All language subtitles for Yes Minister S03E04 - The Moral Dimension

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,127 --> 00:00:49,961 We can't be accused of wasting money? 2 00:00:50,127 --> 00:00:53,881 - Absolutely. - We are taking the smallest delegation? 3 00:00:54,047 --> 00:00:57,164 - Absolutely. Pared to the bone. - Who are all those people? 4 00:01:01,247 --> 00:01:04,683 - Our delegation. - You said it'd been pared to the bone. 5 00:01:04,847 --> 00:01:07,156 - So it has. - Who are they? 6 00:01:07,327 --> 00:01:11,639 A small delegation from the Foreign and Commonwealth Office. 7 00:01:11,807 --> 00:01:15,800 - But this is a DAA mission. - Yes, well, we are going abroad. 8 00:01:15,967 --> 00:01:17,958 Foreign policy is at stake. 9 00:01:18,127 --> 00:01:19,958 We're going to ratify a contract 10 00:01:20,127 --> 00:01:23,119 for one of the biggest export orders Britain's ever obtained. 11 00:01:23,287 --> 00:01:26,882 That was negotiated by British Electronic Systems. 12 00:01:27,047 --> 00:01:29,561 Who are all these civil servants? 13 00:01:29,727 --> 00:01:33,720 There's a delegation from Trade and one from industry. 14 00:01:33,887 --> 00:01:37,516 There's a group from Energy. We are going to an oil sheikdom. 15 00:01:37,687 --> 00:01:41,157 There's a Deputy Secretary leading a team from the Cabinet Office. 16 00:01:41,327 --> 00:01:43,887 There's a group from the Central Office of Information, 17 00:01:44,047 --> 00:01:46,515 and there's our DAA team. 18 00:01:46,687 --> 00:01:50,396 Press secretaries, private secretaries, liaison secretaries. 19 00:01:50,567 --> 00:01:54,560 The legal department who did the contract, those who supervised it. 20 00:01:54,727 --> 00:01:56,797 - Pared to the bone? - To the bone. 21 00:01:56,967 --> 00:02:00,960 If we'd met in Middlesbrough, we'd have only taken seven people. 22 00:02:01,127 --> 00:02:06,155 Well, Teesside is perhaps not quite so diplomatically significant as Kumran. 23 00:02:06,327 --> 00:02:10,764 - Teesside returns four MPs. - Kumran controls Shell and BP. 24 00:02:13,287 --> 00:02:17,280 - What are you doling here? - Purely my sense of duty-free. 25 00:02:17,447 --> 00:02:18,846 Duty-free? 26 00:02:19,007 --> 00:02:23,364 Er... duty, free from any personal consideration. 27 00:02:23,527 --> 00:02:26,087 - Look through this. - What is it? 28 00:02:26,247 --> 00:02:28,681 - It's the final communiqu�. - The final? 29 00:02:28,847 --> 00:02:31,236 You can't write it before the meeting! 30 00:02:31,407 --> 00:02:35,195 On the contrary, you can't write it after the meeting. 31 00:02:35,367 --> 00:02:38,040 We had to get agreement from other departments, 32 00:02:38,207 --> 00:02:41,040 the EEC, Washington, the Kumrani Embassy. 33 00:02:41,207 --> 00:02:43,402 You can't do that in the desert. 34 00:02:43,567 --> 00:02:45,717 It may bear no relation to what we say. 35 00:02:45,887 --> 00:02:49,243 No communiqu� ever bears any relation to what you say. 36 00:02:49,407 --> 00:02:53,400 - Then why have one? - It gets you past the press corps. 37 00:02:53,567 --> 00:02:57,958 The journalists need to justly their huge expenses for a futile non-event. 38 00:02:58,127 --> 00:03:01,961 - Non-event? - A brilliant triumph for you, Minister. 39 00:03:02,127 --> 00:03:05,403 Which is why it's a futile non-event for the press. 40 00:03:05,567 --> 00:03:08,843 They'd like me to get drunk at the reception. 41 00:03:09,007 --> 00:03:12,477 Yes. Not much hope of that. Kumran is dry. 42 00:03:12,647 --> 00:03:16,435 Yeah. Well, of course, It is in the middle of the desert. 43 00:03:19,167 --> 00:03:22,477 - You mean... Islamic law - Alas, yes. 44 00:03:24,487 --> 00:03:26,876 We can get a drink at the British Embassy? 45 00:03:27,047 --> 00:03:31,006 Yes. But the reception and the dinner are at the palace. 46 00:03:31,167 --> 00:03:32,998 Five hours of orange juice. 47 00:03:34,007 --> 00:03:36,726 Five hours? Without a single drinky 48 00:03:38,247 --> 00:03:40,681 Why did you let me come on this trip? 49 00:03:40,847 --> 00:03:43,236 What are we going to do? Hip flasks? 50 00:03:43,407 --> 00:03:46,843 No, much too risky. We have to grin and bear it. 51 00:03:47,847 --> 00:03:50,839 Why don't we set up a security communications room 52 00:03:51,007 --> 00:03:52,679 next door to the reception? 53 00:03:52,847 --> 00:03:56,635 You know, emergency telephones, telex lines to Downing Street. 54 00:03:56,807 --> 00:04:00,800 Then we could fill it with booze brought in from the Embassy. 55 00:04:00,967 --> 00:04:03,401 - Minister! - Liven up the orange juice! 56 00:04:04,367 --> 00:04:07,245 That is a... stroke of genius! 57 00:04:08,487 --> 00:04:13,277 - Could it be done? - Such a room would need a major crisis. 58 00:04:13,447 --> 00:04:16,041 Five hours on orange juice is a major crisis. 59 00:04:16,207 --> 00:04:19,005 - The pound is under pressure. - Could you arrange it? 60 00:04:19,167 --> 00:04:24,002 If those are your instructions, I can guarantee enthusiastic support. 61 00:04:43,247 --> 00:04:45,044 Most awfully generous of you 62 00:04:45,207 --> 00:04:48,005 to present me with this very splendid gift. 63 00:04:48,167 --> 00:04:51,603 It is a great pleasure to commemorate this day. 64 00:04:51,767 --> 00:04:53,120 It's so beautiful! 65 00:04:53,287 --> 00:04:58,315 A magnificent example of 17th-century Islamic art. 66 00:04:58,487 --> 00:05:01,320 - What was it originally? - A rosewater jar. 67 00:05:01,487 --> 00:05:06,515 - I see. For rosewater, presumably? - Quite so. 68 00:05:06,687 --> 00:05:11,681 There's an urgent call for you in the communications room. A Mr Haig. 69 00:05:16,287 --> 00:05:18,039 General Haig? 70 00:05:19,047 --> 00:05:21,959 No, Mr. Haig. You know, with the dimples. 71 00:05:22,967 --> 00:05:26,277 Yes, yes. Do excuse me. Most important. 72 00:05:33,407 --> 00:05:37,195 - I believe there's a message from Mr Haig. - Yes, Minister. 73 00:05:47,687 --> 00:05:50,406 - I'm the only woman here. - Special dispensation. 74 00:05:50,567 --> 00:05:53,764 They've made you an honorary man for the evening. 75 00:05:53,927 --> 00:05:58,125 - This will look wonderful on our hall table. - Mrs Hacker, I'm not sure if... 76 00:05:58,287 --> 00:06:01,245 - If what? - It's a gift to the minister. 77 00:06:01,407 --> 00:06:02,999 It's his hall, too. 78 00:06:03,167 --> 00:06:06,876 - I don't think you'll be allowed to keep it. - Why ever not? 79 00:06:07,047 --> 00:06:11,245 It could be thought, if it were valuable, It could influence some ministers. 80 00:06:11,407 --> 00:06:15,958 Not your minister, that is, my minister, our minister. Your husband, as it were. 81 00:06:16,127 --> 00:06:20,917 As it is, in fact. I mean, he is. I mean... Well, some ministers... 82 00:06:21,087 --> 00:06:23,476 - Bernard. - Sorry. 83 00:06:23,647 --> 00:06:27,640 - Are you saying we have to give it back? - No, that'd be an insult. 84 00:06:27,807 --> 00:06:31,880 - We can't give it back. What do I do? - It becomes government property. 85 00:06:32,047 --> 00:06:35,881 - It's put in a basement in Whitehall. - You sure we can't keep it? 86 00:06:36,047 --> 00:06:39,642 - Not if it's worth more than 50. - How do we find out? 87 00:06:39,807 --> 00:06:42,799 - You get a valuation. - Could you get a valuation? 88 00:06:42,967 --> 00:06:48,644 Wouldn't it be wonderful if it was less than 50? Because it's awfully pretty. 89 00:06:49,247 --> 00:06:50,441 Well, I... 90 00:06:52,527 --> 00:06:55,724 - I suppose I could try. - Oh, Bernard, you are wonderful! 91 00:06:55,887 --> 00:06:57,878 What would we do without you? 92 00:06:59,647 --> 00:07:03,037 Bernard. Wanted in the communications room. 93 00:07:03,207 --> 00:07:05,198 A Mr John Walker. 94 00:07:08,527 --> 00:07:12,520 - Johnnie Walker? - Yes, from the Scotch Office... Sorry. 95 00:07:14,647 --> 00:07:17,445 - Scottish Office. - Isn't there a message for me? 96 00:07:17,607 --> 00:07:18,642 Yes, of course. 97 00:07:18,807 --> 00:07:22,800 Bernard will get it for you if you give him your glass. If you... 98 00:07:22,967 --> 00:07:27,119 give him your glass, he'll get you some more orange juice. 99 00:07:27,287 --> 00:07:30,484 - Is Humphrey here yet? - Yes, he's just over here. 100 00:07:30,647 --> 00:07:32,239 Excuse me. 101 00:07:32,407 --> 00:07:34,045 Excuse me. 102 00:07:36,927 --> 00:07:40,681 - Minister. - What on earth? 103 00:07:40,847 --> 00:07:45,284 Traditional Foreign Office courtesy to our Arab hosts, isn't that right? 104 00:07:45,447 --> 00:07:49,440 Spot on, Humpy. Isn't that right, Your Royal Highness? 105 00:07:49,607 --> 00:07:52,917 Yes, we regard it as a warm and gracious compliment. 106 00:07:53,087 --> 00:07:56,284 May I present our minister? This is Prince Mohammed. 107 00:07:56,447 --> 00:07:59,644 - How do you do? - Pleased to meet you, Your Excellency. 108 00:07:59,807 --> 00:08:02,401 Excellency! I say, if you'll excuse me, 109 00:08:02,567 --> 00:08:05,798 I just must have a quick word with Sir Humphrey. 110 00:08:05,967 --> 00:08:10,006 I can't believe my eyes! What are you here as? Ali Baba? 111 00:08:10,967 --> 00:08:14,755 - Minister, when in Rome... - We are not in Rome. You look ridiculous! 112 00:08:14,927 --> 00:08:18,522 If we were in the Fiji Islands, you'd wear a grass skirt! 113 00:08:19,327 --> 00:08:22,637 The Foreign Office view, as Arabs are sensitive, 114 00:08:22,807 --> 00:08:25,879 is we should show them whose side we're on. 115 00:08:26,047 --> 00:08:27,844 It may come as a surprise to them 116 00:08:28,007 --> 00:08:30,601 but you're supposed to be on our side! 117 00:08:31,367 --> 00:08:35,679 - Bernard, any messages? - Well, there is one for Sir Humphrey. 118 00:08:35,847 --> 00:08:36,847 Oh, good. 119 00:08:37,007 --> 00:08:39,680 The Soviet Embassy on the line. Mr Smirnoff. 120 00:08:44,887 --> 00:08:46,400 Sorry. So sorry. 121 00:08:47,727 --> 00:08:49,718 Isn't there one for me? 122 00:08:49,887 --> 00:08:54,881 There was a message from the Embassy, the school, a delegation of Teachers. 123 00:08:55,047 --> 00:08:58,244 Ah, I must go and greet the Teachers... 124 00:08:59,247 --> 00:09:02,557 before the Bells goes... bell goes! 125 00:09:04,327 --> 00:09:08,206 You're receiving a great many very urgent messages. 126 00:09:08,367 --> 00:09:10,961 - Yes, yes, we are, aren't we? - Excuse me. 127 00:09:11,127 --> 00:09:14,722 Your Royal Highness, could I present Mr Pennington? 128 00:09:14,887 --> 00:09:18,084 - Excuse me. - Yes, of course, Your Highness. 129 00:09:19,607 --> 00:09:22,485 Excuse me, but I could not help overhearing 130 00:09:22,647 --> 00:09:25,400 your conversation about valuing the gift. 131 00:09:25,567 --> 00:09:27,762 - Perhaps I can help. - That would be... 132 00:09:27,927 --> 00:09:30,725 - Do you have any idea how much? - Of course. 133 00:09:30,887 --> 00:09:34,436 An original 17th-century rosewater jar is very valuable. 134 00:09:34,607 --> 00:09:37,360 - Oh, dear. - You are not pleased? 135 00:09:37,527 --> 00:09:41,884 Yes and no. If it's valuable, the minister won't be allowed to keep it. 136 00:09:42,047 --> 00:09:44,641 I was rather hoping it wasn't. 137 00:09:45,407 --> 00:09:46,681 As I was saying, 138 00:09:46,847 --> 00:09:50,237 an original 17th-century rosewater jar is very valuable, 139 00:09:50,407 --> 00:09:54,605 but this copy, though excellently done, is not of the same order. 140 00:09:54,767 --> 00:09:57,918 Oh, good. About how much? 141 00:09:58,967 --> 00:10:02,721 I would be interested to hear your guess. 142 00:10:02,887 --> 00:10:06,243 Er... well, a little under... 50? 143 00:10:06,407 --> 00:10:09,956 Brilliant! Quite a connoisseur! 144 00:10:10,127 --> 00:10:12,038 And you would sign a valuation certificate? 145 00:10:12,207 --> 00:10:13,435 But of course. 146 00:10:14,767 --> 00:10:18,476 - Your English customs are very strange. - Oh, why? 147 00:10:18,647 --> 00:10:20,956 You are so strict about a gift, 148 00:10:21,127 --> 00:10:25,120 yet your electronics company pays our finance minister a million dollars 149 00:10:25,287 --> 00:10:27,278 to secure this contract. 150 00:10:27,447 --> 00:10:29,438 Is this not strange? 151 00:10:31,807 --> 00:10:34,196 - You... You don't mean... - Of course. 152 00:10:34,367 --> 00:10:37,439 I work for the minister. I got my share. 153 00:10:37,607 --> 00:10:41,236 - What for? - For keeping my mouth shut. 154 00:10:42,687 --> 00:10:45,645 I- I see. Would you excuse me for a moment? 155 00:10:47,727 --> 00:10:50,719 Minister, can I have a private word with Sir Humphrey? 156 00:10:50,887 --> 00:10:53,481 You may speak freely, Bernie. 157 00:10:53,647 --> 00:10:57,435 Yes... Oh, there was a message for you in the communications room. 158 00:10:57,607 --> 00:11:00,360 - The VAT man, your 69 returns. - What? 159 00:11:01,247 --> 00:11:02,999 VAT69. 160 00:11:04,367 --> 00:11:06,164 Yes... thanks. 161 00:11:10,807 --> 00:11:13,275 I'm rapidly coming to the conclusion 162 00:11:13,447 --> 00:11:15,244 that the minister has had 163 00:11:15,407 --> 00:11:18,399 almost as many urgent messages as he can take. 164 00:11:18,567 --> 00:11:22,162 - I've found out the most terrible thing. - Dear me. 165 00:11:22,327 --> 00:11:24,636 This contract was obtained by bribery. 166 00:11:24,807 --> 00:11:26,525 Of course. 167 00:11:27,487 --> 00:11:29,842 All contracts in Kumran are obtained by bribery. 168 00:11:30,007 --> 00:11:31,281 Everybody knows that. 169 00:11:31,447 --> 00:11:34,120 It's all right, as long as nobody knows. 170 00:11:34,967 --> 00:11:37,162 - Shouldn't we tell the minister? - Certainly not. 171 00:11:37,327 --> 00:11:40,717 - But if everybody knows. - Everybody else. 172 00:11:40,887 --> 00:11:44,243 We do not let a minister know what everybody else knows. 173 00:11:44,407 --> 00:11:47,001 Highness, how very nice to see you. 174 00:11:47,167 --> 00:11:50,955 Ah, Lawrence of Arabia, you're wanted in the communications room. 175 00:11:51,127 --> 00:11:53,118 Oh, good. Er, who is it? 176 00:11:53,287 --> 00:11:55,084 Napoleon! 177 00:12:02,567 --> 00:12:07,277 "It is alleged in Le Monde that the recent British contract with Kumran 178 00:12:07,447 --> 00:12:09,438 was won by bribery." 179 00:12:10,247 --> 00:12:12,920 - Do you hear this, Humphrey? - Yes, indeed. 180 00:12:13,087 --> 00:12:15,760 "It's part of a hideous web of corruption 181 00:12:15,927 --> 00:12:17,883 woven by Western Industrial countries 182 00:12:18,047 --> 00:12:19,605 and Third World governments 183 00:12:19,767 --> 00:12:22,486 that forms a blot of our modern civilisation." 184 00:12:22,647 --> 00:12:25,366 - Webs don't form blots, Minister. - What? 185 00:12:26,447 --> 00:12:29,245 Well, spiders don't have any ink, you see. 186 00:12:30,487 --> 00:12:32,284 Only cuttlefish. 187 00:12:32,447 --> 00:12:35,996 - What are you talking about? - I know... 188 00:12:36,167 --> 00:12:40,365 - Thank you, Bernard. - Isn't this terrible? Baseless accusations! 189 00:12:40,527 --> 00:12:42,722 Oh, yes, yes, terrible. 190 00:12:42,887 --> 00:12:46,038 Backsheesh, palm-greasing! Good God, we're British! 191 00:12:46,207 --> 00:12:48,801 Absolutely, Minister! 192 00:12:49,647 --> 00:12:51,487 It's not like the FT to print a story like this 193 00:12:51,647 --> 00:12:53,444 unless there's something behind it. 194 00:12:54,607 --> 00:12:57,405 Is there something behind it, Humphrey? 195 00:12:57,567 --> 00:12:59,956 I think the sports news is behind it. 196 00:13:02,047 --> 00:13:06,040 - I want to know the truth, Humphrey. - I don't think you do. 197 00:13:06,807 --> 00:13:11,005 - Will you answer a direct question? - I strongly advise you not to ask one. 198 00:13:11,167 --> 00:13:13,601 - Why? - It might provoke a direct answer. 199 00:13:14,487 --> 00:13:15,840 It never has yet. 200 00:13:18,087 --> 00:13:21,124 What do you know about this? Tell me! 201 00:13:21,287 --> 00:13:25,883 Oh, well, I... Er, that is... there was. Someone did. 202 00:13:26,047 --> 00:13:29,039 A lot of gossip, that's all. Rumour, hearsay. 203 00:13:29,207 --> 00:13:30,207 Bernard? 204 00:13:30,567 --> 00:13:34,765 - One Kumrani did tell me he'd received... - Hearsay, Minister. 205 00:13:34,927 --> 00:13:37,566 - Hearsay? - Yes, Bernard heard him say it. 206 00:13:39,287 --> 00:13:42,882 Are you telling me that the contract was won by bribery 207 00:13:43,047 --> 00:13:46,119 I do wish you wouldn't use words like bribery. 208 00:13:46,287 --> 00:13:50,519 What would you like me to say? Slush funds, brown envelopes? 209 00:13:50,687 --> 00:13:54,282 These are extremely crude and unworthy expressions 210 00:13:54,447 --> 00:13:57,245 for what is no more than creative negotiation. 211 00:13:57,407 --> 00:13:59,125 It is general practice. 212 00:13:59,287 --> 00:14:04,486 You do realise what you're saying? I ratified that contract in good faith! 213 00:14:04,647 --> 00:14:09,846 In that press communiqu�, I announced a British success won in a fair fight! 214 00:14:10,007 --> 00:14:12,805 Yes, I did wonder about that bit. 215 00:14:12,967 --> 00:14:16,164 Now you're telling me it was got by bribery. 216 00:14:16,327 --> 00:14:20,115 - Oh, it was not got by bribery - That is not what I said. 217 00:14:20,487 --> 00:14:21,681 What did you say? 218 00:14:21,847 --> 00:14:24,805 That I'm not telling you it was got by bribery. 219 00:14:25,327 --> 00:14:28,205 How would you describe these payments? 220 00:14:28,367 --> 00:14:30,835 How does the contract describe them? 221 00:14:31,007 --> 00:14:32,645 Oh, well, that's quite simple. 222 00:14:32,807 --> 00:14:35,605 Retainers, personal donations, special discounts. 223 00:14:35,767 --> 00:14:38,235 Miscellaneous outgoings, agents' fees, 224 00:14:38,407 --> 00:14:41,399 political contributions, management expenses. 225 00:14:41,567 --> 00:14:43,717 How are these payments made? 226 00:14:43,887 --> 00:14:46,879 Anything from a numbered Swiss account 227 00:14:47,047 --> 00:14:51,643 to a fistful of used oncers slipped under the door of the gents'. 228 00:14:51,807 --> 00:14:56,801 - Do you realise how shocking this is? - That is a narrow and parochial view. 229 00:14:56,967 --> 00:14:59,925 In other parts of the world, they see things differently. 230 00:15:00,087 --> 00:15:03,079 - Sin is not a branch of geography. - But it is. 231 00:15:03,247 --> 00:15:07,843 In developing countries, the size of the extra contractual payment 232 00:15:08,007 --> 00:15:10,282 shows how serious you are. 233 00:15:10,447 --> 00:15:13,007 It's like a publisher's advance to an author. 234 00:15:13,167 --> 00:15:17,524 Whoever pays the biggest advance expects the biggest sales. 235 00:15:17,687 --> 00:15:19,120 I don't believe it! 236 00:15:19,287 --> 00:15:21,482 Is corruption government policy? 237 00:15:21,647 --> 00:15:25,481 No, no, Minister! It could never be government policy! 238 00:15:25,647 --> 00:15:29,276 That is unthinkable! Only government practice. 239 00:15:30,207 --> 00:15:31,765 That was the press office. 240 00:15:31,927 --> 00:15:34,919 The papers want a statement about the bribery allegation. 241 00:15:35,087 --> 00:15:36,884 What am I going to say? 242 00:15:37,047 --> 00:15:40,562 The press office can devise something convincing and meaningless. 243 00:15:40,727 --> 00:15:42,524 That's what they're paid for. 244 00:15:43,327 --> 00:15:46,125 - You're a cynic, Humphrey. - Cynic. 245 00:15:46,287 --> 00:15:49,723 A cynic is what an idealist calls a realist. 246 00:15:50,727 --> 00:15:53,924 I'll tell the truth. After all, I knew nothing of this. 247 00:15:54,367 --> 00:15:56,642 Why should I back something I never approved? 248 00:15:56,807 --> 00:16:00,004 But this contract means thousands of British jobs, 249 00:16:00,167 --> 00:16:01,998 millions of export dollars! 250 00:16:02,167 --> 00:16:06,285 Surely you won't throw all that away because of a technical irregularly? 251 00:16:06,447 --> 00:16:09,678 It's not a technical irregularly, It is corruption! 252 00:16:09,847 --> 00:16:13,760 No. Merely a few subcontracted pre-payments. 253 00:16:13,927 --> 00:16:15,679 I don't expect you to understand, 254 00:16:15,847 --> 00:16:19,476 but government is not just a question of fixing and manipulating. 255 00:16:19,647 --> 00:16:24,437 - There is a moral dimension. - Of, yes, of course, the moral dimension. 256 00:16:24,607 --> 00:16:27,201 It is never out of my thoughts. 257 00:16:27,367 --> 00:16:31,838 So if questions are asked in the press, I shall announce an inquiry. 258 00:16:32,007 --> 00:16:34,805 Splendid idea. I shall be happy to conduct it. 259 00:16:34,967 --> 00:16:37,356 No, no, no, no, no. 260 00:16:37,527 --> 00:16:41,361 No, not an internal inquiry, a real inquiry. 261 00:16:41,527 --> 00:16:43,722 - You can't be serious! - A real inquiry. 262 00:16:43,887 --> 00:16:47,402 - I beg you... - Humphrey... the moral dimension. 263 00:16:53,247 --> 00:16:55,966 - Good evening, Mrs Hacker. - Bernard, come in. 264 00:16:56,127 --> 00:16:57,924 - Thank you. - Is that you, Bernard? 265 00:16:58,087 --> 00:17:00,078 - Yes, Minister. - Shan't be a moment. 266 00:17:00,247 --> 00:17:02,124 There's that jar from Kumran. 267 00:17:02,287 --> 00:17:05,643 A friend of mine was frightfully interested in it. 268 00:17:05,807 --> 00:17:08,116 - Really? - Jenny Goodwin from The Guardian. 269 00:17:09,887 --> 00:17:13,084 - The Guardian? - She asked where it came from. 270 00:17:13,247 --> 00:17:16,842 - A journalist? - Yes. Well, The Guardian, anyway. 271 00:17:19,247 --> 00:17:23,240 - She asked what it was worth. I said 50. - You said 50. 272 00:17:23,407 --> 00:17:26,205 Funnily enough, she thought it was genuine. 273 00:17:26,367 --> 00:17:28,164 She thought It was genuine? 274 00:17:28,327 --> 00:17:31,319 Bernard, you sound like an answering machine. 275 00:17:31,487 --> 00:17:32,602 Oh, I'm sorry. 276 00:17:32,767 --> 00:17:36,362 She wanted to ring Kumran's Embassy to ask what it was worth. 277 00:17:36,527 --> 00:17:38,518 To ask what it was worth. 278 00:17:39,967 --> 00:17:43,676 - So what did you say? - I said, by all means. 279 00:17:43,847 --> 00:17:45,917 It is only a copy, isn't it? 280 00:17:47,127 --> 00:17:49,595 Well... so far as I'm... 281 00:17:50,487 --> 00:17:53,763 so I'm lead to... Good gracious, is that the time? 282 00:17:57,127 --> 00:17:59,960 Sorry, the minister will be a few minutes late. 283 00:18:03,367 --> 00:18:04,686 I'll come back. 284 00:18:04,847 --> 00:18:08,283 Actually, I wonder if I could have a word. 285 00:18:08,447 --> 00:18:09,562 Yes. 286 00:18:12,487 --> 00:18:15,285 - I said yes. - Yes, I know. 287 00:18:17,047 --> 00:18:19,038 You see... 288 00:18:19,207 --> 00:18:21,482 Something the matter, Bernard? 289 00:18:22,407 --> 00:18:24,045 Come on, out with it. 290 00:18:25,167 --> 00:18:28,159 Did you send the minister to the wrong dinner? 291 00:18:29,767 --> 00:18:31,564 Give him the wrong speech? 292 00:18:32,207 --> 00:18:35,199 Show him some papers we didn't mean him to see? 293 00:18:38,127 --> 00:18:39,765 Worse? 294 00:18:41,327 --> 00:18:43,045 Much worse? 295 00:18:46,447 --> 00:18:48,039 Sit down. 296 00:18:50,327 --> 00:18:53,125 Well... tell me about it. 297 00:18:53,287 --> 00:18:56,757 You know that jar the minister was given in Kumran? 298 00:18:56,927 --> 00:18:59,646 Well, the minister's wife... liked it. 299 00:18:59,807 --> 00:19:01,160 I expect she did. 300 00:19:01,327 --> 00:19:05,161 Then, when I explained the rules to her, she looked... terribly sad. 301 00:19:06,047 --> 00:19:08,163 They always do. 302 00:19:08,967 --> 00:19:12,960 She said wouldn't it be marvellous if it wasn't worth more than 50 303 00:19:13,127 --> 00:19:15,561 and she sort of... looked at me. 304 00:19:16,527 --> 00:19:19,485 But, my dear Bernard, a 17th-century vase! 305 00:19:19,647 --> 00:19:24,277 Yes, I know, but there was this terribly nice Kumrani businessman 306 00:19:24,447 --> 00:19:29,601 and we had a... a... a... conversation 307 00:19:29,767 --> 00:19:34,158 and he valued it as a copy, not as an original -49.95p. 308 00:19:38,687 --> 00:19:41,679 - You believed him. - He said he was an expert. 309 00:19:41,847 --> 00:19:43,963 He spoke Arabic awfully well... 310 00:19:44,127 --> 00:19:46,846 and so I accepted his valuation in good faith. 311 00:19:47,007 --> 00:19:49,567 After all, Islam is a jolly good faith. 312 00:19:51,087 --> 00:19:53,396 You took a grave personal risk. 313 00:19:53,567 --> 00:19:55,558 You're lucky nobody's asked questions. 314 00:19:55,727 --> 00:19:58,287 A journalist saw it in the minister's house 315 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 and asked a lot of questions. 316 00:20:00,367 --> 00:20:04,076 Mrs Hacker said it was a copy, but the press are so... 317 00:20:04,247 --> 00:20:06,078 horribly suspicious about things. 318 00:20:06,247 --> 00:20:10,525 - Despicable! - So... what shall I do? 319 00:20:10,687 --> 00:20:12,678 The minister must be told. 320 00:20:15,167 --> 00:20:17,556 Sorry to keep you. 321 00:20:17,727 --> 00:20:20,446 That's all right. Have you read my submission? 322 00:20:20,607 --> 00:20:21,926 I did, and it won't do. 323 00:20:22,087 --> 00:20:25,124 I won't be accused of sweeping bribery under the carpet. 324 00:20:25,287 --> 00:20:29,963 If questions are asked, I will announce an independent inquiry chaired by a QC. 325 00:20:30,127 --> 00:20:33,802 You can't! That contract is worth 340 million! 326 00:20:33,967 --> 00:20:37,562 Get thee behind me, Humphrey! The moral dimension. 327 00:20:37,727 --> 00:20:42,755 Minister, if there is an inquiry, other things may come out, too. 328 00:20:42,927 --> 00:20:44,519 Such as? 329 00:20:44,687 --> 00:20:48,475 I'm afraid Bernard... has something to tell you. 330 00:20:52,687 --> 00:20:54,166 Well? 331 00:20:55,447 --> 00:20:56,482 Well? 332 00:20:56,647 --> 00:20:59,764 You know that jar the Kumranis gave you? 333 00:20:59,927 --> 00:21:02,395 Yes, it's at the flat now. Most attractive. 334 00:21:02,567 --> 00:21:06,560 I told Mrs Hacker she could keep it, as it was valued for less than 50. 335 00:21:06,727 --> 00:21:11,198 The value was awfully nice and I told him Mrs Hacker liked it a lot, 336 00:21:11,367 --> 00:21:14,723 but he may have been just, well, being helpful. 337 00:21:15,687 --> 00:21:17,245 It's all right, Bernard. 338 00:21:17,407 --> 00:21:20,160 No one will ever know. Jolly enterprising of you. 339 00:21:20,327 --> 00:21:23,205 Mrs Hacker told me a journalist was asking questions. 340 00:21:24,327 --> 00:21:27,797 - Journalist? - Can I just see that valuation? 341 00:21:30,887 --> 00:21:32,957 The Treasury isn't too happy 342 00:21:33,127 --> 00:21:36,676 about valuations written on the backs of menus. 343 00:21:38,087 --> 00:21:40,647 It is a very good menu. 344 00:21:40,807 --> 00:21:42,479 What is it worth? 345 00:21:42,647 --> 00:21:45,320 If it's a copy, what the valuation says. 346 00:21:45,487 --> 00:21:47,284 And if it's... genuine? 347 00:21:47,447 --> 00:21:48,880 About 5,000. 348 00:21:49,047 --> 00:21:51,720 Oh, my God, I kept it! 349 00:21:51,887 --> 00:21:55,197 Bill from the press office wants to talk to you. 350 00:21:55,367 --> 00:21:58,962 I'm trying to deal with this problem you've landed me with! 351 00:21:59,127 --> 00:22:01,277 That's what he wants to talk to you about. 352 00:22:01,447 --> 00:22:02,447 Well? 353 00:22:02,607 --> 00:22:05,804 The Foreign and Commonwealth Office is in a frightful state. 354 00:22:05,967 --> 00:22:10,438 Mrs Hacker has told The Guardian that valuable 17th-century thing 355 00:22:10,607 --> 00:22:13,280 presented to you by Kumran was a copy. 356 00:22:13,447 --> 00:22:16,803 The Guardian phoned the Kumrani Embassy for their comments. 357 00:22:16,967 --> 00:22:20,880 The Kumran government are incensed at the suggestion they insulted Britain 358 00:22:21,047 --> 00:22:23,322 by giving you a worthless gift. 359 00:22:23,487 --> 00:22:27,719 It's the biggest diplomatic incident since "Death of a Princess". 360 00:22:28,847 --> 00:22:33,637 There's a reporter from The Guardian demanding to see you right away. 361 00:22:39,207 --> 00:22:40,845 Yes, Bernard? 362 00:22:41,647 --> 00:22:46,846 - Minister... what are you... - Bernard, my duty is clear. 363 00:22:47,007 --> 00:22:49,999 - I have no choice. - No choice? 364 00:22:50,167 --> 00:22:53,204 No choice. I didn't ask you to lie to my wife 365 00:22:53,367 --> 00:22:55,323 about the value of that gift. 366 00:22:55,487 --> 00:22:56,487 No, but... 367 00:22:56,647 --> 00:22:59,684 I realise you acted from the purest motives. 368 00:22:59,847 --> 00:23:03,237 But there can be no excuse for falsifying a document. 369 00:23:03,407 --> 00:23:05,238 - But I... - Let me continue. 370 00:23:05,407 --> 00:23:08,001 I cannot have it said that I asked you to do this. 371 00:23:08,167 --> 00:23:13,082 No more can I have it said that I connived at bribery and corruption. 372 00:23:13,247 --> 00:23:14,839 Enough is enough. 373 00:23:15,727 --> 00:23:18,799 If this journalist asks me straight questions 374 00:23:18,967 --> 00:23:20,559 on either of these subjects... 375 00:23:21,287 --> 00:23:23,881 I shall have to give her straight answers. 376 00:23:24,567 --> 00:23:26,523 The moral dimension. 377 00:23:28,047 --> 00:23:29,799 Minister, I agree with you. 378 00:23:29,967 --> 00:23:33,721 I see now that there is a moral dimension to everything. 379 00:23:37,047 --> 00:23:41,359 Will you tell the press about the communications room or shall I? 380 00:23:43,847 --> 00:23:45,166 What? 381 00:23:48,287 --> 00:23:51,643 You know, all the Scotch in Kumran. 382 00:23:53,567 --> 00:23:56,559 You mean to tell me that... If I say... 383 00:23:58,327 --> 00:24:00,716 then you will... tell... 384 00:24:02,007 --> 00:24:03,998 and drop me in the... 385 00:24:05,847 --> 00:24:08,520 in the moral dimension. 386 00:24:10,327 --> 00:24:11,396 This is different! 387 00:24:11,567 --> 00:24:13,444 - It's not the same thing! - Why? 388 00:24:13,607 --> 00:24:17,077 - Drinking, it's not corruption. - No, it's just deceit. 389 00:24:17,247 --> 00:24:19,841 - Deceit? - We have deceived the Kumranis. 390 00:24:20,007 --> 00:24:21,998 I'm racked with guilt. 391 00:24:23,407 --> 00:24:25,318 Tormented by the knowledge 392 00:24:25,487 --> 00:24:29,639 that we violated their sacred Islamic law in their own country. 393 00:24:31,047 --> 00:24:35,802 Sooner or later, we'll have to own up and admit that it was all your idea. 394 00:24:35,967 --> 00:24:38,527 - It wasn't! - It was! 395 00:24:39,767 --> 00:24:41,962 It wasn't... was it? 396 00:24:42,647 --> 00:24:45,241 Is it 50 lashes or 100? 397 00:24:46,487 --> 00:24:50,560 I must ask you to meet this journalist. 398 00:24:50,727 --> 00:24:54,163 Oh, yes, all right. What am I going to say? 399 00:24:54,327 --> 00:24:57,922 I suggest attack is the best form of defence. 400 00:24:58,087 --> 00:25:02,877 Attack, attack, yes. Good thinking, Humphrey. Yes, got it. 401 00:25:03,807 --> 00:25:06,196 Miss Jenny Goodwin from The Guardian. 402 00:25:06,367 --> 00:25:10,679 Do come in. Sit down, Jenny. I may call you Jenny, may I not? 403 00:25:10,847 --> 00:25:14,237 - If you like. - Now, what seems to be the trouble? 404 00:25:14,407 --> 00:25:18,605 Two things. Both of them rather worrying to the public. 405 00:25:18,767 --> 00:25:22,077 The first is a story that was in the French press. 406 00:25:22,247 --> 00:25:26,843 It's about corruption in BES, getting the Kumrani contract. 407 00:25:27,007 --> 00:25:28,122 Complete nonsense! 408 00:25:28,287 --> 00:25:31,359 They quoted reports of payments to officials. 409 00:25:31,527 --> 00:25:33,518 Really, this is absolutely typical. 410 00:25:33,687 --> 00:25:37,600 A British company slogs its guts out to win orders, create jobs! 411 00:25:37,767 --> 00:25:40,759 What does it get from the media? A smear campaign! 412 00:25:40,927 --> 00:25:42,565 If they won by bribery... 413 00:25:42,727 --> 00:25:45,719 There was no bribery. I had a full inquiry. 414 00:25:45,887 --> 00:25:48,685 All these payments have been identified. 415 00:25:48,847 --> 00:25:49,847 What as? 416 00:25:50,887 --> 00:25:53,447 Commission fees, administrative overheads. 417 00:25:53,607 --> 00:25:56,075 Operative costs, managerial surcharges. 418 00:25:56,247 --> 00:25:58,477 Expenses, miscellaneous outgoings. 419 00:25:58,647 --> 00:26:01,605 We have looked into every brown envelope... 420 00:26:01,767 --> 00:26:03,246 every... 421 00:26:05,487 --> 00:26:08,479 every account book and everything is completely in order. 422 00:26:09,167 --> 00:26:11,362 - I see. - May I say one thing? 423 00:26:11,527 --> 00:26:15,315 Allegations of this nature are symptomatic of a very sick society 424 00:26:15,487 --> 00:26:18,126 for which the media shares the blame! 425 00:26:18,287 --> 00:26:19,287 The media? 426 00:26:19,447 --> 00:26:22,007 Why are you putting thousands of jobs at risk? 427 00:26:22,167 --> 00:26:25,159 I'll call on the Press Council to censure the press 428 00:26:25,327 --> 00:26:28,080 for its lack of professionalism in running this story. 429 00:26:28,247 --> 00:26:31,444 The Council and the House of Commons must be concerned 430 00:26:31,607 --> 00:26:35,486 about the standards which have applied in this disgraceful matter. 431 00:26:35,647 --> 00:26:38,115 Pressure will be brought to bear to make sure 432 00:26:38,287 --> 00:26:41,006 that this gutter press reporting is not repeated. 433 00:26:42,487 --> 00:26:43,920 I see. 434 00:26:44,447 --> 00:26:46,642 Well, there is this other question. 435 00:26:46,807 --> 00:26:48,718 It's about the rosewater jar 436 00:26:48,887 --> 00:26:51,606 apparently presented to you in Kumran. 437 00:26:51,767 --> 00:26:54,918 - Yes? - I saw it in your flat, actually. 438 00:26:55,087 --> 00:26:58,477 - Yes, we're keeping it there, temporally. - Temporally? 439 00:26:58,647 --> 00:27:02,037 - Yes, it's very valuable. - Mrs Hacker said it was an imitation. 440 00:27:02,207 --> 00:27:04,198 Burglars, girl, burglars! 441 00:27:04,367 --> 00:27:08,963 And you've gossip! That's until we can get rid of it. 442 00:27:09,127 --> 00:27:10,242 Get rid of it? 443 00:27:10,407 --> 00:27:13,956 I'll present it to our local museum this weekend. 444 00:27:14,127 --> 00:27:17,403 I can't hold onto it, you know. It's government property. 445 00:27:18,247 --> 00:27:20,636 Now... what was your question? 446 00:27:22,967 --> 00:27:25,527 No... er... that's all right, actually. 447 00:27:25,687 --> 00:27:28,884 Um... I... No, no, no, that's fine. 448 00:27:29,047 --> 00:27:31,880 - Nothing more? - No, no, that's all. 449 00:27:32,047 --> 00:27:34,083 Well, good of you to drop in. 450 00:27:34,807 --> 00:27:37,196 - Thank you, Minister. - Goodbye, Jenny. 451 00:27:40,767 --> 00:27:43,156 Superb, Minister. 452 00:27:45,847 --> 00:27:48,839 - Thank you, Minister. - Oh, well, it was nothing. 453 00:27:49,007 --> 00:27:53,000 We must stick by one's friends, eh, Humphrey? Eh, Bernard? 454 00:27:53,967 --> 00:27:55,764 Loyalty. 455 00:27:56,727 --> 00:27:58,399 Yes, Minister. 37539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.