All language subtitles for 06x07 - Crushed.WEB-ELEANOR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,698 --> 00:00:02,536 Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:02,581 --> 00:00:04,421 Who's this? I'll be there in 20. 3 00:00:04,556 --> 00:00:05,693 - What's going on? - I got to go. 4 00:00:05,729 --> 00:00:06,832 - Just wait. - I can't. 5 00:00:06,868 --> 00:00:08,175 I'll call you when I can. 6 00:00:08,262 --> 00:00:10,641 What the hell are you into that's making you so crazy? 7 00:00:10,677 --> 00:00:12,160 - I can't tell you. - Why? 8 00:00:12,196 --> 00:00:13,334 Because even knowing about it will put you 9 00:00:13,370 --> 00:00:14,507 at risk with the department. 10 00:00:14,543 --> 00:00:16,406 I have a group of friends at school, 11 00:00:16,442 --> 00:00:17,924 and they're getting a place together. 12 00:00:17,960 --> 00:00:19,978 And I was thinking of joining them. 13 00:00:20,015 --> 00:00:21,096 You're moving? 14 00:00:21,132 --> 00:00:22,465 Kinda. 15 00:00:22,502 --> 00:00:25,346 You violated procedure and roped in two other officers? 16 00:00:25,382 --> 00:00:28,521 I'm required to notify your Metro commander. 17 00:00:28,557 --> 00:00:30,247 What she does with it is up to her. 18 00:00:30,283 --> 00:00:33,383 Lucy, I've been lying to myself for a long time. 19 00:00:33,420 --> 00:00:36,459 I can't just go back to the way things were. 20 00:00:36,496 --> 00:00:37,806 Are you breaking up with me? 21 00:00:37,842 --> 00:00:39,014 I'm sorry. 22 00:00:39,050 --> 00:00:40,188 What's happening? 23 00:00:40,224 --> 00:00:41,845 I think we should have a baby. 24 00:00:41,881 --> 00:00:43,674 I haven't even had a cup of coffee yet. 25 00:00:43,710 --> 00:00:46,194 Maybe we table this till later? 26 00:00:46,230 --> 00:00:49,163 Having a kid has been the greatest joy in my life, 27 00:00:49,199 --> 00:00:51,343 so why would I want to deny her that? 28 00:00:55,377 --> 00:00:57,205 It's all about temperature. 29 00:00:57,241 --> 00:00:59,201 That is the best indicator 30 00:00:59,237 --> 00:01:00,959 about whether or not I'm ovulating... 31 00:01:00,995 --> 00:01:03,384 That, and cervical mucus. 32 00:01:03,420 --> 00:01:06,041 I did not know that. 33 00:01:06,077 --> 00:01:10,237 Thank you for that tidbit, and for the ride. 34 00:01:10,565 --> 00:01:12,876 Hey, time is not on our side. 35 00:01:12,912 --> 00:01:15,361 We need to get serious about maximizing our chances. 36 00:01:15,397 --> 00:01:18,157 Oh, agreed, yeah. You let me know when the... 37 00:01:18,429 --> 00:01:19,745 Cervical mucus. 38 00:01:19,788 --> 00:01:22,256 Is optimal, and I will be there. 39 00:01:23,681 --> 00:01:25,715 - Morning. - Morning. 40 00:01:25,751 --> 00:01:27,201 Hey, you got your coffee. 41 00:01:27,237 --> 00:01:29,720 I was hoping we could stop at Revolution after roll call. 42 00:01:29,756 --> 00:01:32,206 Oh, we still can, I'm gonna need four more shots, minimum. 43 00:01:32,242 --> 00:01:33,379 Ooh, bad night of sleep? 44 00:01:33,415 --> 00:01:35,243 No, just still trying to get pregnant. 45 00:01:35,279 --> 00:01:36,375 Oh, poor you. 46 00:01:36,412 --> 00:01:38,212 Constant sex with your gorgeous wife? 47 00:01:38,248 --> 00:01:39,903 You should take a day off to take a break. 48 00:01:39,939 --> 00:01:41,070 OK. Fair enough. 49 00:01:41,107 --> 00:01:42,610 But turns out, it's not quite as much fun 50 00:01:42,646 --> 00:01:44,479 when she has you on a tight schedule. 51 00:01:45,427 --> 00:01:48,015 Real tight. 52 00:01:54,471 --> 00:01:56,230 What time are you getting home at today? 53 00:01:56,266 --> 00:01:57,541 I couldn't say. 54 00:01:57,577 --> 00:01:58,577 I'm so far behind. 55 00:01:58,613 --> 00:02:00,370 Speaking of, I got to go. Bye. 56 00:02:01,098 --> 00:02:03,202 And I'll be home at my usual time. 57 00:02:03,238 --> 00:02:05,239 So somewhere between 6:00 and midnight? 58 00:02:05,275 --> 00:02:06,793 That's the one. 59 00:02:06,966 --> 00:02:08,587 Bye, honey. I love you. 60 00:02:08,623 --> 00:02:10,255 Take good care of your sister. 61 00:02:14,111 --> 00:02:16,076 What the hell is a gun doing in your purse? 62 00:02:16,194 --> 00:02:17,569 It's for protection. 63 00:02:17,606 --> 00:02:19,089 I have a permit. 64 00:02:19,163 --> 00:02:20,807 Not in my house, you don't. 65 00:02:22,443 --> 00:02:24,685 Hello, Mom. Are you free today? 66 00:02:24,846 --> 00:02:27,105 Because I just fired my nanny. 67 00:02:27,434 --> 00:02:29,573 How did I end up with so much stuff? 68 00:02:29,609 --> 00:02:31,328 I used to live out of a backpack. 69 00:02:31,365 --> 00:02:32,437 Hey, listen. 70 00:02:32,474 --> 00:02:34,612 If you are overwhelmed, you could always delay, 71 00:02:34,648 --> 00:02:37,219 by a few days, or a few weeks. 72 00:02:38,031 --> 00:02:39,515 Do you need me to stay? 73 00:02:39,726 --> 00:02:40,900 I mean, I know you've been going 74 00:02:40,936 --> 00:02:42,110 through a lot with the breakup. 75 00:02:42,146 --> 00:02:43,760 No, no, I... No. 76 00:02:43,796 --> 00:02:45,969 I wasn't saying you should stay for me. 77 00:02:46,005 --> 00:02:47,250 I... I was just... 78 00:02:47,335 --> 00:02:48,998 you know, if you're not ready, 79 00:02:49,034 --> 00:02:50,441 then you have options. 80 00:02:50,508 --> 00:02:53,328 Thanks, but I am ready. 81 00:02:53,439 --> 00:02:54,749 Great. 82 00:02:54,786 --> 00:02:57,118 I made a reservation at that fancy Thai restaurant 83 00:02:57,154 --> 00:02:59,586 for your going-away dinner. 7:00 tonight. 84 00:02:59,623 --> 00:03:01,672 I'm not going away. I'm moving 3 miles. 85 00:03:01,801 --> 00:03:03,698 Girl, I am going to shower you 86 00:03:03,735 --> 00:03:06,357 with love at a fancy dinner, and that is final. 87 00:03:06,394 --> 00:03:07,854 Yes, ma'am. 88 00:03:08,614 --> 00:03:11,274 Oh, did Tim really get kicked out of Metro? 89 00:03:12,367 --> 00:03:14,029 - Yeah. - It just goes to show, 90 00:03:14,065 --> 00:03:16,822 it's all downhill after the pinnacle of you. 91 00:03:31,537 --> 00:03:33,503 First day back on patrol. 92 00:03:33,586 --> 00:03:34,707 Yes, sir. Yeah. 93 00:03:34,743 --> 00:03:36,225 Happy to be back. 94 00:03:36,261 --> 00:03:37,710 I know I have a lot of work ahead of me. 95 00:03:37,746 --> 00:03:40,989 And, rebuilding our trust won't be easy, 96 00:03:41,025 --> 00:03:43,257 but, I'm ready to do the work. 97 00:03:43,343 --> 00:03:44,510 That's good to hear. 98 00:03:44,546 --> 00:03:45,765 First step, 99 00:03:45,843 --> 00:03:48,804 I need you to take Dr. London on a ride-along. 100 00:03:48,841 --> 00:03:49,882 I'm, I'm sorry. 101 00:03:49,919 --> 00:03:52,484 You asked the department shrink to babysit me? 102 00:03:52,520 --> 00:03:53,830 Well, she's not there to babysit. 103 00:03:53,866 --> 00:03:55,866 She's there to observe. 104 00:03:55,902 --> 00:03:57,350 You mean evaluate. 105 00:03:57,632 --> 00:03:58,929 Listen, Sarge, 106 00:03:58,965 --> 00:04:00,235 with all due respect, I know you're... 107 00:04:00,271 --> 00:04:01,527 You're worried about me, but... 108 00:04:01,563 --> 00:04:03,062 Within the last week, 109 00:04:03,201 --> 00:04:05,566 you've been bounced back to patrol for reckless behavior, 110 00:04:05,602 --> 00:04:07,018 and you broke up with your girlfriend. 111 00:04:07,054 --> 00:04:09,984 Both things make me question your judgment. 112 00:04:10,021 --> 00:04:11,375 Sir, breaking up with Lucy 113 00:04:11,412 --> 00:04:12,923 has nothing to do with the Ray situation. 114 00:04:12,959 --> 00:04:14,023 Trust me. 115 00:04:14,060 --> 00:04:16,886 Listen, Tim, if you really want to regain my trust, 116 00:04:16,922 --> 00:04:18,072 this is where it starts. 117 00:04:18,109 --> 00:04:19,994 Now, I can make this an official thing, 118 00:04:20,030 --> 00:04:22,168 and assign you mandated counseling, 119 00:04:22,204 --> 00:04:23,704 which will go on your record, 120 00:04:23,740 --> 00:04:26,957 or you can entertain Dr. London for the day, 121 00:04:26,993 --> 00:04:28,382 and we see where we end up. 122 00:04:28,418 --> 00:04:30,349 I'll, I'll take the ride-along. 123 00:04:30,385 --> 00:04:31,730 That's what I thought. 124 00:04:32,422 --> 00:04:34,940 If you get into any trouble, I'll be on patrol, too. 125 00:04:34,976 --> 00:04:36,875 - I'm riding with Chen. - Evaluating her? 126 00:04:36,912 --> 00:04:38,928 No, just observing. 127 00:04:38,980 --> 00:04:40,238 Right. 128 00:04:40,740 --> 00:04:42,430 You still taking bets on the breakup? 129 00:04:42,466 --> 00:04:43,742 You know it. 130 00:04:43,778 --> 00:04:46,437 - 100 bucks says Tim cheated. - You sure? 131 00:04:46,474 --> 00:04:47,884 - It's running 5 to 1 against. - Yeah. 132 00:04:47,920 --> 00:04:49,092 Bigger risk, bigger reward. 133 00:04:49,128 --> 00:04:51,041 - Oh. - What are you doing? 134 00:04:51,268 --> 00:04:52,889 Uh, nothing. 135 00:04:53,126 --> 00:04:54,816 I was never even here. 136 00:04:58,901 --> 00:05:01,247 Are you taking bets on my breakup, Smitty? 137 00:05:01,284 --> 00:05:03,345 No, I would nev... 138 00:05:03,429 --> 00:05:06,461 "Lucy found out about Tim's secret child with Isabel..." 139 00:05:06,498 --> 00:05:07,528 5 to 1. 140 00:05:07,565 --> 00:05:09,565 "Lucy is sleeping with Aaron," 3 to 1. 141 00:05:09,602 --> 00:05:11,752 How are the odds that I'm cheating with Aaron, 142 00:05:11,789 --> 00:05:13,313 but, you know what, that's not the point. 143 00:05:13,349 --> 00:05:14,648 This is inappropriate. 144 00:05:14,773 --> 00:05:16,009 I'm sorry. 145 00:05:16,045 --> 00:05:17,528 You're right. I'll shut it down. 146 00:05:17,564 --> 00:05:18,876 Thank you. 147 00:05:21,950 --> 00:05:24,616 - Hey. - Hey. 148 00:05:25,171 --> 00:05:26,910 Lucy. 149 00:05:33,469 --> 00:05:35,746 OK, wait, she brought a gun into your house? 150 00:05:35,789 --> 00:05:37,927 - I know. - With your children there? 151 00:05:37,963 --> 00:05:39,826 - I know. - And you're a cop. 152 00:05:39,862 --> 00:05:41,275 She knows. 153 00:05:41,311 --> 00:05:42,751 Well, good luck finding a replacement. 154 00:05:42,787 --> 00:05:45,590 I scheduled three nanny interviews last week. 155 00:05:45,626 --> 00:05:47,868 Two of them were hired by other families 156 00:05:47,904 --> 00:05:49,219 before I could even meet with them, 157 00:05:49,255 --> 00:05:50,498 and then the third one flaked. 158 00:05:50,534 --> 00:05:52,201 I thought you had someone you liked. 159 00:05:52,357 --> 00:05:54,012 Yeah. She can't do full-time. 160 00:05:54,048 --> 00:05:56,843 And, James is expanding the community center, 161 00:05:56,879 --> 00:05:58,879 so I need to find childcare in two weeks, 162 00:05:58,915 --> 00:06:01,226 or Leah comes to crime scenes with me. 163 00:06:01,262 --> 00:06:02,468 Any leads? 164 00:06:02,505 --> 00:06:04,523 I have an interview later on today. 165 00:06:04,576 --> 00:06:05,886 You want in? 166 00:06:06,074 --> 00:06:07,766 Weeding through applicants together, 167 00:06:07,802 --> 00:06:10,036 could be a lot less painful. 168 00:06:10,456 --> 00:06:11,646 Send me her background check, 169 00:06:11,682 --> 00:06:13,627 and I'll start brainstorming questions. 170 00:06:14,645 --> 00:06:16,042 Blair? 171 00:06:16,706 --> 00:06:18,212 Dr. London? What are you doing here? 172 00:06:18,248 --> 00:06:19,627 - Ride-along. - With who? 173 00:06:19,812 --> 00:06:21,047 Dr. London. 174 00:06:21,084 --> 00:06:22,878 I'm Sergeant Bradford. You've signed all the waivers? 175 00:06:22,914 --> 00:06:24,362 - I have. - Great. 176 00:06:24,399 --> 00:06:26,057 Officer Thorsen, you're riding with us. 177 00:06:26,093 --> 00:06:27,470 Great. 178 00:06:27,569 --> 00:06:28,873 I mean, yes, sir. 179 00:06:28,910 --> 00:06:30,145 Go get the war bags. 180 00:06:30,216 --> 00:06:31,317 Yes, sir. 181 00:06:33,093 --> 00:06:35,818 Interesting, bringing Aaron along as a buffer. 182 00:06:36,035 --> 00:06:37,898 Classic avoidant attachment style. 183 00:06:37,934 --> 00:06:39,153 Avoidant what? 184 00:06:39,190 --> 00:06:40,984 It means you prefer surface-level relationships 185 00:06:41,020 --> 00:06:42,123 to deep intimacy. 186 00:06:42,160 --> 00:06:43,242 It's a defense mechanism 187 00:06:43,278 --> 00:06:44,612 that can develop when a person is raised 188 00:06:44,648 --> 00:06:46,427 by an overly strict or domineering parent. 189 00:06:46,463 --> 00:06:48,257 My guess is father. 190 00:06:48,294 --> 00:06:49,570 All right. 191 00:06:49,607 --> 00:06:51,730 Just so we're clear, I'm not a fan of this, 192 00:06:51,766 --> 00:06:52,920 or therapy in general, 193 00:06:52,957 --> 00:06:54,669 so don't expect me to overshare. 194 00:06:54,710 --> 00:06:56,366 Like I said, surface-level. 195 00:06:56,746 --> 00:06:59,413 But it's not my intention to make you feel uncomfortable. 196 00:06:59,504 --> 00:07:01,421 In fact, I'm hoping we can enjoy a nice, 197 00:07:01,458 --> 00:07:03,173 boring day on patrol together. 198 00:07:03,435 --> 00:07:04,676 No such thing. 199 00:07:05,063 --> 00:07:06,309 I know you're worried about me, 200 00:07:06,345 --> 00:07:07,997 but I-I really don't need babysitting. 201 00:07:08,033 --> 00:07:09,929 - It's... - I'm not here to babysit. 202 00:07:10,035 --> 00:07:11,454 You've been through a lot... 203 00:07:11,491 --> 00:07:13,516 Detective's exam, Tim. 204 00:07:13,709 --> 00:07:16,239 I would be remiss if I didn't check in with you. 205 00:07:16,327 --> 00:07:18,438 And by check in, you mean evaluate? 206 00:07:24,348 --> 00:07:27,091 Aaron, I'm... Uh, I'm hosting a going-away dinner, 207 00:07:27,128 --> 00:07:28,694 for Tamara tonight. 208 00:07:28,921 --> 00:07:30,472 - Are you free? - Oh, for sure. 209 00:07:30,509 --> 00:07:32,202 - Count me in. - Oh, great. 210 00:07:32,885 --> 00:07:34,230 You're also invited, sir. 211 00:07:34,266 --> 00:07:36,076 Thank you, me and Luna have plans already. 212 00:07:36,112 --> 00:07:37,319 Yeah, of course, um. 213 00:07:38,108 --> 00:07:39,427 Are you ready? 214 00:07:39,685 --> 00:07:41,083 - Yeah. - OK. 215 00:07:44,330 --> 00:07:45,861 - Good luck. - You, too. 216 00:07:45,947 --> 00:07:47,138 I think you're right. 217 00:07:47,175 --> 00:07:48,707 This definitely won't be boring. 218 00:07:48,743 --> 00:07:50,095 Yeah. 219 00:07:53,237 --> 00:07:55,859 Why is rent so high? 220 00:07:55,910 --> 00:07:59,710 Oh, I'd say it's a complicated patchwork of NIMBYism, 221 00:07:59,747 --> 00:08:01,177 building restrictions, 222 00:08:01,214 --> 00:08:02,697 wage stagnation. 223 00:08:03,019 --> 00:08:04,275 Not helpful? 224 00:08:04,312 --> 00:08:06,348 You could just wait till you graduate from the FTO program. 225 00:08:06,384 --> 00:08:07,677 You'll be making a lot more money. 226 00:08:07,713 --> 00:08:10,156 I just... I barely got any sleep last night. 227 00:08:10,284 --> 00:08:12,250 My roommate and her boyfriend are very 228 00:08:12,287 --> 00:08:13,633 vocal, about their feelings. 229 00:08:13,669 --> 00:08:14,865 You know, with Tamara moving out, 230 00:08:14,901 --> 00:08:16,383 Lucy might need a new roommate. 231 00:08:16,618 --> 00:08:17,894 - Ooh. - No? 232 00:08:17,930 --> 00:08:19,230 No, nothing. It's just, 233 00:08:19,266 --> 00:08:20,786 I'd be Lucy's rebound roommate 234 00:08:20,823 --> 00:08:23,075 after being dumped by Tamara and Tim. 235 00:08:23,128 --> 00:08:24,749 I'm pretty sure that apartment's gonna be 236 00:08:24,785 --> 00:08:26,256 an emotional minefield. 237 00:08:26,293 --> 00:08:28,174 - Ah. - 7-Adam-200. 238 00:08:28,211 --> 00:08:29,482 2-73-5, your beat. 239 00:08:29,519 --> 00:08:32,170 Male versus female in a verbal, possible physical. 240 00:08:32,448 --> 00:08:33,889 - Details to your box. - You are psycho! 241 00:08:33,925 --> 00:08:35,202 You left. 242 00:08:35,238 --> 00:08:36,466 I thought you loved me! 243 00:08:36,503 --> 00:08:38,144 - You just disappeared! - I didn't have a choice. 244 00:08:38,180 --> 00:08:39,459 - What does that even mean? - What do you mean? 245 00:08:39,495 --> 00:08:40,584 - I didn't have a... - What's going on? 246 00:08:40,620 --> 00:08:41,793 Oh, good, you're here. Arrest him. 247 00:08:41,829 --> 00:08:44,023 No, what? No, ghosting is not a crime. 248 00:08:44,060 --> 00:08:46,276 You didn't ghost me. You faked your own death. 249 00:08:46,313 --> 00:08:47,865 Your mom called me in tears. 250 00:08:47,902 --> 00:08:49,529 Who even was that? 251 00:08:50,629 --> 00:08:52,457 - My new girlfriend. - God, I hate you! 252 00:08:52,548 --> 00:08:54,397 - Hey, whoa, whoa, OK, OK. - Whoa, that's assault. 253 00:08:54,433 --> 00:08:55,536 OK, OK. 254 00:08:55,573 --> 00:08:56,638 Listen, take a breath. 255 00:08:56,675 --> 00:08:58,740 As truly awful as what he did is... 256 00:08:58,777 --> 00:09:01,157 And it is absolutely psychotic... 257 00:09:01,228 --> 00:09:03,228 He is not worth whatever revenge fantasy 258 00:09:03,265 --> 00:09:04,611 you've got going on in your head, OK? 259 00:09:04,647 --> 00:09:05,785 So just breathe. 260 00:09:05,967 --> 00:09:07,372 I thought we were happy. 261 00:09:07,409 --> 00:09:09,197 I thought he was the one, 262 00:09:09,763 --> 00:09:11,801 and then it just ended. 263 00:09:13,145 --> 00:09:15,871 And at least when he was dead, it made sense. 264 00:09:15,908 --> 00:09:18,944 I was sad, but it made sense. 265 00:09:18,981 --> 00:09:20,223 And now I... 266 00:09:25,590 --> 00:09:27,521 Well, that was fun. 267 00:09:27,638 --> 00:09:29,432 - Thanks for the assist. - Excuse me? 268 00:09:29,468 --> 00:09:31,468 OK, all right, all right. He's not worth it. 269 00:09:31,641 --> 00:09:32,951 Good day, sir. 270 00:09:33,127 --> 00:09:36,701 Sir, was that a setup just now? 271 00:09:36,993 --> 00:09:38,130 Excuse me? 272 00:09:38,166 --> 00:09:40,754 Tim just bailed on me, and our first call 273 00:09:40,790 --> 00:09:42,445 involves a woman who's literally being ghosted? 274 00:09:42,481 --> 00:09:44,732 - I mean, it's... - You watch too much reality TV. 275 00:09:44,829 --> 00:09:47,833 Now, I promise you, I do not care enough 276 00:09:47,918 --> 00:09:50,401 about your personal drama to hire actors 277 00:09:50,460 --> 00:09:52,083 to put on a little show for you. 278 00:10:00,724 --> 00:10:02,897 I'm sorry, I do watch a little bit too much reality TV. 279 00:10:02,933 --> 00:10:04,011 It's my bad. 280 00:10:04,047 --> 00:10:05,036 7-Adam-15. 281 00:10:05,073 --> 00:10:06,952 Missing a runaway teenager, has been reported 282 00:10:06,988 --> 00:10:09,526 at 2923 Malden in Atwater Village. 283 00:10:09,563 --> 00:10:10,902 Please respond. 284 00:10:25,179 --> 00:10:26,834 - She's gone. - Who's gone? 285 00:10:26,870 --> 00:10:28,154 Emma, my babysitter. 286 00:10:28,191 --> 00:10:29,295 Come on in. 287 00:10:30,482 --> 00:10:32,697 I got home from work, and my daughter was all alone, 288 00:10:32,733 --> 00:10:33,945 screaming her head off. 289 00:10:33,981 --> 00:10:35,530 You're sure she's not somewhere in the house? 290 00:10:35,566 --> 00:10:36,669 Yes, I looked. 291 00:10:36,706 --> 00:10:38,294 She's not here, and her car's gone. 292 00:10:38,330 --> 00:10:40,089 Well, did you check the nanny cam? 293 00:10:40,125 --> 00:10:41,641 This is all it showed. 294 00:10:44,719 --> 00:10:46,348 OK, Chloe. 295 00:10:46,461 --> 00:10:48,481 We're gonna put you in here. 296 00:10:49,092 --> 00:10:50,900 OK. I'll be back. 297 00:10:52,700 --> 00:10:54,177 Has she ever done anything like this before? 298 00:10:54,213 --> 00:10:56,007 Never. She's a really good kid. 299 00:10:56,051 --> 00:10:58,554 She's been babysitting for us since Chloe was a newborn. 300 00:10:58,590 --> 00:11:00,005 She wouldn't just leave her here all alone. 301 00:11:00,041 --> 00:11:01,619 Something must have happened. 302 00:11:05,364 --> 00:11:06,999 - Does Emma have a record? - No. 303 00:11:07,036 --> 00:11:09,090 She's been with the family over two years. 304 00:11:09,127 --> 00:11:10,265 No drama. Always on time. 305 00:11:10,301 --> 00:11:11,672 Early admission to Stanford. 306 00:11:11,708 --> 00:11:13,708 A lot more squared away than I was at her age. 307 00:11:13,753 --> 00:11:15,458 So we're thinking kidnapping? 308 00:11:15,582 --> 00:11:17,444 It's possible, but her car is gone. 309 00:11:17,480 --> 00:11:18,687 She might have left of her own volition. 310 00:11:18,723 --> 00:11:19,762 Let's hope. 311 00:11:19,799 --> 00:11:21,850 We have a warrant in process for her phone. 312 00:11:22,231 --> 00:11:23,623 More units are en route. 313 00:11:23,660 --> 00:11:25,312 We need you to canvass the neighborhood. 314 00:11:25,348 --> 00:11:27,558 Statements, doorbell cameras, you know the drill. 315 00:11:27,594 --> 00:11:28,754 Copy that. 316 00:11:28,791 --> 00:11:31,274 Can you imagine coming home to find your kids alone? 317 00:11:32,074 --> 00:11:34,736 It makes my nanny seem downright responsible. 318 00:11:37,510 --> 00:11:40,177 Nolan just uploaded a video from the house doorbell cam. 319 00:11:42,160 --> 00:11:43,954 OK. 320 00:11:44,255 --> 00:11:45,530 That's her arriving. 321 00:11:45,567 --> 00:11:47,248 What about her leaving? 322 00:11:48,825 --> 00:11:49,882 That's weird. 323 00:11:49,919 --> 00:11:51,295 Why wouldn't she just use the front door? 324 00:11:51,331 --> 00:11:52,755 To avoid being seen on camera. 325 00:11:52,792 --> 00:11:55,018 Suggesting she didn't want anyone to know she was leaving. 326 00:11:55,054 --> 00:11:56,299 Yeah, that makes sense. 327 00:11:56,404 --> 00:11:57,518 I mean, she wouldn't want the Olsens 328 00:11:57,554 --> 00:11:58,670 knowing she left their kid alone. 329 00:11:58,706 --> 00:12:00,517 Which also means she thought she'd be back 330 00:12:00,553 --> 00:12:01,888 before anyone noticed. 331 00:12:02,096 --> 00:12:04,545 Suggesting she knew the person she was about to meet. 332 00:12:04,863 --> 00:12:07,174 Stranger abductions are incredibly rare. 333 00:12:07,233 --> 00:12:08,796 I mean, it's always the boyfriend, right? 334 00:12:08,832 --> 00:12:10,778 Boyfriend, ex, 335 00:12:10,981 --> 00:12:12,661 classmate with an unrequited crush. 336 00:12:12,697 --> 00:12:14,138 Look, check with dispatch to see if they have a list 337 00:12:14,174 --> 00:12:15,404 of Emma's family and friends yet. 338 00:12:15,440 --> 00:12:17,071 Breakups are a trigger for many men, 339 00:12:17,107 --> 00:12:19,418 especially since stereotypical gender roles 340 00:12:19,455 --> 00:12:20,951 prevent them from seeking out help 341 00:12:20,987 --> 00:12:22,325 for fear of appearing weak. 342 00:12:22,362 --> 00:12:24,502 You know, I was trained that making an assumption 343 00:12:24,538 --> 00:12:26,332 about an individual based on stereotypes 344 00:12:26,368 --> 00:12:28,480 is how you end up arresting the wrong suspect. 345 00:12:30,766 --> 00:12:32,474 So it looks like Bradford and Thorsen 346 00:12:32,510 --> 00:12:34,087 are checking out Emma's ex. 347 00:12:35,783 --> 00:12:37,215 It's a good call. 348 00:12:38,116 --> 00:12:40,220 You and Tim speak since the breakup? 349 00:12:40,257 --> 00:12:41,262 Nope. 350 00:12:41,299 --> 00:12:43,180 I thought you didn't care about my personal life. 351 00:12:43,216 --> 00:12:44,543 I mean, you don't have to... 352 00:12:44,580 --> 00:12:46,849 I care if it impacts the job. 353 00:12:46,886 --> 00:12:49,852 Tim was a subject of an IA inquiry. 354 00:12:50,179 --> 00:12:53,106 Did you two break up around the same time? 355 00:12:53,163 --> 00:12:55,497 I can't help but to wonder if there's a connection. 356 00:12:55,825 --> 00:12:58,653 Nope, it's just a bad week. 357 00:12:58,753 --> 00:13:00,613 - Chen. - Yeah? 358 00:13:00,650 --> 00:13:02,880 If Tim puts you in an unethical position, 359 00:13:02,917 --> 00:13:04,234 and you feel like you have to cover for him... 360 00:13:04,270 --> 00:13:05,511 - No, no. - I mean, I just... 361 00:13:05,548 --> 00:13:07,615 Sir, it's nothing like that, I... 362 00:13:07,770 --> 00:13:09,239 I know that the timing is weird, 363 00:13:09,275 --> 00:13:12,484 but, I think it's pretty simple, you know? 364 00:13:12,520 --> 00:13:16,043 He's just emotionally unavailable. 365 00:13:16,575 --> 00:13:18,835 The most upset I ever saw him was when the Diamondbacks 366 00:13:18,871 --> 00:13:20,607 swept the Dodgers during the division playoffs, 367 00:13:20,643 --> 00:13:22,782 so, that's a huge red flag, right? 368 00:13:22,910 --> 00:13:24,119 I mean, 369 00:13:24,465 --> 00:13:25,566 that was hard to watch. 370 00:13:25,602 --> 00:13:26,806 You know, I... 371 00:13:27,121 --> 00:13:28,975 I don't know why you brought that up. 372 00:13:30,473 --> 00:13:32,802 All right, Emma was babysitting to save up for college. 373 00:13:32,838 --> 00:13:34,605 $30 an hour. Not bad. 374 00:13:34,692 --> 00:13:35,723 - 30? - Mm-hmm. 375 00:13:35,760 --> 00:13:37,497 - You're kidding. - Kids are expensive. 376 00:13:37,533 --> 00:13:39,277 - Get ready. - That's... 377 00:13:39,564 --> 00:13:41,520 OK, we would need her 50 hours a week. 378 00:13:41,567 --> 00:13:43,691 - That would be... - That's $78,000 a year. 379 00:13:43,728 --> 00:13:45,004 I can't afford that. 380 00:13:45,041 --> 00:13:46,450 That is just crazy. 381 00:13:46,487 --> 00:13:48,349 In my day, it was simple. 382 00:13:48,386 --> 00:13:50,595 All you had to do was give a neighborhood kid 20 bucks 383 00:13:50,631 --> 00:13:52,165 and all the pizza she could eat. 384 00:13:52,445 --> 00:13:54,083 OK, no one does that anymore. 385 00:13:54,256 --> 00:13:56,981 Even then, I think that was a labor violation. 386 00:13:57,112 --> 00:13:59,078 23-31, go to a backup channel. 387 00:13:59,278 --> 00:14:01,049 Copy. We're 10-3 to channel 9. 388 00:14:01,086 --> 00:14:02,759 How much do you pay your nanny? 389 00:14:04,124 --> 00:14:05,848 With all the overtime last year, 390 00:14:05,885 --> 00:14:07,513 she probably pulled down 80. 391 00:14:07,732 --> 00:14:10,099 - Childcare is more than my mortgage. - Ooh. 392 00:14:10,136 --> 00:14:12,122 I was a nanny for a few years after college, 393 00:14:12,159 --> 00:14:14,228 and I made way more than I do now. 394 00:14:14,265 --> 00:14:16,426 The thing is, we used to be happy with sitters 395 00:14:16,463 --> 00:14:17,684 who just kept a kid alive. 396 00:14:17,721 --> 00:14:20,558 Now we want them to basically have a master's degree 397 00:14:20,595 --> 00:14:21,918 in childhood development 398 00:14:21,962 --> 00:14:24,445 with a minor in musical theater. 399 00:14:28,644 --> 00:14:30,523 I just got Emma's phone records. 400 00:14:30,560 --> 00:14:31,645 This is interesting. 401 00:14:31,682 --> 00:14:34,332 Her last text was from Olivia and just says, "Help." 402 00:14:34,369 --> 00:14:37,005 The number is registered to Olivia Lane, 18, 403 00:14:37,042 --> 00:14:38,349 lives with her parents. 404 00:14:38,386 --> 00:14:39,760 Scratch that. Dad's in prison, 405 00:14:39,796 --> 00:14:41,214 has been for seven years. 406 00:14:41,251 --> 00:14:43,239 Nolan, you're closer. I'm sending you the address. 407 00:14:43,275 --> 00:14:44,884 All right, we're on it. 408 00:14:45,257 --> 00:14:46,638 Thanks. 409 00:14:53,325 --> 00:14:54,645 What did Emma's ex have to say? 410 00:14:54,681 --> 00:14:55,680 Ex? 411 00:14:55,717 --> 00:14:56,856 They held hands a couple times 412 00:14:56,892 --> 00:14:58,273 at a roller rink in seventh grade. 413 00:14:58,309 --> 00:15:00,310 Not exactly Romeo and Juliet. 414 00:15:00,541 --> 00:15:03,054 No sign of any obvious romances on her ClipTalk, 415 00:15:03,199 --> 00:15:05,607 - mostly photos of her and Olivia. - Maybe they're the couple. 416 00:15:05,643 --> 00:15:06,692 I mean, that would explain why Emma 417 00:15:06,729 --> 00:15:08,115 would drop everything for Olivia. 418 00:15:08,151 --> 00:15:09,401 Could be, female friendships 419 00:15:09,437 --> 00:15:10,619 are really intense at that age, 420 00:15:10,655 --> 00:15:13,080 and a lot of romantic feelings start out as platonic love. 421 00:15:13,116 --> 00:15:14,997 You and Lucy were friends first, right? 422 00:15:15,878 --> 00:15:17,831 I was her TO. 423 00:15:17,973 --> 00:15:19,127 OK, you know what? 424 00:15:19,223 --> 00:15:20,661 I forgot to give that kid my card. 425 00:15:20,697 --> 00:15:21,662 Go run it up to him. 426 00:15:21,698 --> 00:15:23,321 Yes, sir. 427 00:15:25,420 --> 00:15:26,868 Hey, listen. I know what you're doing. 428 00:15:26,904 --> 00:15:29,146 It's not a secret, and I meant what I said before. 429 00:15:29,182 --> 00:15:32,149 Breakups do trigger feelings of depression and anxiety in men. 430 00:15:32,185 --> 00:15:33,253 I'm not depressed. 431 00:15:33,604 --> 00:15:34,742 I broke up with her. 432 00:15:34,779 --> 00:15:35,883 And from what I can tell, 433 00:15:35,919 --> 00:15:37,712 you're experiencing a lot of guilt about that. 434 00:15:37,748 --> 00:15:40,500 Internalizing guilt and shame leads to self-directed anger, 435 00:15:40,536 --> 00:15:42,234 even self-harm and suicide. 436 00:15:42,270 --> 00:15:44,201 So you can keep stonewalling me if you want, 437 00:15:44,237 --> 00:15:45,892 but if I can't tell if you're headed down 438 00:15:45,928 --> 00:15:48,412 a self-destructive path by the end of this ride-along, 439 00:15:48,448 --> 00:15:50,207 I'll have no choice but to have you sidelined 440 00:15:50,243 --> 00:15:53,035 until I can perform a proper psychiatric evaluation. 441 00:15:59,324 --> 00:16:01,256 - Everything OK? - No. 442 00:16:01,365 --> 00:16:03,754 No, the next time I send you to do something, you run. 443 00:16:03,879 --> 00:16:05,015 You just wasted valuable minutes, 444 00:16:05,051 --> 00:16:06,189 which could have been the difference between 445 00:16:06,225 --> 00:16:07,362 life and death for Emma. 446 00:16:20,865 --> 00:16:22,453 Good afternoon. 447 00:16:27,219 --> 00:16:28,487 Coming! 448 00:16:32,320 --> 00:16:34,562 That bitch make another noise complaint? 449 00:16:34,598 --> 00:16:36,943 No, we're looking for your daughter, Olivia. 450 00:16:36,979 --> 00:16:38,456 - Is she here? - No. 451 00:16:39,327 --> 00:16:40,706 What'd she do? 452 00:16:40,742 --> 00:16:42,087 Her friend Emma is missing. 453 00:16:42,123 --> 00:16:43,467 We think she might be in danger. 454 00:16:43,503 --> 00:16:45,745 They're always at the Olsen house, babysitting. 455 00:16:45,781 --> 00:16:47,092 Right, well, they're not there, 456 00:16:47,128 --> 00:16:48,383 and both their phones are offline. 457 00:16:48,419 --> 00:16:51,267 Oh, I told Olivia that phone is her responsibility. 458 00:16:51,304 --> 00:16:53,792 If she doesn't pay her bill, not my problem. 459 00:16:53,829 --> 00:16:55,203 Well, do you have any idea where 460 00:16:55,239 --> 00:16:56,377 the girls might have gone? 461 00:16:56,413 --> 00:16:57,792 My daughter's 18. 462 00:16:57,828 --> 00:16:59,923 I don't keep track of her every move. 463 00:16:59,993 --> 00:17:02,021 I'm sure she'll turn up. 464 00:17:02,453 --> 00:17:03,765 Oh. 465 00:17:05,111 --> 00:17:06,460 I'm starting to see why Olivia 466 00:17:06,496 --> 00:17:08,194 spent so much time at the Olsens'. 467 00:17:08,943 --> 00:17:11,566 Nolan, we were able to get into Olivia's Uber account. 468 00:17:11,704 --> 00:17:12,841 Lucy and Grey are checking out 469 00:17:12,877 --> 00:17:14,489 the last location she was dropped. 470 00:17:17,288 --> 00:17:18,542 Well... 471 00:17:18,579 --> 00:17:20,362 The house is a rental 472 00:17:20,437 --> 00:17:22,230 overseen by a management company. 473 00:17:22,266 --> 00:17:23,752 Matthew Olsen works for that company. 474 00:17:23,788 --> 00:17:26,212 - The dad Emma babysits for? - Yeah. 475 00:17:26,327 --> 00:17:29,298 Why was Olivia coming to his rental property? 476 00:17:30,814 --> 00:17:32,033 Is this Emma's car? 477 00:17:34,762 --> 00:17:36,681 All right. Let's go up there. 478 00:17:42,802 --> 00:17:44,665 LAPD. We're coming in. 479 00:17:55,298 --> 00:17:56,348 Clear. 480 00:17:56,887 --> 00:17:58,128 Clear. 481 00:18:03,687 --> 00:18:05,515 - Clear. - Clear. 482 00:18:11,177 --> 00:18:13,281 Hey, Sarge, I got something. 483 00:18:13,504 --> 00:18:14,987 So do I. 484 00:18:22,009 --> 00:18:23,842 - No sign of the girls? - No. 485 00:18:23,879 --> 00:18:25,962 It feels like someone spends a lot of time here, though. 486 00:18:25,998 --> 00:18:27,448 There's takeout containers in the garbage, 487 00:18:27,484 --> 00:18:29,105 shampoo bottles in the bathroom. 488 00:18:29,230 --> 00:18:31,133 Olivia Ubers here twice a week. 489 00:18:31,170 --> 00:18:32,236 A hook-up house. 490 00:18:32,273 --> 00:18:33,987 According to the management company, 491 00:18:34,023 --> 00:18:36,300 the unit is listed under repairs. 492 00:18:36,375 --> 00:18:38,375 They haven't been showing it for the last two months. 493 00:18:38,411 --> 00:18:40,860 So Matthew knew he could come and go as he pleased. 494 00:18:41,333 --> 00:18:42,725 OK, so... 495 00:18:42,769 --> 00:18:44,381 Matthew and Olivia are having an affair. 496 00:18:44,417 --> 00:18:46,694 She tells him that she's pregnant. 497 00:18:46,730 --> 00:18:47,764 They get into a fight. 498 00:18:47,800 --> 00:18:49,110 She gets scared. 499 00:18:49,146 --> 00:18:51,077 She texts Emma, "Help." 500 00:18:51,113 --> 00:18:53,873 Emma bails on babysitting and then gets here 501 00:18:53,909 --> 00:18:55,220 and interrupts whatever was going on. 502 00:18:55,256 --> 00:18:58,084 Matthew realizes if he wants to keep his life, 503 00:18:58,120 --> 00:18:59,591 he has to silence both girls. 504 00:18:59,628 --> 00:19:01,073 Intimate partner violence is the number one 505 00:19:01,109 --> 00:19:02,451 cause of death of pregnant women. 506 00:19:02,487 --> 00:19:04,937 And there's a gun registered in Matthew's name. 507 00:19:05,146 --> 00:19:06,482 Tracks with the blood you found. 508 00:19:06,518 --> 00:19:07,904 All right. We know someone's hurt. 509 00:19:07,940 --> 00:19:10,682 But, until otherwise confirmed, 510 00:19:10,719 --> 00:19:12,961 we have to assume both girls are alive 511 00:19:12,997 --> 00:19:14,963 and counting on us to rescue them. 512 00:19:14,999 --> 00:19:16,689 We need to put a BOLO out for Matthew Olsen 513 00:19:16,725 --> 00:19:17,865 and bring his wife in. 514 00:19:18,002 --> 00:19:20,171 Air 3's in search of suspect's car, 515 00:19:20,208 --> 00:19:21,894 a 2008 silver Ford SUV, 516 00:19:21,931 --> 00:19:24,873 license number 3 John Robert, Queen 1-5-8. 517 00:19:25,397 --> 00:19:27,777 Your husband has been using a vacant house, 518 00:19:27,978 --> 00:19:30,169 to conduct an affair with Olivia Lane. 519 00:19:30,325 --> 00:19:31,796 Emma's friend? 520 00:19:32,327 --> 00:19:33,631 No. 521 00:19:33,742 --> 00:19:36,053 She's a child. 522 00:19:36,418 --> 00:19:38,366 You're wrong. Olivia helps out with Chloe. 523 00:19:38,402 --> 00:19:39,791 She's like part of the family. 524 00:19:39,865 --> 00:19:41,831 OK, Regina, I need you to think back 525 00:19:41,868 --> 00:19:44,248 on Matthew and Olivia's interactions. 526 00:19:44,408 --> 00:19:46,547 You said she sometimes helps with Chloe? 527 00:19:46,583 --> 00:19:48,896 Yeah, but Matt's usually at work. 528 00:19:49,173 --> 00:19:50,830 So am I. 529 00:19:52,984 --> 00:19:54,777 But not always? 530 00:19:55,069 --> 00:19:57,345 Sometimes, Matt works from home 531 00:19:57,381 --> 00:19:59,203 while Emma and Olivia watch the baby, 532 00:19:59,240 --> 00:20:01,083 but, he'd ask Emma to bring Olivia 533 00:20:01,120 --> 00:20:03,184 to make it less boring, like he was doing Emma a favor, 534 00:20:03,220 --> 00:20:05,538 letting her friend come over. 535 00:20:09,847 --> 00:20:11,877 He'd always turn the nanny cam off. 536 00:20:13,932 --> 00:20:15,512 I think I'm gonna be sick. 537 00:20:15,729 --> 00:20:17,854 Right now, like Detective Harper said, 538 00:20:17,890 --> 00:20:19,856 we need to focus on finding your husband. 539 00:20:19,892 --> 00:20:21,762 I don't know. I don't know. 540 00:20:22,745 --> 00:20:24,710 I thought he was at work. 541 00:20:27,596 --> 00:20:29,529 He preyed on her, 542 00:20:30,074 --> 00:20:31,839 in our house... 543 00:20:32,823 --> 00:20:34,358 For years. 544 00:20:34,677 --> 00:20:36,195 Here you go. 545 00:20:36,357 --> 00:20:37,820 I'm so sorry. 546 00:20:40,222 --> 00:20:41,809 That poor woman. 547 00:20:41,845 --> 00:20:43,087 Yeah. 548 00:20:45,070 --> 00:20:46,277 Oh, crap. 549 00:20:46,314 --> 00:20:47,885 I forgot about the nanny interview. 550 00:20:47,921 --> 00:20:49,568 She's already at the café. 551 00:20:49,870 --> 00:20:51,739 See if she minds doing it on the road. 552 00:20:52,078 --> 00:20:53,462 All right. 553 00:20:54,063 --> 00:20:55,339 Oh, absolutely. 554 00:20:55,376 --> 00:20:57,173 Infant CPR certified. 555 00:20:57,429 --> 00:21:01,343 I actually got super into first aid last year. 556 00:21:01,398 --> 00:21:04,313 Um, yeah, I completed the Red Cross 557 00:21:04,350 --> 00:21:05,695 Wilderness Training Program. 558 00:21:05,731 --> 00:21:08,456 So, if you need someone to treat snow blindness, 559 00:21:08,492 --> 00:21:09,935 I'm your girl. 560 00:21:10,045 --> 00:21:11,353 That's impressive. 561 00:21:11,456 --> 00:21:13,698 And you have a bachelor of science? 562 00:21:13,773 --> 00:21:17,258 Yes, my undergraduate degree is in child psychology. 563 00:21:17,485 --> 00:21:21,614 I was working on my master's, but, life got in the way. 564 00:21:22,230 --> 00:21:23,368 Hablas español? 565 00:21:27,078 --> 00:21:29,476 Why are you leaving your current employer? 566 00:21:29,579 --> 00:21:31,146 Well, I'm, I'm... 567 00:21:31,183 --> 00:21:32,584 Bound by an NDA, 568 00:21:32,620 --> 00:21:35,932 so I can't really talk about my last family, 569 00:21:36,164 --> 00:21:38,693 Uh, but let's just say it wasn't a good fit. 570 00:21:38,729 --> 00:21:41,664 And you can't tell us who it was for? 571 00:21:41,851 --> 00:21:43,539 - Sorry. - Blink once, 572 00:21:43,576 --> 00:21:45,221 if it was a Kardashian. 573 00:21:46,171 --> 00:21:48,724 Mm-mm. 574 00:21:50,518 --> 00:21:52,853 This all started because of babysitting. 575 00:21:53,261 --> 00:21:54,328 Babysitting. 576 00:21:54,365 --> 00:21:56,677 I mean, is there anywhere in this city that is safe? 577 00:21:56,713 --> 00:21:57,834 I know you're worried about 578 00:21:57,870 --> 00:21:59,317 Tamara being out there on her own, 579 00:21:59,353 --> 00:22:01,578 but you should be proud of showing that girl 580 00:22:01,615 --> 00:22:03,788 that kind of unconditional love, 581 00:22:03,825 --> 00:22:05,481 that gave her the courage to leave. 582 00:22:05,918 --> 00:22:07,341 You're right. 583 00:22:08,552 --> 00:22:10,829 I guess you just have to let people go, 584 00:22:11,244 --> 00:22:13,374 even the ones you care the most about. 585 00:22:14,870 --> 00:22:16,730 Are we still talking about Tamara? 586 00:22:17,181 --> 00:22:18,587 I just... 587 00:22:19,149 --> 00:22:21,322 I don't... I don't know 588 00:22:22,070 --> 00:22:23,877 Why this happened, you know? 589 00:22:23,914 --> 00:22:24,951 And no matter how hard I try, 590 00:22:24,987 --> 00:22:26,428 I can't stop thinking about it. 591 00:22:26,464 --> 00:22:27,550 How... 592 00:22:27,680 --> 00:22:30,461 How did he let go so easily? 593 00:22:30,976 --> 00:22:34,080 I really, really thought that our relationship was worth 594 00:22:34,117 --> 00:22:37,131 more than just some cheap, cliché nonsense 595 00:22:37,167 --> 00:22:38,650 about how I deserve better. 596 00:22:38,686 --> 00:22:41,825 I mean, shouldn't I be the one that decides what I deserve 597 00:22:41,861 --> 00:22:43,620 and if I even want better? 598 00:22:43,656 --> 00:22:45,795 Even if I wanted total self-destruction, 599 00:22:45,831 --> 00:22:47,106 that is for me to decide. 600 00:22:47,143 --> 00:22:48,702 It's... It's my life. 601 00:22:52,398 --> 00:22:53,447 I know what you're thinking, 602 00:22:53,484 --> 00:22:54,537 that I was too hard on the kid, 603 00:22:54,573 --> 00:22:55,667 but that's my style. 604 00:22:55,703 --> 00:22:57,427 And he needs to understand that every minute that goes by 605 00:22:57,463 --> 00:22:59,797 makes it less likely we'll find these girls alive. 606 00:22:59,914 --> 00:23:02,674 You're under a lot of stress, and not just from the case. 607 00:23:02,710 --> 00:23:04,020 Whatever went down with you and your Army buddy 608 00:23:04,056 --> 00:23:05,262 must have been bad for you 609 00:23:05,298 --> 00:23:06,367 to be bounced back to patrol. 610 00:23:06,403 --> 00:23:08,369 Yeah, I own my mistakes, and I move on. 611 00:23:08,405 --> 00:23:09,513 Except you haven't. 612 00:23:09,664 --> 00:23:11,303 I mean, how could you when your whole identity 613 00:23:11,339 --> 00:23:12,909 is wrapped up in acting honorably? 614 00:23:12,945 --> 00:23:14,962 My guess is that's had a devastating effect 615 00:23:14,998 --> 00:23:16,505 on your self-esteem, which is 616 00:23:16,541 --> 00:23:18,052 why you've been punishing yourself. 617 00:23:18,088 --> 00:23:19,656 OK, what... What are you talking about? 618 00:23:19,692 --> 00:23:21,493 Depriving yourself of something you love 619 00:23:21,529 --> 00:23:24,808 that brings you joy... Or more accurately, someone. 620 00:23:26,070 --> 00:23:28,036 OK. 621 00:23:28,079 --> 00:23:30,494 So, the secretary said that Matthew 622 00:23:30,531 --> 00:23:32,669 never came back from his "lunch meeting." 623 00:23:32,705 --> 00:23:33,670 Of course. 624 00:23:33,706 --> 00:23:35,164 His poor wife. 625 00:23:42,734 --> 00:23:43,978 Hey, Bailey. What's up? 626 00:23:44,015 --> 00:23:45,567 Hey, how do you feel about having sex 627 00:23:45,603 --> 00:23:46,881 in the back of an ambulance? 628 00:23:48,467 --> 00:23:51,814 Uh, I feel like I should maybe pull over first 629 00:23:51,851 --> 00:23:54,093 and then take you off of speakerphone. 630 00:23:54,130 --> 00:23:55,302 Hang on one second. 631 00:23:57,083 --> 00:23:58,476 - And go. - I'm just saying, 632 00:23:58,513 --> 00:24:00,686 the gurneys are not as uncomfortable as they look. 633 00:24:00,722 --> 00:24:03,689 Yes, I am thinking there may be more than one 634 00:24:03,725 --> 00:24:05,055 communicable disease back there. 635 00:24:05,091 --> 00:24:07,180 Yes, but, my temperature is elevated. 636 00:24:07,217 --> 00:24:09,740 - So this is a perfect window. - Right, right. 637 00:24:09,777 --> 00:24:10,804 Not a great time for me, though. 638 00:24:10,841 --> 00:24:12,202 We're looking for two missing girls. 639 00:24:12,238 --> 00:24:13,594 We'll still be good tonight, though, right? 640 00:24:13,630 --> 00:24:15,245 Of course. I'll see you tonight. 641 00:24:15,282 --> 00:24:16,391 Excellent. Thank you. 642 00:24:16,427 --> 00:24:17,581 I will see you then. 643 00:24:17,719 --> 00:24:19,512 So sorry about that. 644 00:24:20,015 --> 00:24:21,810 I mean, you've only been trying for two weeks, 645 00:24:21,846 --> 00:24:23,557 and she's ready for an ambulance hookup? 646 00:24:23,593 --> 00:24:26,155 Bailey does not know how to do anything halfway. 647 00:24:26,192 --> 00:24:28,541 I'm guessing she's in some kind of contest with herself 648 00:24:28,577 --> 00:24:30,232 to see how fast she can conceive. 649 00:24:30,268 --> 00:24:31,953 Yeah, well, I mean, she probably knows 650 00:24:31,989 --> 00:24:34,362 that the more time that goes by, the less likely it is. 651 00:24:34,398 --> 00:24:36,268 Do you know what a geriatric pregnancy is? 652 00:24:36,304 --> 00:24:39,366 If it's not ending with a Benjamin Button baby, 653 00:24:39,403 --> 00:24:40,562 then probably not. 654 00:24:40,599 --> 00:24:42,150 Well, it's, uh, any pregnancy 655 00:24:42,186 --> 00:24:43,632 - after 35. - Ouch. 656 00:24:43,669 --> 00:24:46,041 All units, they flagged an incoming 911 call 657 00:24:46,077 --> 00:24:47,444 from Emma Lautner. 658 00:24:47,769 --> 00:24:49,448 Dispatch, can you patch that through? 659 00:24:49,484 --> 00:24:51,337 Please. I'm so scared. 660 00:24:51,374 --> 00:24:52,461 Where are you? 661 00:24:52,497 --> 00:24:54,368 I don't know. I got away, but... 662 00:24:54,515 --> 00:24:56,637 No! 663 00:24:57,732 --> 00:24:58,930 Dispatch, do you have a location on that? 664 00:24:58,966 --> 00:25:00,034 Working on it. 665 00:25:03,889 --> 00:25:05,751 Do you think Olivia got away, too? 666 00:25:05,905 --> 00:25:07,126 I don't know. 667 00:25:12,523 --> 00:25:13,595 All right. 668 00:25:13,632 --> 00:25:15,055 You take left. I'll take right. 669 00:25:15,091 --> 00:25:16,181 Emma? 670 00:25:16,667 --> 00:25:18,253 LAPD. 671 00:25:18,468 --> 00:25:20,194 You here? It's safe to come out. 672 00:25:39,127 --> 00:25:41,060 It's Emma. 673 00:25:59,220 --> 00:26:01,249 We'll have a patrol officer drive you home. 674 00:26:01,323 --> 00:26:03,438 Oh, cool, I've never ridden a police car before. 675 00:26:03,474 --> 00:26:05,078 That's exactly what we want to hear. 676 00:26:05,114 --> 00:26:07,670 Jan, can you drive Sidney wherever she needs to go? 677 00:26:07,707 --> 00:26:09,735 VIP service. I could get used to that. 678 00:26:09,878 --> 00:26:11,153 Thanks. 679 00:26:11,190 --> 00:26:12,190 - Dibs. - Dibs. 680 00:26:12,227 --> 00:26:13,813 No, I found her. 681 00:26:13,902 --> 00:26:15,040 My mom is at my house. 682 00:26:15,077 --> 00:26:16,367 I need someone now. 683 00:26:19,652 --> 00:26:22,086 Detectives, I discovered the body back there. 684 00:26:22,123 --> 00:26:23,145 Cleared the scene, 685 00:26:23,181 --> 00:26:24,440 - set up a command post. - How'd she die? 686 00:26:24,476 --> 00:26:26,169 It looks like a gunshot wound to the chest. 687 00:26:26,205 --> 00:26:28,213 So she got away, but Matthew tracked her down. 688 00:26:28,249 --> 00:26:29,522 And what about Olivia? 689 00:26:29,559 --> 00:26:32,341 After you've killed once, the second time's not as hard. 690 00:26:32,733 --> 00:26:34,426 If her friend Olivia is still alive, 691 00:26:34,463 --> 00:26:36,568 then my guess is she won't have much time. 692 00:26:36,878 --> 00:26:39,640 See, this is a cute area. 693 00:26:39,677 --> 00:26:40,884 Quiet. 694 00:26:40,921 --> 00:26:43,101 Walking distance to lots of restaurants. 695 00:26:43,138 --> 00:26:44,851 Possibly concealing the whereabouts 696 00:26:44,887 --> 00:26:46,563 of a dangerous kidnapper? 697 00:26:46,694 --> 00:26:48,025 How much is a one-bedroom? 698 00:26:48,061 --> 00:26:50,460 Way out of my price range. 699 00:26:50,497 --> 00:26:52,326 How much did you say Lucy pays for her place again? 700 00:26:52,362 --> 00:26:54,605 That I don't know, but I do know it's rent-controlled. 701 00:26:54,641 --> 00:26:56,210 What? How? 702 00:26:56,247 --> 00:26:59,076 I'm not saying that moving in with Lucy after a breakup 703 00:26:59,113 --> 00:27:01,158 is the perfect situation, but... 704 00:27:01,202 --> 00:27:03,562 But, her moon is in Taurus, 705 00:27:03,598 --> 00:27:04,792 which means she puts value 706 00:27:04,828 --> 00:27:06,137 onto a stable home life, 707 00:27:06,173 --> 00:27:07,587 even if her emotional world 708 00:27:07,624 --> 00:27:09,211 is feeling out of control. 709 00:27:09,346 --> 00:27:11,659 You took the words right out of my mouth. 710 00:27:14,913 --> 00:27:16,879 Sarge, I'm really sorry for dumping 711 00:27:16,916 --> 00:27:18,684 all my personal business on you earlier. 712 00:27:18,720 --> 00:27:20,305 I'm glad you got it all out, 713 00:27:20,355 --> 00:27:22,386 but, I think there's someone else 714 00:27:22,423 --> 00:27:24,268 you really want to say all that to. 715 00:27:24,383 --> 00:27:25,569 All units, be advised. 716 00:27:25,606 --> 00:27:26,961 Suspect's silver Ford SUV has 717 00:27:26,997 --> 00:27:28,582 been identified on traffic cam 718 00:27:28,619 --> 00:27:31,441 heading north on Riverside Drive towards Griffith Park 719 00:27:31,478 --> 00:27:33,030 approximately 15 minutes ago. 720 00:27:33,067 --> 00:27:35,275 Calling all units in the area to respond. 721 00:27:35,358 --> 00:27:36,618 We're right around the corner. 722 00:27:36,654 --> 00:27:38,454 Control, 7-Adam-100 responding, 723 00:27:38,490 --> 00:27:40,603 and entering the park at Crystal Springs Drive. 724 00:27:40,639 --> 00:27:42,018 Adam-200. 725 00:27:42,054 --> 00:27:43,433 We're entering on Zoo Drive. 726 00:27:45,272 --> 00:27:47,023 Control, 7-Adam-15 responding 727 00:27:47,059 --> 00:27:48,709 via Griffith Park Drive. 728 00:27:50,431 --> 00:27:53,141 Adam-3 responding, heading west over the old zoo. 729 00:27:53,178 --> 00:27:55,789 We have additional units inbound from the observatory. 730 00:28:05,146 --> 00:28:06,802 Please stop! 731 00:28:06,838 --> 00:28:08,217 - What's that? - That's Olivia. 732 00:28:08,253 --> 00:28:09,563 Please stop! Stop! 733 00:28:09,661 --> 00:28:11,731 He killed Emma! 734 00:28:13,742 --> 00:28:14,948 - Oh, my God. - Olivia. 735 00:28:14,984 --> 00:28:16,156 Olivia, I need you to calm down. 736 00:28:16,192 --> 00:28:17,882 - Calm down. - Oh, my God. 737 00:28:17,918 --> 00:28:19,055 Where's Matthew? 738 00:28:19,091 --> 00:28:20,229 I don't know. 739 00:28:20,265 --> 00:28:22,162 I'm sorry. I'm sorry. 740 00:28:22,198 --> 00:28:23,715 I jumped out. 741 00:28:23,751 --> 00:28:26,304 He was gonna kill me. 742 00:28:26,606 --> 00:28:28,064 He was gonna kill me. 743 00:28:28,100 --> 00:28:29,499 It's OK. 744 00:28:30,102 --> 00:28:31,654 Control, this is 7-Adam-100. 745 00:28:31,690 --> 00:28:33,530 We found Olivia. Send RA. 746 00:28:33,567 --> 00:28:34,830 Repeat, Olivia is safe. 747 00:28:34,866 --> 00:28:36,423 She's alive. 748 00:28:37,203 --> 00:28:38,728 Thank God. 749 00:28:38,991 --> 00:28:40,698 I don't think I could have 750 00:28:40,735 --> 00:28:42,048 handled another dead girl today. 751 00:28:42,084 --> 00:28:43,531 Mm-mm. 752 00:28:45,599 --> 00:28:46,811 I was so scared. 753 00:28:46,848 --> 00:28:49,504 I tried to end things with him, but he wouldn't let me, 754 00:28:49,827 --> 00:28:52,319 so, I texted Emma for help. 755 00:28:52,522 --> 00:28:54,352 And the next thing I know, he had us tied up. 756 00:28:54,388 --> 00:28:56,777 And he said for us to be together, we... 757 00:28:57,264 --> 00:28:59,363 We had to run away and... 758 00:28:59,749 --> 00:29:01,408 OK, we don't have to talk about this right now. 759 00:29:01,444 --> 00:29:02,996 All these officers need to know 760 00:29:03,033 --> 00:29:05,936 is if you have any idea where Matthew might be going. 761 00:29:05,994 --> 00:29:08,380 Oh, I don't know. 762 00:29:08,416 --> 00:29:10,606 But then Emma escaped, 763 00:29:11,350 --> 00:29:12,829 and so he... 764 00:29:13,007 --> 00:29:15,767 Ohw... 765 00:29:16,014 --> 00:29:19,426 but after she was gone, it got worse. 766 00:29:19,462 --> 00:29:21,911 He was driving like a maniac, and he had a gun. 767 00:29:21,948 --> 00:29:23,885 And I thought... I thought he was gonna kill us both, 768 00:29:23,921 --> 00:29:25,764 so, I jumped out. 769 00:29:26,262 --> 00:29:27,956 - And I ran. - OK. 770 00:29:27,993 --> 00:29:29,327 You're doing great, Olivia. 771 00:29:29,364 --> 00:29:30,743 You're very brave. 772 00:29:30,906 --> 00:29:33,188 But do you know which way he went? 773 00:29:33,377 --> 00:29:36,931 There's, like, a lookout up the hill, on the fire road. 774 00:29:37,303 --> 00:29:39,230 We used to go there to... 775 00:29:39,981 --> 00:29:41,256 you know, to be alone. 776 00:29:41,311 --> 00:29:43,899 Air-3, suspect may be headed to a lookout point 777 00:29:43,935 --> 00:29:45,383 on northeast fire road. 778 00:29:45,419 --> 00:29:46,798 Be advised, he is armed. 779 00:29:46,835 --> 00:29:48,144 Copy. Heading that way. 780 00:29:49,630 --> 00:29:50,964 7-Adam-15 also responding. 781 00:30:04,369 --> 00:30:05,679 Hi, Olivia. I'm Bailey. 782 00:30:05,715 --> 00:30:06,784 I'm here to help. 783 00:30:06,820 --> 00:30:08,015 Where are you hurt? 784 00:30:08,052 --> 00:30:11,845 Um, my, my eye and my leg and my arm. 785 00:30:11,882 --> 00:30:13,319 OK, I see that. 786 00:30:13,356 --> 00:30:15,096 We're gonna have to get you to a hospital 787 00:30:15,132 --> 00:30:17,441 to make sure there's no internal injuries. 788 00:30:18,163 --> 00:30:19,783 Yeah. Need anything else? 789 00:30:19,820 --> 00:30:21,656 No. She did great. 790 00:30:22,070 --> 00:30:23,447 We're gonna find him. 791 00:30:26,210 --> 00:30:29,145 Control, I see a car that matches the suspect's. 792 00:30:29,181 --> 00:30:31,388 It looks like a silver SUV parked off 793 00:30:31,424 --> 00:30:33,218 the road near Water Tank 76. 794 00:30:33,468 --> 00:30:35,220 Copy that. We are en route. 795 00:30:35,421 --> 00:30:37,015 We're five minutes away. 796 00:30:45,187 --> 00:30:46,237 LAPD. 797 00:30:46,335 --> 00:30:47,715 Hands in the air. 798 00:30:59,851 --> 00:31:01,825 - Is that... - That's brain matter, 799 00:31:01,861 --> 00:31:04,251 and he's got a gunshot wound, 800 00:31:04,288 --> 00:31:06,301 and what looks to be a blunt force trauma wound 801 00:31:06,337 --> 00:31:07,890 on the head as well. 802 00:31:09,554 --> 00:31:11,205 He's in rigor. 803 00:31:12,014 --> 00:31:14,070 How? He was just seen on a traffic cam 804 00:31:14,106 --> 00:31:15,415 less than 30 minutes ago. 805 00:31:15,452 --> 00:31:17,177 Well, at least his car was. 806 00:31:17,292 --> 00:31:19,792 Do you notice anything unusual about that head wound? 807 00:31:20,423 --> 00:31:22,078 Oh, his exit wound's too big. 808 00:31:22,114 --> 00:31:24,322 It looks more like he cracked open his skull, 809 00:31:24,358 --> 00:31:26,343 and there's hardly any blood in the car. 810 00:31:26,452 --> 00:31:28,119 There's no way this is where he died. 811 00:31:35,196 --> 00:31:36,507 Oh. 812 00:31:36,857 --> 00:31:38,317 - Suicide? - I doubt that. 813 00:31:38,354 --> 00:31:39,984 I think he's been dead about two hours. 814 00:31:40,020 --> 00:31:41,390 Which means Olivia's been lying. 815 00:31:41,426 --> 00:31:42,875 She's en route to the hospital with Bailey. 816 00:31:42,911 --> 00:31:44,835 We need to warn her. Olivia's a suspect. 817 00:31:46,006 --> 00:31:48,748 RA-213, this is 7-Adam-15. Do you copy? 818 00:31:48,785 --> 00:31:50,874 Copy, Adam-15. John, what's up? 819 00:31:50,911 --> 00:31:53,467 Be advised, when you get to the hospital, we got a 10-15. 820 00:31:54,514 --> 00:31:56,498 Copy that. Thanks for letting me know. 821 00:31:56,754 --> 00:31:58,685 What does that mean, 10-15? 822 00:31:58,999 --> 00:32:01,048 The police are gonna meet us in the ambulance bay. 823 00:32:01,084 --> 00:32:03,004 - It's for your safety. - Oh. 824 00:32:13,889 --> 00:32:15,269 Look out! Look out! 825 00:32:19,153 --> 00:32:21,259 - What happened? - She heard Nolan on the radio, 826 00:32:21,295 --> 00:32:22,414 realized something was up, 827 00:32:22,450 --> 00:32:23,793 and ran into the neighborhood. 828 00:32:23,829 --> 00:32:25,443 She has my knife. 829 00:32:25,936 --> 00:32:27,178 Control, 7-Adam-100. 830 00:32:27,215 --> 00:32:29,673 In pursuit of a Caucasian female, Olivia Lane. 831 00:32:29,710 --> 00:32:31,458 The suspect is headed through the neighborhood 832 00:32:31,494 --> 00:32:34,150 south of Los Feliz in blue jeans and a pink hoodie. 833 00:32:34,186 --> 00:32:35,462 Suspect is armed with a knife. 834 00:32:35,498 --> 00:32:36,709 Send backup in airship. 835 00:32:36,746 --> 00:32:38,223 Copy that, 7-Adam-100. 836 00:32:38,259 --> 00:32:40,087 Air-3 is searching for suspect. 837 00:32:40,123 --> 00:32:42,127 Airship-2 joining the search. 838 00:32:42,643 --> 00:32:44,838 Heading west on Lowry. No sign of suspect. 839 00:32:44,918 --> 00:32:46,366 Now we're on Avocado Street. 840 00:32:46,512 --> 00:32:48,401 It changed names when we crossed Rowena. 841 00:32:50,561 --> 00:32:52,637 Correction. Heading west on Avocado. 842 00:32:54,466 --> 00:32:56,668 Copy that. We're headed east on Price, 843 00:32:56,720 --> 00:32:58,835 which just turned into, uh, 844 00:32:59,233 --> 00:33:00,811 Glen... No, wait. 845 00:33:00,873 --> 00:33:02,218 Los Nietos. 846 00:33:02,255 --> 00:33:03,799 I hate this part of Los Feliz. 847 00:33:03,836 --> 00:33:05,692 The street names change every block. 848 00:33:07,935 --> 00:33:11,420 Adam-200 on Talmage, crossing Ben Lomond Place. 849 00:33:12,116 --> 00:33:14,743 Did... Didn't we just cross Ben Lomond Drive? 850 00:33:14,915 --> 00:33:16,578 Yeah. 851 00:33:23,904 --> 00:33:25,879 Parked car up ahead. 852 00:33:26,110 --> 00:33:27,312 Control, 7-Adam-15. 853 00:33:27,349 --> 00:33:29,274 We have a possible contact with the suspect 854 00:33:29,310 --> 00:33:31,069 on the 400 block of Los Nietos. 855 00:33:31,105 --> 00:33:33,175 Appears to be hiding behind a blue Honda. 856 00:33:33,595 --> 00:33:34,797 Olivia? 857 00:33:35,055 --> 00:33:36,806 - Oh! - Come on. 858 00:33:37,257 --> 00:33:39,741 Suspect is heading east on Los Nietos. 859 00:33:43,255 --> 00:33:44,496 Easy. Easy, easy. 860 00:33:44,532 --> 00:33:45,624 - Stay back! - Easy. 861 00:33:45,661 --> 00:33:46,725 - OK. - Stay back! 862 00:33:46,762 --> 00:33:47,832 We're not coming any closer. 863 00:33:47,868 --> 00:33:49,923 Just put the knife down. 864 00:33:51,099 --> 00:33:52,781 Olivia, there's nowhere to go. 865 00:33:53,206 --> 00:33:54,928 I don't think you want to die tonight. 866 00:33:57,459 --> 00:33:58,856 Come on. 867 00:33:59,016 --> 00:34:01,790 Matt... Matt was the only person who cared. 868 00:34:02,627 --> 00:34:04,329 I thought he loved me. 869 00:34:04,366 --> 00:34:05,901 No, Olivia, 870 00:34:06,899 --> 00:34:08,516 he was manipulating you. 871 00:34:08,758 --> 00:34:10,531 I... 872 00:34:11,866 --> 00:34:14,219 when I found out I was pregnant, 873 00:34:14,732 --> 00:34:17,687 I freaked out, but then... 874 00:34:17,723 --> 00:34:19,399 Then I thought, 875 00:34:19,808 --> 00:34:21,643 maybe this could be a good thing, 876 00:34:21,830 --> 00:34:24,743 if I finally have someone who loves me, 877 00:34:24,970 --> 00:34:26,454 unconditionally. 878 00:34:26,603 --> 00:34:28,134 Yeah. 879 00:34:28,752 --> 00:34:32,237 But he said I was the worst mistake he'd ever made. 880 00:34:32,273 --> 00:34:33,905 Then he hit me. 881 00:34:35,482 --> 00:34:37,517 I... I wasn't trying to kill him. 882 00:34:37,554 --> 00:34:40,360 I don't even remember what I hit him with. 883 00:34:40,397 --> 00:34:42,622 It... It was just in my hand. 884 00:34:42,659 --> 00:34:46,126 I texted Emma, and we were gonna bury him. 885 00:34:47,184 --> 00:34:49,426 But then Emma freaked out, 886 00:34:49,462 --> 00:34:51,631 and she was gonna call the cops. 887 00:34:51,728 --> 00:34:52,947 And you killed her? 888 00:34:53,142 --> 00:34:54,718 I panicked. 889 00:34:54,847 --> 00:34:57,607 She was my best friend. 890 00:34:57,643 --> 00:34:59,367 - It's OK. - I'm sorry. 891 00:34:59,403 --> 00:35:01,558 - It's OK. - I'm so sorry. 892 00:35:03,100 --> 00:35:05,100 I'm so sorry. 893 00:35:13,521 --> 00:35:15,245 Control, 7-Adam-15. 894 00:35:15,281 --> 00:35:16,657 Suspect in custody. 895 00:35:16,724 --> 00:35:17,896 We're Code 4. 896 00:35:26,971 --> 00:35:29,919 OK, I know I shouldn't, but I feel bad for Olivia. 897 00:35:30,020 --> 00:35:32,849 Matthew started grooming her when she was still a minor. 898 00:35:32,885 --> 00:35:34,816 This girl's got no one in her life looking out for her. 899 00:35:34,852 --> 00:35:37,473 And then this older guy starts promising to take care of her. 900 00:35:37,509 --> 00:35:39,673 And the minute she actually needs him to, 901 00:35:39,710 --> 00:35:40,788 he turns on her. 902 00:35:40,824 --> 00:35:42,168 I mean, that would mess anyone up. 903 00:35:42,204 --> 00:35:44,471 I sympathize with her to a point, but, 904 00:35:44,508 --> 00:35:47,173 she did murder her best friend in cold blood. 905 00:35:47,209 --> 00:35:49,003 I feel bad for the wife. 906 00:35:49,039 --> 00:35:50,522 Imagine finding out your partner 907 00:35:50,558 --> 00:35:53,041 has been lying to you about everything. 908 00:35:53,077 --> 00:35:55,320 That would turn your whole world upside down. 909 00:35:55,356 --> 00:35:57,114 Now she has to pick up the pieces 910 00:35:57,150 --> 00:35:59,699 for both her and for her baby. 911 00:36:00,188 --> 00:36:01,659 Hey, I've been thinking. 912 00:36:01,762 --> 00:36:03,962 No, look, I know you and Wesley 913 00:36:04,006 --> 00:36:06,732 can afford to pay Sidney double what I can, so... 914 00:36:06,769 --> 00:36:09,080 I wouldn't do that, to you. 915 00:36:09,467 --> 00:36:12,089 If it was anyone else, I would have hired her already. 916 00:36:12,125 --> 00:36:13,549 But I have a solution that will work 917 00:36:13,585 --> 00:36:15,788 For both of us: nanny share. 918 00:36:15,965 --> 00:36:17,634 We each pay half of her salary, 919 00:36:17,671 --> 00:36:19,982 and she watches all three kids together. 920 00:36:20,173 --> 00:36:22,673 I already called Sidney. She was totally fine with it. 921 00:36:22,847 --> 00:36:24,891 That is actually a great idea. 922 00:36:25,090 --> 00:36:26,726 Thank you. 923 00:36:28,407 --> 00:36:32,941 But, uh, since you have two young kids, shouldn't you pay more? 924 00:36:33,877 --> 00:36:35,532 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 925 00:36:40,849 --> 00:36:42,492 Oh, uh, hey. 926 00:36:42,782 --> 00:36:44,452 Hey. Um... 927 00:36:51,860 --> 00:36:53,336 Clocking out? 928 00:36:53,564 --> 00:36:54,962 Really? 929 00:36:55,607 --> 00:36:58,622 You really want to pretend like nothing is going on right now? 930 00:36:58,732 --> 00:36:59,908 Have you ever thought that maybe I 931 00:36:59,944 --> 00:37:00,982 have something I want to say to you? 932 00:37:01,019 --> 00:37:03,304 You were so concerned about what I deserve. 933 00:37:03,475 --> 00:37:05,890 How about a real, adult conversation, Tim? 934 00:37:07,842 --> 00:37:09,271 Lucy... 935 00:37:09,811 --> 00:37:12,188 I can't give you what you're looking for. 936 00:37:12,485 --> 00:37:15,085 Then you clearly have more to figure out than I realized. 937 00:37:15,121 --> 00:37:17,280 And you need somebody else besides me 938 00:37:17,317 --> 00:37:20,027 to help you with that, so good luck. 939 00:37:23,888 --> 00:37:25,258 Hey, Lucy, can I... 940 00:37:25,676 --> 00:37:27,817 - Oh, no, it can wait. - No, what's up? 941 00:37:27,895 --> 00:37:29,667 No-no, I wanted to ask you something, but now it's... 942 00:37:29,703 --> 00:37:31,250 It's fine, it's fine, just walk with me. 943 00:37:31,286 --> 00:37:32,639 - What's going on? - Oh, well, I, uh... 944 00:37:32,675 --> 00:37:35,318 I don't want to overstep, but Nolan mentioned 945 00:37:35,355 --> 00:37:37,748 that, uh, Tamara might be moving out 946 00:37:37,785 --> 00:37:40,091 and you might be looking for a new roommate? 947 00:37:40,774 --> 00:37:43,761 Anyway, uh, my current living situation is, uh... 948 00:37:44,324 --> 00:37:46,598 Well, it, uh... It really sucks. 949 00:37:46,740 --> 00:37:48,492 And I totally understand if it's too soon. 950 00:37:48,528 --> 00:37:50,839 Just thought I'd throw it out there, just in case. 951 00:37:52,380 --> 00:37:54,360 Actually, I think that's a really great idea. 952 00:37:54,396 --> 00:37:57,274 You know, tonight I'm throwing a going-away dinner for Tamara. 953 00:37:57,310 --> 00:37:58,756 If you can come, you should. 954 00:37:58,792 --> 00:38:00,333 And, and we can talk logistics. 955 00:38:00,370 --> 00:38:01,388 - Yeah. - Yeah? 956 00:38:01,425 --> 00:38:02,677 - Yeah. - OK. 957 00:38:02,714 --> 00:38:04,032 Cool. 958 00:38:12,612 --> 00:38:13,791 You wanted to see me, sir? 959 00:38:13,828 --> 00:38:15,335 I did. 960 00:38:16,889 --> 00:38:19,088 I just got off the phone with Dr. London. 961 00:38:20,123 --> 00:38:21,424 And she failed me? 962 00:38:21,461 --> 00:38:24,842 No, she found you to be incredibly insightful. 963 00:38:24,879 --> 00:38:26,914 So whatever's going on with you, 964 00:38:26,999 --> 00:38:28,655 she doesn't seem to think that it's 965 00:38:28,691 --> 00:38:30,850 going to have a negative impact on your work. 966 00:38:31,045 --> 00:38:32,390 Oh. 967 00:38:32,535 --> 00:38:33,776 You sound surprised. 968 00:38:33,813 --> 00:38:35,626 Yeah, I-I guess I was expecting her 969 00:38:35,663 --> 00:38:38,354 to say that I have a lot of work to do on myself. 970 00:38:38,390 --> 00:38:39,859 Do you? 971 00:38:41,220 --> 00:38:42,820 I think so. 972 00:38:43,285 --> 00:38:45,323 What would you say if I started seeing her, 973 00:38:45,510 --> 00:38:46,735 as a patient? 974 00:38:46,880 --> 00:38:49,813 I'd say, it takes a lot of courage to ask for help. 975 00:38:53,474 --> 00:38:57,925 Look, I know you are competitive about everything. 976 00:38:57,961 --> 00:38:59,487 And it's one of the things, 977 00:38:59,524 --> 00:39:00,643 I-I love about you. 978 00:39:00,680 --> 00:39:02,206 I'm just starting to think maybe 979 00:39:02,243 --> 00:39:04,932 putting that kind of energy on baby-making 980 00:39:04,968 --> 00:39:06,345 is putting too much pressure on you 981 00:39:06,381 --> 00:39:08,209 to get pregnant immediately. 982 00:39:08,348 --> 00:39:10,253 Just give it some time. 983 00:39:10,290 --> 00:39:11,496 It'll happen. 984 00:39:11,533 --> 00:39:13,223 Even if it does, I'm... 985 00:39:13,561 --> 00:39:16,120 I'm worried something's gonna go wrong. 986 00:39:16,496 --> 00:39:21,396 I know so many women who have had complications 987 00:39:21,433 --> 00:39:23,054 who got pregnant at my age. 988 00:39:23,090 --> 00:39:26,402 And, just the number of women I've taken 989 00:39:26,438 --> 00:39:28,063 - to the hospital is... - Oh, OK, 990 00:39:28,099 --> 00:39:29,474 let's not start worrying 991 00:39:29,510 --> 00:39:31,787 until we have some facts, all right? 992 00:39:31,823 --> 00:39:34,581 Let's start with a visit to the doctor next week. 993 00:39:34,961 --> 00:39:37,000 - OK. - OK. 994 00:39:37,987 --> 00:39:40,416 And I know this feels like you're all on your own, 995 00:39:40,526 --> 00:39:41,844 but... 996 00:39:42,260 --> 00:39:45,878 I'm here, and we are in this together. 997 00:39:47,459 --> 00:39:49,839 But make no mistake, once you are pregnant, 998 00:39:49,875 --> 00:39:52,083 - you are all on your own. - Well, that's true. 999 00:39:55,831 --> 00:39:58,073 It is so weird seeing it like this. 1000 00:39:58,260 --> 00:40:00,040 But think of all the possibilities. 1001 00:40:00,092 --> 00:40:02,284 I mean, you could turn this into an office, 1002 00:40:02,321 --> 00:40:04,715 a meditation room, a yoga studio. 1003 00:40:04,752 --> 00:40:08,064 Actually, I think Celina is gonna move in. 1004 00:40:08,100 --> 00:40:10,635 Wow. Who knew I'd be so easy to replace? 1005 00:40:10,672 --> 00:40:12,214 No one could replace you. 1006 00:40:12,277 --> 00:40:13,553 Stop it. 1007 00:40:15,870 --> 00:40:18,333 Look, if you ever need anything, 1008 00:40:18,369 --> 00:40:19,891 or if you end up hating it, 1009 00:40:19,927 --> 00:40:21,379 um, you just let me know, 1010 00:40:21,424 --> 00:40:22,734 and I will kick Celina to the curb, 1011 00:40:22,770 --> 00:40:23,735 like, in a heartbeat. 1012 00:40:23,771 --> 00:40:25,010 In a heartbeat. 1013 00:40:25,047 --> 00:40:26,633 I'll call you, promise. 1014 00:40:26,670 --> 00:40:28,092 OK. Good. 1015 00:40:30,940 --> 00:40:33,848 I hope you know that you always have a home with me. 1016 00:40:35,472 --> 00:40:36,751 I know. 1017 00:40:37,958 --> 00:40:39,462 Thank you. 1018 00:40:45,510 --> 00:40:46,896 Stealing your car was probably the best 1019 00:40:46,932 --> 00:40:48,279 decision I've ever made. 1020 00:40:49,293 --> 00:40:51,363 Please don't tell that story at dinner. 1021 00:40:51,674 --> 00:40:52,971 OK? Please? 1022 00:40:53,073 --> 00:40:54,732 Fine. 1023 00:41:00,312 --> 00:41:02,877 I didn't expect to see you again so soon. 1024 00:41:03,466 --> 00:41:05,004 Yeah, I know. 1025 00:41:05,041 --> 00:41:09,049 Um, I have been thinking a lot 1026 00:41:09,112 --> 00:41:12,178 about the things you were saying today, and... 1027 00:41:13,707 --> 00:41:15,845 I-I think you're right. 1028 00:41:16,354 --> 00:41:19,477 I am mad at myself. 1029 00:41:19,706 --> 00:41:22,355 I can see you tomorrow morning before your shift starts, 1030 00:41:22,811 --> 00:41:24,467 unless this is an emergency. 1031 00:41:24,550 --> 00:41:25,791 No. 1032 00:41:25,937 --> 00:41:28,008 Uh, yeah, tomorrow's... Tomorrow's fine. 1033 00:41:29,665 --> 00:41:31,494 Um, actually, wait. 1034 00:41:33,358 --> 00:41:35,118 Maybe it is. 1035 00:41:35,571 --> 00:41:36,869 Come on. 1036 00:41:43,245 --> 00:41:47,245 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 73951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.