All language subtitles for 00024587
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,881 --> 00:00:53,257
Go on, Barbara.
2
00:00:56,260 --> 00:00:59,055
We go back to our homeroom for dismissal.
3
00:00:59,388 --> 00:01:02,224
Unless you have a pass
for sports or something.
4
00:01:05,186 --> 00:01:07,813
Is that what you did
on the day in question?
5
00:01:07,938 --> 00:01:11,484
No. Mr. Gettys asked me
to stay after class.
6
00:01:11,817 --> 00:01:13,736
What happened next, Barbara?
7
00:01:13,903 --> 00:01:16,781
He told me to sit in the chair
beside his desk.
8
00:01:17,782 --> 00:01:21,369
If you will, in your own words,
tell us exactly what happened...
9
00:01:21,452 --> 00:01:23,287
...in the next few minutes.
10
00:01:23,913 --> 00:01:26,499
I told him I was afraid I'd miss my bus.
11
00:01:26,582 --> 00:01:30,419
He promised I'd get to the bus on time
if I'd help him do something.
12
00:01:31,295 --> 00:01:35,591
Before I could say anything,
he placed his hand inside my blouse.
13
00:01:36,592 --> 00:01:40,721
I was so frightened. I didn't move.
I thought if I was just quiet it'd be okay.
14
00:01:40,805 --> 00:01:44,600
Then his other hand went up
under inside my skirt.
15
00:01:45,643 --> 00:01:47,520
Then, with his hand...
16
00:01:47,937 --> 00:01:50,481
...he started moving back and forth...
17
00:01:50,690 --> 00:01:53,442
...farther and farther inside my skirt.
18
00:01:53,651 --> 00:01:57,071
He said he was testing to see
if I had any special feelings...
19
00:01:57,154 --> 00:02:00,199
...that he wanted to see
what kind of feelings I had.
20
00:02:00,282 --> 00:02:03,244
I was trying to think of something to say,
but I couldn't.
21
00:02:03,327 --> 00:02:05,579
I was confused, and he just kept on.
22
00:02:05,663 --> 00:02:08,040
I asked him to stop,
but it was like he couldn't hear me.
23
00:02:08,124 --> 00:02:10,668
He just kept on with his hand.
24
00:02:11,585 --> 00:02:12,962
Then I screamed.
25
00:02:13,087 --> 00:02:16,841
Then he got mad and said
we'd have to try it again sometime.
26
00:02:16,924 --> 00:02:18,342
Did he try again?
27
00:02:19,093 --> 00:02:20,594
Not with me.
28
00:02:21,095 --> 00:02:22,722
But with your friends?
29
00:02:23,097 --> 00:02:24,432
Yes.
30
00:02:25,182 --> 00:02:28,686
And after you had told them
what he had done to you...
31
00:02:30,271 --> 00:02:33,691
...they told you what he had done to them!
32
00:02:35,776 --> 00:02:37,153
Isn't that true?
33
00:02:37,278 --> 00:02:38,446
Yes.
34
00:02:41,615 --> 00:02:43,284
I have nothing further.
35
00:02:45,870 --> 00:02:48,039
Your witness, Mr. Lomax.
36
00:02:55,963 --> 00:02:58,132
Any chance, Your Honor,
for a short recess?
37
00:02:58,215 --> 00:02:59,467
Of course.
38
00:02:59,633 --> 00:03:02,345
This court will be in recess for 15 minutes.
39
00:03:06,557 --> 00:03:08,309
- What...
- Not now, Bernice.
40
00:03:14,315 --> 00:03:16,317
Lomax, what's wrong?
41
00:03:16,484 --> 00:03:19,320
As your attorney, I'm advising you
to keep the fuck away from me.
42
00:03:19,403 --> 00:03:21,405
Why? What are you talking about?
43
00:03:21,489 --> 00:03:25,159
The wife, the kid, the outrage.
You definitely had me fooled.
44
00:03:25,284 --> 00:03:27,453
Hey, you're my lawyer.
45
00:03:27,787 --> 00:03:29,080
You're here to defend me.
46
00:03:29,163 --> 00:03:30,539
You know what I'm thinking?
47
00:03:30,623 --> 00:03:33,084
Why not put you on the stand?
You can jerk off for the judge.
48
00:03:33,167 --> 00:03:36,087
- You know she's lying.
- Get the hell away from me.
49
00:03:57,274 --> 00:03:59,110
Well, hell, there you are.
50
00:04:00,695 --> 00:04:03,322
Rumor was you were out
wandering in traffic.
51
00:04:03,614 --> 00:04:05,199
Not now, Larry.
52
00:04:05,324 --> 00:04:06,909
What's the game plan?
53
00:04:07,201 --> 00:04:09,912
I got a 4:30 deadline. I need a quote.
54
00:04:10,204 --> 00:04:11,455
Give me a quote.
55
00:04:11,539 --> 00:04:12,581
Fuck off.
56
00:04:15,376 --> 00:04:19,046
"Mr. Lomax had no comment
on today's events.
57
00:04:19,171 --> 00:04:22,008
"Speculation, however, was widespread...
58
00:04:22,383 --> 00:04:26,470
"...that the young lawyer's
unblemished string of victories...
59
00:04:26,804 --> 00:04:28,305
"...would come to an end...
60
00:04:28,389 --> 00:04:30,099
"...in this courtroom."
61
00:04:35,730 --> 00:04:37,398
It was a nice run, Kev.
62
00:04:37,481 --> 00:04:39,400
Had to close out someday.
63
00:04:40,317 --> 00:04:41,986
Nobody wins them all.
64
00:05:04,008 --> 00:05:07,511
Have you had any discipline problems
in math class this year?
65
00:05:08,012 --> 00:05:10,097
No.
66
00:05:10,181 --> 00:05:11,182
No?
67
00:05:12,183 --> 00:05:16,020
Hasn't Mr. Gettys had to talk to you
repeatedly about your behavior?
68
00:05:16,103 --> 00:05:18,856
Isn't that why he asked you
to stay after class?
69
00:05:18,939 --> 00:05:20,107
No!
70
00:05:22,693 --> 00:05:25,279
Have other teachers asked you
to stay after class?
71
00:05:25,363 --> 00:05:26,572
Once or twice.
72
00:05:26,739 --> 00:05:28,657
Did they want to talk to you
about your behavior?
73
00:05:28,741 --> 00:05:30,368
Objection. Immaterial.
74
00:05:30,451 --> 00:05:32,495
- Goes to motive.
- Overruled.
75
00:05:32,953 --> 00:05:34,872
You may answer the question.
76
00:05:35,206 --> 00:05:37,208
I don't know
what the other teachers wanted.
77
00:05:37,291 --> 00:05:39,126
You'd have to talk to them.
78
00:05:41,504 --> 00:05:43,839
You ever pass notes in class?
79
00:05:46,384 --> 00:05:47,843
Maybe a note that...
80
00:05:47,927 --> 00:05:49,804
...made fun of Mr. Gettys?
81
00:05:50,221 --> 00:05:51,055
No.
82
00:05:51,597 --> 00:05:52,223
No?
83
00:05:52,306 --> 00:05:55,893
Never called him
a "disgusting pig monster"?
84
00:05:57,978 --> 00:05:59,271
Order.
85
00:06:00,481 --> 00:06:01,565
No.
86
00:06:02,066 --> 00:06:04,819
Your Honor, I've pre-marked this
Defense Exhibit A.
87
00:06:04,902 --> 00:06:08,114
Objection. We've had plenty of time
for discovery here.
88
00:06:08,572 --> 00:06:11,409
I'm going to let this in, Mr. Lomax.
89
00:06:11,575 --> 00:06:14,995
I'm also going to suggest
that if you have any other exhibits...
90
00:06:15,079 --> 00:06:18,290
...you present them in a timely fashion,
or not at all.
91
00:06:20,584 --> 00:06:22,753
I'm sorry, Barbara, I was wrong.
92
00:06:23,504 --> 00:06:25,923
It's "huge hog beast."
93
00:06:27,091 --> 00:06:29,010
This is your handwriting, isn't it?
94
00:06:29,093 --> 00:06:31,345
- Yes, but...
- You wrote this in Gettys' class.
95
00:06:31,429 --> 00:06:32,513
It's a joke.
96
00:06:32,596 --> 00:06:34,598
"He's a huge hog beast.
97
00:06:34,765 --> 00:06:38,519
"He probably eats
a thousand pancakes for breakfast."
98
00:06:40,604 --> 00:06:42,606
You're writing about Mr. Gettys,
aren't you?
99
00:06:42,690 --> 00:06:44,692
It was meant to be a joke.
100
00:06:47,111 --> 00:06:50,114
Have you ever had a party
at your house, Barbara...
101
00:06:50,448 --> 00:06:51,824
...when your parents were away?
102
00:06:51,907 --> 00:06:53,617
Objection. Your Honor...
103
00:06:53,743 --> 00:06:55,286
Credibility and bias.
104
00:06:55,369 --> 00:06:56,787
Overruled.
105
00:06:57,204 --> 00:06:58,956
Answer the question.
106
00:07:00,124 --> 00:07:01,125
Yes.
107
00:07:02,960 --> 00:07:06,297
Have you ever heard of a game
called "Special Places"?
108
00:07:08,632 --> 00:07:10,468
You're under oath, Barbara.
109
00:07:10,551 --> 00:07:12,553
A man's career...
110
00:07:12,720 --> 00:07:14,221
...his reputation...
111
00:07:14,388 --> 00:07:16,140
...his life is on the line.
112
00:07:16,223 --> 00:07:17,933
This is not a joke.
113
00:07:18,017 --> 00:07:20,936
Have you ever played "Special Places"?
114
00:07:26,901 --> 00:07:27,985
Yes.
115
00:07:28,152 --> 00:07:30,654
Is this game sexual in nature?
116
00:07:32,573 --> 00:07:35,326
Is this game sexual in nature?
117
00:07:35,993 --> 00:07:38,579
We only played it once.
118
00:07:39,246 --> 00:07:41,582
This special party, Barbara...
119
00:07:41,999 --> 00:07:46,170
...this was the first time you told the story
about Mr. Gettys, wasn't it?
120
00:07:47,338 --> 00:07:48,297
Yes.
121
00:07:48,381 --> 00:07:51,509
I've spoken to other children
who were there that day.
122
00:07:51,926 --> 00:07:54,595
Is there anything else
they may have told me about the party?
123
00:07:54,679 --> 00:07:58,182
Objection! If he has other witnesses,
let him call them!
124
00:07:58,349 --> 00:08:00,142
If I need to call those other children, I will!
125
00:08:00,226 --> 00:08:03,020
I'm going to sustain that, Mr. Lomax.
126
00:08:03,604 --> 00:08:05,314
Rephrase your question.
127
00:08:10,820 --> 00:08:13,197
You threatened those children, didn't you?
128
00:08:13,280 --> 00:08:14,740
That's not the way it happened.
129
00:08:14,824 --> 00:08:19,203
You told them to lie, to falsely claim
that Mr. Gettys had hurt them.
130
00:08:19,286 --> 00:08:20,913
These things did happen.
131
00:08:20,996 --> 00:08:25,626
If they didn't, you were going
to tell everyone about this special party.
132
00:08:25,960 --> 00:08:27,378
They happened to me.
133
00:08:27,461 --> 00:08:30,339
So you made up a story. A special story.
134
00:08:30,506 --> 00:08:32,133
A story about a math teacher...
135
00:08:32,216 --> 00:08:34,844
...who was tough on you,
who kept you after class.
136
00:08:34,927 --> 00:08:37,430
A "huge hog beast" you didn't like!
137
00:08:37,722 --> 00:08:40,057
That's what really happened, isn't it?
138
00:08:40,141 --> 00:08:41,183
No.
139
00:08:41,350 --> 00:08:44,186
I didn't want to be the only one.
140
00:08:45,646 --> 00:08:48,190
You goddamn lowlife, son of a bitch...
141
00:08:54,155 --> 00:08:55,948
No further questions, Your Honor.
142
00:08:56,032 --> 00:08:58,159
I'm going to adjourn for the day.
143
00:08:58,701 --> 00:09:02,663
We'll be back here at 9:00 a.m.
and people will behave themselves...
144
00:09:02,830 --> 00:09:04,373
You made me proud.
145
00:09:04,457 --> 00:09:06,709
...or find themselves in contempt.
146
00:09:11,505 --> 00:09:14,133
Pack it up, baby. You need a drink.
147
00:09:20,056 --> 00:09:25,019
In the event that we all get drunk,
let's front-load the ceremonial bullshit.
148
00:09:25,186 --> 00:09:27,480
To the best trial lawyer in Alachua County.
149
00:09:27,563 --> 00:09:29,023
Damn straight.
150
00:09:30,024 --> 00:09:31,942
So, Kev, off the record...
151
00:09:32,234 --> 00:09:34,945
How's it feel to squeeze
a man like Gettys...
152
00:09:35,029 --> 00:09:37,531
...through the door of reasonable doubt?
153
00:09:38,783 --> 00:09:41,827
Why don't you quit being a party pooper.
Have yourself a drink.
154
00:09:41,911 --> 00:09:44,538
We're not going to discuss
the damn case anymore.
155
00:09:44,622 --> 00:09:45,706
Am I right?
156
00:09:45,790 --> 00:09:47,416
I'll drink to that.
157
00:09:49,251 --> 00:09:51,045
No shop talk.
158
00:09:55,549 --> 00:09:56,884
Pour me another.
159
00:09:57,051 --> 00:09:58,511
Lomax, you're wild.
160
00:09:58,969 --> 00:10:01,222
I feel one of them nights coming on.
161
00:10:14,443 --> 00:10:16,112
I've got to go piss!
162
00:10:18,406 --> 00:10:20,282
I've got to go piss!
163
00:10:25,079 --> 00:10:26,247
Hurry!
164
00:10:35,548 --> 00:10:37,091
Hell of a job today.
165
00:10:37,216 --> 00:10:39,427
I don't want to disturb your party.
166
00:10:45,307 --> 00:10:47,810
"Milton-Chadwick-Waters."
167
00:10:48,269 --> 00:10:49,520
Never heard of it.
168
00:10:49,603 --> 00:10:51,939
What are you going to do? Sue me?
169
00:10:52,606 --> 00:10:55,443
Actually, we were hoping
to retain your services.
170
00:10:55,609 --> 00:10:57,778
We've been following your progress.
171
00:10:58,821 --> 00:11:00,114
From New York?
172
00:11:00,448 --> 00:11:02,158
You've never lost a case.
173
00:11:03,284 --> 00:11:05,411
I've had some sympathetic juries.
174
00:11:05,494 --> 00:11:07,872
That's exactly what we're looking for.
175
00:11:07,955 --> 00:11:11,042
We want you to come to New York,
help us pick a jury.
176
00:11:16,464 --> 00:11:17,923
I tell you, man...
177
00:11:18,215 --> 00:11:20,176
...you're pretty damn good.
178
00:11:20,968 --> 00:11:22,470
Your card is great.
179
00:11:22,636 --> 00:11:24,138
You being black...
180
00:11:25,348 --> 00:11:27,141
Whose idea was that? Paul's?
181
00:11:27,224 --> 00:11:28,809
That's just brilliant.
182
00:11:28,976 --> 00:11:31,645
I'm just not drunk enough yet to fall for it.
183
00:11:31,979 --> 00:11:33,564
I'll buy you a drink when I...
184
00:11:33,647 --> 00:11:35,649
You'd have to start next week.
185
00:11:35,816 --> 00:11:39,904
All expenses, first-class travel and lodging,
you and your wife.
186
00:11:40,488 --> 00:11:44,533
A lump-sum payment, regardless
of the verdict, in the amount of...
187
00:11:47,828 --> 00:11:49,038
Take a look.
188
00:12:09,141 --> 00:12:14,063
In the name of Lord Jesus,
we refute you, Satan, and cast you out.
189
00:12:14,438 --> 00:12:15,398
Amen.
190
00:12:15,481 --> 00:12:17,983
"Romans 16:19
191
00:12:19,610 --> 00:12:21,570
"Be ever at what is good
192
00:12:22,988 --> 00:12:24,573
"Be innocent
193
00:12:24,824 --> 00:12:26,742
"Of evil
194
00:12:27,159 --> 00:12:30,830
"And the God of Peace
will soon crush Satan
195
00:12:31,163 --> 00:12:34,834
"Yes, God will crush him
underneath your feet
196
00:12:35,418 --> 00:12:39,005
"And the God of Peace
will soon crush Satan
197
00:12:39,338 --> 00:12:42,925
"Yes, God will crush him
underneath your feet"
198
00:12:55,604 --> 00:12:58,524
All the way to New York just to pick a jury.
199
00:12:58,691 --> 00:13:00,609
Every dog gets his day.
200
00:13:01,610 --> 00:13:05,531
Why do I feel the hand of Mary Ann
on this adventure?
201
00:13:07,116 --> 00:13:10,411
I gotta tell you, Ma,
this routine's getting awful tired.
202
00:13:10,703 --> 00:13:12,371
Working on Sunday.
203
00:13:12,621 --> 00:13:15,124
Working? Ma, get over it.
204
00:13:17,293 --> 00:13:19,295
Listen to me. I love my wife.
205
00:13:19,712 --> 00:13:21,964
Okay? I love her all the way.
206
00:13:22,798 --> 00:13:24,133
Just like you.
207
00:13:25,468 --> 00:13:27,803
Let me tell you about New York.
208
00:13:28,888 --> 00:13:30,806
"Fallen, fallen, is Babylon.
209
00:13:30,890 --> 00:13:33,809
"It has become
a dwelling place of demons."
210
00:13:34,060 --> 00:13:35,478
"Revelation 18."
211
00:13:35,644 --> 00:13:37,772
Wouldn't hurt you to look it over.
212
00:13:38,230 --> 00:13:40,858
- Couldn't forget it if I tried.
- Oh, really?
213
00:13:41,817 --> 00:13:44,028
And what happened to Babylon?
214
00:13:45,321 --> 00:13:48,908
"Thou mighty city, in one hour
has thy mighty judgment come.
215
00:13:49,075 --> 00:13:52,578
"And the light of a single lamp
shall shine in thee no more."
216
00:13:54,997 --> 00:13:56,207
Wish me luck.
217
00:13:58,918 --> 00:14:00,086
Good luck.
218
00:14:01,754 --> 00:14:03,547
I'll miss you.
219
00:14:04,507 --> 00:14:07,927
Jeannie, listen to me now.
I've gone the extra mile with you on this.
220
00:14:08,010 --> 00:14:09,845
I'm trying to work with you.
221
00:14:09,929 --> 00:14:14,767
They'll be looking for that payment
and if it's not there, they'll repo the car.
222
00:14:22,024 --> 00:14:23,859
Okay, I gotta go.
223
00:14:26,946 --> 00:14:31,617
Look, Jeannie, I gotta make a plane.
Just get yourself on schedule.
224
00:14:32,243 --> 00:14:34,328
Okay. Make the payment.
225
00:14:39,166 --> 00:14:41,544
Let me guess. It's all my idea, right?
226
00:14:42,461 --> 00:14:45,840
We better give her some grandkids soon
so I can get her off my back.
227
00:14:45,923 --> 00:14:47,383
What do you say?
228
00:14:49,385 --> 00:14:51,095
Let her sweat a little.
229
00:15:20,916 --> 00:15:25,171
All right, Mr. Clintine, let me ask you this:
Do you think, as a juror...
230
00:15:25,338 --> 00:15:28,758
...you'd be able to set aside
any prior opinion you might hold...
231
00:15:28,841 --> 00:15:31,218
...about the savings and loan industry?
232
00:15:32,178 --> 00:15:33,679
That was a question, sir.
233
00:15:33,763 --> 00:15:35,806
What? Do I like bankers?
234
00:15:42,021 --> 00:15:44,940
Your Honor, may I have a minute
to confer with my colleagues?
235
00:15:45,024 --> 00:15:46,192
You may.
236
00:15:49,195 --> 00:15:50,446
Dump him.
237
00:15:50,613 --> 00:15:52,948
Let's get rid of Number four, six...
238
00:15:53,115 --> 00:15:54,784
I'd say lose Number twelve...
239
00:15:54,867 --> 00:15:56,869
...but the prosecutor's gonna fuck up
and do it for us.
240
00:15:56,952 --> 00:15:58,454
Number six?
241
00:16:01,624 --> 00:16:03,834
You're kidding, right?
She's my first choice.
242
00:16:03,918 --> 00:16:05,461
She's my first pass.
243
00:16:05,711 --> 00:16:06,879
And four?
244
00:16:10,633 --> 00:16:13,469
With the dreadlocks? That's crazy.
245
00:16:13,552 --> 00:16:17,098
- That's a defendant's juror.
- Did you see his shoes?
246
00:16:18,307 --> 00:16:22,395
Look, kid, maybe down in Florida
you are the next big thing.
247
00:16:22,561 --> 00:16:25,773
This is New York.
We're not squeezing oranges here.
248
00:16:25,940 --> 00:16:30,069
He polishes those shoes every night.
He makes his own clothes.
249
00:16:30,486 --> 00:16:35,324
He looks like a brother with an attitude,
but I see a man with a gun under his bed.
250
00:16:35,491 --> 00:16:38,619
And woe betide the creature
who steps into his garden.
251
00:16:38,995 --> 00:16:40,246
Number six...
252
00:16:40,663 --> 00:16:42,248
...your favorite...
253
00:16:42,415 --> 00:16:44,125
...she's damaged goods.
254
00:16:44,750 --> 00:16:47,586
She's a Catholic schoolteacher.
255
00:16:48,087 --> 00:16:49,922
Believes in human frailty...
256
00:16:50,006 --> 00:16:52,341
No. Something's missing from her.
257
00:16:52,425 --> 00:16:53,676
She's wrong.
258
00:16:54,427 --> 00:16:56,012
She wants on this jury.
259
00:16:56,095 --> 00:16:58,597
Somebody hurt her and she wants revenge.
260
00:17:00,933 --> 00:17:03,102
How the hell do you know that?
261
00:17:04,103 --> 00:17:05,354
I don't know.
262
00:17:07,356 --> 00:17:10,568
Either you put a stop
to this happy horseshit or I walk.
263
00:17:11,861 --> 00:17:12,820
Walk.
264
00:17:15,031 --> 00:17:18,826
Here's the deal: if I lose with your jury,
you do the explaining.
265
00:17:19,785 --> 00:17:21,620
Your Honor, may I continue?
266
00:17:21,704 --> 00:17:24,957
We'd like to excuse
Jurors three, four and six.
267
00:18:17,385 --> 00:18:20,221
Hi. You're home early for a change.
268
00:18:24,392 --> 00:18:25,976
Your mother called.
269
00:18:26,560 --> 00:18:28,896
She has her "bad feeling."
270
00:18:33,484 --> 00:18:35,861
Every now and then, she gets one right.
271
00:18:38,447 --> 00:18:39,532
You okay?
272
00:18:42,326 --> 00:18:43,744
Something's up.
273
00:18:44,453 --> 00:18:47,331
They deliberated for 38 minutes.
274
00:18:52,253 --> 00:18:54,422
Oh, honey, I'm sorry.
275
00:18:56,799 --> 00:19:01,178
What the hell did they expect?
The man is as guilty as can be.
276
00:19:01,595 --> 00:19:04,432
Wasn't a jury anywhere gonna let him off.
277
00:19:05,349 --> 00:19:06,434
Yeah.
278
00:19:08,519 --> 00:19:09,687
Except one.
279
00:19:10,104 --> 00:19:11,022
What?
280
00:19:16,652 --> 00:19:18,362
Not fucking guilty!
281
00:19:18,904 --> 00:19:21,198
Oh, my God! You lying...
282
00:19:21,365 --> 00:19:22,700
...sack of shit!
283
00:19:22,783 --> 00:19:24,869
Thirty-eight minutes, my jury!
284
00:19:27,455 --> 00:19:29,290
Thirty-eight minutes!
285
00:19:29,665 --> 00:19:32,126
- You did it!
- My jury! I'm too good!
286
00:19:36,297 --> 00:19:38,966
-
Glad you could stick around.
-
It's your dime.
287
00:19:39,050 --> 00:19:40,176
Sorry to keep you waiting.
288
00:19:40,259 --> 00:19:43,763
Mr. Milton got pinned down in Indonesia
longer than expected.
289
00:19:44,138 --> 00:19:45,723
Good morning, Caprice.
290
00:19:46,307 --> 00:19:47,892
Good morning, Mr. Heath.
291
00:19:47,975 --> 00:19:49,268
Your messages.
292
00:19:53,314 --> 00:19:54,565
Not bad, huh?
293
00:19:55,566 --> 00:19:57,234
You can play it cool if you want...
294
00:19:57,318 --> 00:20:00,488
...but when I first walked in,
my jaw was on the floor.
295
00:20:03,991 --> 00:20:05,076
This is our home office.
296
00:20:05,159 --> 00:20:06,744
We have many
international arrangements...
297
00:20:06,827 --> 00:20:09,455
...so Mr. Milton spends a great deal
of his time in the air.
298
00:20:09,538 --> 00:20:11,040
Three o'clock, we got the Greeks.
299
00:20:11,123 --> 00:20:13,042
Am I a good cop or a bad cop?
300
00:20:13,125 --> 00:20:14,877
We may not need a good cop.
301
00:20:14,960 --> 00:20:16,087
I love it.
302
00:20:16,712 --> 00:20:20,841
In addition to our corporate clients
we're representing 25 foreign countries:
303
00:20:20,925 --> 00:20:24,011
The Mideast, the Balkans,
Central America, West Africa...
304
00:20:24,095 --> 00:20:26,681
Interesting work, but travel-intensive.
305
00:21:22,153 --> 00:21:23,320
Behind you.
306
00:21:24,989 --> 00:21:26,032
I'm sorry.
307
00:21:26,115 --> 00:21:27,908
Please. Kevin Lomax.
308
00:21:28,409 --> 00:21:29,577
John Milton.
309
00:21:29,660 --> 00:21:31,037
Nice to meet you.
310
00:21:36,709 --> 00:21:37,543
So?
311
00:21:38,502 --> 00:21:40,463
Have we been treating you well?
312
00:21:40,546 --> 00:21:41,672
Very well, thank you.
313
00:21:41,756 --> 00:21:43,758
And your wife, she's had a good time?
314
00:21:43,841 --> 00:21:47,345
She sure has. It's been great.
The whole thing's been great.
315
00:21:50,014 --> 00:21:51,474
That's our secret:
316
00:21:51,766 --> 00:21:53,476
Kill you with kindness.
317
00:21:56,020 --> 00:21:57,480
What's your secret?
318
00:21:58,147 --> 00:21:59,648
I couldn't say.
319
00:22:00,107 --> 00:22:01,442
You were a prosecutor.
320
00:22:01,525 --> 00:22:05,237
Out of law school.
Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
321
00:22:07,323 --> 00:22:09,700
Sixty-four straight convictions.
322
00:22:11,369 --> 00:22:12,578
What a number!
323
00:22:13,204 --> 00:22:14,872
I like to be in court.
324
00:22:15,206 --> 00:22:16,916
I didn't plea out a lot.
325
00:22:17,958 --> 00:22:19,085
What's that like?
326
00:22:19,168 --> 00:22:22,338
One day you put them away,
the next you set them free.
327
00:22:23,381 --> 00:22:25,007
Takes a little getting used to.
328
00:22:25,091 --> 00:22:26,717
Pays better, though, doesn't it?
329
00:22:26,801 --> 00:22:28,427
Yes, it does.
330
00:22:29,845 --> 00:22:34,475
That math teacher, the Gettys case...
now I hear you were brilliant.
331
00:22:35,226 --> 00:22:37,061
Prosecutor dropped the ball.
332
00:22:37,144 --> 00:22:38,229
Really?
333
00:22:38,979 --> 00:22:40,731
You think your guy was guilty?
334
00:22:40,815 --> 00:22:42,108
I didn't say that.
335
00:22:42,191 --> 00:22:43,484
What'd you say?
336
00:22:44,652 --> 00:22:45,986
How's this:
337
00:22:46,320 --> 00:22:49,448
I began the case with a clear conscience.
338
00:22:56,747 --> 00:22:58,666
I was sure you had a secret.
339
00:23:02,169 --> 00:23:03,462
The men's room.
340
00:23:03,754 --> 00:23:06,340
Upstairs men's room
in the Duval County courthouse.
341
00:23:06,424 --> 00:23:09,093
There's a hole in the wall to the next room.
342
00:23:09,176 --> 00:23:12,054
I spent five years listening
to juries deliberate.
343
00:23:12,179 --> 00:23:13,973
- I love it.
- Love it all you want.
344
00:23:14,056 --> 00:23:15,349
Just don't repeat it.
345
00:23:15,433 --> 00:23:18,894
I'm not sure the Florida Bar Association
would appreciate it.
346
00:23:18,978 --> 00:23:20,938
My lips are sealed.
347
00:23:21,522 --> 00:23:24,567
You don't really want to go back
to Florida, do you?
348
00:23:28,821 --> 00:23:30,072
Walk with me.
349
00:23:50,593 --> 00:23:52,011
What do you think?
350
00:23:53,262 --> 00:23:55,139
Some people can't handle it.
351
00:23:56,682 --> 00:23:57,933
It's peaceful.
352
00:23:59,310 --> 00:24:01,270
My sentiments exactly.
353
00:24:03,147 --> 00:24:07,735
Fill in the résumé for me.
Tell me, your father, what does he do?
354
00:24:08,027 --> 00:24:11,614
I never got to know my father.
He passed away before I was born.
355
00:24:11,781 --> 00:24:14,283
My mother raised me. Just the two of us.
356
00:24:14,367 --> 00:24:15,701
She never remarried?
357
00:24:15,785 --> 00:24:17,953
She wasn't married the first time.
358
00:24:18,329 --> 00:24:21,415
That can't be easy in a town
like Gainesville, can it?
359
00:24:22,291 --> 00:24:24,418
I don't think it's easy anywhere.
360
00:24:26,796 --> 00:24:27,922
Holy shit!
361
00:24:29,298 --> 00:24:31,300
Different when you're looking down,
isn't it?
362
00:24:31,384 --> 00:24:33,094
Yes, it is.
363
00:24:33,969 --> 00:24:35,346
Oh, my God.
364
00:24:35,805 --> 00:24:37,014
Your mother...
365
00:24:37,264 --> 00:24:38,766
...what's she like?
366
00:24:39,558 --> 00:24:42,144
She's a preacher's daughter. She's tough.
367
00:24:42,311 --> 00:24:45,815
She's worked in a poultry plant
for as long as I can remember.
368
00:24:45,940 --> 00:24:49,985
She's got a church she really likes,
so she's usually there or they go out...
369
00:24:50,069 --> 00:24:52,071
They do a lot of volunteer work.
370
00:24:52,154 --> 00:24:55,825
"Behold, I send you out
as sheep amidst the wolves."
371
00:24:57,535 --> 00:24:58,828
So they say.
372
00:24:59,495 --> 00:25:00,830
It didn't rub off?
373
00:25:00,913 --> 00:25:02,665
The Book? The Church?
374
00:25:03,040 --> 00:25:04,667
No, I'm on parole.
375
00:25:04,875 --> 00:25:07,336
Early release for time served.
376
00:25:11,090 --> 00:25:13,467
A lot of potential clients down there.
377
00:25:13,926 --> 00:25:15,428
Are we negotiating?
378
00:25:16,387 --> 00:25:17,471
Always.
379
00:25:19,140 --> 00:25:21,183
Can I ask you a question, then?
380
00:25:21,976 --> 00:25:24,520
Why do you need a criminal department?
381
00:25:24,770 --> 00:25:28,441
Our clients break the law like anyone else.
382
00:25:31,777 --> 00:25:35,156
I'm just tired of sending their business
across the street.
383
00:25:35,865 --> 00:25:38,868
- Are you offering me a job?
- I'm thinking about it.
384
00:25:40,661 --> 00:25:43,998
I know you've got talent.
I knew that before you got here.
385
00:25:44,540 --> 00:25:47,877
It's just the other thing I wonder about.
386
00:25:49,378 --> 00:25:50,546
What thing?
387
00:25:52,715 --> 00:25:53,799
Pressure.
388
00:25:54,925 --> 00:25:57,053
It changes everything. Pressure.
389
00:25:57,345 --> 00:26:00,389
Some people, you squeeze them,
they focus.
390
00:26:00,848 --> 00:26:02,224
Others fold.
391
00:26:04,393 --> 00:26:06,729
Can you summon your talent at will?
392
00:26:07,438 --> 00:26:09,398
Can you deliver on a deadline?
393
00:26:10,816 --> 00:26:12,485
Can you sleep at night?
394
00:26:14,028 --> 00:26:15,821
When do we talk about money?
395
00:26:15,905 --> 00:26:17,031
Money?
396
00:26:21,285 --> 00:26:22,870
That's the easy part.
397
00:26:23,871 --> 00:26:25,956
They call this part of Fifth Avenue,
Carnegie Hill.
398
00:26:26,040 --> 00:26:28,876
You've got the park right across the street,
and the reservoir.
399
00:26:28,959 --> 00:26:30,628
Best jogging in New York.
400
00:26:30,711 --> 00:26:32,463
Mount Sinai Hospital is up the street.
401
00:26:32,546 --> 00:26:34,215
Some excellent schools.
402
00:26:35,007 --> 00:26:37,843
Not on the top of Mr. Milton's list
when he bought this building...
403
00:26:37,927 --> 00:26:40,346
...but great neighborhood for children.
404
00:26:40,429 --> 00:26:41,764
Great building.
405
00:26:42,890 --> 00:26:45,393
Follow the money all the way to the top.
406
00:26:45,559 --> 00:26:48,896
You've got the managing director,
Eddie Barzoon, on 16.
407
00:26:49,063 --> 00:26:51,774
And, of course, Mr. Milton has the tower.
408
00:26:55,069 --> 00:26:56,862
- You must be Mary Ann?
- Yes, I am.
409
00:26:56,946 --> 00:26:59,281
Welcome. I'm Jackie Heath.
410
00:27:00,616 --> 00:27:02,201
It's nice of you to come by.
411
00:27:02,284 --> 00:27:04,578
Oh, please. We live across the hall.
412
00:27:04,745 --> 00:27:06,706
- You're kidding.
- Right there.
413
00:27:07,123 --> 00:27:09,166
It's just two apartments per floor?
414
00:27:09,250 --> 00:27:13,170
- You didn't tell them about it?
- It can speak for itself.
415
00:27:14,422 --> 00:27:15,631
Voilà !
416
00:27:21,762 --> 00:27:23,097
Oh, my God!
417
00:27:24,390 --> 00:27:26,767
It's what they call a "Classic Eight."
418
00:27:26,976 --> 00:27:29,562
Be careful. I don't have a map.
I don't want you to get lost.
419
00:27:29,645 --> 00:27:34,066
We had them paint it white. Let you see it
naked before you pick your palette.
420
00:27:34,150 --> 00:27:35,401
What am I picking?
421
00:27:35,484 --> 00:27:36,861
Palette. Your colors.
422
00:27:36,944 --> 00:27:37,945
Oh, yes.
423
00:27:40,614 --> 00:27:42,700
I need to warn you about one thing.
424
00:27:42,783 --> 00:27:46,787
There are going to be some
very envious people down at the firm.
425
00:27:46,954 --> 00:27:50,583
There aren't many of these apartments.
They're a partner's perk.
426
00:27:50,666 --> 00:27:52,960
You must've made quite an impression.
427
00:27:53,169 --> 00:27:56,922
Oh, my God, three bedrooms.
You know what that means?
428
00:27:57,590 --> 00:27:58,591
Babies.
429
00:27:58,799 --> 00:28:01,010
It took us six years to get in here.
430
00:28:05,181 --> 00:28:06,766
Unbelievable.
431
00:28:08,809 --> 00:28:10,353
Thank you very much.
432
00:28:14,690 --> 00:28:16,692
Are you really this good?
433
00:28:17,610 --> 00:28:19,445
I sure as hell hope so.
434
00:28:20,780 --> 00:28:22,782
They must want you pretty bad.
435
00:28:24,533 --> 00:28:25,785
Look, Mar...
436
00:28:27,036 --> 00:28:30,039
...I'm only getting behind this
if you're on board.
437
00:28:30,289 --> 00:28:32,041
If you want to go home...
438
00:28:32,708 --> 00:28:34,043
...I'm with you.
439
00:28:34,335 --> 00:28:35,461
Sure.
440
00:28:36,128 --> 00:28:38,964
Let's go back to Gainesville,
back to the condo.
441
00:28:39,298 --> 00:28:43,511
You keep scrounging for clients and
I'll keep repossessing cars for Akamian.
442
00:28:43,678 --> 00:28:47,139
And maybe, just maybe,
if we kill ourselves...
443
00:28:48,307 --> 00:28:52,812
...in about five years we can afford a baby
and a weekend shack at Gulf Shores.
444
00:28:53,354 --> 00:28:54,980
Are you shitting me?
445
00:29:00,820 --> 00:29:01,987
I love you.
446
00:29:02,571 --> 00:29:04,156
I love you, too.
447
00:29:08,160 --> 00:29:10,246
Tadashi Osumi, Media.
448
00:29:10,413 --> 00:29:12,331
Walter Krasna, Maritime Law.
449
00:29:13,040 --> 00:29:14,583
Bashir Toabal, Energy Law.
450
00:29:14,667 --> 00:29:16,419
I run the Islamic subgroup.
451
00:29:16,502 --> 00:29:19,338
Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions.
452
00:29:19,505 --> 00:29:22,550
Eddie Barzoon, Managing Director and...
453
00:29:23,384 --> 00:29:24,677
...Real Estate.
454
00:29:24,802 --> 00:29:27,430
Pradeed Resh, Intellectual Properties.
455
00:29:28,014 --> 00:29:31,017
Christabella Andrioli,
International Trade and Customs...
456
00:29:31,100 --> 00:29:32,685
...EC and G-7.
457
00:29:35,104 --> 00:29:36,564
There it is, Kevin.
458
00:29:36,939 --> 00:29:38,274
The whole team.
459
00:29:38,733 --> 00:29:41,527
Welcome to Milton, Chadwick and Waters.
460
00:29:41,902 --> 00:29:44,530
So what do you think?
You can change the furniture if you like.
461
00:29:44,613 --> 00:29:46,240
I guess it'll do.
462
00:29:46,574 --> 00:29:48,117
Until something better comes along?
463
00:29:48,200 --> 00:29:50,036
Kevin Lomax, Pam Garrety.
464
00:29:50,786 --> 00:29:52,204
Nice to meet you.
465
00:29:52,538 --> 00:29:54,665
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office
for 14 years...
466
00:29:54,749 --> 00:29:57,543
...so she knows her way
around the local scene.
467
00:29:57,710 --> 00:29:59,879
You'll expedite his bar application?
468
00:29:59,962 --> 00:30:03,132
It's in the pipeline.
For now, you'll work
pro hac vice.
469
00:30:03,215 --> 00:30:05,760
I petitioned Florida
for a letter of good conduct.
470
00:30:05,843 --> 00:30:09,847
And I prepared, at Mr. Milton's request,
an overview of the Moyez case.
471
00:30:10,222 --> 00:30:11,265
The Moyez case?
472
00:30:13,059 --> 00:30:14,560
Move, move, move!
473
00:30:35,998 --> 00:30:37,375
What do you think?
474
00:30:37,458 --> 00:30:40,086
It's a health code case and it's a loser.
475
00:30:42,296 --> 00:30:43,839
So what's the point?
476
00:30:44,548 --> 00:30:47,843
He wants to see if I'll plea-bargain.
It's a test, right?
477
00:30:48,928 --> 00:30:50,304
Isn't everything?
478
00:30:52,556 --> 00:30:55,101
It's an 18th-century Italian silk damask...
479
00:30:55,184 --> 00:30:59,313
...with an embossed floriated pattern
of undulating acanthus leaves.
480
00:30:59,480 --> 00:31:00,898
Lovely, isn't it?
481
00:31:02,733 --> 00:31:04,860
And this is about what?
482
00:31:05,236 --> 00:31:06,320
The price?
483
00:31:07,029 --> 00:31:09,532
It's about $2,000 a panel.
484
00:31:10,783 --> 00:31:12,159
We'll take it...
485
00:31:12,785 --> 00:31:14,036
...at $1,400.
486
00:31:14,245 --> 00:31:15,955
You made it.
487
00:31:17,832 --> 00:31:20,126
I thought you said it was impossible.
488
00:31:20,209 --> 00:31:22,461
I thought you said it was important.
489
00:31:30,594 --> 00:31:32,221
Go get them, man.
490
00:31:32,304 --> 00:31:34,640
Tell him, "Cut that shit down!"
491
00:31:34,932 --> 00:31:37,935
I know what they're doing over there!
That's right!
492
00:31:39,020 --> 00:31:41,814
Tell him, "Take all that noise
back to Africa."
493
00:31:51,866 --> 00:31:54,618
Good afternoon.
I'm looking for Phillipe Moyez.
494
00:32:07,340 --> 00:32:09,925
Look, I'm not sure I'm making myself clear.
495
00:32:10,009 --> 00:32:12,970
Moyez, you need him? To speak with him?
496
00:32:13,721 --> 00:32:15,264
Show him your boots.
497
00:32:17,767 --> 00:32:20,436
You're saying he's down here
in the basement?
498
00:32:21,062 --> 00:32:22,146
In the dark?
499
00:32:22,229 --> 00:32:24,398
Where do you think I'm taking you?
500
00:32:34,659 --> 00:32:36,786
I thought I would recognize you...
501
00:32:38,829 --> 00:32:40,164
...but I do not.
502
00:32:41,791 --> 00:32:42,875
Mr. Moyez?
503
00:32:45,127 --> 00:32:46,629
We've never met.
504
00:32:47,463 --> 00:32:49,799
I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer.
505
00:32:50,966 --> 00:32:52,802
I'm here about the animals.
506
00:32:54,553 --> 00:32:57,306
We have an investment in blood.
507
00:32:59,308 --> 00:33:01,602
Think of it as spiritual currency.
508
00:33:03,396 --> 00:33:05,147
"Spiritual currency."
509
00:33:07,483 --> 00:33:10,653
Look, Mr. Moyez,
I'm going to need your help with this.
510
00:33:15,825 --> 00:33:17,827
What is the name of the man...
511
00:33:17,910 --> 00:33:19,662
...who will prosecute us?
512
00:33:20,705 --> 00:33:21,747
Merto.
513
00:33:22,248 --> 00:33:24,959
Assistant District Attorney Arnold Merto.
514
00:33:30,381 --> 00:33:32,341
What are you doing, Mr. Moyez?
515
00:33:32,842 --> 00:33:35,761
With this tongue, we create silence.
516
00:33:36,220 --> 00:33:37,513
You can go now.
517
00:33:37,847 --> 00:33:39,765
You will have all the help...
518
00:33:39,932 --> 00:33:41,434
...I can give you...
519
00:33:42,101 --> 00:33:44,103
...against
Monsieur Merto.
520
00:33:51,986 --> 00:33:54,322
It's arbor green. What do you think?
521
00:33:55,448 --> 00:33:57,158
Not with your complexion.
522
00:34:01,662 --> 00:34:03,664
New York City health codes.
523
00:34:04,332 --> 00:34:05,416
That's all of it?
524
00:34:05,499 --> 00:34:06,709
Not quite.
525
00:34:11,714 --> 00:34:13,007
Thanks.
526
00:34:17,303 --> 00:34:18,763
Caribbean green.
527
00:34:19,555 --> 00:34:21,724
Something cooler, maybe. Cooler.
528
00:34:21,891 --> 00:34:23,184
A cooler green.
529
00:34:27,355 --> 00:34:28,814
Too institutional.
530
00:34:29,565 --> 00:34:30,691
I love green.
531
00:34:30,775 --> 00:34:35,196
I love it but it's one thing to wear it
and another to have it on your walls.
532
00:34:38,366 --> 00:34:41,911
I'm just trying to help. It's your walls.
Do what you want.
533
00:34:45,289 --> 00:34:47,958
Remember, it's only a health-code case.
534
00:35:09,563 --> 00:35:13,693
This is the first time since I was 13,
I don't have a job...
535
00:35:14,610 --> 00:35:15,945
...or two.
536
00:35:16,529 --> 00:35:18,864
I feel like I'm floating around in that place.
537
00:35:18,948 --> 00:35:21,617
You know, just drifting around
or something.
538
00:35:23,577 --> 00:35:25,246
You'll settle in.
539
00:35:25,955 --> 00:35:28,499
We had this little office in the condo...
540
00:35:28,666 --> 00:35:29,792
Thanks.
541
00:35:29,959 --> 00:35:33,295
You know, his side and my side. Real nice.
542
00:35:34,422 --> 00:35:37,466
At night, I'd go to sleep,
I'd see that light on...
543
00:35:40,428 --> 00:35:42,221
If I want to see Leamon...
544
00:35:42,763 --> 00:35:44,473
...I make an appointment.
545
00:35:49,937 --> 00:35:51,564
You're kidding, right?
546
00:35:56,569 --> 00:35:58,321
God, how do you handle it?
547
00:35:58,738 --> 00:36:00,781
Take a look around, honey.
548
00:36:01,240 --> 00:36:03,576
Look, you've got three choices.
549
00:36:03,743 --> 00:36:05,411
The Holy Trinity:
550
00:36:06,412 --> 00:36:07,747
You can work...
551
00:36:08,998 --> 00:36:10,458
...you can play...
552
00:36:11,751 --> 00:36:13,210
...or you can breed.
553
00:36:14,503 --> 00:36:16,589
That's a veal roast, Your Honor.
554
00:36:16,922 --> 00:36:19,258
USDA approved and stamped.
555
00:36:20,009 --> 00:36:22,595
Men kill animals and eat their flesh.
556
00:36:23,304 --> 00:36:25,264
Phillipe Moyez killed a goat.
557
00:36:26,432 --> 00:36:27,850
He killed a goat.
558
00:36:28,934 --> 00:36:30,853
And he did it at home...
559
00:36:31,312 --> 00:36:34,690
...in a manner consistent
with his religious beliefs.
560
00:36:35,399 --> 00:36:38,027
Now, Mr. Merto may find that bizarre.
561
00:36:39,487 --> 00:36:42,448
It's certainly not a religious practice
performed by everyone.
562
00:36:42,531 --> 00:36:45,201
It's not as common as, say...
563
00:36:45,368 --> 00:36:46,744
...circumcision.
564
00:36:47,328 --> 00:36:49,455
It's not as common as the belief that...
565
00:36:49,538 --> 00:36:52,083
...wine transforms into blood.
566
00:36:52,958 --> 00:36:56,462
Some people handle poisonous snakes
to prove their faith.
567
00:36:57,129 --> 00:36:59,131
Some people walk on fire.
568
00:36:59,799 --> 00:37:01,634
Phillipe Moyez killed a goat.
569
00:37:01,717 --> 00:37:03,052
And he did it...
570
00:37:03,928 --> 00:37:07,223
...while observing
his constitutionally protected...
571
00:37:07,807 --> 00:37:09,392
...religious beliefs.
572
00:37:10,976 --> 00:37:14,188
Your Honor, this case
is not about keeping goats...
573
00:37:14,605 --> 00:37:17,233
...or transporting goats or goat licensing.
574
00:37:18,192 --> 00:37:22,113
The city was less concerned
with the care of the animals...
575
00:37:22,196 --> 00:37:24,573
...than the manner in which
they were slaughtered.
576
00:37:24,657 --> 00:37:26,158
Objection!
577
00:37:26,242 --> 00:37:28,160
Enough, enough. I got it.
578
00:37:29,036 --> 00:37:30,454
Let's wrap it up.
579
00:37:30,830 --> 00:37:32,164
Your Honor...
580
00:37:33,165 --> 00:37:36,043
...the city timed this police action
to catch my client...
581
00:37:36,127 --> 00:37:40,256
...exercising his constitutionally protected
right to religious freedom.
582
00:37:40,673 --> 00:37:43,217
This is a law protecting kosher butchering.
583
00:37:43,300 --> 00:37:44,844
Exactly, Your Honor.
584
00:37:45,094 --> 00:37:48,389
I'd like to move at this time
for a verdict of dismissal.
585
00:37:48,514 --> 00:37:51,892
I happen to know a little bit
about kashrut law, Mr. Lomax.
586
00:37:52,309 --> 00:37:54,145
I'm aware of that, Your Honor.
587
00:37:54,228 --> 00:37:57,356
That's why I feel confident
in requesting a dismissal.
588
00:37:59,025 --> 00:38:00,151
Mr. Merto?
589
00:38:06,615 --> 00:38:08,326
For God's sake, man...
590
00:38:16,042 --> 00:38:18,210
Congratulations. Great job.
591
00:38:18,711 --> 00:38:21,255
Bravo! Bravo!
592
00:38:22,882 --> 00:38:24,884
Pamela, you look lovely.
593
00:38:25,384 --> 00:38:26,677
So, Phillipe...
594
00:38:26,761 --> 00:38:27,970
...satisfied?
595
00:38:28,054 --> 00:38:29,638
Always, Jean.
596
00:38:31,682 --> 00:38:33,559
What can I say?
597
00:38:34,393 --> 00:38:35,811
Outstanding.
598
00:38:36,979 --> 00:38:39,774
Go figure it, a guy like Moyez...
599
00:38:40,149 --> 00:38:42,652
...living in some subterranean shithole...
600
00:38:42,735 --> 00:38:46,489
...all the while he's walking around
with $15 million in the bank.
601
00:38:46,822 --> 00:38:48,074
You're kidding.
602
00:38:48,324 --> 00:38:50,910
What do you think he's paying us in?
Goat's blood?
603
00:38:50,993 --> 00:38:54,789
Tarzan, we're billing you out
at $400 an hour, my friend.
604
00:38:54,955 --> 00:38:58,501
I don't see a whole lot of pro-bono work
in your immediate future.
605
00:38:58,584 --> 00:39:01,754
I figured you came down to make sure
I didn't fuck this up.
606
00:39:01,837 --> 00:39:03,172
Maybe I did.
607
00:39:03,881 --> 00:39:07,218
Don't get too cocky, my boy.
No matter how good you are...
608
00:39:07,426 --> 00:39:10,262
...don't let them see you coming.
That's the gaffe, my friend.
609
00:39:10,346 --> 00:39:12,515
You've gotta keep yourself small.
610
00:39:12,723 --> 00:39:13,808
Innocuous.
611
00:39:14,100 --> 00:39:15,518
Be the little guy.
612
00:39:15,601 --> 00:39:17,687
You know, the nerd, the leper...
613
00:39:18,104 --> 00:39:20,523
...the shitkicking surfer. Look at me.
614
00:39:22,858 --> 00:39:25,111
Underestimated from day one.
615
00:39:26,028 --> 00:39:29,490
You'd never think I was
a master of the universe, would you?
616
00:39:30,491 --> 00:39:33,452
That's your only weakness,
as far as I can see.
617
00:39:33,619 --> 00:39:34,787
What's that?
618
00:39:35,246 --> 00:39:36,497
It's the look.
619
00:39:37,081 --> 00:39:38,374
That Florida stud thing.
620
00:39:38,457 --> 00:39:39,667
What is that?
621
00:39:39,917 --> 00:39:43,421
Excuse me, ma'am.
Did I leave my boots under your bed?
622
00:39:43,796 --> 00:39:45,881
Never worked a jury that didn't have
a woman.
623
00:39:45,965 --> 00:39:47,883
You know what you're missing?
624
00:39:48,050 --> 00:39:49,844
You're missing what I have.
625
00:39:50,678 --> 00:39:54,640
There's this beautiful girl,
just fucked me 40 ways from Sunday...
626
00:39:54,974 --> 00:39:58,519
...we're done, she's walking
to the bathroom, trying to walk...
627
00:39:58,686 --> 00:39:59,979
...she turns...
628
00:40:00,688 --> 00:40:01,939
...she looks...
629
00:40:02,481 --> 00:40:03,649
...it's me.
630
00:40:04,442 --> 00:40:07,653
Not the Trojan army that just fucked her.
Little old me.
631
00:40:08,696 --> 00:40:10,573
She gets this look on her face like:
632
00:40:10,656 --> 00:40:12,658
"How the hell did that happen?"
633
00:40:14,994 --> 00:40:17,413
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
634
00:40:18,414 --> 00:40:19,999
I'm a surprise, Kevin.
635
00:40:20,750 --> 00:40:22,460
They don't see me coming.
636
00:40:22,793 --> 00:40:24,420
That's what you're missing.
637
00:40:24,503 --> 00:40:26,088
Where's the chicken?
638
00:40:38,934 --> 00:40:43,731
There's a chicken, plays tic-tac-toe,
never loses. He's famous.
639
00:40:46,150 --> 00:40:47,777
Never loses, like you.
640
00:40:50,112 --> 00:40:52,365
Come on. I'll show you
the fastest way uptown.
641
00:40:52,448 --> 00:40:54,617
Learn the subways, Kevin.
642
00:40:55,743 --> 00:40:56,869
Use them.
643
00:40:57,203 --> 00:40:58,954
Stay in the trenches.
644
00:40:59,872 --> 00:41:01,374
Only way I travel.
645
00:41:08,881 --> 00:41:10,716
What happened to the green?
646
00:41:11,050 --> 00:41:12,051
I loved the green!
647
00:41:12,134 --> 00:41:13,219
Honey, you're late!
648
00:41:13,302 --> 00:41:16,138
We're due up at the Barzoon's palace
in 15 minutes.
649
00:41:16,222 --> 00:41:17,973
What's all this?
650
00:41:18,140 --> 00:41:19,225
All what?
651
00:41:19,308 --> 00:41:23,145
Jackie says the "who's who" of New York
is gonna be there tonight.
652
00:41:23,479 --> 00:41:25,731
- All this?
- Oh, that.
653
00:41:26,482 --> 00:41:28,484
It was going to be a nursery...
654
00:41:28,943 --> 00:41:32,029
...then I remembered you'd have to be
home long enough to knock me up.
655
00:41:32,113 --> 00:41:34,949
So now I'm thinking of building
a law library.
656
00:41:35,324 --> 00:41:36,909
Oh, baby.
657
00:41:40,496 --> 00:41:42,164
Tell me I can handle this.
658
00:41:42,248 --> 00:41:43,833
You can handle this.
659
00:41:44,083 --> 00:41:46,293
- Say something nice.
- Something nice.
660
00:41:50,089 --> 00:41:53,426
Promise me you won't
leave me alone in there.
661
00:41:54,093 --> 00:41:55,469
I promise.
662
00:42:00,266 --> 00:42:02,226
There you are.
663
00:42:05,938 --> 00:42:07,982
Diana Barzoon. Eddie's wife.
664
00:42:08,149 --> 00:42:09,650
Nice to meet you.
665
00:42:09,984 --> 00:42:12,987
Kevin Lomax, Health Code Warrior.
666
00:42:13,321 --> 00:42:14,322
All hail.
667
00:42:14,405 --> 00:42:17,616
- Mr. Barzoon, this is Mary Ann.
- Nice to meet you.
668
00:42:18,159 --> 00:42:20,161
Well, Kevin, here they are.
669
00:42:20,661 --> 00:42:24,165
Top of the food chain and dinner is served.
670
00:42:24,332 --> 00:42:25,916
I throw these parties twice a year.
671
00:42:26,000 --> 00:42:30,713
Stock market, real estate, politics. They're
all players, and they're all prospects.
672
00:42:31,756 --> 00:42:32,923
Congratulations.
673
00:42:33,007 --> 00:42:34,925
Remember Rashid? Just in from Beirut.
674
00:42:35,009 --> 00:42:36,260
Congratulations.
675
00:42:36,344 --> 00:42:38,471
Bright young lights.
676
00:42:39,805 --> 00:42:41,891
You're going to like this. Come on.
677
00:42:41,974 --> 00:42:44,477
Somebody I want you to meet.
678
00:42:44,643 --> 00:42:47,980
Kevin and Mary Ann Lomax,
this is Senator Alfonse D'Amato.
679
00:42:48,147 --> 00:42:49,940
Ambassador Charles Gagano.
680
00:42:50,024 --> 00:42:53,277
In case you didn't know,
these are the Republicans of New York.
681
00:42:53,361 --> 00:42:55,696
Barzoon always overstates things.
682
00:42:56,113 --> 00:43:00,034
Donald Trump was supposed to be here,
but he had a business emergency.
683
00:43:00,826 --> 00:43:03,746
I knew I'd find you here.
I'd like you to meet my wife.
684
00:43:03,829 --> 00:43:05,247
Mary Ann, this is Pam Garrety.
685
00:43:05,331 --> 00:43:07,124
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
686
00:43:07,208 --> 00:43:09,627
- We're partners in crime.
- Someone you must meet.
687
00:43:09,710 --> 00:43:11,629
Excuse me. This is important.
688
00:43:11,712 --> 00:43:14,465
- You are so beautiful.
- Oh, thank you.
689
00:43:15,299 --> 00:43:17,635
- I heard you met the senator.
- Yes, I did.
690
00:43:17,718 --> 00:43:19,136
- I was married to him.
- Really?
691
00:43:19,220 --> 00:43:20,388
Kidding.
692
00:43:24,517 --> 00:43:27,186
I'd like you to meet Kevin Lomax.
Kevin is from Florida.
693
00:43:27,269 --> 00:43:29,063
He's new to the firm.
694
00:43:29,397 --> 00:43:31,607
The senator cannot leave.
695
00:43:32,400 --> 00:43:34,318
Who's that with the senator?
696
00:43:35,695 --> 00:43:37,947
- Oh, God, girl.
- You haven't met him yet?
697
00:43:38,030 --> 00:43:39,281
No, who is he?
698
00:43:39,865 --> 00:43:41,909
I swear he can hear us.
699
00:43:42,076 --> 00:43:44,036
Hell, he can smell us.
700
00:43:44,537 --> 00:43:46,038
Mary Ann...
701
00:43:46,747 --> 00:43:47,832
...John Milton.
702
00:43:47,915 --> 00:43:51,127
I was hoping I'd see you here tonight.
And here you are.
703
00:43:51,210 --> 00:43:53,379
Already swimming with the sharks.
704
00:43:53,546 --> 00:43:55,131
Careful, hon.
705
00:43:56,298 --> 00:44:00,261
Come on, if you keep thinking small,
we'll never make any money on you.
706
00:44:00,386 --> 00:44:02,138
These parties don't come cheap.
707
00:44:02,221 --> 00:44:05,016
Call him. Talk to him.
See what they have to say.
708
00:44:05,099 --> 00:44:07,268
Just get it on tape.
709
00:44:08,477 --> 00:44:11,272
It's a wonderful opportunity for Kevin.
710
00:44:11,897 --> 00:44:14,692
Yes, Kevin.
He's going to do all right if he...
711
00:44:15,609 --> 00:44:17,737
...buys a few new suits...
712
00:44:18,612 --> 00:44:21,574
...learns a few new tricks, he's there.
713
00:44:22,533 --> 00:44:23,909
It's you. What about you?
714
00:44:23,993 --> 00:44:26,579
Your family, you've got to miss them. No?
715
00:44:28,914 --> 00:44:33,127
I told Kevin the only thing worse
than not having a father was having mine.
716
00:44:34,378 --> 00:44:35,588
I can relate.
717
00:44:37,256 --> 00:44:39,091
I can, believe me.
718
00:44:47,933 --> 00:44:49,769
The worst vice is advice.
719
00:44:52,980 --> 00:44:54,940
But may I make a suggestion?
720
00:44:55,983 --> 00:44:58,152
It's a sensitive...
721
00:44:59,612 --> 00:45:02,448
It's about your hair, that's why I ask.
722
00:45:03,157 --> 00:45:05,117
No, go ahead.
723
00:45:05,868 --> 00:45:07,662
I mean, you don't like it?
724
00:45:08,788 --> 00:45:10,915
I like it fine. It's beautiful.
725
00:45:11,624 --> 00:45:12,958
It's just...
726
00:45:14,293 --> 00:45:16,003
It doesn't belong to you.
727
00:45:16,837 --> 00:45:18,756
You're too alive for a perm.
728
00:45:19,131 --> 00:45:20,508
It's not you.
729
00:45:21,467 --> 00:45:23,469
You should pull your hair back.
730
00:45:25,971 --> 00:45:27,848
Do it. See what happens.
731
00:45:28,015 --> 00:45:30,601
Right now, here, you want me
to pull my hair back?
732
00:45:30,685 --> 00:45:32,186
Is that so terrible?
733
00:45:33,145 --> 00:45:34,939
I'd love to do it, but if I did...
734
00:45:35,022 --> 00:45:37,900
...everyone in this room
who's pretending not to be watching us...
735
00:45:37,984 --> 00:45:41,529
...would naturally assume
that we were fucking or something.
736
00:45:44,991 --> 00:45:46,158
Please.
737
00:45:51,122 --> 00:45:52,206
Okay.
738
00:46:02,800 --> 00:46:04,385
It's fun to be right.
739
00:46:07,680 --> 00:46:08,806
Excuse me.
740
00:46:11,142 --> 00:46:12,560
That's a vision.
741
00:46:15,062 --> 00:46:16,897
You've gotta cut your hair.
742
00:46:19,734 --> 00:46:21,110
Are you serious?
743
00:46:21,527 --> 00:46:25,323
A woman's shoulders are the frontlines
of her mystique.
744
00:46:27,366 --> 00:46:28,659
And her neck...
745
00:46:30,578 --> 00:46:32,121
...if she's alive...
746
00:46:33,998 --> 00:46:36,500
...has all the mystery of a border town.
747
00:46:38,836 --> 00:46:40,796
A no man's land...
748
00:46:43,257 --> 00:46:44,759
...in that battle...
749
00:46:44,925 --> 00:46:47,428
...between the mind and the body.
750
00:46:49,347 --> 00:46:50,514
You know...
751
00:46:51,724 --> 00:46:53,934
...your natural color would really...
752
00:46:54,018 --> 00:46:55,853
...bring out your eyes.
753
00:47:10,951 --> 00:47:12,536
Do you have this view?
754
00:47:13,537 --> 00:47:14,622
Sorry?
755
00:47:15,373 --> 00:47:17,750
From your terrace, is this your view?
756
00:47:18,542 --> 00:47:19,960
Not exactly.
757
00:47:20,711 --> 00:47:22,546
No terrace and I'm about...
758
00:47:22,963 --> 00:47:24,632
...twelve floors down.
759
00:47:25,383 --> 00:47:26,676
What about you?
760
00:47:27,593 --> 00:47:29,303
No, I live downtown.
761
00:47:30,638 --> 00:47:31,806
This is a...
762
00:47:32,139 --> 00:47:33,599
...family building.
763
00:47:34,809 --> 00:47:36,227
Sounds like fun.
764
00:47:38,396 --> 00:47:39,772
Downtown, I mean.
765
00:47:40,564 --> 00:47:42,733
I'm just getting to know the city.
766
00:47:43,317 --> 00:47:45,319
Is it everything you expected?
767
00:47:45,987 --> 00:47:46,988
More.
768
00:47:47,238 --> 00:47:50,574
I say we ride them as far as we can,
and then eat them.
769
00:47:51,742 --> 00:47:54,745
Excuse me, Jackie.
Have you guys seen Kevin anywhere?
770
00:47:54,829 --> 00:47:56,789
No, I'm sure he's around.
771
00:47:59,792 --> 00:48:01,210
Are you alone?
772
00:48:04,588 --> 00:48:06,007
You mean, tonight?
773
00:48:08,759 --> 00:48:10,803
Is your wife a jealous woman?
774
00:48:17,184 --> 00:48:20,021
Oh, dear, I'm going to scare you away.
775
00:48:21,314 --> 00:48:22,481
No, really...
776
00:48:22,565 --> 00:48:23,733
...I'm fine.
777
00:48:24,567 --> 00:48:25,651
I'm fine.
778
00:48:25,735 --> 00:48:27,320
Bet you like to be on top.
779
00:48:27,403 --> 00:48:29,655
- Don't you?
- Excuse me?
780
00:48:30,364 --> 00:48:32,033
Of the situation.
781
00:48:32,450 --> 00:48:34,952
You prefer to be on top, right?
782
00:48:36,746 --> 00:48:38,289
Depends on the view.
783
00:48:41,375 --> 00:48:42,960
You know what I see?
784
00:48:44,962 --> 00:48:46,422
I see the future...
785
00:48:47,256 --> 00:48:48,758
...of this law firm.
786
00:49:06,067 --> 00:49:08,527
We need to talk, Kevin.
Something's come up.
787
00:49:08,611 --> 00:49:12,365
But first I want you to find
Heath and Eddie Barzoon.
788
00:49:13,741 --> 00:49:16,369
Bring them up to my place. Do it quietly.
789
00:49:16,535 --> 00:49:17,536
Quickly.
790
00:49:19,664 --> 00:49:22,333
No problem. Arnold has a few reporters
in his pocket.
791
00:49:22,416 --> 00:49:24,710
We'll plant a story and destroy his
credibility.
792
00:49:24,794 --> 00:49:26,212
Have you seen Kevin?
793
00:49:26,295 --> 00:49:28,297
- No, I haven't, sweetie.
- Okay.
794
00:49:29,590 --> 00:49:32,176
If he doesn't come to us, he'll regret it.
795
00:49:52,863 --> 00:49:53,864
Come on.
796
00:50:06,043 --> 00:50:07,545
Is there more to it?
797
00:50:08,629 --> 00:50:10,047
Just this room.
798
00:50:11,298 --> 00:50:13,134
And a bedroom?
799
00:50:14,969 --> 00:50:16,137
No bedroom.
800
00:50:16,637 --> 00:50:18,889
- Where does he sleep?
- Who says he sleeps?
801
00:50:18,973 --> 00:50:20,224
Where does he fuck?
802
00:50:20,307 --> 00:50:21,475
Everywhere!
803
00:50:24,353 --> 00:50:25,688
What's up, John?
804
00:50:25,980 --> 00:50:29,066
How many hours did we bill
Alex Cullen for last year?
805
00:50:31,569 --> 00:50:33,571
16,242.
806
00:50:33,738 --> 00:50:35,197
What did he do now?
807
00:50:35,990 --> 00:50:39,535
Alex Cullen has just been charged
with murdering his wife...
808
00:50:40,411 --> 00:50:41,787
...her stepson...
809
00:50:42,079 --> 00:50:43,331
...and a maid.
810
00:50:46,083 --> 00:50:47,376
When did this happen?
811
00:50:47,460 --> 00:50:49,003
Just now. Tonight.
812
00:50:49,378 --> 00:50:52,214
I've sent Pam downtown
to make bail arrangements.
813
00:50:52,506 --> 00:50:54,759
They're gonna fucking crucify him.
814
00:50:54,884 --> 00:50:57,887
They're gonna line up! I gotta call Meisel.
815
00:50:58,012 --> 00:51:00,639
I want Kevin on this case.
816
00:51:02,683 --> 00:51:04,268
I hope you're kidding.
817
00:51:08,022 --> 00:51:12,777
Alexander Cullen in a Manhattan
triple murder with, excuse me, Kevin?
818
00:51:13,694 --> 00:51:15,029
You're dreaming!
819
00:51:17,615 --> 00:51:19,867
You know, I've shaken hands...
820
00:51:20,034 --> 00:51:23,371
...with every marquee defense attorney
in this town.
821
00:51:23,704 --> 00:51:26,207
I'd take Kevin and I don't look back.
822
00:51:27,124 --> 00:51:30,044
John, you've got a great eye for talent.
823
00:51:30,127 --> 00:51:34,507
You're the master, but you know,
I just don't see this happening.
824
00:51:35,216 --> 00:51:37,009
I want you on board, Eddie.
825
00:51:38,427 --> 00:51:43,224
I appreciate the vote of confidence,
but maybe Eddie has a point here.
826
00:51:43,599 --> 00:51:46,268
We can get this case.
The man's our client.
827
00:51:46,769 --> 00:51:48,854
He's a business client.
828
00:51:49,355 --> 00:51:51,607
We know him better
than he knows himself.
829
00:51:51,691 --> 00:51:53,693
We've got the inside track.
830
00:51:54,026 --> 00:51:58,030
We've got the best damn trial lawyer
in the city. It's ours to lose.
831
00:52:00,992 --> 00:52:02,535
Tell that to Cullen.
832
00:52:03,369 --> 00:52:05,121
I want Kevin to tell him.
833
00:52:05,663 --> 00:52:07,331
There's Pam.
834
00:52:10,209 --> 00:52:12,712
You gonna fight for this thing or not?
835
00:52:20,720 --> 00:52:21,721
Pam?
836
00:52:22,221 --> 00:52:23,514
No, it's Kevin.
837
00:52:25,683 --> 00:52:28,394
No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it.
838
00:52:28,853 --> 00:52:30,229
Where are we at?
839
00:52:37,570 --> 00:52:39,071
You left me there.
840
00:52:41,198 --> 00:52:44,869
I had a fucking panic attack
until Jackie told me where you were.
841
00:52:45,703 --> 00:52:47,830
Three hours! You don't even call!
842
00:52:47,913 --> 00:52:48,873
Stop.
843
00:52:49,332 --> 00:52:50,416
Reset.
844
00:52:51,250 --> 00:52:54,420
I'm upstairs with Milton,
Heath and Barzoon.
845
00:52:54,712 --> 00:52:58,841
There's a good possibility I'm about
to catch a triple homicide defendant...
846
00:52:58,924 --> 00:53:00,343
...who also happens to be...
847
00:53:00,426 --> 00:53:03,721
...one of the largest real-estate developers
in this city.
848
00:53:05,139 --> 00:53:06,932
I had to bail on the party.
849
00:53:07,058 --> 00:53:09,018
You bailed on me.
850
00:53:12,313 --> 00:53:14,732
- Did you hear me?
- I was all by myself!
851
00:53:14,899 --> 00:53:16,525
For three whole hours.
852
00:53:16,609 --> 00:53:19,570
The next time you make a promise,
try and keep it!
853
00:53:19,904 --> 00:53:21,405
You gotta be kidding me, right?
854
00:53:21,489 --> 00:53:24,825
Go to hell. And you can go to sleep
on the fucking couch!
855
00:53:28,412 --> 00:53:31,457
- You sure he's up there?
- Yeah, CNN passed the word.
856
00:53:32,083 --> 00:53:33,292
Look at this.
857
00:53:33,417 --> 00:53:36,879
I'm not out 20 minutes,
and I'm being followed by the press.
858
00:53:37,129 --> 00:53:38,422
They're like insects.
859
00:53:38,506 --> 00:53:41,008
Alex, just calm down and listen, okay?
860
00:53:43,260 --> 00:53:47,515
I don't know. Maybe you're right.
Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ!
861
00:53:47,890 --> 00:53:50,267
This is my ass we're talking about!
862
00:53:50,851 --> 00:53:54,438
Alex, you know how this town works.
863
00:53:56,941 --> 00:53:59,694
You've got enemies here
you haven't heard from.
864
00:54:01,320 --> 00:54:02,738
Now, with this...
865
00:54:03,280 --> 00:54:05,074
...now that you're down...
866
00:54:05,241 --> 00:54:07,034
...I'd get ready for one of those...
867
00:54:07,118 --> 00:54:09,662
...Class-A, New York-style pigfucks.
868
00:54:10,496 --> 00:54:11,747
You know what's coming.
869
00:54:11,831 --> 00:54:15,626
Now you're going to have to ask yourself,
"who do you trust?"
870
00:54:16,544 --> 00:54:17,837
I don't know.
871
00:54:17,962 --> 00:54:19,922
I'm gonna have to look around.
872
00:54:23,634 --> 00:54:25,845
You don't have time to shop, Mr. Cullen.
873
00:54:25,928 --> 00:54:29,640
Jury selection started today
at every breakfast table in the city.
874
00:54:29,807 --> 00:54:31,642
This is what people know:
875
00:54:32,143 --> 00:54:33,686
Three dead bodies.
876
00:54:34,228 --> 00:54:35,855
You discover the crime.
877
00:54:35,938 --> 00:54:39,984
You call it in. You've got blood
on your person and clothes.
878
00:54:41,485 --> 00:54:42,945
And Mr. Cullen...
879
00:54:44,488 --> 00:54:46,240
Your prints are on the murder weapon.
880
00:54:46,324 --> 00:54:47,908
How do you know that?
881
00:54:48,492 --> 00:54:51,078
There's a second print in blood.
882
00:54:51,203 --> 00:54:54,790
It's a partial of a hand on the wall
next to the bodies.
883
00:54:54,874 --> 00:54:59,003
I have keys. I called the cops from
the house! I touched the goddamn wall!
884
00:54:59,086 --> 00:55:00,546
I panicked! I was panicked!
885
00:55:00,629 --> 00:55:02,798
We need 12 people
who can see past all that.
886
00:55:02,882 --> 00:55:06,010
- I touched the goddamn wall!
- I'd get in front of this fast.
887
00:55:06,093 --> 00:55:08,387
I panicked! Is that a crime?
888
00:55:09,263 --> 00:55:11,098
I didn't kill anybody.
889
00:55:12,892 --> 00:55:14,393
This is a nightmare.
890
00:55:15,019 --> 00:55:18,022
How am I going to convince anybody?
I'm innocent.
891
00:55:19,815 --> 00:55:21,359
He's right, Alex.
892
00:55:21,692 --> 00:55:23,778
People need to hear these things.
893
00:55:23,861 --> 00:55:25,404
Christ, Eddie.
894
00:55:26,113 --> 00:55:28,783
You're not happy tomorrow?
The next day?
895
00:55:29,533 --> 00:55:30,993
We'll move over.
896
00:55:31,202 --> 00:55:33,412
But right now, this moment...
897
00:55:33,621 --> 00:55:36,290
...you need immediate representation.
898
00:55:36,374 --> 00:55:38,376
I have a 14-year-old stepdaughter...
899
00:55:38,459 --> 00:55:41,128
...who I care more about
than anything in this world.
900
00:55:41,212 --> 00:55:43,923
They wouldn't let me talk to her
from downtown.
901
00:55:44,173 --> 00:55:46,425
They won't let me talk to her
now that I'm out!
902
00:55:46,509 --> 00:55:49,178
We need to issue a statement.
903
00:55:51,347 --> 00:55:52,848
He's a winner, Alex.
904
00:55:53,182 --> 00:55:54,892
Just like you were.
905
00:55:55,059 --> 00:55:57,311
And they'll never see him coming.
906
00:55:59,522 --> 00:56:01,440
Jesus Christ.
907
00:56:04,527 --> 00:56:07,697
I've got some tough phone calls
I've got to...
908
00:56:15,454 --> 00:56:16,998
My place, tomorrow.
909
00:56:17,331 --> 00:56:18,374
Alone.
910
00:56:22,712 --> 00:56:26,465
You better be every fucking inch
as good as he says you are.
911
00:56:35,975 --> 00:56:38,019
Not if they were giving it away.
912
00:56:38,352 --> 00:56:40,938
Come on, Mary Ann.
Let's check out Yoshi's.
913
00:56:42,315 --> 00:56:43,399
- Andrea?
- Yes?
914
00:56:43,482 --> 00:56:44,942
Another one of these, please.
915
00:56:45,026 --> 00:56:46,235
Right away.
916
00:56:46,485 --> 00:56:48,654
- No, no, no!
- Yes, yes, yes...
917
00:56:49,405 --> 00:56:52,158
I want you loose and pliable this afternoon.
918
00:56:55,202 --> 00:56:57,371
Oh, Lord, this is $3,000.
919
00:56:58,497 --> 00:57:00,124
You know what you should do?
920
00:57:00,207 --> 00:57:01,751
You should buy it...
921
00:57:02,209 --> 00:57:05,004
...wear it once, and then throw it away.
922
00:57:05,379 --> 00:57:07,089
That will loosen you up.
923
00:57:09,008 --> 00:57:10,468
I say spend it all.
924
00:57:10,885 --> 00:57:15,181
If you never see your husband,
have a relationship with his money.
925
00:57:15,264 --> 00:57:16,599
I swear...
926
00:57:16,766 --> 00:57:21,103
...if Eddie wasn't afraid of me
shouting my mouth off...
927
00:57:21,270 --> 00:57:24,023
...he would've put a cellulite clause
in the pre-nup.
928
00:57:24,106 --> 00:57:26,233
Dr. Robert, I'm telling you...
929
00:57:26,400 --> 00:57:29,111
...he's a miracle man.
You've seen my new tits.
930
00:57:29,278 --> 00:57:31,113
Who does it better than that?
931
00:57:31,197 --> 00:57:33,449
It's not my tits I'm worried about.
932
00:57:35,951 --> 00:57:37,453
Not too big...
933
00:57:38,496 --> 00:57:39,789
Perfect.
934
00:57:41,040 --> 00:57:42,208
Real or not?
935
00:57:44,794 --> 00:57:46,087
They look real.
936
00:57:46,962 --> 00:57:48,547
They must be real.
937
00:57:50,341 --> 00:57:51,592
Feel them.
938
00:57:51,676 --> 00:57:53,052
No, it's okay, really.
939
00:57:53,135 --> 00:57:56,097
Go ahead. That's the ultimate test.
Come on.
940
00:57:59,558 --> 00:58:00,643
Feel real?
941
00:58:00,935 --> 00:58:02,478
Yes, absolutely real.
942
00:58:03,479 --> 00:58:04,981
Dr. Robert.
943
00:58:08,484 --> 00:58:09,902
When you're ready.
944
00:58:33,300 --> 00:58:35,678
So, what do you think?
945
00:58:38,597 --> 00:58:42,476
I don't care if they can hear me.
I don't care!
946
00:58:43,602 --> 00:58:45,855
I don't like it here, Kevin.
947
00:58:46,022 --> 00:58:49,400
And these women! My God, I mean,
I'm seeing things for Christ's sake!
948
00:58:49,483 --> 00:58:51,777
- You just left them in the store?
- Yes!
949
00:58:51,861 --> 00:58:53,321
- Calm down!
- No!
950
00:58:53,487 --> 00:58:54,697
Listen to me!
951
00:58:56,824 --> 00:58:58,034
First...
952
00:58:59,827 --> 00:59:02,246
You do this radical thing to your hair.
953
00:59:02,663 --> 00:59:03,748
You hate it.
954
00:59:03,831 --> 00:59:05,333
Stop. It's fine.
955
00:59:05,458 --> 00:59:09,337
I think it's fine.
But I also think it's traumatic.
956
00:59:11,005 --> 00:59:14,216
You've got the pressure of fitting in
with new friends.
957
00:59:14,508 --> 00:59:16,135
A new place.
958
00:59:16,719 --> 00:59:19,263
Add to that a couple bottles of wine.
959
00:59:19,638 --> 00:59:22,391
No. It wasn't the wine, Kevin.
960
00:59:22,725 --> 00:59:26,187
It wasn't the wine, or my hair,
or talking to Kathy...
961
00:59:26,270 --> 00:59:27,688
...or anything like that!
962
00:59:27,772 --> 00:59:30,399
Because I know
that's what you're gonna say.
963
00:59:30,650 --> 00:59:32,109
What about Kathy?
964
00:59:32,276 --> 00:59:33,986
What about your sister?
965
00:59:34,236 --> 00:59:36,614
What about her? She's pregnant again.
966
00:59:37,573 --> 00:59:39,742
That's got nothing to do with this?
967
00:59:42,995 --> 00:59:45,581
Kevin, I never see you anymore.
968
00:59:46,499 --> 00:59:50,503
And now that you've got this big case,
it's just only gonna get worse.
969
00:59:51,170 --> 00:59:52,338
If you can believe it...
970
00:59:52,421 --> 00:59:56,342
...I'm actually looking forward
to having your mother come and visit.
971
00:59:56,425 --> 00:59:57,885
What about the apartment?
972
00:59:57,968 --> 00:59:59,553
Goddamn you!
973
00:59:59,637 --> 01:00:01,806
Why do you always
have to change things around?
974
01:00:01,889 --> 01:00:05,601
This is not about the apartment!
I hate this stupid place!
975
01:00:07,603 --> 01:00:08,729
You know...
976
01:00:09,438 --> 01:00:11,857
...you buy a couple new suits
and you're fine.
977
01:00:11,941 --> 01:00:13,484
It's a little more than that.
978
01:00:13,567 --> 01:00:15,903
I have this whole fucking place to fill!
979
01:00:15,987 --> 01:00:20,032
I know we have all this money
and it's supposed to be fun, but it's not!
980
01:00:20,324 --> 01:00:24,453
It's like a test.
The whole thing is like one big test.
981
01:00:24,704 --> 01:00:26,622
And God!
982
01:00:35,548 --> 01:00:37,800
I am so lonely!
983
01:00:39,135 --> 01:00:41,345
I miss you so much.
984
01:00:42,138 --> 01:00:43,639
I'm sorry, baby.
985
01:00:44,306 --> 01:00:46,809
I don't know what to do.
986
01:00:49,395 --> 01:00:50,855
Let's make a baby.
987
01:00:55,735 --> 01:00:57,111
Don't tease me.
988
01:00:57,278 --> 01:00:58,738
I wouldn't do that.
989
01:00:59,572 --> 01:01:01,115
Not unless you asked.
990
01:01:06,162 --> 01:01:07,913
Oh, baby.
991
01:01:30,936 --> 01:01:32,605
Do you have this view?
992
01:02:07,056 --> 01:02:08,432
Make love to me.
993
01:02:52,727 --> 01:02:54,186
What are you doing?
994
01:03:24,133 --> 01:03:25,343
Stop.
995
01:03:26,927 --> 01:03:27,928
Oh, God.
996
01:03:29,305 --> 01:03:30,139
God!
997
01:03:30,222 --> 01:03:31,599
Where are you?
998
01:03:32,475 --> 01:03:33,768
I'm right here.
999
01:03:35,645 --> 01:03:37,229
No, you're not.
1000
01:03:44,236 --> 01:03:48,324
- Why do we have to keep going?
- Because it needs to be clear.
1001
01:03:48,491 --> 01:03:52,328
Because I need to know
and understand exactly...
1002
01:03:52,495 --> 01:03:53,913
...what happened.
1003
01:03:54,497 --> 01:03:57,500
You're standing there, you look down...
1004
01:03:58,167 --> 01:03:59,669
...there's the gun.
1005
01:04:00,586 --> 01:04:02,672
I don't know why I picked it up.
1006
01:04:02,838 --> 01:04:05,675
It was before I saw Elucinda's body.
1007
01:04:06,592 --> 01:04:08,594
You kneeled down to pick it up?
1008
01:04:10,096 --> 01:04:13,516
You work late, you come home,
you walk in, everybody's dead!
1009
01:04:13,599 --> 01:04:15,184
It's not something you plan for!
1010
01:04:15,267 --> 01:04:17,269
Stop. Back up.
1011
01:04:19,188 --> 01:04:20,773
Two prints by the gun.
1012
01:04:22,358 --> 01:04:23,567
"Right hand."
1013
01:04:24,402 --> 01:04:25,861
"Right knee."
1014
01:04:27,196 --> 01:04:28,531
Right knee.
1015
01:04:29,115 --> 01:04:30,533
We've been over this.
1016
01:04:30,616 --> 01:04:32,368
I'm trying to picture it.
1017
01:04:32,535 --> 01:04:33,619
Your hand...
1018
01:04:33,703 --> 01:04:35,621
...your hand came from...
1019
01:04:36,914 --> 01:04:39,750
...inside and underneath?
1020
01:04:41,877 --> 01:04:45,297
Do you want to see it? Here.
I'll fucking show you.
1021
01:04:55,141 --> 01:04:57,727
See? Did you see it? Was it clear?
1022
01:04:58,144 --> 01:04:59,312
You got it?
1023
01:04:59,437 --> 01:05:00,855
Whose gun is that?
1024
01:05:01,147 --> 01:05:03,649
- It's mine!
- Are you out of your mind?
1025
01:05:03,899 --> 01:05:07,236
You're charged with a triple homicide,
you're walking around with a gun!
1026
01:05:07,320 --> 01:05:09,655
I have had nine death threats!
1027
01:05:09,739 --> 01:05:11,824
Give it over. Give me the gun.
1028
01:05:12,575 --> 01:05:13,993
I gotta protect myself.
1029
01:05:14,076 --> 01:05:18,331
That's my job. When the case is over,
you can have it back.
1030
01:05:21,334 --> 01:05:23,461
This is a deal breaker, Alex.
1031
01:05:36,932 --> 01:05:38,100
Let's wrap it up.
1032
01:05:38,184 --> 01:05:39,560
So, what's next?
1033
01:05:40,353 --> 01:05:43,189
We need to talk to your assistant,
Mrs. Black.
1034
01:05:43,356 --> 01:05:44,398
Call her.
1035
01:05:44,732 --> 01:05:47,485
You feel confident she'll back you
on the time?
1036
01:05:49,070 --> 01:05:51,072
Melissa, yeah, yeah.
1037
01:05:51,238 --> 01:05:53,866
She's okay. She's a straight arrow.
1038
01:05:56,202 --> 01:05:58,371
We're going to talk to her...
1039
01:05:59,497 --> 01:06:02,625
...and you're not going
to talk to anybody, all right?
1040
01:06:03,876 --> 01:06:04,960
All right?
1041
01:06:08,381 --> 01:06:09,590
No comment.
1042
01:06:12,927 --> 01:06:14,220
There they are!
1043
01:06:16,514 --> 01:06:18,432
Kevin, how about a couple shots?
1044
01:06:18,516 --> 01:06:21,435
How does it feel to get
the biggest murder trial in New York?
1045
01:06:21,519 --> 01:06:25,064
Look over here! Are you really
going to plead Cullen not guilty?
1046
01:06:25,147 --> 01:06:26,565
What is happening?
1047
01:06:26,649 --> 01:06:29,694
Since the case,
Kevin's picture's been in the paper.
1048
01:06:30,152 --> 01:06:33,114
He always did like to stick his nose
in the camera.
1049
01:06:34,240 --> 01:06:36,242
- Sorry about that.
- No problem.
1050
01:06:36,409 --> 01:06:38,285
Did you have a nice dinner?
1051
01:06:38,411 --> 01:06:40,705
Oh, I surely did. Are you hungry?
1052
01:06:40,788 --> 01:06:42,540
Oh, no, ma'am. Thank you.
1053
01:06:43,457 --> 01:06:45,042
Welcome to Babylon, Ma.
1054
01:06:45,126 --> 01:06:46,627
Speak of the devil.
1055
01:06:48,754 --> 01:06:51,465
I was just telling them the Moyez story.
1056
01:06:52,133 --> 01:06:53,342
Really?
1057
01:06:54,468 --> 01:06:55,678
This is your mother.
1058
01:06:55,761 --> 01:06:57,346
Yes, Mom, this is...
1059
01:06:57,513 --> 01:06:58,723
John Milton.
1060
01:07:00,266 --> 01:07:01,559
Alice Lomax.
1061
01:07:01,976 --> 01:07:04,186
It's a pleasure to meet you.
1062
01:07:05,062 --> 01:07:06,480
How do you do?
1063
01:07:09,191 --> 01:07:11,235
- You're looking lovely.
- Thanks.
1064
01:07:14,280 --> 01:07:16,073
I believe you met Christabella.
1065
01:07:16,157 --> 01:07:17,658
Yes, I think we did.
1066
01:07:17,783 --> 01:07:19,327
And Gizelle.
1067
01:07:19,493 --> 01:07:21,495
Fresh in from Paris.
1068
01:07:21,579 --> 01:07:23,456
Great.
1069
01:07:24,332 --> 01:07:25,708
Nice to meet you.
1070
01:07:28,002 --> 01:07:29,503
Three for you...
1071
01:07:29,670 --> 01:07:31,088
...and my place.
1072
01:07:31,172 --> 01:07:32,423
Thanks for the champagne.
1073
01:07:32,506 --> 01:07:34,675
You're very welcome, Kevin.
1074
01:07:36,302 --> 01:07:40,473
This isn't really your first visit
to New York, now, is it, Mrs. Lomax?
1075
01:07:44,018 --> 01:07:44,894
Yes.
1076
01:07:52,318 --> 01:07:56,113
You've done one hell of a job
bringing him up, Mrs. Lomax.
1077
01:07:57,031 --> 01:07:58,115
I'm sure...
1078
01:07:58,199 --> 01:07:59,867
...it wasn't easy.
1079
01:08:02,495 --> 01:08:03,704
No.
1080
01:08:06,832 --> 01:08:08,417
Mom, we're here.
1081
01:08:08,834 --> 01:08:10,252
Good night to you.
1082
01:08:11,337 --> 01:08:13,506
Good night, Mary Ann.
1083
01:08:14,006 --> 01:08:15,549
Kevin, hang on.
1084
01:08:17,468 --> 01:08:19,345
How about Cullen? How's it going?
1085
01:08:19,428 --> 01:08:20,888
Everything on beam?
1086
01:08:21,138 --> 01:08:23,015
That's a long conversation.
1087
01:08:23,766 --> 01:08:25,643
Want to come up and tell me?
1088
01:08:25,893 --> 01:08:27,061
Now?
1089
01:08:34,860 --> 01:08:36,362
Let's talk tomorrow.
1090
01:08:39,198 --> 01:08:40,282
You sure?
1091
01:08:50,167 --> 01:08:53,170
Is that what you're doing
when you're working late?
1092
01:08:53,421 --> 01:08:54,797
What're you talking about?
1093
01:08:54,880 --> 01:08:57,174
You know exactly what I'm talking about.
1094
01:08:57,258 --> 01:08:59,343
- That's ridiculous.
- Yeah, right.
1095
01:08:59,593 --> 01:09:00,845
I'm going to bed.
1096
01:09:00,928 --> 01:09:02,847
- Good night, Alice.
- 'Night.
1097
01:09:16,444 --> 01:09:18,279
Oh, shit!
1098
01:09:22,408 --> 01:09:23,826
Mom, what are you doing?
1099
01:09:23,909 --> 01:09:25,411
I'm going home.
1100
01:09:25,578 --> 01:09:27,330
What are you talking about?
1101
01:09:27,413 --> 01:09:29,582
I don't feel right.
1102
01:09:29,749 --> 01:09:32,084
Look, you just got here.
1103
01:09:32,918 --> 01:09:36,756
And I just got my teeth kicked in
on the front page, so I gotta run.
1104
01:09:37,757 --> 01:09:39,508
We'll talk later, okay?
1105
01:09:44,764 --> 01:09:46,682
I have to go, Kevin.
1106
01:09:47,266 --> 01:09:48,684
I miss my church.
1107
01:09:48,934 --> 01:09:53,147
This is New York. There must be
20,000 churches. Take your pick.
1108
01:09:54,273 --> 01:09:56,484
You need to do a better job with Mary Ann.
1109
01:09:56,567 --> 01:09:58,194
She is not well.
1110
01:09:58,277 --> 01:10:01,113
- This place is not good for her.
- So stay.
1111
01:10:01,280 --> 01:10:03,532
Take care of her, if you're so concerned.
1112
01:10:03,616 --> 01:10:04,992
Help me out.
1113
01:10:05,451 --> 01:10:07,578
I'll take her home if you let me.
1114
01:10:08,037 --> 01:10:10,289
This is home. Understand?
1115
01:10:10,456 --> 01:10:11,791
This is where we live.
1116
01:10:11,874 --> 01:10:14,043
I'm not going back to Gainesville.
1117
01:10:14,126 --> 01:10:15,795
Unbelievable.
1118
01:10:16,712 --> 01:10:17,922
"Wide is the gate...
1119
01:10:18,005 --> 01:10:21,050
"...and broad is the way
that leadeth to temptation."
1120
01:10:21,384 --> 01:10:22,968
It's a little early for Scripture.
1121
01:10:23,052 --> 01:10:25,888
I'm going to work.
You can do whatever you want.
1122
01:10:49,578 --> 01:10:51,580
Does my babysitter have to testify?
1123
01:10:51,664 --> 01:10:54,834
We need her to establish
the time you returned home.
1124
01:10:55,334 --> 01:10:58,004
She doesn't have a green card,
is why I ask.
1125
01:10:58,504 --> 01:11:00,715
I would hate for her to get in trouble.
1126
01:11:00,798 --> 01:11:01,882
Tell you what, Melissa...
1127
01:11:01,966 --> 01:11:05,511
Let's talk to her first. See where
she stands and take it from there.
1128
01:11:05,594 --> 01:11:08,264
I'll make sure Melissa gets down to the car.
1129
01:11:08,347 --> 01:11:10,683
Mr. Cullen didn't kill those people.
1130
01:11:10,850 --> 01:11:13,936
I know him. He's a difficult man,
but he couldn't kill anyone.
1131
01:11:14,020 --> 01:11:16,314
That's why we're all working so hard.
1132
01:11:17,273 --> 01:11:18,357
Thank you.
1133
01:11:19,859 --> 01:11:22,445
Can I have the car stop
at my ex-husband's?
1134
01:11:22,862 --> 01:11:25,114
- My son left his jacket there.
- Sure.
1135
01:11:29,368 --> 01:11:34,123
Remember, no shredding in the building
trash, only in the private refuse.
1136
01:11:34,290 --> 01:11:37,376
Excelsior Securities, who's handling that?
1137
01:11:37,543 --> 01:11:39,712
- I am.
- All this has got to go.
1138
01:11:40,046 --> 01:11:42,214
Guatemala, Sudan, Cyprus...
1139
01:11:44,300 --> 01:11:47,887
Vagada Holdings, it'll take you all night.
Just Vagada Holdings.
1140
01:11:49,889 --> 01:11:52,475
I thought I was the only one working late.
1141
01:11:55,645 --> 01:11:56,729
So did we.
1142
01:11:57,730 --> 01:12:00,483
Back to work. This is not a break.
1143
01:12:00,691 --> 01:12:01,734
Good news.
1144
01:12:01,817 --> 01:12:04,904
We just wrapped up with
Cullen's assistant. Looks like a great alibi.
1145
01:12:04,987 --> 01:12:06,697
What a pleasant surprise.
1146
01:12:09,742 --> 01:12:11,661
Looks like you've got your hands full.
1147
01:12:11,744 --> 01:12:13,913
It's just a little...
1148
01:12:14,121 --> 01:12:15,498
...housekeeping.
1149
01:12:16,248 --> 01:12:18,000
If anyone should ask...
1150
01:12:19,001 --> 01:12:20,586
...you never saw this.
1151
01:12:21,003 --> 01:12:22,254
Who would ask?
1152
01:12:23,464 --> 01:12:24,507
Weaver.
1153
01:12:24,632 --> 01:12:25,800
Who's that?
1154
01:12:27,009 --> 01:12:29,428
Justice Department. Weaver Commission.
1155
01:12:31,931 --> 01:12:33,182
You don't know about him?
1156
01:12:33,265 --> 01:12:34,350
Sorry.
1157
01:12:36,102 --> 01:12:37,186
How nice for you.
1158
01:12:37,269 --> 01:12:42,066
Grab your coat. The night is young.
We're going to the Garden. Ringside.
1159
01:12:42,274 --> 01:12:43,442
Title fight.
1160
01:12:43,526 --> 01:12:45,111
Roy Jones, Jr.
1161
01:12:45,194 --> 01:12:46,988
I have to call Mary Ann.
1162
01:12:47,071 --> 01:12:48,447
Do it on the way.
1163
01:12:50,491 --> 01:12:51,784
Get my message?
1164
01:12:52,034 --> 01:12:54,453
I did. You write beautifully.
1165
01:12:58,290 --> 01:13:00,459
What's this Weaver Commission?
1166
01:13:00,793 --> 01:13:02,753
I don't like to micro-manage.
1167
01:13:02,920 --> 01:13:04,964
Find the talent, then delegate.
1168
01:13:05,548 --> 01:13:07,925
Who the hell knows what Eddie's up to?
1169
01:13:08,384 --> 01:13:11,137
He's got a lot of fingers in a lot of pies.
1170
01:13:12,054 --> 01:13:13,306
Excuse me.
1171
01:13:13,472 --> 01:13:15,641
What the fuck are you looking at?
1172
01:13:16,642 --> 01:13:18,644
You. You deaf or something?
You don't hear me?
1173
01:13:18,728 --> 01:13:20,396
I hear you fine.
1174
01:13:20,563 --> 01:13:22,315
So get the fuck out of my car.
1175
01:13:22,398 --> 01:13:26,610
Why? I didn't know it was your car.
I'm having a good time here.
1176
01:13:26,694 --> 01:13:28,362
I'm telling you, motherfucker...
1177
01:13:28,446 --> 01:13:29,655
...get the fuck out of my car...
1178
01:13:29,739 --> 01:13:30,614
Shit.
1179
01:13:30,740 --> 01:13:33,200
Get out before I cut your throat.
1180
01:13:33,367 --> 01:13:34,452
Fuck that.
1181
01:13:59,727 --> 01:14:01,103
How do you know?
1182
01:14:06,233 --> 01:14:07,443
Enjoy yourself.
1183
01:14:07,526 --> 01:14:09,070
You still got time.
1184
01:14:09,570 --> 01:14:12,657
There's a train coming the other way.
You'll just catch it.
1185
01:14:12,740 --> 01:14:14,742
You'll thank me in the morning.
1186
01:14:14,867 --> 01:14:16,160
If you ain't right...
1187
01:14:16,243 --> 01:14:17,411
I'm right.
1188
01:14:17,578 --> 01:14:18,704
You'll see.
1189
01:14:20,373 --> 01:14:21,749
Invigorating.
1190
01:14:22,708 --> 01:14:24,418
What did you say to him?
1191
01:14:25,544 --> 01:14:29,548
I told him if he didn't leave us alone,
you'd kick his ass.
1192
01:14:29,715 --> 01:14:32,885
Look, there's a lady getting up
from her seat. Come on.
1193
01:14:34,387 --> 01:14:37,223
Give it to him! You want this round?
You are on!
1194
01:14:38,057 --> 01:14:41,060
Roy's gonna get him. Now, now, now!
1195
01:14:51,404 --> 01:14:52,613
Fixed!
1196
01:14:58,577 --> 01:15:01,080
- What a beauty!
- I'm glad you could come!
1197
01:15:01,789 --> 01:15:05,376
I want you to meet my new heavyweight,
here: Kevin Lomax.
1198
01:15:05,543 --> 01:15:06,919
How are you?
1199
01:15:07,086 --> 01:15:08,129
I'm well.
1200
01:15:27,273 --> 01:15:28,774
And say what?
1201
01:15:28,941 --> 01:15:30,985
He's the senior partner at the...
1202
01:15:33,446 --> 01:15:35,823
You're really starting to piss me off.
1203
01:15:45,124 --> 01:15:47,126
Yes, I'm having one cigarette.
1204
01:15:47,293 --> 01:15:50,796
You want me to lie?
One cigarette after seven months is not...
1205
01:15:50,963 --> 01:15:53,007
That's exactly what I'm saying!
1206
01:15:54,842 --> 01:15:56,636
Go to bed. I have no idea.
1207
01:16:07,647 --> 01:16:10,149
Stop. This guy pays our bills.
1208
01:16:10,316 --> 01:16:14,111
The food, the heat, the rent
on that enormous apartment we live in.
1209
01:16:15,321 --> 01:16:16,864
I live there, too.
1210
01:16:21,827 --> 01:16:23,496
Give it back to me!
1211
01:16:30,044 --> 01:16:31,295
Babs Coleman.
1212
01:16:31,671 --> 01:16:33,214
Kevin Lomax.
1213
01:16:33,297 --> 01:16:36,300
Babs is from Georgia Tech.
It's your neck of the woods.
1214
01:16:36,384 --> 01:16:37,426
There's Tiffany.
1215
01:16:37,510 --> 01:16:40,096
New additions. Where are you from?
1216
01:16:40,221 --> 01:16:41,889
Don't tell me!
1217
01:16:42,848 --> 01:16:44,058
Michigan!
1218
01:16:44,558 --> 01:16:47,395
How'd you know? Oh, my goodness.
1219
01:16:47,561 --> 01:16:49,021
How did he know?
1220
01:16:49,188 --> 01:16:50,731
That is so good.
1221
01:17:05,871 --> 01:17:07,206
Cheers.
1222
01:17:59,800 --> 01:18:01,135
Hello?
1223
01:18:02,219 --> 01:18:03,596
Who is there?
1224
01:18:04,388 --> 01:18:06,057
I got a knife.
1225
01:18:28,913 --> 01:18:30,498
Oh, Jesus.
1226
01:18:37,421 --> 01:18:38,839
Baby...
1227
01:18:39,340 --> 01:18:41,300
...how'd you get here?
1228
01:18:43,010 --> 01:18:44,762
Are you okay?
1229
01:18:47,098 --> 01:18:48,432
Oh, God.
1230
01:18:51,686 --> 01:18:53,437
Where's your mommy?
1231
01:18:54,772 --> 01:18:58,025
You ain't got no mommy?
What do you got there?
1232
01:18:58,275 --> 01:19:00,528
What are you playing with?
1233
01:19:01,821 --> 01:19:03,739
What are you playing with?
1234
01:19:10,037 --> 01:19:11,706
Oh, God!
1235
01:19:21,132 --> 01:19:22,800
Baby, please.
1236
01:19:23,092 --> 01:19:25,219
Baby, there is no blood.
1237
01:19:25,970 --> 01:19:28,139
There is no blood. It was a dream.
1238
01:19:28,222 --> 01:19:29,640
It was a dream.
1239
01:19:30,975 --> 01:19:33,394
It's not a dream if it's true.
1240
01:19:34,979 --> 01:19:39,442
Look, let's get you undressed
and in the tub, okay?
1241
01:19:39,650 --> 01:19:40,735
No!
1242
01:19:41,152 --> 01:19:42,737
I know you.
1243
01:19:44,405 --> 01:19:46,574
You'll leave me now for sure.
1244
01:19:47,241 --> 01:19:49,577
No! Get away from me!
1245
01:19:53,539 --> 01:19:55,249
I'm confused.
1246
01:19:55,583 --> 01:19:56,751
Why?
1247
01:19:57,668 --> 01:19:59,086
What is it now?
1248
01:20:01,339 --> 01:20:03,049
Did you like the green?
1249
01:20:03,591 --> 01:20:05,259
You did, didn't you?
1250
01:20:05,426 --> 01:20:06,844
We should go back to the green.
1251
01:20:06,927 --> 01:20:09,764
I'm calling the doctor.
I'm going to get you some help.
1252
01:20:09,847 --> 01:20:11,766
They took my ovaries, Kevin.
1253
01:20:15,019 --> 01:20:17,355
They took my ovaries!
1254
01:20:17,521 --> 01:20:19,607
I told you! Right here!
1255
01:20:20,024 --> 01:20:23,194
Mary Ann, it was a nightmare.
It didn't happen.
1256
01:20:27,031 --> 01:20:30,284
My sisters have
seven children between them.
1257
01:20:33,454 --> 01:20:36,248
My mother had Derek when she was 45.
1258
01:20:36,540 --> 01:20:39,085
You could've set a clock by my periods.
1259
01:20:39,251 --> 01:20:40,294
Baby...
1260
01:20:40,628 --> 01:20:43,172
...what are you talking about?
1261
01:20:44,799 --> 01:20:47,259
Kevin, I can't have children.
1262
01:20:47,718 --> 01:20:48,719
What?
1263
01:20:49,387 --> 01:20:50,596
Says who?
1264
01:20:53,975 --> 01:20:55,559
The doctor.
1265
01:20:56,227 --> 01:20:58,312
I was there yesterday.
1266
01:20:59,563 --> 01:21:02,692
"Non-specific ovarian failure."
1267
01:21:04,735 --> 01:21:06,153
That's ridiculous.
1268
01:21:09,407 --> 01:21:10,491
Oh, God.
1269
01:21:12,243 --> 01:21:13,953
Did you just hear that?
1270
01:21:14,996 --> 01:21:16,080
Listen.
1271
01:21:18,082 --> 01:21:19,500
Can you hear that?
1272
01:21:22,586 --> 01:21:23,587
No.
1273
01:21:27,591 --> 01:21:30,011
You're going to leave me, aren't you?
1274
01:21:33,848 --> 01:21:35,516
I know you.
1275
01:21:36,684 --> 01:21:37,768
God...
1276
01:21:40,521 --> 01:21:42,189
No, Kevin.
1277
01:21:42,606 --> 01:21:44,108
It's these monsters.
1278
01:21:45,192 --> 01:21:47,528
I dreamt about this.
1279
01:21:48,779 --> 01:21:50,281
Baby, I gotta take this.
1280
01:21:50,364 --> 01:21:52,867
No, you've gotta listen to me.
1281
01:21:54,785 --> 01:21:56,203
I gotta take this.
1282
01:21:58,205 --> 01:21:59,790
It's going to be okay.
1283
01:22:07,048 --> 01:22:08,049
Fuck!
1284
01:22:08,215 --> 01:22:10,635
I knew the D.A. was holding out on us.
1285
01:22:10,801 --> 01:22:13,554
Get the discovery package
over here, right now.
1286
01:22:14,388 --> 01:22:16,557
I don't care. Find Cullen.
1287
01:22:25,650 --> 01:22:28,736
I get one supervised hour a week
with my stepdaughter.
1288
01:22:28,903 --> 01:22:32,239
I am in there with two shrinks
and three social workers.
1289
01:22:32,406 --> 01:22:35,242
You better have a good reason
for calling me out.
1290
01:22:35,326 --> 01:22:38,496
Your wife, the day she was killed,
had lunch with a friend.
1291
01:22:38,579 --> 01:22:41,874
She says, and I quote:
"Alex is fucking around and I can prove it."
1292
01:22:41,957 --> 01:22:43,918
That's hearsay. That never gets in.
1293
01:22:44,001 --> 01:22:45,252
Wrong answer.
1294
01:22:45,544 --> 01:22:47,755
Your prenuptial agreement's
on file at the firm.
1295
01:22:47,838 --> 01:22:50,508
The contract is void
in the event of marital infidelity.
1296
01:22:50,591 --> 01:22:52,927
You fuck around, she gets rich.
1297
01:22:53,094 --> 01:22:55,513
That's a motive, Alex.
1298
01:22:56,514 --> 01:22:58,182
What do I need to know?
1299
01:23:06,774 --> 01:23:08,776
Melissa, my assistant.
1300
01:23:09,777 --> 01:23:11,946
She wasn't even that good a fuck.
1301
01:23:12,196 --> 01:23:13,280
And...
1302
01:23:13,948 --> 01:23:15,866
...on the night in question?
1303
01:23:23,374 --> 01:23:27,044
I was boning my assistant
the night my wife got shot.
1304
01:23:32,550 --> 01:23:34,719
I've got to re-interview Melissa.
1305
01:23:34,885 --> 01:23:38,055
No, forget it. We're not telling that story.
1306
01:23:38,222 --> 01:23:41,559
Juries want honesty.
Fuck with that at your peril.
1307
01:23:44,270 --> 01:23:45,980
Alessandra, wait!
1308
01:23:48,941 --> 01:23:50,735
Not now. Mrs. Skylar, please!
1309
01:23:50,818 --> 01:23:52,528
Time's up, Mr. Cullen.
1310
01:23:53,404 --> 01:23:54,196
Alex!
1311
01:23:54,280 --> 01:23:55,573
I can't!
1312
01:23:56,574 --> 01:23:59,243
This isn't fair. I had 15 more minutes.
1313
01:23:59,577 --> 01:24:02,246
You'll just have to wait until next week.
1314
01:24:03,581 --> 01:24:06,292
- I'll see you next week.
- That's it, I'm sorry.
1315
01:24:07,793 --> 01:24:09,462
For sleep.
1316
01:24:09,628 --> 01:24:11,881
And she can take that during the day?
1317
01:24:11,964 --> 01:24:13,799
No, she won't be driving.
1318
01:24:14,133 --> 01:24:16,969
I'll have the pharmacy call you right back.
1319
01:24:17,261 --> 01:24:21,474
He's not sure. He thinks it could
be some kind of hormonal imbalance.
1320
01:24:21,641 --> 01:24:23,559
I'm taking you off the case.
1321
01:24:25,144 --> 01:24:26,896
I want you to drop this case.
1322
01:24:26,979 --> 01:24:28,648
This case? Cullen?
1323
01:24:29,315 --> 01:24:31,859
- I've got a jury showing up.
- Do you love this woman?
1324
01:24:31,942 --> 01:24:34,236
- Of course I do.
- Then what are you doing?
1325
01:24:34,320 --> 01:24:35,613
She's sick.
1326
01:24:35,780 --> 01:24:38,949
Everyone will understand. I'll understand.
1327
01:24:39,116 --> 01:24:40,576
What about Cullen?
1328
01:24:40,993 --> 01:24:42,662
We find somebody new.
1329
01:24:42,828 --> 01:24:44,455
You consult.
1330
01:24:44,664 --> 01:24:46,540
You live to fight another day.
1331
01:24:46,624 --> 01:24:49,835
What are you talking about?
I put together a great jury.
1332
01:24:50,336 --> 01:24:52,380
It's a disappointment. We have them.
1333
01:24:52,463 --> 01:24:57,009
All of us have them. You use it.
You embrace it. And then you move on.
1334
01:24:59,512 --> 01:25:00,638
Hang on.
1335
01:25:00,972 --> 01:25:02,556
We've gotta talk about this.
1336
01:25:02,640 --> 01:25:05,977
Listen to yourself, Kevin.
"We've gotta talk about this."
1337
01:25:06,143 --> 01:25:07,812
It's your wife!
1338
01:25:07,979 --> 01:25:10,022
She's sick, she needs you.
1339
01:25:10,189 --> 01:25:12,149
She's got to come first.
1340
01:25:12,483 --> 01:25:14,068
All right, wait a minute.
1341
01:25:14,151 --> 01:25:18,489
Do you mean the possibility of leaving
this case has never entered your mind?
1342
01:25:23,035 --> 01:25:24,704
You know what scares me?
1343
01:25:25,496 --> 01:25:27,999
I quit the case, she gets better...
1344
01:25:28,874 --> 01:25:30,626
...and I hate her for it.
1345
01:25:31,711 --> 01:25:33,087
I don't want to resent her.
1346
01:25:33,170 --> 01:25:34,630
I've got a winner here.
1347
01:25:34,714 --> 01:25:38,843
I've got to nail this fucker down
and put it behind me. Just get it done.
1348
01:25:39,176 --> 01:25:40,177
Then...
1349
01:25:40,678 --> 01:25:41,804
...then...
1350
01:25:42,179 --> 01:25:44,223
...put all my energy into her.
1351
01:25:51,022 --> 01:25:52,690
I stand corrected.
1352
01:25:53,566 --> 01:25:56,485
Fill me in. Did Cullen's assistant
admit to the affair?
1353
01:25:56,569 --> 01:25:58,696
She did to me, but...
1354
01:25:58,863 --> 01:26:00,448
...she won't in court.
1355
01:26:00,865 --> 01:26:02,241
Convince her otherwise.
1356
01:26:02,325 --> 01:26:05,202
And when all that evidence
is laid before you...
1357
01:26:05,369 --> 01:26:09,540
...when all these pieces weave together,
you will conclude...
1358
01:26:09,707 --> 01:26:11,167
...you will know...
1359
01:26:11,250 --> 01:26:13,919
...that Alexander Cullen is guilty...
1360
01:26:14,086 --> 01:26:16,088
...of murdering three people...
1361
01:26:16,380 --> 01:26:17,923
...in cold blood...
1362
01:26:18,215 --> 01:26:20,593
...and with malice aforethought.
1363
01:26:21,218 --> 01:26:22,303
Thank you.
1364
01:26:23,679 --> 01:26:24,805
Your Honor.
1365
01:26:26,182 --> 01:26:29,518
We can break for lunch now
or you can do a stop and start.
1366
01:26:29,935 --> 01:26:31,896
If it's a choice, I'll go now.
1367
01:26:32,229 --> 01:26:34,398
I won't be as long as Mr. Broygo.
1368
01:26:34,607 --> 01:26:35,733
Proceed.
1369
01:26:40,946 --> 01:26:43,115
Ladies and gentlemen of the jury...
1370
01:26:43,240 --> 01:26:47,078
...I know you've spent all morning
listening to Mr. Broygo.
1371
01:26:47,244 --> 01:26:48,537
I know you're hungry.
1372
01:26:48,621 --> 01:26:51,749
What I need to tell you
won't take very long at all.
1373
01:26:53,084 --> 01:26:55,753
I don't like Alexander Cullen.
1374
01:26:56,754 --> 01:26:58,923
I don't think he's a nice person.
1375
01:26:59,632 --> 01:27:01,634
I don't expect you to like him.
1376
01:27:02,426 --> 01:27:05,596
He's been a terrible husband
to all three of his wives.
1377
01:27:05,763 --> 01:27:08,849
He's been a destructive force
in the lives of his stepchildren.
1378
01:27:08,933 --> 01:27:11,102
He's cheated the city, his partners...
1379
01:27:11,185 --> 01:27:12,353
...his employees.
1380
01:27:12,436 --> 01:27:16,148
He's paid hundreds of thousands
of dollars in penalties and fines.
1381
01:27:16,315 --> 01:27:17,984
I don't like him.
1382
01:27:19,318 --> 01:27:23,155
I'm going to tell you some things
during the course of this trial...
1383
01:27:23,280 --> 01:27:26,117
...that are going to make you
like him even less.
1384
01:27:27,451 --> 01:27:29,203
But this isn't a popularity contest.
1385
01:27:29,286 --> 01:27:30,830
It's a murder trial.
1386
01:27:31,831 --> 01:27:36,252
And the single most important
provable fact of this proceeding...
1387
01:27:37,086 --> 01:27:40,923
...is that Alexander Cullen
was somewhere else...
1388
01:27:41,173 --> 01:27:42,341
...when these...
1389
01:27:42,425 --> 01:27:45,011
...horrible crimes took place.
1390
01:27:46,679 --> 01:27:48,097
Now, the State...
1391
01:27:48,514 --> 01:27:51,017
The State is going all out here.
1392
01:27:51,267 --> 01:27:53,019
They've got this whole team here...
1393
01:27:53,102 --> 01:27:55,771
...throwing everything
but the kitchen sink at this case.
1394
01:27:55,855 --> 01:27:57,606
I want one thing from you.
1395
01:27:57,940 --> 01:27:59,191
That's it.
1396
01:27:59,608 --> 01:28:00,776
One thing.
1397
01:28:02,111 --> 01:28:04,447
I want you to ask yourself:
1398
01:28:06,032 --> 01:28:08,034
"Is not liking this man...
1399
01:28:09,952 --> 01:28:12,038
"...reason enough...
1400
01:28:12,455 --> 01:28:14,457
"...to convict him of murder?"
1401
01:28:17,293 --> 01:28:18,794
Enjoy your lunch.
1402
01:28:19,128 --> 01:28:20,546
We'll talk again.
1403
01:28:22,715 --> 01:28:25,885
What the fuck was that about?
They're going to hate me!
1404
01:28:26,260 --> 01:28:29,388
Listen to me like you've never
to anyone before in your life.
1405
01:28:29,472 --> 01:28:31,974
I'm gonna bust my ass
to make sure they hate you.
1406
01:28:32,058 --> 01:28:36,312
Because as long as you're boning Melissa,
you're not home killing your wife!
1407
01:28:38,397 --> 01:28:40,650
Why didn't you say something before?
1408
01:28:41,400 --> 01:28:43,569
Then it doesn't look spontaneous.
1409
01:28:46,072 --> 01:28:47,323
You got it now.
1410
01:29:01,337 --> 01:29:02,672
Saw you go in.
1411
01:29:02,755 --> 01:29:03,839
What's up?
1412
01:29:03,923 --> 01:29:05,758
Congratulations.
1413
01:29:05,925 --> 01:29:09,679
- It's not over yet.
- I'm not talking about the trial.
1414
01:29:09,845 --> 01:29:11,097
What are you talking about?
1415
01:29:11,180 --> 01:29:14,684
How the fuck does your name
get on the firm's charter?
1416
01:29:16,018 --> 01:29:16,936
What?
1417
01:29:17,019 --> 01:29:18,980
It looks like it's been there for years.
1418
01:29:19,063 --> 01:29:21,857
So, now you're a partner.
When did that happen?
1419
01:29:22,024 --> 01:29:26,028
You know, I still am the managing director
of this firm.
1420
01:29:26,195 --> 01:29:27,947
You want my job, take me head on.
1421
01:29:28,030 --> 01:29:29,407
You backdoor me one more time...
1422
01:29:29,490 --> 01:29:32,910
...and I'll take your partnership papers
and shove them down your throat!
1423
01:29:32,994 --> 01:29:36,414
I don't know what you're talking about.
I sure don't like your tone of voice.
1424
01:29:36,497 --> 01:29:37,581
Bullshit.
1425
01:29:37,665 --> 01:29:39,375
You've got a problem with documents...
1426
01:29:39,458 --> 01:29:43,504
...I suggest you put together
one of your late-night shredding sessions.
1427
01:29:47,633 --> 01:29:50,344
You think you're tough enough
to run this firm?
1428
01:29:51,137 --> 01:29:54,140
Remember the Weaver Commission
investigation?
1429
01:29:54,307 --> 01:29:55,975
Tell your mentor...
1430
01:29:56,142 --> 01:29:59,312
...the next time Weaver calls me,
maybe I'll just...
1431
01:29:59,478 --> 01:30:01,022
...pick up the phone.
1432
01:30:05,776 --> 01:30:07,987
- Was he drunk?
- I doubt it.
1433
01:30:08,154 --> 01:30:09,697
He was going running.
1434
01:30:10,156 --> 01:30:12,325
What the hell was he talking about?
1435
01:30:13,492 --> 01:30:15,911
Eddie's got himself in trouble again.
1436
01:30:16,746 --> 01:30:20,291
And he wants me to save him.
Only this time, I can't.
1437
01:30:22,168 --> 01:30:24,378
Why does he think I'm after his job?
1438
01:30:24,837 --> 01:30:27,673
You ever have any experience
with manic depression?
1439
01:30:27,757 --> 01:30:28,924
Not directly, no.
1440
01:30:29,008 --> 01:30:30,176
You do now.
1441
01:30:30,259 --> 01:30:31,135
346.
1442
01:30:31,218 --> 01:30:33,137
It's me. Get Eddie Barzoon.
1443
01:30:33,262 --> 01:30:36,140
He may be out running,
so you might have to page him.
1444
01:30:36,223 --> 01:30:38,184
- It's an emergency.
-
Yes, sir.
1445
01:30:38,434 --> 01:30:40,645
You look like you could use a drink.
1446
01:30:41,687 --> 01:30:42,855
Yes, thanks.
1447
01:30:43,522 --> 01:30:46,025
Eddie Barzoon, Eddie Barzoon.
1448
01:30:47,610 --> 01:30:51,822
I nursed him through two divorces,
a cocaine rehab...
1449
01:30:52,198 --> 01:30:54,200
...and a pregnant receptionist.
1450
01:30:55,534 --> 01:30:57,119
God's creature, right?
1451
01:30:57,536 --> 01:30:59,705
God's special creature?
1452
01:31:01,040 --> 01:31:02,750
I've warned him, Kevin.
1453
01:31:02,833 --> 01:31:05,211
I've warned him every step of the way.
1454
01:31:05,336 --> 01:31:07,964
Watching him bounce around
like a fucking game.
1455
01:31:08,047 --> 01:31:09,548
Like a wind-up toy.
1456
01:31:09,632 --> 01:31:11,133
Like 250 pounds...
1457
01:31:11,300 --> 01:31:14,178
...of self-serving greed on wheels.
1458
01:31:14,345 --> 01:31:17,223
The next thousand years
is right around the corner.
1459
01:31:17,306 --> 01:31:18,724
Eddie Barzoon...
1460
01:31:18,808 --> 01:31:20,893
...take a good look because...
1461
01:31:20,977 --> 01:31:23,854
...he's the poster child
for the next millennium.
1462
01:31:25,690 --> 01:31:26,774
These people...
1463
01:31:26,857 --> 01:31:29,402
...it's no mystery where they come from.
1464
01:31:32,989 --> 01:31:35,241
You sharpen the human appetite...
1465
01:31:35,324 --> 01:31:39,078
...to the point where it can split atoms
with its desire.
1466
01:31:39,328 --> 01:31:41,998
You build egos the size of cathedrals.
1467
01:31:42,164 --> 01:31:45,918
Fiber-optically connect the world
to every eager impulse.
1468
01:31:46,335 --> 01:31:49,463
Grease even the dullest dreams with
these dollar-green...
1469
01:31:49,547 --> 01:31:54,260
...gold-plated fantasies until every human
becomes an aspiring emperor...
1470
01:31:54,343 --> 01:31:57,596
...becomes his own god.
Where can you go from there?
1471
01:31:57,763 --> 01:31:59,348
Wrong way!
1472
01:32:00,141 --> 01:32:01,267
Fuck you...
1473
01:32:01,684 --> 01:32:03,019
As we're scrambling...
1474
01:32:03,102 --> 01:32:04,854
...from one deal to the next...
1475
01:32:04,937 --> 01:32:06,605
...who's got his eye on the planet?
1476
01:32:06,689 --> 01:32:08,858
As the air thickens, the water sours...
1477
01:32:08,941 --> 01:32:12,361
...even bees' honey takes on
the metallic taste of radioactivity...
1478
01:32:12,445 --> 01:32:15,698
...and it just keeps coming,
faster and faster.
1479
01:32:16,949 --> 01:32:18,242
Help! Stop it!
1480
01:32:18,451 --> 01:32:20,953
There's no chance to think, to prepare.
1481
01:32:21,120 --> 01:32:23,622
It's buy futures, sell futures...
1482
01:32:23,789 --> 01:32:25,708
...when there is no future.
1483
01:32:25,875 --> 01:32:27,960
We got a runaway train, boy.
1484
01:32:28,085 --> 01:32:31,964
We got a billion Eddie Barzoons
all jogging into the future.
1485
01:32:32,131 --> 01:32:35,885
Every one of them is getting ready
to fistfuck God's ex-planet...
1486
01:32:36,052 --> 01:32:37,678
...lick their fingers clean...
1487
01:32:37,762 --> 01:32:39,972
...as they reach out toward their pristine...
1488
01:32:40,056 --> 01:32:41,599
...cybernetic keyboards...
1489
01:32:41,682 --> 01:32:44,310
...to tote up their fucking billable hours.
1490
01:32:44,477 --> 01:32:46,687
And then it hits home.
1491
01:32:46,854 --> 01:32:49,065
You got to pay your own way, Eddie.
1492
01:32:49,398 --> 01:32:52,109
It's a little late in the game to buy out now.
1493
01:32:52,193 --> 01:32:53,611
Give me your watch.
1494
01:32:53,694 --> 01:32:57,239
I like this watch!
Do you think you're just going to take it?
1495
01:32:58,240 --> 01:32:59,950
Your belly's too full...
1496
01:33:00,326 --> 01:33:01,994
...your dick is sore...
1497
01:33:02,078 --> 01:33:05,831
...your eyes are bloodshot and
you're screaming for someone to help.
1498
01:33:05,915 --> 01:33:07,208
But guess what?
1499
01:33:07,917 --> 01:33:09,710
There's no one there!
1500
01:33:10,169 --> 01:33:12,171
You're all alone, Eddie.
1501
01:33:12,296 --> 01:33:15,132
You're God's special little creature.
1502
01:33:21,931 --> 01:33:23,140
Maybe it's true.
1503
01:33:23,224 --> 01:33:26,268
Maybe God threw the dice once too often.
1504
01:33:27,311 --> 01:33:29,146
Maybe He let us all down.
1505
01:33:38,823 --> 01:33:41,701
You testified the defendant
called you at 4:30...
1506
01:33:41,784 --> 01:33:45,371
...to ask you to come to his office gym
for the purposes of sex.
1507
01:33:45,454 --> 01:33:46,497
Yes.
1508
01:33:46,706 --> 01:33:50,376
Mr. Cullen, though,
he's not just your lover, is he?
1509
01:33:50,751 --> 01:33:52,003
He's the boss.
1510
01:33:54,130 --> 01:33:55,131
Yes.
1511
01:33:55,298 --> 01:33:58,342
So two hours go by
before you act on his request?
1512
01:33:58,509 --> 01:34:00,469
Yes, I went up at 6:10.
1513
01:34:00,678 --> 01:34:03,514
It was 6:10 because I heard
the weather coming on the news.
1514
01:34:03,597 --> 01:34:04,724
Okay, stop.
1515
01:34:05,933 --> 01:34:08,144
This prosecutor is no fool.
1516
01:34:08,644 --> 01:34:12,523
He's going to change tempo,
attitude, tone of voice.
1517
01:34:12,690 --> 01:34:16,944
He's going to come out with questions
you never thought of just to screw you up.
1518
01:34:17,028 --> 01:34:18,571
So what do we do?
1519
01:34:20,656 --> 01:34:22,658
Yes and no answers. Stay calm.
1520
01:34:23,034 --> 01:34:24,368
Exactly.
1521
01:34:27,330 --> 01:34:32,209
Is it your testimony, Mrs. Black,
that between the hours of 6:10 and 9:40...
1522
01:34:32,376 --> 01:34:35,296
...you were engaged in sexual congress
with the defendant?
1523
01:34:35,379 --> 01:34:36,172
Yes.
1524
01:34:36,255 --> 01:34:39,216
At any point
during this three-hour marathon...
1525
01:34:39,300 --> 01:34:41,010
...did you lose sight of the defendant?
1526
01:34:41,093 --> 01:34:43,012
- No.
- Did he use the bathroom?
1527
01:34:43,679 --> 01:34:45,806
- Yes.
- Is he circumcised?
1528
01:34:51,520 --> 01:34:53,314
You understand the question?
1529
01:34:53,397 --> 01:34:54,398
Yeah.
1530
01:34:55,191 --> 01:34:57,318
So is he cut or not?
1531
01:34:57,902 --> 01:34:59,236
Yes.
1532
01:35:00,321 --> 01:35:01,489
Which is it?
1533
01:35:03,532 --> 01:35:06,327
You've polished his knob
three times a week for six months.
1534
01:35:06,410 --> 01:35:08,204
You don't know if he has foreskin?
1535
01:35:08,287 --> 01:35:09,997
I've had enough of your fucking game!
1536
01:35:10,081 --> 01:35:13,542
Why don't you take your questions
and shove them up your ass!
1537
01:35:31,769 --> 01:35:33,145
What's happening?
1538
01:35:33,270 --> 01:35:35,106
It's Eddie Barzoon.
1539
01:35:35,272 --> 01:35:36,357
What about him?
1540
01:35:36,440 --> 01:35:38,609
He's dead. He was killed.
1541
01:35:38,776 --> 01:35:40,403
- When?
- Last night.
1542
01:35:40,569 --> 01:35:42,989
- In the park.
- He was running, if you can believe it.
1543
01:35:43,072 --> 01:35:44,824
What is wrong with people?
1544
01:35:44,907 --> 01:35:47,368
At least they got the scumbags who did it.
1545
01:35:47,451 --> 01:35:48,411
Who?
1546
01:35:48,577 --> 01:35:50,454
Two old homeless crazies.
1547
01:35:54,458 --> 01:35:56,210
You're due in court in 30 minutes.
1548
01:35:56,294 --> 01:35:59,213
- Get your things together.
- Are we finished in here or what?
1549
01:35:59,297 --> 01:36:02,591
I'll bring Melissa down to the car.
You better get going.
1550
01:36:05,636 --> 01:36:09,098
I want you to put Eddie aside.
Let me worry about it.
1551
01:36:10,766 --> 01:36:12,768
You've got to deal with Cullen.
1552
01:36:12,977 --> 01:36:16,939
You've got to marshal your strength.
Prioritize. Conserve your energy.
1553
01:36:17,315 --> 01:36:19,483
I can't put her on the stand.
1554
01:36:20,651 --> 01:36:23,362
- What choice do you have?
- I know she's lying!
1555
01:36:23,446 --> 01:36:28,326
She's lying because she didn't answer
you fast enough? She lied to you? No.
1556
01:36:29,160 --> 01:36:30,828
She said nothing.
1557
01:36:31,245 --> 01:36:33,372
Fact is, you'll never know anyway.
1558
01:36:33,622 --> 01:36:35,333
He killed those people.
1559
01:36:37,126 --> 01:36:38,794
You really believe that?
1560
01:36:40,129 --> 01:36:41,339
He set me up.
1561
01:36:41,505 --> 01:36:44,925
Cullen fucking set me up.
Melissa... the whole thing.
1562
01:36:45,301 --> 01:36:46,469
I know it.
1563
01:36:48,638 --> 01:36:50,306
Got to go with your gut.
1564
01:36:50,681 --> 01:36:52,141
That's your advice?
1565
01:36:53,643 --> 01:36:55,478
I'll back you either way.
1566
01:36:58,147 --> 01:37:00,483
Maybe it's your time to lose.
1567
01:37:01,984 --> 01:37:03,903
Think I haven't lost before?
1568
01:37:12,620 --> 01:37:15,164
We talked about this, remember?
1569
01:37:15,706 --> 01:37:16,874
Pressure.
1570
01:37:19,001 --> 01:37:20,461
Take a big whiff.
1571
01:37:22,505 --> 01:37:23,714
All rise!
1572
01:37:24,048 --> 01:37:26,217
The Honorable Armand Poe presiding.
1573
01:37:33,641 --> 01:37:35,059
Please be seated.
1574
01:37:39,647 --> 01:37:41,315
All right, Mr. Lomax...
1575
01:37:41,482 --> 01:37:43,442
...you may present your case.
1576
01:38:03,004 --> 01:38:04,213
Mr. Lomax...
1577
01:38:26,110 --> 01:38:28,029
I call Melissa Black.
1578
01:38:45,796 --> 01:38:47,381
Raise your right hand.
1579
01:38:47,506 --> 01:38:49,550
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1580
01:38:49,634 --> 01:38:51,886
...nothing but the truth, so help you God?
1581
01:38:51,969 --> 01:38:52,970
I do.
1582
01:39:19,413 --> 01:39:21,248
Feeney, it's him.
1583
01:39:24,293 --> 01:39:27,254
She didn't look well.
Felix tried to talk to her.
1584
01:39:27,338 --> 01:39:29,966
- Where is she?
- Church of the Heavenly Hope.
1585
01:39:56,701 --> 01:39:57,785
Honey.
1586
01:39:59,036 --> 01:40:00,371
It's me.
1587
01:40:01,372 --> 01:40:02,623
What happened?
1588
01:40:02,873 --> 01:40:04,125
Are you okay?
1589
01:40:04,959 --> 01:40:07,753
He let himself in. You need to know that.
1590
01:40:08,379 --> 01:40:10,047
Who let himself in?
1591
01:40:10,881 --> 01:40:12,049
The bath...
1592
01:40:12,216 --> 01:40:14,218
...was running or something.
1593
01:40:14,885 --> 01:40:17,013
I didn't hear him. I swear to you.
1594
01:40:17,096 --> 01:40:18,806
And then we talked.
1595
01:40:19,807 --> 01:40:22,143
And we talked for hours.
1596
01:40:22,310 --> 01:40:24,562
And I haven't talked to anyone...
1597
01:40:24,729 --> 01:40:27,231
...really talked to anyone in so long.
1598
01:40:28,399 --> 01:40:29,984
Did somebody hurt you?
1599
01:40:30,818 --> 01:40:31,986
Yeah.
1600
01:40:32,862 --> 01:40:33,863
Who?
1601
01:40:36,324 --> 01:40:37,325
Milton.
1602
01:40:38,451 --> 01:40:40,619
What?
1603
01:40:47,126 --> 01:40:48,669
He fucked me.
1604
01:40:51,172 --> 01:40:54,925
And I think I wanted him to,
but then I just...
1605
01:40:55,092 --> 01:40:57,720
I don't know, I just couldn't stop him.
1606
01:40:58,763 --> 01:41:00,931
He just wouldn't stop.
1607
01:41:03,851 --> 01:41:04,935
When?
1608
01:41:06,103 --> 01:41:08,105
- Baby, when?
- Today.
1609
01:41:09,940 --> 01:41:13,861
The whole afternoon.
1610
01:41:15,946 --> 01:41:17,281
I'm so ashamed.
1611
01:41:18,616 --> 01:41:19,659
Today?
1612
01:41:22,119 --> 01:41:23,287
Today?
1613
01:41:24,538 --> 01:41:26,165
Today he was in court.
1614
01:41:26,332 --> 01:41:29,293
He was in court in my presence
all afternoon!
1615
01:41:29,460 --> 01:41:30,711
- No!
- Yes!
1616
01:41:35,716 --> 01:41:37,093
God, no, Kevin.
1617
01:41:37,635 --> 01:41:39,553
Kevin, I'm not crazy.
1618
01:41:39,929 --> 01:41:41,639
You have to believe me.
1619
01:41:47,228 --> 01:41:48,479
Oh, Jesus.
1620
01:41:48,646 --> 01:41:50,564
He did this to me!
1621
01:41:54,151 --> 01:41:55,736
He did this to me.
1622
01:41:55,820 --> 01:41:57,822
What did you do to yourself?
1623
01:41:58,155 --> 01:41:59,824
What are we going to do?
1624
01:42:00,658 --> 01:42:02,284
What am I going to do?
1625
01:42:04,495 --> 01:42:08,082
Sign there. And your relationship.
1626
01:42:09,083 --> 01:42:12,920
She's calm now. This might be
a good time to say good night to her.
1627
01:42:21,345 --> 01:42:23,764
I know why this is happening.
1628
01:42:27,268 --> 01:42:28,978
They want you to sleep.
1629
01:42:30,771 --> 01:42:32,189
It's the money.
1630
01:42:33,149 --> 01:42:34,358
Blood money.
1631
01:42:35,276 --> 01:42:38,446
We just drank it down, both of us.
1632
01:42:39,280 --> 01:42:40,781
We knew it.
1633
01:42:42,366 --> 01:42:46,912
Winning those cases, taking the money.
We knew they were guilty.
1634
01:42:47,705 --> 01:42:50,124
But you just kept on winning...
1635
01:42:50,499 --> 01:42:51,792
...every time.
1636
01:42:58,007 --> 01:43:01,052
And I can't look at myself in the mirror.
1637
01:43:01,636 --> 01:43:03,846
And then I see a monster.
1638
01:43:07,016 --> 01:43:08,893
Don't do this, Kevin.
1639
01:43:09,143 --> 01:43:11,312
Please take me home.
1640
01:43:11,479 --> 01:43:13,981
Please don't do this.
1641
01:43:14,565 --> 01:43:16,442
I'm not crazy.
1642
01:43:31,874 --> 01:43:34,377
Doesn't Diana look fabulous?
1643
01:43:42,885 --> 01:43:45,554
Alessandra, you look ravishing.
1644
01:43:47,890 --> 01:43:49,058
Mrs. Skylar.
1645
01:43:55,731 --> 01:43:57,358
We are here today...
1646
01:43:57,900 --> 01:43:59,652
...to remember Eddie Barzoon.
1647
01:43:59,735 --> 01:44:01,153
Isn't she lovely?
1648
01:44:01,278 --> 01:44:04,782
We have gathered to seek shelter
in our common grief.
1649
01:44:05,866 --> 01:44:08,285
To draw strength toward our tested faith.
1650
01:44:08,369 --> 01:44:09,912
So what do they say?
1651
01:44:10,329 --> 01:44:11,747
How's Mary Ann?
1652
01:44:11,914 --> 01:44:13,249
They don't know.
1653
01:44:15,543 --> 01:44:17,044
She's falling apart.
1654
01:44:17,753 --> 01:44:19,088
Hallucinations.
1655
01:44:19,255 --> 01:44:20,381
Milton...
1656
01:44:22,383 --> 01:44:23,426
It's bad.
1657
01:44:26,554 --> 01:44:27,847
Do you have room for one more?
1658
01:44:27,930 --> 01:44:29,265
Beloved father.
1659
01:44:29,432 --> 01:44:30,808
Devoted husband.
1660
01:44:31,225 --> 01:44:32,518
Trusted friend.
1661
01:44:32,601 --> 01:44:35,062
Esteemed colleague. Benevolent citizen.
1662
01:44:35,730 --> 01:44:37,231
All of these things.
1663
01:44:38,107 --> 01:44:40,234
And yet one thing more:
1664
01:44:41,068 --> 01:44:42,778
Child of God.
1665
01:44:43,612 --> 01:44:46,782
And it is to that Father
that he now returns.
1666
01:44:47,783 --> 01:44:49,410
Eddie Barzoon...
1667
01:44:49,577 --> 01:44:52,413
...such a vibrant member
of our community...
1668
01:44:53,122 --> 01:44:55,291
...has moved beyond us now.
1669
01:44:56,125 --> 01:44:57,752
He has entered...
1670
01:44:58,210 --> 01:44:59,670
...a new communion.
1671
01:45:00,630 --> 01:45:03,049
And for that it is a time of rejoicing.
1672
01:45:04,634 --> 01:45:07,803
God, who is our refuge and our strength.
1673
01:45:08,971 --> 01:45:11,557
God, who is that very present help...
1674
01:45:11,974 --> 01:45:13,559
...in time of trouble.
1675
01:45:14,602 --> 01:45:16,979
"Therefore we will not fear...
1676
01:45:17,772 --> 01:45:19,732
"...though the Earth should change...
1677
01:45:19,815 --> 01:45:22,735
"...though the mountains shake
in the heart of the sea...
1678
01:45:22,818 --> 01:45:25,196
"...though its waters roar and foam...
1679
01:45:25,613 --> 01:45:28,532
"...though the mountains tremble
with its tumult."
1680
01:45:28,783 --> 01:45:30,576
We cannot fear too long...
1681
01:45:31,160 --> 01:45:32,745
...for Eddie Barzoon...
1682
01:45:32,828 --> 01:45:34,288
...has gone home.
1683
01:45:53,683 --> 01:45:54,767
Mr. Lomax?
1684
01:45:54,850 --> 01:45:57,186
No comment.
I'll have something for you later.
1685
01:45:57,269 --> 01:45:58,854
I'm a friend of Eddie Barzoon.
1686
01:45:58,938 --> 01:46:01,399
You don't know me,
but Eddie mentioned your name.
1687
01:46:01,482 --> 01:46:03,401
Mitch Weaver, Justice Department?
1688
01:46:03,484 --> 01:46:04,735
Staking out the funeral?
1689
01:46:04,819 --> 01:46:06,612
Looking for you, actually.
1690
01:46:07,321 --> 01:46:09,240
I'm in a hurry. I need to talk to my wife.
1691
01:46:09,323 --> 01:46:13,703
Just wanted to ask you, off the record...
I have a few questions about Eddie.
1692
01:46:31,012 --> 01:46:33,597
Milton-Chadwick-Waters
is a little more than a law firm.
1693
01:46:33,681 --> 01:46:35,599
But I assumed you knew that.
1694
01:46:36,017 --> 01:46:38,602
Vagada Holdings?
I'm sure you've heard of it.
1695
01:46:38,686 --> 01:46:42,189
London, Kinshasa, Karachi:
arms brokering, mostly.
1696
01:46:42,356 --> 01:46:46,235
Munzer-Dietch, in Berlin, Djakarta:
chemical weapons and toxic waste.
1697
01:46:46,402 --> 01:46:49,613
Ivanco Limited, Moscow:
money laundering for the eastern bloc.
1698
01:46:49,697 --> 01:46:53,701
It goes on and on and on.
Milton is into everything.
1699
01:47:04,587 --> 01:47:08,257
Barzoon was coming in, Kevin.
He was going to testify.
1700
01:47:08,591 --> 01:47:10,593
DeSoto and Dibalista, Panama.
1701
01:47:10,760 --> 01:47:13,804
That firm sets up bank accounts
for judges in South America.
1702
01:47:13,888 --> 01:47:16,307
Huge drug cases, murder, everything.
1703
01:47:16,432 --> 01:47:19,268
What the fuck do you want?
He's a lawyer!
1704
01:47:20,394 --> 01:47:22,271
Now stay off my back!
1705
01:47:26,192 --> 01:47:28,611
This is a first-time last-time offer.
1706
01:47:29,195 --> 01:47:30,863
I'm learning about you.
1707
01:47:31,030 --> 01:47:33,949
I talked to some old friends
in Florida this morning.
1708
01:47:34,033 --> 01:47:35,201
The Gettys case?
1709
01:47:35,284 --> 01:47:37,119
Eighth grade teacher?
1710
01:47:39,205 --> 01:47:40,957
They found him yesterday!
1711
01:47:42,458 --> 01:47:46,003
He had the body of a 10-year-old girl
in the trunk of his car!
1712
01:48:05,815 --> 01:48:07,817
Is he all right? Get help!
1713
01:48:30,715 --> 01:48:33,175
Marie, do you want to go to the party?
1714
01:48:33,592 --> 01:48:34,635
Come on.
1715
01:48:34,760 --> 01:48:36,095
Horace will be disappointed.
1716
01:48:36,178 --> 01:48:38,472
It's a birthday party. We can sing.
1717
01:48:38,639 --> 01:48:40,683
"...indeed, His divine power...
1718
01:48:40,850 --> 01:48:44,854
"...has granted us all things
pertaining to life and piety...
1719
01:48:45,021 --> 01:48:48,607
"...through the knowledge of Him
who has called us..."
1720
01:48:51,944 --> 01:48:53,654
What are you doing here?
1721
01:48:54,613 --> 01:48:56,365
I came this morning.
1722
01:48:57,783 --> 01:49:00,536
I kept calling the house
and getting no answer.
1723
01:49:00,870 --> 01:49:02,538
I need to talk to you.
1724
01:49:02,705 --> 01:49:05,416
We got her on the first flight up
this morning.
1725
01:49:14,216 --> 01:49:15,968
Are you all right, Kevin?
1726
01:49:22,892 --> 01:49:24,101
I don't know.
1727
01:49:27,355 --> 01:49:30,149
Would you excuse us
for a moment, please?
1728
01:49:32,902 --> 01:49:34,737
How you doing, sweetie?
1729
01:49:35,988 --> 01:49:38,407
I know something
that'll make you feel better.
1730
01:49:38,491 --> 01:49:39,825
There.
1731
01:49:43,245 --> 01:49:45,790
I shouldn't have left. I knew it.
1732
01:49:47,291 --> 01:49:49,085
I'll never forgive myself.
1733
01:49:49,877 --> 01:49:53,673
- There's nothing you could've done.
- I could've told you the truth.
1734
01:49:55,257 --> 01:49:56,384
About what?
1735
01:49:57,134 --> 01:50:00,304
Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966.
1736
01:50:01,097 --> 01:50:03,140
I was here in New York.
1737
01:50:04,016 --> 01:50:07,019
That night in the elevator,
you never let me answer.
1738
01:50:08,562 --> 01:50:09,647
What are you talking about?
1739
01:50:09,730 --> 01:50:12,775
I stayed here a week in the Tremont Hotel.
1740
01:50:13,943 --> 01:50:17,238
They had a restaurant downstairs
where we ate almost every meal.
1741
01:50:17,321 --> 01:50:18,447
Wait. Stop.
1742
01:50:18,531 --> 01:50:21,200
Your father was a waiter in that restaurant.
1743
01:50:23,244 --> 01:50:24,328
My father?
1744
01:50:28,332 --> 01:50:30,293
This is great, Ma.
1745
01:50:33,004 --> 01:50:34,088
Honey, please listen.
1746
01:50:34,171 --> 01:50:35,089
Now?
1747
01:50:35,298 --> 01:50:36,841
You do this now?
1748
01:50:37,174 --> 01:50:39,093
Your timing, it's superb.
1749
01:50:39,176 --> 01:50:42,138
You wait 30 years,
you fly up here, you pick today?
1750
01:50:43,514 --> 01:50:47,852
Obviously I'm not under enough pressure.
I don't have enough on my mind!
1751
01:50:50,187 --> 01:50:51,731
Listen to me!
1752
01:50:57,611 --> 01:51:01,699
"Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves!"
1753
01:51:07,705 --> 01:51:10,207
Don't you look beautiful now.
1754
01:51:14,337 --> 01:51:15,838
Take a look and see.
1755
01:51:16,631 --> 01:51:18,841
It's all right, dear. Look.
1756
01:51:18,966 --> 01:51:19,884
No.
1757
01:51:20,051 --> 01:51:21,886
Go on, take a look.
1758
01:51:22,219 --> 01:51:24,555
See how beautiful you are?
1759
01:51:31,520 --> 01:51:32,938
See?
1760
01:51:40,613 --> 01:51:41,864
What happened?
1761
01:51:41,947 --> 01:51:43,366
She attacked me.
1762
01:51:47,745 --> 01:51:49,038
Open the door.
1763
01:51:49,580 --> 01:51:51,248
Open the door, Mar.
1764
01:51:54,752 --> 01:51:56,379
Open the door!
1765
01:51:59,924 --> 01:52:01,050
It's okay.
1766
01:52:01,258 --> 01:52:02,551
Open the door!
1767
01:52:04,428 --> 01:52:05,888
Come on!
1768
01:52:06,263 --> 01:52:07,556
Open the door!
1769
01:52:10,851 --> 01:52:12,311
Open the door, Mar!
1770
01:52:12,895 --> 01:52:16,440
Oh, my God! Get somebody! Go! Go!
Mar, look at me!
1771
01:52:17,191 --> 01:52:18,776
Somebody! Help!
1772
01:52:21,404 --> 01:52:22,488
Get help!
1773
01:52:23,114 --> 01:52:24,532
Go!
1774
01:52:30,955 --> 01:52:32,081
Sweetheart!
1775
01:52:36,627 --> 01:52:37,795
Look at me!
1776
01:52:37,962 --> 01:52:39,213
I love you.
1777
01:52:48,639 --> 01:52:51,934
What have you done?
1778
01:52:53,644 --> 01:52:55,980
We need a doctor in here!
1779
01:52:56,480 --> 01:52:58,524
We need a doctor!
1780
01:53:00,443 --> 01:53:03,279
Please stay with me, Mar!
1781
01:53:04,655 --> 01:53:06,115
Stay with me, Mar!
1782
01:53:06,282 --> 01:53:08,326
Get Dr. Job in here now!
1783
01:53:08,659 --> 01:53:11,621
Sir, get away so that I can help her. Now!
1784
01:53:12,121 --> 01:53:13,831
Sir, off! Go!
1785
01:53:14,457 --> 01:53:15,916
Come on. Come on.
1786
01:53:17,001 --> 01:53:19,837
- Help her.
- Out of the way.
1787
01:53:20,421 --> 01:53:23,257
Get Dr. Job, please! I'm losing her!
1788
01:53:39,023 --> 01:53:40,524
Finish the story.
1789
01:53:41,025 --> 01:53:43,611
1966. You were in New York.
1790
01:53:43,736 --> 01:53:45,946
There's a waiter in a restaurant.
1791
01:53:46,030 --> 01:53:47,406
Finish the story.
1792
01:53:51,035 --> 01:53:52,703
He talked to me.
1793
01:53:53,537 --> 01:53:56,332
Nobody'd ever really talked to me before.
1794
01:53:56,540 --> 01:54:01,212
Sixteen years old, a thousand miles away
from home, someone takes an interest...
1795
01:54:01,545 --> 01:54:04,882
Knew the Bible, every word.
Just knew it by heart.
1796
01:54:07,385 --> 01:54:10,471
Every meal, there he was
at my ear and I was...
1797
01:54:11,639 --> 01:54:15,226
That last night he came
to say good-bye and...
1798
01:54:17,478 --> 01:54:19,063
...I started crying.
1799
01:54:19,230 --> 01:54:21,232
And he told me:
1800
01:54:22,733 --> 01:54:26,404
"Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves."
1801
01:54:26,904 --> 01:54:28,823
I want to hear you say it.
1802
01:54:31,575 --> 01:54:33,494
His face that night, I knew it was him.
1803
01:54:33,577 --> 01:54:34,412
Say it.
1804
01:54:34,495 --> 01:54:39,166
You were so proud you'd just come to
New York and done this all on your own.
1805
01:54:39,667 --> 01:54:44,297
I didn't have the heart to tell you.
You wondered yourself. The money...
1806
01:54:44,463 --> 01:54:47,425
...that apartment, the attention,
everything out of nowhere!
1807
01:54:47,508 --> 01:54:48,509
Say it!
1808
01:54:49,510 --> 01:54:51,429
Milton, he's your...
1809
01:54:52,013 --> 01:54:53,139
...father.
1810
01:54:53,931 --> 01:54:55,516
He's your father.
1811
01:54:57,018 --> 01:54:58,769
Somehow he found us.
1812
01:54:58,936 --> 01:55:00,646
- He tracked you down.
- No.
1813
01:55:01,022 --> 01:55:01,856
He did.
1814
01:55:01,939 --> 01:55:03,941
He's always been there.
1815
01:55:05,276 --> 01:55:07,028
I know that now.
1816
01:55:08,362 --> 01:55:09,530
Watching.
1817
01:55:10,448 --> 01:55:11,449
Waiting.
1818
01:55:13,242 --> 01:55:15,202
Playing us like a game.
1819
01:55:15,578 --> 01:55:16,704
What do you mean?
1820
01:55:16,787 --> 01:55:18,164
I gotta go.
1821
01:55:19,457 --> 01:55:21,876
No, leave it alone. Stay here with me.
1822
01:55:21,959 --> 01:55:24,337
Forget about him. We can leave here.
1823
01:55:24,545 --> 01:55:27,214
We can go home.
We don't ever have to see him again.
1824
01:55:27,298 --> 01:55:28,549
I can't do it.
1825
01:55:29,800 --> 01:55:31,594
You go home. You go home.
1826
01:55:32,303 --> 01:55:33,471
I have to go.
1827
01:55:33,554 --> 01:55:35,681
- I have to go.
- Wait!
1828
01:55:36,807 --> 01:55:37,933
I love you.
1829
01:55:47,860 --> 01:55:49,487
There you are.
1830
01:55:50,363 --> 01:55:52,823
Look at you. You're terrified.
1831
01:55:53,074 --> 01:55:54,492
Not to worry.
1832
01:55:54,659 --> 01:55:56,410
He'll take away that fear.
1833
01:55:56,494 --> 01:55:59,121
You don't ever have to be frightened again.
1834
01:55:59,372 --> 01:56:00,498
Go on.
1835
01:56:00,665 --> 01:56:02,249
He's waiting for you.
1836
01:56:03,000 --> 01:56:04,001
Go.
1837
01:57:17,366 --> 01:57:19,118
You were right about one thing.
1838
01:57:19,201 --> 01:57:22,204
I have been watching.
Couldn't help myself.
1839
01:57:22,997 --> 01:57:24,040
Watching.
1840
01:57:24,832 --> 01:57:25,875
Waiting.
1841
01:57:26,876 --> 01:57:28,336
Holding my breath.
1842
01:57:28,878 --> 01:57:31,297
But I'm no puppeteer, Kevin.
1843
01:57:32,590 --> 01:57:34,759
I don't make things happen.
1844
01:57:35,092 --> 01:57:36,344
Doesn't work like that.
1845
01:57:36,427 --> 01:57:38,220
What'd you do to Mary Ann?
1846
01:57:38,304 --> 01:57:39,930
Free will.
1847
01:57:40,097 --> 01:57:42,183
It's like butterfly wings.
1848
01:57:42,308 --> 01:57:44,935
Once touched,
they never get off the ground.
1849
01:57:46,687 --> 01:57:49,106
I only set the stage.
1850
01:57:49,607 --> 01:57:50,941
You pull your own strings.
1851
01:57:51,025 --> 01:57:53,319
What did you do to Mary Ann?
1852
01:57:53,486 --> 01:57:54,945
A gun?
1853
01:57:55,279 --> 01:57:56,280
In here?
1854
01:57:56,447 --> 01:57:59,075
Goddamn it, what did you do to my wife?
1855
01:58:00,493 --> 01:58:01,619
Well...
1856
01:58:03,454 --> 01:58:05,706
...on a scale of one to ten...
1857
01:58:05,957 --> 01:58:09,961
Ten being the most depraved act
of sexual theater known to man.
1858
01:58:10,127 --> 01:58:13,965
One being your average
Friday night run-through at the Lomaxes'.
1859
01:58:14,298 --> 01:58:16,384
I'd say, not to be immodest...
1860
01:58:16,509 --> 01:58:20,346
...Mary Ann and I got it on at about seven.
1861
01:58:20,513 --> 01:58:21,806
Fuck you!
1862
01:58:23,474 --> 01:58:25,059
Got me!
1863
01:58:25,142 --> 01:58:27,061
Got me! Yes!
1864
01:58:31,482 --> 01:58:34,151
Step it up, Son! Come on! That's good!
1865
01:58:34,360 --> 01:58:36,654
You got to hold on to that fury!
1866
01:58:36,821 --> 01:58:38,280
That's the last thing to go!
1867
01:58:38,364 --> 01:58:42,952
That's the final hiding place.
It's the final fig leaf.
1868
01:58:43,828 --> 01:58:45,788
- Who are you?
- Who am I?
1869
01:58:46,664 --> 01:58:47,832
Who are you?
1870
01:58:49,292 --> 01:58:51,127
Never lost a case.
1871
01:58:52,753 --> 01:58:53,838
Why?
1872
01:58:54,380 --> 01:58:55,756
Why do you think?
1873
01:58:56,549 --> 01:58:58,884
Because you're so fucking good.
1874
01:58:59,343 --> 01:59:00,428
Yes.
1875
01:59:01,137 --> 01:59:02,138
But why?
1876
01:59:04,265 --> 01:59:06,017
Because you're my father?
1877
01:59:06,392 --> 01:59:08,769
I'm a little more than that, Kevin.
1878
01:59:09,520 --> 01:59:12,481
Awfully hot in that courtroom, wasn't it?
1879
01:59:12,648 --> 01:59:15,026
"What's the game plan, Kevin?"
1880
01:59:16,193 --> 01:59:17,737
"It was a nice run, Kev.
1881
01:59:17,820 --> 01:59:19,780
"Had to close out some day.
1882
01:59:19,905 --> 01:59:21,991
"Nobody wins them all."
1883
01:59:23,784 --> 01:59:24,994
What are you?
1884
01:59:28,414 --> 01:59:30,666
I have so many names.
1885
01:59:32,501 --> 01:59:33,502
Satan.
1886
01:59:36,297 --> 01:59:37,590
Call me Dad.
1887
01:59:40,843 --> 01:59:42,470
Mary Ann, she knew it.
1888
01:59:43,679 --> 01:59:46,724
She knew it. She knew it,
so you destroyed her.
1889
01:59:46,849 --> 01:59:49,352
You're blaming me for Mary Ann?
1890
01:59:49,852 --> 01:59:51,479
I hope you're kidding.
1891
01:59:51,812 --> 01:59:54,607
Mary Ann, you could have
saved her anytime you liked.
1892
01:59:54,690 --> 01:59:56,359
All she wanted was love.
1893
01:59:56,525 --> 01:59:58,527
Hey, you were too busy.
1894
01:59:58,694 --> 01:59:59,904
That's a lie.
1895
02:00:01,364 --> 02:00:05,451
Face it, you started looking to
better-deal her the minute you got here.
1896
02:00:05,743 --> 02:00:08,955
That's not true.
You don't know what we had!
1897
02:00:09,121 --> 02:00:10,456
I'm on your side!
1898
02:00:10,539 --> 02:00:11,916
You're a liar!
1899
02:00:13,876 --> 02:00:16,295
There's nothing out there for you!
1900
02:00:16,379 --> 02:00:19,215
Don't be such a fucking chump!
1901
02:00:19,715 --> 02:00:22,218
Stop deluding yourself!
1902
02:00:23,344 --> 02:00:25,638
I told you to take care of your wife!
1903
02:00:25,846 --> 02:00:27,098
What did I say?
1904
02:00:27,264 --> 02:00:30,726
"The world would understand."
Didn't I say that?
1905
02:00:30,893 --> 02:00:32,228
What did you do?
1906
02:00:33,229 --> 02:00:35,231
"You know what scares me, John?
1907
02:00:35,398 --> 02:00:39,568
"I leave the case, she gets better
and then I hate her for it."
1908
02:00:40,277 --> 02:00:41,737
Remember?
1909
02:00:42,655 --> 02:00:44,240
I know what you did.
1910
02:00:44,407 --> 02:00:45,658
You set me up.
1911
02:00:45,741 --> 02:00:48,077
Who told you to pull out
all the stops on Mr. Gettys?
1912
02:00:48,160 --> 02:00:51,330
- Who made that choice?
- It's entrapment. You set me up.
1913
02:00:51,414 --> 02:00:54,250
And Moyez! The direction you took!
1914
02:00:54,417 --> 02:00:58,587
Popes, swamis, snake handlers,
all feeding at the same trough.
1915
02:00:58,754 --> 02:01:01,173
- Whose ideas were those?
- You played me!
1916
02:01:01,382 --> 02:01:02,925
It was a test! Your test!
1917
02:01:03,009 --> 02:01:06,095
And Cullen! Knowing he was guilty!
1918
02:01:06,929 --> 02:01:08,681
Seeing those pictures!
1919
02:01:08,764 --> 02:01:12,435
What did you do?
You put that lying bitch on the stand!
1920
02:01:12,601 --> 02:01:15,813
You brought me in. You put me there!
You made her lie!
1921
02:01:15,896 --> 02:01:17,815
I don't do that, Kevin!
1922
02:01:17,898 --> 02:01:20,609
That day on the subway,
what did I say to you?
1923
02:01:20,901 --> 02:01:22,903
What were my words to you?
1924
02:01:24,280 --> 02:01:27,908
Maybe it was your time to lose.
You didn't think so.
1925
02:01:28,034 --> 02:01:30,119
Lose? I don't lose!
1926
02:01:30,453 --> 02:01:31,662
I win!
1927
02:01:31,912 --> 02:01:33,331
I win!
1928
02:01:33,497 --> 02:01:36,584
I'm a lawyer! That's my job!
That's what I do!
1929
02:01:38,794 --> 02:01:40,087
I rest my case.
1930
02:01:45,426 --> 02:01:46,969
Vanity...
1931
02:01:47,470 --> 02:01:50,097
...is definitely my favorite sin.
1932
02:01:51,557 --> 02:01:54,060
Kevin, it's so basic.
1933
02:01:54,310 --> 02:01:55,645
Self-love.
1934
02:01:55,811 --> 02:01:58,439
The all-natural opiate.
1935
02:01:59,482 --> 02:02:02,860
It's not that you didn't care
for Mary Ann, Kevin...
1936
02:02:03,944 --> 02:02:07,823
...it's just that you were
a little more involved with someone else.
1937
02:02:09,575 --> 02:02:11,202
Yourself.
1938
02:02:13,955 --> 02:02:15,206
You're right.
1939
02:02:15,581 --> 02:02:16,999
I did it all.
1940
02:02:17,667 --> 02:02:18,751
I let her go.
1941
02:02:18,834 --> 02:02:23,214
Don't be too hard on yourself, Kevin.
You wanted something more.
1942
02:02:23,381 --> 02:02:24,674
Believe me.
1943
02:02:25,841 --> 02:02:28,177
I left her behind and just kept going.
1944
02:02:28,344 --> 02:02:30,471
You can't keep punishing yourself.
1945
02:02:31,347 --> 02:02:34,183
It's awesome how far you've come.
1946
02:02:34,767 --> 02:02:36,602
I didn't make it easy.
1947
02:02:36,978 --> 02:02:38,187
Couldn't.
1948
02:02:39,021 --> 02:02:40,523
Not for you...
1949
02:02:43,484 --> 02:02:44,944
...or your sister.
1950
02:02:49,490 --> 02:02:51,492
Half-sister, to be exact.
1951
02:02:52,201 --> 02:02:53,703
Surprise.
1952
02:02:54,537 --> 02:02:56,205
Some scene, huh?
1953
02:03:00,001 --> 02:03:01,711
Don't let him scare you.
1954
02:03:02,712 --> 02:03:04,880
I've had so many children.
1955
02:03:05,381 --> 02:03:08,134
I've had so many disappointments.
1956
02:03:08,718 --> 02:03:10,761
Mistake after mistake.
1957
02:03:10,928 --> 02:03:12,513
And then there's you.
1958
02:03:12,638 --> 02:03:13,889
The two of you.
1959
02:03:17,059 --> 02:03:18,728
What do you want from me?
1960
02:03:18,811 --> 02:03:20,604
I want you to be yourself.
1961
02:03:20,896 --> 02:03:22,606
You know, I'll tell you, boy...
1962
02:03:22,690 --> 02:03:23,899
...guilt...
1963
02:03:24,066 --> 02:03:26,402
...it's like a bag of fucking bricks.
1964
02:03:26,485 --> 02:03:28,154
All you got to do...
1965
02:03:28,487 --> 02:03:30,072
...is set it down.
1966
02:03:33,326 --> 02:03:35,494
I know what you're going through.
1967
02:03:35,578 --> 02:03:36,912
I've been there.
1968
02:03:37,163 --> 02:03:38,998
Just come here. Come here.
1969
02:03:39,165 --> 02:03:40,666
Let it go.
1970
02:03:42,168 --> 02:03:43,878
I can't do that.
1971
02:03:47,590 --> 02:03:50,551
Who are you carrying all those bricks for?
1972
02:03:51,260 --> 02:03:52,637
God?
1973
02:03:52,803 --> 02:03:54,180
Is that it?
1974
02:03:54,347 --> 02:03:55,514
God?
1975
02:03:55,765 --> 02:03:57,016
I'll tell you...
1976
02:03:57,099 --> 02:04:00,561
...let me give you
a little inside information about God.
1977
02:04:01,103 --> 02:04:02,938
God likes to watch.
1978
02:04:03,105 --> 02:04:04,523
He's a prankster.
1979
02:04:04,607 --> 02:04:05,941
Think about it.
1980
02:04:06,275 --> 02:04:07,943
He gives man...
1981
02:04:08,110 --> 02:04:09,528
...instincts.
1982
02:04:10,363 --> 02:04:13,950
He gives you this extraordinary gift,
and then what does He do?
1983
02:04:14,116 --> 02:04:16,994
I swear, for his own amusement...
1984
02:04:17,119 --> 02:04:20,081
...his own private, cosmic...
1985
02:04:20,206 --> 02:04:21,540
...gag reel...
1986
02:04:22,333 --> 02:04:24,794
...He sets the rules in opposition.
1987
02:04:24,961 --> 02:04:26,462
It's the goof of all time.
1988
02:04:26,545 --> 02:04:28,881
Look, but don't touch.
1989
02:04:30,549 --> 02:04:32,885
Touch, but don't taste.
1990
02:04:34,720 --> 02:04:36,973
Taste, but don't swallow.
1991
02:04:38,224 --> 02:04:42,144
And while you're jumping from one foot
to the next, what is He doing?
1992
02:04:42,311 --> 02:04:45,815
He's laughing his sick, fucking ass off!
1993
02:04:46,107 --> 02:04:47,608
He's a tightass!
1994
02:04:47,775 --> 02:04:50,069
He's a sadist!
1995
02:04:50,569 --> 02:04:53,239
He's an absentee landlord!
1996
02:04:53,406 --> 02:04:55,700
Worship that? Never!
1997
02:04:56,492 --> 02:04:59,662
"Better to reign in Hell
than serve in Heaven," is that it?
1998
02:04:59,745 --> 02:05:00,913
Why not?
1999
02:05:01,163 --> 02:05:05,835
I'm here on the ground with my nose in it
since the whole thing began!
2000
02:05:06,752 --> 02:05:11,257
I've nurtured every sensation
man has been inspired to have!
2001
02:05:11,507 --> 02:05:15,177
I cared about what he wanted
and I never judged him!
2002
02:05:15,303 --> 02:05:19,890
Why? Because I never rejected him,
in spite of all his imperfections!
2003
02:05:20,099 --> 02:05:22,184
I'm a fan of man!
2004
02:05:24,103 --> 02:05:25,521
I'm a humanist.
2005
02:05:25,855 --> 02:05:27,732
Maybe the last humanist.
2006
02:05:28,733 --> 02:05:30,776
Who, in their right mind...
2007
02:05:30,860 --> 02:05:33,195
...Kevin, could possibly deny...
2008
02:05:33,362 --> 02:05:36,198
...the 20th century was entirely mine?
2009
02:05:36,365 --> 02:05:38,826
All of it, Kevin!
2010
02:05:39,368 --> 02:05:40,745
All of it.
2011
02:05:41,370 --> 02:05:42,622
Mine.
2012
02:05:43,706 --> 02:05:45,374
I'm peaking, Kevin.
2013
02:05:46,250 --> 02:05:47,627
It's my time now.
2014
02:05:49,629 --> 02:05:50,921
It's our time.
2015
02:05:51,714 --> 02:05:53,257
Anybody want a drink?
2016
02:05:55,134 --> 02:05:56,719
I'm having a drink.
2017
02:06:00,056 --> 02:06:02,266
This is some pitch, all this.
2018
02:06:03,434 --> 02:06:05,186
You must need me pretty bad.
2019
02:06:05,269 --> 02:06:06,729
What do you want?
2020
02:06:08,105 --> 02:06:09,440
Eddie was right.
2021
02:06:10,733 --> 02:06:12,902
I want you to take over the firm.
2022
02:06:13,611 --> 02:06:14,695
You...
2023
02:06:15,863 --> 02:06:17,323
...and your sister.
2024
02:06:21,577 --> 02:06:23,454
- Is that it?
- No.
2025
02:06:25,790 --> 02:06:27,583
She's ovulating...
2026
02:06:27,959 --> 02:06:29,210
...right now.
2027
02:06:30,419 --> 02:06:31,879
Your vanity...
2028
02:06:32,088 --> 02:06:34,590
...is justified, Kevin.
2029
02:06:35,925 --> 02:06:37,134
Your seed...
2030
02:06:37,301 --> 02:06:39,261
...is the key to a new future.
2031
02:06:39,929 --> 02:06:43,808
Your son is going to sit
at the head of all tables, my boy.
2032
02:06:44,433 --> 02:06:47,061
He's gonna set this whole thing free.
2033
02:06:48,437 --> 02:06:49,939
You want a child.
2034
02:06:50,314 --> 02:06:52,149
I want a family.
2035
02:06:53,275 --> 02:06:54,652
The Antichrist.
2036
02:06:59,323 --> 02:07:00,825
Whatever.
2037
02:07:05,329 --> 02:07:07,498
But I have to volunteer.
2038
02:07:09,000 --> 02:07:10,793
Free will...
2039
02:07:11,335 --> 02:07:12,753
...it is a bitch.
2040
02:07:14,797 --> 02:07:16,632
I need a family.
2041
02:07:16,799 --> 02:07:18,843
I need help. I'm busy.
2042
02:07:19,010 --> 02:07:20,803
Millennium's coming, Son.
2043
02:07:20,970 --> 02:07:23,681
Title fight. Round 20.
2044
02:07:25,683 --> 02:07:27,685
I'm ready to work.
2045
02:07:29,353 --> 02:07:30,730
What do you say?
2046
02:07:31,689 --> 02:07:33,232
What're you offering?
2047
02:07:35,693 --> 02:07:37,194
Are we negotiating?
2048
02:07:37,320 --> 02:07:38,446
Always.
2049
02:07:40,698 --> 02:07:42,158
Yes!
2050
02:07:43,659 --> 02:07:45,244
What are you offering?
2051
02:07:46,037 --> 02:07:47,330
Everything.
2052
02:07:47,496 --> 02:07:48,623
Anything.
2053
02:07:48,789 --> 02:07:51,250
What do you want?
How about bliss, for starters?
2054
02:07:51,334 --> 02:07:52,460
Instant bliss.
2055
02:07:52,543 --> 02:07:54,045
Bliss on tap.
2056
02:07:55,296 --> 02:07:57,715
Bliss any way you want it.
2057
02:08:00,343 --> 02:08:02,470
That first line of cocaine.
2058
02:08:03,012 --> 02:08:05,723
That walk into a strange girl's bedroom.
2059
02:08:07,516 --> 02:08:08,643
Familiar?
2060
02:08:10,061 --> 02:08:12,772
You're gonna have to do
a little better than that.
2061
02:08:12,855 --> 02:08:14,065
I know.
2062
02:08:14,857 --> 02:08:16,651
I'm just getting warmed up.
2063
02:08:17,026 --> 02:08:20,696
You want more, don't you?
You deserve more.
2064
02:08:20,863 --> 02:08:23,199
How about the thing you love the most?
2065
02:08:23,699 --> 02:08:25,409
A smile from a jury.
2066
02:08:25,743 --> 02:08:29,872
That cold courtroom
just giving itself over...
2067
02:08:31,040 --> 02:08:33,209
...bending to your strength.
2068
02:08:34,710 --> 02:08:36,295
I get that on my own.
2069
02:08:36,420 --> 02:08:38,339
Not like this.
2070
02:08:38,506 --> 02:08:40,925
I take the bricks out of the briefcase.
2071
02:08:41,092 --> 02:08:42,593
I give you pleasure.
2072
02:08:43,719 --> 02:08:44,887
No strings!
2073
02:08:45,054 --> 02:08:46,430
Freedom, baby...
2074
02:08:46,764 --> 02:08:49,266
...is never having to say you're sorry.
2075
02:08:50,893 --> 02:08:52,770
This is revolution, Kevin.
2076
02:08:55,564 --> 02:08:56,732
"It happened
2077
02:08:57,900 --> 02:08:59,402
"In Monterrey
2078
02:09:00,736 --> 02:09:02,571
"A long time ago"
2079
02:09:03,614 --> 02:09:05,241
Forget about him.
2080
02:09:05,950 --> 02:09:07,368
This is about us.
2081
02:09:08,744 --> 02:09:10,746
"In old Mexico
2082
02:09:12,623 --> 02:09:16,627
"Stars and steel guitars and luscious lips
2083
02:09:16,711 --> 02:09:18,421
"As red as wine"
2084
02:09:18,587 --> 02:09:21,215
It's been so hard for me to wait for you.
2085
02:09:22,466 --> 02:09:23,801
Why the law?
2086
02:09:25,052 --> 02:09:28,055
Cut the shit, Dad! Why lawyers?
Why the law?
2087
02:09:28,139 --> 02:09:31,976
Because the law, my boy,
puts us into everything.
2088
02:09:32,977 --> 02:09:37,398
It's the ultimate backstage pass.
It's the new priesthood, baby.
2089
02:09:37,982 --> 02:09:40,901
Did you know there are more students
in law school...
2090
02:09:40,985 --> 02:09:43,070
...than lawyers walking the Earth?
2091
02:09:43,154 --> 02:09:44,655
We're coming out...
2092
02:09:45,406 --> 02:09:47,074
...guns blazing!
2093
02:09:48,409 --> 02:09:50,161
The two of you...
2094
02:09:50,328 --> 02:09:54,332
...all of us,
acquittal after acquittal after acquittal...
2095
02:09:54,415 --> 02:09:58,169
...until the stench of it reaches
so high and far into Heaven...
2096
02:09:58,336 --> 02:10:01,756
...it chokes the whole fucking lot of them!
2097
02:10:03,841 --> 02:10:05,926
In the Bible, you lose.
2098
02:10:07,261 --> 02:10:09,263
We're destined to lose, Dad.
2099
02:10:09,388 --> 02:10:11,474
Consider the source, Son!
2100
02:10:13,184 --> 02:10:14,268
Besides...
2101
02:10:14,435 --> 02:10:16,354
...we'll write our own book.
2102
02:10:16,437 --> 02:10:18,272
Chapter one.
2103
02:10:19,190 --> 02:10:21,275
Right here. This altar.
2104
02:10:22,109 --> 02:10:23,527
This moment.
2105
02:10:24,111 --> 02:10:25,696
Will you stop talking?
2106
02:10:25,780 --> 02:10:27,198
You talk too much.
2107
02:10:27,782 --> 02:10:29,116
Both of you.
2108
02:10:32,370 --> 02:10:33,537
Look at me.
2109
02:10:35,039 --> 02:10:36,457
Just look at me.
2110
02:10:46,384 --> 02:10:49,095
She is really stunning.
2111
02:10:55,309 --> 02:10:56,727
Who am I?
2112
02:11:16,747 --> 02:11:19,250
I've wanted you from the moment we met.
2113
02:11:28,843 --> 02:11:31,512
The virtue of the Devil is in his loins.
2114
02:11:35,349 --> 02:11:36,851
What about love?
2115
02:11:40,855 --> 02:11:41,981
Overrated.
2116
02:11:42,440 --> 02:11:43,399
Biochemically...
2117
02:11:43,482 --> 02:11:47,945
...no different than eating
large quantities of chocolate.
2118
02:11:49,780 --> 02:11:53,367
In two minutes you won't be thinking
about Mary Ann ever again.
2119
02:11:53,618 --> 02:11:54,869
Come here.
2120
02:11:56,454 --> 02:11:58,581
She's right, my son.
2121
02:12:05,379 --> 02:12:09,133
It's time to step up and take what's yours.
2122
02:12:14,055 --> 02:12:15,306
You're right.
2123
02:12:17,725 --> 02:12:19,143
It's time.
2124
02:12:19,727 --> 02:12:21,479
Free will, right?
2125
02:12:26,692 --> 02:12:27,860
No!
2126
02:12:41,958 --> 02:12:43,459
Damn you!
2127
02:12:46,754 --> 02:12:48,756
Enough!
2128
02:12:50,675 --> 02:12:53,260
Haven't I given enough?
2129
02:13:57,241 --> 02:13:58,743
It was a nice run.
2130
02:13:58,993 --> 02:14:00,995
Had to close out someday.
2131
02:14:01,829 --> 02:14:03,414
Nobody wins them all.
2132
02:14:52,964 --> 02:14:55,049
What are you doing, baby?
2133
02:14:57,051 --> 02:14:58,427
Are you okay?
2134
02:15:01,472 --> 02:15:03,057
I am now.
2135
02:15:06,727 --> 02:15:08,312
All rise.
2136
02:15:08,729 --> 02:15:11,774
The Honorable Judge Garson Deeds
presiding.
2137
02:15:14,735 --> 02:15:16,237
Please be seated.
2138
02:15:20,324 --> 02:15:22,994
You're still under oath, young lady.
2139
02:15:26,122 --> 02:15:27,373
Your witness.
2140
02:15:39,260 --> 02:15:40,761
Mr. Lomax?
2141
02:15:45,433 --> 02:15:46,642
Your Honor...
2142
02:15:48,436 --> 02:15:50,479
...I'm terribly sorry.
2143
02:15:51,772 --> 02:15:54,275
But I can no longer represent my client.
2144
02:15:56,819 --> 02:15:59,071
I need to be replaced as counsel.
2145
02:15:59,155 --> 02:16:01,324
Order. Order! Order!
2146
02:16:02,325 --> 02:16:04,118
I adjourn this court.
2147
02:16:04,493 --> 02:16:08,080
This is outrageous. Are you aware
of the consequences of this action?
2148
02:16:08,164 --> 02:16:09,332
I am, sir.
2149
02:16:09,498 --> 02:16:13,127
I want to see both attorneys
in my chambers immediately.
2150
02:16:13,294 --> 02:16:17,089
I'm going to adjourn this trial
until 9 a.m. tomorrow morning.
2151
02:16:18,299 --> 02:16:20,009
I trusted you to defend me.
2152
02:16:20,092 --> 02:16:22,345
You swore you would! You'll burn for this!
2153
02:16:22,428 --> 02:16:25,139
You just made the biggest mistake
of your life!
2154
02:16:26,182 --> 02:16:28,184
Baby, what are you doing?
2155
02:16:31,520 --> 02:16:33,022
The right thing.
2156
02:16:33,814 --> 02:16:35,524
I think the right thing.
2157
02:16:39,487 --> 02:16:40,529
Here they are.
2158
02:16:40,613 --> 02:16:42,615
- Are you gonna be disbarred?
- I don't know.
2159
02:16:42,698 --> 02:16:45,451
- How's it feel to lose your first case?
- No comment.
2160
02:16:45,534 --> 02:16:49,538
Ain't it better to talk to them all at once?
Press conference tomorrow?
2161
02:16:49,705 --> 02:16:53,084
He ain't going to talk to you now.
Eight o'clock tomorrow morning.
2162
02:16:53,167 --> 02:16:54,502
That's it.
2163
02:16:54,669 --> 02:16:56,420
This is the story you dreamed about.
2164
02:16:56,504 --> 02:16:59,048
- There is no story.
- Bullshit.
2165
02:16:59,215 --> 02:17:02,635
A lawyer with a crisis of conscience?
You gotta be kidding. It's huge!
2166
02:17:02,718 --> 02:17:05,554
They're going to disbar me.
Write about that.
2167
02:17:06,555 --> 02:17:08,724
Wait a second. Can they do that?
2168
02:17:08,891 --> 02:17:10,434
Not when I get through with the story.
2169
02:17:10,518 --> 02:17:12,853
You got to give me an exclusive.
2170
02:17:13,020 --> 02:17:16,899
This is wire service. This is "60 Minutes."
2171
02:17:17,066 --> 02:17:20,528
This is a story that needs to be told.
It's you.
2172
02:17:20,861 --> 02:17:22,405
You're a star.
2173
02:17:26,242 --> 02:17:27,535
Baby.
2174
02:17:29,870 --> 02:17:31,580
Call me in the morning.
2175
02:17:32,248 --> 02:17:34,875
You got it. First thing.
2176
02:17:44,593 --> 02:17:45,928
Vanity...
2177
02:17:46,387 --> 02:17:48,639
...definitely my favorite sin.
2178
02:19:06,550 --> 02:19:09,470
Subtitles conformed by SOFTITLER
145814