Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:03,254
[Kellner] A mystery weapon
they can point anywhere in the world
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,006
that can kill 100,000 people
without warning.
3
00:00:06,090 --> 00:00:08,634
[Scorpia]
This weapon is called Invisible Sword.
4
00:00:08,718 --> 00:00:09,969
Hello?
5
00:00:10,052 --> 00:00:11,512
We need to see Mrs. Rothman.
6
00:00:11,595 --> 00:00:14,557
Maybe when she's finished with Consanto
she will see you.
7
00:00:14,640 --> 00:00:15,933
Consanto.
8
00:00:16,015 --> 00:00:17,309
[Kyra]
It's a ship.
9
00:00:17,393 --> 00:00:19,437
[Tom]
Pretty strong on the old security.
10
00:00:19,520 --> 00:00:22,273
[Julia]
Alan wants it to look Kovacic.
11
00:00:22,356 --> 00:00:24,150
[Alan]
Where are we?
12
00:00:24,233 --> 00:00:26,694
[Mrs. Jones] An empty office
just outside Hackney Downs.
13
00:00:26,777 --> 00:00:30,406
The British government
does not negotiate with terrorists.
14
00:00:30,489 --> 00:00:31,407
There's a note.
15
00:00:31,490 --> 00:00:32,783
Don't touch it!
16
00:00:35,411 --> 00:00:36,620
Agent down.
17
00:00:37,288 --> 00:00:40,499
[Kyra]
Alex, you are quick and brave,
18
00:00:40,583 --> 00:00:44,295
but none of that matters against
a nerve toxin or a virus,
19
00:00:44,378 --> 00:00:45,337
or whatever it is.
20
00:00:45,463 --> 00:00:46,672
[door closes]
21
00:00:46,756 --> 00:00:48,257
I have a message for you.
22
00:00:48,340 --> 00:00:51,927
Everything you want to know about Scorpia,
about your past,
23
00:00:52,011 --> 00:00:53,679
is waiting for you.
24
00:00:59,643 --> 00:01:03,856
[line ringing]
25
00:01:03,939 --> 00:01:05,357
Come on. Come on.
26
00:01:05,441 --> 00:01:07,526
He's not answering, Tom.
He's not answering!
27
00:01:07,610 --> 00:01:09,612
-Kyra, we've got to go.
-He could be drowning down there!
28
00:01:09,695 --> 00:01:11,906
Any minute this place
will be crawling with police.
29
00:01:12,072 --> 00:01:13,741
And we can't be here when they arrive.
30
00:01:13,991 --> 00:01:16,160
Come on, Kyra! Come on!
31
00:01:45,815 --> 00:01:47,608
[theme song playing]
32
00:02:58,429 --> 00:02:59,471
Where are we?
33
00:03:00,806 --> 00:03:02,349
Welcome to Malagosto.
34
00:03:08,355 --> 00:03:09,815
Why did you kill Kovacic?
35
00:03:10,733 --> 00:03:12,318
You'd paid him off.
36
00:03:12,401 --> 00:03:14,987
So, whatever you wanted from him,
you already got it.
37
00:03:15,070 --> 00:03:18,532
That looks like you made a deal with him,
and then, killed him anyway.
38
00:03:20,659 --> 00:03:21,911
What did he make for you?
39
00:03:23,871 --> 00:03:25,623
Look, I only came with you
40
00:03:25,706 --> 00:03:27,917
because you said you'd tell me
what I wanted to know.
41
00:03:28,000 --> 00:03:30,920
If you're gonna just ignore me,
you might as well just take me back.
42
00:03:32,129 --> 00:03:33,422
You said I'd get answers.
43
00:03:35,466 --> 00:03:37,259
That's for Mrs. Rothman to decide.
44
00:03:39,053 --> 00:03:41,013
You sleep here.
45
00:03:41,096 --> 00:03:42,430
Where's Julia Rothman?
46
00:03:43,933 --> 00:03:46,602
Mrs. Rothman will see you
when she chooses.
47
00:03:46,685 --> 00:03:47,686
Not before.
48
00:03:50,731 --> 00:03:52,066
[Alex sighs]
49
00:04:22,096 --> 00:04:24,682
Tom, they're bringing out bodies.
50
00:04:26,141 --> 00:04:30,521
It's okay. Just stay calm.
It's fine. It's gonna be okay.
51
00:04:30,604 --> 00:04:33,107
-It's not okay. It's not fine.
-Come on, Kyra!
52
00:04:33,190 --> 00:04:37,820
You just have to trust him, okay?
We have to.
53
00:04:39,905 --> 00:04:41,198
[phone ringing]
54
00:04:41,281 --> 00:04:42,825
It's Alex!
55
00:04:42,908 --> 00:04:45,159
Alex, are you okay?
56
00:04:45,244 --> 00:04:46,412
Kyra? Can you hear me?
57
00:04:47,579 --> 00:04:49,623
Yeah. We can hear you.
Are you okay?
58
00:04:50,749 --> 00:04:52,418
Yeah, yeah. I'm fine. I'm okay.
59
00:04:52,501 --> 00:04:54,503
What happened?
We saw the ship blow up.
60
00:04:54,586 --> 00:04:56,088
We thought you were inside.
61
00:04:57,172 --> 00:05:01,176
[Alex's voice breaking up on phone]
62
00:05:03,262 --> 00:05:04,513
Mate, you're breaking up.
63
00:05:04,596 --> 00:05:09,768
[Alex's voice breaking up on phone]
64
00:05:09,852 --> 00:05:12,354
[Kyra] Alex, we can't hear you.
You're breaking up.
65
00:05:14,648 --> 00:05:15,774
Where are you?
66
00:05:18,193 --> 00:05:20,320
[Alex] I'm in a place called-- [distorted]
67
00:05:20,404 --> 00:05:24,033
It's a military... from the... mine.
68
00:05:25,159 --> 00:05:27,536
[Kyra] There's something wrong
with the signal.
69
00:05:27,619 --> 00:05:30,330
[Tom] Alex, tell us where you are.
We're coming to get you!
70
00:05:31,331 --> 00:05:32,791
Do you want me to kill them?
71
00:05:33,834 --> 00:05:34,918
Not yet.
72
00:06:03,155 --> 00:06:04,782
[computer error sound]
73
00:06:05,866 --> 00:06:07,701
No. No.
74
00:06:08,702 --> 00:06:10,704
No, no, no, no, no, no!
75
00:06:21,131 --> 00:06:23,300
[beeping]
76
00:06:33,936 --> 00:06:36,313
I thought this place
was supposed to be secure.
77
00:06:36,396 --> 00:06:39,733
-How did they access your computers?
-They didn't.
78
00:06:39,817 --> 00:06:41,318
When the USB drive was intercepted,
79
00:06:41,401 --> 00:06:43,487
your forensic team
checked the file structure,
80
00:06:43,570 --> 00:06:47,241
the data integrity,
every detail of the software.
81
00:06:47,324 --> 00:06:49,534
But they assumed the drive
was just a drive.
82
00:06:49,618 --> 00:06:52,621
It's not. It's a custom job.
83
00:06:52,704 --> 00:06:58,502
This was hidden in a tiny,
separate registry in a dedicated EPROM.
84
00:06:58,585 --> 00:07:02,631
That's like a secret compartment.
All it does is present this message,
85
00:07:02,714 --> 00:07:06,051
and a link to an untraceable
encrypted server.
86
00:07:06,135 --> 00:07:07,177
Why?
87
00:07:07,261 --> 00:07:09,555
It's an open channel.
88
00:07:09,638 --> 00:07:13,475
It means, they don't just want to
send messages. They want a conversation.
89
00:07:15,227 --> 00:07:16,937
Sorry, I thought that was obvious.
90
00:07:18,105 --> 00:07:19,606
[Smithers]
I've isolated this computer
91
00:07:19,690 --> 00:07:21,733
and its I/O feed
from our systems entirely.
92
00:07:21,817 --> 00:07:22,860
Go ahead.
93
00:07:30,617 --> 00:07:32,077
[Scorpia]
You broke faith.
94
00:07:33,287 --> 00:07:34,580
Identify yourself.
95
00:07:35,831 --> 00:07:37,791
We are Scorpia.
96
00:07:37,875 --> 00:07:41,587
Our instructions were clear.
You broke faith.
97
00:07:41,670 --> 00:07:43,338
We made a mistake.
98
00:07:44,381 --> 00:07:47,092
And we lost an agent because of it.
99
00:07:47,176 --> 00:07:50,304
I'd ask you not to escalate the situation.
100
00:07:50,387 --> 00:07:53,307
They can't escalate the situation.
Because they're bluffing.
101
00:07:55,475 --> 00:07:58,061
[Scorpia]
You don't believe the threat is real?
102
00:07:59,229 --> 00:08:01,523
Honestly? No. Why should I?
103
00:08:01,607 --> 00:08:03,817
Tell us more about
this mysterious weapon of yours
104
00:08:03,901 --> 00:08:05,360
and perhaps you'll convince me.
105
00:08:05,444 --> 00:08:07,571
[Julia]
We will tell you nothing.
106
00:08:07,654 --> 00:08:13,535
[Scorpia] We will show you. Today
at 1 p.m. We will deploy Invisible Sword.
107
00:08:13,619 --> 00:08:15,370
There's no need for that.
108
00:08:15,454 --> 00:08:18,665
[Scorpia] The target will be
the British Reserve Football Team.
109
00:08:18,749 --> 00:08:21,919
There is no need for that.
We do believe you.
110
00:08:22,002 --> 00:08:24,171
[Julia]
Every member of the team will die.
111
00:08:26,840 --> 00:08:29,468
And there is nothing you can do
to prevent it.
112
00:08:31,178 --> 00:08:34,806
These are the consequences
of which you were warned.
113
00:08:41,270 --> 00:08:42,940
That was unnecessary.
114
00:08:43,815 --> 00:08:45,400
And avoidable.
115
00:08:45,484 --> 00:08:48,278
If we don't show our resolve
to these people, we look weak.
116
00:08:48,362 --> 00:08:51,156
We are weak. We know nothing.
We have no intel.
117
00:08:51,240 --> 00:08:53,992
This was our chance
to keep them talking,
118
00:08:54,076 --> 00:08:57,079
see what we could learn,
you've closed that down.
119
00:08:57,162 --> 00:09:01,500
I'll brief Downing Street.
I suggest you find a solution quickly.
120
00:09:06,338 --> 00:09:07,881
Where are the reserve team
right now?
121
00:09:07,965 --> 00:09:11,343
A stadium in Wales.
On the pitch, warming up for a friendly.
122
00:09:11,426 --> 00:09:12,970
And what time does the match end?
123
00:09:13,053 --> 00:09:14,554
One p.m.
124
00:09:14,638 --> 00:09:16,723
Two and a half hours.
Planning and extraction. Go.
125
00:09:56,305 --> 00:09:57,764
[distant clang]
126
00:10:24,833 --> 00:10:25,959
[sound in distance]
127
00:10:28,295 --> 00:10:29,212
[woman in distance]
Ha!
128
00:10:32,424 --> 00:10:33,508
Ha!
129
00:11:01,453 --> 00:11:02,329
Hi.
130
00:11:07,959 --> 00:11:11,963
[in French] Good morning.
I don't think we've met.
131
00:11:13,006 --> 00:11:14,424
Sorry?
132
00:11:14,508 --> 00:11:17,177
[in English]
Oh, you're English. What a shame.
133
00:11:18,303 --> 00:11:20,597
I was hoping I could practice
my French on you.
134
00:11:21,681 --> 00:11:23,266
What is this place?
135
00:11:23,350 --> 00:11:27,521
A Cold War listening post.
Decommissioned now of course.
136
00:11:27,604 --> 00:11:30,482
Well, partly decommissioned.
137
00:11:31,566 --> 00:11:33,193
I'm Syl.
138
00:11:33,276 --> 00:11:36,863
Alex. Did they bring you here too?
139
00:11:37,948 --> 00:11:39,074
Are you trapped?
140
00:11:41,368 --> 00:11:42,702
Or are you one of them?
141
00:11:44,663 --> 00:11:46,039
One of whom?
142
00:11:46,123 --> 00:11:47,290
I think you know.
143
00:11:48,458 --> 00:11:52,087
If you only think,
then it's not my job to tell you.
144
00:11:59,678 --> 00:12:01,304
Mrs. Rothman will see you now.
145
00:12:10,063 --> 00:12:11,940
What if he's trapped somewhere?
146
00:12:14,401 --> 00:12:15,902
Kyra, we need to find him.
147
00:12:15,986 --> 00:12:17,696
What do you think I'm trying to do?
148
00:12:17,779 --> 00:12:18,864
Yeah? How?
149
00:12:20,615 --> 00:12:24,870
I figure any lab as private as Consanto
is going to have CCTV security.
150
00:12:24,953 --> 00:12:27,247
And that would be
run off its own servers, right?
151
00:12:27,330 --> 00:12:31,168
Yeah? I mean, sure, that's how I'd do it.
152
00:12:31,251 --> 00:12:34,045
So, I found the servers.
If we could see the footage,
153
00:12:34,129 --> 00:12:36,089
we could see exactly
what happened to Alex.
154
00:12:36,173 --> 00:12:38,467
But it is seriously firewalled.
I'm getting nowhere.
155
00:12:38,550 --> 00:12:40,177
Woah.
Kyra, you need to see this.
156
00:12:40,260 --> 00:12:44,306
Um, Dr. Kovacic.
The, uh, scientist diamond guy.
157
00:12:44,389 --> 00:12:45,849
Looks like he died.
158
00:12:49,144 --> 00:12:50,562
This could actually help us.
159
00:12:51,396 --> 00:12:54,566
Kovacic was in charge.
But he didn't live on the boat, he--
160
00:12:54,649 --> 00:12:57,235
He has an apartment here in Valletta.
161
00:12:57,319 --> 00:13:00,614
Want to bet that he has a computer there
that's linked to the lab systems?
162
00:13:00,697 --> 00:13:04,326
Sorry, are you suggesting
that we break into a dead man's house?
163
00:13:04,409 --> 00:13:06,161
Not like he's going to be there.
164
00:13:06,244 --> 00:13:10,373
Okay, no. No, no.
Kyra, I think it's time we call Jack.
165
00:13:10,457 --> 00:13:13,502
And tell her what?
Alex is gone, and we don't know where?
166
00:13:13,585 --> 00:13:15,545
No, I'm just saying--
167
00:13:15,629 --> 00:13:17,506
That we're out of our depth?
168
00:13:17,589 --> 00:13:22,344
Yes! Yes, obviously!
Don't you think? Just a little bit?
169
00:13:22,427 --> 00:13:24,930
Alex needs our help.
And we are right here.
170
00:13:25,013 --> 00:13:27,599
Jack's in London, there's nothing
she can do except worry.
171
00:13:27,682 --> 00:13:29,684
But let me get at Kovacic's computer
172
00:13:29,768 --> 00:13:32,354
and maybe we can find out
what actually happened to him.
173
00:13:32,437 --> 00:13:34,981
And then we call Jack, okay?
174
00:13:35,065 --> 00:13:37,150
[Smithers]
The stadium seats about 30,000,
175
00:13:37,234 --> 00:13:39,236
but it's not the biggest match
in the world.
176
00:13:39,319 --> 00:13:42,531
Midweek friendly, about 2,000 spectators.
177
00:13:42,614 --> 00:13:44,741
Contained area.
178
00:13:44,824 --> 00:13:47,911
Chemical attack, a nerve agent,
or just a bomb.
179
00:13:47,994 --> 00:13:50,622
That would put the crowd
more at risk than the players.
180
00:13:50,705 --> 00:13:52,165
Do you think they care?
181
00:13:52,249 --> 00:13:55,544
There's something
about the threat that was so specific.
182
00:13:55,627 --> 00:13:57,629
You're assuming they're telling us
the truth.
183
00:13:57,712 --> 00:13:59,339
Call it an educated guess.
184
00:13:59,422 --> 00:14:01,800
I've got a helicopter standing by
to take us there.
185
00:14:01,883 --> 00:14:03,426
Local plainclothes are inbound.
186
00:14:03,510 --> 00:14:05,845
If we need to evacuate,
there's protocol for that.
187
00:14:05,929 --> 00:14:11,434
Why warn us? Why say one p.m.,
give us time to react?
188
00:14:11,518 --> 00:14:14,354
I know. I don't like that either.
189
00:14:14,437 --> 00:14:16,690
The match has just kicked off.
190
00:14:16,773 --> 00:14:19,317
Well, Scorpia said they'd show us.
191
00:14:19,401 --> 00:14:21,945
We have players and supporters
all in a goldfish bowl.
192
00:14:22,028 --> 00:14:23,446
We need to change that.
193
00:14:28,952 --> 00:14:30,537
[Julia]
Good morning, Alex.
194
00:14:32,956 --> 00:14:34,457
Mrs. Rothman.
195
00:14:34,540 --> 00:14:37,836
Julia, please. You make me sound so old.
196
00:14:40,922 --> 00:14:42,090
You can leave us, Nile.
197
00:14:46,386 --> 00:14:47,345
Have a seat.
198
00:15:02,235 --> 00:15:05,697
So, why are you here, Alex?
199
00:15:05,780 --> 00:15:09,868
You tell me. You're the one
who had me brought here.
200
00:15:09,951 --> 00:15:12,078
[Julia]
But that's not entirely true, is it?
201
00:15:13,163 --> 00:15:16,082
You've been looking for us
for a long time now.
202
00:15:16,166 --> 00:15:17,334
Searching us out.
203
00:15:18,668 --> 00:15:21,171
You've traveled thousands of miles
to be here.
204
00:15:22,631 --> 00:15:24,507
So, the truth now. Why?
205
00:15:26,051 --> 00:15:27,177
To finish you.
206
00:15:29,638 --> 00:15:31,431
To put an end to Scorpia.
207
00:15:33,850 --> 00:15:36,186
Is that really
what you've been telling yourself?
208
00:15:40,857 --> 00:15:46,279
You're here because you don't understand,
209
00:15:46,363 --> 00:15:47,906
and you wish you did.
210
00:15:49,074 --> 00:15:52,535
You're here because there are parts
of the puzzle that are missing,
211
00:15:52,619 --> 00:15:54,079
and you can't find them.
212
00:15:55,246 --> 00:15:57,415
You're here because you want answers.
213
00:16:04,005 --> 00:16:05,298
It's extraordinary.
214
00:16:09,344 --> 00:16:10,303
What?
215
00:16:10,387 --> 00:16:12,097
You look so much like your father.
216
00:16:28,738 --> 00:16:30,699
What do you know about my father?
217
00:16:32,992 --> 00:16:33,993
Everything.
218
00:16:37,205 --> 00:16:38,665
I don't believe you.
219
00:16:38,748 --> 00:16:42,836
[Julia] You should.
Because your father was one of us.
220
00:16:45,630 --> 00:16:47,632
Under 90 minutes.
221
00:16:47,716 --> 00:16:50,635
-[Jones] We have a plan for extraction.
-Let's have it.
222
00:16:50,719 --> 00:16:53,888
Well, tactically speaking,
the location is bad for us.
223
00:16:53,972 --> 00:16:57,684
The stadium itself is a contained target,
and the main road out
224
00:16:57,767 --> 00:17:01,271
runs for nearly a mile
before we can start electing a route.
225
00:17:01,354 --> 00:17:03,815
There are smaller roads that we can use.
226
00:17:03,898 --> 00:17:07,527
We break up the team,
11 cars, 11 directions.
227
00:17:07,609 --> 00:17:11,781
Suddenly one target becomes many,
like a starburst.
228
00:17:11,865 --> 00:17:13,491
-Good.
-No.
229
00:17:14,826 --> 00:17:17,662
Put them in cars and
scatter them in all different directions
230
00:17:17,746 --> 00:17:20,373
so they can be picked off one by one?
231
00:17:20,457 --> 00:17:22,083
We could airlift them.
232
00:17:22,166 --> 00:17:24,586
It's faster, but it increases
the target spectrum
233
00:17:24,669 --> 00:17:28,006
to include surface-to-air missiles
and those could come from anywhere.
234
00:17:28,089 --> 00:17:29,048
No.
235
00:17:29,132 --> 00:17:30,633
You have a better idea?
236
00:17:30,717 --> 00:17:32,010
[Kellner]
Very much so.
237
00:17:32,093 --> 00:17:35,054
There's a military base
southwest of the stadium.
238
00:17:35,138 --> 00:17:36,890
If you could bring that up, please.
239
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
That's what we use.
240
00:17:42,854 --> 00:17:44,147
We bring in the army,
241
00:17:44,439 --> 00:17:47,066
we secure the road,
close down the airspace,
242
00:17:47,150 --> 00:17:49,819
and we take the team
straight back there to the base.
243
00:17:49,903 --> 00:17:51,738
Within minutes they'll have
an infantry battalion
244
00:17:51,821 --> 00:17:53,364
standing guard over them.
245
00:17:53,448 --> 00:17:55,742
And I'd like to see
a terrorist group deal with that.
246
00:17:55,825 --> 00:17:56,993
How do you get them there?
247
00:17:57,076 --> 00:17:58,411
An armored bus.
248
00:17:58,495 --> 00:18:01,247
Bulletproof glass,
IED shielding underneath,
249
00:18:01,331 --> 00:18:04,501
hardened against RPGs
and missile attacks.
250
00:18:04,584 --> 00:18:07,212
Short of a tank,
it's the safest vehicle on the planet.
251
00:18:07,295 --> 00:18:10,215
You're also putting
all of our eggs into one basket.
252
00:18:10,298 --> 00:18:11,674
You've just lost an agent,
253
00:18:11,758 --> 00:18:14,177
so naturally,
you're second-guessing everything.
254
00:18:17,972 --> 00:18:22,101
You are giving Scorpia a single target.
You are making it easier for them.
255
00:18:22,185 --> 00:18:26,856
This is a military operation now.
We expect full cooperation.
256
00:18:28,608 --> 00:18:29,818
I want you both there.
257
00:18:36,449 --> 00:18:38,910
[Kyra]
Okay, this is the street.
258
00:18:44,666 --> 00:18:45,917
[Tom]
What number is it?
259
00:18:46,000 --> 00:18:48,086
[Kyra]
Uh, 84B.
260
00:18:51,172 --> 00:18:52,674
Yes. This is it.
261
00:18:53,925 --> 00:18:56,177
Now, how do we get in?
262
00:18:58,346 --> 00:18:59,931
What's Maltese for "pizza"?
263
00:19:04,018 --> 00:19:05,270
"Pizza."
264
00:19:06,271 --> 00:19:07,188
[ringing]
265
00:19:07,355 --> 00:19:08,231
[operator answers]
266
00:19:08,523 --> 00:19:09,482
Pizza.
267
00:19:10,608 --> 00:19:11,901
[lock buzzes]
268
00:19:13,111 --> 00:19:14,404
[Kyra whispers]
Yes!
269
00:19:30,253 --> 00:19:31,296
[knock on door]
270
00:20:19,093 --> 00:20:21,721
Starting to understand the two divorces.
271
00:20:31,022 --> 00:20:35,693
So, uh, do you have to guess
his password or something?
272
00:20:35,777 --> 00:20:36,778
No.
273
00:20:38,488 --> 00:20:40,323
Well, how does it work, then?
274
00:20:40,406 --> 00:20:42,241
Slowly, if you keep talking.
275
00:20:44,410 --> 00:20:45,411
Okay.
276
00:20:48,831 --> 00:20:50,500
[helicopter flying]
277
00:20:55,755 --> 00:20:58,508
I don't like the approach. We're exposed.
278
00:20:58,591 --> 00:21:00,635
I know. But they're exposed in there too.
279
00:21:03,096 --> 00:21:04,847
We've got 28 minutes.
280
00:21:04,931 --> 00:21:07,475
[reporter] He was an officer
in the elite Parachute Regiment.
281
00:21:07,558 --> 00:21:10,103
A decorated veteran
of Iraq and Afghanistan.
282
00:21:10,186 --> 00:21:12,397
But today John Rider
was sentenced to two years in prison
283
00:21:12,480 --> 00:21:14,148
for manslaughter.
284
00:21:14,440 --> 00:21:17,360
I thought he was a pretty decent guy.
Been in the army and all that.
285
00:21:17,527 --> 00:21:19,654
But, uh, that night he'd had
too much to drink,
286
00:21:19,737 --> 00:21:21,948
got into a fight.
287
00:21:22,031 --> 00:21:23,032
[reporter]
Was he armed?
288
00:21:23,116 --> 00:21:24,993
[man]
No, he didn't need to be.
289
00:21:25,076 --> 00:21:28,454
Couple of punches and that was it.
The other bloke didn't stand a chance.
290
00:21:30,456 --> 00:21:34,127
[Julia] The other man started it.
But your father killed him.
291
00:21:36,462 --> 00:21:40,133
The judge was lenient
on account of his war record,
292
00:21:40,216 --> 00:21:44,637
but he was still ruined.
He was dishonorably discharged.
293
00:21:44,721 --> 00:21:47,390
Stripped of his rank, his medals.
294
00:21:48,933 --> 00:21:50,393
I've never seen this.
295
00:21:52,270 --> 00:21:54,063
Ian never said anything.
296
00:21:54,147 --> 00:21:58,359
Well, your uncle worked
for the Department, so...
297
00:21:58,443 --> 00:22:00,945
You can understand
why they would keep it from you.
298
00:22:01,946 --> 00:22:06,909
None of his friends supported him.
And the army turned its back.
299
00:22:06,993 --> 00:22:08,786
Even your uncle walked away.
300
00:22:09,912 --> 00:22:13,332
And I think that was
what hit John the hardest.
301
00:22:13,416 --> 00:22:14,834
His own brother.
302
00:22:19,172 --> 00:22:21,049
So, he came to you?
303
00:22:21,132 --> 00:22:23,593
We went to him.
We believed in him.
304
00:22:24,677 --> 00:22:26,679
We recognized his skills.
305
00:22:28,973 --> 00:22:32,143
He became a very close friend of mine.
306
00:22:33,811 --> 00:22:36,189
He was the best agent we ever had.
307
00:22:38,107 --> 00:22:43,071
We're not your enemies, Alex.
We never have been.
308
00:22:43,154 --> 00:22:47,492
I've got the lab CCTV files.
Everything from the past three days.
309
00:22:47,575 --> 00:22:49,202
Okay, show me.
310
00:22:53,039 --> 00:22:54,874
Maybe they got damaged in the explosion?
311
00:22:54,957 --> 00:22:58,377
No, these were corrupted
before the explosion.
312
00:22:58,461 --> 00:23:01,047
And this wasn't Alex.
313
00:23:01,130 --> 00:23:03,758
-[siren in distance]
-Someone else wiped the feed?
314
00:23:03,841 --> 00:23:06,761
Kyra, I think a neighbour
called the police on us. We gotta go.
315
00:23:06,844 --> 00:23:08,513
Now! Now!
316
00:23:10,306 --> 00:23:11,766
Come on! Move!
317
00:23:15,645 --> 00:23:17,939
Go, go, go! Go! Go!
318
00:23:24,987 --> 00:23:26,155
[siren]
319
00:23:27,031 --> 00:23:28,199
Tom! This way!
320
00:23:30,159 --> 00:23:32,787
See? Told you we can do spy stuff too!
321
00:23:35,331 --> 00:23:37,208
[siren wailing]
322
00:23:51,556 --> 00:23:52,807
Twenty minutes.
323
00:24:04,152 --> 00:24:06,154
Copy. The bus is here.
324
00:24:06,237 --> 00:24:10,074
Road is closed and swept.
Unit commander says they're ready.
325
00:24:13,119 --> 00:24:14,912
Stewards are prepped and standing by.
326
00:24:19,041 --> 00:24:20,251
Get them out of there.
327
00:24:22,253 --> 00:24:23,838
So, my father was a killer?
328
00:24:25,756 --> 00:24:28,134
He was a killer before he joined us, Alex.
329
00:24:28,217 --> 00:24:29,802
But he killed for you?
330
00:24:31,179 --> 00:24:34,182
Yes. That's why we paid him.
331
00:24:34,265 --> 00:24:36,392
You could have faked this.
332
00:24:36,475 --> 00:24:40,646
The footage, the file.
All of this could be lies.
333
00:24:40,730 --> 00:24:45,651
What would be the point?
Why would I bother lying to you?
334
00:24:45,735 --> 00:24:47,737
Because that's what Scorpia does.
335
00:24:47,820 --> 00:24:50,656
No. That's what the Department does.
336
00:24:51,782 --> 00:24:56,787
They knew all of this, the whole time.
And they just used you.
337
00:24:56,871 --> 00:25:00,875
To save lives! What does Scorpia do?
338
00:25:03,419 --> 00:25:04,754
We want change.
339
00:25:13,387 --> 00:25:15,598
I didn't want to have to show you these.
340
00:25:21,729 --> 00:25:24,190
They may be painful for you.
341
00:25:24,273 --> 00:25:26,943
But you'll recognize his handwriting,
I think.
342
00:25:32,073 --> 00:25:35,368
Your father wrote to me many times.
343
00:25:35,451 --> 00:25:38,162
To say thank you for what we did for him.
344
00:25:39,747 --> 00:25:43,834
And to say how he felt about me...
345
00:26:06,023 --> 00:26:08,818
What's going on? Wait. What's going on?
346
00:26:08,901 --> 00:26:10,027
You're kidding me!
347
00:26:10,111 --> 00:26:11,696
-2-1.
-We gotta get back in goal!
348
00:26:11,779 --> 00:26:13,698
-Oh, my days.
-What do we do if he doesn't?
349
00:26:13,823 --> 00:26:16,117
-Who's this guy? Who's that?
-What's up?
350
00:26:17,285 --> 00:26:19,245
What's going on?
What's happening?
351
00:26:24,125 --> 00:26:25,793
Hey, what's happening?
Who are you?
352
00:26:25,918 --> 00:26:28,587
My name's Mrs. Jones, Security Services.
353
00:26:28,671 --> 00:26:30,881
We have a situation
and I need you to cooperate.
354
00:26:30,965 --> 00:26:32,675
-What's that?
-We'll explain later.
355
00:26:32,758 --> 00:26:35,428
Leave all your belongings here
and come with me now.
356
00:26:36,721 --> 00:26:39,223
Move out. Now! Quickly.
357
00:26:42,643 --> 00:26:44,395
Come on. Let's move. Go. Quick.
358
00:26:49,066 --> 00:26:50,067
Quickly.
359
00:26:51,986 --> 00:26:53,404
Eleven minutes.
360
00:26:55,364 --> 00:26:56,866
You should take the car behind.
361
00:26:56,949 --> 00:26:58,701
I thought this was as safe as a tank?
362
00:26:58,784 --> 00:27:01,704
I'm done underestimating Scorpia.
Take the car.
363
00:27:14,633 --> 00:27:16,552
We have a short drive
through the countryside
364
00:27:16,635 --> 00:27:18,512
and then we'll explain what's going on.
365
00:27:18,596 --> 00:27:19,805
Let's move.
366
00:27:21,557 --> 00:27:23,351
Control, Unit One, we're mobile.
367
00:27:24,477 --> 00:27:28,022
Unit One, Control. Copy that. Good luck.
368
00:28:00,346 --> 00:28:02,306
Don't be ashamed of him, Alex.
369
00:28:04,100 --> 00:28:08,854
John never changed who he was.
He only changed the people he worked for.
370
00:28:08,938 --> 00:28:11,399
Why did you bring me here?
371
00:28:11,482 --> 00:28:15,569
You know why. I want you to join Scorpia.
372
00:28:15,653 --> 00:28:17,071
And why would I do that?
373
00:28:23,869 --> 00:28:27,623
Because you know the world
isn't about black and white.
374
00:28:29,375 --> 00:28:31,210
Things don't work that way.
375
00:28:31,293 --> 00:28:34,046
All we really have
are the people we trust.
376
00:28:36,173 --> 00:28:40,010
And we trust you, Alex.
We want you.
377
00:28:44,765 --> 00:28:47,143
Now, I have to make some calls, so...
378
00:28:48,310 --> 00:28:51,021
Take some time. Think about it.
379
00:28:54,024 --> 00:28:55,234
This could be your home.
380
00:29:02,783 --> 00:29:06,162
It's good progress. Not far now.
381
00:29:17,131 --> 00:29:18,424
[Crawley]
Area looks clear.
382
00:29:19,633 --> 00:29:21,510
What about over head?
383
00:29:21,594 --> 00:29:23,471
Satellite's clear. Airspace is clear.
384
00:29:23,554 --> 00:29:27,057
We have good visual.
No heat signatures on the ground.
385
00:29:27,141 --> 00:29:28,225
Nothing.
386
00:29:33,022 --> 00:29:34,690
They chose extraction?
387
00:29:37,151 --> 00:29:38,861
Armored convoy.
388
00:29:38,944 --> 00:29:41,989
[chuckles] How predictable.
389
00:29:45,534 --> 00:29:47,369
You have something else for me, Nile?
390
00:29:48,871 --> 00:29:50,331
The Department are with them.
391
00:29:51,665 --> 00:29:52,833
Perfect.
392
00:30:21,529 --> 00:30:24,698
And it's happening. Now.
393
00:30:31,205 --> 00:30:34,083
[heart beating slowly]
394
00:30:49,348 --> 00:30:51,392
[Jones]
Control, Unit One, we're under attack!
395
00:30:51,475 --> 00:30:53,018
Stop the vehicle!
396
00:31:44,194 --> 00:31:47,281
[Jones]
They're dead. They're all dead.
397
00:31:47,364 --> 00:31:48,532
[Blunt]
Nobody else?
398
00:31:49,908 --> 00:31:53,454
[Jones] No one else.
Just the team. Just like they said.
399
00:31:56,957 --> 00:31:58,542
You still think they're bluffing?
400
00:31:59,793 --> 00:32:02,254
This-- This isn't possible.
401
00:32:02,338 --> 00:32:05,924
This is Scorpia. They don't bluff.
They don't play games.
402
00:32:06,800 --> 00:32:07,968
I want options.
403
00:32:08,093 --> 00:32:09,928
We gave you options.
You overruled them.
404
00:32:10,012 --> 00:32:14,516
Now 11 more people are dead.
I expect you'll want to inform the PM.
405
00:32:41,085 --> 00:32:44,713
Well, this is a new low.
406
00:32:44,797 --> 00:32:46,548
Just keep quiet. Tell them nothing.
407
00:32:48,258 --> 00:32:51,679
I forget you're used to getting arrested
in foreign countries, right?
408
00:32:53,514 --> 00:32:57,309
How's your, uh, "soup injury"?
Is it still--
409
00:32:57,393 --> 00:33:00,187
Don't you start.
Had enough of that from Alex.
410
00:33:00,270 --> 00:33:03,273
I was only asking 'cause, you know...
411
00:33:04,608 --> 00:33:05,609
No. I don't know.
412
00:33:07,236 --> 00:33:13,075
'Cause he likes you.
Because he really cares about you.
413
00:33:13,158 --> 00:33:16,203
In the same way that...
414
00:33:16,286 --> 00:33:19,540
you care about him.
415
00:33:24,920 --> 00:33:27,715
Someone wishes to talk to you.
416
00:33:29,299 --> 00:33:32,344
Your phone kept ringing and ringing,
417
00:33:32,428 --> 00:33:35,180
and my sergeant
made the mistake of answering.
418
00:33:35,264 --> 00:33:38,058
So, now, you have a lawyer.
419
00:33:38,142 --> 00:33:39,601
Thank you, officer.
420
00:33:39,685 --> 00:33:41,687
Would you like some privacy
to discuss this?
421
00:33:41,770 --> 00:33:44,440
That won't be necessary.
My clients won't be staying long.
422
00:33:44,523 --> 00:33:47,359
Your clients are under arrest
for breaking and entering.
423
00:33:47,443 --> 00:33:49,737
Did anyone actually see them breaking in?
424
00:33:49,820 --> 00:33:52,531
It's my understanding
that they were arrested on the street.
425
00:33:52,614 --> 00:33:55,325
And I suppose that
when my clients were arrested,
426
00:33:55,409 --> 00:33:59,955
they were read their rights in English,
according to Article 355AC
427
00:34:00,038 --> 00:34:02,791
of the Laws of Criminal Procedure
for the Republic of Malta?
428
00:34:02,875 --> 00:34:06,086
Yeah. No one actually read us our rights.
429
00:34:06,170 --> 00:34:07,379
Is that true?
430
00:34:09,630 --> 00:34:12,467
What were you two doing
at the home of Dr. Kovacic?
431
00:34:12,551 --> 00:34:14,844
Uh, we were worried about our friend.
432
00:34:14,928 --> 00:34:16,179
What friend?
433
00:34:16,263 --> 00:34:17,806
He didn't come home last night.
434
00:34:17,889 --> 00:34:21,435
And a couple of days ago
we saw him talking to Dr. Kovacic.
435
00:34:21,518 --> 00:34:23,061
Creepy guy.
436
00:34:23,187 --> 00:34:25,563
Then we saw his name on the news,
so we went to his apartment.
437
00:34:25,647 --> 00:34:30,277
We weren't trying to steal anything.
We were just trying to find our friend.
438
00:34:36,992 --> 00:34:38,243
You two wait here.
439
00:34:44,123 --> 00:34:45,833
Jack. That was-- Ooh.
440
00:34:45,918 --> 00:34:48,920
What-- How about you tell me
what the hell is going on?
441
00:34:49,004 --> 00:34:51,547
We're working on it. He's okay.
He called us this morning.
442
00:34:51,632 --> 00:34:55,092
Yeah. It was a bad line,
but he said he was good.
443
00:34:55,177 --> 00:34:56,637
You don't know where he is?
444
00:34:58,680 --> 00:35:00,641
That's it.
I'm getting on a plane, right now.
445
00:35:00,724 --> 00:35:01,850
Don't do that.
446
00:35:01,934 --> 00:35:03,185
Why not?
447
00:35:03,268 --> 00:35:04,394
Because we're on it.
448
00:35:04,478 --> 00:35:05,896
You're in a police station.
449
00:35:05,979 --> 00:35:08,190
Not for much longer, thanks to you.
450
00:35:08,273 --> 00:35:12,653
By the time you've bought a ticket,
queued at the airport, boarded a plane,
451
00:35:12,736 --> 00:35:14,863
we could have found him already.
We're right here.
452
00:35:14,947 --> 00:35:17,366
This is our responsibility.
Let us do what we can.
453
00:35:20,410 --> 00:35:21,829
I want updates.
454
00:35:21,912 --> 00:35:23,747
Every hour, on the hour.
455
00:35:23,831 --> 00:35:25,791
Find Alex.
456
00:35:49,690 --> 00:35:51,567
Where's Kellner?
457
00:35:51,650 --> 00:35:52,776
Whitehall.
458
00:35:54,403 --> 00:35:55,612
Covering her back.
459
00:35:55,988 --> 00:35:59,575
[Crawley] Ah, um--
We're fast-tracking the autopsies,
460
00:35:59,658 --> 00:36:05,163
there were no marks, no blisters,
no signs of any chemical attacks.
461
00:36:07,416 --> 00:36:10,252
No burns. Nothing.
462
00:36:13,714 --> 00:36:15,632
Anyone can kill a bus full of people.
463
00:36:18,510 --> 00:36:19,845
But to be this selective...
464
00:36:24,308 --> 00:36:25,559
You should be dead.
465
00:36:27,269 --> 00:36:30,188
But you're not. Nor are the soldiers.
466
00:36:33,859 --> 00:36:35,402
We're gonna need more time.
467
00:36:44,119 --> 00:36:45,662
[Julia]
This could be your home.
468
00:36:46,914 --> 00:36:51,543
I want you to join Scorpia.
You're a lot like your father.
469
00:36:51,627 --> 00:36:54,046
And he was a Scorpia agent.
470
00:38:14,918 --> 00:38:18,505
[grunting]
471
00:40:05,987 --> 00:40:10,075
You're not a prisoner.
The road's right there.
472
00:40:10,158 --> 00:40:11,785
If you walk along it in two miles,
473
00:40:11,868 --> 00:40:14,371
there's a bus stop
that'll take you back to Valletta.
474
00:40:16,289 --> 00:40:19,668
But before you go, there is one last thing
I think you need to know.
475
00:40:21,753 --> 00:40:22,879
What?
476
00:40:22,963 --> 00:40:25,298
Do you know how your father died?
477
00:40:28,510 --> 00:40:29,845
Plane crash.
478
00:40:35,851 --> 00:40:37,144
Is that what they told you?
479
00:40:42,983 --> 00:40:45,986
What I'm about to show you is classified.
480
00:40:47,529 --> 00:40:50,282
Only senior Scorpia agents
have seen this.
481
00:40:50,365 --> 00:40:51,408
What is this?
482
00:40:51,491 --> 00:40:53,743
An exchange of hostages.
483
00:40:53,827 --> 00:40:56,997
We'd kidnapped
a senior British civil servant.
484
00:40:57,080 --> 00:41:00,542
We did it to put pressure
on the UK government.
485
00:41:00,625 --> 00:41:05,255
Except, three weeks before our operation,
Alan Blunt set a trap
486
00:41:05,338 --> 00:41:07,966
and I'm ashamed to say
we walked right into it.
487
00:41:19,561 --> 00:41:23,023
Your father was captured
by the Department.
488
00:41:24,941 --> 00:41:27,360
We assumed we'd never see him again.
489
00:41:28,403 --> 00:41:30,655
That he'd end up
in some faraway place,
490
00:41:30,739 --> 00:41:34,117
tortured for everything
he knew about us.
491
00:41:34,201 --> 00:41:35,285
That's him.
492
00:41:38,413 --> 00:41:39,831
That's your father.
493
00:41:42,417 --> 00:41:45,587
They made us an offer.
Blunt made us an offer.
494
00:41:45,670 --> 00:41:48,423
Exchange of prisoners.
495
00:41:48,506 --> 00:41:50,592
We give them the man we'd kidnapped.
496
00:41:51,635 --> 00:41:53,970
They give us back your father.
497
00:41:54,054 --> 00:41:59,309
We agreed. Of course we agreed.
He was one of us.
498
00:42:05,690 --> 00:42:07,025
This...
499
00:42:08,485 --> 00:42:10,528
won't be easy for you to watch.
500
00:42:12,155 --> 00:42:13,156
Show me.
501
00:42:34,469 --> 00:42:35,929
It was a sniper.
502
00:42:37,931 --> 00:42:41,434
They used your father
to get what they wanted,
503
00:42:41,518 --> 00:42:45,021
and once they had no more use for him,
they shot him in the back.
504
00:42:46,523 --> 00:42:51,194
They murdered him, on that bridge.
You were six months old.
505
00:42:52,529 --> 00:42:53,488
I'm sorry.
506
00:42:58,910 --> 00:43:00,870
Do you still think I'm lying?
507
00:43:04,916 --> 00:43:09,212
Do you think I faked the video,
invented it all?
508
00:43:14,926 --> 00:43:17,095
Do you still want to walk away?
509
00:43:21,933 --> 00:43:23,685
What do you want?
510
00:43:30,525 --> 00:43:32,277
This thing you're planning...
511
00:43:32,360 --> 00:43:33,445
Yes?
512
00:43:36,865 --> 00:43:39,409
Is it gonna end the Department?
513
00:43:39,492 --> 00:43:40,493
Yes.
514
00:43:42,996 --> 00:43:44,998
I'll help.
515
00:43:45,081 --> 00:43:47,125
I need more than that, Alex.
516
00:43:51,171 --> 00:43:52,756
I'll join Scorpia.
517
00:43:53,965 --> 00:43:55,842
Thank you.
518
00:43:55,925 --> 00:43:59,971
We're gonna train you, Alex.
Make you the best.
519
00:44:00,055 --> 00:44:03,475
Starting right now.
I want you to meet your tutor.
520
00:44:12,359 --> 00:44:13,651
Hello, Alex.
521
00:44:23,828 --> 00:44:25,497
[theme music playing]
36948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.