All language subtitles for 90. Bölüm.tr (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,639 --> 00:00:13,120 çok güzel 2 00:00:16,119 --> 00:00:21,960 olmuş benim torunum ne giyse yakışır 3 00:00:35,920 --> 00:00:42,280 Zeynep kızım kızım İşin bittiyse Sana 4 00:00:39,559 --> 00:00:46,330 zahmet sofrayı hazırlayalım mı tabii 5 00:00:42,280 --> 00:00:53,410 bedre teyzem Tabii geliyorum hemen 6 00:01:21,240 --> 00:01:26,360 Ben Bedriye teyzeye bir yardım edeyim 7 00:01:23,360 --> 00:01:26,360 mutfaktayım 8 00:01:34,960 --> 00:01:42,039 Oğlum sen hiç merak etme sizin Düğününüz 9 00:01:39,159 --> 00:01:44,880 çok daha güzel olacak bak evimizin 10 00:01:42,040 --> 00:01:48,640 bahçesinde dillere destan bir düğün 11 00:01:44,880 --> 00:01:50,929 yaparız Ay Allah o günleri tez zamanda 12 00:01:48,640 --> 00:01:53,999 gösterir bize 13 00:01:56,640 --> 00:02:01,840 inşallah o gün asla gelmeyecek biliyorum 14 00:02:01,920 --> 00:02:06,880 Siz Rüya görüyorsunuz Ümüt Hanım Ama 15 00:02:05,039 --> 00:02:10,520 maalesef 16 00:02:06,880 --> 00:02:10,519 ben gerçeklere 17 00:02:11,239 --> 00:02:19,239 Mecburum en yakın dostlarımızı 18 00:02:15,120 --> 00:02:23,840 çağırırız Zeynep'in beyaz gülü çok sever 19 00:02:19,239 --> 00:02:23,840 ona beyaz güllerden bir gelin çiçeği 20 00:02:26,319 --> 00:02:30,319 yaptırırız tabii 21 00:02:39,000 --> 00:02:43,640 Gördün mü nasıl çarpıldı seni gelinleri 22 00:02:44,480 --> 00:02:49,480 görünce bir de bana aramızda bir şey yok 23 00:02:53,560 --> 00:02:58,840 diyorsun Çok özür dilerim Ben 24 00:02:55,599 --> 00:03:00,879 toplayacağım hemen kalk kalk nazar çıktı 25 00:02:58,840 --> 00:03:02,920 ben alırım 26 00:03:00,879 --> 00:03:06,079 şey yapma senin elin kesilecek şimdi 27 00:03:02,920 --> 00:03:09,319 Bedriye teyzem bak Daha önce de söyledim 28 00:03:06,080 --> 00:03:11,200 sana bizim aramızda hiçbir şey yok Ne 29 00:03:09,319 --> 00:03:15,359 onda ne bende 30 00:03:11,200 --> 00:03:15,359 yok Tabii kızım Tabii 31 00:03:17,760 --> 00:03:25,440 tabii Hanımlar iyi mi herkes iyiyiz Ufak 32 00:03:23,560 --> 00:03:28,599 bir kaza oldu Sadece ben halledeceğim 33 00:03:25,440 --> 00:03:29,980 temizleyeceğim şimdi Tamam yardım edeyim 34 00:03:28,599 --> 00:03:34,859 ben de hayır 35 00:03:39,480 --> 00:03:45,760 ben 36 00:03:41,519 --> 00:03:50,760 hallederim tamam Hallet senen Ben 37 00:03:45,760 --> 00:03:55,159 içerdeyim bir şeye ihtiyacınız olursa 38 00:03:50,760 --> 00:03:55,159 seslenirsiniz dikkat et 39 00:04:06,079 --> 00:04:09,680 nasıl düşünceli nasıl efendi bir 40 00:04:08,280 --> 00:04:12,599 delikanlı 41 00:04:09,680 --> 00:04:15,079 böyle İkiniz de çok 42 00:04:12,599 --> 00:04:16,560 şanslısınız Tamam tamam Bediye 43 00:04:15,079 --> 00:04:19,199 teyzeciğim 44 00:04:16,560 --> 00:04:20,918 Öyle hadi sen babaannemin yanına git 45 00:04:19,199 --> 00:04:26,560 içeri Ben buradaki her şeyi hallederim 46 00:04:20,918 --> 00:04:26,560 olur mu Tamam kızım Kızma bana gidiyorum 47 00:04:34,639 --> 00:04:43,039 Halil Fırat la ben olacak iş mi 48 00:04:39,400 --> 00:04:45,758 ya Bediye Teyze de babaannem gibi rüya 49 00:04:43,039 --> 00:04:45,759 görmeye başladı 50 00:04:54,680 --> 00:05:01,639 işte Afiyet olsun hepinize afiyet olsun 51 00:04:58,680 --> 00:05:01,639 Afiyet olsun 52 00:05:04,759 --> 00:05:10,600 Ellerine sağlık Zeynep Kızım nasıl Eli 53 00:05:08,000 --> 00:05:10,600 çabuk da 54 00:05:11,560 --> 00:05:16,440 lezzetli Aşk olsun bede teyzeciğim ne 55 00:05:14,479 --> 00:05:19,479 yaptım 56 00:05:16,440 --> 00:05:22,639 sanki olur mu kızım alçak gönüllülüğü 57 00:05:19,479 --> 00:05:26,880 bırak senin elinin lezzetini herkes 58 00:05:22,639 --> 00:05:31,390 biliyor Öyle değil mi damat Aynen 59 00:05:26,880 --> 00:05:38,120 öyle yani Ç ş 60 00:05:38,120 --> 00:05:41,560 Zeynep karşıma çıktığı 61 00:05:42,720 --> 00:05:58,639 için Allah'a her gün 62 00:05:58,639 --> 00:06:04,759 şükretmeli anısının Kalbe Giden bütün 63 00:06:01,479 --> 00:06:07,240 yollarını tutmuş Allah muhabbetinizi 64 00:06:04,759 --> 00:06:07,240 arttırsın 65 00:06:09,400 --> 00:06:25,399 maşallah size 66 00:06:28,560 --> 00:06:32,560 maşallah h 4555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.