh, and there was one sequence, 243 00:07:31,180 --> 00:07:31,584 it was sort of a Freudian concept to the picture 244 00:07:31,584 --> 00:07:34,954 it was sort of a Freudian concept to the picture 245 00:07:34,954 --> 00:07:35,270 it was sort of a Freudian concept to the picture 246 00:07:35,270 --> 00:07:38,324 in which people were terrorized by their 247 00:07:38,324 --> 00:07:40,270 in which people were terrorized by their 248 00:07:42,110 --> 00:07:45,064 hidden unconscious desires and so we had a young girl 249 00:07:45,064 --> 00:07:46,010 hidden unconscious desires and so we had a young girl 250 00:07:47,050 --> 00:07:48,434 who was somewhat concerned about sex, 251 00:07:48,434 --> 00:07:51,170 who was somewhat concerned about sex, 252 00:07:52,200 --> 00:07:55,090 so we designed a creature to attack her 253 00:07:55,090 --> 00:07:55,174 that had a somewhat phallic look to it 254 00:07:55,174 --> 00:07:58,070 that had a somewhat phallic look to it 255 00:08:00,120 --> 00:08:01,914 and that sequence got a great deal of attention. 256 00:08:01,914 --> 00:08:04,200 and that sequence got a great deal of attention. 257 00:08:04,200 --> 00:08:05,284 (dramatic orchestral music) 258 00:08:05,284 --> 00:08:08,100 (dramatic orchestral music) 259 00:08:17,100 --> 00:08:18,764 (energetic rhythmic music) 260 00:08:18,764 --> 00:08:20,280 (energetic rhythmic music) 261 00:08:23,260 --> 00:08:25,505 (energetic orchestral music) 262 00:08:25,505 --> 00:08:27,240 (energetic orchestral music) 263 00:08:27,240 --> 00:08:28,875 "War of the Satellites" was a direct consequence 264 00:08:28,875 --> 00:08:31,010 "War of the Satellites" was a direct consequence 265 00:08:31,010 --> 00:08:32,245 of the Russians putting up the first satellite. 266 00:08:32,245 --> 00:08:33,280 of the Russians putting up the first satellite. 267 00:08:33,280 --> 00:08:35,615 I'd seen it on television one night 268 00:08:35,615 --> 00:08:37,150 I'd seen it on television one night 269 00:08:37,150 --> 00:08:38,985 and the next morning, I went to Steve Broidy's office 270 00:08:38,985 --> 00:08:40,280 and the next morning, I went to Steve Broidy's office 271 00:08:40,280 --> 00:08:42,355 at Allied Artist and I said, "Steve, 272 00:08:42,355 --> 00:08:43,150 at Allied Artist and I said, "Steve, 273 00:08:43,150 --> 00:08:45,220 "I could have a satellite film 274 00:08:45,220 --> 00:08:45,725 "ready to go into theaters in 60 days 275 00:08:45,725 --> 00:08:49,095 "ready to go into theaters in 60 days 276 00:08:49,095 --> 00:08:49,110 "ready to go into theaters in 60 days 277 00:08:49,110 --> 00:08:50,290 "if you'll put up the money." 278 00:08:50,290 --> 00:08:52,070 And he said, "How much do you want?" 279 00:08:52,070 --> 00:08:52,465 I said, "I could do it for $50,000." 280 00:08:52,465 --> 00:08:54,290 I said, "I could do it for $50,000." 281 00:08:54,290 --> 00:08:55,835 He said, "Done." 282 00:08:55,835 --> 00:08:56,080 He said, "Done." 283 00:08:56,080 --> 00:08:59,170 Now today, it takes months and legal work 284 00:08:59,170 --> 00:08:59,205 and everything else. 285 00:08:59,205 --> 00:09:00,130 and everything else. 286 00:09:00,130 --> 00:09:01,260 It was just a handshake. 287 00:09:01,260 --> 00:09:02,575 He said he'd put up the $50,000. 288 00:09:02,575 --> 00:09:04,030 He said he'd put up the $50,000. 289 00:09:04,030 --> 00:09:05,945 We wrote the script, I think in about two weeks. 290 00:09:05,945 --> 00:09:07,250 We wrote the script, I think in about two weeks. 291 00:09:07,250 --> 00:09:09,315 I had an eight day shooting schedule. 292 00:09:09,315 --> 00:09:10,170 I had an eight day shooting schedule. 293 00:09:10,170 --> 00:09:12,685 Then, into post-production, and indeed, we were in theaters 294 00:09:12,685 --> 00:09:15,030 Then, into post-production, and indeed, we were in theaters 295 00:09:15,030 --> 00:09:16,055 two months after the first satellite went out. 296 00:09:16,055 --> 00:09:19,020 two months after the first satellite went out. 297 00:09:19,020 --> 00:09:19,425 (dramatic orchestral music) 298 00:09:19,425 --> 00:09:22,220 (dramatic orchestral music) 299 00:09:30,000 --> 00:09:32,905 For the special effects, I went to Jack Rayben 300 00:09:32,905 --> 00:09:33,080 For the special effects, I went to Jack Rayben 301 00:09:33,080 --> 00:09:36,010 who had done special effects for me before. 302 00:09:36,010 --> 00:09:36,275 We were always working on very low budgets 303 00:09:36,275 --> 00:09:38,030 We were always working on very low budgets 304 00:09:38,030 --> 00:09:39,645 and of course, this was low budget as well, 305 00:09:39,645 --> 00:09:41,040 and of course, this was low budget as well, 306 00:09:41,040 --> 00:09:43,015 but Jack designed the spaceship 307 00:09:43,015 --> 00:09:43,020 but Jack designed the spaceship 308 00:09:43,020 --> 00:09:46,000 and did the special effects as such 309 00:09:46,000 --> 00:09:46,385 and I think for the time and for the period 310 00:09:46,385 --> 00:09:49,130 and I think for the time and for the period 311 00:09:49,130 --> 00:09:49,755 in which it was made, the effects came out well. 312 00:09:49,755 --> 00:09:53,050 in which it was made, the effects came out well. 313 00:09:54,210 --> 00:09:55,270 - [Man] For the love of Pete, 314 00:09:55,270 --> 00:09:56,495 you're running us right into that thing. 315 00:09:56,495 --> 00:09:57,260 you're running us right into that thing. 316 00:09:57,260 --> 00:09:59,020 - You got a better idea? 317 00:10:00,190 --> 00:10:02,190 (engine whirring) 318 00:10:02,190 --> 00:10:03,235 - "War of the Satellites" did surprisingly well. 319 00:10:03,235 --> 00:10:05,160 - "War of the Satellites" did surprisingly well. 320 00:10:05,160 --> 00:10:06,606 It was really right in the news at the right time. 321 00:10:06,606 --> 00:10:09,130 It was really right in the news at the right time. 322 00:10:09,130 --> 00:10:09,976 If that film had come out six months later, 323 00:10:09,976 --> 00:10:12,240 If that film had come out six months later, 324 00:10:12,240 --> 00:10:13,346 it might not have done as well, 325 00:10:13,346 --> 00:10:14,250 it might not have done as well, 326 00:10:14,250 --> 00:10:16,716 but those were the days when, not only on things like 327 00:10:16,716 --> 00:10:17,240 but those were the days when, not only on things like 328 00:10:17,240 --> 00:10:20,086 "War of the Satellites", but many pictures 329 00:10:20,086 --> 00:10:21,120 "War of the Satellites", but many pictures 330 00:10:21,120 --> 00:10:23,250 were sort of ripped out of the headlines. 331 00:10:23,250 --> 00:10:23,456 Something was big in the news 332 00:10:23,456 --> 00:10:25,240 Something was big in the news 333 00:10:25,240 --> 00:10:26,826 and you could make a picture about it 334 00:10:26,826 --> 00:10:27,090 and you could make a picture about it 335 00:10:27,090 --> 00:10:30,196 and the key was to do the best job you could, 336 00:10:30,196 --> 00:10:30,210 and the key was to do the best job you could, 337 00:10:30,210 --> 00:10:32,290 but also do it as fast as you could. 338 00:10:34,160 --> 00:10:35,150 - Activate plan B. 339 00:10:35,150 --> 00:10:36,936 - Plan B? 340 00:10:36,936 --> 00:10:37,050 - Plan B? 341 00:10:37,050 --> 00:10:39,040 Reverse that or you'll destroy the ship. 342 00:10:40,140 --> 00:10:40,306 - Don't be a fool. 343 00:10:40,306 --> 00:10:42,020 - Don't be a fool. 344 00:10:42,020 --> 00:10:43,130 You can't hurt me with that. 345 00:10:44,280 --> 00:10:47,046 (gun blasts) 346 00:10:47,046 --> 00:10:47,100 (gun blasts) 347 00:10:49,130 --> 00:10:50,416 - And there was sort of a sub-text in the film as well. 348 00:10:50,416 --> 00:10:52,250 - And there was sort of a sub-text in the film as well. 349 00:10:52,250 --> 00:10:53,786 It had to do with competition between 350 00:10:53,786 --> 00:10:57,060 It had to do with competition between 351 00:10:57,060 --> 00:10:57,156 the Soviet Union and the United States 352 00:10:57,156 --> 00:10:59,210 the Soviet Union and the United States 353 00:10:59,210 --> 00:11:00,526 which would be interpreted as competition 354 00:11:00,526 --> 00:11:02,190 which would be interpreted as competition 355 00:11:02,190 --> 00:11:03,896 between communism and capitalism 356 00:11:03,896 --> 00:11:05,100 between communism and capitalism 357 00:11:05,100 --> 00:11:07,266 and the fact that both sides were working, 358 00:11:07,266 --> 00:11:09,110 and the fact that both sides were working, 359 00:11:09,110 --> 00:11:10,636 at least in that area, in good faith 360 00:11:10,636 --> 00:11:12,070 at least in that area, in good faith 361 00:11:12,070 --> 00:11:14,006 on scientific development and that 362 00:11:14,006 --> 00:11:15,190 on scientific development and that 363 00:11:15,190 --> 00:11:17,376 the future was going to be good. 364 00:11:17,376 --> 00:11:19,200 the future was going to be good. 365 00:11:19,200 --> 00:11:20,746 It changed my mind on that on a few other films 366 00:11:20,746 --> 00:11:22,290 It changed my mind on that on a few other films 367 00:11:22,290 --> 00:11:24,116 and the future was not quite so good. 368 00:11:24,116 --> 00:11:24,260 and the future was not quite so good. 369 00:11:26,060 --> 00:11:27,100 - We made it. 370 00:11:27,100 --> 00:11:27,486 - [Radio] Sigma calling, Sigma calling, 371 00:11:27,486 --> 00:11:29,070 - [Radio] Sigma calling, Sigma calling, 372 00:11:29,070 --> 00:11:30,856 U.N. satellite control, do you read me, do you read me? 373 00:11:30,856 --> 00:11:33,030 U.N. satellite control, do you read me, do you read me? 374 00:11:33,030 --> 00:11:34,226 - UNSC calling Sigma, we read you, Sigma, we read you. 375 00:11:34,226 --> 00:11:37,596 - UNSC calling Sigma, we read you, Sigma, we read you. 376 00:11:37,596 --> 00:11:38,030 - UNSC calling Sigma, we read you, Sigma, we read you. 377 00:11:39,130 --> 00:11:40,966 - We are passing through Andromeda at the speed of light. 378 00:11:40,966 --> 00:11:41,000 - We are passing through Andromeda at the speed of light. 379 00:11:41,000 --> 00:11:41,240 We've made it. 380 00:11:43,000 --> 00:11:44,250 The whole universe is our new frontier. 381 00:11:46,080 --> 00:11:47,707 (energetic rhythmic music) 382 00:11:47,707 --> 00:11:49,250 (energetic rhythmic music) 383 00:11:52,170 --> 00:11:54,000 (whooshing engine) 384 00:11:54,000 --> 00:11:54,447 (zapping lasers) 385 00:11:54,447 --> 00:11:56,210 (zapping lasers) 386 00:11:57,270 --> 00:11:57,817 - Fire. 387 00:11:57,817 --> 00:11:58,250 - Fire. 388 00:11:58,250 --> 00:12:01,170 (zapping lasers) 389 00:12:02,220 --> 00:12:04,557 (explosion blasting) 390 00:12:04,557 --> 00:12:05,200 (explosion blasting) 391 00:12:05,200 --> 00:12:06,150 - [Man] Two down. 392 00:12:08,280 --> 00:12:10,160 (zapping lasers) 393 00:12:10,160 --> 00:12:11,240 - Fire. 394 00:12:11,240 --> 00:12:11,297 (zapping lasers) (dramatic music) 395 00:12:11,297 --> 00:12:14,667 (zapping lasers) (dramatic music) 396 00:12:14,667 --> 00:12:16,240 (zapping lasers) (dramatic music) 397 00:12:20,130 --> 00:12:21,407 (explosion blasting) 398 00:12:21,407 --> 00:12:23,290 (explosion blasting) 399 00:12:23,290 --> 00:12:24,777 - [Roger] "Dead Space" came along a little bit later 400 00:12:24,777 --> 00:12:26,200 - [Roger] "Dead Space" came along a little bit later 401 00:12:26,200 --> 00:12:28,147 in our cycle of science fiction films. 402 00:12:28,147 --> 00:12:29,100 in our cycle of science fiction films. 403 00:12:29,100 --> 00:12:31,100 They were all doing well, 404 00:12:31,100 --> 00:12:31,517 but as happens with cycles, it builds to something 405 00:12:31,517 --> 00:12:34,887 but as happens with cycles, it builds to something 406 00:12:34,887 --> 00:12:35,210 but as happens with cycles, it builds to something 407 00:12:35,210 --> 00:12:37,080 and you have a big hit. 408 00:12:37,080 --> 00:12:38,257 You continue similar types of films 409 00:12:38,257 --> 00:12:39,220 You continue similar types of films 410 00:12:39,220 --> 00:12:41,110 and they do a little bit less. 411 00:12:41,110 --> 00:12:41,627 So we were working with a slightly lower budget, 412 00:12:41,627 --> 00:12:44,050 So we were working with a slightly lower budget, 413 00:12:44,050 --> 00:12:44,997 matter of fact, maybe considerably lower budget 414 00:12:44,997 --> 00:12:47,120 matter of fact, maybe considerably lower budget 415 00:12:47,120 --> 00:12:48,367 and we had had success with a picture called 416 00:12:48,367 --> 00:12:49,250 and we had had success with a picture called 417 00:12:49,250 --> 00:12:51,737 "Forbidden World" and I took some of the ideas from that 418 00:12:51,737 --> 00:12:54,040 "Forbidden World" and I took some of the ideas from that 419 00:12:54,040 --> 00:12:55,107 and my ace assistant at that time, 420 00:12:55,107 --> 00:12:56,290 and my ace assistant at that time, 421 00:12:56,290 --> 00:12:58,477 after Gale Hurd had left to marry Jim Cameron 422 00:12:58,477 --> 00:13:01,230 after Gale Hurd had left to marry Jim Cameron 423 00:13:01,230 --> 00:13:01,847 and Katherine came in, Katherine wrote the script 424 00:13:01,847 --> 00:13:05,100 and Katherine came in, Katherine wrote the script 425 00:13:05,100 --> 00:13:05,217 and I wanted to bring a little humor into it. 426 00:13:05,217 --> 00:13:08,587 and I wanted to bring a little humor into it. 427 00:13:08,587 --> 00:13:09,180 and I wanted to bring a little humor into it. 428 00:13:10,170 --> 00:13:11,120 - Eh, we'll have to risk it. 429 00:13:11,120 --> 00:13:11,957 Set course for Faybon. 430 00:13:11,957 --> 00:13:12,230 Set course for Faybon. 431 00:13:15,190 --> 00:13:15,327 How much trouble could a couple of scientists 432 00:13:15,327 --> 00:13:17,060 How much trouble could a couple of scientists 433 00:13:17,060 --> 00:13:18,260 get into anyway? 434 00:13:18,260 --> 00:13:18,697 - If you're working on a cycle 435 00:13:18,697 --> 00:13:21,000 - If you're working on a cycle 436 00:13:21,000 --> 00:13:22,067 and you're trying to late in the cycle, 437 00:13:22,067 --> 00:13:25,010 and you're trying to late in the cycle, 438 00:13:25,010 --> 00:13:25,437 bringing humor into the picture helps a great deal. 439 00:13:25,437 --> 00:13:28,808 bringing humor into the picture helps a great deal. 440 00:13:28,808 --> 00:13:30,010 bringing humor into the picture helps a great deal. 441 00:13:30,010 --> 00:13:32,178 It was a nicely made, low budget film 442 00:13:32,178 --> 00:13:32,200 It was a nicely made, low budget film 443 00:13:32,200 --> 00:13:35,010 that was successful for us. 444 00:13:35,010 --> 00:13:35,548 To me, the most significant things was the fact 445 00:13:35,548 --> 00:13:37,230 To me, the most significant things was the fact 446 00:13:37,230 --> 00:13:38,918 that we did bring humor in it to change 447 00:13:38,918 --> 00:13:40,200 that we did bring humor in it to change 448 00:13:40,200 --> 00:13:42,288 some of the concepts and also Bryan Cranston 449 00:13:42,288 --> 00:13:44,040 some of the concepts and also Bryan Cranston 450 00:13:44,040 --> 00:13:45,658 played one of his first roles as a lead for us. 451 00:13:45,658 --> 00:13:48,050 played one of his first roles as a lead for us. 452 00:13:48,050 --> 00:13:49,028 Bryan worked for us on a number of films 453 00:13:49,028 --> 00:13:51,230 Bryan worked for us on a number of films 454 00:13:51,230 --> 00:13:52,398 before he hit the big time. 455 00:13:52,398 --> 00:13:53,250 before he hit the big time. 456 00:13:53,250 --> 00:13:55,290 - It's like any other virus, 457 00:13:55,290 --> 00:13:55,768 a simple organism composed of a protein coat. 458 00:13:55,768 --> 00:13:59,120 a simple organism composed of a protein coat. 459 00:13:59,120 --> 00:13:59,138 - Cut the shit. 460 00:13:59,138 --> 00:14:00,080 - Cut the shit. 461 00:14:02,270 --> 00:14:02,508 - It's capable of growth, only in other living cells. 462 00:14:02,508 --> 00:14:05,878 - It's capable of growth, only in other living cells. 463 00:14:05,878 --> 00:14:06,040 - It's capable of growth, only in other living cells. 464 00:14:07,180 --> 00:14:08,220 - He means us. 465 00:14:08,220 --> 00:14:09,248 He wants to kill us. 466 00:14:09,248 --> 00:14:10,190 He wants to kill us. 467 00:14:10,190 --> 00:14:12,250 - Want is not quite right. 468 00:14:12,250 --> 00:14:12,618 It exists to kill. 469 00:14:12,618 --> 00:14:14,080 It exists to kill. 470 00:14:14,080 --> 00:14:15,988 - I'm very much involved with the casting. 471 00:14:15,988 --> 00:14:17,160 - I'm very much involved with the casting. 472 00:14:17,160 --> 00:14:19,358 I work with the director and at that time, 473 00:14:19,358 --> 00:14:20,090 I work with the director and at that time, 474 00:14:20,090 --> 00:14:22,728 we didn't use casting directors, we didn't have the money. 475 00:14:22,728 --> 00:14:24,060 we didn't use casting directors, we didn't have the money. 476 00:14:24,060 --> 00:14:26,098 My assistant, the director and I would do the casting. 477 00:14:26,098 --> 00:14:28,050 My assistant, the director and I would do the casting. 478 00:14:28,050 --> 00:14:29,468 I would only be involved with the casting on the leads 479 00:14:29,468 --> 00:14:32,150 I would only be involved with the casting on the leads 480 00:14:32,150 --> 00:14:32,838 and then when you got into the supporting actors, 481 00:14:32,838 --> 00:14:35,130 and then when you got into the supporting actors, 482 00:14:35,130 --> 00:14:36,208 I left that totally to the director and my assistant. 483 00:14:36,208 --> 00:14:38,250 I left that totally to the director and my assistant. 484 00:14:38,250 --> 00:14:39,578 (alarm wailing) 485 00:14:39,578 --> 00:14:41,150 (alarm wailing) 486 00:15:14,030 --> 00:15:16,260 (gun blasts) 487 00:15:16,260 --> 00:15:16,649 - Oh God. 488 00:15:16,649 --> 00:15:17,210 - Oh God. 489 00:15:20,020 --> 00:15:21,080 - We're gonna have to do better than that 490 00:15:21,080 --> 00:15:22,160 if we're gonna stop this thing. 491 00:15:22,160 --> 00:15:23,389 - The film followed our usual procedure. 492 00:15:23,389 --> 00:15:25,160 - The film followed our usual procedure. 493 00:15:25,160 --> 00:15:26,759 We maybe worked a little bit faster on that 494 00:15:26,759 --> 00:15:28,190 We maybe worked a little bit faster on that 495 00:15:28,190 --> 00:15:30,129 because we had our own production distribution company 496 00:15:30,129 --> 00:15:32,110 because we had our own production distribution company 497 00:15:32,110 --> 00:15:33,499 and I had a distribution date to fill 498 00:15:33,499 --> 00:15:35,060 and I had a distribution date to fill 499 00:15:35,060 --> 00:15:36,869 so we probably worked a little bit faster, 500 00:15:36,869 --> 00:15:37,230 so we probably worked a little bit faster, 501 00:15:37,230 --> 00:15:40,239 but I spent most of the time in pre-production. 502 00:15:40,239 --> 00:15:41,160 but I spent most of the time in pre-production. 503 00:15:41,160 --> 00:15:43,609 I'm a strong, strong believer in heavy work 504 00:15:43,609 --> 00:15:45,200 I'm a strong, strong believer in heavy work 505 00:15:45,200 --> 00:15:46,979 on pre-production so most of the major problems 506 00:15:46,979 --> 00:15:49,190 on pre-production so most of the major problems 507 00:15:49,190 --> 00:15:50,349 are at least theoretically start shooting. 508 00:15:50,349 --> 00:15:53,719 are at least theoretically start shooting. 509 00:15:53,719 --> 00:15:54,010 are at least theoretically start shooting. 510 00:15:54,010 --> 00:15:57,089 So the director, having worked in pre-production 511 00:15:57,089 --> 00:15:57,270 So the director, having worked in pre-production 512 00:15:57,270 --> 00:16:00,060 and worked with the art director, 513 00:16:00,060 --> 00:16:00,459 worked with me and so forth, 514 00:16:00,459 --> 00:16:02,150 worked with me and so forth, 515 00:16:02,150 --> 00:16:03,829 is ready to go in and shoot on the first day 516 00:16:03,829 --> 00:16:05,170 is ready to go in and shoot on the first day 517 00:16:05,170 --> 00:16:07,199 and Fred was very good at that. 518 00:16:07,199 --> 00:16:07,200 and Fred was very good at that. 519 00:16:07,200 --> 00:16:10,210 The shooting was our normal schedule at that time 520 00:16:10,210 --> 00:16:10,569 which was three weeks. 521 00:16:10,569 --> 00:16:12,150 which was three weeks. 522 00:16:12,150 --> 00:16:13,939 The post-production was a little bit shorter than normal, 523 00:16:13,939 --> 00:16:16,100 The post-production was a little bit shorter than normal, 524 00:16:16,100 --> 00:16:17,309 but basically, it followed our usual pattern. 525 00:16:17,309 --> 00:16:20,000 but basically, it followed our usual pattern. 526 00:16:20,000 --> 00:16:20,679 (dramatic orchestral music) 527 00:16:20,679 --> 00:16:21,040 (dramatic orchestral music) 528 00:16:21,040 --> 00:16:22,130 (gun blasts) 529 00:16:22,130 --> 00:16:24,049 (monster growling) (guns blasting) 530 00:16:24,049 --> 00:16:27,130 (monster growling) (guns blasting) 531 00:17:03,150 --> 00:17:04,490 (energetic rhythmic music) 532 00:17:04,490 --> 00:17:07,020 (energetic rhythmic music) 533 00:17:12,100 --> 00:17:14,600 "Deathsport" was the follow up to "Death Rays 2000". 534 00:17:14,600 --> 00:17:16,250 "Deathsport" was the follow up to "Death Rays 2000". 535 00:17:16,250 --> 00:17:17,970 - Loyal citizens of Helix, good day 536 00:17:17,970 --> 00:17:18,270 - Loyal citizens of Helix, good day 537 00:17:19,250 --> 00:17:21,180 and welcome to Deathsport. 538 00:17:24,290 --> 00:17:24,710 - The story came together in a rather strange way. 539 00:17:24,710 --> 00:17:28,080 - The story came together in a rather strange way. 540 00:17:28,080 --> 00:17:28,200 - The story came together in a rather strange way. 541 00:17:28,200 --> 00:17:31,450 I had seen an illustration in a science fiction magazine 542 00:17:31,450 --> 00:17:33,190 I had seen an illustration in a science fiction magazine 543 00:17:33,190 --> 00:17:34,820 of a futuristic warrior on a futuristic motorcycle 544 00:17:34,820 --> 00:17:38,190 of a futuristic warrior on a futuristic motorcycle 545 00:17:39,240 --> 00:17:41,280 and I thought it was really spectacular 546 00:17:41,280 --> 00:17:41,560 and I'm a great believer on the artwork 547 00:17:41,560 --> 00:17:44,130 and I'm a great believer on the artwork 548 00:17:44,130 --> 00:17:44,930 for your poster, your ads and so forth, 549 00:17:44,930 --> 00:17:48,120 for your poster, your ads and so forth, 550 00:17:48,120 --> 00:17:48,300 so I bought that picture from the illustrator 551 00:17:48,300 --> 00:17:51,670 so I bought that picture from the illustrator 552 00:17:51,670 --> 00:17:53,000 so I bought that picture from the illustrator 553 00:17:53,000 --> 00:17:55,040 and said to the art director, 554 00:17:55,040 --> 00:17:56,170 and said to the art director, 555 00:17:56,170 --> 00:17:58,410 the look of the warrior and the motorcycle 556 00:17:58,410 --> 00:18:00,270 the look of the warrior and the motorcycle 557 00:18:00,270 --> 00:18:01,780 we're going to build, has got to match this illustration. 558 00:18:01,780 --> 00:18:05,150 we're going to build, has got to match this illustration. 559 00:18:05,150 --> 00:18:05,270 we're going to build, has got to match this illustration. 560 00:18:07,020 --> 00:18:08,190 I brought in a new young director, 561 00:18:08,190 --> 00:18:08,520 Henry Suso, who had just graduated from S.C. 562 00:18:08,520 --> 00:18:11,890 Henry Suso, who had just graduated from S.C. 563 00:18:11,890 --> 00:18:13,010 Henry Suso, who had just graduated from S.C. 564 00:18:13,010 --> 00:18:15,260 He did a very good job, but he was somewhat inexperienced 565 00:18:15,260 --> 00:18:17,130 He did a very good job, but he was somewhat inexperienced 566 00:18:17,130 --> 00:18:18,630 and it led to, maybe the craziest moment 567 00:18:18,630 --> 00:18:21,010 and it led to, maybe the craziest moment 568 00:18:21,010 --> 00:18:22,000 or one of the craziest moments I've ever had. 569 00:18:22,000 --> 00:18:24,250 or one of the craziest moments I've ever had. 570 00:18:24,250 --> 00:18:25,370 My policy is, I think I mentioned before, 571 00:18:25,370 --> 00:18:27,240 My policy is, I think I mentioned before, 572 00:18:27,240 --> 00:18:28,740 as a producer, is to be on the set 573 00:18:28,740 --> 00:18:29,270 as a producer, is to be on the set 574 00:18:29,270 --> 00:18:31,280 the first couple of days and then to be 575 00:18:31,280 --> 00:18:32,111 in my office for the rest of the picture, available. 576 00:18:32,111 --> 00:18:35,030 in my office for the rest of the picture, available. 577 00:18:35,030 --> 00:18:35,481 I got an urgent phone call from the production manager 578 00:18:35,481 --> 00:18:38,851 I got an urgent phone call from the production manager 579 00:18:38,851 --> 00:18:39,130 I got an urgent phone call from the production manager 580 00:18:39,130 --> 00:18:41,150 and he said, we were shooting out somewhere 581 00:18:41,150 --> 00:18:42,221 out in San Fernando Valley. 582 00:18:42,221 --> 00:18:43,060 out in San Fernando Valley. 583 00:18:43,060 --> 00:18:45,160 He said, "You'd better get here right away. 584 00:18:45,160 --> 00:18:45,591 "The director has pulled a gun on the leading lady." 585 00:18:45,591 --> 00:18:48,961 "The director has pulled a gun on the leading lady." 586 00:18:48,961 --> 00:18:49,070 "The director has pulled a gun on the leading lady." 587 00:18:49,070 --> 00:18:52,000 I said, "I don't even want to ask you why. 588 00:18:52,000 --> 00:18:52,331 "I'm racing to my car right now." 589 00:18:52,331 --> 00:18:55,120 "I'm racing to my car right now." 590 00:18:55,120 --> 00:18:55,701 By the time I got to the set, 591 00:18:55,701 --> 00:18:58,060 By the time I got to the set, 592 00:18:58,060 --> 00:18:59,071 Claudia Jennings was the leading lady and she was here. 593 00:18:59,071 --> 00:19:02,150 Claudia Jennings was the leading lady and she was here. 594 00:19:02,150 --> 00:19:02,441 On one side was Henry, with a gun 595 00:19:02,441 --> 00:19:05,200 On one side was Henry, with a gun 596 00:19:05,200 --> 00:19:05,811 and the other side was David Carradine 597 00:19:05,811 --> 00:19:08,220 and the other side was David Carradine 598 00:19:08,220 --> 00:19:09,181 with a Samurai sword. 599 00:19:09,181 --> 00:19:10,280 with a Samurai sword. 600 00:19:10,280 --> 00:19:12,551 When David saw Henry pull the gun, 601 00:19:12,551 --> 00:19:14,200 When David saw Henry pull the gun, 602 00:19:14,200 --> 00:19:15,921 for whatever reasons, I'll never know, 603 00:19:15,921 --> 00:19:16,230 for whatever reasons, I'll never know, 604 00:19:16,230 --> 00:19:19,291 something to do with interpretation on Claudia, 605 00:19:19,291 --> 00:19:20,010 something to do with interpretation on Claudia, 606 00:19:20,010 --> 00:19:22,661 he went back to his car and who knows why, 607 00:19:22,661 --> 00:19:23,280 he went back to his car and who knows why, 608 00:19:23,280 --> 00:19:26,031 he had a Samurai sword in the backseat of his car. 609 00:19:26,031 --> 00:19:28,090 he had a Samurai sword in the backseat of his car. 610 00:19:28,090 --> 00:19:29,401 He came out and he raised his Samurai sword 611 00:19:29,401 --> 00:19:32,000 He came out and he raised his Samurai sword 612 00:19:32,000 --> 00:19:32,771 and said to Henry, "You make any move with that gun 613 00:19:32,771 --> 00:19:35,130 and said to Henry, "You make any move with that gun 614 00:19:35,130 --> 00:19:36,141 "and I'm gonna cut your head off with the sword." 615 00:19:36,141 --> 00:19:38,130 "and I'm gonna cut your head off with the sword." 616 00:19:38,130 --> 00:19:39,511 And there I was and I thought, 617 00:19:39,511 --> 00:19:40,000 And there I was and I thought, 618 00:19:40,000 --> 00:19:42,180 well I've had a lot of problems here, 619 00:19:42,180 --> 00:19:42,881 but I've never seen one like like this. 620 00:19:42,881 --> 00:19:44,290 but I've never seen one like like this. 621 00:19:44,290 --> 00:19:46,251 And I thought, I don't know what to do, 622 00:19:46,251 --> 00:19:47,040 And I thought, I don't know what to do, 623 00:19:47,040 --> 00:19:49,070 but the only thing I could think of is, 624 00:19:49,070 --> 00:19:49,621 just start talking and I don't even remember 625 00:19:49,621 --> 00:19:52,170 just start talking and I don't even remember 626 00:19:52,170 --> 00:19:52,991 exactly what I said. 627 00:19:52,991 --> 00:19:54,020 exactly what I said. 628 00:19:54,020 --> 00:19:56,361 I had felt the thing to do, I just talk and talk and talk 629 00:19:56,361 --> 00:19:58,230 I had felt the thing to do, I just talk and talk and talk 630 00:19:58,230 --> 00:19:59,731 until everybody is bored with listening to me talk 631 00:19:59,731 --> 00:20:03,101 until everybody is bored with listening to me talk 632 00:20:03,101 --> 00:20:03,140 until everybody is bored with listening to me talk 633 00:20:03,140 --> 00:20:06,471 and at that point, we defused the situation 634 00:20:06,471 --> 00:20:07,000 and at that point, we defused the situation 635 00:20:07,000 --> 00:20:08,220 and that's what we did. 636 00:20:08,220 --> 00:20:09,841 Henry put away the gun. 637 00:20:09,841 --> 00:20:10,280 Henry put away the gun. 638 00:20:10,280 --> 00:20:13,130 David put away the Samurai sword 639 00:20:13,130 --> 00:20:13,212 and they continued with the production. 640 00:20:13,212 --> 00:20:16,030 and they continued with the production. 641 00:20:16,030 --> 00:20:16,582 - You come to me and you need me. 642 00:20:16,582 --> 00:20:18,160 - You come to me and you need me. 643 00:20:20,070 --> 00:20:23,000 I go to you and I join you 644 00:20:24,190 --> 00:20:25,290 for our union is real. 645 00:20:27,130 --> 00:20:30,062 I become you now and you become me. 646 00:20:30,062 --> 00:20:30,080 I become you now and you become me. 647 00:20:31,290 --> 00:20:33,432 - Allan Arkush came into the picture after 648 00:20:33,432 --> 00:20:35,050 - Allan Arkush came into the picture after 649 00:20:35,050 --> 00:20:36,802 the principle photography was finished. 650 00:20:36,802 --> 00:20:38,200 the principle photography was finished. 651 00:20:38,200 --> 00:20:40,172 I felt the film was a little slow 652 00:20:40,172 --> 00:20:41,110 I felt the film was a little slow 653 00:20:42,140 --> 00:20:43,542 and frankly, a little bit dull 654 00:20:43,542 --> 00:20:44,280 and frankly, a little bit dull 655 00:20:44,280 --> 00:20:46,912 and I felt what we really needed was more action. 656 00:20:46,912 --> 00:20:48,190 and I felt what we really needed was more action. 657 00:20:50,030 --> 00:20:50,282 And Henry didn't really have that much experience. 658 00:20:50,282 --> 00:20:52,230 And Henry didn't really have that much experience. 659 00:20:52,230 --> 00:20:53,652 In fact, he had no experience in that area 660 00:20:53,652 --> 00:20:55,250 In fact, he had no experience in that area 661 00:20:55,250 --> 00:20:57,022 and Allan was an editor for us 662 00:20:57,022 --> 00:20:58,230 and Allan was an editor for us 663 00:20:58,230 --> 00:21:00,392 and a second unit director who had done action sequence. 664 00:21:00,392 --> 00:21:02,120 and a second unit director who had done action sequence. 665 00:21:02,120 --> 00:21:03,762 He went on to become a director for us 666 00:21:03,762 --> 00:21:04,270 He went on to become a director for us 667 00:21:04,270 --> 00:21:07,132 and has had a really wonderful career as a director. 668 00:21:07,132 --> 00:21:09,040 and has had a really wonderful career as a director. 669 00:21:09,040 --> 00:21:10,502 So I brought in Allan to do motorcycle chases, 670 00:21:10,502 --> 00:21:13,040 So I brought in Allan to do motorcycle chases, 671 00:21:13,040 --> 00:21:13,872 explosions, crashes and everything else 672 00:21:13,872 --> 00:21:16,220 explosions, crashes and everything else 673 00:21:16,220 --> 00:21:17,242 and I think I've forgotten exactly what I said to Allan, 674 00:21:17,242 --> 00:21:19,190 and I think I've forgotten exactly what I said to Allan, 675 00:21:19,190 --> 00:21:20,612 but it was something like this, 676 00:21:20,612 --> 00:21:22,040 but it was something like this, 677 00:21:22,040 --> 00:21:23,982 "When a motorcycle crashes, it must then explode." 678 00:21:23,982 --> 00:21:27,040 "When a motorcycle crashes, it must then explode." 679 00:21:27,040 --> 00:21:27,352 And we worked out this sequence, 680 00:21:27,352 --> 00:21:29,110 And we worked out this sequence, 681 00:21:29,110 --> 00:21:30,722 the way of shooting was, you had the crash of the motorcycle 682 00:21:30,722 --> 00:21:34,040 the way of shooting was, you had the crash of the motorcycle 683 00:21:34,040 --> 00:21:34,092 and you're covering it with a couple of cameras. 684 00:21:34,092 --> 00:21:36,230 and you're covering it with a couple of cameras. 685 00:21:36,230 --> 00:21:37,462 You then cut. 686 00:21:37,462 --> 00:21:38,010 You then cut. 687 00:21:38,010 --> 00:21:40,832 You then put in an explosive device 688 00:21:40,832 --> 00:21:41,170 You then put in an explosive device 689 00:21:41,170 --> 00:21:43,210 and you blow the whole thing up 690 00:21:43,210 --> 00:21:44,202 and we had huge explosions and if you cut fast enough 691 00:21:44,202 --> 00:21:47,572 and we had huge explosions and if you cut fast enough 692 00:21:47,572 --> 00:21:48,150 and we had huge explosions and if you cut fast enough 693 00:21:48,150 --> 00:21:50,170 from the medium shot to a close up 694 00:21:50,170 --> 00:21:50,942 or a long shot to a medium shot, 695 00:21:50,942 --> 00:21:52,210 or a long shot to a medium shot, 696 00:21:52,210 --> 00:21:54,313 it looks like the explosion has taken place 697 00:21:54,313 --> 00:21:56,140 it looks like the explosion has taken place 698 00:21:56,140 --> 00:21:57,683 right at the moment of the crash. 699 00:21:57,683 --> 00:21:58,290 right at the moment of the crash. 700 00:21:58,290 --> 00:22:00,170 (engine roaring) 701 00:22:00,170 --> 00:22:01,053 (explosion blasting) 702 00:22:01,053 --> 00:22:03,180 (explosion blasting) 703 00:22:07,010 --> 00:22:07,793 (high pitched humming engines) 704 00:22:07,793 --> 00:22:10,040 (high pitched humming engines) 705 00:22:10,040 --> 00:22:11,163 (explosion blasting) 706 00:22:11,163 --> 00:22:12,170 (explosion blasting) 707 00:22:12,170 --> 00:22:14,533 It was a minor thing that I somewhat regretted 708 00:22:14,533 --> 00:22:15,240 It was a minor thing that I somewhat regretted 709 00:22:15,240 --> 00:22:17,903 in "Deathsport" because the picture was, 710 00:22:17,903 --> 00:22:20,240 in "Deathsport" because the picture was, 711 00:22:21,200 --> 00:22:21,273 I thought, a little bit slow. 712 00:22:21,273 --> 00:22:22,250 I thought, a little bit slow. 713 00:22:24,080 --> 00:22:24,643 It was an R rated picture and I think maybe we had 714 00:22:24,643 --> 00:22:27,140 It was an R rated picture and I think maybe we had 715 00:22:27,140 --> 00:22:28,013 a little bit more nudity than the picture really required, 716 00:22:28,013 --> 00:22:31,383 a little bit more nudity than the picture really required, 717 00:22:31,383 --> 00:22:32,140 a little bit more nudity than the picture really required, 718 00:22:33,240 --> 00:22:34,753 but I was doing everything I could, frankly, 719 00:22:34,753 --> 00:22:35,160 but I was doing everything I could, frankly, 720 00:22:35,160 --> 00:22:37,210 to jazz the picture up. 721 00:22:39,050 --> 00:22:41,493 (yells loudly) 722 00:22:41,493 --> 00:22:42,130 (yells loudly) 723 00:22:42,130 --> 00:22:44,863 (grunting) (suspenseful music) 724 00:22:44,863 --> 00:22:47,130 (grunting) (suspenseful music) 725 00:22:51,280 --> 00:22:51,603 - You're not as good as your mother. 726 00:22:51,603 --> 00:22:54,140 - You're not as good as your mother. 727 00:22:55,270 --> 00:22:58,343 - But far better than you. 728 00:22:58,343 --> 00:22:59,130 - But far better than you. 729 00:23:01,190 --> 00:23:01,713 - To my great surprise, the picture was a solid success 730 00:23:01,713 --> 00:23:05,083 - To my great surprise, the picture was a solid success 731 00:23:05,083 --> 00:23:06,120 - To my great surprise, the picture was a solid success 732 00:23:06,120 --> 00:23:08,453 and it's gone on to have success on DVD 733 00:23:08,453 --> 00:23:09,240 and it's gone on to have success on DVD 734 00:23:09,240 --> 00:23:11,270 and streaming and so forth. 735 00:23:11,270 --> 00:23:11,823 Maybe it was a combination of the craziness 736 00:23:11,823 --> 00:23:15,060 Maybe it was a combination of the craziness 737 00:23:15,060 --> 00:23:15,193 of the whole thing, of the somewhat dull picture, 738 00:23:15,193 --> 00:23:18,563 of the whole thing, of the somewhat dull picture, 739 00:23:18,563 --> 00:23:19,110 of the whole thing, of the somewhat dull picture, 740 00:23:19,110 --> 00:23:21,933 what I thought of as maybe a little bit too much nudity, 741 00:23:21,933 --> 00:23:22,210 what I thought of as maybe a little bit too much nudity, 742 00:23:22,210 --> 00:23:25,303 which I guess was all right and the wild explosions. 743 00:23:25,303 --> 00:23:26,100 which I guess was all right and the wild explosions. 744 00:23:26,100 --> 00:23:28,673 Allan really did a great job with the motorcycles. 745 00:23:28,673 --> 00:23:29,190 Allan really did a great job with the motorcycles. 746 00:23:29,190 --> 00:23:32,043 (engine humming) 747 00:23:32,043 --> 00:23:32,120 (engine humming) 748 00:23:44,180 --> 00:23:45,524 (energetic rhythmic music) 749 00:23:45,524 --> 00:23:48,060 (energetic rhythmic music) 750 00:23:53,190 --> 00:23:55,634 I had read an article somewhere that said that "Nightfall" 751 00:23:55,634 --> 00:23:58,190 I had read an article somewhere that said that "Nightfall" 752 00:23:58,190 --> 00:23:59,004 by Isaac Asimov, was the greatest science fiction story 753 00:23:59,004 --> 00:24:02,250 by Isaac Asimov, was the greatest science fiction story 754 00:24:02,250 --> 00:24:02,374 of all time and I thought, well, 755 00:24:02,374 --> 00:24:05,050 of all time and I thought, well, 756 00:24:05,050 --> 00:24:05,744 that certainly something I would be interested in, 757 00:24:05,744 --> 00:24:08,100 that certainly something I would be interested in, 758 00:24:08,100 --> 00:24:09,114 but I was working on something else at the time 759 00:24:09,114 --> 00:24:10,200 but I was working on something else at the time 760 00:24:10,200 --> 00:24:12,484 so my wife, Julie, actually produced the picture. 761 00:24:12,484 --> 00:24:13,260 so my wife, Julie, actually produced the picture. 762 00:24:13,260 --> 00:24:15,854 I just set up the beginning 763 00:24:15,854 --> 00:24:16,090 I just set up the beginning 764 00:24:16,090 --> 00:24:19,224 and then Julie took it from there. 765 00:24:19,224 --> 00:24:19,290 and then Julie took it from there. 766 00:24:19,290 --> 00:24:22,594 - I'm not really a science fiction person 767 00:24:22,594 --> 00:24:23,000 - I'm not really a science fiction person 768 00:24:23,000 --> 00:24:25,070 so I try to find, well what's the best? 769 00:24:25,070 --> 00:24:25,964 You know, let me look at that because 770 00:24:25,964 --> 00:24:26,210 You know, let me look at that because 771 00:24:26,210 --> 00:24:29,060 I don't have a breadth of knowledge about it 772 00:24:29,060 --> 00:24:29,334 which I do about, you know, 773 00:24:29,334 --> 00:24:31,070 which I do about, you know, 774 00:24:31,070 --> 00:24:32,704 some other aspects of literature which I enjoy 775 00:24:32,704 --> 00:24:33,270 some other aspects of literature which I enjoy 776 00:24:33,270 --> 00:24:36,074 and I actually called Harlan Ellison 777 00:24:36,074 --> 00:24:37,170 and I actually called Harlan Ellison 778 00:24:37,170 --> 00:24:39,444 to ask him about it and he said, 779 00:24:39,444 --> 00:24:41,020 to ask him about it and he said, 780 00:24:41,020 --> 00:24:42,814 "Whoever writes the screenplay will drive themselves," 781 00:24:42,814 --> 00:24:45,280 "Whoever writes the screenplay will drive themselves," 782 00:24:45,280 --> 00:24:46,184 excuse me, Harlan Ellison's words, "Bat shit." 783 00:24:46,184 --> 00:24:48,230 excuse me, Harlan Ellison's words, "Bat shit." 784 00:24:50,250 --> 00:24:52,924 I thought, well, really my first choice, as always, 785 00:24:52,924 --> 00:24:53,170 I thought, well, really my first choice, as always, 786 00:24:53,170 --> 00:24:56,070 for writing a screen play to ask the person 787 00:24:56,070 --> 00:24:56,294 who wrote the story or wrote the book, 788 00:24:56,294 --> 00:24:58,050 who wrote the story or wrote the book, 789 00:24:58,050 --> 00:24:59,290 "Would you like to write it?" 790 00:24:59,290 --> 00:24:59,664 So, I went to see Isaac Asimov in New York. 791 00:24:59,664 --> 00:25:03,034 So, I went to see Isaac Asimov in New York. 792 00:25:03,034 --> 00:25:04,090 So, I went to see Isaac Asimov in New York. 793 00:25:05,240 --> 00:25:06,404 Big huge living room up near Lincoln Center. 794 00:25:06,404 --> 00:25:09,270 Big huge living room up near Lincoln Center. 795 00:25:09,270 --> 00:25:09,774 He had a desk that had 12 projects laid out, 796 00:25:09,774 --> 00:25:13,144 He had a desk that had 12 projects laid out, 797 00:25:13,144 --> 00:25:14,270 He had a desk that had 12 projects laid out, 798 00:25:16,030 --> 00:25:16,515 each one had its own pile and those were 799 00:25:16,515 --> 00:25:18,220 each one had its own pile and those were 800 00:25:18,220 --> 00:25:19,885 the 12 projects he was working on. 801 00:25:19,885 --> 00:25:21,020 the 12 projects he was working on. 802 00:25:21,020 --> 00:25:23,120 And I said, "Well, I would really like if you would be 803 00:25:23,120 --> 00:25:23,255 "interested to write the screenplay of "Nightfall"." 804 00:25:23,255 --> 00:25:25,200 "interested to write the screenplay of "Nightfall"." 805 00:25:25,200 --> 00:25:26,280 And I kind of was shaking in my boots 806 00:25:26,280 --> 00:25:26,625 because, you know, it's Isaac Asimov 807 00:25:26,625 --> 00:25:29,000 because, you know, it's Isaac Asimov 808 00:25:29,000 --> 00:25:29,995 and he says, "My dear, you saw the projects 809 00:25:29,995 --> 00:25:32,280 and he says, "My dear, you saw the projects 810 00:25:32,280 --> 00:25:33,365 "on my desks, that's what I have to give my attention to. 811 00:25:33,365 --> 00:25:35,260 "on my desks, that's what I have to give my attention to. 812 00:25:37,150 --> 00:25:40,105 "And besides, I wrote was 17 years old, 813 00:25:40,105 --> 00:25:40,240 "And besides, I wrote was 17 years old, 814 00:25:40,240 --> 00:25:43,190 "so I moved on to other things." 815 00:25:44,270 --> 00:25:46,150 - Where is the dark sun? 816 00:25:49,010 --> 00:25:49,260 - It's gone. 817 00:25:52,090 --> 00:25:53,240 Nightfall has begun. 818 00:25:55,020 --> 00:25:56,955 (birds squawking) (dramatic music) 819 00:25:56,955 --> 00:26:00,030 (birds squawking) (dramatic music) 820 00:26:11,030 --> 00:26:13,805 (soft chanting) 821 00:26:13,805 --> 00:26:14,030 (soft chanting) 822 00:26:14,030 --> 00:26:17,175 - [Roger] I remember had gone on to be 823 00:26:17,175 --> 00:26:17,260 - [Roger] I remember had gone on to be 824 00:26:17,260 --> 00:26:20,545 a very good director in the United Kingdom, 825 00:26:20,545 --> 00:26:21,280 a very good director in the United Kingdom, 826 00:26:21,280 --> 00:26:23,915 had been my assistant on "The Tomb of Ligeia". 827 00:26:23,915 --> 00:26:25,240 had been my assistant on "The Tomb of Ligeia". 828 00:26:25,240 --> 00:26:27,285 He was very intelligent and I felt 829 00:26:27,285 --> 00:26:29,180 He was very intelligent and I felt 830 00:26:29,180 --> 00:26:30,655 I needed for "Nightfall", somebody who could bring 831 00:26:30,655 --> 00:26:33,130 I needed for "Nightfall", somebody who could bring 832 00:26:33,130 --> 00:26:34,025 a deeper, more complex development of the script. 833 00:26:34,025 --> 00:26:37,130 a deeper, more complex development of the script. 834 00:26:37,130 --> 00:26:37,395 So all I really did on "Nightfall" 835 00:26:37,395 --> 00:26:40,130 So all I really did on "Nightfall" 836 00:26:40,130 --> 00:26:40,765 was buy the story and then hire Paul 837 00:26:40,765 --> 00:26:44,135 was buy the story and then hire Paul 838 00:26:44,135 --> 00:26:45,050 was buy the story and then hire Paul 839 00:26:45,050 --> 00:26:47,505 to write and direct the picture. 840 00:26:47,505 --> 00:26:48,030 to write and direct the picture. 841 00:26:48,030 --> 00:26:50,875 - So Paul Mayersberg finally said he would write the script 842 00:26:50,875 --> 00:26:51,290 - So Paul Mayersberg finally said he would write the script 843 00:26:51,290 --> 00:26:54,245 if he could direct the film and it was 844 00:26:54,245 --> 00:26:55,020 if he could direct the film and it was 845 00:26:55,020 --> 00:26:57,070 a very arduous process directing the script 846 00:26:57,070 --> 00:26:57,616 because the story is rather simple. 847 00:26:57,616 --> 00:26:59,270 because the story is rather simple. 848 00:26:59,270 --> 00:27:00,986 It's about a planet that only sees darkness 849 00:27:00,986 --> 00:27:02,130 It's about a planet that only sees darkness 850 00:27:02,130 --> 00:27:04,080 once every 2,500 years. 851 00:27:04,080 --> 00:27:04,356 It has six suns and when it sees darkness, 852 00:27:04,356 --> 00:27:07,010 It has six suns and when it sees darkness, 853 00:27:07,010 --> 00:27:07,726 the people go mad and out of the madness 854 00:27:07,726 --> 00:27:09,200 the people go mad and out of the madness 855 00:27:09,200 --> 00:27:11,096 comes what there is for the future generations. 856 00:27:11,096 --> 00:27:13,100 comes what there is for the future generations. 857 00:27:15,020 --> 00:27:17,836 So it had to be contained. 858 00:27:17,836 --> 00:27:18,100 So it had to be contained. 859 00:27:18,100 --> 00:27:20,130 I think three suns got written out of it (laughs) 860 00:27:20,130 --> 00:27:21,206 out of the story and then Paul constructed a story 861 00:27:21,206 --> 00:27:24,140 out of the story and then Paul constructed a story 862 00:27:24,140 --> 00:27:24,576 that really was what the short story was about 863 00:27:24,576 --> 00:27:27,230 that really was what the short story was about 864 00:27:27,230 --> 00:27:27,946 which had to do with, you know, religion versus science. 865 00:27:27,946 --> 00:27:31,100 which had to do with, you know, religion versus science. 866 00:27:31,100 --> 00:27:31,316 - We can do nothing to prevent this, 867 00:27:31,316 --> 00:27:33,200 - We can do nothing to prevent this, 868 00:27:33,200 --> 00:27:34,686 but we can prepare for it. 869 00:27:34,686 --> 00:27:36,100 but we can prepare for it. 870 00:27:36,100 --> 00:27:38,056 Sor and his people are praying that we will panic 871 00:27:38,056 --> 00:27:40,120 Sor and his people are praying that we will panic 872 00:27:40,120 --> 00:27:41,426 and that is not what is going to happen. 873 00:27:41,426 --> 00:27:43,070 and that is not what is going to happen. 874 00:27:43,070 --> 00:27:44,796 - There will be destruction and madness 875 00:27:44,796 --> 00:27:46,050 - There will be destruction and madness 876 00:27:47,100 --> 00:27:48,166 and those without belief will suffer. 877 00:27:48,166 --> 00:27:49,220 and those without belief will suffer. 878 00:27:49,220 --> 00:27:51,536 - We will build ourselves an underground keep 879 00:27:51,536 --> 00:27:53,080 - We will build ourselves an underground keep 880 00:27:53,080 --> 00:27:54,906 to protect ourselves from the coming darkness. 881 00:27:54,906 --> 00:27:56,030 to protect ourselves from the coming darkness. 882 00:27:56,030 --> 00:27:58,276 We will work together 883 00:27:58,276 --> 00:27:59,060 We will work together 884 00:28:00,250 --> 00:28:01,646 and we will survive. 885 00:28:01,646 --> 00:28:03,080 and we will survive. 886 00:28:03,080 --> 00:28:05,016 - The faithful will survive. 887 00:28:05,016 --> 00:28:05,280 - The faithful will survive. 888 00:28:06,240 --> 00:28:08,270 The faithful will survive. 889 00:28:10,020 --> 00:28:11,756 - The faithful will survive together. 890 00:28:11,756 --> 00:28:13,190 - The faithful will survive together. 891 00:28:15,160 --> 00:28:18,496 - Unfortunately, I believe there was a three week shoot 892 00:28:18,496 --> 00:28:19,200 - Unfortunately, I believe there was a three week shoot 893 00:28:19,200 --> 00:28:21,150 and it rained two weeks out of three. 894 00:28:22,250 --> 00:28:25,236 - It had never rained in the Arizona desert 895 00:28:25,236 --> 00:28:26,200 - It had never rained in the Arizona desert 896 00:28:26,200 --> 00:28:28,606 more than something like 1/4 of an inch in a month. 897 00:28:28,606 --> 00:28:31,200 more than something like 1/4 of an inch in a month. 898 00:28:32,250 --> 00:28:34,260 During the time we were shooting, 899 00:28:34,260 --> 00:28:35,346 it rained 3/4 of the time and rained out the set one time 900 00:28:35,346 --> 00:28:38,717 it rained 3/4 of the time and rained out the set one time 901 00:28:38,717 --> 00:28:39,260 it rained 3/4 of the time and rained out the set one time 902 00:28:41,190 --> 00:28:42,087 and I remember Julie and Paul 903 00:28:42,087 --> 00:28:44,180 and I remember Julie and Paul 904 00:28:44,180 --> 00:28:45,457 just went through hell making that picture. 905 00:28:45,457 --> 00:28:48,290 just went through hell making that picture. 906 00:28:48,290 --> 00:28:48,827 The picture turned out, however, 907 00:28:48,827 --> 00:28:51,150 The picture turned out, however, 908 00:28:51,150 --> 00:28:52,197 to be very, very good. 909 00:28:52,197 --> 00:28:53,190 to be very, very good. 910 00:28:53,190 --> 00:28:55,567 Paul edited it and he and I had a slight disagreement 911 00:28:55,567 --> 00:28:57,250 Paul edited it and he and I had a slight disagreement 912 00:28:57,250 --> 00:28:58,937 on some of the ending sequences 913 00:28:58,937 --> 00:29:00,090 on some of the ending sequences 914 00:29:00,090 --> 00:29:02,050 which was unfortunate because I wanted 915 00:29:02,050 --> 00:29:02,307 them to play a little bit faster than Paul did, 916 00:29:02,307 --> 00:29:05,190 them to play a little bit faster than Paul did, 917 00:29:05,190 --> 00:29:05,677 but the film was very successful 918 00:29:05,677 --> 00:29:08,050 but the film was very successful 919 00:29:08,050 --> 00:29:09,047 and it was a very good film and I give 920 00:29:09,047 --> 00:29:11,100 and it was a very good film and I give 921 00:29:11,100 --> 00:29:12,417 full credit to Julie and Paul for its success. 922 00:29:12,417 --> 00:29:15,000 full credit to Julie and Paul for its success. 923 00:29:15,000 --> 00:29:15,787 (thunder crashing) (wind gusting) 924 00:29:15,787 --> 00:29:19,157 (thunder crashing) (wind gusting) 925 00:29:19,157 --> 00:29:20,000 (thunder crashing) (wind gusting) 926 00:29:22,130 --> 00:29:22,527 (bell ringing) 927 00:29:22,527 --> 00:29:25,010 (bell ringing) 928 00:29:28,020 --> 00:29:29,267 (splashing water) 929 00:29:29,267 --> 00:29:30,030 (splashing water) 930 00:29:30,030 --> 00:29:32,637 (bell ringing) (wind gusting) 931 00:29:32,637 --> 00:29:35,030 (bell ringing) (wind gusting) 932 00:29:42,000 --> 00:29:42,747 (splashing water) 933 00:29:42,747 --> 00:29:44,250 (splashing water) 934 00:29:46,080 --> 00:29:46,117 - I think, given those strictures, 935 00:29:46,117 --> 00:29:48,190 - I think, given those strictures, 936 00:29:48,190 --> 00:29:49,487 we did the best that we could 937 00:29:49,487 --> 00:29:51,080 we did the best that we could 938 00:29:51,080 --> 00:29:52,857 and it was too bad that we didn't have a bigger budget 939 00:29:52,857 --> 00:29:53,060 and it was too bad that we didn't have a bigger budget 940 00:29:53,060 --> 00:29:56,227 and more time and less rain and David Bernie was in it. 941 00:29:56,227 --> 00:29:56,270 and more time and less rain and David Bernie was in it. 942 00:29:56,270 --> 00:29:59,597 I think he was very good in the role of Aton 943 00:29:59,597 --> 00:30:01,000 I think he was very good in the role of Aton 944 00:30:01,000 --> 00:30:02,967 and that's "Nightfall". (chuckles) 945 00:30:02,967 --> 00:30:05,150 and that's "Nightfall". (chuckles) 946 00:30:05,150 --> 00:30:06,337 (gentle orchestral music) 947 00:30:06,337 --> 00:30:09,000 (gentle orchestral music) 948 00:30:13,220 --> 00:30:15,000 - So beautiful. 949 00:30:20,110 --> 00:30:22,050 - Look at that. 950 00:30:22,050 --> 00:30:23,188 (gentle orchestral music) 951 00:30:23,188 --> 00:30:25,200 (gentle orchestral music) 952 00:30:27,070 --> 00:30:28,090 - [Woman] What is it? 953 00:30:31,050 --> 00:30:33,298 - We're still on the surface of things. 954 00:30:33,298 --> 00:30:34,120 - We're still on the surface of things. 955 00:30:36,040 --> 00:30:36,668 All our history, our progress 956 00:30:36,668 --> 00:30:37,230 All our history, our progress 957 00:30:39,250 --> 00:30:40,038 are nothing. 958 00:30:40,038 --> 00:30:40,190 are nothing. 959 00:30:42,090 --> 00:30:43,408 It's possible that nothing important has yet been said 960 00:30:43,408 --> 00:30:45,210 It's possible that nothing important has yet been said 961 00:30:46,250 --> 00:30:46,778 or even understood, it's possible. 962 00:30:46,778 --> 00:30:49,210 or even understood, it's possible. 963 00:30:51,000 --> 00:30:53,518 (uplifting orchestral music) 964 00:30:53,518 --> 00:30:54,220 (uplifting orchestral music) 965 00:31:05,140 --> 00:31:06,998 (energetic rhythmic music) 966 00:31:06,998 --> 00:31:09,020 (energetic rhythmic music) 967 00:31:11,240 --> 00:31:13,738 (slow dramatic orchestral music) 968 00:31:13,738 --> 00:31:15,270 (slow dramatic orchestral music) 969 00:31:29,160 --> 00:31:30,588 - His Highness, the emperor 970 00:31:30,588 --> 00:31:31,070 - His Highness, the emperor 971 00:31:31,070 --> 00:31:33,030 of the First Circle of the Universe. 972 00:31:34,080 --> 00:31:37,190 - I come to you because my faithful robot, El, 973 00:31:37,190 --> 00:31:37,328 has told me that you are the only one who can save us. 974 00:31:37,328 --> 00:31:40,698 has told me that you are the only one who can save us. 975 00:31:40,698 --> 00:31:42,190 has told me that you are the only one who can save us. 976 00:31:44,020 --> 00:31:44,068 You know, you must be the best pilot in the whole galaxy. 977 00:31:44,068 --> 00:31:47,090 You know, you must be the best pilot in the whole galaxy. 978 00:31:47,090 --> 00:31:47,438 - I wasn't involved with the production of "Starcrash". 979 00:31:47,438 --> 00:31:50,280 - I wasn't involved with the production of "Starcrash". 980 00:31:50,280 --> 00:31:50,808 Max Waxberger, who is a friend of mine, 981 00:31:50,808 --> 00:31:53,240 Max Waxberger, who is a friend of mine, 982 00:31:53,240 --> 00:31:54,178 who was a European producer, but primarily sales agent, 983 00:31:54,178 --> 00:31:57,548 who was a European producer, but primarily sales agent, 984 00:31:57,548 --> 00:31:58,230 who was a European producer, but primarily sales agent, 985 00:31:59,280 --> 00:32:00,919 had put together one of those Italian 986 00:32:00,919 --> 00:32:02,020 had put together one of those Italian 987 00:32:02,020 --> 00:32:04,289 co-productions where you get a subsidy from Germany, 988 00:32:04,289 --> 00:32:05,150 co-productions where you get a subsidy from Germany, 989 00:32:05,150 --> 00:32:07,240 you get another subsidy from France, 990 00:32:07,240 --> 00:32:07,659 you pick up something from Italy and so forth 991 00:32:07,659 --> 00:32:10,240 you pick up something from Italy and so forth 992 00:32:10,240 --> 00:32:11,029 and he put together one of those international casts 993 00:32:11,029 --> 00:32:14,010 and he put together one of those international casts 994 00:32:14,010 --> 00:32:14,399 which was really rather interesting. 995 00:32:14,399 --> 00:32:15,190 which was really rather interesting. 996 00:32:15,190 --> 00:32:17,070 He had Christopher Plumber, 997 00:32:17,070 --> 00:32:17,769 a very distinguished actor in it, 998 00:32:17,769 --> 00:32:20,150 a very distinguished actor in it, 999 00:32:20,150 --> 00:32:21,139 Carolyn Monroe, who had been one of the Bond girls 1000 00:32:21,139 --> 00:32:24,000 Carolyn Monroe, who had been one of the Bond girls 1001 00:32:24,000 --> 00:32:24,509 to provide a very sexy leading lady 1002 00:32:24,509 --> 00:32:26,270 to provide a very sexy leading lady 1003 00:32:26,270 --> 00:32:27,879 and it was a good action, futuristic science fiction film 1004 00:32:27,879 --> 00:32:31,249 and it was a good action, futuristic science fiction film 1005 00:32:31,249 --> 00:32:31,270 and it was a good action, futuristic science fiction film 1006 00:32:33,020 --> 00:32:34,619 at a time when those films were doing well. 1007 00:32:34,619 --> 00:32:35,250 at a time when those films were doing well. 1008 00:32:35,250 --> 00:32:37,290 So I simply bought the film. 1009 00:32:37,290 --> 00:32:37,989 We distributed it. 1010 00:32:37,989 --> 00:32:39,100 We distributed it. 1011 00:32:39,100 --> 00:32:41,359 It was successful for us and it was just that, 1012 00:32:41,359 --> 00:32:42,110 It was successful for us and it was just that, 1013 00:32:42,110 --> 00:32:44,729 it was a successful purchase and distribution. 1014 00:32:44,729 --> 00:32:46,010 it was a successful purchase and distribution. 1015 00:32:47,120 --> 00:32:48,099 - How much time is left, captain? 1016 00:32:48,099 --> 00:32:48,260 - How much time is left, captain? 1017 00:32:48,260 --> 00:32:50,230 - Half a quadrant to go, my lord. 1018 00:32:52,040 --> 00:32:54,030 (laughing evilly) 1019 00:32:54,030 --> 00:32:54,839 - You hear? 1020 00:32:54,839 --> 00:32:55,230 - You hear? 1021 00:32:55,230 --> 00:32:58,130 In less than an hour's time, 1022 00:32:58,130 --> 00:32:58,209 all that will be left of this planet will be 1023 00:32:58,209 --> 00:33:01,050 all that will be left of this planet will be 1024 00:33:01,050 --> 00:33:01,579 ashes and cosmic dust, forever. 1025 00:33:01,579 --> 00:33:04,290 ashes and cosmic dust, forever. 1026 00:33:06,190 --> 00:33:08,319 Then, you will be among the dead. 1027 00:33:08,319 --> 00:33:10,130 Then, you will be among the dead. 1028 00:33:11,220 --> 00:33:11,689 - The emperor will make you pay for this. 1029 00:33:11,689 --> 00:33:14,070 - The emperor will make you pay for this. 1030 00:33:14,070 --> 00:33:15,059 - (laughs) The emperor? 1031 00:33:15,059 --> 00:33:15,190 - (laughs) The emperor? 1032 00:33:16,240 --> 00:33:18,429 I forgot to inform you that the emperor 1033 00:33:18,429 --> 00:33:20,050 I forgot to inform you that the emperor 1034 00:33:21,170 --> 00:33:21,799 will be blown to pieces along with the rest of you. 1035 00:33:21,799 --> 00:33:24,070 will be blown to pieces along with the rest of you. 1036 00:33:24,070 --> 00:33:25,169 (laughing) 1037 00:33:25,169 --> 00:33:26,140 (laughing) 1038 00:33:30,030 --> 00:33:31,909 Now it will be just a matter of waiting. 1039 00:33:31,909 --> 00:33:32,120 Now it will be just a matter of waiting. 1040 00:33:33,120 --> 00:33:35,120 An hour goes by quickly. 1041 00:33:38,010 --> 00:33:38,649 - When I saw it, I sort of smiled, 1042 00:33:38,649 --> 00:33:40,190 - When I saw it, I sort of smiled, 1043 00:33:40,190 --> 00:33:42,020 'cause I could see the concept of actors 1044 00:33:42,020 --> 00:33:43,130 'cause I could see the concept of actors 1045 00:33:43,130 --> 00:33:45,390 from different countries and how Max 1046 00:33:45,390 --> 00:33:46,070 from different countries and how Max 1047 00:33:46,070 --> 00:33:48,070 had put the whole thing together, 1048 00:33:48,070 --> 00:33:48,760 but he had done it well and I thought, 1049 00:33:48,760 --> 00:33:49,130 but he had done it well and I thought, 1050 00:33:49,130 --> 00:33:51,010 "This is a good film. 1051 00:33:51,010 --> 00:33:52,130 "We can do business with this film." 1052 00:33:52,130 --> 00:33:53,130 "We can do business with this film." 1053 00:33:53,130 --> 00:33:55,070 - Well, it's done. 1054 00:33:56,120 --> 00:33:57,060 It's happened. 1055 00:33:58,250 --> 00:33:58,870 The stars are clear. 1056 00:33:58,870 --> 00:34:01,080 The stars are clear. 1057 00:34:02,230 --> 00:34:02,240 The planets shine. 1058 00:34:02,240 --> 00:34:05,100 The planets shine. 1059 00:34:07,190 --> 00:34:08,140 We've won. 1060 00:34:11,020 --> 00:34:12,350 Oh, some dark force, no doubt, 1061 00:34:12,350 --> 00:34:14,290 Oh, some dark force, no doubt, 1062 00:34:14,290 --> 00:34:15,720 will show its face once more. 1063 00:34:15,720 --> 00:34:16,220 will show its face once more. 1064 00:34:18,170 --> 00:34:19,090 The wheel will always turn, 1065 00:34:19,090 --> 00:34:21,180 The wheel will always turn, 1066 00:34:25,040 --> 00:34:25,830 but for now it's calm 1067 00:34:25,830 --> 00:34:26,150 but for now it's calm 1068 00:34:29,170 --> 00:34:29,200 and for a little time, at least, 1069 00:34:29,200 --> 00:34:32,270 and for a little time, at least, 1070 00:34:36,000 --> 00:34:37,010 we can rest. 1071 00:34:40,260 --> 00:34:42,680 (energetic rhythmic music) 1072 00:34:42,680 --> 00:34:44,140 (energetic rhythmic music) 1073 00:34:47,220 --> 00:34:49,420 - The background of "Battle Beyond the Stars" 1074 00:34:49,420 --> 00:34:50,150 - The background of "Battle Beyond the Stars" 1075 00:34:50,150 --> 00:34:52,790 was the tremendous success of "Star Wars". 1076 00:34:52,790 --> 00:34:54,010 was the tremendous success of "Star Wars". 1077 00:34:54,010 --> 00:34:56,160 I remember saying to my assistant at that time, 1078 00:34:56,160 --> 00:34:57,260 I remember saying to my assistant at that time, 1079 00:34:57,260 --> 00:34:59,530 John Davison, "We are in trouble. 1080 00:34:59,530 --> 00:35:01,140 John Davison, "We are in trouble. 1081 00:35:01,140 --> 00:35:02,900 "We've been making all of these low-budget 1082 00:35:02,900 --> 00:35:03,270 "We've been making all of these low-budget 1083 00:35:03,270 --> 00:35:06,270 "science fiction films and doing well, 1084 00:35:06,270 --> 00:35:07,060 "science fiction films and doing well, 1085 00:35:07,060 --> 00:35:09,640 "but the majors had figured out what they're doing 1086 00:35:09,640 --> 00:35:10,280 "but the majors had figured out what they're doing 1087 00:35:10,280 --> 00:35:13,010 "and they've done one of our films, 1088 00:35:13,010 --> 00:35:13,170 "and they've done one of our films, 1089 00:35:13,170 --> 00:35:16,210 "but they've done it bigger and better." 1090 00:35:16,210 --> 00:35:16,380 And I thought about it and I didn't really know 1091 00:35:16,380 --> 00:35:19,750 And I thought about it and I didn't really know 1092 00:35:19,750 --> 00:35:20,020 And I thought about it and I didn't really know 1093 00:35:20,020 --> 00:35:22,190 what to do 'cause I really did believe, 1094 00:35:22,190 --> 00:35:23,121 and still do believe, that "Star Wars" 1095 00:35:23,121 --> 00:35:25,140 and still do believe, that "Star Wars" 1096 00:35:25,140 --> 00:35:26,491 changed the whole concept of science fiction 1097 00:35:26,491 --> 00:35:28,100 changed the whole concept of science fiction 1098 00:35:28,100 --> 00:35:29,861 and I knew I couldn't continue making 1099 00:35:29,861 --> 00:35:31,000 and I knew I couldn't continue making 1100 00:35:31,000 --> 00:35:33,231 $50,000 and $75,000 science fiction pictures after that. 1101 00:35:33,231 --> 00:35:36,000 $50,000 and $75,000 science fiction pictures after that. 1102 00:35:37,140 --> 00:35:39,971 So I made a co-production deal with Warner Brothers 1103 00:35:39,971 --> 00:35:40,040 So I made a co-production deal with Warner Brothers 1104 00:35:40,040 --> 00:35:42,120 in which they put up part of the money 1105 00:35:42,120 --> 00:35:43,341 and got the foreign distribution, 1106 00:35:43,341 --> 00:35:44,150 and got the foreign distribution, 1107 00:35:44,150 --> 00:35:46,711 I put up the rest and took the U.S. and Canada. 1108 00:35:46,711 --> 00:35:48,160 I put up the rest and took the U.S. and Canada. 1109 00:35:48,160 --> 00:35:50,081 As a result, I had a little bit more money to work with. 1110 00:35:50,081 --> 00:35:52,230 As a result, I had a little bit more money to work with. 1111 00:35:52,230 --> 00:35:53,451 (dramatic orchestral music) 1112 00:35:53,451 --> 00:35:56,130 (dramatic orchestral music) 1113 00:36:00,140 --> 00:36:00,191 - What is it? 1114 00:36:00,191 --> 00:36:01,070 - What is it? 1115 00:36:05,170 --> 00:36:06,931 - Hear me beings of Akura, 1116 00:36:06,931 --> 00:36:10,030 - Hear me beings of Akura, 1117 00:36:10,030 --> 00:36:10,301 I am Sador of the Malnorie. 1118 00:36:10,301 --> 00:36:12,140 I am Sador of the Malnorie. 1119 00:36:13,240 --> 00:36:13,671 I have come with my forces to conquer you. 1120 00:36:13,671 --> 00:36:17,041 I have come with my forces to conquer you. 1121 00:36:17,041 --> 00:36:18,230 I have come with my forces to conquer you. 1122 00:36:18,230 --> 00:36:20,411 If you resist, I will crush you. 1123 00:36:20,411 --> 00:36:21,110 If you resist, I will crush you. 1124 00:36:24,230 --> 00:36:27,151 (lasers zapping) (pained yelling) 1125 00:36:27,151 --> 00:36:29,230 (lasers zapping) (pained yelling) 1126 00:36:39,140 --> 00:36:40,631 Merely a demonstration, beings of Akura. 1127 00:36:40,631 --> 00:36:42,240 Merely a demonstration, beings of Akura. 1128 00:36:45,020 --> 00:36:47,371 I will return in seven risings. 1129 00:36:47,371 --> 00:36:48,060 I will return in seven risings. 1130 00:36:50,070 --> 00:36:50,741 You are mine. 1131 00:36:50,741 --> 00:36:51,090 You are mine. 1132 00:36:52,240 --> 00:36:54,111 (dramatic orchestral music) 1133 00:36:54,111 --> 00:36:55,080 (dramatic orchestral music) 1134 00:36:55,080 --> 00:36:57,481 - I'd always remembered and loved Akria Kurosawa's picture, 1135 00:36:57,481 --> 00:36:59,120 - I'd always remembered and loved Akria Kurosawa's picture, 1136 00:36:59,120 --> 00:37:00,851 "Seven Samurai" so I thought, maybe there's a way 1137 00:37:00,851 --> 00:37:03,060 "Seven Samurai" so I thought, maybe there's a way 1138 00:37:03,060 --> 00:37:04,222 to do a science fiction picture in the future in space 1139 00:37:04,222 --> 00:37:07,592 to do a science fiction picture in the future in space 1140 00:37:07,592 --> 00:37:08,020 to do a science fiction picture in the future in space 1141 00:37:08,020 --> 00:37:10,962 and take the idea of these semi-outlaws 1142 00:37:10,962 --> 00:37:12,100 and take the idea of these semi-outlaws 1143 00:37:12,100 --> 00:37:14,332 who are hired and Kurosawa's picture, 1144 00:37:14,332 --> 00:37:15,150 who are hired and Kurosawa's picture, 1145 00:37:15,150 --> 00:37:17,702 to defend the village and we have, sort of, 1146 00:37:17,702 --> 00:37:18,160 to defend the village and we have, sort of, 1147 00:37:18,160 --> 00:37:21,072 space pirates and bandits and so forth 1148 00:37:21,072 --> 00:37:21,290 space pirates and bandits and so forth 1149 00:37:21,290 --> 00:37:24,442 were hired to protect a planet that's about to be invaded. 1150 00:37:24,442 --> 00:37:26,290 were hired to protect a planet that's about to be invaded. 1151 00:37:28,250 --> 00:37:31,182 We brought in John Saos, whom my assistant 1152 00:37:31,182 --> 00:37:32,050 We brought in John Saos, whom my assistant 1153 00:37:32,050 --> 00:37:34,552 and story editor, Francis Dole, had found. 1154 00:37:34,552 --> 00:37:35,080 and story editor, Francis Dole, had found. 1155 00:37:35,080 --> 00:37:37,070 She'd read a short story of John's 1156 00:37:37,070 --> 00:37:37,922 and thought he was very good. 1157 00:37:37,922 --> 00:37:38,280 and thought he was very good. 1158 00:37:38,280 --> 00:37:41,292 So I just told John the key point 1159 00:37:41,292 --> 00:37:42,190 So I just told John the key point 1160 00:37:42,190 --> 00:37:44,662 and he wrote the script and as a tribute 1161 00:37:44,662 --> 00:37:45,190 and he wrote the script and as a tribute 1162 00:37:45,190 --> 00:37:48,032 to Kurosawa, the name of the planet was Akura 1163 00:37:48,032 --> 00:37:49,040 to Kurosawa, the name of the planet was Akura 1164 00:37:50,080 --> 00:37:51,210 and we went from there. 1165 00:37:51,210 --> 00:37:51,402 - How would you like 10,000 mac laser fores 1166 00:37:51,402 --> 00:37:54,260 - How would you like 10,000 mac laser fores 1167 00:37:54,260 --> 00:37:54,772 and 40,000 charge slides? 1168 00:37:54,772 --> 00:37:56,290 and 40,000 charge slides? 1169 00:37:56,290 --> 00:37:58,142 They're paid for and haven't got the fuel to get 'em home. 1170 00:37:58,142 --> 00:37:59,000 They're paid for and haven't got the fuel to get 'em home. 1171 00:37:59,000 --> 00:38:01,030 - You're carrying weapons? 1172 00:38:01,030 --> 00:38:01,512 - They're hand weapons, the best we make. 1173 00:38:01,512 --> 00:38:04,240 - They're hand weapons, the best we make. 1174 00:38:04,240 --> 00:38:04,882 - We're going to need weapons. 1175 00:38:04,882 --> 00:38:06,090 - We're going to need weapons. 1176 00:38:07,140 --> 00:38:08,252 But we won't know how to use them. 1177 00:38:08,252 --> 00:38:09,180 But we won't know how to use them. 1178 00:38:11,040 --> 00:38:11,622 - Yeah. 1179 00:38:11,622 --> 00:38:12,010 - Yeah. 1180 00:38:13,080 --> 00:38:14,992 - And we'll probably need someone 1181 00:38:14,992 --> 00:38:15,140 - And we'll probably need someone 1182 00:38:15,140 --> 00:38:16,260 to teach us how to use them. 1183 00:38:18,130 --> 00:38:18,362 - Yes uh, I can see that. 1184 00:38:18,362 --> 00:38:20,190 - Yes uh, I can see that. 1185 00:38:22,130 --> 00:38:23,250 - And we did save your life. 1186 00:38:26,280 --> 00:38:28,472 - So many of these ideas come from strange originations. 1187 00:38:28,472 --> 00:38:31,270 - So many of these ideas come from strange originations. 1188 00:38:31,270 --> 00:38:31,842 I had bought, in the 1960's, 1189 00:38:31,842 --> 00:38:35,120 I had bought, in the 1960's, 1190 00:38:35,120 --> 00:38:35,212 a Russian science fiction picture 1191 00:38:35,212 --> 00:38:38,080 a Russian science fiction picture 1192 00:38:38,080 --> 00:38:38,582 and I remember Francis Coppola's first job 1193 00:38:38,582 --> 00:38:41,110 and I remember Francis Coppola's first job 1194 00:38:41,110 --> 00:38:41,952 was to cut the anti-American propaganda 1195 00:38:41,952 --> 00:38:44,230 was to cut the anti-American propaganda 1196 00:38:44,230 --> 00:38:45,323 out of the Russian science fiction picture 1197 00:38:45,323 --> 00:38:48,060 out of the Russian science fiction picture 1198 00:38:48,060 --> 00:38:48,693 and I called the picture, "Battle Beyond the Sun" 1199 00:38:48,693 --> 00:38:51,260 and I called the picture, "Battle Beyond the Sun" 1200 00:38:51,260 --> 00:38:52,063 and so when I was looking for a title, 1201 00:38:52,063 --> 00:38:54,180 and so when I was looking for a title, 1202 00:38:54,180 --> 00:38:55,433 "Battle Beyond the Sun" inevitably became 1203 00:38:55,433 --> 00:38:58,120 "Battle Beyond the Sun" inevitably became 1204 00:38:58,120 --> 00:38:58,803 "Battle Beyond the Stars". 1205 00:38:58,803 --> 00:39:00,130 "Battle Beyond the Stars". 1206 00:39:00,130 --> 00:39:02,000 - Well you did all right, Shawn. 1207 00:39:03,210 --> 00:39:04,270 Turn it loose for Akura. 1208 00:39:06,160 --> 00:39:08,913 (uplifting orchestral music) 1209 00:39:08,913 --> 00:39:10,090 (uplifting orchestral music) 1210 00:39:13,090 --> 00:39:15,050 - [Roger] James Horner, or Jamie, 1211 00:39:15,050 --> 00:39:15,653 as we knew him at that time, 1212 00:39:15,653 --> 00:39:17,230 as we knew him at that time, 1213 00:39:17,230 --> 00:39:19,023 was really chosen by my assistant, John Davison. 1214 00:39:19,023 --> 00:39:21,090 was really chosen by my assistant, John Davison. 1215 00:39:21,090 --> 00:39:22,393 I said to John, "I'm looking for a big score here. 1216 00:39:22,393 --> 00:39:25,190 I said to John, "I'm looking for a big score here. 1217 00:39:25,190 --> 00:39:25,763 "I want a classical score, but a modern classical score. 1218 00:39:25,763 --> 00:39:29,133 "I want a classical score, but a modern classical score. 1219 00:39:29,133 --> 00:39:29,290 "I want a classical score, but a modern classical score. 1220 00:39:29,290 --> 00:39:32,503 "I don't know that much about classical music. 1221 00:39:32,503 --> 00:39:33,010 "I don't know that much about classical music. 1222 00:39:33,010 --> 00:39:35,873 "Can you look around and find a young composer 1223 00:39:35,873 --> 00:39:37,130 "Can you look around and find a young composer 1224 00:39:37,130 --> 00:39:39,243 "who can get me that kind of score?" 1225 00:39:39,243 --> 00:39:40,090 "who can get me that kind of score?" 1226 00:39:40,090 --> 00:39:42,613 So I give full credit to John Davison 1227 00:39:42,613 --> 00:39:43,170 So I give full credit to John Davison 1228 00:39:43,170 --> 00:39:45,110 for finding Jamie Horner. 1229 00:39:50,090 --> 00:39:52,100 - All right, boys, the son's of bitches have landed. 1230 00:39:52,100 --> 00:39:52,723 Section two, get to your post. 1231 00:39:52,723 --> 00:39:54,160 Section two, get to your post. 1232 00:39:54,160 --> 00:39:56,093 Section five, next, section three, wait here. 1233 00:39:56,093 --> 00:39:57,140 Section five, next, section three, wait here. 1234 00:39:58,190 --> 00:39:59,463 Move in, kick ass, boys, kick ass! 1235 00:39:59,463 --> 00:40:01,180 Move in, kick ass, boys, kick ass! 1236 00:40:01,180 --> 00:40:02,833 (dramatic orchestral music) 1237 00:40:02,833 --> 00:40:04,130 (dramatic orchestral music) 1238 00:40:04,130 --> 00:40:06,203 (guns blasting) 1239 00:40:06,203 --> 00:40:07,030 (guns blasting) 1240 00:40:16,260 --> 00:40:16,313 Section two. 1241 00:40:16,313 --> 00:40:17,260 Section two. 1242 00:40:19,040 --> 00:40:19,683 (dramatic orchestral music) (people yelling) 1243 00:40:19,683 --> 00:40:23,053 (dramatic orchestral music) (people yelling) 1244 00:40:23,053 --> 00:40:23,220 (dramatic orchestral music) (people yelling) 1245 00:40:31,210 --> 00:40:33,164 (grunts) 1246 00:40:33,164 --> 00:40:33,190 (grunts) 1247 00:40:33,190 --> 00:40:36,534 - The budget was the highest I had ever had in my life. 1248 00:40:36,534 --> 00:40:37,080 - The budget was the highest I had ever had in my life. 1249 00:40:37,080 --> 00:40:39,270 I think it was about a million and a half dollars. 1250 00:40:39,270 --> 00:40:39,904 That was deliberate. 1251 00:40:39,904 --> 00:40:41,060 That was deliberate. 1252 00:40:41,060 --> 00:40:43,274 I just knew that I had to move up 1253 00:40:43,274 --> 00:40:44,010 I just knew that I had to move up 1254 00:40:44,010 --> 00:40:46,140 and that's why I made the deal with Warner Brothers 1255 00:40:46,140 --> 00:40:46,644 'cause I financed my own pictures 1256 00:40:46,644 --> 00:40:48,190 'cause I financed my own pictures 1257 00:40:48,190 --> 00:40:50,014 and I didn't have that kind of money to finance it myself, 1258 00:40:50,014 --> 00:40:51,200 and I didn't have that kind of money to finance it myself, 1259 00:40:51,200 --> 00:40:53,384 but I knew we had to move to a different level. 1260 00:40:53,384 --> 00:40:55,190 but I knew we had to move to a different level. 1261 00:40:55,190 --> 00:40:56,754 (dramatic orchestral music) 1262 00:40:56,754 --> 00:40:59,080 (dramatic orchestral music) 1263 00:41:02,140 --> 00:41:03,494 - This is Sador of the Malmurie. 1264 00:41:03,494 --> 00:41:04,250 - This is Sador of the Malmurie. 1265 00:41:05,270 --> 00:41:06,864 I command you to surrender. 1266 00:41:06,864 --> 00:41:07,260 I command you to surrender. 1267 00:41:09,100 --> 00:41:10,234 - [Woman] I'll surrender, you sorry son of a mutant. 1268 00:41:10,234 --> 00:41:12,210 - [Woman] I'll surrender, you sorry son of a mutant. 1269 00:41:12,210 --> 00:41:13,604 Five, 1270 00:41:13,604 --> 00:41:14,080 Five, 1271 00:41:14,080 --> 00:41:15,110 four, 1272 00:41:15,110 --> 00:41:16,974 (dramatic orchestral music) 1273 00:41:16,974 --> 00:41:19,050 (dramatic orchestral music) 1274 00:41:19,050 --> 00:41:20,120 (explosion blasts) 1275 00:41:20,120 --> 00:41:20,344 - Run it to the converter access. 1276 00:41:20,344 --> 00:41:22,050 - Run it to the converter access. 1277 00:41:22,050 --> 00:41:23,200 It's going to blow. 1278 00:41:23,200 --> 00:41:23,714 We're all gonna die. 1279 00:41:23,714 --> 00:41:25,060 We're all gonna die. 1280 00:41:25,060 --> 00:41:26,280 - That can't be. 1281 00:41:26,280 --> 00:41:27,084 I'm going to live forever. 1282 00:41:27,084 --> 00:41:28,100 I'm going to live forever. 1283 00:41:28,100 --> 00:41:30,454 (explosion blasting) 1284 00:41:30,454 --> 00:41:31,130 (explosion blasting) 1285 00:41:41,130 --> 00:41:43,100 I want to live forever. 1286 00:41:43,100 --> 00:41:43,934 (explosion blasting) 1287 00:41:43,934 --> 00:41:46,120 (explosion blasting) 1288 00:41:47,200 --> 00:41:47,304 - The film was very well reviewed. 1289 00:41:47,304 --> 00:41:49,280 - The film was very well reviewed. 1290 00:41:49,280 --> 00:41:50,674 It was a very good film. 1291 00:41:50,674 --> 00:41:51,250 It was a very good film. 1292 00:41:51,250 --> 00:41:54,044 George Lucas, who did "Star Wars" 1293 00:41:54,044 --> 00:41:54,090 George Lucas, who did "Star Wars" 1294 00:41:54,090 --> 00:41:57,414 was once asked about the number of films 1295 00:41:57,414 --> 00:41:58,030 was once asked about the number of films 1296 00:41:58,030 --> 00:42:00,220 that followed "Star Wars" because when 1297 00:42:00,220 --> 00:42:00,784 a picture is a big hit, there're always going to be 1298 00:42:00,784 --> 00:42:03,170 a picture is a big hit, there're always going to be 1299 00:42:03,170 --> 00:42:04,154 a number of films following. 1300 00:42:04,154 --> 00:42:05,210 a number of films following. 1301 00:42:05,210 --> 00:42:07,120 So he said, and I don't know whether 1302 00:42:07,120 --> 00:42:07,525 to take this good or bad, but he said, 1303 00:42:07,525 --> 00:42:10,180 to take this good or bad, but he said, 1304 00:42:10,180 --> 00:42:10,895 "The best of the films that followed "Star Wars" 1305 00:42:10,895 --> 00:42:14,170 "The best of the films that followed "Star Wars" 1306 00:42:14,170 --> 00:42:14,265 "was "Battle Beyond the Stars"." 1307 00:42:14,265 --> 00:42:17,080 "was "Battle Beyond the Stars"." 1308 00:42:17,080 --> 00:42:17,635 - We did it. 1309 00:42:17,635 --> 00:42:18,080 - We did it. 1310 00:42:20,060 --> 00:42:21,005 I can't believe it. 1311 00:42:21,005 --> 00:42:22,010 I can't believe it. 1312 00:42:22,010 --> 00:42:24,140 We really did it. (crying) 1313 00:42:28,130 --> 00:42:31,115 - But Saint Exmin and Cowboy-- 1314 00:42:31,115 --> 00:42:31,150 - But Saint Exmin and Cowboy-- 1315 00:42:31,150 --> 00:42:34,485 - Nanelia, the Akura believe that no form ends 1316 00:42:34,485 --> 00:42:36,150 - Nanelia, the Akura believe that no form ends 1317 00:42:37,200 --> 00:42:37,855 until all the lives that it has touched are in, 1318 00:42:37,855 --> 00:42:40,240 until all the lives that it has touched are in, 1319 00:42:42,190 --> 00:42:44,270 until all the good that it has done is gone. 1320 00:42:47,180 --> 00:42:47,965 They are now a part of Akura 1321 00:42:47,965 --> 00:42:49,040 They are now a part of Akura 1322 00:42:51,230 --> 00:42:51,335 and they'll always be with us. 1323 00:42:51,335 --> 00:42:53,140 and they'll always be with us. 1324 00:42:53,140 --> 00:42:54,705 (energetic rhythmic music) 1325 00:42:54,705 --> 00:42:57,010 (energetic rhythmic music) 1326 00:43:13,160 --> 00:43:14,925 [END CREDITS] 1327 00:43:14,925 --> 00:43:15,160 [END CREDITS] 104412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.