All language subtitles for hada (1972)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,410 --> 00:01:13,550 I'm serious. 2 00:01:44,146 --> 00:01:45,480 Where are you going? 3 00:01:47,146 --> 00:01:49,080 Where in Tokyo are you going? 4 00:01:55,210 --> 00:01:57,190 Hey, don't be so bad. 5 00:01:57,470 --> 00:01:58,570 Don't be bad. 6 00:02:00,770 --> 00:02:01,730 Let's get on well. 7 00:02:05,470 --> 00:02:06,690 Come on, get on. 8 00:02:08,230 --> 00:02:10,390 It doesn't matter which way you go. 9 00:02:10,630 --> 00:02:11,490 Come on. 10 00:02:12,350 --> 00:02:12,710 That's right. 11 00:02:14,630 --> 00:02:14,890 It's a good thing to go. 12 00:02:14,890 --> 00:02:19,430 I can't go to sleep, and the wind carries me away. 13 00:02:20,843 --> 00:02:21,510 Poor Maya. 14 00:02:29,660 --> 00:02:30,440 You're starting again. 15 00:02:44,350 --> 00:02:46,690 You stole that car, didn't you? 16 00:02:46,770 --> 00:02:48,110 Yes. I don't understand. 17 00:02:49,290 --> 00:02:50,230 Are you a police officer? 18 00:02:51,270 --> 00:02:52,650 Do you do that often? 19 00:02:53,430 --> 00:02:56,050 Yes. It's my first time. 20 00:02:56,050 --> 00:02:56,510 I'm Kenji. 21 00:03:05,630 --> 00:03:06,630 Are you normal? 22 00:03:07,710 --> 00:03:08,670 Don't be so selfish. 23 00:03:09,890 --> 00:03:10,570 Yano? 24 00:03:12,730 --> 00:03:14,990 You're not from the Yano family, are you? 25 00:03:15,670 --> 00:03:16,730 I'm not. 26 00:03:21,033 --> 00:03:22,500 But it doesn't matter. 27 00:03:24,980 --> 00:03:25,560 What if I blow up? 28 00:05:05,330 --> 00:05:06,170 What are you doing? 29 00:05:15,960 --> 00:05:16,620 Stop it. 30 00:06:46,680 --> 00:06:48,680 I'm going to be late for work. 31 00:06:48,680 --> 00:06:48,900 Hello. 32 00:06:50,260 --> 00:06:53,340 I was wondering if you'd like to come over for dinner. 33 00:06:54,440 --> 00:06:55,200 I'd love to. 34 00:06:55,780 --> 00:06:56,220 All right. 35 00:06:57,460 --> 00:06:57,860 Hello. 36 00:07:22,590 --> 00:07:23,610 What a nice house. 37 00:07:45,400 --> 00:07:46,080 Oh, right. 38 00:07:46,480 --> 00:07:47,520 I'll give you 50,000 yen for the Tachibana Yusen. 39 00:07:48,300 --> 00:07:49,580 I want you to buy it as soon as possible. 40 00:07:50,360 --> 00:07:50,520 Please. 41 00:07:55,800 --> 00:07:56,420 I'm home. 42 00:07:56,940 --> 00:07:57,040 Yes. 43 00:07:59,220 --> 00:07:59,580 Did you come back? 44 00:07:59,580 --> 00:08:02,900 I caught a cold, so I came home early. 45 00:08:03,620 --> 00:08:04,460 How's the fever? 46 00:08:05,140 --> 00:08:05,680 Not too bad. 47 00:08:10,070 --> 00:08:11,050 How was the reunion? 48 00:08:12,270 --> 00:08:14,430 The same as always. 49 00:08:18,140 --> 00:08:19,920 Women are so picky. 50 00:08:20,480 --> 00:08:22,100 All they do is talk. 51 00:08:23,910 --> 00:08:25,650 I didn't go all the way to Ichisan. 52 00:08:28,290 --> 00:08:29,830 You seem tired. 53 00:08:32,230 --> 00:08:33,230 No, not really. 54 00:08:33,230 --> 00:08:39,470 I'm fine, but I couldn't sleep last night because of the sound of the waves. 55 00:08:41,860 --> 00:08:43,020 That's all right. 56 00:08:45,360 --> 00:08:46,760 I feel a little sick. 57 00:10:08,520 --> 00:10:09,640 Can't you sleep? 58 00:10:58,770 --> 00:10:58,905 Let'stop. 59 00:11:40,040 --> 00:11:42,340 You're pitiful too. You're the wife of a criminal. 60 00:11:43,660 --> 00:11:44,640 Don't say that. 61 00:11:45,920 --> 00:11:47,360 You can break up with me. 62 00:11:50,700 --> 00:11:53,700 You're pretending to be devoted to me, but you're showing pity. 63 00:11:53,700 --> 00:11:54,740 I'm sure you're trying to cover up for me. 64 00:11:56,060 --> 00:11:58,420 No, you're terrible. 65 00:11:59,660 --> 00:12:00,420 So what? 66 00:12:00,660 --> 00:12:01,760 Am I a criminal? 67 00:13:02,700 --> 00:13:04,200 That accident... 68 00:13:04,200 --> 00:13:05,940 ...ruined our marriage. 69 00:13:07,620 --> 00:13:12,730 My husband, who was in the passenger seat, was unable to do anything. 70 00:13:14,610 --> 00:13:16,230 My body was not satisfied. 71 00:13:18,823 --> 00:13:19,090 I... 72 00:13:19,090 --> 00:13:21,700 ...want to break up. 73 00:13:24,640 --> 00:13:25,040 But... 74 00:13:25,390 --> 00:13:27,290 I can't run away from his eyes. 75 00:13:43,566 --> 00:13:44,500 See you later. 76 00:13:54,466 --> 00:13:56,200 I can't forget your smell. 77 00:13:59,040 --> 00:14:00,520 Was that your stop? 78 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 It doesn't matter. 79 00:14:06,830 --> 00:14:08,330 You always say that. 80 00:14:09,210 --> 00:14:10,350 It's my habit. 81 00:14:11,810 --> 00:14:12,870 Say it again. 82 00:14:14,690 --> 00:14:15,250 Why? 83 00:14:16,780 --> 00:14:19,100 Your lips move so cute when you say it doesn't matter. 84 00:14:31,610 --> 00:14:34,090 I'll be there at 9pm. See you. 85 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 It doesn't matter. 86 00:15:53,130 --> 00:15:54,770 Yusuke, are you free tonight? 87 00:15:56,130 --> 00:15:58,250 No, I'm playing golf the day after tomorrow. 88 00:15:59,190 --> 00:16:01,210 If you're not busy, I'd like you to go out with me. 89 00:16:01,210 --> 00:16:05,010 Why did you call me out of the blue? 90 00:16:05,310 --> 00:16:06,630 I was bored. 91 00:16:07,430 --> 00:16:08,690 I appreciate that. 92 00:16:09,330 --> 00:16:11,170 But it's been years since we've been alone. 93 00:16:11,810 --> 00:16:14,550 We're cousins. We don't have to be afraid of anyone. 94 00:16:15,730 --> 00:16:17,650 I'm not afraid of anyone. 95 00:16:18,530 --> 00:16:20,030 I'm just afraid of myself. 96 00:16:30,793 --> 00:16:31,860 Do you know him? 97 00:16:34,060 --> 00:16:34,860 No, I don't. 98 00:16:45,570 --> 00:16:46,650 Do you remember the Karuizawa lodge? 99 00:16:48,570 --> 00:16:49,730 That's a taboo. 100 00:16:50,750 --> 00:16:51,910 I'm still alone. 101 00:16:53,130 --> 00:16:54,710 Shima was so nice to me that night. 102 00:16:55,870 --> 00:16:56,390 You're a sinner. 103 00:16:58,190 --> 00:16:59,210 You're still the same, aren't you? 104 00:16:59,930 --> 00:17:00,550 No, I'm serious. 105 00:17:01,470 --> 00:17:03,270 Thanks to you, no matter who I sleep with, I look boring. 106 00:18:01,350 --> 00:18:02,010 Let's go for a drive. 107 00:18:07,340 --> 00:18:07,700 Let's. 108 00:18:07,700 --> 00:18:07,900 You're right. 109 00:18:40,813 --> 00:18:41,680 Where are we? 110 00:18:43,380 --> 00:18:43,940 Shima. 111 00:18:46,860 --> 00:18:47,640 It's okay, right? 112 00:18:54,780 --> 00:18:55,620 No, Yusuke. 113 00:19:37,860 --> 00:19:38,600 You're doing it. 114 00:19:44,860 --> 00:19:46,460 My clothes are wrinkled. 115 00:24:09,690 --> 00:24:10,130 Call an ambulance! 116 00:24:28,900 --> 00:24:30,680 No, thank you for coming so late. 117 00:24:32,460 --> 00:24:34,680 I'll call you if I need anything. 118 00:24:36,260 --> 00:24:37,700 Can I go now? 119 00:24:38,000 --> 00:24:38,260 Yes, sir. 120 00:24:45,400 --> 00:24:46,460 What's wrong with the woman? 121 00:24:47,020 --> 00:24:48,380 There's a crack in her left ankle bone. 122 00:24:49,740 --> 00:24:52,860 But she's excited, so I can't say for sure that the man is dead. 123 00:24:53,480 --> 00:24:54,220 Did you get in touch with your husband? 124 00:24:54,840 --> 00:24:55,640 Yes, sir. 125 00:25:23,130 --> 00:25:24,330 How's your leg? 126 00:25:27,370 --> 00:25:28,630 The police are looking for you. 127 00:25:29,670 --> 00:25:31,130 I don't care if you're in a newspaper article. 128 00:25:39,470 --> 00:25:40,350 Did you hear about Yusuke? 129 00:25:43,390 --> 00:25:44,590 He died instantly. 130 00:25:50,410 --> 00:25:52,770 You don't want to die either, do you? 131 00:25:54,110 --> 00:25:55,930 I won't forgive you for that. 132 00:27:25,410 --> 00:27:27,010 I don't want to hear it. 133 00:28:08,660 --> 00:28:10,480 Hello, is this Yano? 134 00:28:11,700 --> 00:28:12,600 Are you awake? 135 00:28:12,980 --> 00:28:14,200 I witnessed the accident last night. 136 00:28:16,600 --> 00:28:17,080 I'm the one who called the ambulance. 137 00:28:19,480 --> 00:28:20,160 I appreciate that. 138 00:28:20,860 --> 00:28:22,020 So, what do you want? 139 00:28:24,620 --> 00:28:25,130 There'something I want you to buy. 140 00:28:26,360 --> 00:28:26,885 There'something I want to show you. 141 00:28:28,460 --> 00:28:29,540 It's a photo of the crime scene. 142 00:28:30,380 --> 00:28:31,140 A photo? 143 00:28:32,933 --> 00:28:33,200 Yes. 144 00:28:39,650 --> 00:28:40,390 There's a ring in it. 145 00:28:42,180 --> 00:28:43,900 If you put an article on this photo, 146 00:28:44,140 --> 00:28:44,960 it'll be in every weekly newspaper. 147 00:28:52,930 --> 00:28:54,330 Can I have the money? 148 00:28:56,560 --> 00:28:57,180 One million? 149 00:28:59,570 --> 00:29:00,590 But what about the photo? 150 00:29:01,070 --> 00:29:02,730 What about the guarantee that you won't leak the article? 151 00:29:04,720 --> 00:29:05,940 It's better to have you believe it. 152 00:29:09,510 --> 00:29:10,605 Or would you give up your share of Yano Concern'shares for a million yen? 153 00:29:16,920 --> 00:29:18,480 I'm done with you. 154 00:30:02,020 --> 00:30:04,820 When I see your face, I feel melancholy... 155 00:30:46,970 --> 00:30:47,410 Hey. 156 00:31:02,900 --> 00:31:03,700 What's this? 157 00:31:04,080 --> 00:31:05,000 Take 30 of these. 158 00:31:06,550 --> 00:31:07,590 What's wrong? 159 00:31:08,230 --> 00:31:08,710 It's a bottle of wine. 160 00:31:09,570 --> 00:31:10,070 Then give me a cut. 161 00:31:10,850 --> 00:31:11,730 All right. 162 00:31:12,940 --> 00:31:13,940 You're amazing. 163 00:31:15,240 --> 00:31:16,300 10,000 yen! 164 00:31:16,700 --> 00:31:17,880 I'm so happy! 165 00:31:27,770 --> 00:31:27,970 It's hot. 166 00:34:12,880 --> 00:34:13,840 It's you. 167 00:35:42,520 --> 00:35:43,320 How are you? 168 00:35:48,490 --> 00:35:49,370 I'm fine. 169 00:35:59,660 --> 00:36:02,220 Have you thought about divorce? 170 00:36:03,100 --> 00:36:04,000 Divorce? 171 00:36:04,000 --> 00:36:05,880 I won't divorce you. 172 00:36:07,053 --> 00:36:07,320 Why? 173 00:36:10,380 --> 00:36:11,320 For the sake of the Yano family? 174 00:36:12,520 --> 00:36:12,720 No. 175 00:36:14,740 --> 00:36:17,080 You have a duty to atone for me for the rest of your life. 176 00:36:28,040 --> 00:36:28,700 Who told you that? 177 00:36:30,620 --> 00:36:32,320 A man named Okita who saved you. 178 00:36:35,780 --> 00:36:37,400 I bought him off. 179 00:36:38,140 --> 00:36:39,380 I paid him a million yen. 180 00:36:44,120 --> 00:36:45,740 So you were able to protect the honor of the Yano family. 181 00:36:52,493 --> 00:36:53,960 In other words, you... 182 00:36:56,380 --> 00:36:57,280 But what about me? 183 00:36:58,880 --> 00:37:01,580 Even if your body is the same as before, your heart is one. 184 00:37:03,370 --> 00:37:05,090 You can't leave me anymore. 185 00:37:08,100 --> 00:37:10,200 From now on, you will suffer with me. 186 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 It's a good thing. 187 00:37:13,180 --> 00:37:14,540 You can do it well with each other. 188 00:37:18,160 --> 00:37:19,500 No, stop it! 189 00:37:21,070 --> 00:37:21,470 It's wrong! 190 00:41:58,226 --> 00:41:58,960 No, no, no. 191 00:42:56,953 --> 00:42:58,020 I want medicine. 192 00:43:00,220 --> 00:43:01,620 Then lend me some money. 193 00:43:02,820 --> 00:43:03,760 I don't have any. 194 00:43:06,690 --> 00:43:10,520 I thought I'd borrow some from my friends, but they don't have any either. 195 00:43:11,560 --> 00:43:14,580 It's painful. Do something. 196 00:43:29,760 --> 00:43:31,800 Damn it! I have no money! 197 00:43:34,790 --> 00:43:35,870 What are you doing? 198 00:43:42,350 --> 00:43:45,100 Please, give me money. 199 00:43:46,480 --> 00:43:47,040 You're still doing it? 200 00:43:48,040 --> 00:43:50,160 Please, give me some money. 201 00:43:50,920 --> 00:43:51,680 I told you not to do drugs. 202 00:43:53,260 --> 00:43:53,760 Shut up! 203 00:43:56,260 --> 00:43:57,220 Get out of here! 204 00:43:59,113 --> 00:44:00,380 What are you doing? 205 00:44:00,380 --> 00:44:01,280 Look at this picture. 206 00:44:02,060 --> 00:44:06,940 Shuichi, you've changed since you met this woman. 207 00:44:08,010 --> 00:44:08,690 You've changed! 208 00:44:28,473 --> 00:44:30,540 The will to write in one stroke 209 00:45:34,873 --> 00:45:36,940 People are all chasing after me 210 00:45:40,293 --> 00:45:41,560 I avoid the sadness 211 00:45:45,466 --> 00:45:46,600 I fly the balloon 212 00:45:54,753 --> 00:45:55,820 Like my own will 213 00:45:59,613 --> 00:45:59,880 Will 214 00:46:39,260 --> 00:46:45,480 You're here again. What are you up to this time? 215 00:46:52,010 --> 00:46:54,210 You sold my photo for a lot of money. 216 00:46:56,150 --> 00:46:59,430 Thanks to that one million yen, I'm in a lot of trouble. 217 00:47:11,410 --> 00:47:15,440 Actually, I was going to make you pay for the rest of your life. 218 00:47:15,440 --> 00:47:15,780 I'm going to kill you. 219 00:49:45,890 --> 00:49:46,890 It's beautiful. 220 00:52:15,993 --> 00:52:17,660 What an interesting room. 221 00:52:19,540 --> 00:52:20,460 Who are you? 222 00:52:20,860 --> 00:52:23,060 I want to talk to you about your wife. 223 00:52:24,880 --> 00:52:25,440 Let's go home. 224 00:52:25,440 --> 00:52:27,380 Hey, look at this picture. 225 00:52:28,300 --> 00:52:30,080 I have the right to buy it. 226 00:52:30,560 --> 00:52:31,440 Forget it. 227 00:52:32,380 --> 00:52:35,020 If you have a place to buy it, bring it to me. 228 00:52:35,120 --> 00:52:36,320 Hey, please. 229 00:52:37,280 --> 00:52:38,480 I want money right now. 230 00:52:39,140 --> 00:52:40,480 You're rich, aren't you? 231 00:52:41,360 --> 00:52:42,880 Does anyone have my friend? 232 00:52:46,300 --> 00:52:48,360 Are you the woman of Shuichi Okita? 233 00:52:49,300 --> 00:52:50,500 It's not like that. 234 00:52:51,540 --> 00:52:53,440 Of course, I've slept with him a few times. 235 00:52:53,440 --> 00:52:55,280 I have a favor to ask you. 236 00:52:55,480 --> 00:52:55,980 Give it to me. 237 00:53:01,580 --> 00:53:04,200 But Shuichi is really nice. 238 00:53:06,890 --> 00:53:07,370 What is? 239 00:53:08,623 --> 00:53:08,890 Sex. 240 00:53:10,580 --> 00:53:12,140 Every time I sleep with him, I cry. 241 00:53:13,240 --> 00:53:14,200 How should I put it? 242 00:53:17,433 --> 00:53:18,700 He's cold and warm. 243 00:53:19,920 --> 00:53:23,220 When I sleep with him, I forget all the bad things. 244 00:53:27,403 --> 00:53:27,670 Hey. 245 00:53:27,670 --> 00:53:30,430 If I say I'll give you 100,000 yen, will you do as I say? 246 00:53:32,500 --> 00:53:33,780 100,000 yen? 247 00:53:34,200 --> 00:53:34,880 Okay! 248 00:58:32,850 --> 00:58:34,250 I'm sorry, I'm sorry. 249 01:00:34,116 --> 01:00:34,650 Woman... 250 01:02:11,280 --> 01:02:12,700 Why did you sleep with me? 251 01:02:13,620 --> 01:02:14,760 I don't know. 252 01:02:15,540 --> 01:02:17,200 But maybe... 253 01:02:17,200 --> 01:02:17,820 Maybe? 254 01:02:18,860 --> 01:02:19,340 What? 255 01:02:30,980 --> 01:02:32,460 The sea is so big. 256 01:02:53,000 --> 01:02:54,820 You don't want to see me anymore? 257 01:02:56,590 --> 01:02:57,290 You understood. 258 01:03:02,540 --> 01:03:03,720 You were wonderful. 259 01:03:07,890 --> 01:03:08,570 Thank you. 260 01:04:31,260 --> 01:04:32,340 What are you going to do? 261 01:04:32,340 --> 01:04:35,780 I'm going to leave this house. 262 01:04:38,420 --> 01:04:39,480 Are you going to be with him? 263 01:04:40,813 --> 01:04:41,080 Him? 264 01:04:43,400 --> 01:04:44,940 Then you are... 265 01:04:46,960 --> 01:04:49,160 I saw you at the cemetery. 266 01:04:50,800 --> 01:04:51,200 I see. 267 01:04:54,410 --> 01:04:55,430 But that's not true. 268 01:04:58,560 --> 01:05:00,260 I'm going to live alone. 269 01:05:05,530 --> 01:05:07,770 No one can stop me anymore. 270 01:05:09,220 --> 01:05:10,080 Shimako. 271 01:05:14,153 --> 01:05:15,020 Oh? My shoes. 272 01:05:15,840 --> 01:05:16,035 That'strange. 273 01:05:19,586 --> 01:05:21,120 I wonder where he went. 274 01:05:46,820 --> 01:05:47,420 Kyoto? 275 01:05:47,640 --> 01:05:50,540 If Kyoto doesn't work, we'll go to Ryoki. 276 01:05:51,420 --> 01:05:53,530 Yeah, we'll go to Nagoya. 277 01:06:05,850 --> 01:06:07,210 Uncle, do you have a child? 278 01:06:10,370 --> 01:06:12,740 I can't do this business. 16383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.