Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,280
Through the darkness I see two points of light And I can feel their power pull
2
00:00:06,280 --> 00:00:13,580
me closer And to be unknown Why every emotion becomes aware There is danger in
3
00:00:13,580 --> 00:00:23,560
the air Tiger eyes When I look in your tiger eyes I see visions of heaven
4
00:00:23,560 --> 00:00:37,220
Shining diamond forever Tiger eyes Lovely dangerous tiger eyes There's a storm
5
00:00:37,220 --> 00:00:49,380
of desire In your hungry tiger eyes If your emotions Lose control in your
6
00:00:49,380 --> 00:01:03,360
heartbeat Pounds like an ocean Breaking on to the shore You've been taken To
7
00:01:03,360 --> 00:01:13,460
the world of the lonely Where hot eyes burn And black runs cold as the wind
8
00:01:24,500 --> 00:01:30,880
Thank you for watching!
9
00:01:33,040 --> 00:01:48,280
So, I'm going to do a little bit of the same thing,
10
00:01:48,280 --> 00:01:48,280
and then I'm going to do a little bit of the same thing,
11
00:01:48,280 --> 00:01:48,280
and then I'm going to do the same thing,
12
00:01:48,280 --> 00:01:48,280
and then I'm going to do the same thing,
13
00:01:48,300 --> 00:01:48,300
and then I'm going to do the same thing,
14
00:01:48,300 --> 00:01:48,300
and then I'm going to do the same thing,
15
00:01:48,300 --> 00:01:48,300
and then I'm going to do the same thing,
16
00:01:48,300 --> 00:01:48,300
and then I'm going to do the same thing,
17
00:01:48,300 --> 00:01:48,300
and then I'm going to do the same thing,
18
00:01:48,300 --> 00:01:48,300
and then I'm going to do the same thing,
19
00:01:48,300 --> 00:01:48,600
and then I'm going to do the same thing,
20
00:01:48,780 --> 00:01:49,320
and then I'm going to do the same thing,
21
00:01:49,380 --> 00:01:49,380
and then I'm going to do the same thing,
22
00:01:49,380 --> 00:01:49,380
and then I'm going to do the same thing,
23
00:01:49,380 --> 00:01:49,380
and then I'm going to do the same thing,
24
00:01:49,380 --> 00:01:50,100
and then I'm going to do the same thing,
25
00:01:50,100 --> 00:01:51,800
and then I'm going to do the same thing,
26
00:01:52,960 --> 00:01:52,960
and then I'm going to do the same thing,
27
00:01:52,960 --> 00:01:52,960
and then I'm going to do the same thing,
28
00:01:57,680 --> 00:02:27,660
and then I'm going to do the same thing,
29
00:02:27,660 --> 00:02:27,660
and then I'm going to do the same thing,
30
00:02:27,660 --> 00:02:27,660
and again I'm going to do the same thing.
31
00:02:37,800 --> 00:02:38,440
Here.
32
00:02:38,620 --> 00:02:38,740
Don't move.
33
00:02:39,480 --> 00:02:40,040
You got it.
34
00:02:40,860 --> 00:02:41,520
Get it.
35
00:02:42,180 --> 00:02:42,340
Stop moving.
36
00:02:42,480 --> 00:02:42,720
Run!
37
00:02:42,840 --> 00:02:43,200
Run!
38
00:02:43,980 --> 00:02:44,220
Run!
39
00:02:44,340 --> 00:02:44,480
Run!
40
00:02:45,160 --> 00:02:45,200
Run!
41
00:02:45,200 --> 00:02:45,520
Run!
42
00:02:46,520 --> 00:02:47,940
I said run!
43
00:02:48,800 --> 00:02:49,440
Run!
44
00:02:49,860 --> 00:02:50,500
Run!
45
00:02:50,580 --> 00:02:51,220
Run!
46
00:02:51,220 --> 00:02:51,780
Run!
47
00:02:52,380 --> 00:02:53,020
Run!
48
00:02:53,240 --> 00:02:53,880
Run!
49
00:02:53,960 --> 00:02:54,600
Run!
50
00:02:54,600 --> 00:02:55,040
Run!
51
00:02:55,040 --> 00:02:55,460
Run!
52
00:02:55,460 --> 00:02:55,500
Run!
53
00:03:03,040 --> 00:03:04,340
However, it was too late.
54
00:03:04,740 --> 00:03:20,380
We had to start a new fight in the first place.
55
00:03:20,380 --> 00:03:20,760
One more fight.
56
00:03:20,760 --> 00:03:20,780
No, no.
57
00:03:20,780 --> 00:03:20,880
No.
58
00:03:51,920 --> 00:03:59,320
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
59
00:03:59,320 --> 00:03:59,520
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
60
00:03:59,520 --> 00:03:59,520
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
61
00:03:59,520 --> 00:03:59,520
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
62
00:03:59,520 --> 00:03:59,520
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
63
00:03:59,520 --> 00:03:59,520
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
64
00:03:59,520 --> 00:04:24,720
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
65
00:04:24,720 --> 00:04:25,280
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
66
00:04:25,280 --> 00:04:25,300
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
67
00:04:25,300 --> 00:04:25,300
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
68
00:04:25,300 --> 00:04:26,380
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
69
00:04:26,380 --> 00:04:26,400
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
70
00:04:26,400 --> 00:04:26,400
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
71
00:04:26,400 --> 00:04:30,160
hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Just go,
72
00:04:30,320 --> 00:04:30,480
go, go.
73
00:04:30,480 --> 00:04:30,840
Like that.
74
00:04:32,720 --> 00:04:33,660
My turn.
75
00:04:43,460 --> 00:04:44,400
Not my match.
76
00:04:47,440 --> 00:04:48,380
Oh.
77
00:04:58,100 --> 00:04:59,980
Oh my god.
78
00:05:03,460 --> 00:05:11,660
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
79
00:05:11,660 --> 00:05:11,660
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
80
00:05:11,660 --> 00:05:11,920
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
81
00:05:11,920 --> 00:05:19,840
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
82
00:05:19,840 --> 00:05:23,260
When I look in your tiger eyes,
83
00:05:23,540 --> 00:05:55,940
I see visions of heaven in your hungry tiger eyes Tiger eyes Tiger eyes Tiger
84
00:05:55,940 --> 00:06:12,140
eyes How often have I already told you that you should have something warm for
85
00:06:12,140 --> 00:06:12,900
breakfast, yes?
86
00:06:13,560 --> 00:06:14,280
Have you read it?
87
00:06:14,680 --> 00:06:16,720
Police is looking for a guy who lives in the park around here and leaves in
88
00:06:16,720 --> 00:06:17,240
front of you.
89
00:06:17,880 --> 00:06:19,620
Good idea, maybe I'll apply for it.
90
00:06:21,780 --> 00:06:22,380
Where is Mr.
91
00:06:22,540 --> 00:06:23,280
Schmeiß Hirn from heaven?
92
00:06:24,020 --> 00:06:25,080
I think you're finally done here.
93
00:06:25,820 --> 00:06:26,880
The eternal cycle of circles.
94
00:06:27,360 --> 00:06:28,820
The beer from this morning is hardly in here.
95
00:06:29,200 --> 00:06:29,920
I want that from yesterday.
96
00:06:30,560 --> 00:06:31,580
Ich hab dir keinen Zwang an.
97
00:06:38,840 --> 00:06:39,640
Hey, fremde!
98
00:06:40,740 --> 00:06:43,220
Verherrsch dich, ich täsche an deiner Wohnung auch nicht machen.
99
00:06:43,300 --> 00:06:45,460
Ich bin mal bei du hier schon, wo uns ein Tierschild anmachen.
100
00:06:45,800 --> 00:06:48,540
Ich wollte nur mal ein bisschen hier auf den Wurst tropfen.
101
00:06:49,120 --> 00:06:50,700
Hey, wo ist das eigentlich?
102
00:06:53,600 --> 00:06:54,000
Mist.
103
00:06:54,580 --> 00:06:55,240
Was ist denn jetzt schon wieder?
104
00:06:55,540 --> 00:06:56,560
Ich hab dir gesagt, ich muss mal.
105
00:06:56,560 --> 00:06:58,200
Ja, weil der Park nicht groß genug ist.
106
00:06:58,420 --> 00:06:58,900
Wohnen welche?
107
00:07:00,780 --> 00:07:01,860
Aber da wohnen auch welche.
108
00:07:02,760 --> 00:07:04,380
Das ist mir jetzt auch egal, weißt du?
109
00:07:23,140 --> 00:07:24,100
Du hast gut.
110
00:07:26,560 --> 00:07:27,200
Na, fertig?
111
00:07:29,000 --> 00:07:30,940
Aber da geh ich jetzt rein, die haben bestimmt einen Klo.
112
00:07:31,140 --> 00:07:32,340
Du hast doch Geld, aber...
113
00:07:32,340 --> 00:07:33,480
Das ist mir die Sache wert.
114
00:07:49,360 --> 00:07:51,500
Du brauchst einen Erwachsene ein Kind, bitte.
115
00:07:51,860 --> 00:07:53,340
Einen Erwachsene ein Kind.
116
00:07:55,360 --> 00:07:57,480
Also so ein Unverschämter...
117
00:07:57,480 --> 00:07:58,900
Ich bitte dich nicht auf Ort.
118
00:07:59,040 --> 00:08:01,080
Dort handelt sich um einen Notdorf, der Kleine.
119
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
Das ist...
120
00:08:06,800 --> 00:08:09,540
Halt, bitte bleiben Sie stehen, sagen Sie keinen Ton.
121
00:08:09,980 --> 00:08:11,740
Wissen Sie, wer Sie sind, sagen Sie nichts.
122
00:08:12,340 --> 00:08:15,240
Sie sind der hunderttausendste Besucher dieser Veranstaltung.
123
00:08:15,740 --> 00:08:18,320
Ich freue mich, bitte Gisela, Monika, die Blumen.
124
00:08:18,860 --> 00:08:22,260
Also so ein Unverschämter, das sind unsere Blumen.
125
00:08:22,520 --> 00:08:22,900
Ja, recht.
126
00:08:23,040 --> 00:08:24,400
Nur weiß ich, die Vorteilern haben...
127
00:08:24,400 --> 00:08:25,940
Bitte nichts, doch bitte gehen Sie doch.
128
00:08:26,240 --> 00:08:27,940
Ich bitte Sie, gehen Sie bitte weiter.
129
00:08:28,500 --> 00:08:29,340
Bitte gehen Sie weiter.
130
00:08:30,240 --> 00:08:32,440
Also unmöglich, sind Sie verheiratet?
131
00:08:32,580 --> 00:08:33,820
Nein, ich bin nicht verheiratet.
132
00:08:33,880 --> 00:08:34,280
Verlobt?
133
00:08:34,580 --> 00:08:35,900
Verlobt, so ein schönes Paar.
134
00:08:35,980 --> 00:08:37,480
So wie der eine heisst, so sieht der andere aus.
135
00:08:38,740 --> 00:08:41,020
Mir ist schlecht, das ist die Freude.
136
00:08:41,500 --> 00:08:42,799
Na nun, komm Sie doch mal mit.
137
00:08:42,980 --> 00:08:44,260
Bitte ein kleiner Applaus.
138
00:08:47,860 --> 00:08:50,380
Ich freue mich so, hunderttausend.
139
00:08:50,460 --> 00:08:51,800
Wissen Sie, was das war, eine Zahl ist?
140
00:08:51,840 --> 00:08:53,080
Wissen Sie, wie viel Nullen das sind?
141
00:08:53,680 --> 00:08:55,860
Musikkamera, schauen Sie da rein, das sind wir beide.
142
00:08:56,340 --> 00:08:57,300
Freuen Sie sich mit mir.
143
00:08:59,020 --> 00:09:03,520
So, diese beiden Trikes hier, wenn Sie mal schauen wollen, Chromik und Schönen,
144
00:09:03,860 --> 00:09:07,820
bekommen Sie, wenn Sie für uns eine Werbefahrt fahren.
145
00:09:08,200 --> 00:09:08,820
Wollen Sie das?
146
00:09:09,540 --> 00:09:12,760
Gisela, Monika, die Gutscheine, bitte.
147
00:09:13,700 --> 00:09:15,260
Ja, das sind Ihre Gutscheine,
148
00:09:15,300 --> 00:09:19,120
damit können Sie kostenlos essen in eines unserer bekannten Hamburger
149
00:09:19,120 --> 00:09:19,780
Restaurants.
150
00:09:19,940 --> 00:09:22,140
Nicht, das sind die kleinen Fleischbällchen, wenn Sie da reinbeißen,
151
00:09:22,380 --> 00:09:24,360
dann weiß man immer gar nicht, wann der Papptäler anfängt.
152
00:09:25,520 --> 00:09:28,260
Gisela, so, und hier ist das Zelt inter.
153
00:09:32,720 --> 00:09:36,220
Das ist die Camping -Ausrüstung Himalaya,
154
00:09:36,460 --> 00:09:39,820
damit können Sie auch die Jungfrau besteigen.
155
00:09:45,120 --> 00:09:46,280
Haben Sie Bordklub?
156
00:09:46,520 --> 00:09:48,040
Ja, wenn ich Sie kurz zeigen darf.
157
00:09:48,300 --> 00:09:49,720
Danke, das war das erste, was ich alleine konnte.
158
00:09:50,740 --> 00:09:53,520
Nein, ich bin der hunderttausendste.
159
00:09:54,220 --> 00:09:55,580
Das gehört mir.
160
00:09:56,500 --> 00:09:57,940
Und das da, das auch.
161
00:09:57,940 --> 00:09:59,940
Doch, reg dich nicht auf, Erwin.
162
00:09:59,980 --> 00:10:01,900
Doch, ich will mich aber aufregen.
163
00:10:03,620 --> 00:10:04,520
Mensch, war super.
164
00:10:04,800 --> 00:10:05,960
So eine Ausstattung, hören Sie?
165
00:10:09,880 --> 00:10:10,600
Schauen Sie.
166
00:10:13,600 --> 00:10:14,540
Herr Sommar.
167
00:10:16,000 --> 00:10:16,800
Sehr geehrte.
168
00:10:17,960 --> 00:10:18,740
Weißt du, wer ich bin?
169
00:10:18,900 --> 00:10:19,900
Ich freu mich so.
170
00:10:20,060 --> 00:10:20,820
Ich freu mich so.
171
00:10:21,960 --> 00:10:23,860
Champagner saufen die ganze Nacht.
172
00:10:24,620 --> 00:10:28,040
Und dann auf Motorrädern, für 6 Millionen Klunker verstecken.
173
00:10:29,000 --> 00:10:33,400
Bei einem dreistem Überfall auf die Kunstsammlung des Maharajas von Bangluay
174
00:10:33,400 --> 00:10:38,120
wurden heute die legendären Tiger -Augen von vier bewaffneten Tätern entwendet.
175
00:10:38,680 --> 00:10:42,340
Zwei der Gangster konnten gefasst werden, sie verweigern jedoch die Aussage.
176
00:10:43,020 --> 00:10:45,180
Von den Steinen fehlt bisher jede Spur.
177
00:10:45,580 --> 00:10:48,180
Man nimmt an, dass sie sich bereits im Ausland befinden.
178
00:10:49,460 --> 00:10:54,100
Heute konnte bei der Automobil -Ausstellung der 100 .000 Besucher gezählt
179
00:10:54,100 --> 00:10:55,580
werden ein neuer Rekord.
180
00:10:56,260 --> 00:10:58,780
Gefeiert wurden aus diesem Anlass zwei junge Männer,
181
00:10:59,280 --> 00:11:03,540
denen von der Messeleitung zwei neuartige Motorräder für eine Werbefahrt
182
00:11:03,540 --> 00:11:04,400
überreicht wurden.
183
00:11:05,320 --> 00:11:06,200
Mit dir zu.
184
00:11:06,580 --> 00:11:07,140
Es gibt's doch nicht.
185
00:11:08,420 --> 00:11:09,180
Das waren die.
186
00:11:09,520 --> 00:11:10,220
Das waren die Steine.
187
00:11:10,740 --> 00:11:14,440
Wie kann man denn nur auf die Idee kommenden Edelsteine auf Motorrädern zu
188
00:11:14,440 --> 00:11:14,960
verstecken?
189
00:11:15,940 --> 00:11:17,100
Da waren schon welche dran.
190
00:11:17,960 --> 00:11:19,600
Also ihr habt eine Woche Zeit,
191
00:11:19,720 --> 00:11:22,440
um die Steine zu finden und wenn ich eine Woche sage,
192
00:11:22,640 --> 00:11:24,140
dann mein ich auch eine Woche.
193
00:11:24,140 --> 00:11:28,200
Also wenn er eine Woche sagt, dann meint er eine Woche.
194
00:11:33,300 --> 00:11:34,200
Logisch Waffel.
195
00:11:37,040 --> 00:11:37,760
Raus jetzt.
196
00:11:38,000 --> 00:11:56,860
["Turn Me Lose and Set Me Free"] ["Turn Me Lose and Set Me Free"] ["Turn Me
197
00:11:56,860 --> 00:12:58,260
Lose and Set Me Free"] ["Turn Me Lose and Set Me Free"] ["Turn Me Lose and Set
198
00:12:58,260 --> 00:13:06,220
Me Free"] ["Turn Me Lose and Set Me Free"] Hello.
199
00:13:23,360 --> 00:13:42,300
["Turn Me Lose and Set Me Free"] ["Turn Me Lose and Set Me Free"] ¡Sara llevo!
200
00:14:08,420 --> 00:14:10,260
¡Eh, mi es übel, por favor, va a salir!
201
00:14:10,780 --> 00:14:11,140
¡Ok!
202
00:14:12,160 --> 00:14:12,520
¡Va!
203
00:14:38,000 --> 00:15:04,800
¡Va!
204
00:15:08,000 --> 00:15:22,800
¡Va!
205
00:15:38,000 --> 00:15:44,980
You're just running away,
206
00:15:45,260 --> 00:16:02,000
just running away You're just running away from your sin And now I want a rain
207
00:16:02,600 --> 00:16:16,500
Our love was not again For me Du, wir wissen jetzt, mit dem Happen zu essen,
208
00:16:16,620 --> 00:16:17,660
mach die Gutscheine klar.
209
00:16:18,280 --> 00:16:21,400
Wenn wir morgen die Ad einlegen, dann können wir die Damen zum Essen einladen.
210
00:16:21,960 --> 00:16:23,100
Hier gibt das doch die Erre, oder?
211
00:16:24,060 --> 00:16:24,280
Hä?
212
00:16:24,640 --> 00:16:24,980
Mhm.
213
00:16:52,400 --> 00:16:55,760
Herzlich willkommen, meine lieben, jungen Freunde.
214
00:16:56,080 --> 00:17:02,060
Ich begrüße Sie als Gewinner eines Besuches in unserer Hamburger Zentrale in,
215
00:17:02,060 --> 00:17:09,099
äh, in ähm, äh, in Felden, in Felden.
216
00:17:09,099 --> 00:17:14,480
Lassen Sie mich einige grundsätzliche Worte über den Hamburger verlieren,
217
00:17:14,619 --> 00:17:17,660
den König unserer Fast -Food -Familie,
218
00:17:17,760 --> 00:17:21,359
jene beispielhafte Mischung aus Bratklops und Brötchen,
219
00:17:21,660 --> 00:17:24,599
aus deutschem Bullen und deutschem Korn,
220
00:17:24,920 --> 00:17:31,020
zugeschnitten auf die junge deutsche Kau -Generation, Großherz und Trittfest,
221
00:17:31,580 --> 00:17:35,340
die Aufhebung der herkömmlichen Trennung zwischen Hauptgericht und Beilage,
222
00:17:35,340 --> 00:17:39,900
diese fast erotische Intimität zwischen Brot, Fleisch,
223
00:17:40,100 --> 00:17:45,360
Salatbestandteilen und Papierserviette ermöglicht auch unseren weltberühmten
224
00:17:45,360 --> 00:17:46,840
Blitz -Wurfservice.
225
00:17:47,220 --> 00:17:49,420
Vorher mussten Sie stundenlang auf Ihr Essen warten,
226
00:17:49,600 --> 00:17:51,580
hier wartet das Essen stundenlang auf Sie.
227
00:17:52,760 --> 00:17:57,960
Beachten Sie auch bitte unsere Service -Brigade, getreut im Grundsatz,
228
00:17:58,200 --> 00:17:59,940
das Auge will mitessen.
229
00:17:59,940 --> 00:18:05,400
Wir legen strengste Maßstäbe an, unter 85, 60, 85 tut sich hier gar nichts.
230
00:18:05,540 --> 00:18:08,780
Unsere Mädels hatten allesamt zu eben ein Angebot aus dem Lido,
231
00:18:09,020 --> 00:18:11,900
das haben Sie aber abgelehnt, weil es da keine Hamburger gibt,
232
00:18:12,100 --> 00:18:14,060
wenn ich sie jetzt heranbinden darf.
233
00:18:19,480 --> 00:18:24,900
So, hier entlang, wenn Sie bitte hier reichlich Platz nehmen wollen,
234
00:18:25,240 --> 00:18:28,900
ich darf helfen, das frei legen Brüder zur Sonne.
235
00:18:30,940 --> 00:18:36,480
Bitte beachten Sie auch die Kinderfreundlichkeit unseres Etablissemors getreut
236
00:18:36,480 --> 00:18:41,220
im Grundsatz Hamburger in Kindermund, macht's kindgesund und kugelrund.
237
00:18:41,640 --> 00:18:43,220
Bin gleich mit der Karte bei Ihnen.
238
00:18:44,500 --> 00:18:45,460
Wo musst du noch mal hin?
239
00:18:46,280 --> 00:18:47,980
Philach, ich hab da morgen zu tun.
240
00:18:48,720 --> 00:18:50,060
Ich nehm mich auch nach einem billiges Hotel.
241
00:18:50,640 --> 00:18:53,280
Und ich muss morgen um 17 Uhr einen Klagen fort sein, weil ich Nachtdienst hab.
242
00:18:53,720 --> 00:18:54,760
Nachtdienst, was machst du denn da?
243
00:18:55,420 --> 00:18:57,240
Tongeschwester, richtig mit Häubchen und so.
244
00:18:57,340 --> 00:18:59,780
Ach, das trifft sich gut, ich fühl mich in letzter Zeit überhaupt nicht.
245
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Herrma, billiges Hotel.
246
00:19:04,260 --> 00:19:04,280
Du,
247
00:19:04,340 --> 00:19:08,020
wir haben ja unser berühmtes Zweimalenzelt in der Conti mit drutschfestem Gummiboden.
248
00:19:08,380 --> 00:19:10,460
Also das Geld fürs Hotel könntest du dir eigentlich sparen.
249
00:19:10,940 --> 00:19:12,060
Und wo schläft ihr beiden?
250
00:19:12,720 --> 00:19:14,380
Na, ich bin noch der rutschfeste Gummiboden.
251
00:19:14,700 --> 00:19:16,560
Da kann ja nichts passieren.
252
00:19:16,580 --> 00:19:18,320
Wir sind wirklich keine Aufreißer.
253
00:19:18,660 --> 00:19:21,340
Ihr bekommt in unserem Zeit selbstverständlich ein eigenes Äckchen.
254
00:19:21,860 --> 00:19:23,900
Wir machen auch die Augen zu, wenn es sein muss.
255
00:19:25,040 --> 00:19:26,320
Meine lieben jungen Freunde,
256
00:19:26,660 --> 00:19:30,820
wir haben für Sie speziell eine eigene Hamburger Hitsparade zusammengestellt.
257
00:19:30,960 --> 00:19:32,300
Vielleicht zunächst die Neuerscheinung.
258
00:19:32,440 --> 00:19:38,080
Platz 1 der Gourmetburger, aus 42 %igem Doppelkorn und am Tisch flambiert.
259
00:19:38,400 --> 00:19:40,420
Platz 2 der vegetarischen Burger.
260
00:19:40,520 --> 00:19:43,320
Das sind zwei Brötchenhälften ohne Fleisch.
261
00:19:43,320 --> 00:19:45,320
Platz 3 der Kanzlerburger.
262
00:19:46,180 --> 00:19:49,500
Wie man ihn dreht und wendet, überall verkohlt.
263
00:19:50,200 --> 00:19:54,520
Auf Platz 4, heute besonders zu empfehlen, der Hamburger McHenroh.
264
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
Weil unser Quarantän ist ab.
265
00:19:57,380 --> 00:19:59,260
Und auf 5 Hamburger Nordpul.
266
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
Der Klops ist defenfrohen.
267
00:20:01,020 --> 00:20:02,980
Und Platz 6 der Puzzleburger.
268
00:20:03,140 --> 00:20:04,560
Ein Spiel für die ganze Familie.
269
00:20:04,800 --> 00:20:07,580
Ein Fleischklops und eine Tüte Paniermehl.
270
00:20:07,720 --> 00:20:09,180
Das Brötchen zum selber bauen.
271
00:20:09,320 --> 00:20:11,120
Und wer zuerst fertig ist, muss bezahlen.
272
00:20:11,640 --> 00:20:12,680
Ich hab eine Stellung, bitte.
273
00:20:13,920 --> 00:20:14,960
Also ich nehm noch die zwei.
274
00:20:15,140 --> 00:20:15,860
Die zwei ist ja, gell?
275
00:20:16,340 --> 00:20:17,720
Dann nehm ich die vier mit Mayonnaise.
276
00:20:17,840 --> 00:20:18,940
Die vier mit für 15, ja.
277
00:20:19,160 --> 00:20:19,620
Auch die vier?
278
00:20:19,960 --> 00:20:20,080
Ja.
279
00:20:20,400 --> 00:20:20,980
Und nicht die zwei.
280
00:20:21,340 --> 00:20:22,760
Das macht zusammen 12.
281
00:23:15,660 --> 00:23:28,380
Super heiss Sturz Eine Pinkel hier, was?
282
00:23:28,780 --> 00:23:29,620
Hallo, super!
283
00:23:30,760 --> 00:23:31,740
Ist doch verrückt geworden!
284
00:23:31,940 --> 00:23:32,200
Hey!
285
00:23:32,920 --> 00:23:34,500
Naja, kümmer dich am Weg hier!
286
00:23:35,740 --> 00:23:37,120
Schuldigung, ist okay, ist okay!
287
00:23:50,220 --> 00:23:52,620
Der ist fertig, du warst nicht schlecht!
288
00:23:54,060 --> 00:23:57,120
Du, die kommen nochmal, die brauchen noch was, kriegen sie!
289
00:24:01,180 --> 00:24:02,880
Komm hoch zu Feitling!
290
00:24:11,820 --> 00:24:13,320
Mach sie fertig!
291
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
Die Pulle, wir schauen mal rüber!
292
00:24:20,460 --> 00:24:20,860
Okay!
293
00:24:22,960 --> 00:24:24,120
Die Lady ist nicht über!
294
00:24:28,660 --> 00:24:29,060
Wichter!
295
00:24:30,600 --> 00:24:31,320
Björn Korn!
296
00:24:32,140 --> 00:24:34,580
Siehst du, richtige Mädelsfing ist selbe wie ich!
297
00:24:35,100 --> 00:24:35,920
Ist was Nase?
298
00:24:37,640 --> 00:24:38,440
Volle Puppenase!
299
00:24:39,000 --> 00:24:40,880
Komm mal, soll ich mir jetzt gleich eine von dir fressen?
300
00:24:41,080 --> 00:24:41,480
Später!
301
00:24:42,120 --> 00:24:42,500
Später!
302
00:24:43,120 --> 00:24:44,460
Komm, Torte, lass uns tanzen!
303
00:24:44,960 --> 00:24:47,460
Sag mal, habt ihr jetzt im Zortiz zu meiner Ische gesagt?
304
00:24:47,460 --> 00:24:47,860
Ja, das ist okay.
305
00:24:49,000 --> 00:24:49,720
Ach, jetzt missen!
306
00:24:51,080 --> 00:24:53,280
Nee, nee, lass mal Mike, vielleicht verhaut er dich.
307
00:24:53,800 --> 00:24:55,460
Ich hab schon das Acht und Verhaut, ja?
308
00:24:57,840 --> 00:24:59,720
Du hast deinen letzten Wunschnase.
309
00:25:00,140 --> 00:25:02,380
Vielleicht könnte ich noch Abitur nachmachen, ja?
310
00:25:03,260 --> 00:25:04,880
Ich geh raus, ich hab schon Abitur.
311
00:25:04,960 --> 00:25:06,080
Der hat wohl die Hosen voll, ja?
312
00:25:06,240 --> 00:25:09,880
Der hatte schon die Hosen voll, hast du mich noch in die Schindel gebissen, ja?
313
00:25:14,120 --> 00:25:15,440
Oh, danke Schwester, darf ich mal?
314
00:25:19,000 --> 00:25:35,100
I wanna take a little ride, take a little ride Du kannst nur froh sein,
315
00:25:35,120 --> 00:25:36,780
dass ich heute einen guten Tag habe, Nase.
316
00:25:36,960 --> 00:25:38,940
Und damit's nicht so weh tut, kriegst du ne Vollnarkose.
317
00:25:39,100 --> 00:25:39,980
Alles zollfrei.
318
00:25:41,980 --> 00:25:42,380
Ja.
319
00:25:50,700 --> 00:25:53,180
Das ist Spiritus Sanctus.
320
00:25:56,120 --> 00:25:57,640
Vergiss den Typen, wir auch nicht ab.
321
00:25:58,440 --> 00:26:00,020
Hoffentlich ist es im nächsten Laden mehr los.
322
00:26:01,380 --> 00:26:02,880
Gut, dass die Typen wechseln.
323
00:26:03,140 --> 00:26:04,820
Das sind aber tierisch ins Auge gehen können.
324
00:26:04,840 --> 00:26:05,620
So, das war die Idee.
325
00:26:06,060 --> 00:26:07,160
Auf Kosten des Hauses?
326
00:26:07,520 --> 00:26:08,700
Das ist der Geschmack.
327
00:26:11,800 --> 00:26:14,700
Wenn gehörte Maschinen vor der Tür ...
328
00:26:14,700 --> 00:26:15,020
Ich?
329
00:26:16,400 --> 00:26:17,420
Okay, wie heißt du?
330
00:26:17,860 --> 00:26:18,620
Ich heiße Nase.
331
00:26:28,440 --> 00:26:29,360
Wer ist das?
332
00:26:29,680 --> 00:26:31,320
Das ist Supernase.
333
00:26:32,100 --> 00:26:34,040
Aber okay, was willst du für deine Maschinen?
334
00:26:34,460 --> 00:26:35,580
Was für eine Maschine?
335
00:26:35,840 --> 00:26:37,320
Gents spielt keine Rolle, ich will das haben.
336
00:26:37,740 --> 00:26:40,220
Ich glaube, der Typ meint, unsere Trägste oben tut mir leid, Junge.
337
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
Die sind unverkäuflich.
338
00:26:42,440 --> 00:26:44,360
Dadi sagt, man kann alles kaufen.
339
00:26:45,000 --> 00:26:47,440
Dann kaufst du doch erst mal eine neue Verrückung an.
340
00:26:48,280 --> 00:26:50,060
Oh, come on, wann du nicht verkaufen willst.
341
00:26:50,560 --> 00:26:51,900
Dann tauschen wir.
342
00:26:53,540 --> 00:26:54,980
Was waren das für ein Spinner?
343
00:26:55,480 --> 00:26:56,060
Keine Ahnung.
344
00:26:57,820 --> 00:26:59,840
Die Schlüsselstecken in den Treib kommen lieber mit.
345
00:27:00,320 --> 00:27:00,780
Oh, gern.
346
00:27:01,320 --> 00:27:01,880
Hören mal.
347
00:27:05,860 --> 00:27:06,380
Nein?
348
00:27:06,380 --> 00:27:07,860
Was hast du denn hier gemacht?
349
00:27:08,220 --> 00:27:10,180
Ich habe einen Korn gespürt.
350
00:27:10,440 --> 00:27:10,860
Steig rein.
351
00:27:13,760 --> 00:27:14,640
So was.
352
00:27:14,820 --> 00:27:17,680
Ich bin schon bei dir.
353
00:27:25,300 --> 00:27:27,760
Guck dir das alles, die du total verkehrt rum.
354
00:27:28,120 --> 00:27:29,320
Das ist ein Engländer -Fahr.
355
00:27:29,440 --> 00:27:30,980
Am Himmels willen los, das erwischen wir dir nie.
356
00:27:31,300 --> 00:27:32,080
Ein Engländer?
357
00:27:32,080 --> 00:27:32,320
Ein Engländer.
358
00:27:32,880 --> 00:27:34,460
Aber auf meine Pfadenswurzeln.
359
00:27:48,360 --> 00:27:49,400
Yeah.
360
00:27:53,920 --> 00:27:54,960
Yeah.
361
00:27:55,440 --> 00:27:56,060
Yeah.
362
00:27:58,540 --> 00:27:59,580
Yeah.
363
00:28:01,200 --> 00:28:02,240
Yeah.
364
00:28:04,080 --> 00:28:04,600
Yeah.
365
00:28:04,740 --> 00:28:05,040
Yeah.
366
00:28:05,160 --> 00:28:05,440
Yeah.
367
00:28:05,440 --> 00:28:05,540
Yeah.
368
00:28:06,040 --> 00:28:06,280
Yeah.
369
00:28:07,300 --> 00:28:08,340
Yeah.
370
00:28:08,480 --> 00:28:08,600
Yeah.
371
00:28:16,560 --> 00:28:20,000
And if they come, please, let me do that, okay?
372
00:28:20,680 --> 00:28:23,080
Please, if you think you know it, it's better.
373
00:28:24,960 --> 00:28:25,700
Hello, Sergeant.
374
00:28:26,200 --> 00:28:27,360
See you later on the bench.
375
00:28:27,960 --> 00:28:29,600
Get out and take me on.
376
00:28:30,300 --> 00:28:30,720
Okay.
377
00:28:32,380 --> 00:28:34,780
If you don't mind, I ate hamburgers.
378
00:28:35,600 --> 00:28:35,960
What?
379
00:28:38,020 --> 00:28:38,380
Cheeseburger.
380
00:28:38,940 --> 00:28:39,920
Oh, they make it the same way.
381
00:28:40,080 --> 00:28:41,420
They're American, you see.
382
00:28:44,000 --> 00:28:46,520
Aber wie sind Sie, es ist ein Problem mit meinem Beruf,
383
00:28:46,700 --> 00:28:47,860
ich bin Schlange -Beschwöre.
384
00:28:48,640 --> 00:28:50,180
Zeigen Sie mal, die Rennführer sind.
385
00:28:50,820 --> 00:28:55,180
Es ist kein Problem, die Papiere sind in der Kofferbahn bei meinen Schlangen.
386
00:28:55,660 --> 00:28:56,440
Lassen Sie das.
387
00:28:56,800 --> 00:28:58,160
Gehen Sie diesen Strich entlang.
388
00:28:58,680 --> 00:28:58,800
Bitte.
389
00:28:59,360 --> 00:29:00,060
Okay, kein Problem.
390
00:29:08,600 --> 00:29:09,580
Was ist da?
391
00:29:09,740 --> 00:29:11,820
30 Kilometer, ich bin zu schnell gelaufen.
392
00:29:12,780 --> 00:29:14,020
Waren Sie, dass Sie weiterkommen?
393
00:29:16,580 --> 00:29:18,700
Wir müssen den Fahrzeug halt da erbrieren.
394
00:29:18,700 --> 00:29:19,680
Haben Sie die Nummer aufgeschrieben?
395
00:29:24,380 --> 00:29:26,460
Man, jetzt reist dich bitte zusammen und fahr los.
396
00:29:27,160 --> 00:29:28,460
Der zweite Mal bringe ich die Nummer nicht.
397
00:29:28,580 --> 00:29:29,760
Und ich will überzeugt, die bleiben dran.
398
00:29:30,540 --> 00:29:31,580
Das glaube ich nicht.
399
00:29:31,800 --> 00:29:33,260
Das gehört zur Polizei.
400
00:29:34,000 --> 00:29:35,240
Du bist wahnsinnig.
401
00:29:35,580 --> 00:29:37,760
Wir haben sowieso ein Riesenschwein, das wir den Typen nicht verloren haben.
402
00:29:37,860 --> 00:29:38,880
Der steht da oben an der Schranke.
403
00:29:39,320 --> 00:29:39,500
Ja?
404
00:29:40,040 --> 00:29:41,880
Der Typ mit unseren Treiks war los.
405
00:29:42,280 --> 00:29:44,140
Und wir da oben am Schiff.
406
00:30:16,160 --> 00:30:17,040
Da ist es.
407
00:30:17,700 --> 00:30:18,900
Ich mach' den Indiana -Leiter.
408
00:30:19,980 --> 00:30:21,120
Ich bin nicht so schwer.
409
00:30:23,380 --> 00:30:24,280
Bist du verrückt?
410
00:30:24,340 --> 00:30:25,320
Halt's mal, wenn uns einer hört.
411
00:30:25,920 --> 00:30:26,460
Wirklich rüber.
412
00:30:33,520 --> 00:30:36,280
Nichts ist organische Wachstumsform.
413
00:30:37,040 --> 00:30:39,360
Alles ist geometrische Grundform.
414
00:30:39,360 --> 00:30:39,520
Das ist ein Wachstum.
415
00:30:39,960 --> 00:30:43,360
Das ist ein Wachstum.
416
00:30:46,420 --> 00:30:51,680
Seht nicht, die Tasten des Akkordions, geometrisch gereit und gestuht,
417
00:30:52,000 --> 00:30:58,140
ist nicht am Ende sogar die Mathematik der beste Freund der Musik.
418
00:30:59,280 --> 00:31:03,620
Bei den Bildern unseres Meisters jedenfalls sieht man, dass es so ist.
419
00:31:06,100 --> 00:31:07,180
Finden Sie nicht auch?
420
00:31:08,660 --> 00:31:11,180
Also ich, ich fühle ...
421
00:31:14,580 --> 00:31:15,300
...
422
00:31:15,300 --> 00:31:16,020
Klapperfilmeister.
423
00:31:17,780 --> 00:31:21,600
Gespenstisch, Meister, da sind Sie ja endlich.
424
00:31:22,140 --> 00:31:24,480
Darf ich Sie, meine Mann, vorstellen?
425
00:31:26,040 --> 00:31:28,760
Dann zeigen Sie ihr herzlich willkommen in unserem Haus.
426
00:31:29,980 --> 00:31:33,640
Ich hoffe, dass Sie mit der Anordnung Ihrer Werke zufrieden sind.
427
00:31:33,640 --> 00:31:37,120
Wir hatten sehr wenig Zeit, Sie kamen erst gestern Abend per Luftwach.
428
00:31:38,120 --> 00:31:38,920
Herrliche Schmerzen!
429
00:31:40,180 --> 00:31:44,220
Wollen wir gleich anfangen oder wollen Sie sich noch ein wenig frisch machen?
430
00:31:44,240 --> 00:31:46,220
Also ich für meinen Teil, ich bin frisch.
431
00:31:47,020 --> 00:31:49,240
Ich habe vergessen, Ihnen den jungen Mann vorzustellen.
432
00:31:49,380 --> 00:31:50,460
Das ist einer meiner Schüler.
433
00:31:50,840 --> 00:31:51,660
Er freut mich.
434
00:31:54,800 --> 00:31:56,200
Ich bin auch sein Freund.
435
00:31:57,060 --> 00:31:57,500
Wissen Sie,
436
00:31:58,940 --> 00:32:01,920
die jungen Leute verlieren manchmal ein bisschen die Bezüge zur Realität.
437
00:32:02,320 --> 00:32:02,560
Doch, Sie.
438
00:32:12,880 --> 00:32:15,740
Hier ist unser großer Meister.
439
00:32:19,440 --> 00:32:22,480
Wir brauchen Sie jetzt ein paar Worte in unsere Gäste richten.
440
00:32:27,600 --> 00:32:30,080
Das hast du alles selten selber gemacht?
441
00:32:31,400 --> 00:32:32,760
Schau, dass wir wieder rauskommen.
442
00:32:32,780 --> 00:32:33,260
Nicht so.
443
00:32:33,500 --> 00:32:33,980
Super.
444
00:32:34,760 --> 00:32:37,440
Immer ich will an meinen Freund, wie es schmeißt du dich hier raus?
445
00:32:38,300 --> 00:32:39,040
Bitte.
446
00:32:46,360 --> 00:32:50,780
Liebe Freunde des guten Bildes.
447
00:32:52,440 --> 00:33:01,840
Ich stehe hier vor Ihnen nicht nur als Künstler, sondern auch als Maler.
448
00:33:04,020 --> 00:33:07,700
Viele von Ihnen kennen mich schon seit Jahren.
449
00:33:08,380 --> 00:33:10,580
Aber muss ich Sie fragen, kennen Sie mich wirklich?
450
00:33:11,860 --> 00:33:12,340
Sehen Sie?
451
00:33:13,260 --> 00:33:14,500
Sie kennen mich nicht.
452
00:33:14,680 --> 00:33:16,400
Kennen ich mich ja selbst kaum.
453
00:33:19,360 --> 00:33:24,300
Umso mehr freue ich mich, Ihnen heute mein Werk vorstellen zu können.
454
00:33:24,440 --> 00:33:29,880
Ein Werk, das oft zu Kritikanlass gab, manchmal auch zu Aufruhe.
455
00:33:31,400 --> 00:33:33,340
Aber soll ich mich deshalb schämen?
456
00:33:34,000 --> 00:33:35,140
Soll ich mich schuldig fühlen?
457
00:33:36,500 --> 00:33:38,160
Schuldig wie ein Beethoven, der die 9.
458
00:33:38,300 --> 00:33:38,980
nicht vollendete?
459
00:33:39,000 --> 00:33:40,680
von jetzt hinten bin ich gar nicht drehen.
460
00:33:41,040 --> 00:33:45,960
Oder schäme sich etwa Mike Krüger seiner Werke?
461
00:33:46,120 --> 00:33:49,000
Na also, wie Sie vielleicht bemerkt haben,
462
00:33:49,240 --> 00:33:53,800
spielt das Dreieck in meinen Bildern eine wesentliche Rolle des Dreiecks,
463
00:33:53,960 --> 00:33:56,560
von dem schon Peter Pythagoras feststellte,
464
00:33:56,580 --> 00:34:00,160
dass es die kürzeste Verbindung zwischen zwei Strecken ist.
465
00:34:00,620 --> 00:34:04,820
Und gerade darin unterscheide ich mich von durchaus verdienten Kollegen wie
466
00:34:04,820 --> 00:34:06,480
Rembrandt oder Dürer.
467
00:34:07,420 --> 00:34:09,460
Aber schauen wir einmal genauer hin.
468
00:34:09,659 --> 00:34:13,739
Sind nicht auch am Ende Dürers betende Hände ein Dreieck?
469
00:34:14,360 --> 00:34:17,179
Und singen nicht die Kinder in aller Welt mein Hut?
470
00:34:17,620 --> 00:34:18,820
Der hat drei Ecken?
471
00:34:19,239 --> 00:34:20,600
Drei Ecken hat mein Hut?
472
00:34:21,500 --> 00:34:23,300
Absurd, sagen die einen.
473
00:34:24,739 --> 00:34:26,520
Lächterlich, kommt dann die anderen.
474
00:34:27,460 --> 00:34:28,520
Entscheiden Sie selbst?
475
00:34:28,920 --> 00:34:30,000
Nehmen Sie sich die Zeit.
476
00:34:30,679 --> 00:34:33,400
Lassen Sie meine Bilder auf sich wirken.
477
00:34:33,520 --> 00:34:38,340
Bilder, die die Muse mir Auf dem Pinselküste.
478
00:34:38,500 --> 00:34:39,940
Ja, das seh 'n die kenn' ich.
479
00:34:40,120 --> 00:34:41,840
Sieh 'n von denen seh 'n sieh 'n immer.
480
00:34:42,739 --> 00:34:44,760
Da ist die Streisamst.
481
00:34:45,120 --> 00:34:47,400
Du hast mein Buch fangen' aus.
482
00:34:47,500 --> 00:34:48,260
Kann da!
483
00:34:49,260 --> 00:34:50,840
Wo's kann da sein?
484
00:34:51,219 --> 00:34:51,560
Shhh!
485
00:34:52,139 --> 00:34:53,380
Der Meister springt.
486
00:34:53,719 --> 00:34:56,739
Liebe Freunde des Gutenbildes.
487
00:35:22,060 --> 00:35:24,660
Warte mal, wenn wir es in unserem Wohnzelt in der Kontil liegen,
488
00:35:24,940 --> 00:35:30,420
dann liegen wir wie Oder?
489
00:35:48,880 --> 00:35:52,140
Du nimmst das Zelt und ich nehme die Gebrauchsanweisung.
490
00:35:54,540 --> 00:35:56,340
Und da reißt du das Temp wieder.
491
00:35:57,340 --> 00:35:59,280
Ich liest dir gleich vor, wie es geht.
492
00:36:00,120 --> 00:36:00,680
Ausbauen.
493
00:36:02,620 --> 00:36:07,340
Erzigen Glückwunsch zum Erwerb ihres Interkontivon -Zeites mit den vielfachen
494
00:36:07,340 --> 00:36:07,900
Vorzügen.
495
00:36:09,000 --> 00:36:12,100
Problemloser Aufbau, atmungsaktiver Außenhaut,
496
00:36:13,020 --> 00:36:18,000
denilbeschichteter Unterboden und zuverlässiges Insektengitter für feucht heiße
497
00:36:18,000 --> 00:36:18,840
Zrotenrechte.
498
00:36:21,160 --> 00:36:22,680
Der Ausbau.
499
00:36:22,980 --> 00:36:24,300
Öffnen Sie den Leil und Sack,
500
00:36:26,340 --> 00:36:29,900
entgegen die Uhrzeigersinn gegen Pfeilflasche F zurück.
501
00:36:30,300 --> 00:36:34,540
Nun können Sie unverzüglich mit dem Aufbau Ihres Interkontivon -Zeites
502
00:36:34,540 --> 00:36:35,080
beginnen.
503
00:36:35,660 --> 00:36:41,340
Der Rücklaufräumen des Mittelforsters D wird nach einfachem Druck auf die Liebe
504
00:36:41,340 --> 00:36:44,220
-Taste H in Ausgangsstellung enden gebracht.
505
00:36:44,680 --> 00:36:46,060
Das ist aber normal.
506
00:36:46,940 --> 00:36:50,840
Damit haben Sie automatisch den Entfaltungsvorgang ausgerüst.
507
00:36:51,260 --> 00:36:53,350
Ihr Interkonti ist damit bezugstfertigt.
508
00:36:54,010 --> 00:36:56,650
Wir wünschen Ihnen eine gute Nacht.
509
00:36:57,250 --> 00:36:58,250
Es regnet.
510
00:37:00,890 --> 00:37:03,560
Bei Regen beannten Sie bitte die gesonderten Herstellerhinweise,
511
00:37:04,470 --> 00:37:06,990
die wir Ihnen auf Anforderung, Geld, Schuhe senden.
512
00:37:08,870 --> 00:37:10,290
Seid dein Knie da weg.
513
00:37:11,010 --> 00:37:12,070
Das ist nicht mein Knie.
514
00:37:12,350 --> 00:37:12,870
Was ist das?
515
00:37:13,330 --> 00:37:14,330
Das ist mein Knie.
516
00:37:14,910 --> 00:37:15,930
Meinst du, die Stange hält?
517
00:37:16,550 --> 00:37:17,910
Bis jetzt gab es keine Probleme.
518
00:37:18,450 --> 00:37:20,630
Oh mein Gott, mir ist noch schröchterlich kalt.
519
00:37:20,750 --> 00:37:22,090
Darf ich mit in seinen Stab sein?
520
00:37:22,690 --> 00:37:23,130
Nein.
521
00:37:23,690 --> 00:37:25,130
Ich hab ich überhaupt nicht gemein.
522
00:37:25,770 --> 00:37:27,410
Halt die Klappe jetzt bis halb fünf.
523
00:37:28,730 --> 00:37:30,050
Macht, wenn sich das nicht aus.
524
00:37:33,230 --> 00:37:34,570
Gut, nicht mehr.
525
00:37:35,890 --> 00:37:38,610
So eine scheiß Luftmatratze.
526
00:37:48,000 --> 00:37:49,900
?
527
00:37:49,900 --> 00:37:50,300
?
528
00:37:50,300 --> 00:37:51,280
?
529
00:37:51,280 --> 00:37:53,280
Yeah!
530
00:37:54,780 --> 00:37:56,570
Yeah!
531
00:38:02,540 --> 00:39:05,040
CHEERING CHEERING MUSIC GUNSHOT MUSIC MUSIC GUNSHOT Well, and me?
532
00:39:06,160 --> 00:39:08,220
Let's say in one hour we're back here?
533
00:39:08,560 --> 00:39:09,520
Let's say in two.
534
00:39:14,000 --> 00:39:40,060
GUNSHOT MUSIC Goodbye, my little sick sister.
535
00:39:40,640 --> 00:39:42,200
Goodbye, my little mouse mouse.
536
00:39:43,520 --> 00:39:47,820
You, how I see this building here, I feel like I've been here lately.
537
00:39:48,000 --> 00:39:48,620
Das wird gar nicht gut.
538
00:39:48,820 --> 00:39:50,860
Wie wär's mit so einem Mund zum Mund -Beratmung?
539
00:39:50,980 --> 00:39:51,440
Oh, gerne.
540
00:39:52,160 --> 00:39:54,140
Aber da musst du zwei Wochen im Streckverband liegen.
541
00:39:54,300 --> 00:39:55,300
Oh, das wird nicht gehen.
542
00:39:55,780 --> 00:39:56,840
Mein Freund ruft.
543
00:39:57,220 --> 00:39:58,100
Ich höre ihn aber gar nicht.
544
00:39:58,220 --> 00:39:58,680
Doch, doch.
545
00:40:00,560 --> 00:40:02,540
Drum nimm diesen Stein.
546
00:40:07,280 --> 00:40:08,860
Trage ihn an deinen Herzen.
547
00:40:18,000 --> 00:40:50,880
SWR 2020 Na so was, das ist ja ein Zirkus.
548
00:40:51,140 --> 00:40:53,180
Du wirst lachen, da arbeite ich.
549
00:40:53,420 --> 00:40:55,740
Wenn ich das gestern gewusst hätte, hättest du das Set aufbauen können.
550
00:40:59,480 --> 00:41:00,780
Die Zeit mit dir war schön.
551
00:41:01,720 --> 00:41:03,500
Es wird einsam sein im Sattel ohne dich.
552
00:41:04,340 --> 00:41:07,640
Diesen Stein gab mir einst Häuptling tropfende Nase,
553
00:41:07,740 --> 00:41:09,100
als ich ihm ein Taschentuch schenkte.
554
00:41:09,740 --> 00:41:10,680
Nun ist er dein.
555
00:41:12,180 --> 00:41:12,900
Weine nicht.
556
00:41:13,840 --> 00:41:15,980
Unsere Liebe wird an den Lagerfeuern der Pflege.
557
00:41:15,980 --> 00:41:17,140
Wir werden uns nie weiterbrennen.
558
00:41:19,220 --> 00:41:21,440
Du, die können sich ihre Gutscheide in die Haare schmieren.
559
00:41:21,600 --> 00:41:24,140
Es geht doch nichts, wir haben so eine richtig gut gerösserte Frankfurter.
560
00:41:24,420 --> 00:41:27,400
So ist es, Nieder, mit den Hamborgern.
561
00:41:27,640 --> 00:41:28,300
Du sagst das.
562
00:41:29,940 --> 00:41:32,100
Oh, du scheiße Verkohlchen.
563
00:41:33,040 --> 00:41:34,200
Du meinst das ganz weg?
564
00:41:34,740 --> 00:41:35,580
Wir schlafen jetzt.
565
00:41:51,840 --> 00:41:56,620
Es gibt doch nichts herrlicheres, als eine Nacht unter gottsfreiem Himmel.
566
00:42:03,480 --> 00:42:05,980
Oh, so eine scheiß Luftmatratze.
567
00:42:07,440 --> 00:42:09,240
Letztes Mal habe ich es noch bergetrunter.
568
00:42:10,080 --> 00:42:10,820
Meine ist gut.
569
00:42:14,520 --> 00:42:15,660
Gut, nächtlich.
570
00:42:26,200 --> 00:42:28,040
Das war bestimmt ein Hirsch.
571
00:42:32,280 --> 00:42:34,920
Ja, ich schlafe jetzt.
572
00:42:36,620 --> 00:42:37,180
Ich auch.
573
00:42:40,820 --> 00:42:54,820
Copyright WDR 2021 Bist du schon?
574
00:42:56,420 --> 00:42:56,820
Nein?
575
00:42:58,200 --> 00:42:58,780
Ich auch.
576
00:43:01,000 --> 00:43:10,980
වවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවවව
577
00:43:11,000 --> 00:43:40,980
ლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლ�
578
00:43:53,220 --> 00:43:57,140
Unsere, unsere Gutscheine sind verbrannt und was anderes haben wir nicht.
579
00:43:58,640 --> 00:43:59,540
Was mit Steinen?
580
00:44:00,660 --> 00:44:03,860
Ja hier liegen ja überall welche rum, dienen sie sich ruhig.
581
00:44:04,220 --> 00:44:06,960
Ja doch, entbleck auf mit den Scheiß, wo sind die Diamanten?
582
00:44:08,060 --> 00:44:09,280
Was sind für Diamanten?
583
00:44:09,600 --> 00:44:10,140
Die Tiger -Augen.
584
00:44:11,200 --> 00:44:12,700
Hühner -Augen kann ich Ihnen anbieten.
585
00:44:16,000 --> 00:44:17,700
Nicht jetzt, aber bitte nicht schlagen mich.
586
00:44:18,240 --> 00:44:19,480
Ich habe überhaupt keine Hühner -Augen.
587
00:44:21,120 --> 00:44:22,460
Da hinten waren sie dran.
588
00:44:23,700 --> 00:44:24,520
Wo sind sie jetzt?
589
00:44:25,880 --> 00:44:28,820
Da meint die Steine, die wir in den Mädchen gegeben haben.
590
00:44:30,360 --> 00:44:31,600
Aber was für Mädchen redest du überhaupt?
591
00:44:34,180 --> 00:44:37,640
Ach, so ein Mädelseben, ja.
592
00:44:39,620 --> 00:44:40,860
Sag mal, bist du eigentlich taub?
593
00:44:40,960 --> 00:44:42,480
Ich habe doch gesagt, du sollst mir nicht hauen.
594
00:44:43,640 --> 00:44:46,920
Nein, jetzt ehrlich, wir haben die so Mädchen geschenkt, die Steine,
595
00:44:47,040 --> 00:44:49,120
und das tut uns jetzt selber leid.
596
00:44:49,600 --> 00:44:51,040
Ja, wie heißen die?
597
00:44:51,100 --> 00:44:51,400
Wo sind die?
598
00:44:51,660 --> 00:44:53,600
Das sage ich euch nicht, das meine Birgit heißen.
599
00:44:53,920 --> 00:44:54,680
Wo wohnt die?
600
00:44:55,540 --> 00:44:56,420
Im Krankenhaus.
601
00:44:56,940 --> 00:44:57,160
Deine?
602
00:44:57,660 --> 00:44:58,560
Im Zirkus.
603
00:44:59,060 --> 00:44:59,560
Oh Gott.
604
00:45:02,740 --> 00:45:04,400
So kommen wir doch hier auch nicht weiter.
605
00:45:06,440 --> 00:45:07,440
Aber zu Freunde.
606
00:45:08,120 --> 00:45:09,240
Du bist nicht mein Freund.
607
00:45:10,560 --> 00:45:12,080
Aber du bist doch mein Freund.
608
00:45:12,080 --> 00:45:14,360
Ja, okay, vier Tage hast du Zeit.
609
00:45:14,780 --> 00:45:16,020
Da bringt ihr die beiden Glunkerchen an, klar?
610
00:45:17,860 --> 00:45:18,240
Sonst?
611
00:45:18,960 --> 00:45:21,020
Ja, ganz klar, mein Freund.
612
00:45:23,140 --> 00:45:24,200
Du bist mein Freund.
613
00:45:25,660 --> 00:45:26,520
Ich bin nicht dein Freund.
614
00:45:27,880 --> 00:45:30,300
Aber ich könnte doch vielleicht dein Freund freuen.
615
00:45:40,720 --> 00:45:42,800
Pass ich hier nach Zolles rumtreibt im Wald?
616
00:45:43,720 --> 00:45:45,400
Es ist doch kein Wunder, dass dir sauer wird.
617
00:45:55,000 --> 00:45:57,560
Nichts ist herrlicher als ein Morgen im betauten Walde.
618
00:45:58,000 --> 00:45:59,180
Du sagst es, aber ich glaube,
619
00:45:59,280 --> 00:46:01,220
die Pfeifen da drüben sollten wir jetzt langsam abhängen, oder?
620
00:46:01,760 --> 00:46:03,260
Wenn diese heiß auf die blöden Steine sind,
621
00:46:03,340 --> 00:46:04,940
dann sollten wir die uns erst selber mal angucken, oder?
622
00:46:05,020 --> 00:46:05,520
Ja, lege, lege.
623
00:46:27,660 --> 00:46:31,600
Hören Sie im Wald entdeckt und verfolgen Sie.
624
00:46:32,100 --> 00:46:35,180
Sie haben Sie im Wald gefunden und folgen Ihnen.
625
00:46:35,620 --> 00:46:36,200
Dranbleiben.
626
00:46:38,720 --> 00:46:39,460
Dranbleiben.
627
00:46:39,900 --> 00:46:40,480
Okay.
628
00:46:41,240 --> 00:46:41,980
Was hat er denn denn gesagt?
629
00:46:43,000 --> 00:46:44,420
Drangladen.
630
00:47:13,000 --> 00:47:38,300
Drangladen.
631
00:47:53,660 --> 00:47:56,340
Ich glaube, es gibt schlechtes Wetter, die Autos fliegen wieder so tief.
632
00:47:56,800 --> 00:47:59,500
Na, ich fach mir, wir machen hier eine richtige Verfolgung.
633
00:48:00,300 --> 00:48:02,700
Aber wenn ich die Beine so sehe, wie wär's mit einer frischenden Barte?
634
00:48:03,300 --> 00:48:05,120
Gute Idee, aber du zahlst den Vorwaschgang.
635
00:48:07,360 --> 00:48:12,640
Tut uns leid, aber hier ist uns was ins Wasser gefallen.
636
00:48:14,000 --> 00:48:15,740
Was ist euch ins Wasser gefallen?
637
00:48:16,880 --> 00:48:18,160
Das Auto.
638
00:48:18,800 --> 00:48:20,960
Das Auto ist euch ins Wasser gefallen?
639
00:48:21,900 --> 00:48:22,760
Leg sie um.
640
00:48:23,240 --> 00:48:26,960
Ja, und wir dachten eigentlich an ein neues Auto.
641
00:48:27,400 --> 00:48:29,360
Ihr wollt ein neues Auto?
642
00:48:30,100 --> 00:48:32,260
Ja, ein Mini -Auto.
643
00:48:32,260 --> 00:48:35,300
Und wenn ich Mini sage, dann mein ich auch Mini.
644
00:49:54,240 --> 00:49:56,680
Maideme mõtsnud, aga tali, tali.
645
00:50:03,000 --> 00:50:03,380
Maideme.
646
00:50:14,880 --> 00:50:15,700
Häi, häi, häi!
647
00:50:15,820 --> 00:50:16,780
The man isf ain basen.
648
00:50:33,600 --> 00:50:35,000
Tõll põlpuse sile.
649
00:50:35,120 --> 00:50:37,200
Ei, põlpuse.
650
00:50:43,000 --> 00:50:43,920
Knie lihtsaka.
651
00:50:45,620 --> 00:50:46,620
Vohad dalb.
652
00:50:47,140 --> 00:50:52,340
Jah, nüüd morde, mõtus.
653
00:50:52,340 --> 00:50:55,020
Eest põlpuse, 4 tagel!
654
00:50:55,340 --> 00:50:55,740
Aplas.
655
00:50:56,340 --> 00:50:58,100
Npuhad 3 ,5 tagel peala.
656
00:50:58,520 --> 00:51:00,260
Aga Ümmärg 3 ,5 lihtsas.
657
00:51:00,260 --> 00:51:01,700
Raamata ühla!
658
00:51:02,260 --> 00:51:04,900
Nähe, üle organisasi.
659
00:51:05,420 --> 00:51:06,400
Null humor.
660
00:51:07,260 --> 00:51:09,660
Nel ainult kõik!
661
00:51:10,620 --> 00:51:11,220
Käus ja kõik!
662
00:51:15,020 --> 00:51:18,080
Tuhatad, nagu telefonnummer...
663
00:51:18,080 --> 00:51:20,460
Kui teidustu siis steide, selle mäte.
664
00:51:22,020 --> 00:51:22,720
Kuhuse päristud!
665
00:51:23,860 --> 00:51:25,500
Kuhuse, teistud!
666
00:51:43,780 --> 00:51:45,080
Weeeeeee!
667
00:51:45,080 --> 00:51:45,660
Wurst am Arsch!
668
00:51:48,450 --> 00:51:49,760
Und Sprung!
669
00:51:51,600 --> 00:51:52,900
Weeeeeee!
670
00:52:04,280 --> 00:52:04,640
Morgen!
671
00:52:05,640 --> 00:52:06,900
Sind bei euch die Lifte kaputt?
672
00:52:07,100 --> 00:52:08,440
Oder warum schmeißt ihr die Leute aus dem Fenster?
673
00:52:08,560 --> 00:52:09,860
Wir wollen nämlich zu Schwester Birgit.
674
00:52:10,020 --> 00:52:10,960
Er gibt's hier ungefähr fünf.
675
00:52:11,380 --> 00:52:11,860
Welche Station?
676
00:52:12,340 --> 00:52:13,400
Auch für Schadenhalter.
677
00:52:13,480 --> 00:52:14,160
Moment, Moment!
678
00:52:14,240 --> 00:52:14,920
Hier können Sie nicht rein.
679
00:52:15,560 --> 00:52:18,000
Besuchzeit ist bei uns heute erst ab 17 .45 Uhr.
680
00:52:18,840 --> 00:52:20,300
Da sind wir wahrscheinlich schon tot.
681
00:52:21,260 --> 00:52:22,560
Nur dürfen wir rechts, bitte.
682
00:52:23,560 --> 00:52:24,760
Kleiner Scherz unsererseits.
683
00:52:24,940 --> 00:52:27,240
Aber Sie wollen uns wirklich sagen, dass wir hier gar nicht rein dürfen.
684
00:52:27,520 --> 00:52:27,720
Nein.
685
00:52:28,540 --> 00:52:30,400
Ja, dann ist es wahrscheinlich besser, wenn wir wieder gehen.
686
00:52:31,000 --> 00:52:32,220
Sehen Sie, das haben Sie jetzt davon.
687
00:52:32,340 --> 00:52:33,120
Jetzt geht er wieder.
688
00:52:33,120 --> 00:52:33,760
Ja.
689
00:52:33,760 --> 00:52:48,050
Ja.
690
00:52:59,470 --> 00:53:01,630
Ein Sprung!
691
00:53:19,530 --> 00:53:20,330
Das ist doch schön.
692
00:53:24,730 --> 00:53:27,270
Mit der Frisur gehst du doch wissen, dass Tierflieger durch,
693
00:53:27,510 --> 00:53:27,950
um die Jagd kommen.
694
00:53:28,370 --> 00:53:28,590
Ich mach.
695
00:53:29,250 --> 00:53:30,290
Mach mich nur fertig.
696
00:53:31,950 --> 00:53:33,110
Einmal waschen und legen bitte.
697
00:53:59,580 --> 00:54:00,200
I'll be right back.
698
00:54:00,720 --> 00:54:01,300
Can I have a second?
699
00:54:01,300 --> 00:54:01,800
Yeah, sure, thank you.
700
00:54:26,900 --> 00:54:27,660
Good morning.
701
00:54:27,880 --> 00:54:28,420
Good morning.
702
00:54:39,500 --> 00:54:40,760
Nicht zu eilig, jünger Freund.
703
00:54:41,720 --> 00:54:42,000
Ja, Sie.
704
00:54:43,000 --> 00:54:43,600
Darf ich mal bitten?
705
00:54:43,700 --> 00:54:43,780
Ja.
706
00:54:45,620 --> 00:54:47,680
Hier haben wir eine Fraktur mit Splitterbruch.
707
00:54:48,220 --> 00:54:49,720
Der Patient klagt über Erbrechen.
708
00:54:49,940 --> 00:54:50,900
Was indizieren Sie?
709
00:54:51,780 --> 00:54:54,360
Ich würde sagen, wahrscheinlich ist ihm schlecht.
710
00:54:54,620 --> 00:54:56,360
Hoffentlich kotzt er uns hier nicht die ganze Bude voll.
711
00:54:56,720 --> 00:54:57,640
Bitte, bitte, Kollege.
712
00:54:58,580 --> 00:55:00,460
Analysieren Sie doch mal den Heilungsprozess.
713
00:55:00,460 --> 00:55:01,380
Moment.
714
00:55:02,120 --> 00:55:02,920
Klappt ja schon prima.
715
00:55:04,000 --> 00:55:06,680
Hey, Bill, wir haben Sie den Nummerus Klausus eigentlich geschafft.
716
00:55:07,300 --> 00:55:08,880
Das ist das Elende der heutigen Medizin.
717
00:55:09,380 --> 00:55:10,260
Reden Sie zur Seite.
718
00:55:12,320 --> 00:55:13,900
So was wie Sie kann ich nicht gebrauchen.
719
00:55:13,960 --> 00:55:14,800
Versuchen Sie eigentlich hier.
720
00:55:15,060 --> 00:55:15,880
Schwester Birgit.
721
00:55:16,240 --> 00:55:17,340
Verschwinden Sie jetzt.
722
00:55:17,900 --> 00:55:18,340
Bitte schnell.
723
00:55:37,100 --> 00:55:41,000
Ja, dann darf ich Sie.
724
00:55:41,900 --> 00:55:43,280
Oh, ich sehe schon.
725
00:55:43,520 --> 00:55:47,260
Ja, das ist ja ganz feines.
726
00:55:48,500 --> 00:55:51,560
Aber junger Mann, mit dieser Nase, gehören Sie nicht zu mir.
727
00:55:52,660 --> 00:55:54,180
Da gehören Sie zum Film.
728
00:55:54,640 --> 00:55:55,080
Oh, danke.
729
00:55:55,280 --> 00:55:56,040
Sie haben mir das hergeholfen.
730
00:55:56,400 --> 00:55:58,140
Ja, das ist doch auch meine Aufgabe.
731
00:55:59,800 --> 00:56:01,800
Und die Überlegste, bitte.
732
00:56:04,360 --> 00:56:06,820
So eine Unverschämtheit.
733
00:56:06,860 --> 00:56:08,060
Immer dasselbe.
734
00:56:11,140 --> 00:56:14,100
So, vielleicht hören wir gleich mal kurz rein.
735
00:56:16,400 --> 00:56:18,540
One, two, test, test, test, one, two.
736
00:56:18,820 --> 00:56:19,080
Okay.
737
00:56:22,860 --> 00:56:24,920
Hm, da leuten die Glocken.
738
00:56:27,880 --> 00:56:31,780
Nein, also vom Sound her sehe ich keine Probleme.
739
00:56:31,780 --> 00:56:35,020
Vielleicht darf ich Sie doch bitten, sich kurz freizumachen.
740
00:56:37,420 --> 00:56:38,040
Ja,
741
00:56:48,620 --> 00:56:55,040
die weibliche Brust ist in Ihrer Zusammensetzung etwas sehr vielschichtiges.
742
00:56:55,540 --> 00:56:59,860
Nun ist eine Verkleinerung nicht ohne Probleme, das muss ich Ihnen sagen.
743
00:56:59,860 --> 00:57:03,580
Und natürlich ist sie auch immer wieder etwas sehr trauriges.
744
00:57:04,680 --> 00:57:06,740
Aber Herr Doktor, wieso Verkleinerung?
745
00:57:07,060 --> 00:57:08,520
Mein Mann hat es kein etwas üppiger.
746
00:57:08,900 --> 00:57:11,480
Oh, das ändert natürlich die Situation.
747
00:57:11,640 --> 00:57:14,580
Dann sollten wir uns das Ganze vielleicht doch etwas auf meiner Liege angucken.
748
00:57:14,740 --> 00:57:15,800
Darf ich Sie bitten?
749
00:57:17,540 --> 00:57:19,560
Auch nur Schwester, was ist denn?
750
00:57:20,720 --> 00:57:21,640
Wer sind Sie denn?
751
00:57:22,180 --> 00:57:23,700
Ja, bin ich nicht, Herr Professor.
752
00:57:24,220 --> 00:57:24,680
Nein!
753
00:57:25,960 --> 00:57:27,720
Ach, da musst du eine Verwechslung vorlegen.
754
00:57:27,880 --> 00:57:30,480
Ich bin aber auch zerstreut in letzter Zeit, entschuldigung.
755
00:57:32,040 --> 00:57:35,200
Und ich würde Sie so lassen, Empfehlung an den Herrn Gemahl.
756
00:57:43,540 --> 00:57:45,380
Hey, was haben wir mit dir gemacht?
757
00:57:45,520 --> 00:57:46,560
Ich musste die Rolle wechseln.
758
00:57:47,160 --> 00:57:47,980
Ich glaub, davon ist sie.
759
00:58:05,520 --> 00:58:08,640
Oh, dieser Stein macht mich doch krank, so eine Kacke.
760
00:58:09,220 --> 00:58:10,820
Eine Kotkarte brauchen wir.
761
00:58:11,020 --> 00:58:11,760
Keine Kacke, Kot.
762
00:58:12,520 --> 00:58:13,300
Richtig darauf kommen.
763
00:58:23,660 --> 00:58:25,840
Fester, seltener Fall vom Schweinefest.
764
00:58:25,980 --> 00:58:26,640
Helfen Sie mir bitte.
765
00:58:27,040 --> 00:58:28,080
Wie der lügt.
766
00:58:28,660 --> 00:58:29,920
Wie der lügt.
767
00:58:30,660 --> 00:58:31,220
Dankeschön.
768
00:58:32,920 --> 00:58:33,840
Jetzt schaff ich das alleine.
769
00:58:34,000 --> 00:58:35,300
Bleib liegen, aber schlafen nicht ein.
770
00:58:35,400 --> 00:58:36,100
Ich geh mal gucken, okay?
771
00:58:46,260 --> 00:58:48,140
Schwester Birgit, darf ich Sie ganz kurz sprechen, bitte?
772
00:58:49,260 --> 00:58:50,180
Was gibt's, Doktor?
773
00:58:53,420 --> 00:58:56,900
Pass auf, es gab Trouble mit dem Stein, den der Mike dir geschenkt hat.
774
00:58:56,980 --> 00:58:58,300
Das ist zwar nur ein Glasklunker,
775
00:58:58,480 --> 00:59:02,080
aber der war von seiner Oma und jetzt dreht plötzlich der Opa durch und will
776
00:59:02,080 --> 00:59:02,940
den Stein wiedersehen.
777
00:59:02,940 --> 00:59:04,820
Meinst du, du kannst uns noch ein paar Tage geben?
778
00:59:05,240 --> 00:59:06,820
Kein Problem, aber was soll der Aufzug?
779
00:59:07,340 --> 00:59:09,640
Du wirst lachen, aber anders wäre ich doch in den Laden nicht reingekommen.
780
00:59:10,140 --> 00:59:11,840
Und warum ist Mike nicht selber hergekommen?
781
00:59:12,160 --> 00:59:13,560
Der ist da, der liegt dir um die Ecke.
782
00:59:13,740 --> 00:59:13,940
Was?
783
00:59:14,100 --> 00:59:14,400
Er liegt?
784
00:59:15,120 --> 00:59:16,560
Oh nein, wo ist der jetzt wieder?
785
00:59:16,660 --> 00:59:17,640
Der macht mich wahnsinnig.
786
00:59:18,940 --> 00:59:19,960
Das kann was der Opae.
787
00:59:25,120 --> 00:59:26,220
Um Gottes Willen.
788
00:59:45,780 --> 00:59:46,220
Kein Problem, es geht gar nicht.
789
00:59:46,220 --> 00:59:47,740
Jetzt hättest du Spaß auf, ich gehe rein und sage alles.
790
00:59:48,040 --> 00:59:48,760
Nein, warte.
791
00:59:56,340 --> 00:59:56,780
Mahlzeit.
792
01:00:00,960 --> 01:00:03,060
Was gibt's eigentlich in der Kantine heute, Schwester?
793
01:00:03,220 --> 01:00:03,980
Ich glaube, saure Lunge.
794
01:00:04,560 --> 01:00:06,100
Die Nieren gestern aber war nicht sehr gut.
795
01:00:06,260 --> 01:00:07,440
Dafür zieht das Hirn auf der Zunge.
796
01:00:08,160 --> 01:00:10,580
Gestern war ich mit Professor Lüdinghoff in der goldenen Schnecke.
797
01:00:11,380 --> 01:00:14,640
Das hält sie beim Muttern, aber die Zunge von Lüdinghoff unheimlich hart.
798
01:00:20,780 --> 01:00:21,500
Oh, Mike!
799
01:00:24,020 --> 01:00:25,780
Guck mal, ein Loch haben sie schon gemacht.
800
01:00:26,340 --> 01:00:27,840
Das ist doch der Nabel, du Knaller!
801
01:00:27,880 --> 01:00:29,380
Können wir mich lieber wieder losmachen, mir Blödmänner?
802
01:00:29,820 --> 01:00:31,360
Ach, woher weißt du, wie sein Nabel aussieht?
803
01:00:31,520 --> 01:00:32,580
Das möchte ich jetzt aber schon wissen.
804
01:00:32,880 --> 01:00:33,620
Und was reicht jetzt, ja?
805
01:00:34,000 --> 01:01:24,820
Kom schön
806
01:01:24,820 --> 01:01:37,420
Dass kan doch nicht so schweer sein
807
01:01:37,900 --> 01:01:39,400
Schade, dass es so zu Ende gehen musste.
808
01:01:40,760 --> 01:01:42,860
Wenn's mich erwischt, Mike, dann bekommst du meinen Goldfisch.
809
01:01:43,340 --> 01:01:45,360
Du, wenn's mich trifft, kannst du meinen Schlafsack haben.
810
01:01:45,600 --> 01:01:46,420
Du kriegst mal ein Mikrofon.
811
01:01:47,160 --> 01:01:48,520
Und was machen Helden in so einer Lage?
812
01:01:49,280 --> 01:01:49,600
Springen!
813
01:02:04,000 --> 01:02:04,280
Okay.
814
01:02:12,920 --> 01:02:13,660
Kommen wir noch welche?
815
01:02:13,960 --> 01:02:14,800
Nee, können ausmachen.
816
01:02:14,820 --> 01:02:15,720
Bitte, zieh' ich dich raus.
817
01:02:36,560 --> 01:02:37,060
Mama!
818
01:02:49,540 --> 01:02:50,800
Da hinten muss es sein.
819
01:02:51,120 --> 01:02:52,160
Ich krieg schon Zirkusluft.
820
01:02:52,480 --> 01:02:53,100
Ja, tatsächlich.
821
01:02:53,400 --> 01:02:54,820
Jetzt, wo du sagst, krieg ich's auch.
822
01:02:55,460 --> 01:02:56,180
Und mich gut.
823
01:03:07,800 --> 01:03:10,000
Der Zirkus, wo ist denn der Zirkus hingekommen, bitte?
824
01:03:10,640 --> 01:03:11,000
Zirkus?
825
01:03:11,100 --> 01:03:12,960
Weiß ich nicht, wohin tun wir den Zirkus?
826
01:03:13,040 --> 01:03:14,220
Weiß ich nicht.
827
01:03:14,260 --> 01:03:17,900
Ich nichts versteh 'n, du, deutlich sagen, wo Zirkus hingegangen.
828
01:03:18,920 --> 01:03:20,000
Zirkus lag logo von...
829
01:03:21,800 --> 01:03:22,800
Verstehst du, was er sagt?
830
01:03:23,100 --> 01:03:24,700
Ich glaube, er will uns klagen fortsagen.
831
01:03:45,380 --> 01:03:47,100
My life is a town job.
832
01:03:48,020 --> 01:03:49,300
My life is a town job.
833
01:03:49,300 --> 01:03:52,680
Turn me loose and set me free.
834
01:03:55,500 --> 01:03:58,880
Turn me loose, just let me be.
835
01:04:01,600 --> 01:04:06,120
Turn me loose, I need to get away.
836
01:04:12,800 --> 01:04:26,580
Turn me loose, I need to get away.
837
01:04:26,580 --> 01:04:29,300
Turn me loose, I need to get away.
838
01:04:30,080 --> 01:04:33,740
Turn me loose, I need to get away.
839
01:04:44,860 --> 01:04:46,000
Das ist er.
840
01:04:47,120 --> 01:04:48,880
Ja, danke für den Tipp, Mann.
841
01:04:49,720 --> 01:04:51,060
Krieg ich das mal kurz entfernen darf?
842
01:04:52,300 --> 01:04:53,380
Sehr liebenswürdig.
843
01:04:55,300 --> 01:04:56,460
Baby, telefon!
844
01:04:56,460 --> 01:04:56,660
Telefon!
845
01:05:20,320 --> 01:05:22,940
Und es war so ein schöner Waren.
846
01:05:42,820 --> 01:05:49,160
Ein Wartet, wartet!
847
01:05:49,620 --> 01:05:50,520
Studier mich nicht mit.
848
01:05:57,200 --> 01:05:58,240
Was denn los, Oma?
849
01:05:59,220 --> 01:06:03,620
Da habe ich nur so eine Decke gekauft und nun haben sie mich vergessen.
850
01:06:04,000 --> 01:06:07,100
Dabei kommt doch jetzt Kaffeeklatsch mit Heilung.
851
01:06:07,780 --> 01:06:09,800
Na, das dürfen Sie auf gar keinen Fall verpassen.
852
01:06:10,080 --> 01:06:10,820
Soll ich ein Stück mitnehmen?
853
01:06:12,580 --> 01:06:12,980
Damit?
854
01:06:14,060 --> 01:06:15,960
Wird das nicht ein bisschen frisch?
855
01:06:16,420 --> 01:06:18,420
Da können wir doch gleich mal die Heizdecke ein bisschen ausprobieren.
856
01:06:18,900 --> 01:06:20,120
Ja, gut.
857
01:06:21,280 --> 01:06:22,940
Vielleicht tun wir sie ja noch ein.
858
01:06:26,460 --> 01:06:58,100
Copyright WDR 2021 Ja, Jungs, vor 30 Jahren tut ihr mir nicht begegnen dürfen.
859
01:06:58,760 --> 01:07:00,020
Aber ich hatte da auch schon drei Rad.
860
01:07:03,280 --> 01:07:07,360
Also nochmal schlafen ich nicht im Wald und ich nicht mehr auf dieser scheiß
861
01:07:07,360 --> 01:07:08,320
Luftpatratze.
862
01:07:30,020 --> 01:07:33,380
Schlafzimmeraktion!
863
01:07:34,000 --> 01:07:34,980
Das wär was.
864
01:07:35,340 --> 01:07:37,020
Einmal wieder in einem richtigen Wett schlafen.
865
01:07:37,460 --> 01:07:37,580
Komm.
866
01:07:45,180 --> 01:07:48,800
Wir möchten unsere verehrte Kundschaft darauf aufmerksam machen,
867
01:07:49,020 --> 01:07:50,640
dass wir in wenigen Minuten schließen.
868
01:07:54,000 --> 01:07:58,980
Thank you.
869
01:08:14,200 --> 01:08:14,720
Hier.
870
01:08:26,680 --> 01:08:28,979
Ja, das war also unser Wohn impostor.
871
01:08:28,979 --> 01:08:32,260
Schranke Berlin für die junge Familie, sehr hübsch an der Luft drin,
872
01:08:32,319 --> 01:08:33,540
wie bei Luis Trenckernburg sagt.
873
01:08:34,240 --> 01:08:37,819
Falls in etwas anspruchsvollerer Kunde sind, dann unser Schlossbett,
874
01:08:38,040 --> 01:08:39,680
Marke Schloss -Werdenfels,
875
01:08:40,100 --> 01:08:43,600
mit der herrlichen Deckenabspannung auch für die Altbarwohnung,
876
01:08:43,600 --> 01:08:45,240
wo es doch ein bisschen durchtröpfelt.
877
01:08:45,779 --> 01:08:46,359
Sehr schön.
878
01:08:46,660 --> 01:08:47,640
Wie jung ist denn die Familie?
879
01:08:47,920 --> 01:08:48,640
Wie alt ist denn die Frau?
880
01:08:49,000 --> 01:08:50,819
Die Frau ist dann doch schon 24.
881
01:08:51,359 --> 01:08:53,319
Dann würde ich etwas moderneres empfehlen.
882
01:08:53,720 --> 01:08:56,779
Hier sehr jung im Styling, sehr modern in der Bespannung.
883
01:08:56,779 --> 01:08:59,479
Das Wippt und Federt beim Betreten und wie Sie sehen,
884
01:08:59,779 --> 01:09:01,560
dieses Bett ist nie schlecht besucht.
885
01:09:01,800 --> 01:09:03,380
Ja, ist die Dame abwaschbar?
886
01:09:03,660 --> 01:09:05,439
Die bekommen Sie mit, das können Sie probieren.
887
01:09:05,660 --> 01:09:10,000
Guss an die Gattin, der Druckschaumlöscher für die heiße Nacht.
888
01:09:10,200 --> 01:09:10,520
Enormous.
889
01:09:10,520 --> 01:09:12,420
Träume sind ja doch manchmal Schäume.
890
01:09:12,899 --> 01:09:14,880
Ein herrliches Stück, muss ich sagen,
891
01:09:15,340 --> 01:09:20,560
mit der aparten Rückenlehne im Rally Styling mit überrollen Bügel,
892
01:09:20,760 --> 01:09:23,740
falls man auch gerne vom Einschlafen doch mal ein bisschen Häftchen guckt.
893
01:09:23,840 --> 01:09:26,080
Wenn Sie das in gelb und rot hätten, das wäre hübsch.
894
01:09:26,080 --> 01:09:28,180
Können wir selbst verstehen, lief ein junger Mann,
895
01:09:28,540 --> 01:09:30,920
allerdings dann zwei bis drei Wochen Wartezeit.
896
01:09:31,040 --> 01:09:31,960
Ach, da warte ich gerne.
897
01:09:32,340 --> 01:09:33,920
Und hier kann ich Ihnen was ganz geben.
898
01:09:34,000 --> 01:09:36,620
Die Genüß zeigen unser jugendliches Modellkuck.
899
01:09:36,859 --> 01:09:42,080
Särfen mit dem elastischen Rückkartegurt für den schreckhaften Schlefert auch
900
01:09:42,080 --> 01:09:43,460
mal aufschreckt wird der Nachtsch.
901
01:09:43,560 --> 01:09:44,720
Haben Sie auch Überrollbügel?
902
01:09:44,899 --> 01:09:45,939
Haben wir in diesem Falle nicht.
903
01:09:46,399 --> 01:09:48,500
Aber ich würde sagen, wir nehmen das Ding trotzdem nicht mit der Mühle.
904
01:09:49,020 --> 01:09:49,460
Abbrechen.
905
01:09:49,720 --> 01:09:51,660
Möchtest du am Fenster schlafen, Liebling?
906
01:09:51,979 --> 01:09:52,500
Gerne, Schatz.
907
01:09:52,740 --> 01:09:53,319
Du tust doch.
908
01:09:55,480 --> 01:09:56,960
Ich dachte, wenn Herr Elvis wär tot.
909
01:09:57,320 --> 01:09:57,740
Ist er doch.
910
01:10:02,320 --> 01:10:03,240
Was ist denn das Messer?
911
01:10:03,820 --> 01:10:04,500
Probier's auch mal.
912
01:10:10,200 --> 01:10:11,520
Was ist denn das Body -Tool?
913
01:10:20,520 --> 01:10:23,060
Ach komm, das ist ein Tierwäscher.
914
01:10:23,320 --> 01:10:23,820
Komm weiter.
915
01:10:37,780 --> 01:10:39,280
Die können uns gar nicht sehen.
916
01:10:39,660 --> 01:10:39,940
Schau.
917
01:10:41,260 --> 01:10:41,660
Häh?
918
01:10:42,240 --> 01:10:42,300
Häh?
919
01:10:42,480 --> 01:10:43,340
Da ist ein Spiegel da.
920
01:10:43,940 --> 01:10:44,680
Glaub ich nicht.
921
01:10:44,840 --> 01:10:45,300
Ach, schau.
922
01:10:48,800 --> 01:10:49,680
Ja, tatsächlich.
923
01:10:50,540 --> 01:10:53,300
Ihr habt schon immer gewusst, die sind doch voll bescheuert.
924
01:10:53,840 --> 01:10:53,980
Die sind ja auch voll bescheuert.
925
01:10:56,240 --> 01:10:58,060
Letztes Mal waren die auch schon so seltsam.
926
01:10:58,980 --> 01:11:00,620
Siehst du das aus deiner Brust, Schau?
927
01:11:01,380 --> 01:11:03,660
Vielleicht sollten wir der Chef in den Stall mitbringen.
928
01:11:04,260 --> 01:11:05,680
Denn verbessert sich schon mal ihre Laune.
929
01:11:06,480 --> 01:11:07,060
Okay, komm.
930
01:11:16,680 --> 01:11:17,560
Müde bin ich.
931
01:11:17,920 --> 01:11:18,660
Gibt's jetzt Dru?
932
01:11:19,020 --> 01:11:20,340
Mach endlich deine Klappe zu.
933
01:11:27,740 --> 01:11:28,600
Gut's, Nächte.
934
01:11:34,560 --> 01:11:35,080
Nein.
935
01:11:35,900 --> 01:11:37,120
Lass doch, Birgit.
936
01:11:37,440 --> 01:11:38,380
Ach, ich bin nicht Birgit.
937
01:11:38,480 --> 01:11:38,580
Nein.
938
01:11:38,980 --> 01:11:40,280
Geh mal gucken, da ist ein Geräusch.
939
01:11:40,720 --> 01:11:41,240
Nachtwächter.
940
01:11:50,040 --> 01:11:50,560
Tommy.
941
01:11:50,900 --> 01:11:51,120
Tommy.
942
01:11:51,540 --> 01:11:52,720
Unsere Freunde sind draußen.
943
01:11:53,520 --> 01:11:53,780
Was?
944
01:11:53,780 --> 01:11:54,200
Unsere Freunde.
945
01:11:55,560 --> 01:11:56,740
Komm, nehmt du Reubleck da drüben.
946
01:11:56,900 --> 01:11:57,400
Ich nehme Elfes.
947
01:12:25,840 --> 01:12:28,400
Sondermodellkukshafen, wenn Sie gerade stehen, schlafen.
948
01:12:32,020 --> 01:12:32,580
Kurznächte.
949
01:12:38,740 --> 01:12:42,520
Dieser Apartment Wand ist in jeder Breite möglich, in jeder Höhe möglich.
950
01:12:42,740 --> 01:12:45,600
Und das Interessanteste am Tag haben sein wunderschönes Wohnzimmer.
951
01:12:46,300 --> 01:12:50,940
Und am Abend können Sie das Bett ausklappen, wenn ich das mal vorzeigen darf.
952
01:12:54,620 --> 01:12:56,360
Sie sehen auch vier, vier Personen möglich.
953
01:12:56,980 --> 01:12:58,520
Du bist gleich der Fünfte.
954
01:12:59,460 --> 01:13:00,120
Pass auf.
955
01:13:00,400 --> 01:13:01,600
Das ist ja ganz entsetzlich, ja.
956
01:13:25,000 --> 01:13:26,980
Sie sind also hier der neue Steinbotsche?
957
01:13:27,260 --> 01:13:27,680
Ja sowieso.
958
01:13:27,800 --> 01:13:29,380
Und sie machen hier die Schweine -Nummer, ja?
959
01:13:29,500 --> 01:13:30,320
Und das zweimal täglich.
960
01:13:30,600 --> 01:13:31,220
Oh, Respekt!
961
01:13:35,520 --> 01:13:36,820
Das stinkt ja wie im Stall.
962
01:13:36,980 --> 01:13:38,540
Ich glaub, wir sollten etwas Luft schnappen.
963
01:13:42,300 --> 01:13:43,000
Hallo, Monsieur.
964
01:13:43,340 --> 01:13:45,140
Sag mal, gibt's hier ein Mädchen, das Fahrer heißt?
965
01:13:45,720 --> 01:13:47,900
Oui, bei der Zerboni -Truppe.
966
01:13:48,160 --> 01:13:49,400
Sie kommt nach den Tigern.
967
01:13:49,840 --> 01:13:50,340
Hast du gehört?
968
01:13:50,620 --> 01:13:51,600
Sie kommt nach den Tigern.
969
01:13:51,600 --> 01:13:52,200
Salih.
970
01:13:52,500 --> 01:13:54,560
Und du, bei welcher Truppe bist du?
971
01:13:54,660 --> 01:13:56,360
Ich bin hier nämlich der Truppe im Betreuer.
972
01:13:56,900 --> 01:13:58,600
Du kannst mich schon suchen.
973
01:13:59,320 --> 01:14:00,120
Das tue ich.
974
01:14:01,280 --> 01:14:02,300
Ich krieg sie.
975
01:14:03,120 --> 01:14:04,360
Ich krieg sie nicht.
976
01:14:05,380 --> 01:14:06,260
Ich krieg sie.
977
01:14:06,880 --> 01:14:07,920
Ich krieg sie nicht.
978
01:14:08,780 --> 01:14:09,620
Ich krieg sie.
979
01:14:10,060 --> 01:14:11,100
Ich krieg sie nicht.
980
01:14:12,080 --> 01:14:12,820
Ich krieg sie nicht.
981
01:14:13,660 --> 01:14:16,200
Und weil du mein Freund bist, sag ich dir das an Vertrauen, ja?
982
01:14:17,200 --> 01:14:18,060
Ich krieg sie doch.
983
01:14:22,340 --> 01:14:23,100
Halle.
984
01:14:25,180 --> 01:14:25,940
Halle.
985
01:14:28,020 --> 01:14:28,780
Halle.
986
01:14:31,340 --> 01:14:36,380
Meine Damen und Herren, als Nogen für Sie, Louis Knien mit seinen Königstigern.
987
01:14:53,100 --> 01:15:21,500
Meine Damen und Herren, meine Damen und Herren, meine Damen und Herren.
988
01:15:44,240 --> 01:15:49,040
Und nun atmen der Exotik mit den Zerbonis und Johnny King,
989
01:15:49,520 --> 01:15:53,040
zuerst aber die bezaubernde Königin aus Tausend und einer Nacht, Tara!
990
01:16:41,520 --> 01:16:43,540
Hey, Tom, what are you doing here?
991
01:16:43,640 --> 01:16:44,800
I just couldn't forget it.
992
01:16:45,240 --> 01:16:46,300
I have to get out of here right away.
993
01:16:46,300 --> 01:16:46,500
Come out again.
994
01:16:47,320 --> 01:16:47,960
Come out tonight.
995
01:16:48,400 --> 01:16:49,580
After the lecture in Wagen -Ech.
996
01:17:01,640 --> 01:17:02,040
Hello.
997
01:17:06,440 --> 01:17:07,700
We've got everything ready in our hands.
998
01:17:08,280 --> 01:17:09,500
Yesterday we met the last time.
999
01:17:10,440 --> 01:17:12,300
And we've made a lot of stuff with it.
1000
01:17:12,980 --> 01:17:14,100
And where are you now?
1001
01:17:15,200 --> 01:17:15,960
Where am I going?
1002
01:17:16,440 --> 01:17:17,280
Are you deaf?
1003
01:17:17,500 --> 01:17:18,300
Where are the clowns?
1004
01:17:18,540 --> 01:17:19,340
Oh, I see.
1005
01:17:20,040 --> 01:17:20,920
It's all right.
1006
01:17:21,480 --> 01:17:22,480
We're just getting the second one.
1007
01:17:23,300 --> 01:17:24,720
And where's the first one?
1008
01:17:26,520 --> 01:17:28,160
You mean the other one, right?
1009
01:17:29,080 --> 01:17:29,800
Turn it around.
1010
01:17:33,480 --> 01:17:35,080
I'll give you one more day.
1011
01:17:35,360 --> 01:17:38,120
But if I say one day, I'll say one day, too.
1012
01:17:39,780 --> 01:17:40,660
Okay, so...
1013
01:17:40,660 --> 01:17:41,660
We've organized the following.
1014
01:17:42,020 --> 01:17:43,120
That, uh...
1015
01:17:43,860 --> 01:17:46,540
If they're that far, then call them here in the central area.
1016
01:17:47,120 --> 01:17:49,740
Have you given them our number?
1017
01:17:50,320 --> 01:17:50,880
Yes, yes, yes.
1018
01:17:51,340 --> 01:17:52,360
But I wrote them all down.
1019
01:17:53,000 --> 01:17:53,560
Wir gehen gleich um.
1020
01:17:58,560 --> 01:18:01,080
Wenn morgen das Telefon hier nicht leutet,
1021
01:18:01,660 --> 01:18:03,960
dann leuten für euch morgen die letzten Glocken.
1022
01:18:04,720 --> 01:18:08,520
Und wenn ich Glocken sage, dann meine ich auch Glocken.
1023
01:18:10,840 --> 01:18:11,440
Vorsicht, bitte!
1024
01:18:12,960 --> 01:18:13,300
Hallo?
1025
01:18:14,600 --> 01:18:16,860
Ich hab Fahrer getroffen, wir sind vor heute Abend verabredet.
1026
01:18:17,040 --> 01:18:18,520
Ja, das tut sich gut, wir sind auch verabredet.
1027
01:18:18,520 --> 01:18:20,500
Das ist Ines, das ist ein richtiger Mister.
1028
01:18:21,300 --> 01:18:24,360
Ha ha, mach nicht so lange herum, der Kacke ist am Dampfen.
1029
01:18:25,740 --> 01:18:26,540
Ja, also...
1030
01:18:27,140 --> 01:18:29,820
Eigentlich bin ich Striftsteller, ich mach das hier alles nur als Spaß.
1031
01:18:30,320 --> 01:18:32,620
Ich suche nur so ein paar Eindrücke für meinen neuen Roman.
1032
01:18:33,440 --> 01:18:34,580
Aha, und wie heißt der?
1033
01:18:35,440 --> 01:18:36,160
Ich weiß noch nicht,
1034
01:18:36,700 --> 01:18:40,080
vielleicht ein Clown sieht rot oder vier Pferde für ein Halleluja.
1035
01:18:40,800 --> 01:18:42,700
Und warum musst du ihre ausmisten?
1036
01:18:43,440 --> 01:18:46,140
Vielleicht nenne ich ihn auch, ich spiele mir das Lied vom Code.
1037
01:18:51,060 --> 01:18:52,220
Ich komm gleich nach.
1038
01:18:55,620 --> 01:18:57,520
Oh, vielen Dank, grüß dich.
1039
01:18:57,820 --> 01:18:58,220
Servus.
1040
01:18:58,300 --> 01:18:58,540
Danke.
1041
01:18:59,260 --> 01:19:00,380
Schön, dass du da bist.
1042
01:19:02,380 --> 01:19:03,680
Du hörst so, ich muss dir was sagen.
1043
01:19:04,500 --> 01:19:05,440
Ich fürchte, es gibt Probleme.
1044
01:19:06,160 --> 01:19:06,560
Ach was?
1045
01:19:06,940 --> 01:19:08,080
Es gibt Probleme, als da wären?
1046
01:19:09,100 --> 01:19:10,740
Du hast meine super Zeit mit uns.
1047
01:19:11,420 --> 01:19:13,320
Aber ich bin mit Johnny King zusammen.
1048
01:19:14,120 --> 01:19:14,760
Wir sind verlobt.
1049
01:19:15,500 --> 01:19:17,220
Du hast ja auch noch Johnny King.
1050
01:19:17,480 --> 01:19:21,240
Also, wenn es einen King in deinem Herzen gibt, dann bin das doch wohl ich,
1051
01:19:21,320 --> 01:19:21,560
oder?
1052
01:19:22,240 --> 01:19:23,520
Es macht doch kein Quatsch.
1053
01:19:24,560 --> 01:19:25,820
Ich bin ja auch ganz durcheinander.
1054
01:19:32,660 --> 01:19:34,100
Was möchtest du denn gerne trinken?
1055
01:19:34,620 --> 01:19:36,280
Möchten Sie gerne ein Apparatif, oder?
1056
01:19:36,340 --> 01:19:37,600
Das ist ja eine Blendenidee.
1057
01:19:37,740 --> 01:19:38,580
Was darf es sein?
1058
01:19:39,220 --> 01:19:40,960
Wir haben Sie gerade gesagt, zwei Apparatif bitte, ja?
1059
01:19:41,280 --> 01:19:42,180
Zwei Apparatif, bitte.
1060
01:19:43,060 --> 01:19:44,460
Du, es gibt so Tage, ja.
1061
01:19:45,700 --> 01:19:46,840
Die sind einfach schön.
1062
01:19:56,460 --> 01:19:57,460
Mein Gott, ja, da.
1063
01:19:57,800 --> 01:19:58,420
Hübsche Gläser.
1064
01:19:59,160 --> 01:20:00,400
Das prickelt ja richtig.
1065
01:20:01,440 --> 01:20:01,960
Das ist schön.
1066
01:20:04,360 --> 01:20:06,120
Wir brauchen jetzt leckeres Essen, ja?
1067
01:20:07,220 --> 01:20:07,460
Ja.
1068
01:20:08,320 --> 01:20:09,540
Mal schauen.
1069
01:20:10,340 --> 01:20:13,580
Ja, würde ich sagen, also wir nehmen erst eine Knoblauch -Suppe.
1070
01:20:15,160 --> 01:20:19,140
Dann hätten wir gerne Hirn -Palachinke, Schinken, ja?
1071
01:20:19,300 --> 01:20:19,660
Schinken.
1072
01:20:19,860 --> 01:20:22,000
Schinken mit Fisch- und Blattspinat.
1073
01:20:22,700 --> 01:20:23,140
Blattspinat.
1074
01:20:23,360 --> 01:20:25,660
Dann hätte ich gerne gegrillte Schrimms auf Reissockel.
1075
01:20:26,160 --> 01:20:27,000
Ist das nicht zu hoch?
1076
01:20:27,120 --> 01:20:30,060
Nein, wir werden den Reissockel niedrig halten, damit Sie drüber sehen.
1077
01:20:31,180 --> 01:20:31,640
Sehr schön.
1078
01:20:31,800 --> 01:20:35,380
Und dann habe ich hier Rahm geschnetzeltes mit Brokkoli und Rösti.
1079
01:20:35,520 --> 01:20:37,240
Bitte gerne, wird das nicht zu viel werden.
1080
01:20:38,240 --> 01:20:39,040
Glaub mich, ja.
1081
01:20:39,660 --> 01:20:40,420
Erdäpfel Gratin.
1082
01:20:41,040 --> 01:20:41,820
Gratin, bitte.
1083
01:20:41,820 --> 01:20:44,440
Und dann habe ich hier Beiser.
1084
01:20:44,960 --> 01:20:46,040
Schau, bis sie.
1085
01:20:47,280 --> 01:20:50,020
Bis sie, das kenne ich auch nicht, dann nehmen wir Erdbeeren.
1086
01:20:50,420 --> 01:20:50,840
Bitte.
1087
01:20:50,940 --> 01:20:51,860
Das ist schön, danke schön.
1088
01:20:54,040 --> 01:20:56,480
Wein, ja, haben Sie einen offenen Wein?
1089
01:20:56,800 --> 01:20:57,500
Sehr versteht, habe ich mit mir.
1090
01:20:57,500 --> 01:20:59,240
Dann bringen Sie uns doch ein Fläschchen, das wendet.
1091
01:20:59,440 --> 01:21:00,020
Ein Fläschchen?
1092
01:21:00,120 --> 01:21:00,560
Danke schön.
1093
01:21:05,040 --> 01:21:12,800
Na, was machen wir jetzt mit deinem King?
1094
01:21:13,800 --> 01:21:14,920
Ach, vergiss ihn doch.
1095
01:21:16,200 --> 01:21:21,040
Sag mal, mein kleines Andenken, das hat wohl auch der King verschluckt, oder?
1096
01:21:21,840 --> 01:21:23,280
Ich dachte, wir wollten ihn vergessen.
1097
01:21:24,060 --> 01:21:25,580
Nein, nein, den Stein, den habe ich noch.
1098
01:21:26,360 --> 01:21:27,400
Den reicht nur beim Auftritt.
1099
01:21:28,000 --> 01:21:28,980
Und wo ist er jetzt?
1100
01:21:29,540 --> 01:21:30,860
Von meiner Bühnekadoribin, natürlich.
1101
01:21:31,480 --> 01:21:32,100
Oh, hast du die hier?
1102
01:21:32,220 --> 01:21:32,520
Zeig mal.
1103
01:21:32,820 --> 01:21:33,800
Nein, nein, die ist bei Johnny.
1104
01:21:34,880 --> 01:21:39,040
Na ja, dann vergessen wir das erst mal und den Johnny auch.
1105
01:21:48,000 --> 01:21:48,960
Mir ist unangenehm.
1106
01:21:50,880 --> 01:21:52,220
Die Erdbeeren sind schon ganz rot geworden.
1107
01:21:52,600 --> 01:21:53,800
Ist doch eine schöne Farbe.
1108
01:21:53,880 --> 01:21:54,880
Ja, sie sagen es.
1109
01:21:58,640 --> 01:22:00,640
Sag mal, was machst du an dich beim Zirkus?
1110
01:22:01,060 --> 01:22:02,220
Ich bin Kontortionist.
1111
01:22:02,400 --> 01:22:03,080
Das ist ein toller Beruf.
1112
01:22:03,240 --> 01:22:03,800
Ist das gefährlich?
1113
01:22:04,020 --> 01:22:05,360
Ich kanns dir ja mal vormachen.
1114
01:22:05,360 --> 01:22:05,540
Ja, gerne.
1115
01:22:28,940 --> 01:22:31,080
Robert, setz dich.
1116
01:22:34,120 --> 01:22:34,920
Super.
1117
01:22:36,820 --> 01:22:37,520
Toll.
1118
01:22:38,420 --> 01:22:38,500
Ja.
1119
01:22:39,500 --> 01:22:40,220
Spitz.
1120
01:22:42,340 --> 01:22:44,620
Herr Oberst, darf ich Ihnen bitte die Rennung geben?
1121
01:22:45,000 --> 01:22:45,520
Bitte gerne.
1122
01:22:45,800 --> 01:22:46,400
Dankeschön.
1123
01:22:50,700 --> 01:22:52,500
Sag mal, kannst du das auch im Nachthemd?
1124
01:22:52,960 --> 01:22:53,640
Na klar.
1125
01:22:53,840 --> 01:22:54,660
Und das muss ich sehen.
1126
01:23:02,000 --> 01:23:06,800
Thank you.
1127
01:23:33,480 --> 01:23:36,380
Also was mir heute Nacht passiert ist, das glaubt mir keinen Mensch,
1128
01:23:36,540 --> 01:23:36,920
ich sag's dir.
1129
01:23:36,980 --> 01:23:39,400
Oh, ich muss sagen, ich kann auch nicht klagen.
1130
01:23:40,560 --> 01:23:42,380
Kommt seitdem mal wieder Haas Hau gespielt hat.
1131
01:23:47,460 --> 01:23:48,260
Was soll das?
1132
01:23:49,820 --> 01:23:51,620
Tiger -Augen immer noch verschwunden?
1133
01:23:52,920 --> 01:23:53,760
Belohnung verdoppelt.
1134
01:23:54,260 --> 01:23:55,880
Du sag mal, was eigentlich jetzt mit Damen klunker?
1135
01:23:56,480 --> 01:23:57,840
Ich träge dir nur während der Vorstellung.
1136
01:23:58,080 --> 01:23:59,100
Muss warten bis heute Nachmittag.
1137
01:24:02,300 --> 01:24:03,300
Das ist toll.
1138
01:24:03,420 --> 01:24:03,660
Warum?
1139
01:24:05,180 --> 01:24:05,600
Fahrer!
1140
01:24:06,040 --> 01:24:06,700
Du weibst gut!
1141
01:24:12,740 --> 01:24:13,740
Der ist mal recht fertig.
1142
01:24:22,080 --> 01:24:24,200
Du wieder werdiger Ratte!
1143
01:24:52,480 --> 01:24:54,320
Jetzt seid ihr verrückt, dem wird doch schlecht.
1144
01:24:57,460 --> 01:24:58,840
Leipen, du bist nicht unheblich.
1145
01:25:00,040 --> 01:25:00,460
Abwachen!
1146
01:25:01,540 --> 01:25:02,780
Gut, dann mach ich die jetzt abwarten.
1147
01:25:04,800 --> 01:25:06,180
Ich halte auf Grunde.
1148
01:25:06,320 --> 01:25:07,840
So, Jana, passt doch mal mit an.
1149
01:25:09,320 --> 01:25:10,740
Das ist aber auch festgebunden.
1150
01:25:11,940 --> 01:25:12,940
Gleich hab ich's.
1151
01:25:13,660 --> 01:25:14,420
Danke schön.
1152
01:25:15,740 --> 01:25:17,200
So, jetzt haben wir's angefangen.
1153
01:25:17,200 --> 01:25:18,360
Lass dich gehen.
1154
01:25:18,700 --> 01:25:19,620
Eieieie, Spaß.
1155
01:25:21,000 --> 01:25:21,700
Sogar.
1156
01:25:24,800 --> 01:25:26,200
Sogar.
1157
01:25:31,900 --> 01:25:33,300
Sogar.
1158
01:25:34,200 --> 01:25:35,600
Sogar.
1159
01:25:35,600 --> 01:25:35,800
Sogar.
1160
01:25:36,080 --> 01:25:37,480
Sogar.
1161
01:25:37,480 --> 01:25:37,840
Sogar.
1162
01:25:38,960 --> 01:25:40,360
Sogar.
1163
01:25:40,360 --> 01:25:43,820
Copyright WDR 2020
1164
01:25:48,000 --> 01:26:08,780
ლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლლ� Und
1165
01:26:08,780 --> 01:26:12,300
wenn ich nichts sage, dann sage ich auch nichts.
1166
01:26:15,960 --> 01:26:17,240
Also irgendwie stinkt man das ja,
1167
01:26:17,320 --> 01:26:19,720
dann wirst du wegen dieser Klunkern hier fast gekillt und wenn du so hast,
1168
01:26:19,800 --> 01:26:22,160
dann solltest du diesen Verbrecher noch vor Haus liefern.
1169
01:26:22,620 --> 01:26:23,700
Ich bin doch nicht bescheuert.
1170
01:26:23,940 --> 01:26:24,620
Nicht doch auch nicht, oder?
1171
01:26:25,000 --> 01:26:25,500
Nein, Mike.
1172
01:26:26,360 --> 01:26:28,800
Also sagen wir mal, mit der Belohnung, da könnte man doch lockern ja leben.
1173
01:26:29,000 --> 01:26:30,740
Wir werden uns ein bisschen einschränken schon, aber ich glaube,
1174
01:26:30,880 --> 01:26:33,960
wir sollten den Jungs doch wirklich die Steine geben, weißt du,
1175
01:26:34,200 --> 01:26:36,540
weil die finden uns bestimmt, dann machen die uns kalt.
1176
01:26:36,860 --> 01:26:38,240
Hinter Gitter bringen sollte man die Jungs.
1177
01:26:38,780 --> 01:26:39,080
Gitter?
1178
01:26:39,660 --> 01:26:40,440
Gebt man die nun mal her.
1179
01:26:59,180 --> 01:27:03,340
Also, Gungut, wenn Sie wollen, bring ich die Chefin mit,
1180
01:27:04,820 --> 01:27:07,000
aber wir sind keine Dilletanten.
1181
01:27:07,880 --> 01:27:10,960
Und wenn ich Dilletanten sage, dann mein ich auch Dilletanten.
1182
01:27:12,160 --> 01:27:15,820
0 .30 Uhr beim Zirkus, aber keine Frauentricks.
1183
01:27:16,340 --> 01:27:18,640
Unsere Klangkart für eure Gesundheit.
1184
01:29:49,080 --> 01:29:57,720
love you, honey, I do Oh, I love you, honey,
1185
01:29:57,880 --> 01:30:06,340
I do So much more than just emotions Can you feel my deep devotion?
1186
01:30:06,340 --> 01:30:38,920
Maybe it is all that I can do Just to tell you every minute I love you Deep
1187
01:30:38,920 --> 01:30:45,060
inside I feel your good vibrations And you're bright as I can see And there is
1188
01:30:45,060 --> 01:30:52,280
no fear of living when you're close to me The way you love me,
1189
01:30:52,400 --> 01:30:55,020
baby Means you never kept my freedom,
1190
01:30:55,020 --> 01:31:05,260
baby I can be myself and I need no disguise Hard to put it into words Maybe
1191
01:31:05,260 --> 01:31:15,780
some of them will hurt Listen to my heartbeat and it's true I love you Honey,
1192
01:31:15,940 --> 01:31:21,520
I do Oh, I love you Honey,
1193
01:31:21,700 --> 01:31:29,360
I do So much more than just emotions Can you feel my deep,
1194
01:31:29,360 --> 01:31:39,220
deep ocean Maybe it is all that I can do Just to tell you every minute I love
1195
01:31:39,220 --> 01:31:52,600
you Just to tell you every minute I love you Just to tell you every minute I
1196
01:31:52,600 --> 01:31:54,280
love you
88332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.