All language subtitles for 1000 Years (11)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:12,040 Leave people in this apartment alone. 2 00:00:13,360 --> 00:00:13,880 Why? 3 00:00:15,880 --> 00:00:17,080 Are you the owner of this place? 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,240 Can you stop doing this? 5 00:00:20,560 --> 00:00:21,520 I can’t stop. 6 00:00:23,680 --> 00:00:25,280 I am like this for hundreds of years. 7 00:00:28,520 --> 00:00:29,760 It might have become my habit. 8 00:00:38,680 --> 00:00:39,520 What do I have to do… 9 00:00:40,240 --> 00:00:41,280 To get you out of here? 10 00:00:43,800 --> 00:00:44,720 I’m not going anywhere. 11 00:00:47,680 --> 00:00:49,360 You seems a lot angrier lately. 12 00:00:52,040 --> 00:00:53,480 Let me have some fun too, Master Pun. 13 00:00:55,200 --> 00:00:55,760 Please? 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,600 I want to see the end of this love tale. 15 00:01:01,000 --> 00:01:01,680 What do you call it? 16 00:01:02,440 --> 00:01:03,280 PunYoh? 17 00:01:04,600 --> 00:01:05,440 PunYoh? 18 00:01:09,440 --> 00:01:10,200 Why not? 19 00:01:11,760 --> 00:01:12,840 Big brother just… 20 00:01:14,600 --> 00:01:18,480 wants to attend the wedding ceremony of my beloved little brother, that’s all. 21 00:01:23,320 --> 00:01:24,400 Brother? 22 00:01:27,080 --> 00:01:31,440 So… Somchai is Pun’s older brother? 23 00:01:32,320 --> 00:01:36,200 My little brother. How will this story end? 24 00:01:43,480 --> 00:01:44,200 Wow! 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,640 "1000 Years Old" (Episode 11) 26 00:02:02,640 --> 00:02:05,320 ♪ Don’t smile yet. ♪ 27 00:02:06,160 --> 00:02:11,000 ♪ Because your smile will brighten the world too much. ♪ 28 00:02:11,360 --> 00:02:12,880 ♪ I’m shy. ♪ 29 00:02:13,600 --> 00:02:18,640 ♪ I’m shy when you give a glance at me. ♪ 30 00:02:19,240 --> 00:02:21,400 ♪ You know, sometime I seem cold. ♪ 31 00:02:21,600 --> 00:02:22,640 ♪ It’s nothing. ♪ 32 00:02:22,800 --> 00:02:25,680 ♪ I just pretend that you’re too normal. ♪ 33 00:02:26,040 --> 00:02:30,160 ♪ The truth is, ever since I met you... ♪ 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,200 ♪ My life has been a dream. ♪ 35 00:02:34,120 --> 00:02:36,640 ♪ You write me a new story… ♪ 36 00:02:37,360 --> 00:02:39,360 ♪ Suddenly brings joy to my life… ♪ 37 00:02:39,600 --> 00:02:43,480 ♪ My smile has changed since you came in. ♪ 38 00:02:43,560 --> 00:02:46,720 ♪ Even if the days goes by… ♪ 39 00:02:46,960 --> 00:02:50,480 ♪ But the nights will still be beautiful. ♪ 40 00:02:50,800 --> 00:02:54,000 ♪ You came in and made my story meaningful. ♪ 41 00:02:54,440 --> 00:02:58,240 ♪ In a thousand years, I will still have you. ♪ 42 00:02:58,240 --> 00:03:01,640 ♪ Even if the days goes by… ♪ 43 00:03:01,840 --> 00:03:05,240 ♪ But the nights will still be beautiful. ♪ 44 00:03:05,520 --> 00:03:08,760 ♪ You came in and made my story meaningful. ♪ 45 00:03:08,760 --> 00:03:14,400 ♪ No matter how many thousand years may pass, I will still love you ♪ 46 00:03:15,640 --> 00:03:16,960 Are you here yet, Kamsai? 47 00:03:30,680 --> 00:03:31,600 I’m just getting hungry. 48 00:03:32,800 --> 00:03:33,760 Go cook for me… 49 00:03:34,320 --> 00:03:35,320 Before I... 50 00:03:36,840 --> 00:03:38,240 Drink your blood instead. 51 00:03:42,440 --> 00:03:43,080 Go! 52 00:03:45,840 --> 00:03:46,840 That is Mr. Pun’s chair. 53 00:03:52,280 --> 00:03:53,160 How long will it take? 54 00:03:55,280 --> 00:03:56,600 I’m not waiting to eat pork blood anymore. 55 00:03:58,840 --> 00:04:00,640 Then… goodbye, sir. 56 00:04:01,240 --> 00:04:02,240 See you again. 57 00:04:06,000 --> 00:04:06,760 I’m not saying I’m leaving. 58 00:04:08,400 --> 00:04:09,960 I mean I’ll drink other blood instead. 59 00:04:11,640 --> 00:04:12,520 Why are you getting closer? 60 00:04:15,720 --> 00:04:16,520 Why are you getting closer? 61 00:04:17,880 --> 00:04:18,440 Don’t do it! 62 00:04:19,000 --> 00:04:19,520 No! 63 00:04:21,240 --> 00:04:21,840 No! 64 00:04:22,640 --> 00:04:23,320 No! 65 00:04:37,560 --> 00:04:38,400 Just kidding. 66 00:04:41,640 --> 00:04:43,000 I just got some blood yesterday. 67 00:04:46,880 --> 00:04:50,120 But next time, I will come taste your blood. 68 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 You have such good skill. 69 00:05:14,120 --> 00:05:14,880 What a shame. 70 00:05:21,160 --> 00:05:22,080 You’re gonna be closed soon. 71 00:05:58,040 --> 00:05:59,160 Our restaurant is famous. 72 00:05:59,680 --> 00:06:00,800 We’re not gonna close, dickhead! 73 00:06:01,040 --> 00:06:01,800 Get back here! 74 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 Fight me one on one! 75 00:06:03,280 --> 00:06:04,160 You’re not that scary! 76 00:06:04,400 --> 00:06:05,200 Get back here! 77 00:06:06,400 --> 00:06:07,720 What’s wrong, Shin? 78 00:06:09,080 --> 00:06:10,400 Why are you yelling alone? 79 00:06:10,800 --> 00:06:11,560 You scared me. 80 00:06:14,920 --> 00:06:15,720 Are you hallucinating? 81 00:06:17,000 --> 00:06:18,400 You don’t have to cook for Pun anymore. 82 00:06:18,480 --> 00:06:19,640 What? Why not? 83 00:06:20,000 --> 00:06:24,200 Well, he’s going on a date with Yoh. 84 00:06:25,360 --> 00:06:25,800 A date? 85 00:06:26,680 --> 00:06:27,160 Yeah. 86 00:06:28,640 --> 00:06:29,840 But I feel like... 87 00:06:30,800 --> 00:06:34,240 Pun is acting strange. I don’t know why. 88 00:06:41,960 --> 00:06:43,080 Pun. Are you hungry? 89 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 No need to cook for me. 90 00:06:45,440 --> 00:06:46,400 I’m going out with master Yoh. 91 00:06:56,280 --> 00:06:57,760 Oh, Somchai stopped by earlier. 92 00:06:57,840 --> 00:06:58,320 Huh? 93 00:06:58,840 --> 00:06:59,800 But I took care of him. 94 00:07:00,800 --> 00:07:03,200 I taught him a lesson and he ran away. 95 00:07:04,720 --> 00:07:05,280 Really? 96 00:07:06,400 --> 00:07:07,040 You don’t believe me? 97 00:07:07,960 --> 00:07:08,920 I studied Muay Thai. 98 00:07:11,600 --> 00:07:12,120 Funny. 99 00:07:14,040 --> 00:07:14,640 It’s true. 100 00:07:15,240 --> 00:07:17,280 Let’s brainstorm some idea. 101 00:07:18,640 --> 00:07:21,360 What should we do to get long-term customers? 102 00:07:22,760 --> 00:07:23,320 What? 103 00:07:24,440 --> 00:07:26,400 We don’t have to help master Pun court Yoh anymore? 104 00:07:26,600 --> 00:07:27,680 I don’t think it’s necessary. 105 00:07:28,000 --> 00:07:28,800 Did he achieve his goal? 106 00:07:28,960 --> 00:07:29,760 I don’t know. 107 00:07:30,720 --> 00:07:31,520 I’m not sure. 108 00:07:33,880 --> 00:07:35,320 They always glue together. 109 00:07:36,200 --> 00:07:37,000 I think he succeeded. 110 00:07:44,920 --> 00:07:46,000 Woah! 111 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 What’s wrong, master Yoh? 112 00:07:50,640 --> 00:07:52,200 No. No. 113 00:08:00,200 --> 00:08:03,360 “Search and find your soulmate. But the time is just not right.” 114 00:08:04,320 --> 00:08:05,280 How is that a bad thing? 115 00:08:06,680 --> 00:08:07,760 I’m still here. 116 00:08:13,240 --> 00:08:14,720 May you live as long as tortoises… 117 00:08:14,960 --> 00:08:16,400 And be together for a long time. 118 00:08:18,440 --> 00:08:19,360 Don’t worry. 119 00:08:20,600 --> 00:08:25,320 Me and everyone… will be with you as long as we can. 120 00:08:28,280 --> 00:08:29,560 Eat more, Mr. tortoise. 121 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 And send your energy back to me. 122 00:08:31,640 --> 00:08:33,160 Make me live as long as a thousand years. 123 00:08:40,200 --> 00:08:41,400 Thank you, master Yoh. 124 00:08:42,240 --> 00:08:44,840 For wanting to live with me for a long, long time. 125 00:08:45,760 --> 00:08:47,640 You usually don’t go inside a church? 126 00:08:48,040 --> 00:08:48,760 Can you? 127 00:08:50,520 --> 00:08:53,320 What is wrong with vampires and churches? 128 00:08:55,400 --> 00:08:56,600 I don’t mind. 129 00:08:57,160 --> 00:08:57,880 Anything for you. 130 00:08:59,440 --> 00:09:00,080 Anything for me? 131 00:09:01,440 --> 00:09:04,880 So… where are we going next today? 132 00:09:05,840 --> 00:09:06,400 Anything for you. 133 00:09:14,200 --> 00:09:15,560 Hey, today… 134 00:09:16,920 --> 00:09:18,080 You didn’t bring your umbrella. 135 00:09:26,360 --> 00:09:28,400 I’m not sure if he finished it yet. 136 00:09:29,240 --> 00:09:30,200 That bottle of blood. 137 00:09:30,480 --> 00:09:31,200 I’m not hungry anymore. 138 00:09:31,480 --> 00:09:32,920 What did you eat? 139 00:09:33,280 --> 00:09:34,640 Can I have your blood? 140 00:09:35,080 --> 00:09:36,360 I might become strong… 141 00:09:38,080 --> 00:09:39,320 And don’t have to use an umbrella anymore. 142 00:09:40,320 --> 00:09:41,480 It’s nothing, Master Yoh. 143 00:09:42,640 --> 00:09:43,560 I’m strong. 144 00:09:44,400 --> 00:09:46,680 I… applied a lot of sunblock. 145 00:09:48,160 --> 00:09:52,040 And the weather is cold lately. 146 00:09:55,000 --> 00:09:56,640 Cold? How is this cold? 147 00:09:58,520 --> 00:10:02,560 The hottest season in Thailand is in April. 148 00:10:04,440 --> 00:10:05,160 I got stronger. 149 00:10:14,720 --> 00:10:15,520 Let’s go, master Yoh. 150 00:10:15,880 --> 00:10:16,880 Let’s be happy together. 151 00:10:23,200 --> 00:10:24,040 Are you sure you’re not hot? 152 00:10:26,160 --> 00:10:27,800 ♪ Ever since I met you... ♪ 153 00:10:28,040 --> 00:10:31,200 ♪ My life has been a dream. ♪ 154 00:10:31,640 --> 00:10:33,720 ♪ You write me a new story… ♪ Everything is a lot easier when you’re not holding an umbrella. 155 00:10:33,720 --> 00:10:34,400 ♪ You write me a new story… ♪ You see? 156 00:10:35,240 --> 00:10:37,240 ♪ Suddenly brings joy to my life… ♪ I can ride a bike with one hand. Watch me, master Yoh. 157 00:10:37,960 --> 00:10:39,840 ♪ My smile has changed since you came in. ♪ Hey, don’t do that! No! No! 158 00:10:39,840 --> 00:10:41,360 ♪ My smile has changed since you came in. ♪ 159 00:10:41,360 --> 00:10:44,200 ♪ The clock is about to stop. ♪ 160 00:10:44,200 --> 00:10:45,680 ♪ Thank you for being my happiness... ♪ Do you think there are Vinama up there? 161 00:10:45,680 --> 00:10:46,360 ♪ Thank you for being my happiness... ♪ 162 00:10:46,360 --> 00:10:47,200 ♪ Thank you for being my happiness... ♪ Will they show themselves to you? 163 00:10:48,520 --> 00:10:49,200 ♪ For as long as time allows. ♪ 164 00:10:49,200 --> 00:10:50,000 ♪ For as long as time allows. ♪ Vimana? 165 00:10:50,000 --> 00:10:52,080 ♪ For as long as time allows. ♪ 166 00:10:52,080 --> 00:10:55,160 ♪ For as long as time allows. ♪ Nobody calls UFO like that anymore. 167 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 You have to be really old fashioned. 168 00:11:02,320 --> 00:11:03,800 I’m an old-timey vampire. 169 00:11:10,840 --> 00:11:13,600 If we can see them during the day too, that would be great. 170 00:11:17,120 --> 00:11:22,120 Do you know why you like or obsesses about aliens? 171 00:11:23,560 --> 00:11:24,040 Hmm? 172 00:11:25,960 --> 00:11:27,000 Not “Do you know why”. 173 00:11:27,840 --> 00:11:29,400 You have to ask me… 174 00:11:30,320 --> 00:11:33,640 “Why is master Yoh so obsessed about aliens?” So, I can answer you. 175 00:11:35,000 --> 00:11:35,840 I know, I know. 176 00:11:36,760 --> 00:11:37,960 What is wrong with you, Pun? 177 00:11:39,720 --> 00:11:40,520 I’m so confused. 178 00:11:41,840 --> 00:11:47,920 Maybe you are an alien yourself. 179 00:11:49,760 --> 00:11:51,920 You came to Earth and live… 180 00:11:52,400 --> 00:11:54,080 And die, and live… 181 00:11:56,160 --> 00:11:57,880 Over and over for many lifetimes. 182 00:11:58,360 --> 00:11:58,960 Erm... 183 00:12:01,080 --> 00:12:02,200 You mean... 184 00:12:03,680 --> 00:12:06,080 I became human in that process? 185 00:12:07,560 --> 00:12:08,320 That might be true. 186 00:12:09,920 --> 00:12:12,240 Pun, the vampire and Yoh, the alien… 187 00:12:15,040 --> 00:12:15,720 Married. 188 00:12:16,880 --> 00:12:17,840 That’s nonsense. 189 00:12:18,400 --> 00:12:19,800 What married are you talking about? 190 00:12:22,040 --> 00:12:23,000 We can, master Yoh. 191 00:12:24,480 --> 00:12:25,560 We can be married. 192 00:12:26,480 --> 00:12:27,360 Me and you. 193 00:12:41,440 --> 00:12:42,480 Wedding ring. 194 00:12:44,320 --> 00:12:44,760 Huh? 195 00:12:46,520 --> 00:12:47,080 Where is it? 196 00:12:49,520 --> 00:12:50,360 Look with your heart… 197 00:12:51,160 --> 00:12:52,000 And you will see it. 198 00:12:58,240 --> 00:12:59,600 Look with your heart, master Yoh. 199 00:13:01,760 --> 00:13:02,720 Because it’s the ring of love. 200 00:13:10,640 --> 00:13:11,200 I see it now. 201 00:13:14,040 --> 00:13:14,920 That means you love me. 202 00:13:15,960 --> 00:13:17,000 What was that? 203 00:13:25,000 --> 00:13:27,280 Humans put engagement rings on their left-hand wedding finger. 204 00:13:30,800 --> 00:13:31,880 Please put this on all the time. 205 00:13:34,800 --> 00:13:36,280 Only we can see it… 206 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 And no one else. 207 00:13:42,520 --> 00:13:43,600 Because this is our love. 208 00:13:47,080 --> 00:13:49,560 As long as you and I... 209 00:13:51,160 --> 00:13:51,920 Still love each other. 210 00:14:03,960 --> 00:14:05,000 Where is your ring? 211 00:14:06,120 --> 00:14:06,960 Put it on me too. 212 00:14:08,440 --> 00:14:11,120 Erm… Okay, okay. 213 00:14:17,960 --> 00:14:18,640 Wow! 214 00:14:19,640 --> 00:14:20,960 A diamond ring? 215 00:14:34,800 --> 00:14:39,400 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ 216 00:14:39,840 --> 00:14:42,600 ♪ I can’t help but keep thinking of you. ♪ 217 00:14:43,000 --> 00:14:48,800 ♪ Every night and day, just like that. ♪ 218 00:14:49,240 --> 00:14:52,320 ♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪ 219 00:14:52,320 --> 00:14:53,080 ♪ I can’t stop my heart... ♪ Don’t take it off. 220 00:14:53,080 --> 00:14:57,360 ♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪ 221 00:14:57,720 --> 00:15:02,560 ♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪ 222 00:15:02,560 --> 00:15:04,920 ♪ Your touch... ♪ 223 00:15:05,280 --> 00:15:07,920 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ 224 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ A gift from master Yoh… 225 00:15:09,880 --> 00:15:11,040 ♪ As I look at you, ♪ 226 00:15:11,040 --> 00:15:12,600 ♪ As I look at you, ♪ I will cherish it as best as I can. 227 00:15:12,600 --> 00:15:16,960 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 228 00:15:16,960 --> 00:15:18,160 ♪ When I look into your eyes... ♪ A marriage? 229 00:15:19,000 --> 00:15:19,920 I must be crazy. 230 00:15:19,920 --> 00:15:20,880 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ 231 00:15:20,880 --> 00:15:21,960 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ What are we even doing? 232 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ 233 00:15:23,960 --> 00:15:26,040 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ Am I fallen in love... 234 00:15:27,040 --> 00:15:28,480 With a vampire for real? 235 00:15:28,480 --> 00:15:30,960 ♪ I don’t know how to hold my heart back. ♪ 236 00:15:30,960 --> 00:15:32,720 ♪ I don’t know how to hold my heart back. ♪ From just interested… 237 00:15:33,760 --> 00:15:38,000 It has turned into… love? 238 00:15:39,200 --> 00:15:42,240 Is it me who made the first move on Pun? 239 00:15:42,760 --> 00:15:44,600 Not Pun that made a move first. 240 00:15:45,120 --> 00:15:46,200 I’m not that bad. 241 00:15:46,560 --> 00:15:48,160 I left home to follow a man… 242 00:15:48,600 --> 00:15:49,520 And came here. 243 00:15:55,040 --> 00:15:56,320 Please don’t haunt me. 244 00:15:56,640 --> 00:15:58,680 (Chanting) 245 00:15:59,200 --> 00:16:01,480 Please don’t haunt me. I will make merit in your name. 246 00:16:02,560 --> 00:16:06,080 Are you gone? (Chanting) 247 00:16:06,400 --> 00:16:08,760 (Chanting) 248 00:16:18,920 --> 00:16:22,160 This is the last day for PunYoh. 249 00:16:23,160 --> 00:16:24,640 You have to say goodbye now, master Pun. 250 00:16:27,960 --> 00:16:29,160 Do you need some energy? 251 00:16:36,320 --> 00:16:37,440 Or maybe something fresh… 252 00:16:38,440 --> 00:16:40,040 From someone’s neck. 253 00:16:41,840 --> 00:16:42,800 It can be from master Yoh. 254 00:16:44,000 --> 00:16:47,400 Sweet and aromatic. 255 00:16:52,360 --> 00:16:53,320 Master Yoh is here. 256 00:16:54,200 --> 00:16:56,360 Go ahead, my brother. 257 00:16:58,840 --> 00:17:00,080 I won’t get in your way today. 258 00:17:03,000 --> 00:17:05,120 Ah, but don’t forget. 259 00:17:06,840 --> 00:17:08,560 When your time is over… 260 00:17:10,240 --> 00:17:15,280 My time with master Yoh… will begin. 261 00:17:23,640 --> 00:17:24,400 Pun... 262 00:17:27,240 --> 00:17:28,240 Are you losing money? 263 00:17:43,440 --> 00:17:44,760 You can cut my paycheck… 264 00:17:45,440 --> 00:17:47,760 In case you’re struggling… 265 00:17:48,240 --> 00:17:49,360 But you didn’t want to tell me. 266 00:17:50,880 --> 00:17:51,480 That’s right. 267 00:17:52,160 --> 00:17:53,920 If you’re losing money… 268 00:17:55,000 --> 00:17:56,160 Then, what are we gonna do? 269 00:17:58,440 --> 00:18:01,560 Pun, you are a vampire. How come you’re not rich? 270 00:18:03,400 --> 00:18:05,000 You have been living for hundreds of years. 271 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 You have to struggle with the sale… 272 00:18:10,000 --> 00:18:12,400 And living in a cheap apartment. 273 00:18:14,240 --> 00:18:15,160 Let me ask you. 274 00:18:15,760 --> 00:18:17,720 Are you pretending to be poor? 275 00:18:22,000 --> 00:18:23,280 I’m really poor, master Yoh. 276 00:18:25,920 --> 00:18:27,400 This is my first business. 277 00:18:28,480 --> 00:18:29,640 After all... 278 00:18:30,880 --> 00:18:32,200 I had been living my life day-by-day… 279 00:18:33,320 --> 00:18:34,120 Doing nothing. 280 00:18:36,200 --> 00:18:37,720 I lose my money to cat food. 281 00:18:38,840 --> 00:18:41,800 And… everything cat-related. 282 00:18:42,280 --> 00:18:44,200 Then, you can cut my paycheck. 283 00:18:44,920 --> 00:18:45,680 But it’s okay. 284 00:18:47,640 --> 00:18:48,880 Our place still has fans. 285 00:18:50,080 --> 00:18:51,400 We still have regular customers. 286 00:18:52,800 --> 00:18:53,560 Our place is famous. 287 00:18:54,720 --> 00:18:56,120 I don’t understand at all. 288 00:18:56,760 --> 00:19:00,480 Suddenly, all the fans just showed up. 289 00:19:01,040 --> 00:19:04,520 And suddenly, they all went quiet and disappeared. 290 00:19:06,080 --> 00:19:07,200 Yeah, that’s true. 291 00:19:08,320 --> 00:19:11,400 I’m still confused. Are we really famous? 292 00:19:21,000 --> 00:19:23,040 All Hail Pork Blood Soup. 293 00:19:27,600 --> 00:19:28,920 I’ll leave it to lady Kamsai to continue. 294 00:19:29,320 --> 00:19:29,840 Huh? 295 00:19:31,040 --> 00:19:33,200 What do you mean by that? 296 00:19:36,600 --> 00:19:38,960 I give this restaurant to lady Kamsai. 297 00:19:39,040 --> 00:19:39,640 Huh? 298 00:19:41,200 --> 00:19:42,560 What are you talking about? 299 00:19:42,640 --> 00:19:45,000 I think lady Kamsai is more suitable than me. 300 00:19:45,360 --> 00:19:48,320 All Hail Pork Blood Soup belongs to all of us. 301 00:19:48,920 --> 00:19:50,720 It is not my dream alone. 302 00:19:51,480 --> 00:19:54,320 You’re talking like you’re not gonna do it anymore. 303 00:19:56,200 --> 00:19:57,320 What’s wrong with you? 304 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Are you okay? 305 00:20:02,320 --> 00:20:03,320 What happened? 306 00:20:04,800 --> 00:20:05,920 You have changed. 307 00:20:09,360 --> 00:20:11,320 What’s wrong. You can tell me, Pun. 308 00:20:11,720 --> 00:20:12,600 It’s nothing, master Yoh. 309 00:20:13,280 --> 00:20:14,080 It must be something. 310 00:20:14,720 --> 00:20:15,440 It’s really nothing. 311 00:20:16,080 --> 00:20:17,560 How can it be nothing? 312 00:20:18,600 --> 00:20:20,720 If you have something, just say it. 313 00:20:21,120 --> 00:20:24,280 Just in case we can help you. We’re team, right? 314 00:20:29,840 --> 00:20:31,360 I’m not human like all of you. 315 00:20:33,200 --> 00:20:34,240 You don’t understand me. 316 00:20:36,400 --> 00:20:37,480 My time is over. 317 00:20:38,240 --> 00:20:38,760 Huh? 318 00:20:39,480 --> 00:20:41,760 What do you mean ‘your time is over’? What are you talking about? 319 00:20:46,880 --> 00:20:48,480 I have to go back to being a vampire… 320 00:20:50,120 --> 00:20:51,720 As a vampire should be. 321 00:20:56,840 --> 00:20:58,080 I will stop eating pork blood soup. 322 00:21:04,960 --> 00:21:06,160 Today is the last day... 323 00:21:08,520 --> 00:21:09,400 That I will be here. 324 00:21:09,600 --> 00:21:10,360 - Huh?! - Huh?! 325 00:21:14,840 --> 00:21:15,680 What happened? 326 00:21:19,360 --> 00:21:21,120 If lady Kamsai doesn’t take over this business… 327 00:21:21,800 --> 00:21:22,760 I’ll have to close it. 328 00:21:25,760 --> 00:21:27,000 Go ahead and close it! 329 00:21:27,080 --> 00:21:28,320 It’s your business after all! 330 00:21:29,120 --> 00:21:30,000 Calm down, Kamsai. 331 00:21:41,160 --> 00:21:41,840 Master Pun. 332 00:21:43,000 --> 00:21:45,440 Are you really gonna close down All Hail Pork Blood Soup? 333 00:21:46,040 --> 00:21:46,760 None of your business. 334 00:21:54,000 --> 00:21:54,960 It is my business. 335 00:21:56,240 --> 00:21:57,920 Because I am ‘All Hail Pork Blood Soup’. 336 00:21:59,160 --> 00:22:03,440 I devoted myself, I tried my best. Everything that I’ve done… 337 00:22:04,640 --> 00:22:05,640 I did it for our restaurant. 338 00:22:07,480 --> 00:22:08,120 Maybe… 339 00:22:09,600 --> 00:22:11,120 I was into this more than you do, master Pun. 340 00:22:12,320 --> 00:22:13,440 Who told you to do that? 341 00:22:17,440 --> 00:22:19,680 Pun! How can you say that?! 342 00:22:26,120 --> 00:22:27,360 How can you say that? 343 00:22:27,920 --> 00:22:29,840 Why are you behaving like this? 344 00:22:30,040 --> 00:22:30,840 What is wrong with you?! 345 00:22:36,520 --> 00:22:38,640 I will close the All Hail Pork Blood Soup. 346 00:22:43,600 --> 00:22:45,400 Educational Vampire Episode 2 (All Hail Pork Blood Soup, Master Yoh.) 347 00:22:46,720 --> 00:22:47,480 Because the truth is… 348 00:22:48,440 --> 00:22:52,880 I am the CEO of All Hail Pork Blood Soup. 349 00:22:56,400 --> 00:22:57,800 It’s an honor, Mr. CEO! 350 00:23:06,120 --> 00:23:06,880 Kamsai… 351 00:23:11,520 --> 00:23:12,960 I’m so disappointed in you, Pun. 352 00:23:14,680 --> 00:23:15,720 I should have never respected you… 353 00:23:16,560 --> 00:23:18,720 And tried to do everything to please you. 354 00:23:29,800 --> 00:23:32,720 I don’t know what happened to you or what’s wrong with your mind. 355 00:23:34,520 --> 00:23:37,920 But what you did earlier... is fucking awful! 356 00:23:39,320 --> 00:23:41,640 Pun. I thought you are a nice vampire. 357 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 I’m so fucking disappointed in you! 358 00:23:48,120 --> 00:23:50,240 You were happy yesterday. 359 00:23:55,400 --> 00:23:56,120 Master Yoh… 360 00:23:56,680 --> 00:23:57,440 Don’t leave me. 361 00:24:34,280 --> 00:24:37,960 My time, my last day with all of you. 362 00:24:39,000 --> 00:24:39,840 It didn’t end well at all. 363 00:24:42,920 --> 00:24:44,080 What is wrong with Pun? 364 00:24:45,040 --> 00:24:46,200 That wasn’t like him at all. 365 00:24:47,440 --> 00:24:49,080 I don’t know what happened. 366 00:24:49,560 --> 00:24:51,440 He is hard to predict lately. 367 00:24:54,720 --> 00:24:56,040 What are we gonna do next? 368 00:24:57,240 --> 00:24:59,360 Has it ended? Our All hail pork blood soup. 369 00:25:00,840 --> 00:25:04,320 I think… let’s wait for everyone to calm down… 370 00:25:04,840 --> 00:25:06,280 Then we will talk, allright? 371 00:25:11,040 --> 00:25:11,920 So, your restaurant is closed. 372 00:25:13,400 --> 00:25:14,280 Serves you right. 373 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 A place with no customers… 374 00:25:16,480 --> 00:25:17,760 It’s not that strange to go bankrupt. 375 00:25:21,600 --> 00:25:22,560 Pathetic. 376 00:25:22,840 --> 00:25:24,440 We did have customers. What the fuck are you saying? 377 00:25:25,360 --> 00:25:27,880 Fake customers. Did that count? 378 00:25:27,880 --> 00:25:28,560 Fake how? 379 00:25:29,320 --> 00:25:32,240 Those guys who came to scream ‘Mr. Pun!’ Scream! Scream! 380 00:25:32,320 --> 00:25:34,560 ‘Master Vampire!’ Scream! Scream! 381 00:25:34,840 --> 00:25:38,160 Mr. Shin. Kamsai. Mr. Yoh. Scream! 382 00:25:39,640 --> 00:25:40,360 They were extras. 383 00:25:44,400 --> 00:25:45,440 Extras? 384 00:25:45,840 --> 00:25:46,520 So, you found out. 385 00:25:47,720 --> 00:25:49,080 Those you called extra. 386 00:25:50,000 --> 00:25:51,680 Background performers in films. 387 00:25:52,880 --> 00:25:53,640 What the fuck are you talking about? 388 00:25:55,440 --> 00:25:56,760 You’re so stupid. 389 00:25:57,440 --> 00:25:58,520 Let me enlighten you. 390 00:26:00,720 --> 00:26:02,120 Those who came screaming… 391 00:26:02,920 --> 00:26:05,320 All Hail Pork Blood Soup’s fan club and all that. 392 00:26:06,360 --> 00:26:08,560 They were all hired by Master vampire Pun. 393 00:26:16,120 --> 00:26:16,920 Hired? 394 00:26:18,720 --> 00:26:20,560 You have fans too, master Yoh. See? 395 00:26:21,160 --> 00:26:21,720 Yeah. 396 00:26:21,920 --> 00:26:25,280 And they're for lady Kamsai and gray hair. 397 00:26:28,440 --> 00:26:29,480 I can’t believe it. 398 00:26:31,200 --> 00:26:32,160 How is this possible? 399 00:26:36,560 --> 00:26:37,560 You guys don’t know anything. 400 00:26:39,760 --> 00:26:40,200 Yeah. 401 00:26:41,000 --> 00:26:42,880 But don’t tell master Pun that I told you. 402 00:26:44,800 --> 00:26:46,080 I’m afraid master Pun will get mad. 403 00:26:52,200 --> 00:26:53,320 Take it easy, boy. 404 00:26:55,800 --> 00:26:57,600 I… I surrender. I surrender. 405 00:26:58,760 --> 00:27:00,200 Don’t… don’t hurt me. 406 00:27:01,360 --> 00:27:02,880 If you all join forces… 407 00:27:05,600 --> 00:27:06,280 I’m so scared. 408 00:27:09,240 --> 00:27:10,280 That was fun. 409 00:27:10,960 --> 00:27:11,760 See you again. 410 00:27:18,800 --> 00:27:19,760 Are you okay, Shin? 411 00:28:13,840 --> 00:28:16,200 (407) 412 00:28:27,760 --> 00:28:30,720 (Saifon Apartment) 413 00:28:50,160 --> 00:28:52,360 There. He really is here. 414 00:28:57,040 --> 00:28:58,640 You didn’t pick up my phone. 415 00:28:58,840 --> 00:28:59,920 You didn’t answer my texts. 416 00:29:02,440 --> 00:29:04,400 Oh, Jam? What are you doing here? 417 00:29:04,680 --> 00:29:06,040 I’m the one who called your sister. 418 00:29:06,600 --> 00:29:07,800 You have been gone all day. 419 00:29:12,560 --> 00:29:14,360 Is there something wrong, Yoh? 420 00:29:14,960 --> 00:29:16,360 You didn’t update me with any news. 421 00:29:16,760 --> 00:29:17,280 Erm... 422 00:29:19,080 --> 00:29:20,000 I mean... 423 00:29:22,000 --> 00:29:22,680 Pun is… 424 00:29:22,960 --> 00:29:24,840 Pun is… what? 425 00:29:25,400 --> 00:29:29,520 Pun wants to... Close All Hail Pork Blood Soup. 426 00:29:29,760 --> 00:29:30,320 Huh? 427 00:29:31,480 --> 00:29:32,600 He has changed. 428 00:29:34,000 --> 00:29:34,840 How did he change? 429 00:29:35,080 --> 00:29:37,440 I don’t know but he changed. 430 00:29:38,000 --> 00:29:39,040 Maybe because... 431 00:29:39,040 --> 00:29:40,120 Was it Janja? 432 00:29:42,320 --> 00:29:43,560 Don’t tell me… 433 00:29:44,160 --> 00:29:46,040 That Pun and Janja... 434 00:29:48,280 --> 00:29:49,200 And you’re jealous. 435 00:29:51,160 --> 00:29:52,400 Yeah. I’m kidding. 436 00:29:54,920 --> 00:29:56,200 And what are you gonna do? 437 00:29:57,280 --> 00:30:00,520 Well… I may do nothing. 438 00:30:01,360 --> 00:30:03,120 Are you gonna stay put like this? 439 00:30:04,600 --> 00:30:05,280 Maybe. 440 00:30:06,600 --> 00:30:08,240 That’s not like you at all. 441 00:30:09,520 --> 00:30:14,240 When you’re interested in something, you always put your all into it. 442 00:30:15,200 --> 00:30:17,000 What do you want me to do? 443 00:30:17,440 --> 00:30:19,400 You do what you want. 444 00:30:24,480 --> 00:30:25,320 Right now… 445 00:30:27,720 --> 00:30:32,600 I want to lay down and look at the stars. 446 00:30:41,640 --> 00:30:43,120 Are you really quiting? 447 00:30:43,920 --> 00:30:44,960 What a shame. 448 00:31:05,040 --> 00:31:05,960 Hey. You. 449 00:31:12,960 --> 00:31:15,080 Thank you, master Yoh… 450 00:31:24,160 --> 00:31:29,120 For every gift that you gave me. 451 00:31:30,640 --> 00:31:34,440 I will cherish it as long as I can. 452 00:31:34,600 --> 00:31:37,240 I wish you'll be happy and have pork blood soup to eat for the rest of your life. 453 00:31:45,200 --> 00:31:45,960 What’s wrong? 454 00:32:01,400 --> 00:32:02,520 A gift for your grand opening. 455 00:32:33,000 --> 00:32:34,880 Everything will be the same. 456 00:32:36,200 --> 00:32:37,320 It's only me... 457 00:32:38,880 --> 00:32:40,120 That can’t be here anymore. 458 00:32:42,480 --> 00:32:44,200 I got plenty of times… 459 00:32:45,640 --> 00:32:46,760 But our times together... 460 00:32:48,680 --> 00:32:50,160 Was so short, master Yoh. 461 00:32:50,560 --> 00:32:52,160 No one is here. 462 00:32:52,640 --> 00:32:54,040 The cat is gone too. 463 00:33:12,400 --> 00:33:14,400 I will keep my room like this… 464 00:33:16,040 --> 00:33:17,480 In case you miss me. 465 00:33:19,480 --> 00:33:22,280 Everything that I own belongs to you now. 466 00:33:24,320 --> 00:33:28,120 Including my heart. 467 00:33:31,840 --> 00:33:33,720 (407) 468 00:33:34,000 --> 00:33:34,800 Farewell. 469 00:33:37,840 --> 00:33:39,040 I hope master Yoh... 470 00:33:40,320 --> 00:33:41,560 Lives long for a thousand years. 471 00:33:55,040 --> 00:33:56,000 ♪ Forever is not true ♪ 472 00:33:56,000 --> 00:33:57,640 ♪ Forever is not true ♪ So, you choose vampire in the end. 473 00:33:57,640 --> 00:33:58,680 ♪ The one who say it leave you anyways ♪ 474 00:33:58,680 --> 00:33:59,680 ♪ The one who say it leave you anyways ♪ You betrayer. 475 00:33:59,680 --> 00:34:00,640 ♪ The one who say it leave you anyways ♪ 476 00:34:00,960 --> 00:34:02,880 ♪ I already knew. No matter how much he says he loves me… ♪ 477 00:34:02,880 --> 00:34:04,560 Your old room is still vacant. 478 00:34:04,560 --> 00:34:06,240 ♪ But forever is not true. ♪ Just in case you want to come back. 479 00:34:06,560 --> 00:34:10,320 ♪ The one who say it leave me anyways ♪ Can I go rest on the rooftop? 480 00:34:10,520 --> 00:34:12,800 You really miss All Hail Pork Blood Soup, huh? 481 00:34:12,840 --> 00:34:13,240 ♪ I knew it already. No matter what he says, he will leave anyways. ♪ 482 00:34:13,240 --> 00:34:18,440 Erm… Aunty. Have you heard anything from Pun? 483 00:34:18,440 --> 00:34:22,440 ♪ I thought what I had was good love. ♪ 484 00:34:22,880 --> 00:34:23,760 ♪ But in the end, I got hurt. ♪ 485 00:34:23,760 --> 00:34:24,440 ♪ But in the end, I got hurt. ♪ Yoh… 486 00:34:24,440 --> 00:34:26,680 ♪ But in the end, I got hurt. ♪ 487 00:34:26,920 --> 00:34:27,880 ♪ I got hurt. ♪ 488 00:34:29,240 --> 00:34:30,880 ♪ I just want someone who will not hurt me. ♪ You come here often. 489 00:34:30,880 --> 00:34:32,200 ♪ I just want someone who will not hurt me. ♪ 490 00:34:32,200 --> 00:34:32,680 Yeah. 491 00:34:32,880 --> 00:34:36,440 ♪ But after all, I got hurt anyways. ♪ 492 00:34:36,440 --> 00:34:37,400 You should reopen it. 493 00:34:37,400 --> 00:34:38,080 ♪ That’s why I’m not ready for anyone. ♪ 494 00:34:38,080 --> 00:34:38,520 ♪ That’s why I’m not ready for anyone. ♪ Huh? 495 00:34:38,520 --> 00:34:40,000 ♪ That’s why I’m not ready for anyone. ♪ 496 00:34:40,080 --> 00:34:40,880 ♪ I just got dumped by him. ♪ 497 00:34:40,880 --> 00:34:42,320 ♪ I just got dumped by him. ♪ Even though, there’s only two of us left… 498 00:34:42,960 --> 00:34:44,120 ♪ The wound is still fresh. I’m sorry. ♪ We can continue the business. 499 00:34:44,120 --> 00:34:47,040 ♪ The wound is still fresh. I’m sorry. ♪ But… it won’t be the same, Yoh. 500 00:34:47,040 --> 00:34:47,600 ♪ I'm sorry. ♪ 501 00:34:47,600 --> 00:34:48,480 ♪ If you love me… ♪ That’s true... 502 00:34:48,480 --> 00:34:50,000 ♪ If you love me… ♪ 503 00:34:50,000 --> 00:34:51,040 ♪ Can you wait, my dear? ♪ 504 00:34:51,040 --> 00:34:52,680 ♪ Can you wait, my dear? ♪ All Hail Pork Blood Soup... 505 00:34:52,880 --> 00:34:53,640 ♪ Can I take my time to heal for now? ♪ 506 00:34:53,640 --> 00:34:54,960 ♪ Can I take my time to heal for now? ♪ Should have all of us. 507 00:34:54,960 --> 00:34:56,120 ♪ Can I take my time to heal for now? ♪ 508 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 ♪ Of course. ♪ 509 00:34:57,320 --> 00:34:59,840 ♪ Forever is not true. ♪ 510 00:34:59,840 --> 00:35:02,280 ♪ The one who say it leave you anyways ♪ I really miss Pun too. 511 00:35:02,280 --> 00:35:03,160 ♪ The one who say it leave you anyways ♪ 512 00:35:03,480 --> 00:35:05,160 ♪ I already knew. No matter how much he says he loves me… ♪ 513 00:35:05,160 --> 00:35:06,240 You’re not mad at him anymore? 514 00:35:07,560 --> 00:35:08,720 ♪ But forever is not true. ♪ Not yet. 515 00:35:08,720 --> 00:35:09,600 ♪ But forever is not true. ♪ 516 00:35:09,600 --> 00:35:13,840 ♪ The one who say it leave you anyways ♪ But… Pun is All Hail Pork Blood Soup. 517 00:35:13,840 --> 00:35:18,760 ♪ I already knew. No matter how much he says he loves me… ♪ 518 00:35:20,520 --> 00:35:21,400 He’s really gone. 519 00:35:23,280 --> 00:35:24,520 That is so cruel. 520 00:35:25,760 --> 00:35:27,920 Suddenly, he disappeared. 521 00:35:29,400 --> 00:35:30,840 He never contacts me at all. 522 00:35:34,240 --> 00:35:35,880 We should get Pun back. 523 00:35:40,440 --> 00:35:42,000 He’s one of us after all. 524 00:35:43,520 --> 00:35:45,000 We must bring him back. 525 00:35:46,800 --> 00:35:47,520 How? 526 00:35:48,800 --> 00:35:50,000 I don’t even know where he is. 527 00:35:50,800 --> 00:35:55,280 And… Somchai, Janja. They’ve all disappeared too. 528 00:35:59,040 --> 00:35:59,720 You got a plan? 529 00:36:01,840 --> 00:36:02,440 How? 530 00:36:03,120 --> 00:36:03,600 ♪ Superman, Superman used to say… ♪ 531 00:36:03,600 --> 00:36:04,200 Let’s go. 532 00:36:04,200 --> 00:36:06,760 ♪ Superman, Superman used to say… ♪ 533 00:36:06,760 --> 00:36:07,720 Yeah. Let’s go. 534 00:36:07,720 --> 00:36:08,680 ♪ For those who feel weak in your heart… ♪ 535 00:36:08,680 --> 00:36:09,200 ♪ for those who feel weak in your heart… ♪ Let’s go. 536 00:36:09,200 --> 00:36:10,160 ♪ For those who feel weak in your heart… ♪ 537 00:36:10,160 --> 00:36:10,640 Go. 538 00:36:11,160 --> 00:36:14,360 ♪ Just fly up in the sky and look down like... ♪ Erm… Have you seen the guy in this picture? 539 00:36:15,000 --> 00:36:17,320 ♪ Superman. He’s not afraid of anything ♪ Excuse me. Have you seen this guy? 540 00:36:17,320 --> 00:36:18,600 ♪ Superman. He’s not afraid of anything ♪ 541 00:36:18,600 --> 00:36:22,160 ♪ No matter how lonely he felt… ♪ Erm, if you see him, please contact this number. 542 00:36:23,080 --> 00:36:24,920 ♪ But the higher you’re in the sky, ♪ Looking for missing person. 543 00:36:24,920 --> 00:36:26,360 ♪ The tinier your problem will be ♪ A lot of people miss him. 544 00:36:26,720 --> 00:36:29,680 He might seem a bit odd but he’s cute. He is a nice guy. 545 00:36:29,840 --> 00:36:32,840 Hey! You don’t have to include that texts. (His love one miss him to death.) 546 00:36:33,200 --> 00:36:35,040 It’s to create a story. 547 00:36:35,120 --> 00:36:36,320 People will be into this. 548 00:36:36,480 --> 00:36:37,800 He likes to dress modestly. 549 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 - Long sleeves shirt, long pants. - Here. 550 00:36:40,240 --> 00:36:43,880 Sometime, he wears sunglasses during the day. He uses an umbrella all the time. 551 00:36:43,960 --> 00:36:44,760 Is that good? (Missing person) 552 00:36:44,760 --> 00:36:46,600 Yeah, like that. Trust me. 553 00:36:46,840 --> 00:36:50,240 If anyone see this mysterious person, please contact us immediately. 554 00:36:50,240 --> 00:36:52,480 His love one is missing him to death. 555 00:36:52,480 --> 00:36:56,680 ♪ Fly, Fly, Fly up high. Fly up in the air. ♪ 556 00:36:57,880 --> 00:37:02,400 ♪ Looking around on the sky, I still get scared… ♪ 557 00:37:02,440 --> 00:37:08,360 ♪ The wind is strong. The rain is pouring and there's a tornado. ♪ 558 00:37:08,920 --> 00:37:11,600 ♪ But that won't be a problem ♪ 559 00:37:11,960 --> 00:37:15,000 ♪ If you use the vision of... ♪ 560 00:37:15,000 --> 00:37:19,400 ♪ Superman, Superman used to say… ♪ 561 00:37:19,400 --> 00:37:20,440 ♪ for those who feel... ♪ 562 00:38:03,600 --> 00:38:05,760 Can we trust him, Yoh? 563 00:38:17,640 --> 00:38:18,640 Wait here for a moment. 564 00:40:18,320 --> 00:40:19,440 So, you all came, finally. 565 00:40:20,120 --> 00:40:21,920 Let the wedding ceremony... 566 00:40:23,080 --> 00:40:23,680 between Master Pun… 567 00:40:24,960 --> 00:40:26,240 And Lady Janja begins. 568 00:40:55,000 --> 00:40:57,240 ♪ Through all my life that I’ve lived… ♪ 569 00:40:59,360 --> 00:41:00,840 ♪ I spent it to love you. ♪ 570 00:41:03,080 --> 00:41:04,920 ♪ And trying to stop myself from fallen in love with you. ♪ 571 00:41:20,640 --> 00:41:25,120 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ 572 00:41:25,520 --> 00:41:28,400 ♪ I can’t help but keep thinking of you. ♪ 573 00:41:28,680 --> 00:41:34,240 ♪ Every night and day, just like that. ♪ 574 00:41:34,960 --> 00:41:43,040 ♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪ 575 00:41:43,520 --> 00:41:48,160 ♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪ 576 00:41:48,320 --> 00:41:50,680 ♪ Your touch... ♪ 577 00:41:51,040 --> 00:41:55,560 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ 578 00:41:55,560 --> 00:42:02,680 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 579 00:42:02,800 --> 00:42:04,960 ♪ When I look into your eyes... ♪ 580 00:42:05,440 --> 00:42:13,200 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ 581 00:42:13,520 --> 00:42:20,480 ♪ I’m still fallen in love every time that I meet you. ♪ 582 00:42:32,400 --> 00:42:36,520 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ "1000 Years old" 41739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.