All language subtitles for ry.1984-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,730 --> 00:00:16,730 In your shelter 2 00:00:22,576 --> 00:00:22,910 Tess! 3 00:00:24,810 --> 00:00:27,730 In your shelter with me 4 00:00:52,003 --> 00:00:52,870 I'm all alone 5 00:01:20,580 --> 00:01:21,580 In your shelter 6 00:01:21,580 --> 00:01:24,580 I close my eyes quietly 7 00:01:30,140 --> 00:01:31,140 In your shelter 8 00:01:32,900 --> 00:01:34,100 I won't let you go 9 00:01:42,200 --> 00:01:43,400 I'll wash my hands 10 00:01:50,910 --> 00:01:52,110 I'll touch my nose 11 00:01:55,316 --> 00:01:56,450 I'll kiss my feet 12 00:02:36,930 --> 00:02:38,250 Oh, it's Yuko. 13 00:02:41,030 --> 00:02:41,315 Yuko'so persistent. 14 00:03:22,710 --> 00:03:24,910 She just got here yesterday. 15 00:03:25,630 --> 00:03:25,870 She'so annoying. 16 00:03:30,480 --> 00:03:30,750 She'so persistent. 17 00:03:34,020 --> 00:03:35,360 What do you mean? 18 00:03:36,066 --> 00:03:36,600 Shut up! 19 00:03:37,120 --> 00:03:38,160 What's with this girl? 20 00:03:40,600 --> 00:03:42,560 She's from the B-Class. 21 00:03:43,860 --> 00:03:44,260 Sorry. 22 00:03:48,660 --> 00:03:49,420 Thanks for the zip. 23 00:03:49,960 --> 00:03:50,400 Sorry, Kosuke. 24 00:04:20,010 --> 00:04:20,510 [HALLU]: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry 25 00:04:41,980 --> 00:04:42,960 Did you stop the bus? 26 00:05:04,780 --> 00:05:04,980 OK. 27 00:05:05,640 --> 00:05:06,240 That's it. 28 00:05:07,020 --> 00:05:07,820 No, no. 29 00:05:08,240 --> 00:05:10,600 If you get caught, you'll get a lot of money from the hotel. 30 00:05:11,360 --> 00:05:12,320 I'll manage somehow. 31 00:05:12,660 --> 00:05:14,140 You're so naive. 32 00:05:15,100 --> 00:05:16,140 I'm a freshman. 33 00:05:17,340 --> 00:05:18,320 Then ask the manager. 34 00:05:19,280 --> 00:05:20,580 The manager is a middle-aged man. 35 00:05:22,410 --> 00:05:23,190 Middle-aged man? 36 00:05:23,190 --> 00:05:23,450 Oh, I see. 37 00:05:25,110 --> 00:05:26,030 I don't like Mr. Yoshida. 38 00:05:27,190 --> 00:05:27,790 Mr. Yoshida? 39 00:05:29,070 --> 00:05:29,400 He'staring at my body. 40 00:05:32,390 --> 00:05:34,190 Oh, those pants you were wearing. 41 00:05:35,190 --> 00:05:36,690 He's a regular at this hotel. 42 00:05:37,570 --> 00:05:38,850 I think I'll attack him. 43 00:05:40,810 --> 00:05:41,770 He's a designer from Yokohama. 44 00:05:44,350 --> 00:05:46,590 He looks rich, and he's tall. 45 00:05:47,190 --> 00:05:49,050 Stop it, stop it, you old man. 46 00:05:51,520 --> 00:05:52,540 I'm going home. 47 00:05:53,340 --> 00:05:56,270 You're supposed to be on leave until the ceremony. 48 00:05:57,650 --> 00:05:58,490 I've got a day off. 49 00:06:00,790 --> 00:06:02,570 I'll get changed, too. 50 00:06:06,770 --> 00:06:07,510 You're jealous. 51 00:06:09,820 --> 00:06:10,820 About Yoshida. 52 00:06:11,960 --> 00:06:14,920 I'm kidding. I'm not jealous. I just don't like him. 53 00:06:16,760 --> 00:06:18,840 I see. The enemy is the woman on the phone. 54 00:06:23,220 --> 00:06:25,660 What's with that face? You look terrible. 55 00:07:46,900 --> 00:07:47,400 [HALLU]: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry 56 00:07:47,400 --> 00:07:49,000 I finally understand now. 57 00:07:50,070 --> 00:07:50,400 He'staying in a villa, 58 00:07:51,630 --> 00:07:53,290 and that's why he's here. 59 00:07:55,490 --> 00:07:56,590 You're the one who's behind all this. 60 00:07:58,180 --> 00:07:58,630 What's wrong? 61 00:07:59,530 --> 00:08:01,070 The villa's opening tomorrow, right? 62 00:08:01,610 --> 00:08:02,530 I came early, 63 00:08:02,810 --> 00:08:03,570 because I was afraid you'd cheat on me. 64 00:08:04,330 --> 00:08:04,770 Idiot. 65 00:08:05,480 --> 00:08:06,420 I don't have anyone to cheat on. 66 00:08:07,480 --> 00:08:08,520 This young lady. 67 00:08:09,980 --> 00:08:11,860 She's been hiding under her nose for a long time. 68 00:08:12,380 --> 00:08:14,080 She heard a nice girl came to the hotel. 69 00:08:16,053 --> 00:08:16,320 Hey, 70 00:08:16,780 --> 00:08:17,840 would you like something cold to drink? 71 00:08:19,333 --> 00:08:20,600 Excuse me, darling. 72 00:08:21,380 --> 00:08:22,440 Let's go to your room. 73 00:08:49,470 --> 00:08:51,110 Hey, stop it. 74 00:08:53,180 --> 00:08:54,440 What's wrong with you today? 75 00:09:00,920 --> 00:09:01,800 You've shrunk so much. 76 00:09:03,650 --> 00:09:05,170 You slept after all. 77 00:09:06,730 --> 00:09:07,850 You slept with that girl, didn't you? 78 00:09:08,190 --> 00:09:10,350 You idiot. You're a little strange. 79 00:09:19,380 --> 00:09:20,980 You've suddenly become so good. 80 00:09:26,640 --> 00:09:27,580 You must have learned from someone. 81 00:09:32,030 --> 00:09:32,730 Don't make a joke like that. 82 00:09:52,340 --> 00:09:54,920 Taichi, I don't have anyone to sit with. 83 00:09:58,140 --> 00:09:58,780 Of course you do. 84 00:09:59,720 --> 00:10:00,420 It's Kiyoshi. 85 00:10:05,980 --> 00:10:07,040 He might be downstairs now. 86 00:10:09,340 --> 00:10:10,860 You're a beautiful goldfish. 87 00:10:12,270 --> 00:10:13,610 He's a rat. 88 00:10:15,550 --> 00:10:16,270 Honey! 89 00:10:18,080 --> 00:10:19,440 Kiyoshi is my blood brother. 90 00:10:22,160 --> 00:10:23,200 How terrible! 91 00:11:28,150 --> 00:11:29,950 Where's Mr. Yoshida's room? 92 00:11:33,860 --> 00:11:34,520 It's room 311. 93 00:11:37,406 --> 00:11:38,140 I'm Kaneko. 94 00:11:38,680 --> 00:11:41,500 If you get a call from MHK TV, call me. 95 00:11:47,540 --> 00:11:48,520 What's wrong? 96 00:11:49,200 --> 00:11:50,800 Is there something on my face? 97 00:11:52,530 --> 00:11:54,480 I think I saw it somewhere. 98 00:11:56,950 --> 00:11:57,720 You don't have to remember. 99 00:11:57,720 --> 00:11:59,400 You don't have to go. Bye-bye! 100 00:12:08,150 --> 00:12:09,630 Hi! Long time no see! 101 00:12:10,710 --> 00:12:11,350 Brother. 102 00:12:12,410 --> 00:12:12,950 Hello. 103 00:12:13,930 --> 00:12:15,230 Sorry to bother you. I'm busy. 104 00:12:22,590 --> 00:12:24,590 Well, I'm working on a TV drama. 105 00:12:25,390 --> 00:12:26,090 I'm working on three of them. 106 00:12:33,053 --> 00:12:33,320 You? 107 00:12:36,800 --> 00:12:38,120 He's working really hard on it. 108 00:12:38,120 --> 00:12:40,100 Don't bully him. 109 00:12:40,380 --> 00:12:43,300 It's okay. I'm used to being laughed at. 110 00:12:45,100 --> 00:12:45,920 Chief. 111 00:12:48,620 --> 00:12:49,420 It's my car. 112 00:12:50,160 --> 00:12:51,200 Leave it. 113 00:12:52,260 --> 00:12:55,440 There's a reception for the building association in Tokyo in the evening. 114 00:12:56,760 --> 00:12:59,280 My brother came to clean the villa. 115 00:13:00,840 --> 00:13:03,110 Are you going to walk me to that place? 116 00:13:04,190 --> 00:13:06,370 If you go by taxi, by taxi. 117 00:13:08,330 --> 00:13:08,930 I did it. 118 00:14:23,830 --> 00:14:25,030 It's a phone call. 119 00:14:36,910 --> 00:14:37,270 Hey, it'so hot. Stop it. 120 00:14:44,020 --> 00:14:44,280 Yes. 121 00:14:46,930 --> 00:14:47,510 What is it? 122 00:14:53,413 --> 00:14:55,080 You're in a hurry anyway. 123 00:15:06,900 --> 00:15:08,700 You're so young and lovely. 124 00:15:16,830 --> 00:15:18,490 You want to do it again? 125 00:15:27,466 --> 00:15:29,800 You should have called your father. 126 00:15:31,060 --> 00:15:32,420 It's a clock. 127 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 It won't come off. 128 00:15:36,600 --> 00:15:37,460 It's all right. 129 00:15:39,900 --> 00:15:42,020 You're married, right? 130 00:15:43,420 --> 00:15:44,700 You're a similar couple. 131 00:15:45,680 --> 00:15:47,680 I'm going to the supermarket to buy some coffee. 132 00:15:48,740 --> 00:15:50,740 I'm going to write a speech. 133 00:15:51,280 --> 00:15:53,060 I'm going to start a new shop. 134 00:16:09,480 --> 00:16:11,100 No, you can't. 135 00:16:11,100 --> 00:16:12,680 You have to go to school while your parents are still alive. 136 00:16:17,730 --> 00:16:19,090 Why did you come here? 137 00:16:19,930 --> 00:16:21,470 I don't care. 138 00:16:22,470 --> 00:16:24,290 When are you coming back? 139 00:16:30,480 --> 00:16:33,200 You said you'd come back after the ceremony. 140 00:17:03,563 --> 00:17:05,830 It's not a bell, it's a ding-ding. 141 00:17:06,470 --> 00:17:09,190 It's not a bell, you idiot. 142 00:17:10,143 --> 00:17:10,810 Ding-ding. 143 00:18:20,810 --> 00:18:22,810 I'm going to be late for work. 144 00:19:05,110 --> 00:19:05,830 Let's go for a walk. 145 00:19:10,853 --> 00:19:11,320 Oh, my! 146 00:19:12,500 --> 00:19:13,660 Don't go to the beach at night. 147 00:19:14,720 --> 00:19:16,500 There's no man who doesn't come to see you. 148 00:19:18,460 --> 00:19:19,180 Oh, my! 149 00:19:22,300 --> 00:19:24,540 Listen, it's dangerous to go to the sea. 150 00:19:25,280 --> 00:19:25,580 Do you understand? 151 00:19:34,246 --> 00:19:34,580 Taxi! 152 00:19:43,423 --> 00:19:43,690 Dad! 153 00:19:45,570 --> 00:19:47,670 I'm the one who's dangerous. 154 00:19:52,440 --> 00:19:58,260 It's a big deal to have this kind of service 155 00:19:59,920 --> 00:20:01,800 No, it's my job 156 00:20:02,940 --> 00:20:04,160 This is my job 157 00:20:06,240 --> 00:20:08,560 I'm still in the Rikkyo Hotel Department 158 00:20:16,920 --> 00:20:19,120 I suddenly became silent and hurt 159 00:20:20,020 --> 00:20:24,790 No, it's a girl from a trading bank 160 00:20:24,790 --> 00:20:27,590 I said I was in the economy of Waseda 161 00:20:29,100 --> 00:20:30,340 I'm not like that. 162 00:20:32,160 --> 00:20:33,980 They don't have a job. 163 00:20:35,740 --> 00:20:37,780 My dream is to become the manager of a luxury hotel. 164 00:20:52,870 --> 00:20:53,930 I can't. 165 00:20:56,620 --> 00:20:57,420 You're cute. 166 00:21:01,930 --> 00:21:04,110 No, I don't want to be played. 167 00:21:05,716 --> 00:21:06,050 Ouch! 168 00:21:06,870 --> 00:21:08,730 I'm sorry. I'll do it again. 169 00:21:09,030 --> 00:21:09,270 It's okay. 170 00:21:11,310 --> 00:21:13,750 You're right. I'm not going to the sea, but I'll be in danger if I do. 171 00:21:34,796 --> 00:21:35,730 Hey, Hideyoko. 172 00:21:37,230 --> 00:21:38,910 You're still here? It can't be helped. 173 00:21:39,330 --> 00:21:40,250 I've been looking for you all my life. 174 00:21:44,113 --> 00:21:44,380 You! 175 00:21:54,486 --> 00:21:57,620 What do you think of the accident at 8 o'clock? 176 00:22:01,030 --> 00:22:01,750 You said it was violent. 177 00:22:03,730 --> 00:22:04,710 Maybe you're being praised. 178 00:22:08,600 --> 00:22:09,520 What are you doing now? 179 00:22:11,670 --> 00:22:12,750 I'm licking an ice cream. 180 00:22:16,840 --> 00:22:18,800 I want to be an ice cream, too. 181 00:22:20,530 --> 00:22:21,330 I don't want to. 182 00:23:00,520 --> 00:23:03,760 Sora, my heart is beating so fast. 183 00:23:06,230 --> 00:23:08,010 You're starting to get wet, aren't you? 184 00:24:22,683 --> 00:24:23,950 Oh, you're so cute! 185 00:24:24,570 --> 00:24:25,250 You idiot! 186 00:25:39,280 --> 00:25:39,780 [HALLU]: No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 187 00:27:03,520 --> 00:27:04,340 I'll kill you. 188 00:27:04,940 --> 00:27:05,820 Who are you? 189 00:27:08,220 --> 00:27:10,500 Hey, are you hungry? 190 00:27:17,090 --> 00:27:18,630 I'm going to stay at your sister's hotel. 191 00:28:51,310 --> 00:28:52,590 I'm in love with her. 192 00:28:55,230 --> 00:28:56,230 Let go of me. 193 00:28:57,150 --> 00:28:59,330 Stop it. I don't want to do this. 194 00:28:59,430 --> 00:28:59,790 What did you say? 195 00:29:00,590 --> 00:29:01,710 Don't push me. 196 00:29:11,313 --> 00:29:11,580 Lee! 197 00:30:11,460 --> 00:30:12,500 Does it still hurt? 198 00:30:14,303 --> 00:30:15,170 Does it hurt? 199 00:30:17,090 --> 00:30:17,290 No. 200 00:30:20,206 --> 00:30:21,340 It's very gentle. 201 00:30:23,760 --> 00:30:24,850 Do you think it hurts? 202 00:30:27,220 --> 00:30:27,730 Not at all. 203 00:30:30,853 --> 00:30:31,320 Then... 204 00:30:31,850 --> 00:30:32,780 I'll do it harder. 205 00:30:35,880 --> 00:30:36,620 You don't have to force it. 206 00:30:40,980 --> 00:30:41,460 I shouldn't have taken the octopus. 207 00:30:41,460 --> 00:30:42,960 I'm so glad you're here. 208 00:30:54,150 --> 00:30:55,130 I've been through so much. 209 00:30:59,820 --> 00:31:00,900 I'm not that weak. 210 00:31:13,286 --> 00:31:14,220 Mr. Yoshida... 211 00:31:15,696 --> 00:31:16,430 I love you. 212 00:35:26,270 --> 00:35:27,350 Please, let's break up. 213 00:35:27,930 --> 00:35:28,290 I don't want to break up. 214 00:35:37,106 --> 00:35:38,040 He's gone mad. 215 00:35:39,630 --> 00:35:41,730 He was much more cheerful when he was doing the play with you. 216 00:35:41,730 --> 00:35:43,150 I've always been jealous of you. 217 00:35:44,600 --> 00:35:46,180 It's all right. I'm doing well. 218 00:35:53,586 --> 00:35:56,120 If only I hadn't been betrayed by him. 219 00:35:58,640 --> 00:35:59,080 I'm so upset. 220 00:36:01,540 --> 00:36:02,020 Aren't you upset? 221 00:36:04,120 --> 00:36:04,800 Sister. 222 00:36:06,140 --> 00:36:07,360 I'm angry because of what happened when you were abused. 223 00:36:11,240 --> 00:36:12,320 I'm so happy that I'm about to cry. 224 00:36:18,130 --> 00:36:19,010 I'm home. 225 00:36:21,640 --> 00:36:22,000 Welcome home. 226 00:36:24,300 --> 00:36:25,440 It's a nice breeze. 227 00:36:28,100 --> 00:36:28,940 It's been a long time since I've had a good night'sleep. 228 00:36:30,660 --> 00:36:31,460 How old are you? 229 00:36:35,490 --> 00:36:36,450 I bought some sweets. 230 00:36:37,230 --> 00:36:37,870 Can I have some coffee? 231 00:36:44,620 --> 00:36:45,730 You can't fool me with a cake. 232 00:36:48,010 --> 00:36:49,930 Where did you stay last night? 233 00:36:51,190 --> 00:36:52,170 I stayed over at the office. 234 00:36:53,470 --> 00:36:54,710 I had a job to draw a blueprint. 235 00:36:55,910 --> 00:36:56,590 You're lying! 236 00:36:57,830 --> 00:36:58,930 I called the office. 237 00:37:00,680 --> 00:37:01,660 I even called Yokohama. 238 00:37:04,246 --> 00:37:06,380 I don't know if I'm going to die 239 00:38:17,820 --> 00:38:19,760 Kaneko Kiyoshi 240 00:38:50,970 --> 00:38:52,770 What are you talking about? 241 00:38:56,460 --> 00:38:59,100 I want to go home too 242 00:39:03,900 --> 00:39:05,700 I've come all the way here, so watch it to the end 243 00:39:14,710 --> 00:39:16,670 I'm going home 244 00:39:16,670 --> 00:39:17,410 Tatsuro! 245 00:39:20,080 --> 00:39:20,880 No! Stop it! 246 00:39:22,443 --> 00:39:23,710 What are you doing? 247 00:39:46,340 --> 00:39:47,500 Should I tell the hotel manager? 248 00:39:48,600 --> 00:39:49,620 That you hit a guest! 249 00:39:52,760 --> 00:39:52,960 No! 250 00:40:35,226 --> 00:40:35,760 Stop it! 251 00:40:51,030 --> 00:40:52,470 Why are you doing this? 252 00:40:55,060 --> 00:40:56,760 It's a punishment for stealing Reiko 253 00:40:58,640 --> 00:41:03,010 I don't know how important my sister is to me 254 00:41:03,650 --> 00:41:05,650 I don't know what you're talking about 255 00:41:07,960 --> 00:41:09,880 I'll protect my sister's family no matter what 256 00:41:09,880 --> 00:41:12,620 If I still can't get away from my brother 257 00:42:09,626 --> 00:42:11,560 If you kill me, I'll kill you 258 00:42:20,253 --> 00:42:22,920 I can't forget you, even if time goes by 259 00:42:30,993 --> 00:42:32,860 Once again, I'm sure someday 260 00:42:32,860 --> 00:42:36,040 Let me fly, in your heart 261 00:42:36,040 --> 00:42:38,720 Once again, I want to cry 262 00:42:40,813 --> 00:42:42,080 Loving you, forever 263 00:42:53,853 --> 00:42:56,720 I'm sure I'll fall in love with you one day 264 00:43:57,843 --> 00:43:58,510 Who is it? 265 00:43:58,990 --> 00:44:00,470 It's me, it's me. 266 00:44:01,480 --> 00:44:02,900 Open the door, sis. 267 00:44:03,840 --> 00:44:04,460 He's drunk. 268 00:44:10,120 --> 00:44:11,440 Good evening. 269 00:44:19,700 --> 00:44:21,020 It can't be helped. 270 00:44:23,120 --> 00:44:24,220 He's a minor. 271 00:44:24,220 --> 00:44:25,640 The train's coming. 272 00:44:53,666 --> 00:44:54,800 Will you stop it? 273 00:44:57,130 --> 00:44:57,580 I can'tell you to go home now. 274 00:44:59,690 --> 00:45:00,550 I'm glad. 275 00:45:01,450 --> 00:45:03,370 I don't have to pay for the hotel tomorrow. 276 00:45:04,590 --> 00:45:06,910 You should go home. 277 00:45:07,510 --> 00:45:07,600 Tokyo. 278 00:45:09,130 --> 00:45:10,350 I don't have a mother or a father. 279 00:45:16,113 --> 00:45:16,580 No, no. 280 00:45:16,880 --> 00:45:17,780 You'll get wet if you don't wear your pajamas. 281 00:45:17,780 --> 00:45:18,900 You'll get wet if you don't wear it. 282 00:45:19,360 --> 00:45:21,740 Here, I'll put on another one for you. 283 00:45:24,280 --> 00:45:26,900 If you don't like it, I'll make you look like a man. 284 00:45:27,720 --> 00:45:29,900 I don't like your smell. 285 00:45:45,246 --> 00:45:46,380 I like your hair. 286 00:45:46,740 --> 00:45:47,420 I can't. 287 00:45:49,580 --> 00:45:50,840 I said I can't. 288 00:46:09,820 --> 00:46:11,060 Don't do that to me. 289 00:46:11,060 --> 00:46:11,780 Don't do this to me! 290 00:46:46,730 --> 00:46:49,170 I've never done anything like this before. 291 00:47:34,450 --> 00:47:36,230 I love you, sis. 292 00:47:42,716 --> 00:47:44,050 I love you, Rintaro. 293 00:47:47,690 --> 00:47:48,610 I love men and women. 294 00:47:51,750 --> 00:47:52,330 Why are you crying? 295 00:48:11,480 --> 00:48:12,280 Are you okay? 296 00:48:12,640 --> 00:48:13,460 I think I'm in my right mind. 297 00:48:17,080 --> 00:48:18,920 It's too soon, this month. 298 00:48:40,530 --> 00:48:42,150 This is the most recent design. 299 00:48:43,010 --> 00:48:44,090 I'll do everything I want to do. 300 00:48:46,230 --> 00:48:48,330 I want a hotel like this, too. 301 00:48:53,603 --> 00:48:54,670 Watch your step. 302 00:49:18,130 --> 00:49:20,730 It's all right. Come down. 303 00:49:22,220 --> 00:49:23,460 I'm scared. 304 00:49:25,840 --> 00:49:26,335 Don'talk like a child. Come down. 305 00:49:30,160 --> 00:49:33,720 I'm not an adult like you. 306 00:49:37,320 --> 00:49:39,960 I'm not a woman like you. 307 00:49:42,730 --> 00:49:44,010 I'll leave you. 308 00:49:49,046 --> 00:49:49,380 Wait! 309 00:50:01,140 --> 00:50:01,700 Hold me. 310 00:50:10,070 --> 00:50:10,310 Let's go somewhere else. 311 00:50:10,310 --> 00:50:10,810 You're not going to see him? 312 00:50:13,686 --> 00:50:14,620 But my wife... 313 00:50:14,620 --> 00:50:15,460 She's not here. 314 00:50:16,380 --> 00:50:17,840 I beat up Kiyoshi this morning, 315 00:50:20,020 --> 00:50:21,420 and he went with her. 316 00:50:27,090 --> 00:50:27,730 Damn it! 317 00:50:28,190 --> 00:50:29,090 I love that old man! 318 00:50:30,770 --> 00:50:31,290 Damn it! 319 00:50:35,516 --> 00:50:36,050 Brother! 320 00:50:52,676 --> 00:50:54,810 I'm sorry, I can't help you now. 321 00:51:39,740 --> 00:51:43,580 You'll understand when you meet her. 322 00:51:44,460 --> 00:51:47,420 She's a good-looking young lady. 323 00:51:49,460 --> 00:51:51,560 So, she's your... 324 00:51:54,633 --> 00:51:55,500 Yes, my wife. 325 00:51:59,660 --> 00:52:01,200 I said I'd help you. 326 00:52:01,980 --> 00:52:06,080 I see. What should I give you? 327 00:52:11,100 --> 00:52:11,500 I'm... 328 00:52:12,880 --> 00:52:14,000 sexy, aren't I? 329 00:52:27,026 --> 00:52:27,360 Wait. 330 00:52:29,020 --> 00:52:29,840 Not here. 331 00:52:31,330 --> 00:52:32,010 Let's go to the villa. 332 00:52:34,173 --> 00:52:35,840 Let's go to the bathroom. 333 00:53:19,270 --> 00:53:21,670 Is this how you do the bubble dance? 334 00:53:24,790 --> 00:53:25,630 You don't have to learn it. 335 00:53:26,530 --> 00:53:27,130 You're the future queen of the hotel. 336 00:53:31,910 --> 00:53:32,290 My queen, 337 00:53:33,570 --> 00:53:35,930 how do you like my massage? 338 00:53:49,676 --> 00:53:50,010 Ouch! 339 00:53:50,690 --> 00:53:51,910 The shampoo is all over me. 340 00:53:51,910 --> 00:53:55,230 I'll kill you if you don't do it in the middle. 341 00:53:55,270 --> 00:53:55,990 I don't want to. 342 00:54:44,990 --> 00:54:48,510 Don't move. Stay like this. 343 00:54:54,880 --> 00:54:55,580 Don't move. 344 00:54:57,820 --> 00:54:59,420 Stay like this forever. 345 00:55:05,680 --> 00:55:07,480 Didn't you bring a scooter? 346 00:55:07,480 --> 00:55:08,080 Scooter? 347 00:55:08,560 --> 00:55:10,040 I rolled it up for you. 348 00:55:10,040 --> 00:55:10,780 It's a thrill, right? 349 00:56:50,866 --> 00:56:51,800 I'm still mad. 350 00:57:02,330 --> 00:57:03,810 I'll get bigger and bigger. 351 00:57:13,313 --> 00:57:14,580 I'm getting bigger. 352 00:57:21,970 --> 00:57:22,510 Oh, no. 353 00:57:25,643 --> 00:57:26,310 Like this? 354 00:57:29,990 --> 00:57:30,190 No! 355 00:57:30,990 --> 00:57:32,450 I'm going to drop it. 356 00:57:34,730 --> 00:57:35,330 Sis, I... 357 00:57:38,740 --> 00:57:39,740 How about this? 358 00:58:29,046 --> 00:58:31,380 What will you do when you break up? 359 00:59:05,266 --> 00:59:06,000 Forgive me. 360 00:59:09,466 --> 00:59:10,600 You're a traitor! 361 00:59:12,726 --> 00:59:13,860 I'll destroy you. 362 00:59:13,880 --> 00:59:14,840 I'll make you useless. 363 00:59:17,750 --> 00:59:19,750 You even put that key in my car. 364 00:59:48,930 --> 00:59:49,910 Mr. Yoshida? 365 00:59:51,020 --> 00:59:52,200 I don't feel well. 366 00:59:55,590 --> 00:59:56,590 Mr. Yoshida! 367 01:00:00,603 --> 01:00:01,070 Rinrin? 368 01:00:04,110 --> 01:00:04,750 Where are you? 369 01:00:04,930 --> 01:00:05,470 Rinrin? 370 01:00:07,083 --> 01:00:07,550 Rinrin! 371 01:00:09,790 --> 01:00:10,740 What's wrong? 372 01:00:45,173 --> 01:00:46,840 She's in love with a man! 373 01:01:04,620 --> 01:01:05,600 Rinrin! 374 01:01:06,200 --> 01:01:06,800 Wake up! 375 01:01:15,813 --> 01:01:16,080 Hey! 376 01:01:16,080 --> 01:01:19,660 You're my sister, aren't you? 377 01:01:21,630 --> 01:01:22,260 I'm your brother. 378 01:01:24,440 --> 01:01:25,680 You're going to leave me alone? 379 01:01:26,540 --> 01:01:28,820 I'll leave it to you. 380 01:01:32,230 --> 01:01:34,730 I've seen too much of my brother's talent. 381 01:01:36,330 --> 01:01:37,710 So I'll leave it to you. 382 01:01:41,406 --> 01:01:43,540 You don't have to be me anymore. 383 01:02:43,153 --> 01:02:44,020 Hey, stop it. 384 01:02:44,740 --> 01:02:45,440 It's too bright. 385 01:02:46,860 --> 01:02:47,580 Stop it. 386 01:02:47,580 --> 01:02:49,360 Am I too bright? 387 01:02:50,320 --> 01:02:52,160 Am I too bright to be a woman? 388 01:02:52,420 --> 01:02:54,100 No, you're too cold. 389 01:02:54,800 --> 01:02:56,000 I told you to stop. 390 01:02:56,500 --> 01:02:58,840 No, don't look at me as a woman. 391 01:02:59,220 --> 01:03:00,200 I'm not looking at you. 392 01:03:00,620 --> 01:03:01,520 I've already quit. 393 01:03:02,160 --> 01:03:03,120 You're lying. 394 01:03:04,000 --> 01:03:05,120 I know that. 395 01:03:06,060 --> 01:03:06,960 Don't look at me. 396 01:03:22,550 --> 01:03:23,070 Sister! 397 01:04:54,153 --> 01:04:55,420 How do you like it? 398 01:04:55,740 --> 01:04:57,200 You look more manly now. 399 01:05:03,646 --> 01:05:06,580 Goodbye, Lonely Blues, to your broken dreams 400 01:05:11,166 --> 01:05:13,900 Goodbye, Lonely Hearts, embrace your love 401 01:05:51,360 --> 01:05:54,160 The city of goodbyes, the city of goodbyes 402 01:05:54,160 --> 01:05:56,300 Sayonara Lonely Blues 403 01:05:58,033 --> 01:05:58,700 I love you 404 01:06:01,640 --> 01:06:03,040 Sayonara Lonely Night 25192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.