Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,050 --> 00:01:14,639
- Stay on the beacon!
- Manolo, we lost the beacon.
2
00:01:14,640 --> 00:01:16,894
My God! My God!
3
00:01:17,560 --> 00:01:19,849
- What's our heading?
- I don't know.
4
00:01:19,850 --> 00:01:21,868
We lost all navigation.
5
00:01:22,560 --> 00:01:24,967
- Pull the nose up!
- I can't!
6
00:03:28,860 --> 00:03:31,359
Come on, pool is closed, everyone.
Out of the water.
7
00:03:31,360 --> 00:03:33,149
Stow that gear and get out of here.
8
00:03:33,150 --> 00:03:36,879
Get these divers out of the water.
Let's go, let's go. Come on, back here.
9
00:03:36,880 --> 00:03:39,619
- Taking too long.
- Watch your step. Here you go.
10
00:03:39,620 --> 00:03:42,249
- Assholes and elbows, that's all.
- You all right?
11
00:03:42,250 --> 00:03:45,809
Where's that fat guy's weight belt?
That's coming out of your pay, Jared.
12
00:03:45,810 --> 00:03:47,509
Would you shut up for two seconds?
13
00:03:47,510 --> 00:03:50,329
If I wanted that kind of lip,
I'd drop my fly. Let's go.
14
00:03:50,330 --> 00:03:53,379
What about my weight belt?
Those are 60 bucks a pop.
15
00:03:53,380 --> 00:03:55,549
You want me to take that out
of your paycheck?
16
00:03:55,550 --> 00:03:58,614
I'll tell you what, Bob.
I got him in, you get him out.
17
00:04:05,220 --> 00:04:09,229
Here at the Atlantis, we have the
largest marine habitat in the world.
18
00:04:09,230 --> 00:04:12,399
The nurse sharks in this habitat
grow up to 14 feet...
19
00:04:12,400 --> 00:04:15,109
...and feed differently
than most other sharks.
20
00:04:15,110 --> 00:04:18,699
They suck in their prey
with one powerful inhalation...
21
00:04:18,700 --> 00:04:21,308
...and they swallow it
pretty much whole.
22
00:04:22,070 --> 00:04:24,409
- Do you guys hear that?
- Yeah.
23
00:04:24,410 --> 00:04:25,949
Did you ever get bit?
24
00:04:25,950 --> 00:04:29,619
Yeah, Gina here got a little too frisky
with me one day last year.
25
00:04:29,620 --> 00:04:34,420
But for the most part, shark attacks are
just a simple case of mistaken identity.
26
00:05:01,450 --> 00:05:03,409
Hey, Boone.
27
00:05:08,870 --> 00:05:10,640
What's your daddy up to?
28
00:05:25,470 --> 00:05:28,139
- Hey.
- Hey.
29
00:05:28,140 --> 00:05:30,929
- Smells good over there.
- What?
30
00:05:30,930 --> 00:05:32,653
Smells good in there.
31
00:05:32,980 --> 00:05:36,319
Yeah, that's my famous chili
and corn bread.
32
00:05:39,650 --> 00:05:40,909
What?
33
00:05:40,910 --> 00:05:43,319
Last time you made your chili
and corn bread...
34
00:05:43,320 --> 00:05:45,079
...your ex-girlfriend was here.
35
00:05:45,280 --> 00:05:48,159
Then, the time before that,
you brought home a pregnant...
36
00:05:48,160 --> 00:05:50,579
...flea-infested, three-legged dog.
37
00:05:50,580 --> 00:05:53,829
Last time a storm came through here,
like that last one...
38
00:05:53,830 --> 00:05:55,829
Kam Jackson...
You remember Kam Jackson?
39
00:05:55,830 --> 00:05:59,589
Found that golden cross, remember,
on the north side of the island?
40
00:05:59,590 --> 00:06:02,169
That hurricane that came through
moved so much sand...
41
00:06:02,170 --> 00:06:04,339
...who knows how many
shipwrecks it uncovered?
42
00:06:04,340 --> 00:06:07,259
So this is where
your chili comes in?
43
00:06:07,260 --> 00:06:09,259
I'm saying I should be
out prospecting.
44
00:06:09,260 --> 00:06:11,019
Quit your job?
45
00:06:11,020 --> 00:06:13,479
No, I was fired,
but it's all part of the plan.
46
00:06:13,480 --> 00:06:17,399
I'm just gonna get this thing going,
get the boat shaped up...
47
00:06:17,400 --> 00:06:21,109
...make a big find, and we'll live
the rest of our lives on our own clock.
48
00:06:21,110 --> 00:06:24,402
- I thought we already were.
- Yeah, but we'll be rich.
49
00:06:25,780 --> 00:06:27,550
You okay?
50
00:06:29,530 --> 00:06:31,158
Here, let me see.
51
00:06:35,000 --> 00:06:36,709
I'm all right.
52
00:06:36,710 --> 00:06:39,459
- Honey...
- Stinking boat.
53
00:06:39,750 --> 00:06:43,644
You know I'd live on this
broken boat with you, right?
54
00:06:44,590 --> 00:06:47,493
I love it when you say stuff like that.
55
00:06:59,900 --> 00:07:02,166
Hey. Hey.
56
00:07:03,360 --> 00:07:04,988
You guys okay?
57
00:07:06,030 --> 00:07:07,489
Yeah.
58
00:07:07,490 --> 00:07:11,278
Yeah, we're good, man.
Just plugging a few holes, you know?
59
00:07:11,540 --> 00:07:14,129
- Sea Robin looks great.
- Yeah, we just finished it.
60
00:07:14,130 --> 00:07:16,219
We got her out to sea
before the storm hit.
61
00:07:16,220 --> 00:07:19,419
- We've been working every day since.
- What are you looking for?
62
00:07:19,420 --> 00:07:21,419
They found the Titanic.
You didn't hear?
63
00:07:21,420 --> 00:07:23,259
Oh, you mean the one
with the dishes?
64
00:07:23,260 --> 00:07:26,629
No, I only hunt for stuff that comes
in gold and silver. You know that.
65
00:07:26,630 --> 00:07:28,801
Hey, Sam.
66
00:07:30,010 --> 00:07:32,028
Here.
67
00:07:34,310 --> 00:07:36,939
Found it this morning
where we were blowing a site.
68
00:07:36,940 --> 00:07:39,519
Maybe this guy can find a stone
to put in that thing.
69
00:07:39,520 --> 00:07:43,149
Hey, I'm sorry about your boat.
You want my guy to take a look at it?
70
00:07:43,150 --> 00:07:45,439
I think it's looking good.
Got it under control.
71
00:07:45,440 --> 00:07:47,779
All right.
Well, the least I can do is offer.
72
00:07:47,780 --> 00:07:50,119
Word on the water
is you're out of work.
73
00:07:50,120 --> 00:07:52,279
You can always come back
and work for me.
74
00:07:52,280 --> 00:07:54,156
No. I got my own thing going now.
75
00:07:54,410 --> 00:07:56,709
But if you wanna subcontract me,
that's cool.
76
00:07:56,710 --> 00:07:59,779
We can work something out.
Like a fifty-fifty thing, you know?
77
00:07:59,780 --> 00:08:03,459
You don't just take a rowboat out and
find a treasure chest filled with gold.
78
00:08:03,460 --> 00:08:06,629
It took me almost 10 years of scraping
till I found my first haul.
79
00:08:06,630 --> 00:08:09,049
Hey, I mean what I say.
80
00:08:09,050 --> 00:08:11,639
You need help getting back
in the water, let me know.
81
00:08:11,640 --> 00:08:13,809
- Move it out.
- Hey, Quinn.
82
00:08:13,810 --> 00:08:17,139
You wanna come work for a real
captain, you let me know, all right?
83
00:08:17,140 --> 00:08:20,975
Are you a captain now? You know,
the water goes outside of the boat.
84
00:08:22,900 --> 00:08:25,166
We'll see you, Sam.
85
00:08:55,680 --> 00:08:58,679
You know I can't slave
for Bates again.
86
00:08:58,680 --> 00:09:00,851
I know that.
87
00:09:01,100 --> 00:09:05,019
There's no way I'm gonna
bust my ass while he gets rich.
88
00:09:05,020 --> 00:09:07,069
Meanwhile, he's blasting holes
in the reef.
89
00:09:07,070 --> 00:09:10,069
- I just don't operate that way.
- I know, honey.
90
00:09:10,070 --> 00:09:12,569
I just want you to be happy, okay?
91
00:09:12,570 --> 00:09:14,029
You know that.
92
00:09:14,030 --> 00:09:16,980
- Yeah?
- Yeah.
93
00:09:48,330 --> 00:09:51,069
Welcome to the Bahamas.
It's a pleasure having you here.
94
00:09:51,070 --> 00:09:52,899
- Thank you.
- Welcome to paradise.
95
00:09:52,900 --> 00:09:54,739
It's a pleasure having you here, sir.
96
00:09:54,740 --> 00:09:57,659
It's a pleasure having me here too.
Thank you.
97
00:09:57,660 --> 00:09:59,041
Business or pleasure?
98
00:09:59,910 --> 00:10:02,518
Come on, bro, what do you think?
99
00:10:04,120 --> 00:10:05,654
Enjoy your stay.
100
00:10:10,090 --> 00:10:12,249
No way.
101
00:10:12,630 --> 00:10:14,429
It's Mr. OG Wannabe.
102
00:10:14,430 --> 00:10:16,849
What's up, you scruffy
little beach rat?
103
00:10:16,850 --> 00:10:18,372
Okay.
104
00:10:19,220 --> 00:10:21,639
I'm gonna throw your ass
right now. Watch.
105
00:10:22,270 --> 00:10:25,173
- Go to sleep, go to sleep.
- Okay, okay.
106
00:10:25,270 --> 00:10:27,040
All right.
107
00:10:27,110 --> 00:10:29,229
You've been spending
too much time in court.
108
00:10:29,230 --> 00:10:31,897
Wait, hold on, hold on.
Don't move for a second.
109
00:10:32,440 --> 00:10:34,753
Oh, that feels really good.
110
00:10:34,860 --> 00:10:36,529
You sick-ass.
111
00:10:36,530 --> 00:10:38,169
- What's up?
- Good to see you.
112
00:10:38,170 --> 00:10:40,979
- Good to see you too, bro.
- How's New York treating you?
113
00:10:40,980 --> 00:10:44,079
It's paying me. A lot of bad guys
need defending, I defend them.
114
00:10:44,080 --> 00:10:47,299
- That's what I do.
- That's still a scary thought.
115
00:10:47,300 --> 00:10:50,379
Oh, my God. Can I get a what-what
and a side of french fries?
116
00:10:50,380 --> 00:10:53,929
Look at that body.
It's ridiculous. Holy shit.
117
00:10:53,930 --> 00:10:56,469
- How much have you missed me?
- Oh, every minute.
118
00:10:56,470 --> 00:11:00,429
Oh, my God, it's so tight too.
It's like that everywhere, even.
119
00:11:00,430 --> 00:11:03,309
It's good to see you, Sam.
If we had met first, you and I...
120
00:11:03,310 --> 00:11:05,519
...things would be a lot different,
you know.
121
00:11:05,520 --> 00:11:07,479
Easy, cheesy.
122
00:11:07,480 --> 00:11:10,878
Anyway. Okay, so you must be Lisa?
123
00:11:11,150 --> 00:11:15,239
- Who's Lisa?
- Yeah, who the hell is Lisa?
124
00:11:15,240 --> 00:11:18,319
Amanda. Amanda.
125
00:11:18,320 --> 00:11:20,779
- Amanda.
- Hi, Amanda. I'm Sam.
126
00:11:20,780 --> 00:11:23,249
- Welcome to the Bahamas.
- Hi. Nice to meet you, Sam.
127
00:11:23,250 --> 00:11:24,749
- I'm Jared.
- Amanda.
128
00:11:24,750 --> 00:11:27,984
- Sorry about that.
- Let's go. These guys are ridiculous.
129
00:11:29,500 --> 00:11:32,169
- You're such an idiot.
- Decent save. You did good.
130
00:11:32,170 --> 00:11:33,669
No, that was horrible.
131
00:11:33,670 --> 00:11:35,219
I love the Caribbean.
132
00:11:35,220 --> 00:11:37,929
Too hot to wear shirts,
too hot to wear pants...
133
00:11:37,930 --> 00:11:40,549
...and we're two hot young ladies.
134
00:11:40,550 --> 00:11:43,969
- You dive?
- Yeah, I can keep up.
135
00:11:43,970 --> 00:11:46,889
So how long you known
this one for?
136
00:11:46,890 --> 00:11:49,519
I don't know, about 14 hours now.
137
00:11:49,520 --> 00:11:51,439
Picked her up last night
at The Mercer...
138
00:11:51,440 --> 00:11:55,617
I picked you up last night.
Don't start lying already.
139
00:11:55,690 --> 00:11:59,926
- So you and Bryce.
- I think I'm in love. Serious.
140
00:12:00,200 --> 00:12:02,407
I'm not serious.
141
00:12:04,040 --> 00:12:07,369
The guy who owned this place got hit
with 44 counts of racketeering...
142
00:12:07,370 --> 00:12:10,039
...and money laundering.
Our firm represented him.
143
00:12:10,040 --> 00:12:12,789
- This is how he floated the bill.
- You gotta be kidding me.
144
00:12:12,790 --> 00:12:17,590
Boat problem? No problem.
Boat and skis come with the crib.
145
00:12:17,800 --> 00:12:19,969
- We get the boat?
- You know how Daddy does it.
146
00:12:19,970 --> 00:12:21,719
- We get the boat?
- We get the boat.
147
00:12:21,720 --> 00:12:24,717
We get the boat! We get the boat!
148
00:12:57,210 --> 00:13:00,219
- Let's see it, bro, come on.
- Oh, my gosh.
149
00:13:06,260 --> 00:13:08,231
There he goes.
150
00:13:10,560 --> 00:13:13,368
How you like me now?
151
00:13:14,610 --> 00:13:17,112
That was so hot.
152
00:14:06,120 --> 00:14:08,728
- How sick was that?
- That was amazing.
153
00:14:30,220 --> 00:14:32,349
- Where are we?
- It's our secret spot.
154
00:14:32,350 --> 00:14:34,462
Amazing, isn't it?
155
00:14:55,080 --> 00:14:57,879
Shark, dude. Get out of the water.
There's a shark.
156
00:14:57,880 --> 00:14:59,497
Come on.
157
00:14:59,670 --> 00:15:01,316
Jared, get out. It's a shark.
158
00:15:02,050 --> 00:15:04,719
Come on, swim. Swim to me,
swim to me, Jared, swim to me.
159
00:15:04,720 --> 00:15:06,969
Get out, get out.
Come on, come on, get out.
160
00:15:06,970 --> 00:15:10,389
What are you laughing at? Get out.
There are sharks everywhere, look.
161
00:15:10,390 --> 00:15:12,219
Give me my mask
and my fins real quick.
162
00:15:12,220 --> 00:15:15,769
You... No, you don't need a mask.
There's a shark. He looks like Jaws.
163
00:15:15,770 --> 00:15:17,559
- Get out.
- Yeah, but I lost my watch.
164
00:15:17,560 --> 00:15:19,649
You lost?..
You need an arm to wear a watch.
165
00:15:19,650 --> 00:15:21,519
Would you get out
of the water, stupid?
166
00:15:21,520 --> 00:15:24,319
- Sam gave me it for my birthday.
- I don't care. Sam, get...
167
00:15:24,320 --> 00:15:26,569
- What are you doing?
- They're just curious.
168
00:15:26,570 --> 00:15:29,409
Curious as to what? As to what?
What his ass tastes like?
169
00:15:29,410 --> 00:15:32,489
Dude, get out. Seri...
Oh, my God, look at that. That shark.
170
00:15:32,490 --> 00:15:36,089
- Hold on. Hold.
- Sam, what is he doing?
171
00:15:36,330 --> 00:15:38,206
Right there, right there.
172
00:15:39,420 --> 00:15:40,942
You cool?
173
00:15:41,630 --> 00:15:44,759
Don't do that.
Come on, don't do that.
174
00:15:44,760 --> 00:15:46,329
- It's not funny?
- No.
175
00:16:53,160 --> 00:16:54,977
Look. Look what I found.
176
00:16:55,540 --> 00:16:57,079
No way. That's a rock, honey.
177
00:16:57,080 --> 00:16:59,829
Three-minute breath-hold
and the guy comes up with a rock.
178
00:16:59,830 --> 00:17:04,089
I mean, what are the odds of that?
Wait till I tell the boys at the office.
179
00:17:04,090 --> 00:17:06,419
No, that's a ballast stone, man.
180
00:17:06,420 --> 00:17:08,981
Ships used to carry them
in their hull.
181
00:17:09,010 --> 00:17:12,179
Wow, right.
Well, I got a box of Cohibas...
182
00:17:12,180 --> 00:17:16,429
...and some rum from back in the day
over on the land part of Earth. Let's...
183
00:17:16,430 --> 00:17:18,219
Let's handle it over there,
you know?
184
00:17:18,220 --> 00:17:21,349
He always finds these things.
It's the ship that's always missing.
185
00:17:21,350 --> 00:17:24,559
Help me out. Let's get back in
the water before the sun goes down.
186
00:17:24,560 --> 00:17:26,819
Really? You think there's
something down there?
187
00:17:26,820 --> 00:17:28,359
I don't know. Grab your stuff.
188
00:17:28,360 --> 00:17:29,689
Hold on. Are you insane?
189
00:17:29,690 --> 00:17:32,859
You think I'm going back in there
with those things? I'm mad at you.
190
00:17:32,860 --> 00:17:35,699
They're not aggressive.
It's tiger sharks you should avoid.
191
00:17:35,700 --> 00:17:38,489
Yeah, she's right.
Those tiger sharks are bad news.
192
00:17:38,490 --> 00:17:41,539
Those are the ones that are furry
and have the stripes on them.
193
00:17:41,540 --> 00:17:44,379
That was a joke.
He's funny now, this guy. Okay.
194
00:17:44,380 --> 00:17:46,740
Yeah, no,
I'm not getting in the water.
195
00:19:37,240 --> 00:19:39,600
It's gold, right?
196
00:21:38,940 --> 00:21:41,158
You find something?
197
00:21:41,280 --> 00:21:43,050
Yeah.
198
00:21:43,410 --> 00:21:46,739
- What?
- A plane.
199
00:21:46,740 --> 00:21:49,039
Like an airplane?
200
00:21:49,040 --> 00:21:51,789
Yeah, like an airplane.
201
00:21:52,080 --> 00:21:53,956
Well, that's odd.
202
00:23:40,690 --> 00:23:42,859
How many of these
do you think are down there?
203
00:23:42,860 --> 00:23:45,569
I don't know, enough bricks
to build a house.
204
00:23:45,570 --> 00:23:49,157
A multimillion-dollar
cocaine palace.
205
00:23:49,530 --> 00:23:54,119
With a pool and a waterfall and
a giraffe nibbling on the front yard.
206
00:23:54,120 --> 00:23:57,128
How about a prison cell
with no sunlight for 10 years?
207
00:24:04,260 --> 00:24:06,419
Yeah, we're out of here.
208
00:24:07,430 --> 00:24:09,884
Jared, what about this?
209
00:24:11,800 --> 00:24:14,429
- What-y-what-what?
- Come on, Amanda, don't be stupid.
210
00:24:14,430 --> 00:24:17,139
- Oh, we're not gonna get caught.
- You're right, we're not.
211
00:24:17,140 --> 00:24:18,939
Come on. It's for us.
Come on, relax.
212
00:24:18,940 --> 00:24:20,939
- I am.
- We'll save it for a rainy day.
213
00:24:20,940 --> 00:24:22,899
- Or a rainy month.
- Come on, seriously.
214
00:24:22,900 --> 00:24:25,109
- Maybe a sunny day?
- Let me see it real quick.
215
00:24:25,110 --> 00:24:27,966
Hey, Sam. Come here.
Hey. Wait, wait.
216
00:24:28,150 --> 00:24:30,193
Come here, come here.
Sam, Sam, stop.
217
00:24:30,410 --> 00:24:33,279
Let's just let the defense present
its case for a second.
218
00:24:33,280 --> 00:24:35,079
- All right.
- I don't do drugs.
219
00:24:35,080 --> 00:24:36,619
- I hate drugs.
- Sure.
220
00:24:36,620 --> 00:24:40,169
But throwing this away, I don't know.
Maybe I object. Silly, right?
221
00:24:40,170 --> 00:24:42,379
Throwing it away,
doesn't it seem silly?
222
00:24:42,380 --> 00:24:44,629
Throwing it in the...
In the ocean?
223
00:24:44,630 --> 00:24:46,379
- Trash?
- Wait, let me see this.
224
00:24:46,380 --> 00:24:49,299
I think, you know, it would be...
What are you doing?
225
00:24:49,300 --> 00:24:51,613
It's going away.
226
00:24:51,970 --> 00:24:53,445
- Really?
- Yeah.
227
00:24:53,930 --> 00:24:56,148
Wow, that's intense.
228
00:24:58,430 --> 00:25:00,058
That's a new boat, Jared.
229
00:25:00,640 --> 00:25:03,939
That's a new b...
Threw away a new boat. Okay.
230
00:25:03,940 --> 00:25:07,279
- We're out of here.
- Threw a new boat into the ocean.
231
00:25:07,280 --> 00:25:10,077
You guys are a lot of fun.
232
00:25:10,780 --> 00:25:12,819
You're gonna keep this,
though, right?
233
00:25:12,820 --> 00:25:15,279
Yep. Jackass.
234
00:25:15,280 --> 00:25:16,708
Okay, good.
235
00:25:19,000 --> 00:25:22,459
What do you think, Jared? You think
there's more treasure down there?
236
00:25:22,460 --> 00:25:27,260
- Big storms bring big treasure.
- Oh, good. What does that mean?
237
00:25:28,010 --> 00:25:31,509
What she's saying is that hurricanes
like the one that came through here...
238
00:25:31,510 --> 00:25:35,312
...sometimes what they do is they sift
stuff out that's been buried.
239
00:25:35,350 --> 00:25:37,849
Good, so we go back tomorrow
and we dig.
240
00:25:37,850 --> 00:25:40,139
Not if we report that plane crash.
241
00:25:40,140 --> 00:25:42,019
The place will turn
into a crime scene.
242
00:25:42,020 --> 00:25:45,609
Coast Guard, DEA. They'll be all over
it and we'll never get near it again.
243
00:25:45,610 --> 00:25:47,939
What happened to
"finders keepers, losers weepers"?
244
00:25:47,940 --> 00:25:50,399
The law down here
doesn't play by those rules.
245
00:25:50,400 --> 00:25:53,159
See, the thing of it is,
you have to file a claim.
246
00:25:53,160 --> 00:25:55,909
In order to file a claim,
you have to identify the wreck.
247
00:25:55,910 --> 00:26:00,710
We have to be able to name
what it was and where it came from.
248
00:26:01,000 --> 00:26:04,709
So like I keep saying, we go down
tomorrow and we dig and we find out.
249
00:26:04,710 --> 00:26:07,320
- What about the plane?
- What about the plane?
250
00:26:07,550 --> 00:26:10,379
We found bodies. Don't you think
we should tell someone?
251
00:26:10,380 --> 00:26:13,219
They're drug dealers, Sam.
They're not missionaries...
252
00:26:13,220 --> 00:26:16,219
...flying care packages
to starving kids in Africa. Okay?
253
00:26:16,220 --> 00:26:18,719
Don't worry. Their girlfriends
will have new pimps...
254
00:26:18,720 --> 00:26:21,599
...before the milk in the refrigerator
goes bad. It's fine.
255
00:26:21,600 --> 00:26:24,229
Don't you think somebody
wants their lost luggage?
256
00:26:24,230 --> 00:26:26,399
I'm sure that they do,
I'm sure that they do.
257
00:26:26,400 --> 00:26:29,069
All the more reason we need to
keep our mouths closed.
258
00:26:29,070 --> 00:26:32,949
Yeah, because, you know,
loose lips, they sink ships.
259
00:26:32,950 --> 00:26:35,279
That's right, baby.
Loose lips do sink ships.
260
00:26:35,280 --> 00:26:39,659
Now, look, what we do is we go down,
we identify the wreck...
261
00:26:39,660 --> 00:26:42,329
...and then we call in the plane.
262
00:26:42,330 --> 00:26:45,879
Right? Unless... Unless you don't have
a problem with somebody else...
263
00:26:45,880 --> 00:26:48,535
...laying claim on your treasure.
264
00:26:48,630 --> 00:26:52,379
These aren't like those shipwrecks
you have at the bottom of a fish tank.
265
00:26:52,380 --> 00:26:56,429
I mean, it could be spread
all over the ocean floor.
266
00:26:56,430 --> 00:26:58,684
She's right.
267
00:27:00,600 --> 00:27:03,751
But, Sam, I really think
we can do this.
268
00:27:04,600 --> 00:27:07,550
And the equipment we need
and don't have?
269
00:27:07,810 --> 00:27:10,399
That's where Mr. Deep Pockets
comes in.
270
00:27:10,400 --> 00:27:11,939
- Right?
- That's right.
271
00:27:11,940 --> 00:27:13,958
The Kid.
272
00:27:16,320 --> 00:27:19,119
The bottom line is we could
spend the rest of our lives...
273
00:27:19,120 --> 00:27:22,365
...waiting for another
opportunity like this.
274
00:27:25,660 --> 00:27:27,629
- All right.
- What?
275
00:27:27,630 --> 00:27:30,629
- All right.
- Come on, excitement, a little bit.
276
00:27:30,630 --> 00:27:32,839
- Can we have some fun?..
- Under one condition.
277
00:27:32,840 --> 00:27:35,049
- Fine.
- We report that plane...
278
00:27:35,050 --> 00:27:37,379
...as soon as we can
make a claim...
279
00:27:37,380 --> 00:27:40,637
...and we stay the hell away
from it until then.
280
00:27:41,720 --> 00:27:43,195
Don't look at me.
281
00:27:43,720 --> 00:27:46,639
Come on, guys. I'll just stay here
and suck on my thumb...
282
00:27:46,640 --> 00:27:49,024
...while you play
Pirates of the Caribbean.
283
00:27:50,480 --> 00:27:52,149
All right, one more thing, though.
284
00:27:52,150 --> 00:27:53,767
Not a word to anyone.
285
00:27:54,690 --> 00:27:56,613
Okay?
286
00:27:56,820 --> 00:28:00,451
Got it, got it, got it. We're good.
Can we drink to this, please?
287
00:28:00,620 --> 00:28:03,329
- We're gonna be rich, people.
- Cheers, big ears.
288
00:28:03,330 --> 00:28:07,507
- Cheers.
- Cheers to being loaded.
289
00:28:08,500 --> 00:28:11,339
Check it out, though,
I need a... I need a compressor...
290
00:28:11,340 --> 00:28:15,509
...air lifts, four sets of AGA gear,
hookah rigs.
291
00:28:15,510 --> 00:28:17,379
- You got all that?
- Ain't nothing.
292
00:28:17,380 --> 00:28:20,469
No? What about a boat that's
already dialed in with electronics?
293
00:28:20,470 --> 00:28:23,009
- Not a problem.
- Please don't put me on hold.
294
00:28:23,010 --> 00:28:26,559
I need a magnetometer,
I need a side scan sonar.
295
00:28:26,560 --> 00:28:28,849
I can set you up with
that whole boat over there.
296
00:28:28,850 --> 00:28:31,359
Sonar, blower,
the whole ball of wax, man.
297
00:28:31,360 --> 00:28:33,319
But you gotta pay.
298
00:28:33,320 --> 00:28:35,149
- How much?
- Thirty grand.
299
00:28:35,150 --> 00:28:39,149
Hello? Hello? Are you there?
300
00:28:39,150 --> 00:28:41,029
What's he doing?
He's tripping me out.
301
00:28:41,030 --> 00:28:44,369
No, he's the bank. He's putting
together the funds. Thirty grand?
302
00:28:44,370 --> 00:28:46,449
Thirty grand.
I'll give you two weeks.
303
00:28:46,450 --> 00:28:50,709
I'll carry the note.
You do good, you get the toys.
304
00:28:50,710 --> 00:28:52,919
What do you mean, a meeting?
He's a criminal.
305
00:28:52,920 --> 00:28:54,999
Criminals don't have meetings.
306
00:28:55,000 --> 00:28:56,919
- Look, no, don't hang...
- What's up?
307
00:28:56,920 --> 00:29:00,509
I can't believe this guy. The nerve.
I cannot understand it.
308
00:29:00,510 --> 00:29:02,549
I basically saved this guy's life.
309
00:29:02,550 --> 00:29:04,719
Ten years at Leavenworth,
and I get him off.
310
00:29:04,720 --> 00:29:07,309
He can't float me
a couple thousand dollars.
311
00:29:07,310 --> 00:29:08,979
So, what are you saying?
312
00:29:08,980 --> 00:29:11,309
You don't have any money?
You're tapped out?
313
00:29:11,310 --> 00:29:14,439
- Dude, I told you about Vegas.
- But you told me it was no big deal.
314
00:29:14,440 --> 00:29:17,319
- You told me it wasn't a problem.
- I lied. Yeah.
315
00:29:17,320 --> 00:29:20,199
- I lied. I got a pride problem.
- Why didn't you tell me that?
316
00:29:20,200 --> 00:29:22,659
Tell you what? What do you
wanna hear, my sob story?
317
00:29:22,660 --> 00:29:25,409
Here it is, Jared. I borrowed money
from the wrong people.
318
00:29:25,410 --> 00:29:28,329
I took out a loan
and now I'm really weighed down.
319
00:29:28,330 --> 00:29:30,909
Yeah, you should've told me
you didn't have any money.
320
00:29:30,910 --> 00:29:32,419
You gonna float my marker?
321
00:29:32,420 --> 00:29:36,007
You gonna cash in
all your Subway stamps?
322
00:29:36,590 --> 00:29:38,608
I'm just...
323
00:29:39,170 --> 00:29:41,219
Why didn't you tell me, bro?
324
00:29:41,220 --> 00:29:43,719
Why did we come here
if you don't have any money?
325
00:29:43,720 --> 00:29:45,599
Wasting our time.
326
00:29:45,600 --> 00:29:47,759
This is bullshit.
327
00:29:50,600 --> 00:29:52,665
Bye.
328
00:29:53,810 --> 00:29:55,519
Hey, it's me.
329
00:29:55,520 --> 00:29:59,322
I got some info that might kick you
in the balls and make you cough.
330
00:33:01,540 --> 00:33:03,289
Yo, check this out.
331
00:33:03,290 --> 00:33:04,499
- Look.
- Where's Amanda?
332
00:33:04,500 --> 00:33:06,509
- She's with you.
- Give me your tank.
333
00:33:06,510 --> 00:33:08,129
- What's going on?
- Give me a tank.
334
00:33:08,130 --> 00:33:09,629
She's not with you?
335
00:33:09,630 --> 00:33:11,799
- Give me that tank. Come on.
- Jesus Christ.
336
00:33:11,800 --> 00:33:13,446
- Come on.
- Tank, tank, tank.
337
00:34:10,440 --> 00:34:13,609
- What are you doing in here?
- What do you think I'm doing?
338
00:34:13,610 --> 00:34:15,369
I was looking for your stupid ship.
339
00:34:15,370 --> 00:34:19,996
I turned around, and you disappeared.
So I came in here looking for you.
340
00:34:21,580 --> 00:34:25,169
- What?
- I told you to stay away from the plane.
341
00:34:25,170 --> 00:34:27,624
I didn't take anything.
342
00:34:29,090 --> 00:34:32,772
You wanna search me?
Here, go ahead.
343
00:34:34,890 --> 00:34:36,955
We're out of here.
344
00:34:43,640 --> 00:34:46,229
Salt water converts silver
into silver sulfide...
345
00:34:46,230 --> 00:34:48,729
...and electrolytic reduction
reverses the process.
346
00:34:48,730 --> 00:34:52,329
Whatever, bro. Just hurry up
and turn it back into treasure.
347
00:34:55,110 --> 00:34:59,029
It's an old cap-and-ball.
That's a old-school gun right there.
348
00:34:59,030 --> 00:35:02,329
- Let me see that.
- See the hammer, the trigger?
349
00:35:02,330 --> 00:35:04,959
What is this?.. These markings?
350
00:35:04,960 --> 00:35:07,039
Give it to the Mexican.
What does that say?
351
00:35:07,040 --> 00:35:09,011
You're such an ass.
352
00:35:09,250 --> 00:35:11,349
- That's not Spanish.
- Let me see it.
353
00:35:13,760 --> 00:35:17,179
Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis."
354
00:35:17,180 --> 00:35:20,224
"Thus always a tyrant."
355
00:35:21,100 --> 00:35:23,349
What? Catholic boarding school.
356
00:35:23,350 --> 00:35:25,729
So, what, it's a Roman ship?
357
00:35:25,730 --> 00:35:28,439
Seventeenth-century Indian dagger?
I don't think so.
358
00:35:28,440 --> 00:35:30,411
No, this is an American ship.
359
00:35:30,940 --> 00:35:32,689
Here it is, right here.
360
00:35:32,690 --> 00:35:35,779
" Sic semper tyrannis:
thus ever to tyrants."
361
00:35:35,780 --> 00:35:38,069
You were close.
"The motto of Virginia..."
362
00:35:38,070 --> 00:35:40,529
...said to have been shouted
by John Wilkes Booth...
363
00:35:40,530 --> 00:35:44,789
"...after he had assassinated
Abraham Lincoln in 1865."
364
00:35:44,790 --> 00:35:47,740
Jared. Check this out.
365
00:35:48,880 --> 00:35:51,129
Doesn't that look like a map
of New Providence?
366
00:35:51,130 --> 00:35:53,927
- That's this island, right?
- Yeah.
367
00:35:54,170 --> 00:35:57,073
Silver powder horn.
368
00:35:57,300 --> 00:36:01,099
- Silver horn and two silver guns.
- What?
369
00:36:01,100 --> 00:36:03,389
"Later they confirmed it was
the slave-pirate...
370
00:36:03,390 --> 00:36:06,389
...by the silver horn and two
silver guns he was never without."
371
00:36:06,390 --> 00:36:08,309
And this was his, right here.
372
00:36:08,310 --> 00:36:09,859
- Whose?
- Tillman Thorp's.
373
00:36:09,860 --> 00:36:13,279
- The runaway slave turned pirate.
- He was crazy. He ran the Everglades.
374
00:36:13,280 --> 00:36:16,239
He and his crew were gnarly.
They ate alligators, drank lead...
375
00:36:16,240 --> 00:36:19,869
...pissed musket balls, gave the
Confederates hell. It was like revenge.
376
00:36:19,870 --> 00:36:21,286
He just worked them.
377
00:36:24,830 --> 00:36:27,369
So this is Snoop Dogg Silver.
378
00:36:27,370 --> 00:36:29,669
These are the homies
over here, chilling.
379
00:36:29,670 --> 00:36:31,709
- Look at that guy drinking a 40.
- Chilling?
380
00:36:31,710 --> 00:36:33,169
Chilling. Yeah.
381
00:36:33,170 --> 00:36:34,759
So, what do you think we got?
382
00:36:34,760 --> 00:36:38,679
Some Confederate flags and old
Skynyrd tapes down there or what?
383
00:36:38,680 --> 00:36:42,509
No, I don't think we found his ship.
I think we found the Zephyr.
384
00:36:42,510 --> 00:36:44,728
- Yeah?
- Yeah.
385
00:36:45,180 --> 00:36:47,729
The Zephyr was a clipper ship
owned by this wealthy...
386
00:36:47,730 --> 00:36:51,559
...French trader, lived in New Orleans.
The war broke out, and he freaked out.
387
00:36:51,560 --> 00:36:53,859
He takes his ship, family,
throws them onboard.
388
00:36:53,860 --> 00:36:56,939
His antiques, valuables, gold, silver,
whatever he's got, onboard.
389
00:36:56,940 --> 00:36:58,779
They try to make a beeline
for France.
390
00:36:58,780 --> 00:37:03,580
Okay, but Mr. Two Guns and a Horn
here screws up his itinerary, right?
391
00:37:03,780 --> 00:37:07,039
The ship wasn't all he took. He also
took the Frenchman's daughter.
392
00:37:07,040 --> 00:37:10,539
- He kidnapped her?
- No. She ran away with him.
393
00:37:10,540 --> 00:37:12,919
Long after the ship was sunk...
394
00:37:12,920 --> 00:37:15,379
...they were spotted living together
in Eleuthera.
395
00:37:15,380 --> 00:37:17,509
Oh, my God, this is a fairy tale.
396
00:37:17,510 --> 00:37:19,379
They knew the French
would catch up...
397
00:37:19,380 --> 00:37:22,889
...so they sunk the ship
to throw them off their trail.
398
00:37:22,890 --> 00:37:26,599
Right. Gave up the gold for a girl.
399
00:37:26,600 --> 00:37:29,429
Stop kissing.
First of all, it's disgusting.
400
00:37:29,430 --> 00:37:34,229
Stop kissing. No self-respecting pirate
would do that, okay?
401
00:37:34,230 --> 00:37:37,859
That's ridiculous.
Ten-to-one, this guy got so deep...
402
00:37:37,860 --> 00:37:41,739
...into that fine,
white, French "poo-needy"...
403
00:37:41,740 --> 00:37:44,619
- "Needy"?
- "Needada", that he took his eyes...
404
00:37:44,620 --> 00:37:47,409
...off the road and crashed,
splash, right into a rock.
405
00:37:47,410 --> 00:37:49,079
- Guys.
- That's what happened.
406
00:37:49,080 --> 00:37:52,959
- This is my new Romeo, right here.
- It's reality.
407
00:37:52,960 --> 00:37:54,669
I really don't care what happened.
408
00:37:54,670 --> 00:37:56,879
The bottom line is,
the Zephyr's down there.
409
00:37:56,880 --> 00:37:58,589
And if we found it...
410
00:37:58,590 --> 00:38:02,339
...we have hit the mother lode
of mother lodes.
411
00:38:02,340 --> 00:38:06,718
What kind of mother lode are we
talking about here? For real. Reality.
412
00:38:08,350 --> 00:38:10,462
Tens of millions.
413
00:38:10,980 --> 00:38:12,892
In 1861.
414
00:38:15,020 --> 00:38:18,359
- Sounds like hundreds of millions.
- More.
415
00:38:18,360 --> 00:38:20,069
That's insane.
416
00:38:20,070 --> 00:38:21,989
Okay, this is the hook, though.
417
00:38:21,990 --> 00:38:24,109
If we want it to be ours,
clean and clear...
418
00:38:24,110 --> 00:38:26,529
...like, legal, no ifs, ands or buts...
419
00:38:26,530 --> 00:38:30,249
...we have to come up with something
that says "the Zephyr" on it. Anything.
420
00:38:30,250 --> 00:38:33,094
No, no.
What we need to do...
421
00:38:33,120 --> 00:38:36,789
...is figure out what thousands
of millions divided by four equals.
422
00:38:36,790 --> 00:38:38,959
That's what we need to figure out.
423
00:38:38,960 --> 00:38:42,358
- God, it's so crazy.
- I can't imagine.
424
00:38:52,680 --> 00:38:55,689
Hey, Amanda,
you're gonna stay topside.
425
00:38:55,730 --> 00:38:57,594
Why?
426
00:38:58,230 --> 00:39:01,149
Because you need to keep
an eye open for visitors.
427
00:39:01,150 --> 00:39:03,609
- Well, I still get my cut, right?
- Of course, baby.
428
00:39:03,610 --> 00:39:05,085
We're all equal partners.
429
00:39:06,450 --> 00:39:11,250
All right. I'll stay up here
and I will work on my tan.
430
00:41:24,590 --> 00:41:26,313
Tie on.
431
00:41:26,500 --> 00:41:28,629
Everything okay out here?
432
00:41:28,630 --> 00:41:30,839
- Yeah. Yeah.
- You sure?
433
00:41:30,840 --> 00:41:33,991
Yeah, you know, just trying
to even out my naughty bits.
434
00:41:35,760 --> 00:41:37,636
Can you cover yourself up, miss?
435
00:41:38,140 --> 00:41:39,414
Sure.
436
00:41:53,320 --> 00:41:56,829
Do you have any drugs
or weapons onboard?
437
00:41:56,830 --> 00:41:59,289
- No, I don't.
- This is Bahamian water.
438
00:41:59,290 --> 00:42:01,333
We have the right
to search the boat.
439
00:43:08,690 --> 00:43:11,498
Sir, I found something.
440
00:43:12,610 --> 00:43:14,769
Looks like prescription drugs to me.
441
00:43:17,740 --> 00:43:19,699
Are these yours?
442
00:43:19,700 --> 00:43:22,402
No, they're not mine.
443
00:43:56,150 --> 00:43:57,578
What's your name, miss?
444
00:43:59,320 --> 00:44:00,559
Amanda.
445
00:44:43,660 --> 00:44:45,383
Yo, is everything cool?
446
00:44:46,040 --> 00:44:48,542
- Jared?
- Hey.
447
00:44:48,920 --> 00:44:51,669
Yeah, everything is cool.
I didn't recognize the boat.
448
00:44:51,670 --> 00:44:53,339
Yeah, it's a friend of mine's.
449
00:44:53,340 --> 00:44:57,128
- Hey, Sam, how you doing?
- Hey, Roy.
450
00:44:58,550 --> 00:44:59,969
Good.
451
00:44:59,970 --> 00:45:02,429
- How's Allison and Emily?
- They're good, good.
452
00:45:02,430 --> 00:45:04,469
All right, guys, wrap it up.
453
00:45:04,470 --> 00:45:06,346
Roy, this is my friend, Bryce.
454
00:45:06,770 --> 00:45:09,019
- Hey, Bryce.
- How you doing?
455
00:45:09,020 --> 00:45:12,399
- That's Amanda up there.
- We met. How you doing?
456
00:45:12,400 --> 00:45:14,689
What happened
to your friend's arm?
457
00:45:14,690 --> 00:45:18,609
Oh, I just... Got a little too close
to the fire coral.
458
00:45:18,610 --> 00:45:20,876
Better wrap that up good.
459
00:45:20,950 --> 00:45:22,869
Why didn't you have
a "diver down" flag?
460
00:45:22,870 --> 00:45:25,869
Yeah, I know, I just...
I got lazy, man, you know.
461
00:45:25,870 --> 00:45:29,159
There's not a lot of boat traffic
out here, just a bunch of jellyfish.
462
00:45:29,160 --> 00:45:32,209
And drug traffickers.
Flying their planes in from Colombia...
463
00:45:32,210 --> 00:45:34,919
...dropping loads in the water.
You know. Boat like this...
464
00:45:34,920 --> 00:45:37,879
We just saw a shark fin and,
I don't know, I couldn't resist.
465
00:45:37,880 --> 00:45:40,469
Wanted to show these mainlanders
a real shark.
466
00:45:40,470 --> 00:45:42,929
- Yeah.
- Didn't really think too much about it.
467
00:45:42,930 --> 00:45:45,389
- Right. Nice.
- Yeah.
468
00:45:45,390 --> 00:45:48,541
Came a little too close.
I almost pissed in my Speedo.
469
00:45:49,730 --> 00:45:52,019
You crazy. If I saw a shark...
470
00:45:52,020 --> 00:45:54,769
...I'd be like Jesus of Nazareth
and run across that water.
471
00:45:54,770 --> 00:45:56,729
You hear what I'm saying?
472
00:45:56,730 --> 00:45:58,859
All right, brother. All right, girl.
473
00:45:58,860 --> 00:46:01,244
- Can't wait to see the girls.
- All right.
474
00:46:01,860 --> 00:46:03,831
Take care of that arm.
475
00:46:04,410 --> 00:46:06,029
- I will.
- See you, Roy.
476
00:46:06,030 --> 00:46:10,459
- All right, guys, let's go.
- Bye, guys. Have a good day.
477
00:46:10,460 --> 00:46:13,504
Bye. Bye, boys. Thanks.
478
00:46:31,100 --> 00:46:35,900
If everything pans out correctly,
we're gonna be doing a fifty-fifty split.
479
00:46:35,940 --> 00:46:38,109
That's half for me,
and half for you and Sam.
480
00:46:38,110 --> 00:46:41,439
- Well, what do you mean?
- Don't say it. Do not say it.
481
00:46:41,440 --> 00:46:45,489
Amanda? Not family. You, I? Family.
Amanda, not family.
482
00:46:45,490 --> 00:46:47,369
- You'd cut?.. You'd cut her out?
- Yeah.
483
00:46:47,370 --> 00:46:50,239
- Guaranteed, she's telling everyone.
- She's gonna talk?
484
00:46:50,240 --> 00:46:52,119
- Yeah.
- No, if she talks, we'll...
485
00:46:52,120 --> 00:46:55,579
We'll have her in the Special Olympics
next year. She's not gonna talk.
486
00:46:55,580 --> 00:46:57,409
Guys.
487
00:46:59,300 --> 00:47:00,959
Let's go. Now. Come on.
488
00:47:00,960 --> 00:47:03,922
- What?
- Protect my ass. Come on.
489
00:47:28,200 --> 00:47:33,000
- Hey. I gotta go cool off.
- What?
490
00:47:45,930 --> 00:47:47,969
- Hey, Jared.
- Hey, what's up, Danny?
491
00:47:47,970 --> 00:47:50,559
Listen, some pointy-looking dreads
been asking for you.
492
00:47:50,560 --> 00:47:52,179
It was freaking me out a little.
493
00:47:52,180 --> 00:47:55,389
They was all up in my mouth, like,
you know, "Where you been diving?"
494
00:47:55,390 --> 00:47:58,439
- "Who you been hanging out with?"
- What did you tell them?
495
00:47:58,440 --> 00:48:03,240
I didn't say shit. I don't know nothing.
I got your back, dog. Trust me on that.
496
00:48:03,480 --> 00:48:07,622
But they don't look like they
from around here, that's for sure.
497
00:48:09,030 --> 00:48:11,199
Yeah, well, I appreciate
the heads up. Thanks.
498
00:48:11,200 --> 00:48:13,659
- Everything cool?
- Yeah.
499
00:48:13,660 --> 00:48:17,039
Yeah, everything's cool. Thanks,
though, Danny. I appreciate it.
500
00:48:17,040 --> 00:48:20,084
Wet white guy coming through.
501
00:48:20,840 --> 00:48:23,837
Oh, here he comes. Here he comes.
502
00:48:24,590 --> 00:48:26,419
Where's Amanda?
503
00:48:26,420 --> 00:48:27,954
I don't know.
504
00:48:29,050 --> 00:48:30,773
No?
505
00:48:57,830 --> 00:49:00,629
Hey, my man. My man.
506
00:49:00,630 --> 00:49:02,749
My man. Girl's with me.
507
00:49:02,750 --> 00:49:04,669
Just talking to the lady, my boy.
508
00:49:04,670 --> 00:49:07,259
- I'm just telling you she's with me.
- Baby, it's cool.
509
00:49:07,260 --> 00:49:10,259
- What's cool?
- This is Primo. He owns this joint.
510
00:49:10,260 --> 00:49:13,099
- What's up, my man?
- No, we're good, bro. We're good.
511
00:49:13,100 --> 00:49:15,259
- Great.
- Come on.
512
00:49:15,260 --> 00:49:18,906
Hey, you wanna?..
You wanna do a little?.. Little bump?
513
00:49:19,440 --> 00:49:20,939
Yeah, yeah, let's do a bump.
514
00:49:20,940 --> 00:49:24,527
That shit's for losers.
You know what I mean? Let's go.
515
00:49:24,690 --> 00:49:26,939
Ask her how she was
gonna pay for it.
516
00:49:26,940 --> 00:49:30,779
- How she was gonna pay for it?
- Yeah. Ask how she was gonna pay.
517
00:49:30,780 --> 00:49:32,597
Here, hold this.
518
00:49:33,450 --> 00:49:35,373
Hey, hey.
519
00:49:39,620 --> 00:49:41,169
Oh, shit.
520
00:49:41,170 --> 00:49:43,289
Watch out. Watch out.
Get out of the way.
521
00:49:43,290 --> 00:49:44,671
Get out of the way!
522
00:49:50,590 --> 00:49:52,407
Hey.
523
00:49:52,890 --> 00:49:54,554
Hey, cut it out.
524
00:49:55,890 --> 00:49:57,519
- Talk to your boy, Jared.
- Primo...
525
00:49:57,520 --> 00:49:59,599
- Talk to your boy.
- Come on.
526
00:49:59,600 --> 00:50:02,099
- Chill out.
- You're a bitch.
527
00:50:02,100 --> 00:50:04,023
- Don't.
- I'll murder you, boy.
528
00:50:08,730 --> 00:50:11,319
- Jared, this just sucks.
- What's your problem, Bryce?
529
00:50:11,320 --> 00:50:13,659
- I ain't got a problem.
- What's your problem?
530
00:50:13,660 --> 00:50:15,867
What are you looking at?
531
00:50:15,870 --> 00:50:17,829
He's not the guy to pick a fight with.
532
00:50:17,830 --> 00:50:20,329
- I didn't pick a fight.
- No, he didn't pick a fight.
533
00:50:20,330 --> 00:50:22,419
- I didn't do it.
- He just punched the guy.
534
00:50:22,420 --> 00:50:24,669
- Shut up. Shut up.
- You're awesome. Real tough.
535
00:50:24,670 --> 00:50:27,839
You know what, you shut up.
And don't screw this up.
536
00:50:27,840 --> 00:50:30,719
Okay, I'm so... I'm sorry, okay?
537
00:50:30,720 --> 00:50:35,098
- I'm sorry. I apologize.
- All set, let's go, come on.
538
00:51:36,410 --> 00:51:37,826
Come on.
539
00:52:16,030 --> 00:52:18,159
You all right? You all right?
540
00:52:18,160 --> 00:52:22,432
All right, let's go, let's go.
Get the heck out of here, man.
541
00:52:29,130 --> 00:52:32,564
Mother flip.
My jaw must be broken.
542
00:52:33,800 --> 00:52:36,408
What the hell was that all about?
543
00:52:41,140 --> 00:52:44,969
Okay, let's gather around here.
You wanna stay away from the ropes.
544
00:52:44,970 --> 00:52:47,979
- Now, you guys know what these are?
- No.
545
00:52:47,980 --> 00:52:49,939
They're called "mailboxes."
546
00:52:54,190 --> 00:52:55,989
Hit it.
547
00:52:55,990 --> 00:52:57,406
Now, watch this.
548
00:52:57,990 --> 00:53:01,529
We use the mailboxes to deflect
the prop wash, right?
549
00:53:01,530 --> 00:53:06,330
To blow away sand and debris
so we can find sunken ships.
550
00:53:06,500 --> 00:53:09,669
All right? Now... Hey.
Oh, my God, what is that?
551
00:53:09,670 --> 00:53:11,829
- What is that?
- It's a pirate.
552
00:53:11,830 --> 00:53:13,499
- It's a pirate.
- It's a pirate.
553
00:53:13,500 --> 00:53:15,669
- What does he have?
- Treasure.
554
00:53:15,670 --> 00:53:17,669
Treasure.
555
00:53:17,670 --> 00:53:19,298
There we go.
556
00:53:19,840 --> 00:53:22,259
Yeah, enough chocolate
for everybody.
557
00:53:23,100 --> 00:53:25,969
Like I told you,
I'm not a treasure hunter, I'm a. .?..
558
00:53:25,970 --> 00:53:29,439
- Treasure finder.
- Finder! Yeah.
559
00:53:29,440 --> 00:53:32,579
- Bye, pirates.
- Bye.
560
00:53:33,520 --> 00:53:37,029
- Bye. Thank you.
- Hey, absolutely. It was a blast.
561
00:53:37,030 --> 00:53:40,169
- I hope you guys come back.
- Thank you.
562
00:53:40,320 --> 00:53:43,319
- See you guys later.
- Bye.
563
00:53:43,320 --> 00:53:44,748
Have fun back at school.
564
00:53:45,950 --> 00:53:49,209
Hey, Jared. What's up, man?
565
00:53:49,210 --> 00:53:53,039
The Bonzel was that wreck
you found off Mysterioso Bank.
566
00:53:53,040 --> 00:53:55,310
- What's going on, captain?
- Don't know.
567
00:53:56,380 --> 00:54:00,089
Jared here found a hat. Seems pretty
excited about it, you know?
568
00:54:00,090 --> 00:54:03,929
I don't normally buy back
old souvenirs I sell, but, you know...
569
00:54:03,930 --> 00:54:06,349
...if you need the dough
and, you know...
570
00:54:06,350 --> 00:54:08,214
Just tell your boys to back off.
571
00:54:08,890 --> 00:54:10,729
My boys?
572
00:54:10,730 --> 00:54:14,399
- You boys been bothering this man?
- No, sir, captain.
573
00:54:14,400 --> 00:54:17,229
I got over 100 people that worked
for me on the Bonzel.
574
00:54:17,230 --> 00:54:19,649
I sold a shitload of hats...
575
00:54:19,650 --> 00:54:22,706
...so this could belong to anybody.
576
00:54:24,620 --> 00:54:26,827
Just stay away from us, okay?
577
00:54:26,910 --> 00:54:30,619
Look, you're the one who boarded
my boat without permission.
578
00:54:30,620 --> 00:54:34,408
You realize people still get shot
for that down here?
579
00:54:37,710 --> 00:54:40,169
Time and money, Jared.
580
00:54:40,170 --> 00:54:44,839
That's what it takes to bring stuff up
from the bottom of the sea. I got both.
581
00:54:44,840 --> 00:54:46,599
What do you got?
582
00:54:46,600 --> 00:54:50,234
Borrowed time and a borrowed dime?
That must suck.
583
00:54:52,770 --> 00:54:54,634
All right, you take care.
584
00:54:56,020 --> 00:54:57,991
Drive safe.
585
00:55:04,990 --> 00:55:08,329
Do you realize it's just a matter of time
until Bates finds that wreck.
586
00:55:08,330 --> 00:55:11,079
Meantime, we're crawling around
the bottom of the ocean...
587
00:55:11,080 --> 00:55:13,409
...digging for treasure
with spoons, man.
588
00:55:13,410 --> 00:55:15,999
Yeah, and I know...
589
00:55:16,000 --> 00:55:19,629
...where to get the money
to get the stuff that we need...
590
00:55:19,630 --> 00:55:23,323
...only I can't go down
and get it by myself.
591
00:55:23,630 --> 00:55:26,438
No, we've already talked
about that.
592
00:55:26,510 --> 00:55:28,639
But what are we talking about?
593
00:55:28,640 --> 00:55:31,309
What are we talking about?
We're not talking about a lot.
594
00:55:31,310 --> 00:55:34,649
We're talking about just enough
to get what we need.
595
00:55:36,230 --> 00:55:41,030
Look at me right now in my face and
tell me you haven't thought about it.
596
00:55:41,110 --> 00:55:43,489
Well, you know I've thought about it.
597
00:55:43,490 --> 00:55:46,609
But have you thought about
the penalties here for drug trafficking?
598
00:55:46,610 --> 00:55:49,239
- I know what they are.
- They throw you under the prison.
599
00:55:49,240 --> 00:55:50,949
Nope. Nope. Maximum...
600
00:55:50,950 --> 00:55:53,619
Maximum first-time offense
for trafficking, Jared?
601
00:55:53,620 --> 00:55:56,329
You know what it is? Five years.
Five years, Jared.
602
00:55:56,330 --> 00:55:59,249
It took me longer to get through
law school and pass the bar.
603
00:55:59,250 --> 00:56:00,669
- Only five years, huh?
- Yeah.
604
00:56:00,670 --> 00:56:03,419
Man, you wouldn't last five days
in Fox Hill Prison.
605
00:56:03,420 --> 00:56:05,509
You know what, man?
We're risking our lives.
606
00:56:05,510 --> 00:56:07,549
We're risking our lives
every single day...
607
00:56:07,550 --> 00:56:10,349
...looking for a 150-year-old ship
that might be buried...
608
00:56:10,350 --> 00:56:14,389
...under the bottom of the ocean,
while 100 million, easy...
609
00:56:14,390 --> 00:56:17,092
...easy, sits in a plane
200 yards away.
610
00:56:17,480 --> 00:56:19,859
We could get that money we need
to get that boat.
611
00:56:19,860 --> 00:56:23,359
And what do we do? Keep swimming
on by it like it doesn't even exist.
612
00:56:23,360 --> 00:56:25,239
Tell me what's crazy.
613
00:56:25,240 --> 00:56:27,529
Jesus Chri...
Jared, I've dealt with these people.
614
00:56:27,530 --> 00:56:29,239
I defended these people.
615
00:56:29,240 --> 00:56:31,409
These people who move
tons of this shit.
616
00:56:31,410 --> 00:56:35,829
They're not gifted people, Jared.
This is not rocket science.
617
00:56:35,830 --> 00:56:39,749
- And I'm not a drug dealer.
- No. You are not a drug dealer.
618
00:56:39,750 --> 00:56:41,862
You're a 29-year-old dive bum.
619
00:56:42,590 --> 00:56:44,299
You are.
620
00:56:44,300 --> 00:56:47,879
I'm serious, man. What's so funny?
You live in a trailer.
621
00:56:47,880 --> 00:56:50,219
You got a boat on blocks.
622
00:56:50,220 --> 00:56:53,639
Okay? And you got 50 bucks
to your name on a good day.
623
00:56:53,640 --> 00:56:56,269
I mean, come on. Well, Sam... Sam.
624
00:56:56,270 --> 00:56:59,849
How long you think a girl like Sam
will stick around if you don't fix that?
625
00:56:59,850 --> 00:57:02,019
- Sam is not like that.
- They're all like that.
626
00:57:02,020 --> 00:57:04,109
- Sam isn't.
- Okay.
627
00:57:04,110 --> 00:57:05,439
Look, I love you to death.
628
00:57:05,440 --> 00:57:08,109
The whole flip-flop-and-board-short
thing is cute now...
629
00:57:08,110 --> 00:57:11,069
...but what about when you're
the old man sitting at the bar...
630
00:57:11,070 --> 00:57:13,239
...and nothing in your pocket
but sand...
631
00:57:13,240 --> 00:57:16,409
...and you're drooling and you're
going on and on about how you...
632
00:57:16,410 --> 00:57:18,659
You were the one
who found the Zephyr.
633
00:57:18,660 --> 00:57:22,249
It was you until Bates came along...
634
00:57:22,250 --> 00:57:27,050
...and he stole that shit right from
under you. You gonna be that guy?
635
00:57:29,430 --> 00:57:30,929
You know what, Jared? Winners.
636
00:57:30,930 --> 00:57:35,308
Winners make the rules,
and losers live by them.
637
00:57:35,930 --> 00:57:38,269
What are we talk?..
It's a one-time thing, man.
638
00:57:38,270 --> 00:57:42,769
It's a one-time thing.
Means to an end.
639
00:57:42,770 --> 00:57:44,835
That's all it is.
640
00:57:52,280 --> 00:57:54,345
Where are you going?
641
00:57:54,580 --> 00:57:57,825
What, the conversation's
done now, Jared?
642
00:57:59,790 --> 00:58:01,761
Jared?
643
00:58:10,920 --> 00:58:12,348
He didn't go for it.
644
00:58:15,300 --> 00:58:18,262
You wanna keep tricking
or you wanna start pimping?
645
00:58:23,060 --> 00:58:24,939
I think it matters.
646
00:58:24,940 --> 00:58:26,819
What matters?
647
00:58:26,820 --> 00:58:28,479
The legend.
648
00:58:28,480 --> 00:58:31,442
About the pirate and the girl.
649
00:58:32,610 --> 00:58:36,256
I think it matters that he gave up
the treasure for love.
650
00:58:37,030 --> 00:58:40,039
- You do?
- Sure.
651
00:58:40,040 --> 00:58:42,943
Don't let Bryce hear you say that.
652
00:58:43,620 --> 00:58:45,886
What about you?
653
00:58:46,130 --> 00:58:49,764
Would you give up treasure
for love?
654
00:58:56,050 --> 00:58:58,068
Like it's even a question.
655
00:59:02,350 --> 00:59:05,849
- I'd definitely take the treasure.
- You're an ass. You would.
656
00:59:05,850 --> 00:59:08,859
- No way. No way.
- Yes, you would.
657
00:59:08,860 --> 00:59:11,904
We have a good life. A great one.
658
00:59:12,320 --> 00:59:15,069
You should ask yourself
what's missing in your life...
659
00:59:15,070 --> 00:59:17,583
...that money will get you.
660
00:59:34,590 --> 00:59:36,856
All right, hit it.
661
00:59:52,150 --> 00:59:55,985
- We good?
- Hold on. Hold on. Now.
662
01:00:53,460 --> 01:00:55,230
Hey, guys.
663
01:00:55,300 --> 01:00:57,117
How's it going?
664
01:00:58,260 --> 01:01:01,969
Like shit.
What you gonna do about it?
665
01:01:01,970 --> 01:01:04,719
I have a feeling I'm gonna
make it all better, baby.
666
01:01:04,720 --> 01:01:09,393
Winning. Winning. What's that, bro?
667
01:01:09,770 --> 01:01:11,479
What you gonna do?
668
01:01:11,480 --> 01:01:13,819
What'd you do if I sock you
in your face, homeboy?
669
01:01:13,820 --> 01:01:15,979
What if I sock you?..
What if I sock you in?..
670
01:01:15,980 --> 01:01:18,741
What if I sock you
right in your head?
671
01:01:19,450 --> 01:01:22,739
Yeah. No, no.
We're good, right? It's all good?
672
01:01:22,740 --> 01:01:24,659
What's that?
You want the one-two-three?
673
01:01:24,660 --> 01:01:27,409
One-two-three?
What are you gonna do, bro?
674
01:01:31,500 --> 01:01:34,356
Get out of the car, Opie.
675
01:01:38,050 --> 01:01:39,679
What?
676
01:01:39,680 --> 01:01:42,469
- I gotta go, man.
- You gotta go?
677
01:01:42,470 --> 01:01:45,389
I gotta go to work. My baby mama
harassing me for a new weave.
678
01:01:45,390 --> 01:01:46,719
All right, see you, Danny.
679
01:01:46,720 --> 01:01:49,434
- I'll see you later, all right?
- Yeah.
680
01:02:06,660 --> 01:02:09,869
- Yeah?
- Hey. What's up, bro? It's me.
681
01:02:09,870 --> 01:02:11,289
Hey, what's going on?
682
01:02:11,290 --> 01:02:14,783
- Can you meet me somewhere now?
- Yeah, where at?
683
01:02:26,260 --> 01:02:27,546
Now, stop that.
684
01:02:33,400 --> 01:02:35,170
Hey, what's up?
685
01:02:51,750 --> 01:02:53,289
This him?
686
01:02:53,290 --> 01:02:55,508
Yeah. He's a local. I know him.
687
01:02:56,670 --> 01:02:58,287
He's okay.
688
01:02:58,920 --> 01:03:01,776
- What's going on?
- You tell me.
689
01:03:08,060 --> 01:03:11,099
Here's the deal. Don't give me
that look. Everything's fine.
690
01:03:11,100 --> 01:03:13,599
It's fine. It's fine.
These guys... Everything's cool.
691
01:03:13,600 --> 01:03:15,729
They thought I was Babylon,
I'm clearly not.
692
01:03:15,730 --> 01:03:18,149
So everything's good now,
right, brothers? Right?
693
01:03:18,150 --> 01:03:20,262
Come on. Hey, come on.
694
01:03:20,530 --> 01:03:23,359
Mr. Nobody, from nowhere,
tried to crash my party...
695
01:03:23,360 --> 01:03:25,626
...without an invitation.
696
01:03:25,740 --> 01:03:29,622
I need someone to vouch for him
before we nail his coffin shut.
697
01:03:31,500 --> 01:03:33,039
You found my plane, didn't you?
698
01:03:33,040 --> 01:03:36,329
Okay, now, you see that?
Look, let... Do we have a deal or not?
699
01:03:36,330 --> 01:03:38,159
Because I mean, it's...
700
01:03:38,290 --> 01:03:40,060
No, we don't.
701
01:03:41,300 --> 01:03:44,509
So what's?.. I mean, F you.
Is there a problem?
702
01:03:44,510 --> 01:03:46,009
- Is there a problem?
- Yeah.
703
01:03:46,010 --> 01:03:50,810
You sound like you work in retail.
Yes, there is a problem.
704
01:03:59,480 --> 01:04:03,739
It takes balls, stealing my cocaine
and trying to sell it back to me.
705
01:04:03,740 --> 01:04:06,199
Your cocaine. Okay.
That's something we didn't know.
706
01:04:06,200 --> 01:04:08,810
- Now, listen up. Listen up.
- I swear on my...
707
01:04:08,820 --> 01:04:11,829
I don't care how my stuff
found its way back to me.
708
01:04:11,830 --> 01:04:15,169
I just want it back. All of it.
709
01:04:17,170 --> 01:04:21,209
- That is all of it.
- No, this stuff don't come in six-packs.
710
01:04:21,210 --> 01:04:23,676
Well, that's all we found.
711
01:04:26,090 --> 01:04:28,013
That's all we found.
712
01:04:37,100 --> 01:04:38,849
There is 800 kilos in that plane...
713
01:04:38,850 --> 01:04:42,296
...and I want every brick of it
in 12 hours' time.
714
01:04:43,730 --> 01:04:47,718
Primo tells me the ocean
is your soccer field.
715
01:04:48,320 --> 01:04:51,270
Me, I never leave this boat.
716
01:04:51,950 --> 01:04:54,758
So this is how it's gonna be.
717
01:04:55,160 --> 01:04:58,869
You are gonna swim back down
to the octopus's garden...
718
01:04:58,870 --> 01:05:03,339
...get the rest of it and bring it to me.
Then we'll talk numbers.
719
01:05:03,340 --> 01:05:07,089
There's a lot of boats buzzing around
out there, looking for my plane.
720
01:05:07,090 --> 01:05:11,421
If you get caught
and you give them my name...
721
01:05:11,680 --> 01:05:14,120
...I'm gonna come after those
you love most.
722
01:05:18,190 --> 01:05:20,007
Okay?
723
01:05:22,860 --> 01:05:24,382
No, it's not okay.
724
01:05:28,900 --> 01:05:30,670
Did you say something?
725
01:05:31,570 --> 01:05:34,409
We don't have the equipment
we need to haul the rest up...
726
01:05:34,410 --> 01:05:36,333
...and it's gonna cost...
727
01:05:36,750 --> 01:05:40,679
...30,000, nonrefundable,
to get the rest of it.
728
01:05:44,840 --> 01:05:46,504
Give him the money.
729
01:05:56,930 --> 01:05:59,196
You have 12 hours.
730
01:06:00,640 --> 01:06:02,953
Spend it wisely.
731
01:06:22,420 --> 01:06:25,169
- That was intense.
- Hey, hey.
732
01:06:25,170 --> 01:06:26,879
Hey. Okay.
733
01:06:26,880 --> 01:06:30,963
- I can't believe you.
- Okay. All right.
734
01:06:31,630 --> 01:06:33,969
You put everyone's life in jeopardy.
735
01:06:33,970 --> 01:06:36,129
What's wrong with you?
736
01:06:36,350 --> 01:06:39,309
I don't understand. I don't
understand what the problem is.
737
01:06:39,310 --> 01:06:41,809
We go down there,
we go down in that wreck...
738
01:06:41,810 --> 01:06:44,439
...we bring up some coke,
we deal with these morons...
739
01:06:44,440 --> 01:06:47,229
...and then in a month
we're on the Discovery Channel...
740
01:06:47,230 --> 01:06:49,989
...up to our knees in treasure,
smiling, like this.
741
01:06:49,990 --> 01:06:52,397
What's the problem?
742
01:06:56,530 --> 01:06:58,890
It better be that simple.
743
01:06:59,490 --> 01:07:02,781
And if anything happens to Sam,
I swear I'm gonna kill you.
744
01:07:06,540 --> 01:07:08,511
Come on.
745
01:07:12,170 --> 01:07:15,049
Sam, it's all good. This helps.
This is not a problem.
746
01:07:15,050 --> 01:07:16,969
Jared hooked it up. It's all good.
747
01:07:16,970 --> 01:07:21,019
I told you she wouldn't be into it.
She's so clean, she squeaks.
748
01:07:21,020 --> 01:07:23,269
- Shut up, you coke whore.
- Sam.
749
01:07:23,270 --> 01:07:25,849
- Very nice.
- Amanda, stop. All right?
750
01:07:25,850 --> 01:07:30,149
- We're all in this together now, right?
- Not me. Not anymore.
751
01:07:30,150 --> 01:07:32,529
- Bye.
- Sam.
752
01:07:32,530 --> 01:07:34,442
Hey, Sam.
753
01:07:35,200 --> 01:07:37,279
- Sam.
- See you on the 10:00 news.
754
01:07:37,280 --> 01:07:39,369
- What?
- You heard me.
755
01:07:39,370 --> 01:07:42,369
- Sam, come on, what are you doing?
- What is wrong with you?
756
01:07:42,370 --> 01:07:45,289
A week ago you had too much integrity
to work for Scuba Bob...
757
01:07:45,290 --> 01:07:48,183
...and now you're working
for frigging drug dealers?
758
01:07:48,460 --> 01:07:50,230
Yeah, but...
759
01:07:50,500 --> 01:07:55,300
I believe in you more than
in the prospect of any treasure.
760
01:07:56,760 --> 01:08:01,560
If we do this just this one time...
761
01:08:01,600 --> 01:08:06,178
...we salvage the Zephyr
and it's over. That's it.
762
01:08:08,480 --> 01:08:11,135
It's already over.
763
01:08:13,740 --> 01:08:16,395
Oh, come on,
what are you talking about?
764
01:08:16,740 --> 01:08:18,899
Sam, come on.
765
01:08:28,120 --> 01:08:30,433
Sam, come on.
766
01:08:39,510 --> 01:08:43,404
- Yeah, you ready, Bryce?
- All right, hit it, Jared.
767
01:08:56,650 --> 01:08:59,753
Turn it off. Turn it...
768
01:09:01,410 --> 01:09:02,869
Hey, Bryce, you okay?
769
01:09:02,870 --> 01:09:07,201
Let me get the sand out of my ass
and I'll tell you exactly how I am.
770
01:09:07,660 --> 01:09:09,678
You see anything?
771
01:09:09,920 --> 01:09:11,459
Bryce, you hear me?
772
01:09:11,460 --> 01:09:13,820
I see something.
773
01:09:13,840 --> 01:09:16,799
Keep it going, keep it going,
keep it going. Yes, yes, yes.
774
01:09:16,800 --> 01:09:18,664
Keep it going.
775
01:09:20,890 --> 01:09:23,049
Bingo, baby.
776
01:09:26,220 --> 01:09:28,729
Cut it, cut it, cut it.
777
01:09:28,730 --> 01:09:30,559
Bryce, how are we doing?
778
01:09:30,560 --> 01:09:32,625
Come down, come down.
779
01:09:41,320 --> 01:09:43,928
Baby, here we come.
780
01:09:44,910 --> 01:09:47,039
Yes, yes.
781
01:09:47,040 --> 01:09:50,329
Oh, my God, look at this.
782
01:09:50,330 --> 01:09:54,271
Let's go find the gold,
the Gold.
783
01:10:00,630 --> 01:10:03,344
Blow, baby, blow.
784
01:10:07,310 --> 01:10:08,832
All right, now suck.
785
01:10:26,830 --> 01:10:29,369
- Hey, over here.
- What? What is it?
786
01:10:29,370 --> 01:10:32,273
You got gold? What?
787
01:10:40,010 --> 01:10:41,438
Hell, no.
788
01:10:42,090 --> 01:10:45,549
What's that say? What's that say?
Read that shit, bitch.
789
01:10:45,550 --> 01:10:48,512
Look at that. What's that say?
790
01:10:49,100 --> 01:10:53,559
Zephyr. Zephyr. Zephyr.
791
01:10:53,560 --> 01:10:56,340
That's what we need,
the name on something, right?
792
01:10:57,190 --> 01:11:00,029
That's it right there, baby,
that's the claim and the fame.
793
01:11:00,030 --> 01:11:02,069
Now let's go find the gold
and get paid.
794
01:11:02,070 --> 01:11:06,870
Where's the cheddar? The golden
cheddar? The old-gay eddar-chay?
795
01:11:08,990 --> 01:11:13,675
Jared, where are you going? We need
to find the cheddar cheese, the gold.
796
01:11:26,850 --> 01:11:29,099
Amanda, come here, come here.
797
01:11:29,100 --> 01:11:32,888
Look at... Look at the P. Diddy juice.
798
01:11:33,430 --> 01:11:35,769
1853. Good year.
799
01:11:35,770 --> 01:11:37,835
Keep it crispy. Pop the top.
800
01:11:39,190 --> 01:11:42,069
I can't take this mask off.
801
01:11:42,070 --> 01:11:45,952
- Let's go upstairs. Come on.
- Whatever.
802
01:11:47,070 --> 01:11:49,529
Would you give up treasure
for love?
803
01:11:49,530 --> 01:11:52,433
Would you give up treasure
for love?
804
01:11:53,370 --> 01:11:56,131
I love you.
805
01:12:09,970 --> 01:12:11,941
Give me the bags.
806
01:12:14,100 --> 01:12:17,479
Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man.
807
01:12:17,480 --> 01:12:20,769
I've never seen so much yeyo
in my life.
808
01:12:20,770 --> 01:12:23,479
Lots of cheese.
Look at all the cheese.
809
01:12:23,480 --> 01:12:25,409
Come on, let's just get this done.
810
01:12:26,700 --> 01:12:30,331
- Take it to the line.
- It's heavier than I thought it would be.
811
01:12:40,420 --> 01:12:43,323
All right, I need another bag.
812
01:12:49,470 --> 01:12:54,237
Listen, I'm gonna bring up this load
and the bell. Keep filling the bags.
813
01:13:37,520 --> 01:13:39,506
Bryce, I need another one, come on.
814
01:13:43,360 --> 01:13:44,776
Here you go.
815
01:14:20,940 --> 01:14:24,622
Jesus Christ. Shit. Jared!
816
01:14:24,690 --> 01:14:26,554
Hey, Bryce, come back.
817
01:14:29,940 --> 01:14:33,291
- Jared!
- Oh, no.
818
01:14:36,200 --> 01:14:38,489
What? What's wrong?
819
01:14:38,490 --> 01:14:42,959
- Jared. Jared, you gotta...
- Oh, no. Oh, no, what happened?
820
01:14:42,960 --> 01:14:44,919
Take off her BC.
821
01:14:47,500 --> 01:14:49,813
Help me out.
Get her on the boat.
822
01:14:57,060 --> 01:14:58,509
Turn her over.
823
01:14:58,510 --> 01:15:00,019
Oh, dear God.
824
01:15:00,020 --> 01:15:03,761
Oh, shit. We're getting
out of here, come on.
825
01:15:40,640 --> 01:15:42,953
Was she a certified diver?
826
01:15:44,520 --> 01:15:46,349
You know, I don't know.
827
01:15:46,350 --> 01:15:48,689
What about yourself?
Are you a certified diver?
828
01:15:48,690 --> 01:15:53,490
Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer.
829
01:16:00,660 --> 01:16:02,135
I'm sorry.
830
01:16:02,450 --> 01:16:07,229
I'm just glad you're okay. I love you.
831
01:16:10,590 --> 01:16:12,509
We gotta get back down there
and get it.
832
01:16:12,510 --> 01:16:15,799
- It's down there, just waiting for us.
- Shut up, Bryce.
833
01:16:15,800 --> 01:16:18,429
Why don't you shut up, Sam.
Why don't you shut up, okay?
834
01:16:18,430 --> 01:16:20,389
- You put us through all this.
- Would you?..
835
01:16:20,390 --> 01:16:23,059
This wouldn't have happened
if it weren't for you. Get it?
836
01:16:23,060 --> 01:16:26,229
Yes, I got it. Great.
Now we're here, so let's go.
837
01:16:26,230 --> 01:16:28,939
The quicker we go down there
and get them off our backs...
838
01:16:28,940 --> 01:16:31,096
...the quicker we can get
our treasure.
839
01:16:31,190 --> 01:16:34,819
Amanda's dead, and you're
still thinking about treasure.
840
01:16:34,820 --> 01:16:38,409
I've known her for five days.
Five days.
841
01:16:38,410 --> 01:16:39,989
You are such an asshole.
842
01:16:39,990 --> 01:16:43,699
Why am I an asshole?
What do you want me to do, Sam?
843
01:16:43,700 --> 01:16:46,749
You want me to wear an armband?
Go into mourning? Plan a funeral?
844
01:16:46,750 --> 01:16:49,999
I'm a terrible person. That's what it is.
I'm a terrible person, Sam.
845
01:16:50,000 --> 01:16:51,749
- Yeah.
- You got it?
846
01:16:51,750 --> 01:16:53,589
- Who is it?
- You got the product?
847
01:16:53,590 --> 01:16:56,879
- Wait, who is it?
- Man, we ran into some complications.
848
01:16:56,880 --> 01:16:59,346
- You got it or not?
- No.
849
01:17:00,390 --> 01:17:02,559
Then we have a problem,
Scuba-Doo.
850
01:17:02,560 --> 01:17:04,546
Look at me when I'm talking to you.
851
01:17:05,350 --> 01:17:07,415
- He's got a gun.
- Go, go, go.
852
01:17:08,600 --> 01:17:11,904
Go, Jared. Watch those kids.
853
01:17:12,570 --> 01:17:14,482
Make a right, make a right.
854
01:17:19,110 --> 01:17:21,119
Slow down, slow down, slow down.
855
01:17:21,120 --> 01:17:25,250
- Come on, Jared. Jared.
- I'm going for it.
856
01:17:26,700 --> 01:17:29,414
- Jared.
- Oh, shit.
857
01:17:29,460 --> 01:17:30,640
Shit.
858
01:17:35,920 --> 01:17:39,299
- You okay?
- Jared? Jared?
859
01:17:39,300 --> 01:17:41,549
- Jared, he's coming.
- Jared?
860
01:17:41,550 --> 01:17:44,795
- Hey, I'm sorry.
- Jared, here he comes. Get in the car.
861
01:17:44,970 --> 01:17:47,139
- What are you doing?
- I'm gonna take him out.
862
01:17:47,140 --> 01:17:50,389
- Jared?
- Yo, he's gonna hit the car. Back up.
863
01:17:50,390 --> 01:17:53,352
- Back up, man.
- I'm going, I'm going.
864
01:17:54,400 --> 01:17:57,237
- You'll hit my car. What you doing?
- Jesus' sake.
865
01:17:58,400 --> 01:18:00,276
I got it, I got it.
866
01:18:03,120 --> 01:18:04,642
Get him. The man move.
867
01:18:07,290 --> 01:18:08,907
Oh, man.
868
01:18:12,790 --> 01:18:15,499
- What are you doing?
- Go to Shoreline Cove. I'll meet you.
869
01:18:15,500 --> 01:18:16,999
- Jared...
- Sam, you drive.
870
01:18:17,000 --> 01:18:20,629
- No. Jar... It's not safe.
- Bro, don't be a hero. Be a coward.
871
01:18:20,630 --> 01:18:23,339
- Be a coward, get in the car.
- Drive. I need you to drive.
872
01:18:23,340 --> 01:18:25,509
- Sam, get in the car.
- What are you gonna do?
873
01:18:25,510 --> 01:18:30,310
I'll meet up with you. Bryce, you drive.
I'll see you there. I'll be okay. Drive.
874
01:18:30,850 --> 01:18:35,381
No. No... Fuck.
875
01:18:40,740 --> 01:18:45,259
This boy a madman.
Him a madman here.
876
01:18:46,870 --> 01:18:50,209
- Sam, where is this place?
- Right up here.
877
01:18:50,370 --> 01:18:52,140
All right, slow down.
878
01:18:55,040 --> 01:18:56,419
Where you going?
879
01:18:56,420 --> 01:18:59,030
This is what we should've done
a long time ago.
880
01:19:04,680 --> 01:19:07,134
- Hey.
- Oh, what are you doing?
881
01:19:08,220 --> 01:19:10,981
What's going on? Where you been?
Where's Jared?
882
01:19:12,440 --> 01:19:15,484
- Can we talk for a minute?
- What's going on?
883
01:19:17,730 --> 01:19:21,609
Stupid. So stupid.
884
01:19:21,610 --> 01:19:24,902
Go. Just go. Just go.
885
01:19:25,320 --> 01:19:27,385
Sorry, Sam.
886
01:19:52,520 --> 01:19:54,939
- Here you go.
- What this?
887
01:19:54,940 --> 01:19:58,149
This is from a sunken ship
full of treasure.
888
01:19:58,150 --> 01:20:01,649
Easily worth 10 times more
than your boss's coke.
889
01:20:01,650 --> 01:20:06,450
And you guys can have all of it,
if you forget you ever met us.
890
01:20:08,620 --> 01:20:10,779
Let's see if we can make a deal.
891
01:20:15,080 --> 01:20:16,708
This is serious, Sam.
892
01:20:17,460 --> 01:20:20,705
If I go to the wrong person
with this, right?
893
01:20:20,960 --> 01:20:24,299
I got the chief of police in my
back yard right now. We're coworkers.
894
01:20:24,300 --> 01:20:26,469
And I don't even know
if I can trust them.
895
01:20:26,470 --> 01:20:31,270
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to drag you into this.
896
01:20:32,520 --> 01:20:37,320
I just... I... I didn't know
who else to go to.
897
01:20:38,270 --> 01:20:40,335
Let me make a call.
898
01:20:40,900 --> 01:20:44,145
I might know somebody
who may be able to help.
899
01:20:44,740 --> 01:20:46,451
Okay?
900
01:21:10,680 --> 01:21:12,592
Get down.
901
01:21:12,970 --> 01:21:14,846
Memo.
902
01:23:06,290 --> 01:23:09,098
Well, I see you've met
my business partner.
903
01:23:11,800 --> 01:23:15,139
You have something
that belongs to me, Jared?
904
01:23:36,870 --> 01:23:38,392
No, don't shoot.
905
01:23:44,040 --> 01:23:47,379
There he is. Use the solid.
Go get him.
906
01:24:49,270 --> 01:24:52,810
Man, this boy, he gotta be
around here somewhere.
907
01:24:59,660 --> 01:25:01,135
See him over there, mate?
908
01:25:31,020 --> 01:25:32,495
What it is, man.
909
01:25:40,450 --> 01:25:42,989
No sign of him yet, boss.
Brother's got skills.
910
01:25:42,990 --> 01:25:45,692
Forget about him.
Get back to the boat.
911
01:25:51,170 --> 01:25:53,959
- Everything's gonna be all right.
- What about Jared?
912
01:25:53,960 --> 01:25:58,760
Oh, Jared, he'll be okay.
Trust me, Reyes is done. Over.
913
01:25:59,930 --> 01:26:02,139
He won't be a problem anymore
for anyone.
914
01:26:02,140 --> 01:26:04,049
Thank you, Roy.
915
01:26:04,050 --> 01:26:07,398
You don't have to thank me, Sam.
This is the guy right here.
916
01:26:10,730 --> 01:26:12,795
Bates?
917
01:26:28,410 --> 01:26:30,428
Hey, Bryce.
918
01:26:31,500 --> 01:26:33,789
- Where's Sam?
- What the hell happened to you?
919
01:26:33,790 --> 01:26:37,129
- The hell with that. Where's Sam at?
- She went to... To the cops, bro.
920
01:26:37,130 --> 01:26:40,669
She went to Roy. I couldn't stop her.
She just jumped right out of the car.
921
01:26:40,670 --> 01:26:43,089
- Give me your phone.
- Why? What's up?
922
01:26:43,090 --> 01:26:45,349
- I'm gonna call Sam.
- What's going on?
923
01:26:45,350 --> 01:26:47,219
Reyes and Primo are dead.
924
01:26:47,220 --> 01:26:49,019
Bates killed them.
925
01:26:49,020 --> 01:26:51,189
What do you mean,
Bates killed them?
926
01:26:51,190 --> 01:26:52,849
Reyes and Bates were partners.
927
01:26:52,850 --> 01:26:56,886
We found their lost coke, and Reyes
tried to cut Bates out of the deal.
928
01:26:57,020 --> 01:26:59,859
So Bates doesn't look
for treasure, really.
929
01:26:59,860 --> 01:27:03,832
No, he's been looking for his plane,
been moving drugs this whole time.
930
01:27:09,240 --> 01:27:12,039
- Hello.
- Hey, who's this?
931
01:27:12,040 --> 01:27:15,079
Jared. Hi. Listen,
I just wanted to say...
932
01:27:15,080 --> 01:27:18,129
...that I am really, really sorry
about all this.
933
01:27:18,130 --> 01:27:20,879
Your girlfriend says she doesn't
know where my plane is.
934
01:27:20,880 --> 01:27:23,259
Either she's a good liar
or she likes pain.
935
01:27:23,260 --> 01:27:26,299
Not sure. You know her better
than I do. What do you think?
936
01:27:26,300 --> 01:27:28,766
Hey, Derek, why don't you
just let her go.
937
01:27:29,180 --> 01:27:32,425
Well, you tell me where my plane is
and she walks.
938
01:27:32,980 --> 01:27:35,059
- Let me talk to her for a minute.
- I would.
939
01:27:35,060 --> 01:27:39,860
I would let you talk to her right now,
but she's got this thing in her mouth.
940
01:27:42,610 --> 01:27:44,909
Look, you want me to show you
where your coke is?
941
01:27:44,910 --> 01:27:49,409
No, no, no. Not show, Jared. Tell.
942
01:27:49,410 --> 01:27:52,909
You give me the coordinates right now
and Sam walks off this boat.
943
01:27:52,910 --> 01:27:54,919
No, I'm gonna tell you
how it's gonna go.
944
01:27:54,920 --> 01:27:56,539
This isn't a partnership, Jared.
945
01:27:56,540 --> 01:27:58,959
No, that's exactly what this is.
Fifty-fifty.
946
01:27:58,960 --> 01:28:03,669
If you want your coke, meet me
three klicks due south of Easter Point.
947
01:28:03,670 --> 01:28:07,089
All right. I will see you there.
948
01:28:07,090 --> 01:28:08,518
Oh, and Jared...
949
01:28:08,890 --> 01:28:13,067
...you saw what happened to the
last partner who tried to screw me.
950
01:28:20,520 --> 01:28:23,489
Remember when I said if anything
happened to Sam, I'd kill you?
951
01:28:23,490 --> 01:28:26,554
Oh, don't do that.
Don't hit me with the fucking chair.
952
01:28:35,290 --> 01:28:38,419
You told me this would be easy.
This would be a one-time thing.
953
01:28:38,420 --> 01:28:42,299
Yeah. Okay, it didn't go the way
I planned it. All right? It went wrong.
954
01:28:42,300 --> 01:28:44,070
Yeah, this was all wrong.
955
01:28:46,680 --> 01:28:50,409
If I didn't have such a sweet tooth...
956
01:28:53,810 --> 01:28:58,099
...I would kill you. Right now.
957
01:28:58,100 --> 01:29:00,071
Bates.
958
01:29:01,940 --> 01:29:03,863
Yes, Roy?
959
01:29:07,700 --> 01:29:11,087
- What?
- You got what you wanted, right?
960
01:29:13,580 --> 01:29:15,055
She's had enough.
961
01:29:15,580 --> 01:29:17,492
I see.
962
01:29:18,080 --> 01:29:21,339
You're the one
who was right on top of it...
963
01:29:21,340 --> 01:29:23,629
...when you stopped them
the other day, right?
964
01:29:23,630 --> 01:29:25,919
And you're the one
that didn't log the location.
965
01:29:25,920 --> 01:29:30,339
- Was that you?
- I told you it didn't merit the attention.
966
01:29:30,340 --> 01:29:32,509
I believe them.
967
01:29:32,510 --> 01:29:34,481
They're friends of mine.
968
01:29:42,110 --> 01:29:45,744
They are friends of mine too.
969
01:29:51,110 --> 01:29:53,369
I'm not the one who put the gun
to your head.
970
01:29:53,370 --> 01:29:57,079
Did I make you settle with those guys
for that extra cash? Did I do that?
971
01:29:57,080 --> 01:30:00,329
Oh, no, you did. You were there,
Jared, too, just like me.
972
01:30:00,330 --> 01:30:04,814
Your eyes were spinning.
Gold bars. Same as mine. No?
973
01:30:08,220 --> 01:30:10,722
I'm sorry, Jared.
974
01:30:11,840 --> 01:30:14,106
I screwed up.
975
01:30:16,060 --> 01:30:18,562
Man, I screwed up.
976
01:30:19,230 --> 01:30:21,590
I was the one that screwed up.
977
01:30:25,900 --> 01:30:28,756
Bates know I'm still here?
978
01:30:42,370 --> 01:30:43,749
Hey, Danny, we need a favor.
979
01:30:43,750 --> 01:30:46,959
Jared? Bryce?
What are y'all doing here?
980
01:30:46,960 --> 01:30:50,024
- Come on, help me tie on.
- Oh, yeah, man, no problem.
981
01:30:57,180 --> 01:30:58,513
There he comes.
982
01:31:11,110 --> 01:31:13,281
Sam!
983
01:31:14,160 --> 01:31:17,159
All right. She's job security.
984
01:31:17,160 --> 01:31:20,199
Now, if you want her to live,
you take me to my plane...
985
01:31:20,200 --> 01:31:23,289
...you dive with us.
It'll be like old times.
986
01:31:23,290 --> 01:31:25,499
Let her go and I'll sweeten the deal.
987
01:31:25,500 --> 01:31:30,300
Sweet?.. With what? That shipwreck
in your back yard? What, your dog?
988
01:31:30,840 --> 01:31:32,919
You have nothing to give me, Jared.
989
01:31:32,920 --> 01:31:35,009
- I found the Zephyr.
- What?
990
01:31:35,010 --> 01:31:37,179
And I'll let you have the claim.
991
01:31:37,180 --> 01:31:39,969
I brought you here to save her life,
not to get her killed.
992
01:31:39,970 --> 01:31:42,389
- Hundreds of millions...
- The Zephyr doesn't exist.
993
01:31:42,390 --> 01:31:45,479
...it's all yours, if you want.
If you let Sam go. It does exist.
994
01:31:45,480 --> 01:31:47,229
- It's not a myth.
- It's not a myth?
995
01:31:47,230 --> 01:31:49,189
- You want it? Then let her go.
- Okay.
996
01:31:49,190 --> 01:31:52,029
Then let her go right now.
Sam, let's go. We're out of here.
997
01:31:52,030 --> 01:31:53,489
- Go.
- Let her go.
998
01:31:53,490 --> 01:31:56,534
Sam, he gave up the gold
and they got away.
999
01:31:58,490 --> 01:32:00,602
He found the Zephyr.
1000
01:32:00,990 --> 01:32:04,869
Maybe we'll meet up
in Never-Never Land...
1001
01:32:04,870 --> 01:32:08,658
...because I heard the tooth fairy
was gonna be there.
1002
01:32:08,960 --> 01:32:13,538
Santa Claus is coming, you know,
with my coke.
1003
01:32:30,150 --> 01:32:32,479
So how long you been
a drug trafficker?
1004
01:32:32,480 --> 01:32:35,359
I'm a salvor, Jared,
the same as I've always been.
1005
01:32:35,360 --> 01:32:37,659
But investors don't like it
when you come back...
1006
01:32:37,660 --> 01:32:41,008
...to shore with nothing
but empty fuel tanks and a sunburn.
1007
01:32:41,080 --> 01:32:44,030
- All right, is this it?
- Throttle down.
1008
01:32:44,370 --> 01:32:46,388
Throttle down.
1009
01:32:46,830 --> 01:32:51,113
Why did you have to put me
in this situation, Jared?
1010
01:32:51,420 --> 01:32:54,839
I mean, what am I supposed to do
with you and Sam now?
1011
01:32:54,840 --> 01:32:56,879
Pay us a finder's fee.
1012
01:32:56,880 --> 01:33:00,526
Yeah, see, now you sound like
a man who has a future.
1013
01:33:01,260 --> 01:33:05,048
The way I see it, Bates, you're the one
whose days are numbered.
1014
01:33:05,140 --> 01:33:08,559
You got this big ship and crew,
all this fancy gear...
1015
01:33:08,560 --> 01:33:11,569
...and you couldn't even find
your own plane.
1016
01:33:11,570 --> 01:33:12,750
That must suck.
1017
01:33:35,760 --> 01:33:38,804
Hey, captain,
there's something up ahead.
1018
01:33:39,050 --> 01:33:42,047
Do you see it?
Right up there, 2 o'clock.
1019
01:33:42,680 --> 01:33:45,040
Raolo, slow down, man.
1020
01:33:49,980 --> 01:33:52,092
Right here, captain.
1021
01:33:53,820 --> 01:33:56,522
Now who's the treasure finder?
1022
01:33:56,650 --> 01:33:59,909
- What the hell is this, Jared?
- That's half your coke, captain.
1023
01:33:59,910 --> 01:34:02,633
Now I'm gonna go down
and destroy the rest of it.
1024
01:34:12,630 --> 01:34:14,247
Suit up!
1025
01:35:46,340 --> 01:35:49,349
Hey, crane's out. I'm going below.
1026
01:36:02,490 --> 01:36:03,965
Shit.
1027
01:36:05,360 --> 01:36:07,779
No. No, no, no.
1028
01:36:08,580 --> 01:36:09,760
No.
1029
01:36:30,510 --> 01:36:33,767
Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey.
Oh, today's your lucky day.
1030
01:36:33,930 --> 01:36:37,939
Hey, boss, just the man I want to see.
You see how big this baby is?
1031
01:36:37,940 --> 01:36:40,109
- What you saying?
- We got divers in the water.
1032
01:36:40,110 --> 01:36:42,859
What divers, man?
I is the only diver out here.
1033
01:37:31,200 --> 01:37:33,739
Come on, you and the wife
can grill this up tonight.
1034
01:37:33,740 --> 01:37:36,053
I say leave. Now.
1035
01:37:51,340 --> 01:37:53,712
Do you copy?
1036
01:38:50,820 --> 01:38:54,699
Patrol. Message for
patrol boat five. Over.
1037
01:38:54,700 --> 01:38:57,107
This is patrol boat five. Control...
1038
01:39:34,700 --> 01:39:36,966
Come here. Come here.
1039
01:39:47,880 --> 01:39:50,209
Mayday! Mayday!
This is Sea Robin.
1040
01:39:50,210 --> 01:39:52,334
Twenty-five...
1041
01:40:05,140 --> 01:40:07,854
Sea Robin, do you copy?
1042
01:40:09,020 --> 01:40:10,448
Sea Robin, do you copy?
1043
01:40:33,510 --> 01:40:36,755
Sea Robin,
please repeat your position.
1044
01:40:37,510 --> 01:40:40,071
Sea Robin, do you copy?
1045
01:40:40,850 --> 01:40:43,706
Sea Robin,
please repeat your position.
1046
01:42:56,690 --> 01:42:58,908
Jared!
1047
01:43:49,620 --> 01:43:51,659
Hey, Boone.
1048
01:43:51,660 --> 01:43:54,249
- All right, we're good to go.
- Is it all bueno?
1049
01:43:54,250 --> 01:43:55,819
Go ahead, bring it up.
1050
01:44:05,050 --> 01:44:07,221
Here it comes.
1051
01:44:08,890 --> 01:44:10,955
A little bit more.
1052
01:44:12,020 --> 01:44:15,064
Up, up. All right, there we go.
1053
01:44:16,940 --> 01:44:19,937
- Jared?
- That's all right. Keep going.
1054
01:44:22,400 --> 01:44:24,323
A little more, Bryce.
1055
01:44:30,410 --> 01:44:32,428
Why?
1056
01:44:45,050 --> 01:44:49,286
- Oh, well. Let's come back tomorrow.
- What do you mean?
1057
01:44:52,520 --> 01:44:55,364
I got everything I need right here.
1058
01:45:19,960 --> 01:45:23,169
- Bryce?
- What the hell?
1059
01:45:23,170 --> 01:45:26,273
- What's he doing?
- What a jag off.
1060
01:45:29,970 --> 01:45:31,929
Hey.
1061
01:45:31,930 --> 01:45:35,019
- I got the cheese.
- What?
1062
01:45:35,020 --> 01:45:37,559
- I have the dough.
- What?
1063
01:45:37,560 --> 01:45:39,672
- I have gold.
- You found the gold?
1064
01:45:44,860 --> 01:45:46,630
Yeah!
84628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.