All language subtitles for 1 Black.Tigress.1967

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,010 --> 00:01:40,950 Lord, have mercy on them. 2 00:01:41,220 --> 00:01:44,580 Let their souls rest in peace. 3 00:07:51,580 --> 00:07:54,090 I'm not a doctor, 4 00:07:54,310 --> 00:07:57,360 but maybe I'll become one someday. 5 00:07:57,520 --> 00:07:59,180 Just call me Rod. 6 00:07:59,280 --> 00:08:02,960 There's something strange in this village. Why is that? 7 00:08:04,090 --> 00:08:06,860 You'll soon find out. 8 00:13:10,820 --> 00:13:12,300 Paco, 9 00:13:12,450 --> 00:13:14,800 who's singing in the saloon? 10 00:13:14,990 --> 00:13:17,670 I don't know, but it seems like they're having fun. 11 00:13:18,750 --> 00:13:20,620 We'll also have our fun later. 12 00:13:20,720 --> 00:13:23,070 Let's set this shack on fire now. 13 00:15:55,690 --> 00:15:57,810 What are we waiting for? Let's go put out the fire. 14 00:15:57,910 --> 00:16:00,360 - Yes, let's go, quick. - Quick! 15 00:16:00,470 --> 00:16:02,350 Let's go. 16 00:22:49,040 --> 00:22:51,250 Bye. 17 00:22:55,550 --> 00:22:58,000 Go, go! 18 00:35:20,030 --> 00:35:22,480 I want to enchant them all. 19 00:35:31,910 --> 00:35:36,560 "One like you... 20 00:35:37,090 --> 00:35:41,160 who has an easy life... 21 00:35:42,330 --> 00:35:47,080 who has an easy life... 22 00:35:47,690 --> 00:35:51,730 one like you..." 23 00:35:53,140 --> 00:35:57,370 "One like you... 24 00:35:58,290 --> 00:36:03,140 who doesn't know what tears are... 25 00:36:03,510 --> 00:36:08,230 doesn't have any right to live... 26 00:36:08,870 --> 00:36:13,290 one like you..." 27 00:36:13,690 --> 00:36:16,320 "You don't look for anyone... 28 00:36:16,640 --> 00:36:18,640 don't believe in anyone... 29 00:36:19,360 --> 00:36:23,670 don't love anyone but yourself..." 30 00:36:23,890 --> 00:36:26,560 "But the day you will cry... 31 00:36:27,130 --> 00:36:34,690 no one will come to help you out". 32 00:36:35,360 --> 00:36:39,370 "One like you... 33 00:36:40,400 --> 00:36:44,610 who has an easy life... 34 00:36:45,670 --> 00:36:50,710 who has an easy life... 35 00:36:51,240 --> 00:36:55,600 one like you..." 36 00:36:56,530 --> 00:36:59,370 "One like you..." 37 00:37:02,110 --> 00:37:04,750 "One like you..." 38 00:40:06,950 --> 00:40:11,170 Good night, Miss. 39 00:40:11,370 --> 00:40:13,480 Let's go. 40 00:49:44,170 --> 00:49:46,450 There he is! 41 00:51:54,390 --> 00:51:56,980 Don't shoot! That's Paco! 42 00:52:02,210 --> 00:52:03,770 Help me! 43 00:52:03,880 --> 00:52:05,680 Come on. 44 00:52:07,250 --> 00:52:09,050 Here. 45 01:00:59,210 --> 01:01:01,130 If I won't give myself up as a prisoner. 46 01:01:01,220 --> 01:01:03,400 What are you saying? We'll help you to hide. 47 01:01:03,520 --> 01:01:05,520 He's coming this way. 48 01:05:12,740 --> 01:05:15,030 Watch out, I'll blow the lock! 49 01:07:31,360 --> 01:07:34,680 Your time has come, doc. 50 01:07:34,950 --> 01:07:36,860 You won't get away this time. 51 01:07:36,950 --> 01:07:40,210 I'm really sorry, but I disagree. 52 01:09:36,880 --> 01:09:39,670 We'll go to hell together. 53 01:14:39,970 --> 01:14:42,360 Slim, have you seen Rod? 54 01:14:42,470 --> 01:14:44,820 He didn't come. 55 01:19:08,110 --> 01:19:09,980 Come back soon, Lola! 56 01:19:10,200 --> 01:19:12,200 Please come back soon, Lola! 57 01:19:12,810 --> 01:19:15,740 - Farewell, Lola. - Farewell. - You're great! 58 01:19:15,880 --> 01:19:18,320 - Have a good journey. - Farewell, Lola, I wish you well. 59 01:19:18,520 --> 01:19:20,690 - Thank you. - Have a good journey. 60 01:22:06,630 --> 01:22:09,380 Why are you slowing down, Slim? 61 01:22:10,150 --> 01:22:12,630 Because they stopped us, Lola. 3911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.