All language subtitles for Between Us (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,300 --> 00:01:10,220 Do you normally... 2 00:01:10,220 --> 00:01:12,220 ask people to pay you like what you did to me? 3 00:01:12,220 --> 00:01:13,850 There's only you, 4 00:01:13,850 --> 00:01:15,850 that I charge with a kiss. 5 00:01:15,850 --> 00:01:17,850 Why is it only me? 6 00:01:18,510 --> 00:01:20,510 Because it's YOU. 7 00:01:21,039 --> 00:01:22,440 I wanna be by your side. 8 00:01:22,440 --> 00:01:24,440 Can I be by your side? 9 00:01:25,750 --> 00:01:28,440 I'm gonna take you to see Christmas lights. 10 00:01:29,210 --> 00:01:31,020 Keep it safe. 11 00:01:31,020 --> 00:01:33,729 When I'm not in the room you can just come in. 12 00:01:33,729 --> 00:01:35,729 Thank you. 13 00:02:14,800 --> 00:02:16,420 We will begin in a few minutes. 14 00:02:17,329 --> 00:02:19,020 You should go check on your boy. 15 00:02:22,290 --> 00:02:22,940 Sure. 16 00:02:24,320 --> 00:02:25,660 I'll go check on him. 17 00:02:25,970 --> 00:02:27,140 You better hurry. 18 00:02:32,390 --> 00:02:33,190 Come with me. 19 00:02:33,240 --> 00:02:34,660 We don't have much time. 20 00:02:47,800 --> 00:02:49,260 What the hell are you doing? 21 00:02:52,210 --> 00:02:53,400 Putting on sunscreen. 22 00:02:55,079 --> 00:02:55,460 Your... 23 00:02:55,780 --> 00:02:57,760 face looks so grey. 24 00:02:59,200 --> 00:02:59,720 Well... 25 00:03:00,460 --> 00:03:02,520 it's the 2 fingers rule. It'll absorb. 26 00:03:03,690 --> 00:03:05,580 Who turns my friend into this kind of a person? 27 00:03:05,580 --> 00:03:06,160 Bee. 28 00:03:06,560 --> 00:03:07,850 You ass is still dark. 29 00:03:07,850 --> 00:03:09,580 Why suddenly you're worried about skin? 30 00:03:09,600 --> 00:03:10,900 It's none of your business. 31 00:03:17,350 --> 00:03:18,329 Hey I gotta go. 32 00:03:18,329 --> 00:03:19,180 Wait! 33 00:03:19,680 --> 00:03:21,600 You're going with the face like that? 34 00:03:21,910 --> 00:03:22,700 Hey! 35 00:03:22,829 --> 00:03:24,270 I don't have that much time. 36 00:03:24,280 --> 00:03:25,760 Use it efficiently! 37 00:03:28,230 --> 00:03:29,360 Next time, blend it too. 38 00:03:32,490 --> 00:03:34,700 May I go use to the restroom, P'Dean? 39 00:03:40,240 --> 00:03:41,200 We're warming up! 40 00:03:41,200 --> 00:03:42,360 Yeah we are. 41 00:03:44,010 --> 00:03:45,440 - We're working so hard. - Ready! 42 00:03:48,530 --> 00:03:49,160 Hia. 43 00:03:53,760 --> 00:03:55,240 Why did you bring me here? 44 00:03:56,100 --> 00:03:57,160 It's about to start. 45 00:03:58,980 --> 00:04:00,840 And are you ready to do it? 46 00:04:10,370 --> 00:04:12,380 You got enough sleep last night, didn't you? 47 00:04:15,590 --> 00:04:16,230 Yeah. 48 00:04:19,320 --> 00:04:20,410 I don't know... 49 00:04:22,790 --> 00:04:24,380 Whenever I have a competition, 50 00:04:25,000 --> 00:04:26,240 it's always like this. 51 00:04:28,450 --> 00:04:30,220 I always have this unease feeling. 52 00:04:31,370 --> 00:04:33,500 But you always end up perform really well. 53 00:04:51,860 --> 00:04:53,500 You don't have to look at others. 54 00:04:54,400 --> 00:04:55,420 Don't be nervous. 55 00:04:58,480 --> 00:05:00,100 This is not a competition. 56 00:05:00,940 --> 00:05:02,500 This is just a swimming club. 57 00:05:04,470 --> 00:05:05,730 There's only me... 58 00:05:06,750 --> 00:05:07,400 and you. 59 00:05:10,400 --> 00:05:11,320 Just the two of us. 60 00:05:30,570 --> 00:05:31,370 Remember this... 61 00:05:33,659 --> 00:05:35,159 no matter what happens, 62 00:05:37,630 --> 00:05:38,760 just look over here. 63 00:05:40,690 --> 00:05:41,380 Understood? 64 00:05:47,510 --> 00:05:48,000 Umm. 65 00:06:09,720 --> 00:06:10,290 Hia. 66 00:06:10,960 --> 00:06:11,390 Hmm? 67 00:06:13,600 --> 00:06:14,760 Please wait for me. 68 00:06:16,320 --> 00:06:17,520 When I'm ready, 69 00:06:18,780 --> 00:06:20,270 I will tell you everything. 70 00:06:24,420 --> 00:06:24,960 Okay. 71 00:06:26,060 --> 00:06:27,070 I can wait. 72 00:06:32,040 --> 00:06:32,610 Here. 73 00:06:33,280 --> 00:06:34,540 Let me give you a blessing. 74 00:06:35,940 --> 00:06:36,810 The blessing-- 75 00:06:40,409 --> 00:06:41,240 Hia... 76 00:06:43,200 --> 00:06:44,230 Good luck. 77 00:06:46,550 --> 00:06:48,000 People might have seen that. 78 00:06:49,480 --> 00:06:50,510 And this time, 79 00:06:51,000 --> 00:06:52,760 you can't disappear from me again. 80 00:06:53,130 --> 00:06:54,520 Whenever I look for you, 81 00:06:55,000 --> 00:06:56,960 you always have to be there, got it? 82 00:06:58,090 --> 00:06:59,170 I know! 83 00:07:00,130 --> 00:07:01,540 I'm not going anywhere. 84 00:07:04,660 --> 00:07:05,320 I have to go. 85 00:07:35,130 --> 00:07:36,440 What did you do? 86 00:07:36,720 --> 00:07:38,300 Why does your face look like that? 87 00:07:38,440 --> 00:07:38,909 What? 88 00:07:39,350 --> 00:07:40,950 It's the 2 fingers rule sunscreen. 89 00:07:41,820 --> 00:07:43,820 Like you told me to do it. 90 00:07:44,390 --> 00:07:45,590 Am I misunderstanding? 91 00:07:46,400 --> 00:07:47,200 No, you're not. 92 00:07:47,520 --> 00:07:49,620 It's just that you have to blend it better. 93 00:07:50,760 --> 00:07:51,430 Come here. 94 00:08:00,330 --> 00:08:01,310 Let me see. 95 00:08:29,490 --> 00:08:30,470 I'm sorry. 96 00:08:38,100 --> 00:08:39,299 Can I ask you something? 97 00:08:46,000 --> 00:08:46,580 What... 98 00:08:46,870 --> 00:08:48,200 you did just now... 99 00:08:50,840 --> 00:08:52,000 how did you feel? 100 00:08:55,430 --> 00:08:56,460 I don't know. 101 00:09:07,480 --> 00:09:08,700 Don't know at all? 102 00:09:11,530 --> 00:09:12,470 I don't know... 103 00:09:12,520 --> 00:09:14,260 whether I should feel good or not. 104 00:09:14,970 --> 00:09:17,170 Seems like our relationship is impossible. 105 00:09:23,290 --> 00:09:24,280 How? 106 00:09:25,750 --> 00:09:26,090 Well... 107 00:09:26,560 --> 00:09:27,580 my friends said that... 108 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 you're out of my league. 109 00:09:29,500 --> 00:09:30,810 I'm just a temple dog. 110 00:09:31,490 --> 00:09:32,430 I'm afraid that... 111 00:09:32,650 --> 00:09:35,780 My weird feeling that I have for you, will make you uncomfortable. 112 00:09:42,760 --> 00:09:43,800 It's me... 113 00:09:43,920 --> 00:09:45,340 who has to worry more. 114 00:09:47,750 --> 00:09:48,720 I worry that... 115 00:09:50,590 --> 00:09:52,200 You might don't understand... 116 00:09:52,970 --> 00:09:54,010 who and what I am. 117 00:09:56,400 --> 00:09:57,320 What do you mean? 118 00:10:02,820 --> 00:10:04,510 It's this condition where... 119 00:10:07,080 --> 00:10:08,120 I'm a guy... 120 00:10:08,280 --> 00:10:09,560 who likes guys. 121 00:10:13,440 --> 00:10:14,090 Or... 122 00:10:14,850 --> 00:10:16,400 what others call it... 123 00:10:18,250 --> 00:10:18,870 gay 124 00:10:22,280 --> 00:10:23,040 Gay as in... 125 00:10:23,150 --> 00:10:24,570 guys that like guys 126 00:10:25,820 --> 00:10:26,950 like that right? 127 00:10:35,640 --> 00:10:36,920 Then I am gay too. 128 00:10:39,810 --> 00:10:40,330 Well... 129 00:10:40,330 --> 00:10:41,510 You are a guy. 130 00:10:41,670 --> 00:10:43,020 And I like you. 131 00:10:43,320 --> 00:10:44,470 So that means... 132 00:10:44,680 --> 00:10:46,000 I'm gay just like you. 133 00:10:51,850 --> 00:10:52,960 What is this? 134 00:10:54,100 --> 00:10:55,860 Are you telling me that you like me? 135 00:10:59,290 --> 00:11:00,280 Am I... 136 00:11:01,140 --> 00:11:03,480 listening to you confessing your love to me? 137 00:11:25,360 --> 00:11:25,930 But... 138 00:11:27,440 --> 00:11:28,540 being with me 139 00:11:29,080 --> 00:11:30,520 is not easy. 140 00:11:33,210 --> 00:11:33,960 There're lots of 141 00:11:33,960 --> 00:11:35,220 limitations. 142 00:11:36,790 --> 00:11:37,950 Another thing, 143 00:11:39,040 --> 00:11:41,010 we can't tell other people too. 144 00:11:43,400 --> 00:11:44,120 Do we... 145 00:11:44,120 --> 00:11:45,640 have to tell others? 146 00:11:49,360 --> 00:11:49,990 Love 147 00:11:50,000 --> 00:11:51,980 It's just about us loving each other. 148 00:11:52,000 --> 00:11:53,080 There's only... 149 00:11:53,080 --> 00:11:54,490 the two of us that matters. 150 00:11:54,490 --> 00:11:56,300 We don't have to care about others. 151 00:12:02,040 --> 00:12:03,130 So that means... 152 00:12:04,090 --> 00:12:07,450 we're officially a couple right, Prince? 153 00:12:08,200 --> 00:12:10,090 Ow that hurts. 154 00:12:10,120 --> 00:12:11,050 Are you crazy? 155 00:12:12,380 --> 00:12:15,620 You have to date and flirt with me before becoming my boyfriend. 156 00:12:18,480 --> 00:12:20,100 Ughhh. 157 00:12:20,350 --> 00:12:21,600 Fine fine. 158 00:12:22,630 --> 00:12:23,540 Well then... 159 00:12:24,080 --> 00:12:25,620 I'll try to flirt with you now. 160 00:12:27,360 --> 00:12:28,560 I'm gonna start! 161 00:12:28,980 --> 00:12:30,080 Flirting for real. 162 00:12:31,740 --> 00:12:32,280 What? 163 00:12:32,280 --> 00:12:33,170 What are you doing? 164 00:12:33,170 --> 00:12:34,130 Again? 165 00:12:35,760 --> 00:12:39,060 Can I kiss you one more time? So I can get some love before the swim. 166 00:12:41,470 --> 00:12:41,980 Hey! 167 00:12:41,980 --> 00:12:42,930 Don't move away. 168 00:12:43,350 --> 00:12:45,050 Go get ready. 169 00:12:47,720 --> 00:12:48,680 I'll go get ready then. 170 00:12:50,600 --> 00:12:51,860 You can do it! (Susu in Thai) 171 00:13:03,140 --> 00:13:03,800 Manow 172 00:13:04,300 --> 00:13:05,130 That's Team. 173 00:13:05,190 --> 00:13:06,410 Team su su. 174 00:13:09,320 --> 00:13:10,000 Go Team! 175 00:13:57,760 --> 00:13:58,720 Check your mark. 176 00:14:11,530 --> 00:14:12,320 Go Team! 177 00:14:22,610 --> 00:14:23,540 Team su su! 178 00:14:23,610 --> 00:14:24,740 I'll help you paddle. 179 00:14:24,790 --> 00:14:26,320 This is a swimming competition, Manow. 180 00:14:26,320 --> 00:14:26,850 Come on! 181 00:14:48,340 --> 00:14:50,430 Well done, Team! 182 00:14:54,920 --> 00:14:55,810 Awesome! 183 00:15:15,850 --> 00:15:16,720 I guess 184 00:15:16,950 --> 00:15:19,580 we might have to book your whole resort in Kanchanaburi. 185 00:15:43,670 --> 00:15:44,990 I'll bring you this, brother. 186 00:15:47,130 --> 00:15:48,000 When I grow up, 187 00:15:48,000 --> 00:15:49,830 I'll become a national athlete 188 00:15:50,220 --> 00:15:52,440 and I'll bring mom the silver medal. 189 00:15:52,580 --> 00:15:53,100 What? 190 00:15:53,170 --> 00:15:54,620 Why only the silver medal? 191 00:15:55,410 --> 00:15:57,400 Because gold medal belongs to you! 192 00:16:13,400 --> 00:16:14,580 You did a very good job. 193 00:16:17,570 --> 00:16:18,590 Well done, Team. 194 00:16:20,590 --> 00:16:21,530 Thank you. 195 00:16:25,490 --> 00:16:25,930 Hey. 196 00:16:26,080 --> 00:16:28,660 Since we all are here, 197 00:16:29,690 --> 00:16:31,480 to celebrate 198 00:16:31,680 --> 00:16:34,330 that our university performed really well, 199 00:16:35,030 --> 00:16:36,320 after the New Year 200 00:16:37,660 --> 00:16:38,330 we will 201 00:16:38,530 --> 00:16:39,880 go to 202 00:16:40,280 --> 00:16:41,600 Kanchanaburi. 203 00:16:44,600 --> 00:16:45,400 Everything 204 00:16:45,620 --> 00:16:46,580 will be free of charge! 205 00:16:49,940 --> 00:16:51,860 We have to thank our kind sponsor. 206 00:16:51,880 --> 00:16:53,220 Our vice president. 207 00:16:55,130 --> 00:16:55,820 Wow. 208 00:16:56,800 --> 00:16:59,180 You're really gonna have the whole resort for us? 209 00:17:00,120 --> 00:17:01,360 Only for one night. 210 00:17:01,630 --> 00:17:03,740 It's not gonna make my dad go bankrupt. 211 00:17:06,030 --> 00:17:07,190 So rich. 212 00:17:07,829 --> 00:17:09,720 - He's so rich. - He's so rich. 213 00:17:09,720 --> 00:17:11,000 I wanna be able to say that. 214 00:17:11,000 --> 00:17:12,680 Now our gang knows someone who's rich. 215 00:17:12,680 --> 00:17:13,900 Hey hey. Let's do this. 216 00:17:14,210 --> 00:17:16,500 Before we actually go to Kanchanaburi, 217 00:17:16,880 --> 00:17:19,869 shall we go party tonight? 218 00:17:19,910 --> 00:17:22,520 Let's go wooooo! 219 00:17:23,290 --> 00:17:25,829 - I've been super tired. - Let's go. Go go. 220 00:17:26,760 --> 00:17:28,450 Do you guys wanna-- 221 00:17:28,569 --> 00:17:28,880 Oh. 222 00:17:30,750 --> 00:17:31,810 They're not going? 223 00:17:32,170 --> 00:17:33,760 Why are they not going? 224 00:17:34,750 --> 00:17:35,150 Well... 225 00:17:36,530 --> 00:17:38,020 There's only one 226 00:17:38,020 --> 00:17:39,060 two 227 00:17:39,440 --> 00:17:40,280 three. 228 00:17:40,890 --> 00:17:42,870 - Let's go. - Three is fine, right? 229 00:17:42,890 --> 00:17:43,810 Let's go. 230 00:18:02,840 --> 00:18:04,000 I'm here. 231 00:18:05,430 --> 00:18:06,930 You're so late P' 232 00:18:07,140 --> 00:18:08,420 We agreed to play at this time. 233 00:18:08,480 --> 00:18:10,220 I waited until I almost fell asleep. 234 00:18:10,490 --> 00:18:11,880 Who asked you to wait then? 235 00:18:12,200 --> 00:18:12,570 Hey! 236 00:18:13,080 --> 00:18:15,060 You might got punched someday talkin' like that. 237 00:18:15,910 --> 00:18:17,320 How's school today? 238 00:18:23,170 --> 00:18:24,370 Why do you ask? 239 00:18:26,150 --> 00:18:27,560 Why can't I ask? 240 00:18:28,840 --> 00:18:29,240 Well... 241 00:18:30,550 --> 00:18:31,630 How do you know 242 00:18:32,160 --> 00:18:33,620 that I have school today? 243 00:18:34,240 --> 00:18:36,420 You told me before that you're still in school. 244 00:18:37,520 --> 00:18:38,830 And today is a weekday. 245 00:18:39,170 --> 00:18:40,520 Is it odd that I ask? 246 00:18:41,200 --> 00:18:42,050 Oh. 247 00:18:42,510 --> 00:18:43,400 Not really. 248 00:18:46,660 --> 00:18:47,030 Well... 249 00:18:47,450 --> 00:18:49,170 It's just another school day. 250 00:18:49,440 --> 00:18:51,820 Business degree is such a headache. 251 00:18:54,320 --> 00:18:55,560 You study business? 252 00:19:00,390 --> 00:19:01,040 Yes. 253 00:19:01,970 --> 00:19:03,520 Hey me too! 254 00:19:04,610 --> 00:19:05,570 Which year are you? 255 00:19:08,040 --> 00:19:09,070 Third year. 256 00:19:10,920 --> 00:19:11,580 Realy? 257 00:19:12,130 --> 00:19:13,620 Same age with my brother. 258 00:19:14,040 --> 00:19:16,980 If you told me you're in the same uni with him too, that would be hilarious. 259 00:19:19,050 --> 00:19:20,610 Probably not. 260 00:19:21,240 --> 00:19:23,390 How can it be such a coincident? 261 00:19:25,950 --> 00:19:26,660 Yeah. 262 00:19:27,260 --> 00:19:28,420 You know my name 263 00:19:28,560 --> 00:19:29,820 but I still don't know yours. 264 00:19:30,110 --> 00:19:31,040 What's your name? 265 00:19:32,880 --> 00:19:34,610 My name is... 266 00:19:36,920 --> 00:19:37,550 My name is... 267 00:19:38,360 --> 00:19:39,370 Tee. 268 00:19:39,520 --> 00:19:40,130 Tee! 269 00:19:41,120 --> 00:19:41,720 Oh 270 00:19:42,560 --> 00:19:44,350 Your username is T-Rex 271 00:19:44,840 --> 00:19:46,000 is because your name is Tee. 272 00:19:46,440 --> 00:19:48,110 Yes! That's right. 273 00:19:48,720 --> 00:19:49,710 Just like that. 274 00:19:51,000 --> 00:19:52,360 What a stupid idea. 275 00:19:52,840 --> 00:19:53,840 Oh hey... 276 00:19:54,090 --> 00:19:54,800 Why? 277 00:19:56,390 --> 00:19:56,790 Here. 278 00:19:57,850 --> 00:19:59,290 Let's play so we can go to bed. 279 00:19:59,530 --> 00:20:01,100 I have work early tomorrow morning. 280 00:20:01,720 --> 00:20:03,460 Don't work too hard P' 281 00:20:03,950 --> 00:20:05,620 Take care of your health too. 282 00:20:05,660 --> 00:20:07,130 Your under eyes are all dark. 283 00:20:09,280 --> 00:20:09,820 Wait... 284 00:20:10,720 --> 00:20:12,700 how do you know that my under eyes are dark? 285 00:20:13,130 --> 00:20:15,040 N--No, P' 286 00:20:17,800 --> 00:20:19,640 You're such a weirdo. 287 00:20:20,800 --> 00:20:22,760 Let's play the game. 288 00:20:23,430 --> 00:20:24,600 So we can go to sleep. 289 00:20:26,230 --> 00:20:27,310 Come on. 290 00:20:27,310 --> 00:20:28,480 Get in the game! 291 00:20:59,840 --> 00:21:01,110 Are you sure you can drive? 292 00:21:01,830 --> 00:21:02,950 I'm sure. 293 00:21:03,180 --> 00:21:04,230 It's just Chonburi. 294 00:21:04,690 --> 00:21:06,500 I'll be there in just a blink of an eye. 295 00:21:08,760 --> 00:21:10,370 Don't drive too fast, okay? 296 00:21:10,940 --> 00:21:12,220 Sure dad. 297 00:21:12,890 --> 00:21:14,380 Let me know when you're there. 298 00:21:15,720 --> 00:21:16,950 Don't worry! 299 00:21:17,510 --> 00:21:18,410 It's my hometown. 300 00:21:19,260 --> 00:21:20,980 I can drive there with my closed eyes. 301 00:21:22,240 --> 00:21:23,640 Have a safe trip. 302 00:21:24,430 --> 00:21:25,300 I will. 303 00:21:25,870 --> 00:21:28,220 I'll buy you some BIG Khao Lam. 304 00:21:28,520 --> 00:21:29,040 Okay? 305 00:21:30,300 --> 00:21:31,990 Sure. You can buy me whatever. 306 00:21:33,360 --> 00:21:35,020 But please hurry back here. 307 00:21:36,970 --> 00:21:38,280 I will. 308 00:21:38,630 --> 00:21:41,390 But aren't you gonna let me stay with my parents for a bit? 309 00:21:42,630 --> 00:21:43,610 Go go now. 310 00:21:43,960 --> 00:21:44,640 I'm going. 311 00:22:18,520 --> 00:22:19,080 Mom! 312 00:22:19,080 --> 00:22:19,510 Oh! 313 00:22:20,150 --> 00:22:21,550 You're here. 314 00:22:21,830 --> 00:22:22,890 You showed up like this, 315 00:22:22,920 --> 00:22:25,000 almost gave me a heart attack. 316 00:22:25,000 --> 00:22:26,610 I miss you so much mom! 317 00:22:26,610 --> 00:22:28,080 I miss you too. 318 00:22:30,420 --> 00:22:32,200 Like you know we're making food for you. 319 00:22:32,210 --> 00:22:33,140 Dad! 320 00:22:35,280 --> 00:22:36,560 Something for me to eat? 321 00:22:36,560 --> 00:22:37,680 I'm super hungery. 322 00:22:37,970 --> 00:22:39,130 There're tons in the kitchen. 323 00:22:39,130 --> 00:22:40,940 Okay I'll bring it out then. 324 00:22:47,450 --> 00:22:49,180 Everything looks so good, dad. 325 00:22:55,510 --> 00:22:57,500 Which girls are you sending that picture to? 326 00:22:57,960 --> 00:22:59,220 There's no girls. 327 00:22:59,280 --> 00:23:00,160 Nothing. 328 00:23:01,630 --> 00:23:03,000 If you already have a girlfriend, 329 00:23:03,010 --> 00:23:05,270 bring her here to introduce. 330 00:23:06,020 --> 00:23:08,260 I don't have any girlfriend mom. 331 00:23:25,520 --> 00:23:27,090 Have smaller bites! 332 00:23:27,220 --> 00:23:28,530 You might choke. 333 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Don't pretend like that. It's not funny. 334 00:23:33,580 --> 00:23:34,960 I was just kidding. 335 00:23:39,050 --> 00:23:39,540 Oh. 336 00:23:39,980 --> 00:23:41,550 Can I sleep with you guys tonight? 337 00:23:42,280 --> 00:23:43,630 You're a grown ass man. 338 00:23:43,760 --> 00:23:45,400 Still wanna sleep with us? 339 00:23:45,450 --> 00:23:46,440 Dad! 340 00:23:46,570 --> 00:23:47,880 This is your own son. 341 00:23:47,920 --> 00:23:49,360 I'm not some calfs in the field. 342 00:23:49,530 --> 00:23:50,630 I think he looks like one. 343 00:23:50,640 --> 00:23:51,200 Yeah. 344 00:23:55,170 --> 00:23:55,960 And... 345 00:23:56,440 --> 00:23:58,460 when will you go see him? 346 00:24:04,350 --> 00:24:05,570 I think tomorrow. 347 00:24:05,960 --> 00:24:07,500 I'll bring him the gold medal. 348 00:24:10,440 --> 00:24:11,950 He would have been so happy. 349 00:24:15,350 --> 00:24:15,840 Yeah. 350 00:24:20,800 --> 00:24:21,220 Hey. 351 00:24:21,650 --> 00:24:22,710 Let's continue eating. 352 00:24:24,120 --> 00:24:25,120 Eat up, son. 353 00:24:25,210 --> 00:24:26,010 Yes mom. 354 00:24:40,400 --> 00:24:43,740 It's been awhile, since we last had a meal altogether like this. 355 00:24:44,210 --> 00:24:45,030 Yeah. 356 00:24:45,720 --> 00:24:46,960 Missing the old times, yeah? 357 00:24:47,610 --> 00:24:49,010 When all of us had to be here 358 00:24:49,010 --> 00:24:50,470 so we could actually eat. 359 00:25:02,820 --> 00:25:03,370 Hia. 360 00:25:05,230 --> 00:25:06,860 You're not gonna eat with us first? 361 00:25:13,400 --> 00:25:14,310 I'm not hungry. 362 00:25:14,540 --> 00:25:15,390 Enjoy your meal. 363 00:25:26,760 --> 00:25:27,970 Don't look at me like that. 364 00:25:28,720 --> 00:25:30,950 I haven't said a word out of my mouth. 365 00:25:34,070 --> 00:25:35,100 Let's just eat. 366 00:26:13,720 --> 00:26:15,040 So you really went for it? 367 00:26:17,010 --> 00:26:17,920 Yeah. 368 00:26:18,500 --> 00:26:20,120 He told me to flirt and date him first. 369 00:26:20,130 --> 00:26:21,770 And I've been trying. 370 00:26:22,390 --> 00:26:23,430 Way to go 371 00:26:24,150 --> 00:26:25,050 my temple doggo. 372 00:26:25,720 --> 00:26:26,950 You're jealous huh? 373 00:26:30,520 --> 00:26:31,360 And... 374 00:26:31,920 --> 00:26:33,420 if you could officially date him, 375 00:26:33,520 --> 00:26:34,860 how is it going to work out? 376 00:26:35,690 --> 00:26:37,210 He's a famous actor. 377 00:26:38,310 --> 00:26:40,040 People know him wherever he goes. 378 00:26:40,040 --> 00:26:40,510 Yeah. 379 00:26:44,260 --> 00:26:45,710 I'll just be myself like this. 380 00:26:46,640 --> 00:26:47,450 I don't have to 381 00:26:47,450 --> 00:26:49,220 tell the whole world to know about us. 382 00:26:49,460 --> 00:26:50,400 Hey hey hey. 383 00:26:50,850 --> 00:26:52,530 Here it is. 384 00:26:52,530 --> 00:26:53,430 About to countdown. 385 00:26:53,440 --> 00:26:54,120 Hey. 386 00:26:54,710 --> 00:26:55,600 5 387 00:26:55,840 --> 00:26:56,610 4 388 00:26:56,870 --> 00:26:57,650 3 389 00:26:57,760 --> 00:26:58,420 2 390 00:26:58,490 --> 00:26:59,240 1 391 00:27:09,500 --> 00:27:12,110 Happy birthday. Wooooo! 392 00:27:12,120 --> 00:27:15,110 Happy New Year. 393 00:27:21,480 --> 00:27:23,110 Here here. Cheers guys! 394 00:27:23,760 --> 00:27:25,300 - Cheers cheers. - Come come. 395 00:27:26,840 --> 00:27:27,820 Bring me my glass. 396 00:27:28,560 --> 00:27:29,570 Here's yours. 397 00:27:31,710 --> 00:27:33,320 Cheers! Yayy! 398 00:27:37,150 --> 00:27:37,800 Hold this. 399 00:27:37,800 --> 00:27:38,990 I think Prince is here. 400 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 Go go. I'll take care of it. 401 00:27:51,400 --> 00:27:52,010 Oh you're here. 402 00:27:52,010 --> 00:27:52,850 Yeah. 403 00:27:53,400 --> 00:27:54,910 You guys enjoy your time. 404 00:27:55,330 --> 00:27:56,310 I can't do anything else. 405 00:27:56,360 --> 00:27:57,490 I need to sleep. 406 00:27:57,670 --> 00:27:59,260 Hey hey hey. 407 00:28:00,640 --> 00:28:01,140 What? 408 00:28:04,960 --> 00:28:06,600 And why is he sleeping here? 409 00:28:08,150 --> 00:28:08,570 Well... 410 00:28:08,970 --> 00:28:10,280 He works nearby here. 411 00:28:10,840 --> 00:28:11,590 And today 412 00:28:11,870 --> 00:28:13,090 his manager 413 00:28:13,230 --> 00:28:14,280 worked with someone else. 414 00:28:14,330 --> 00:28:15,650 so he had to go back by himself. 415 00:28:15,650 --> 00:28:17,960 I just thought it's already late so... 416 00:28:17,980 --> 00:28:19,580 I told him he can spend a night here. 417 00:28:19,590 --> 00:28:21,140 And why didn't you go pick him up? 418 00:28:22,990 --> 00:28:23,940 If he... 419 00:28:24,410 --> 00:28:25,800 is on my bike again, 420 00:28:25,900 --> 00:28:27,200 there'll be more dramas. 421 00:28:29,000 --> 00:28:31,420 Famous person thing, huh? 422 00:28:33,250 --> 00:28:35,060 You can adjust yourself to his life so well. 423 00:28:35,170 --> 00:28:36,160 But now you guys 424 00:28:36,980 --> 00:28:37,940 should go. 425 00:28:37,960 --> 00:28:38,710 - What? - Huh? 426 00:28:40,280 --> 00:28:41,470 Go home. 427 00:28:42,010 --> 00:28:43,740 Why are you forcing me to go gome? 428 00:28:43,800 --> 00:28:45,160 I just had one chicken. 429 00:28:45,710 --> 00:28:46,570 It's already late. 430 00:28:46,650 --> 00:28:47,760 I care about you guys. 431 00:28:48,510 --> 00:28:50,170 Care about us suddenly. 432 00:28:50,170 --> 00:28:50,730 Huh? 433 00:28:50,830 --> 00:28:51,360 What? 434 00:28:51,360 --> 00:28:52,220 Damn you. 435 00:28:52,320 --> 00:28:53,840 Go go go. Happy birthday. 436 00:28:54,160 --> 00:28:55,490 - Happy New Year. - New Year. 437 00:28:55,730 --> 00:28:56,920 Send us off too. 438 00:28:57,400 --> 00:28:59,160 You've been ditching us lately. 439 00:28:59,410 --> 00:29:01,320 See you later friends. 440 00:29:01,860 --> 00:29:02,850 Can't we stay longer? 441 00:29:03,170 --> 00:29:04,030 Bye dude. 442 00:29:04,150 --> 00:29:04,770 Fine! 443 00:29:21,240 --> 00:29:22,660 Thought you said you might... 444 00:29:23,240 --> 00:29:25,700 have acnes, if you don't clean your face before sleeping? 445 00:30:14,690 --> 00:30:16,050 Happy New Year, Hia. 446 00:30:18,840 --> 00:30:20,030 Happy New Year. 447 00:30:20,760 --> 00:30:22,860 Hope we can countdown together next year. 448 00:30:24,880 --> 00:30:27,220 I hope this year will be a good year for you. 449 00:30:28,500 --> 00:30:29,420 You too. 450 00:30:31,830 --> 00:30:32,370 Hia. 451 00:30:32,720 --> 00:30:33,640 I gotta go. 452 00:30:33,930 --> 00:30:35,780 I'll buy you something before I go back. 453 00:30:37,100 --> 00:30:37,440 Err... 454 00:30:37,500 --> 00:30:38,250 Aunty Ta. 455 00:30:39,660 --> 00:30:40,070 Oh 456 00:30:40,420 --> 00:30:40,950 Team! 457 00:30:42,100 --> 00:30:42,750 Hello. 458 00:30:43,290 --> 00:30:44,580 You're home during New Year? 459 00:30:46,420 --> 00:30:47,030 Yes. 460 00:30:47,620 --> 00:30:49,160 I came to visit my parents. 461 00:30:50,600 --> 00:30:52,480 How's it going at the uni? 462 00:30:52,880 --> 00:30:54,070 Which year are you in now? 463 00:30:56,240 --> 00:30:57,070 1st year. 464 00:31:00,210 --> 00:31:01,420 You're in 1st year. 465 00:31:05,120 --> 00:31:06,300 If Ton was still here, 466 00:31:06,990 --> 00:31:09,050 he would have been in 3rd year, right? 467 00:31:11,090 --> 00:31:13,290 Cause he's 2 years older than you. 468 00:31:16,380 --> 00:31:17,080 Yes. 469 00:31:27,870 --> 00:31:28,930 I have to go. 470 00:31:30,140 --> 00:31:30,970 Good luck. 471 00:31:32,440 --> 00:31:33,560 Good bye aunt Ta. 472 00:31:58,350 --> 00:31:59,340 Hey. 473 00:32:03,900 --> 00:32:06,020 The calf wants to sleep with us for real. 474 00:32:08,230 --> 00:32:09,840 If Team was a calf, 475 00:32:10,040 --> 00:32:12,990 then both of us are his cow parents then. 476 00:32:13,300 --> 00:32:15,450 Maybe you should think before you actually say something. 477 00:32:15,450 --> 00:32:16,310 Yeah right. 478 00:32:16,330 --> 00:32:17,500 Never thought of that. 479 00:32:23,560 --> 00:32:24,100 Mom. 480 00:32:27,070 --> 00:32:28,560 I met aunt Ta earlier. 481 00:32:29,700 --> 00:32:30,200 Really? 482 00:32:30,640 --> 00:32:32,410 What did she say? 483 00:32:33,910 --> 00:32:35,130 She didn't say anything. 484 00:32:36,250 --> 00:32:37,330 She just asked... 485 00:32:37,770 --> 00:32:38,970 which year am I in. 486 00:32:40,750 --> 00:32:41,860 and told me 487 00:32:43,680 --> 00:32:44,880 if P'Ton was alive, 488 00:32:46,140 --> 00:32:47,480 he would have been in 3rd year. 489 00:32:50,830 --> 00:32:52,910 You still think about that, son? 490 00:32:54,170 --> 00:32:55,040 By now, 491 00:32:55,300 --> 00:32:57,620 he probably borns in his new life. 492 00:33:02,880 --> 00:33:04,990 But aunt Ta looks sad still. 493 00:33:07,160 --> 00:33:09,070 That's the way she is. 494 00:33:09,680 --> 00:33:11,550 Rarely talks to anyone. 495 00:33:12,440 --> 00:33:13,640 Even though, 496 00:33:14,400 --> 00:33:15,960 other people don't forgive you, 497 00:33:17,020 --> 00:33:17,730 but 498 00:33:17,760 --> 00:33:19,390 you need to learn to forgive yourself. 499 00:33:19,400 --> 00:33:20,620 You know that right? 500 00:33:23,500 --> 00:33:24,640 My calf son... 501 00:33:24,960 --> 00:33:25,930 That's enough. 502 00:33:26,160 --> 00:33:27,640 Stop thinking and go to sleep. 503 00:33:27,650 --> 00:33:29,330 I will make your favorite food tomorrow. 504 00:33:31,130 --> 00:33:32,720 I'll eat all of it. 505 00:33:36,240 --> 00:33:37,310 Let's go to sleep. 506 00:33:38,150 --> 00:33:38,990 Sweet dream... 507 00:33:39,440 --> 00:33:40,170 Dad cow. 508 00:33:40,410 --> 00:33:41,080 Mom cow. 509 00:34:37,120 --> 00:34:38,250 You never gets old bro. 510 00:34:58,710 --> 00:35:00,250 I brought you the gold medal. 511 00:35:01,990 --> 00:35:03,940 I swam until my arms almost torn apart. 512 00:35:06,810 --> 00:35:07,430 How is it? 513 00:35:08,550 --> 00:35:09,280 Pretty, right? 514 00:35:26,480 --> 00:35:27,660 How have you been? 515 00:35:30,850 --> 00:35:32,000 How are you? 516 00:35:35,130 --> 00:35:36,680 I miss you a lot P' 517 00:35:50,520 --> 00:35:51,050 P' 518 00:35:57,440 --> 00:35:59,230 Have you forgiven me? 519 00:36:05,280 --> 00:36:06,670 Are you still mad at me? 520 00:36:20,890 --> 00:36:22,110 I'm so sorry P' 521 00:37:11,930 --> 00:37:13,490 Happy New Year son. 522 00:37:33,000 --> 00:37:35,680 I made all the food that you like today. 523 00:37:37,380 --> 00:37:38,750 Let's eat. 524 00:37:45,270 --> 00:37:46,330 Yesterday... 525 00:37:47,020 --> 00:37:48,290 I met Team. 526 00:37:51,320 --> 00:37:53,490 But I'm not mad or hate him anymore. 527 00:37:58,780 --> 00:38:00,470 But whenever I see him, 528 00:38:03,280 --> 00:38:05,190 I can't help but think about you. 529 00:38:16,370 --> 00:38:17,340 If that day, 530 00:38:17,880 --> 00:38:20,030 I didn't allow you to go play with him, 531 00:38:23,760 --> 00:38:25,240 you'd probably be alive still. 532 00:38:36,720 --> 00:38:38,670 I miss you so much. 533 00:38:56,700 --> 00:38:58,320 I have to go now. 534 00:38:59,610 --> 00:39:01,370 I'll come see you again tomorrow. 535 00:39:48,290 --> 00:39:48,700 Hia. 536 00:39:48,700 --> 00:39:49,030 Hmm? 537 00:39:49,440 --> 00:39:50,340 What are you doin'? 538 00:39:51,200 --> 00:39:52,080 Watching the TV. 539 00:39:53,970 --> 00:39:55,200 Where's P'Team? 540 00:39:55,540 --> 00:39:57,060 You didn't invite him over today? 541 00:39:57,350 --> 00:39:58,800 He's at his homwtown. 542 00:40:01,420 --> 00:40:02,630 When is he gonna be back? 543 00:40:03,600 --> 00:40:04,380 He said 544 00:40:04,440 --> 00:40:05,720 probably tomorrow. 545 00:40:06,090 --> 00:40:06,660 Oh. 546 00:40:19,530 --> 00:40:21,460 You're waiting for him to call, aren't you? 547 00:40:23,260 --> 00:40:24,440 Don't be Mr.Know it all. 548 00:40:26,520 --> 00:40:28,500 If he doesn't call, then you call him first. 549 00:40:28,510 --> 00:40:30,340 You're not gonna loose your cool. 550 00:40:30,700 --> 00:40:32,420 I'm not afraid of loosing my cool. 551 00:40:33,160 --> 00:40:35,940 I just don't wanna bug him while he's with his family. 552 00:40:39,690 --> 00:40:40,130 Hey. 553 00:40:40,390 --> 00:40:40,900 And... 554 00:40:41,650 --> 00:40:43,060 so are you guys like together? 555 00:40:44,250 --> 00:40:44,890 Ahhhh. 556 00:40:45,340 --> 00:40:47,010 Not answering. 557 00:40:47,690 --> 00:40:49,050 You're talking too much, Wiew. 558 00:40:50,890 --> 00:40:52,060 Why am I repirmanded? 559 00:41:03,550 --> 00:41:04,420 See! 560 00:41:04,730 --> 00:41:06,740 Now you're smiling cause he's calling. 561 00:41:07,340 --> 00:41:08,510 Shut up. 562 00:41:10,790 --> 00:41:11,370 Hello. 563 00:41:11,930 --> 00:41:12,800 What are you up to? 564 00:41:16,850 --> 00:41:17,550 Team! 565 00:41:18,530 --> 00:41:19,680 Where are you right now? 566 00:41:20,320 --> 00:41:21,290 What's happening? 567 00:41:25,430 --> 00:41:26,870 Wait there. Don't go anywhere! 568 00:41:27,090 --> 00:41:28,200 I'll be there in 2 hours. 569 00:41:29,360 --> 00:41:30,190 Where're you going? 570 00:41:30,190 --> 00:41:31,130 I'm going to see Team. 571 00:41:31,380 --> 00:41:31,880 Huh? 572 00:41:32,250 --> 00:41:33,970 Isn't he's at his hometown? 573 00:41:34,260 --> 00:41:35,800 Are you taking bike? 574 00:42:10,980 --> 00:42:11,470 P' 575 00:42:14,180 --> 00:42:15,880 How much do I have to make up for it? 576 00:42:17,660 --> 00:42:19,390 When is it gonna enough? 577 00:42:22,920 --> 00:42:24,880 Why did it have to be you who died? 578 00:42:26,240 --> 00:42:27,620 Why not me? 579 00:42:56,960 --> 00:42:57,610 Hia. 580 00:43:00,080 --> 00:43:00,600 Hia. 581 00:43:00,950 --> 00:43:02,380 Why...Hia? 582 00:43:02,460 --> 00:43:04,900 Why not me? 583 00:43:06,360 --> 00:43:09,490 If I were the one who died, everything would have been better. 584 00:43:14,100 --> 00:43:14,990 It's okay. 585 00:43:15,930 --> 00:43:17,080 I'm here now. 586 00:43:18,170 --> 00:43:19,640 Nobody can do anything to you. 587 00:43:23,190 --> 00:43:24,900 Why not me, Hia? 588 00:43:39,640 --> 00:43:40,590 Let's go home. 589 00:43:41,890 --> 00:43:43,100 I'm here to bring you home. 590 00:43:50,970 --> 00:43:51,680 Hia. 591 00:43:58,670 --> 00:43:59,450 It's okay. 592 00:44:27,610 --> 00:44:28,400 Yes mom? 593 00:44:31,330 --> 00:44:33,090 He happens to be in town. 594 00:44:33,880 --> 00:44:34,910 So we kinda met up. 595 00:44:38,720 --> 00:44:39,150 Yes. 596 00:44:41,120 --> 00:44:41,680 Sure. 597 00:44:44,620 --> 00:44:45,640 I'll take him 598 00:44:46,350 --> 00:44:48,140 to have breakfast at home tomorrow. 599 00:44:51,860 --> 00:44:52,380 Yes. 600 00:44:54,640 --> 00:44:55,480 Love you, mom. 601 00:45:07,350 --> 00:45:07,950 Team. 602 00:45:12,430 --> 00:45:14,820 You rode your bike all the way from Bangkok? 603 00:45:24,400 --> 00:45:26,660 You should worry about yourself first. 604 00:45:26,960 --> 00:45:28,320 Look at you. 605 00:45:34,440 --> 00:45:36,350 It's super dangerous. 606 00:45:38,410 --> 00:45:40,010 I shouldn't have called you. 607 00:45:48,770 --> 00:45:50,900 You did the right thing that you called me. 608 00:45:52,490 --> 00:45:53,920 No matter what happens. 609 00:45:55,800 --> 00:45:57,510 No matter how far you are, 610 00:45:59,760 --> 00:46:01,240 I can always be there for you. 611 00:46:02,730 --> 00:46:03,400 Understood? 612 00:46:06,400 --> 00:46:06,920 Hia. 613 00:46:09,620 --> 00:46:10,970 I'm the reason why he died. 614 00:46:14,330 --> 00:46:16,430 I killed my brother, Hia. 615 00:46:41,520 --> 00:46:43,300 You don't have to talk about it now. 616 00:46:44,570 --> 00:46:46,260 I don't wanna hear any of those. 617 00:46:47,680 --> 00:46:49,420 Just you're here...safe and sound 618 00:46:50,240 --> 00:46:51,740 is more than enough for me. 619 00:47:08,360 --> 00:47:09,540 So… 620 00:47:09,540 --> 00:47:11,540 What are you guys’ status? 621 00:47:12,280 --> 00:47:14,800 I don’t know what are we either. 622 00:47:16,800 --> 00:47:18,520 Do you have a boyfriend? 623 00:47:20,830 --> 00:47:23,180 My love is like… 624 00:47:23,780 --> 00:47:26,440 happened in a complicated way. 625 00:47:26,440 --> 00:47:28,440 Man up. 626 00:47:28,440 --> 00:47:30,440 I’m not gonna runaway from you. 627 00:47:30,630 --> 00:47:32,970 But you need to catch me if you can. 37599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.