Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,410 --> 00:01:13,550
I'm serious.
2
00:01:44,146 --> 00:01:45,480
Where are you going?
3
00:01:47,146 --> 00:01:49,080
Where in Tokyo are you going?
4
00:01:55,210 --> 00:01:57,190
Hey, don't be so bad.
5
00:01:57,470 --> 00:01:58,570
Don't be bad.
6
00:02:00,770 --> 00:02:01,730
Let's get on well.
7
00:02:05,470 --> 00:02:06,690
Come on, get on.
8
00:02:08,230 --> 00:02:10,390
It doesn't matter which way you go.
9
00:02:10,630 --> 00:02:11,490
Come on.
10
00:02:12,350 --> 00:02:12,710
That's right.
11
00:02:14,630 --> 00:02:14,890
It's a good thing to go.
12
00:02:14,890 --> 00:02:19,430
I can't go to sleep, and the wind carries me away.
13
00:02:20,843 --> 00:02:21,510
Poor Maya.
14
00:02:29,660 --> 00:02:30,440
You're starting again.
15
00:02:44,350 --> 00:02:46,690
You stole that car, didn't you?
16
00:02:46,770 --> 00:02:48,110
Yes. I don't understand.
17
00:02:49,290 --> 00:02:50,230
Are you a police officer?
18
00:02:51,270 --> 00:02:52,650
Do you do that often?
19
00:02:53,430 --> 00:02:56,050
Yes. It's my first time.
20
00:02:56,050 --> 00:02:56,510
I'm Kenji.
21
00:03:05,630 --> 00:03:06,630
Are you normal?
22
00:03:07,710 --> 00:03:08,670
Don't be so selfish.
23
00:03:09,890 --> 00:03:10,570
Yano?
24
00:03:12,730 --> 00:03:14,990
You're not from the Yano family, are you?
25
00:03:15,670 --> 00:03:16,730
I'm not.
26
00:03:21,033 --> 00:03:22,500
But it doesn't matter.
27
00:03:24,980 --> 00:03:25,560
What if I blow up?
28
00:05:05,330 --> 00:05:06,170
What are you doing?
29
00:05:15,960 --> 00:05:16,620
Stop it.
30
00:06:46,680 --> 00:06:48,680
I'm going to be late for work.
31
00:06:48,680 --> 00:06:48,900
Hello.
32
00:06:50,260 --> 00:06:53,340
I was wondering if you'd like to come over for dinner.
33
00:06:54,440 --> 00:06:55,200
I'd love to.
34
00:06:55,780 --> 00:06:56,220
All right.
35
00:06:57,460 --> 00:06:57,860
Hello.
36
00:07:22,590 --> 00:07:23,610
What a nice house.
37
00:07:45,400 --> 00:07:46,080
Oh, right.
38
00:07:46,480 --> 00:07:47,520
I'll give you 50,000 yen for the Tachibana Yusen.
39
00:07:48,300 --> 00:07:49,580
I want you to buy it as soon as possible.
40
00:07:50,360 --> 00:07:50,520
Please.
41
00:07:55,800 --> 00:07:56,420
I'm home.
42
00:07:56,940 --> 00:07:57,040
Yes.
43
00:07:59,220 --> 00:07:59,580
Did you come back?
44
00:07:59,580 --> 00:08:02,900
I caught a cold, so I came home early.
45
00:08:03,620 --> 00:08:04,460
How's the fever?
46
00:08:05,140 --> 00:08:05,680
Not too bad.
47
00:08:10,070 --> 00:08:11,050
How was the reunion?
48
00:08:12,270 --> 00:08:14,430
The same as always.
49
00:08:18,140 --> 00:08:19,920
Women are so picky.
50
00:08:20,480 --> 00:08:22,100
All they do is talk.
51
00:08:23,910 --> 00:08:25,650
I didn't go all the way to Ichisan.
52
00:08:28,290 --> 00:08:29,830
You seem tired.
53
00:08:32,230 --> 00:08:33,230
No, not really.
54
00:08:33,230 --> 00:08:39,470
I'm fine, but I couldn't sleep last night because of the sound of the waves.
55
00:08:41,860 --> 00:08:43,020
That's all right.
56
00:08:45,360 --> 00:08:46,760
I feel a little sick.
57
00:10:08,520 --> 00:10:09,640
Can't you sleep?
58
00:10:58,770 --> 00:10:58,905
Let'stop.
59
00:11:40,040 --> 00:11:42,340
You're pitiful too. You're the wife of a criminal.
60
00:11:43,660 --> 00:11:44,640
Don't say that.
61
00:11:45,920 --> 00:11:47,360
You can break up with me.
62
00:11:50,700 --> 00:11:53,700
You're pretending to be devoted to me, but you're showing pity.
63
00:11:53,700 --> 00:11:54,740
I'm sure you're trying to cover up for me.
64
00:11:56,060 --> 00:11:58,420
No, you're terrible.
65
00:11:59,660 --> 00:12:00,420
So what?
66
00:12:00,660 --> 00:12:01,760
Am I a criminal?
67
00:13:02,700 --> 00:13:04,200
That accident...
68
00:13:04,200 --> 00:13:05,940
...ruined our marriage.
69
00:13:07,620 --> 00:13:12,730
My husband, who was in the passenger seat, was unable to do anything.
70
00:13:14,610 --> 00:13:16,230
My body was not satisfied.
71
00:13:18,823 --> 00:13:19,090
I...
72
00:13:19,090 --> 00:13:21,700
...want to break up.
73
00:13:24,640 --> 00:13:25,040
But...
74
00:13:25,390 --> 00:13:27,290
I can't run away from his eyes.
75
00:13:43,566 --> 00:13:44,500
See you later.
76
00:13:54,466 --> 00:13:56,200
I can't forget your smell.
77
00:13:59,040 --> 00:14:00,520
Was that your stop?
78
00:14:04,000 --> 00:14:05,200
It doesn't matter.
79
00:14:06,830 --> 00:14:08,330
You always say that.
80
00:14:09,210 --> 00:14:10,350
It's my habit.
81
00:14:11,810 --> 00:14:12,870
Say it again.
82
00:14:14,690 --> 00:14:15,250
Why?
83
00:14:16,780 --> 00:14:19,100
Your lips move so cute when you say it doesn't matter.
84
00:14:31,610 --> 00:14:34,090
I'll be there at 9pm. See you.
85
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
It doesn't matter.
86
00:15:53,130 --> 00:15:54,770
Yusuke, are you free tonight?
87
00:15:56,130 --> 00:15:58,250
No, I'm playing golf the day after tomorrow.
88
00:15:59,190 --> 00:16:01,210
If you're not busy, I'd like you to go out with me.
89
00:16:01,210 --> 00:16:05,010
Why did you call me out of the blue?
90
00:16:05,310 --> 00:16:06,630
I was bored.
91
00:16:07,430 --> 00:16:08,690
I appreciate that.
92
00:16:09,330 --> 00:16:11,170
But it's been years since we've been alone.
93
00:16:11,810 --> 00:16:14,550
We're cousins. We don't have to be afraid of anyone.
94
00:16:15,730 --> 00:16:17,650
I'm not afraid of anyone.
95
00:16:18,530 --> 00:16:20,030
I'm just afraid of myself.
96
00:16:30,793 --> 00:16:31,860
Do you know him?
97
00:16:34,060 --> 00:16:34,860
No, I don't.
98
00:16:45,570 --> 00:16:46,650
Do you remember the Karuizawa lodge?
99
00:16:48,570 --> 00:16:49,730
That's a taboo.
100
00:16:50,750 --> 00:16:51,910
I'm still alone.
101
00:16:53,130 --> 00:16:54,710
Shima was so nice to me that night.
102
00:16:55,870 --> 00:16:56,390
You're a sinner.
103
00:16:58,190 --> 00:16:59,210
You're still the same, aren't you?
104
00:16:59,930 --> 00:17:00,550
No, I'm serious.
105
00:17:01,470 --> 00:17:03,270
Thanks to you, no matter who I sleep with, I look boring.
106
00:18:01,350 --> 00:18:02,010
Let's go for a drive.
107
00:18:07,340 --> 00:18:07,700
Let's.
108
00:18:07,700 --> 00:18:07,900
You're right.
109
00:18:40,813 --> 00:18:41,680
Where are we?
110
00:18:43,380 --> 00:18:43,940
Shima.
111
00:18:46,860 --> 00:18:47,640
It's okay, right?
112
00:18:54,780 --> 00:18:55,620
No, Yusuke.
113
00:19:37,860 --> 00:19:38,600
You're doing it.
114
00:19:44,860 --> 00:19:46,460
My clothes are wrinkled.
115
00:24:09,690 --> 00:24:10,130
Call an ambulance!
116
00:24:28,900 --> 00:24:30,680
No, thank you for coming so late.
117
00:24:32,460 --> 00:24:34,680
I'll call you if I need anything.
118
00:24:36,260 --> 00:24:37,700
Can I go now?
119
00:24:38,000 --> 00:24:38,260
Yes, sir.
120
00:24:45,400 --> 00:24:46,460
What's wrong with the woman?
121
00:24:47,020 --> 00:24:48,380
There's a crack in her left ankle bone.
122
00:24:49,740 --> 00:24:52,860
But she's excited, so I can't say for sure that the man is dead.
123
00:24:53,480 --> 00:24:54,220
Did you get in touch with your husband?
124
00:24:54,840 --> 00:24:55,640
Yes, sir.
125
00:25:23,130 --> 00:25:24,330
How's your leg?
126
00:25:27,370 --> 00:25:28,630
The police are looking for you.
127
00:25:29,670 --> 00:25:31,130
I don't care if you're in a newspaper article.
128
00:25:39,470 --> 00:25:40,350
Did you hear about Yusuke?
129
00:25:43,390 --> 00:25:44,590
He died instantly.
130
00:25:50,410 --> 00:25:52,770
You don't want to die either, do you?
131
00:25:54,110 --> 00:25:55,930
I won't forgive you for that.
132
00:27:25,410 --> 00:27:27,010
I don't want to hear it.
133
00:28:08,660 --> 00:28:10,480
Hello, is this Yano?
134
00:28:11,700 --> 00:28:12,600
Are you awake?
135
00:28:12,980 --> 00:28:14,200
I witnessed the accident last night.
136
00:28:16,600 --> 00:28:17,080
I'm the one who called the ambulance.
137
00:28:19,480 --> 00:28:20,160
I appreciate that.
138
00:28:20,860 --> 00:28:22,020
So, what do you want?
139
00:28:24,620 --> 00:28:25,130
There'something I want you to buy.
140
00:28:26,360 --> 00:28:26,885
There'something I want to show you.
141
00:28:28,460 --> 00:28:29,540
It's a photo of the crime scene.
142
00:28:30,380 --> 00:28:31,140
A photo?
143
00:28:32,933 --> 00:28:33,200
Yes.
144
00:28:39,650 --> 00:28:40,390
There's a ring in it.
145
00:28:42,180 --> 00:28:43,900
If you put an article on this photo,
146
00:28:44,140 --> 00:28:44,960
it'll be in every weekly newspaper.
147
00:28:52,930 --> 00:28:54,330
Can I have the money?
148
00:28:56,560 --> 00:28:57,180
One million?
149
00:28:59,570 --> 00:29:00,590
But what about the photo?
150
00:29:01,070 --> 00:29:02,730
What about the guarantee that you won't leak the article?
151
00:29:04,720 --> 00:29:05,940
It's better to have you believe it.
152
00:29:09,510 --> 00:29:10,605
Or would you give up your share of Yano Concern'shares for a million yen?
153
00:29:16,920 --> 00:29:18,480
I'm done with you.
154
00:30:02,020 --> 00:30:04,820
When I see your face, I feel melancholy...
155
00:30:46,970 --> 00:30:47,410
Hey.
156
00:31:02,900 --> 00:31:03,700
What's this?
157
00:31:04,080 --> 00:31:05,000
Take 30 of these.
158
00:31:06,550 --> 00:31:07,590
What's wrong?
159
00:31:08,230 --> 00:31:08,710
It's a bottle of wine.
160
00:31:09,570 --> 00:31:10,070
Then give me a cut.
161
00:31:10,850 --> 00:31:11,730
All right.
162
00:31:12,940 --> 00:31:13,940
You're amazing.
163
00:31:15,240 --> 00:31:16,300
10,000 yen!
164
00:31:16,700 --> 00:31:17,880
I'm so happy!
165
00:31:27,770 --> 00:31:27,970
It's hot.
166
00:34:12,880 --> 00:34:13,840
It's you.
167
00:35:42,520 --> 00:35:43,320
How are you?
168
00:35:48,490 --> 00:35:49,370
I'm fine.
169
00:35:59,660 --> 00:36:02,220
Have you thought about divorce?
170
00:36:03,100 --> 00:36:04,000
Divorce?
171
00:36:04,000 --> 00:36:05,880
I won't divorce you.
172
00:36:07,053 --> 00:36:07,320
Why?
173
00:36:10,380 --> 00:36:11,320
For the sake of the Yano family?
174
00:36:12,520 --> 00:36:12,720
No.
175
00:36:14,740 --> 00:36:17,080
You have a duty to atone for me for the rest of your life.
176
00:36:28,040 --> 00:36:28,700
Who told you that?
177
00:36:30,620 --> 00:36:32,320
A man named Okita who saved you.
178
00:36:35,780 --> 00:36:37,400
I bought him off.
179
00:36:38,140 --> 00:36:39,380
I paid him a million yen.
180
00:36:44,120 --> 00:36:45,740
So you were able to protect the honor of the Yano family.
181
00:36:52,493 --> 00:36:53,960
In other words, you...
182
00:36:56,380 --> 00:36:57,280
But what about me?
183
00:36:58,880 --> 00:37:01,580
Even if your body is the same as before, your heart is one.
184
00:37:03,370 --> 00:37:05,090
You can't leave me anymore.
185
00:37:08,100 --> 00:37:10,200
From now on, you will suffer with me.
186
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
It's a good thing.
187
00:37:13,180 --> 00:37:14,540
You can do it well with each other.
188
00:37:18,160 --> 00:37:19,500
No, stop it!
189
00:37:21,070 --> 00:37:21,470
It's wrong!
190
00:41:58,226 --> 00:41:58,960
No, no, no.
191
00:42:56,953 --> 00:42:58,020
I want medicine.
192
00:43:00,220 --> 00:43:01,620
Then lend me some money.
193
00:43:02,820 --> 00:43:03,760
I don't have any.
194
00:43:06,690 --> 00:43:10,520
I thought I'd borrow some from my friends, but they don't have any either.
195
00:43:11,560 --> 00:43:14,580
It's painful. Do something.
196
00:43:29,760 --> 00:43:31,800
Damn it! I have no money!
197
00:43:34,790 --> 00:43:35,870
What are you doing?
198
00:43:42,350 --> 00:43:45,100
Please, give me money.
199
00:43:46,480 --> 00:43:47,040
You're still doing it?
200
00:43:48,040 --> 00:43:50,160
Please, give me some money.
201
00:43:50,920 --> 00:43:51,680
I told you not to do drugs.
202
00:43:53,260 --> 00:43:53,760
Shut up!
203
00:43:56,260 --> 00:43:57,220
Get out of here!
204
00:43:59,113 --> 00:44:00,380
What are you doing?
205
00:44:00,380 --> 00:44:01,280
Look at this picture.
206
00:44:02,060 --> 00:44:06,940
Shuichi, you've changed since you met this woman.
207
00:44:08,010 --> 00:44:08,690
You've changed!
208
00:44:28,473 --> 00:44:30,540
The will to write in one stroke
209
00:45:34,873 --> 00:45:36,940
People are all chasing after me
210
00:45:40,293 --> 00:45:41,560
I avoid the sadness
211
00:45:45,466 --> 00:45:46,600
I fly the balloon
212
00:45:54,753 --> 00:45:55,820
Like my own will
213
00:45:59,613 --> 00:45:59,880
Will
214
00:46:39,260 --> 00:46:45,480
You're here again. What are you up to this time?
215
00:46:52,010 --> 00:46:54,210
You sold my photo for a lot of money.
216
00:46:56,150 --> 00:46:59,430
Thanks to that one million yen, I'm in a lot of trouble.
217
00:47:11,410 --> 00:47:15,440
Actually, I was going to make you pay for the rest of your life.
218
00:47:15,440 --> 00:47:15,780
I'm going to kill you.
219
00:49:45,890 --> 00:49:46,890
It's beautiful.
220
00:52:15,993 --> 00:52:17,660
What an interesting room.
221
00:52:19,540 --> 00:52:20,460
Who are you?
222
00:52:20,860 --> 00:52:23,060
I want to talk to you about your wife.
223
00:52:24,880 --> 00:52:25,440
Let's go home.
224
00:52:25,440 --> 00:52:27,380
Hey, look at this picture.
225
00:52:28,300 --> 00:52:30,080
I have the right to buy it.
226
00:52:30,560 --> 00:52:31,440
Forget it.
227
00:52:32,380 --> 00:52:35,020
If you have a place to buy it, bring it to me.
228
00:52:35,120 --> 00:52:36,320
Hey, please.
229
00:52:37,280 --> 00:52:38,480
I want money right now.
230
00:52:39,140 --> 00:52:40,480
You're rich, aren't you?
231
00:52:41,360 --> 00:52:42,880
Does anyone have my friend?
232
00:52:46,300 --> 00:52:48,360
Are you the woman of Shuichi Okita?
233
00:52:49,300 --> 00:52:50,500
It's not like that.
234
00:52:51,540 --> 00:52:53,440
Of course, I've slept with him a few times.
235
00:52:53,440 --> 00:52:55,280
I have a favor to ask you.
236
00:52:55,480 --> 00:52:55,980
Give it to me.
237
00:53:01,580 --> 00:53:04,200
But Shuichi is really nice.
238
00:53:06,890 --> 00:53:07,370
What is?
239
00:53:08,623 --> 00:53:08,890
Sex.
240
00:53:10,580 --> 00:53:12,140
Every time I sleep with him, I cry.
241
00:53:13,240 --> 00:53:14,200
How should I put it?
242
00:53:17,433 --> 00:53:18,700
He's cold and warm.
243
00:53:19,920 --> 00:53:23,220
When I sleep with him, I forget all the bad things.
244
00:53:27,403 --> 00:53:27,670
Hey.
245
00:53:27,670 --> 00:53:30,430
If I say I'll give you 100,000 yen, will you do as I say?
246
00:53:32,500 --> 00:53:33,780
100,000 yen?
247
00:53:34,200 --> 00:53:34,880
Okay!
248
00:58:32,850 --> 00:58:34,250
I'm sorry, I'm sorry.
249
01:00:34,116 --> 01:00:34,650
Woman...
250
01:02:11,280 --> 01:02:12,700
Why did you sleep with me?
251
01:02:13,620 --> 01:02:14,760
I don't know.
252
01:02:15,540 --> 01:02:17,200
But maybe...
253
01:02:17,200 --> 01:02:17,820
Maybe?
254
01:02:18,860 --> 01:02:19,340
What?
255
01:02:30,980 --> 01:02:32,460
The sea is so big.
256
01:02:53,000 --> 01:02:54,820
You don't want to see me anymore?
257
01:02:56,590 --> 01:02:57,290
You understood.
258
01:03:02,540 --> 01:03:03,720
You were wonderful.
259
01:03:07,890 --> 01:03:08,570
Thank you.
260
01:04:31,260 --> 01:04:32,340
What are you going to do?
261
01:04:32,340 --> 01:04:35,780
I'm going to leave this house.
262
01:04:38,420 --> 01:04:39,480
Are you going to be with him?
263
01:04:40,813 --> 01:04:41,080
Him?
264
01:04:43,400 --> 01:04:44,940
Then you are...
265
01:04:46,960 --> 01:04:49,160
I saw you at the cemetery.
266
01:04:50,800 --> 01:04:51,200
I see.
267
01:04:54,410 --> 01:04:55,430
But that's not true.
268
01:04:58,560 --> 01:05:00,260
I'm going to live alone.
269
01:05:05,530 --> 01:05:07,770
No one can stop me anymore.
270
01:05:09,220 --> 01:05:10,080
Shimako.
271
01:05:14,153 --> 01:05:15,020
Oh? My shoes.
272
01:05:15,840 --> 01:05:16,035
That'strange.
273
01:05:19,586 --> 01:05:21,120
I wonder where he went.
274
01:05:46,820 --> 01:05:47,420
Kyoto?
275
01:05:47,640 --> 01:05:50,540
If Kyoto doesn't work, we'll go to Ryoki.
276
01:05:51,420 --> 01:05:53,530
Yeah, we'll go to Nagoya.
277
01:06:05,850 --> 01:06:07,210
Uncle, do you have a child?
278
01:06:10,370 --> 01:06:12,740
I can't do this business.
16383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.