All language subtitles for Yes Minister S01E04 - Big Brother

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,580 --> 00:00:45,890 Recording in one minute. Studio stand by. 2 00:00:47,300 --> 00:00:48,699 We are going to talk about cuts... 3 00:00:48,860 --> 00:00:51,010 in government extravagance, that sort of thing, Bob, aren't we? 4 00:00:51,180 --> 00:00:55,412 We'll get to that if we've got time after the National Data Base. 5 00:00:56,020 --> 00:00:59,808 You know, I don't think people are really interested in the Data Base. 6 00:00:59,980 --> 00:01:01,049 It's so trivial. 7 00:01:01,220 --> 00:01:02,220 VT running. 8 00:01:02,300 --> 00:01:04,814 - What's the matter? - You look a bit too pink. 9 00:01:04,980 --> 00:01:07,892 We can't have that, what would the Daily Telegraph say? 10 00:01:08,060 --> 00:01:11,211 I mean, all those questions about "are we creating a police state?" 11 00:01:11,380 --> 00:01:13,974 - I truts, we can do without those. - Jim, you know me. 12 00:01:14,140 --> 00:01:16,176 I don't give out my questions in advance. 13 00:01:16,340 --> 00:01:17,978 Dead silence, now, please. 14 00:01:18,140 --> 00:01:19,539 Ten seconds... 15 00:01:20,780 --> 00:01:23,977 Five. Four. Three. Two... 16 00:01:25,340 --> 00:01:26,375 Good evening. 17 00:01:26,540 --> 00:01:29,532 Is Big Brother watching you? To be more precise, 18 00:01:29,700 --> 00:01:32,692 the Government is building up a dossier on you. 19 00:01:32,860 --> 00:01:37,251 It's called by the harmless sounding name of "National Integrated Data Base". 20 00:01:37,460 --> 00:01:40,179 What it means is that, at the press of a button any civil servant... 21 00:01:40,340 --> 00:01:43,218 can inspect just about every detail of your life 22 00:01:43,380 --> 00:01:46,770 your tax, your medical record, periods of unemployment, 23 00:01:46,940 --> 00:01:49,977 children's school records, the lot. And that civil servant 24 00:01:50,140 --> 00:01:52,096 may happen to be your next-door neighbor. 25 00:01:52,460 --> 00:01:55,293 Well, recently there's been mounting concern over this powerful, 26 00:01:55,460 --> 00:01:58,213 even totalitarian weapon that the computer revolution 27 00:01:58,380 --> 00:02:00,257 has put into the Government's hand. 28 00:02:00,420 --> 00:02:03,332 And the man who wields the weapon is the Minister 29 00:02:03,500 --> 00:02:07,288 for Administrative Affairs, the Right Honourable James Hacker M.P. 30 00:02:07,940 --> 00:02:11,137 Now, Minister, are you laying the foundations of a police state? 31 00:02:11,660 --> 00:02:15,175 You know, I'm glad you asked me that question. 32 00:02:16,860 --> 00:02:19,010 Well, Minister, could we have the answer? 33 00:02:19,540 --> 00:02:23,419 Well, yes of course, I'm just about to give it to you, if I may. 34 00:02:24,020 --> 00:02:26,409 As I said, I'm glad you asked me that question. 35 00:02:26,580 --> 00:02:27,580 Because... 36 00:02:28,820 --> 00:02:30,094 it's a question 37 00:02:30,660 --> 00:02:32,651 a lot of people are asking. 38 00:02:32,820 --> 00:02:33,820 And why? 39 00:02:34,340 --> 00:02:37,696 Because a lot of people want to know the answer to it. 40 00:02:38,100 --> 00:02:41,854 And let's be quite clear about this without beating about the bush, 41 00:02:42,220 --> 00:02:44,734 the plain fact of the matter is 42 00:02:45,220 --> 00:02:48,496 that it's a very important question indeed 43 00:02:49,060 --> 00:02:51,016 and people have a right to know. 44 00:02:53,820 --> 00:02:56,892 But Minister, we haven't yet had the answer. 45 00:02:58,060 --> 00:03:00,051 I'm sorry, what was the question? 46 00:03:00,780 --> 00:03:03,977 Now look, supposing I annoy you in this interview, 47 00:03:04,140 --> 00:03:06,529 how do I know you won't go back to your office, 48 00:03:06,700 --> 00:03:09,214 press a button and call up my tax records, 49 00:03:09,380 --> 00:03:12,053 my hospital records, my police record... 50 00:03:12,220 --> 00:03:13,335 Oh no. No. No. Bob. 51 00:03:13,500 --> 00:03:16,173 You know, as well as I do, that's not the way we do things in this country. 52 00:03:16,340 --> 00:03:19,969 What's the Data Base for if it's not to check up on people? 53 00:03:21,500 --> 00:03:24,537 You know, that's a very interesting question. 54 00:03:25,660 --> 00:03:28,015 It's for storing information 55 00:03:28,180 --> 00:03:31,377 so as to speed up government business 56 00:03:31,660 --> 00:03:35,778 so that we need not take on an enormous influx of clerical staff. 57 00:03:35,940 --> 00:03:39,455 Computers are big business and are good news. 58 00:03:39,860 --> 00:03:42,772 But, Minister, if you put information into the machine, 59 00:03:42,940 --> 00:03:45,693 you'll eventually take information out of the machine. 60 00:03:47,100 --> 00:03:48,658 Not necessarily. 61 00:03:49,620 --> 00:03:52,418 So, you're going to spend 25 million pounds 62 00:03:52,580 --> 00:03:54,571 accumulating information and never use it? 63 00:03:55,420 --> 00:03:57,297 No. Yes. No. 64 00:03:58,180 --> 00:04:00,740 Well, there will be safeguards. 65 00:04:00,900 --> 00:04:01,969 Such as? 66 00:04:02,940 --> 00:04:05,295 Close in on him, Two. Bob's got him on the run. 67 00:04:05,500 --> 00:04:06,853 One minute 45, studio. 68 00:04:07,020 --> 00:04:10,057 We'll be looking at a whole range of possibilities. 69 00:04:10,620 --> 00:04:13,930 And of course, it's a complex and highly technical matter. 70 00:04:14,100 --> 00:04:15,977 "Rome wasn't built in a day." 71 00:04:17,300 --> 00:04:18,494 It's under review. 72 00:04:18,660 --> 00:04:20,969 And of course, these things take time. 73 00:04:21,140 --> 00:04:24,576 Minister, am I talking to the former editor of Reform 74 00:04:24,740 --> 00:04:26,492 or to a Civil Service spokesman? 75 00:04:26,660 --> 00:04:29,413 We haven't yet talked about the safeguards I've already introduced. 76 00:04:29,580 --> 00:04:32,777 And there's my new bureaucratic watchdog office, for instance. 77 00:04:33,300 --> 00:04:34,858 Well, Minister, it does look as if we'll need... 78 00:04:35,020 --> 00:04:37,295 a whole pack of watchdogs before long. 79 00:04:37,580 --> 00:04:39,059 But thank you very much. 80 00:04:39,940 --> 00:04:42,454 Right, hold it there studio while we check the tape. 81 00:04:42,620 --> 00:04:45,259 - How did it go? - Well, I thought... First class. 82 00:04:45,500 --> 00:04:48,014 - Very good indeed. - I thought I waffled a bit. 83 00:04:48,180 --> 00:04:51,092 Oh no, you stonewalled superbly, Minister. 84 00:04:51,260 --> 00:04:52,329 Time for a drink? 85 00:04:53,620 --> 00:04:55,576 About the safeguards I've already introduced. 86 00:04:55,740 --> 00:04:58,379 My new bureaucratic watchdog office, for instance. 87 00:04:58,620 --> 00:05:01,930 Well, Minister, tt sounds as if we'll need a pack of watchdogs before very long. 88 00:05:02,100 --> 00:05:03,499 But thank you very much. 89 00:05:04,420 --> 00:05:05,694 In next week's topic... 90 00:05:05,860 --> 00:05:08,533 - How was I? - Splendid, Minister, Splendid. 91 00:05:09,140 --> 00:05:11,051 Very dignified. Very suitable. 92 00:05:11,220 --> 00:05:13,290 Yes, Sir Humphrey, I congratulate you. 93 00:05:13,460 --> 00:05:15,451 Jim is now perfectly house trained. 94 00:05:15,620 --> 00:05:17,338 He says and does exactly what you tell him. 95 00:05:17,500 --> 00:05:20,094 - If you'll excuse me, Mr. Weasel. - Weisel. 96 00:05:22,180 --> 00:05:25,331 You just say everything the Civil Service programmes you to say. 97 00:05:25,580 --> 00:05:27,252 What are you a man or a mouth? 98 00:05:27,420 --> 00:05:28,773 Very amusing, Frank. 99 00:05:28,940 --> 00:05:32,057 It must be hard for a Political Advisor to understand this, 100 00:05:32,220 --> 00:05:34,131 but I am merely a Civil Servant, 101 00:05:34,300 --> 00:05:37,531 I simply do as I am instructed by my master. 102 00:05:37,820 --> 00:05:40,129 What happens when the Minister's a woman, what do you call her? 103 00:05:40,380 --> 00:05:42,132 Yes, that's rather interesting. 104 00:05:42,300 --> 00:05:43,699 We sought an answer 105 00:05:43,860 --> 00:05:47,455 when I was Principal Private Secretary and Dr. Edith Summerskill, 106 00:05:47,620 --> 00:05:50,612 as she then was, was appointed Minister in 1947. 107 00:05:50,780 --> 00:05:53,613 I didn't quite like to refer to her as my Mistress. 108 00:05:54,660 --> 00:05:57,413 - What was the answer? - We're still waiting for it. 109 00:05:58,220 --> 00:06:01,371 It's under review, is it? Rome wasn't built in a day. 110 00:06:01,540 --> 00:06:03,770 - These things take time. - I must be going. 111 00:06:03,940 --> 00:06:05,931 - Me too. - May I remind you 112 00:06:06,100 --> 00:06:08,216 we meet tomorrow morning at Paddington at 8? 113 00:06:08,380 --> 00:06:10,655 - Where are we going? - Swansea, Minister. 114 00:06:10,820 --> 00:06:14,608 You're addressing the Conference of Municipal Treasurers. 115 00:06:14,780 --> 00:06:15,895 Oh, yes. 116 00:06:16,060 --> 00:06:19,291 You're due in Newcastle to address the by-election meeting. 117 00:06:19,460 --> 00:06:21,178 - So I am. - You can't do both. 118 00:06:21,340 --> 00:06:23,490 - I can't do both. - That's a Civil Service junket. 119 00:06:23,660 --> 00:06:26,174 - The by-election's important. - The by-election is important. 120 00:06:26,340 --> 00:06:29,776 The Conference is in your diary. They expect you in Swansea. 121 00:06:29,940 --> 00:06:31,771 They expects you in Newcastle. 122 00:06:31,940 --> 00:06:34,534 - How come he's double booked? - How come I'm double booked? 123 00:06:34,700 --> 00:06:37,373 Well, largely because nobody told me about Newcastle. 124 00:06:37,540 --> 00:06:39,260 - Why didn't you tell him? - Why didn't you? 125 00:06:39,420 --> 00:06:40,978 I can't remember everything. 126 00:06:42,020 --> 00:06:44,011 Frank, I think I'd better go to Swansea. 127 00:06:44,180 --> 00:06:46,296 - Is that a decision? - Yes, that's final. 128 00:06:46,460 --> 00:06:48,020 The P.M. Expects you to go to Newcastle. 129 00:06:48,180 --> 00:06:49,374 The P.M? 130 00:06:49,660 --> 00:06:51,855 I think I'd better go to Newcastle, Bernard. 131 00:06:52,580 --> 00:06:55,140 - Is that a decision, Jim? - Yes, that's final. 132 00:06:55,300 --> 00:06:57,131 - Now I'm going home. - Is that a decision? 133 00:06:57,300 --> 00:06:58,653 No, quite seriously... 134 00:06:58,900 --> 00:07:01,175 I think you've made the wrong decision. 135 00:07:01,340 --> 00:07:03,649 Your visit to Swansea's been announced. 136 00:07:03,820 --> 00:07:06,050 - You can't get out of it. - Oh, Lord! 137 00:07:06,220 --> 00:07:09,451 Find a way of getting me from Swansea to Newcastle. 138 00:07:09,620 --> 00:07:12,851 Car, train, helicopter, anything. I'll have to do both. 139 00:07:13,020 --> 00:07:15,409 And now I'm going home, and that is final! 140 00:07:15,580 --> 00:07:17,696 - Finally final? - Absolutely finally. 141 00:07:18,220 --> 00:07:20,734 If you could do all your boxes tonight. 142 00:07:20,900 --> 00:07:24,734 There's all the M&A Committee papers and all the letters. 143 00:07:24,900 --> 00:07:27,016 And if you're a good boy, you'll get a sweetie. 144 00:07:27,180 --> 00:07:28,180 Good. 145 00:07:34,660 --> 00:07:35,854 Hello, darling. 146 00:07:37,020 --> 00:07:39,818 - Thanks, George. Goodnight. - Goodnight, sir. 147 00:07:43,660 --> 00:07:45,457 - Hello, darling. - Hello. 148 00:07:47,460 --> 00:07:48,859 Leaving me at last? 149 00:07:49,020 --> 00:07:51,295 It's our anniversary tomorrow, have you forgotten? 150 00:07:51,460 --> 00:07:53,769 No, of course I haven't forgotten. 151 00:07:54,460 --> 00:07:56,769 We're going to Paris. Oh, my God! 152 00:07:56,940 --> 00:07:58,453 - You had forgotten. - No, I hadn't. 153 00:07:58,620 --> 00:08:01,498 No, it's just that I... I didn't... I'm double... 154 00:08:01,900 --> 00:08:04,289 - I'm going to Swansea tomorrow. - Swansea? 155 00:08:04,460 --> 00:08:05,529 And Newcastle. 156 00:08:05,700 --> 00:08:07,691 I don't want to go there for my anniversary. 157 00:08:07,860 --> 00:08:09,452 No. Not you. Just me. 158 00:08:09,620 --> 00:08:11,576 - Cancel them! - I can't. 159 00:08:16,900 --> 00:08:18,253 What are you doing? 160 00:08:20,100 --> 00:08:22,489 Cancel them! We booked this three months ago. 161 00:08:22,740 --> 00:08:25,652 - I can't. - Then I'll go to Paris without you. 162 00:08:31,140 --> 00:08:33,370 Hello, Bernard... Yes, it's me... 163 00:08:33,540 --> 00:08:35,656 I'm going to have to cancel tomorrow. 164 00:08:36,540 --> 00:08:38,735 Swansea and Newcastle. 165 00:08:39,820 --> 00:08:42,288 You see, it's my wife's wedding anniversary tomorrow... 166 00:08:43,500 --> 00:08:44,649 It's yours too! 167 00:08:44,820 --> 00:08:47,937 Yeah, and mine too actually. Yes, it is. 168 00:08:48,420 --> 00:08:50,331 What do you mean, Coincidence? Don't be silly. 169 00:08:50,820 --> 00:08:53,493 Anyway, I'm going to Paris tomorrow and that's final. 170 00:08:54,180 --> 00:08:57,570 Yes, I said that before, but this time it is final! 171 00:08:58,660 --> 00:09:01,220 You'll just have to cope as best as you can. 172 00:09:02,300 --> 00:09:03,369 Yes? 173 00:09:04,020 --> 00:09:05,931 Yes... definitely... 174 00:09:06,700 --> 00:09:08,019 Yes... 175 00:09:08,220 --> 00:09:09,448 Is that clear? 176 00:09:10,020 --> 00:09:11,135 Right! 177 00:09:11,580 --> 00:09:13,093 We're going to Paris. 178 00:09:13,380 --> 00:09:15,769 No, I'm going to Swansea and Newcastle. 179 00:09:20,300 --> 00:09:22,894 - See me on TV tonight? - I saw somebody who looked like you. 180 00:09:23,060 --> 00:09:24,891 - What's that meant to mean? - Nothing. 181 00:09:25,060 --> 00:09:27,779 Frank says I've become a Civil Service mouthpiece. 182 00:09:27,940 --> 00:09:29,140 - Yes. - What do you mean, yes? 183 00:09:29,300 --> 00:09:31,131 - Well... yes. - You mean you agree? 184 00:09:31,300 --> 00:09:33,734 - Of course. - What do you mean, of course? 185 00:09:33,900 --> 00:09:37,210 You could have hired and actor to say it all for you. 186 00:09:37,380 --> 00:09:39,848 And why not just sign your letters with a rubber stamp? 187 00:09:40,020 --> 00:09:42,409 Or get an Assistant Principal to sign them for you. 188 00:09:42,580 --> 00:09:43,979 They write them anyway. 189 00:09:44,300 --> 00:09:47,098 Assistant Principals do not write my letters! 190 00:09:47,980 --> 00:09:49,698 Under Secretaries do that. 191 00:09:50,180 --> 00:09:52,091 I rest my case, my lord. 192 00:09:53,020 --> 00:09:56,410 - You think I've become a puppet? - Yes, I do. 193 00:09:56,620 --> 00:09:59,532 Get Miss Piggy to do your job. She's prettier. 194 00:09:59,700 --> 00:10:01,292 I don't know what to do. 195 00:10:01,460 --> 00:10:03,610 I'm just swamped by the work. 196 00:10:04,300 --> 00:10:06,097 Oh, Annie, I'm so depressed. 197 00:10:08,100 --> 00:10:10,216 As we're not going to Paris, 198 00:10:10,340 --> 00:10:14,128 let's at least go out for a quiet little dinner tonight. 199 00:10:14,820 --> 00:10:15,935 No, I can't. 200 00:10:16,100 --> 00:10:18,614 Bernard's told me to get through three boxes. 201 00:10:18,780 --> 00:10:20,736 What do you mean, Bernard's told you? 202 00:10:20,940 --> 00:10:23,738 When you edited "Reform" you were quite different. 203 00:10:23,900 --> 00:10:26,175 You went in, you told people what to do, 204 00:10:26,340 --> 00:10:28,058 and you got what you wanted! 205 00:10:28,220 --> 00:10:31,371 Either you get them by the throat or they get you by the throat! 206 00:10:31,540 --> 00:10:34,816 How many articles did you blue-pencilled and tear up in those days? 207 00:10:34,980 --> 00:10:35,691 Dozens. 208 00:10:35,722 --> 00:10:38,047 And how many official papers have you torn up? 209 00:10:38,260 --> 00:10:41,013 - I'm not allowed to! - Not allowed to? 210 00:10:41,260 --> 00:10:45,139 Darling, you're the Minister, you can do anything you like. 211 00:10:49,300 --> 00:10:51,495 No, Humphrey, I've decided that Frank was right. 212 00:10:51,660 --> 00:10:52,934 And Bob McKenzie too. 213 00:10:53,100 --> 00:10:55,739 The National Data Base has got to be organised differently. 214 00:10:55,900 --> 00:10:56,900 Yes, Minister. 215 00:10:57,060 --> 00:10:59,096 We want all possible built in safeguards. 216 00:10:59,260 --> 00:11:01,251 - Yes, Minister. - Right away. 217 00:11:01,420 --> 00:11:04,332 What precisely do you mean, right away? 218 00:11:05,180 --> 00:11:06,613 I mean right away. 219 00:11:07,140 --> 00:11:09,131 I see, you mean right away? 220 00:11:09,620 --> 00:11:12,134 - Got it in one, Humphrey. - Well, Minister... 221 00:11:12,300 --> 00:11:14,973 We are still in the early months of this Government. 222 00:11:15,140 --> 00:11:16,619 And there's an awful lot to get... 223 00:11:16,780 --> 00:11:18,850 The Data Base rules have got to be changed. Now! 224 00:11:19,020 --> 00:11:22,330 - But you can't, Minister. - Yes, I can, I'm the Minister. 225 00:11:22,540 --> 00:11:24,212 Yes, indeed you are, Minister. 226 00:11:24,940 --> 00:11:27,056 And quite an excellent Minister at that. 227 00:11:27,220 --> 00:11:29,211 Never mind the soft soap, Humphrey. 228 00:11:29,420 --> 00:11:32,730 I want all citizens to have a right to see their own files 229 00:11:32,900 --> 00:11:36,575 and I want legislation to make unauthorised access, illegal. 230 00:11:37,140 --> 00:11:39,529 - Very well. It shall be done. - Good. 231 00:11:39,820 --> 00:11:43,096 But the legislation necessary to give the public the right 232 00:11:43,260 --> 00:11:46,570 to take legal action is extremely complicated 233 00:11:46,740 --> 00:11:49,777 and would take considerable time to draft, 234 00:11:49,940 --> 00:11:51,498 promulgate and enact. 235 00:11:51,660 --> 00:11:55,255 Legislation isn't necessary for a citizen to see his own files, is it? 236 00:11:55,620 --> 00:11:58,088 - No... - Then, we'll start with that. 237 00:11:58,260 --> 00:12:01,536 I suppose we could manage that slightly quicker, 238 00:12:01,700 --> 00:12:05,010 but there's an awful lot of administrative problems as well. 239 00:12:05,180 --> 00:12:07,091 This must have been examined before. 240 00:12:07,260 --> 00:12:10,093 The Data Base has been in preparation for years. 241 00:12:10,260 --> 00:12:12,899 There must have been discussions about it. 242 00:12:13,060 --> 00:12:15,972 - Yes, indeed. - What conclusions were reached? 243 00:12:18,660 --> 00:12:21,458 Humphrey, what conclusions were reached? 244 00:12:22,740 --> 00:12:25,698 What did my predecessor want to do about it? 245 00:12:25,980 --> 00:12:28,016 Humphrey, can you hear me? 246 00:12:29,660 --> 00:12:31,173 My lips are sealed. 247 00:12:31,940 --> 00:12:33,009 I beg your pardon? 248 00:12:33,180 --> 00:12:36,138 I am not at liberty to reveal previous plans, Minister. 249 00:12:36,300 --> 00:12:37,369 Why not? 250 00:12:37,540 --> 00:12:41,135 Would you like everything that you have said in this office 251 00:12:41,300 --> 00:12:44,258 to be revealed subsequently to one of your opponents? 252 00:12:45,300 --> 00:12:46,415 I see. No. 253 00:12:46,580 --> 00:12:50,414 We cannot give your opponents political ammunition against you. 254 00:12:50,660 --> 00:12:52,651 But Tom Sargent was my predecessor. 255 00:12:52,820 --> 00:12:55,380 It isn't a party political matter surely? 256 00:12:55,540 --> 00:12:58,134 It's a matter of principle. It just wouldn't be... 257 00:12:58,300 --> 00:13:02,213 I see and we don't want to do anything that wouldn't be... 258 00:13:02,380 --> 00:13:03,415 No. 259 00:13:04,900 --> 00:13:07,050 - Oh, excuse me, Minister. - Yes, Bernard? 260 00:13:07,220 --> 00:13:08,778 A slight problem, Minister. 261 00:13:09,140 --> 00:13:10,937 Because of the adverse... 262 00:13:11,100 --> 00:13:15,013 not entirely favourable press reaction to your interview, 263 00:13:15,180 --> 00:13:17,899 the other Channel wants you for their programme. 264 00:13:18,060 --> 00:13:19,209 - Say no. - No? 265 00:13:19,380 --> 00:13:20,813 - Yes, no. - Yes no? 266 00:13:21,900 --> 00:13:24,812 - Yes, say no! That's final. - If that's what you want. 267 00:13:24,980 --> 00:13:27,289 But they would go ahead with the item 268 00:13:27,460 --> 00:13:30,213 and nobody would be there to state your case. 269 00:13:30,380 --> 00:13:31,699 No? Okay, yes. 270 00:13:32,060 --> 00:13:33,493 No, okay, yes... 271 00:13:34,780 --> 00:13:36,771 - Oh, I see what you mean. - Yes. 272 00:13:36,980 --> 00:13:38,299 Finally final? 273 00:13:38,900 --> 00:13:40,379 Thank you, Bernard. 274 00:13:41,580 --> 00:13:44,731 What am I going to tell them about safeguards. Humphrey? 275 00:13:44,900 --> 00:13:47,460 Perhaps you could remind them, Minister, 276 00:13:47,620 --> 00:13:49,815 that Rome wasn't built in a day? 277 00:14:00,140 --> 00:14:01,289 Tom. 278 00:14:02,020 --> 00:14:04,534 - Oh, my dear fellow. - Mind if I join you? 279 00:14:04,700 --> 00:14:06,019 No, of course not. 280 00:14:06,540 --> 00:14:10,089 Well, how are you enjoying being in opposition? 281 00:14:10,540 --> 00:14:12,371 How are you enjoying being in Government? 282 00:14:12,540 --> 00:14:15,452 Well, not as much as I expected, actually. 283 00:14:15,620 --> 00:14:18,771 - Well, not at the moment. - Humphrey got you under control? 284 00:14:19,060 --> 00:14:20,891 It's so hard to get things done. 285 00:14:21,060 --> 00:14:23,858 - Did you manage to get things done? - Oh, almost nothing. 286 00:14:24,700 --> 00:14:29,091 When I did cotton on to his technique, there was the election. 287 00:14:29,300 --> 00:14:32,451 - Technique? - Stalling technique. 288 00:14:32,980 --> 00:14:35,574 - Stalling technique? - It comes in five stages. 289 00:14:36,060 --> 00:14:40,417 First, he'll tell you there's lots of things to be getting on with. 290 00:14:40,620 --> 00:14:42,815 - He told me that this morning. - Quite. 291 00:14:43,300 --> 00:14:46,212 Then, if you still persist, he'll say something like 292 00:14:46,380 --> 00:14:49,577 "Ah, yes, Minister, I quite appreciate the intention, 293 00:14:49,740 --> 00:14:51,696 certainly something ought to be done, 294 00:14:51,860 --> 00:14:54,977 but are you sure this is the right way to achieve it?... 295 00:14:55,140 --> 00:14:56,573 I must make a note of this. 296 00:14:56,740 --> 00:15:00,176 Now, if you are still undeterred, he will shift his ground. 297 00:15:00,460 --> 00:15:03,258 He will shift from telling you how to do it 298 00:15:03,420 --> 00:15:05,172 to when you should do it. 299 00:15:05,380 --> 00:15:06,813 I mean, he'll say, 300 00:15:07,220 --> 00:15:12,340 "Now, Minister, this is not the right time, for all sorts of reasons". 301 00:15:12,500 --> 00:15:15,253 - And Ministers settle for that? - Well, lots do. 302 00:15:15,420 --> 00:15:19,333 And if you don't, he'll say that the policy "has run into difficulties". 303 00:15:19,500 --> 00:15:23,459 - Such as? - Technical, political, legal... 304 00:15:24,220 --> 00:15:25,858 Legal are the best sort. 305 00:15:26,020 --> 00:15:28,659 He can make those totally incomprehensible. 306 00:15:29,020 --> 00:15:32,979 And with any luck, this technique will have lasted for three years 307 00:15:33,140 --> 00:15:35,700 and you'll be at the final stage when he says: 308 00:15:35,860 --> 00:15:38,613 "We're getting very close to the next general election. 309 00:15:38,780 --> 00:15:40,771 Are you sure you can get this policy through?" 310 00:15:40,940 --> 00:15:42,896 How has it taken three years? 311 00:15:43,060 --> 00:15:46,496 Sir Humphrey will do absolutely nothing unless you chase him. 312 00:15:46,660 --> 00:15:48,571 And you've got far too much to do. 313 00:15:48,740 --> 00:15:52,289 You see, it's what they call "creative inertia". 314 00:15:54,660 --> 00:15:57,697 What's the policy you're trying to get through anyway? 315 00:15:57,860 --> 00:16:00,818 I'm trying to make this National Integrated Data Base 316 00:16:00,980 --> 00:16:02,652 a bit less of a Big Brother. 317 00:16:04,340 --> 00:16:06,092 Oh, is that what it is? 318 00:16:06,260 --> 00:16:09,058 - He's told you it's all quite new? - Well, yes. 319 00:16:09,220 --> 00:16:11,336 My dear fellow, we spent years on that. 320 00:16:11,500 --> 00:16:13,968 We had a White Paper when they called election. 321 00:16:14,140 --> 00:16:15,459 I've done it all. 322 00:16:16,100 --> 00:16:18,978 - And administrative problems? - I've solved them. 323 00:16:19,460 --> 00:16:21,974 And you couldn't see any of the previous papers? 324 00:16:22,140 --> 00:16:24,335 No wonder. He's wiped the slate clean. 325 00:16:25,340 --> 00:16:28,173 D'you know what his next move's gonna be? 326 00:16:28,340 --> 00:16:31,013 - No. - How many boxes have you got? 327 00:16:31,180 --> 00:16:33,330 - Three? Four? - Five. 328 00:16:33,500 --> 00:16:36,139 Did he tell you not to worry about the fifth one? 329 00:16:36,380 --> 00:16:38,814 - Yes. - Right. I'll take a bet. 330 00:16:38,980 --> 00:16:41,892 You will find at the bottom of the fifth box a memo 331 00:16:42,060 --> 00:16:45,894 which explains exactly why any new moves on the Data Base 332 00:16:46,060 --> 00:16:48,176 must be delayed. If you don't find it, 333 00:16:48,340 --> 00:16:51,537 he won't do another blind thing, but in six month's time 334 00:16:51,700 --> 00:16:55,488 he'll say that he has told you all about it. 335 00:16:56,140 --> 00:16:59,735 Tom, you were in office for years. You know all the Civil Service tricks. 336 00:16:59,900 --> 00:17:02,539 Not all, old boy. Just a few hundred. 337 00:17:03,540 --> 00:17:07,613 And how do you make them do something they don't want to do? 338 00:17:08,140 --> 00:17:12,531 My dear fellow, if I knew that I wouldn't be in Opposition. 339 00:17:15,780 --> 00:17:18,692 But I don't get it. Tom's the opposition. 340 00:17:18,860 --> 00:17:20,498 Why did he tell you all this? 341 00:17:20,660 --> 00:17:24,175 - The Opposition aren't the opposition. - Of course not. Silly of me. 342 00:17:24,340 --> 00:17:27,457 - They are called that. - They're the opposition in exile. 343 00:17:28,420 --> 00:17:31,173 The Civil Service are the Opposition in residence. 344 00:17:31,860 --> 00:17:35,569 Now then, bottom of the fifth box, Tom said. 345 00:17:35,740 --> 00:17:38,698 But you can't really do anything. 346 00:17:38,860 --> 00:17:40,009 Oh, can't I? 347 00:17:40,220 --> 00:17:42,654 Tom's given me all his papers on the Data Base. 348 00:17:43,340 --> 00:17:44,898 Three year's worth! 349 00:17:45,220 --> 00:17:46,448 Marvellous! 350 00:17:49,020 --> 00:17:50,533 Found it. 351 00:17:51,260 --> 00:17:53,535 It had slipped into an 80 page report 352 00:17:53,700 --> 00:17:55,452 on Welfare procedures. 353 00:17:57,580 --> 00:17:59,969 "Safeguards still under discussion... 354 00:18:00,940 --> 00:18:02,896 programme not finalised... 355 00:18:03,460 --> 00:18:05,098 nothing precipitate... 356 00:18:05,580 --> 00:18:09,812 failing instructions to the contrary, propose await developments... 357 00:18:09,980 --> 00:18:10,980 Typical! 358 00:18:11,140 --> 00:18:14,689 - Ring Humphrey and tell him. - I'll see him first thing. 359 00:18:14,980 --> 00:18:17,699 - Ring him now! - It's two o'clock. 360 00:18:17,860 --> 00:18:20,215 - He'll be fast asleep. - Exactly! 361 00:18:22,460 --> 00:18:23,495 Annie. 362 00:18:23,660 --> 00:18:26,015 Why should he be asleep and you're still working? 363 00:18:26,180 --> 00:18:28,489 He's had you on the run. Now it's your turn. 364 00:18:29,380 --> 00:18:31,177 I couldn't do that. 365 00:18:32,140 --> 00:18:33,368 What's his number? 366 00:18:34,660 --> 00:18:37,857 It was in the fifth box, you couldn't have got to it earlier. 367 00:18:38,060 --> 00:18:39,209 True. 368 00:18:56,780 --> 00:18:57,780 Yes? 369 00:18:57,940 --> 00:19:00,534 Humphrey, sorry to ring you so late. 370 00:19:00,940 --> 00:19:04,171 I didn't interrupt you in the middle of dinner, did I? 371 00:19:05,700 --> 00:19:07,895 No, we finished dinner some while ago. 372 00:19:08,060 --> 00:19:09,618 - Oh, good. - What's the time? 373 00:19:09,820 --> 00:19:11,253 Er, two a.m. 374 00:19:11,980 --> 00:19:14,289 - Good God, what's the crisis? - No. No crisis. 375 00:19:14,460 --> 00:19:17,691 I'm going through my boxes, and I knew you'd still be hard at it. 376 00:19:18,100 --> 00:19:21,092 Oh, yes, yes, yes, yes. Nose to the grindstone. 377 00:19:21,260 --> 00:19:24,218 Well, I've just come across this Data Base paper. 378 00:19:24,380 --> 00:19:26,371 Oh, you've found... you've read it! 379 00:19:26,860 --> 00:19:29,772 Thought I'd better tell you I'm not happy with it. 380 00:19:29,940 --> 00:19:33,330 You'll welcome an opportunity to work on something else. 381 00:19:33,500 --> 00:19:36,731 - You didn't mind my calling you? - No. Not at all Minister. 382 00:19:37,020 --> 00:19:38,897 Always a pleasure to hear from you. 383 00:19:41,700 --> 00:19:44,692 I meant to tell him to see me about it before Cabinet. 384 00:19:44,860 --> 00:19:46,293 Don't ring him now. 385 00:19:47,060 --> 00:19:48,891 You're right, it is a bit late. 386 00:19:49,900 --> 00:19:51,731 Give him another ten minutes. 387 00:19:57,140 --> 00:19:58,937 If you could be fairly quick. 388 00:19:59,100 --> 00:20:01,739 - He does have Cabinet at 10. - I can be very quick. 389 00:20:01,900 --> 00:20:04,937 The word "No" is one of the shortest in the language. 390 00:20:06,820 --> 00:20:09,971 Sorry to be so late. Lots of reading to do this morning. 391 00:20:10,620 --> 00:20:12,895 Good morning, Bernard. Thank you, George. 392 00:20:14,860 --> 00:20:17,533 Now, Humphrey, the Data Base. 393 00:20:18,380 --> 00:20:20,177 Have you drafted your safeguards? 394 00:20:20,380 --> 00:20:22,848 Well, Minister, I quite appreciate your intention 395 00:20:23,020 --> 00:20:25,659 and fully agree that there is need for safeguards, 396 00:20:25,820 --> 00:20:27,333 but is this 397 00:20:28,300 --> 00:20:31,417 - the right way to achieve it? - Well, it's my way. 398 00:20:32,020 --> 00:20:33,419 One. 399 00:20:35,500 --> 00:20:37,058 That's my decision, anyway. 400 00:20:37,340 --> 00:20:41,094 Well this is not really the time for all sorts of reasons. 401 00:20:42,380 --> 00:20:43,733 Two. 402 00:20:45,220 --> 00:20:46,733 It's the perfect time. 403 00:20:47,060 --> 00:20:49,415 Safeguards should be developed alongside systems, 404 00:20:49,580 --> 00:20:50,979 that's common sense. 405 00:20:51,140 --> 00:20:55,258 We tried all this before and we ran into all sorts of difficulties. 406 00:20:55,500 --> 00:20:56,649 Three. 407 00:20:57,340 --> 00:20:58,489 Such as? 408 00:20:59,380 --> 00:21:02,417 - Well, technical, for instance. - No. No problems. 409 00:21:02,580 --> 00:21:05,731 We can use the same basic file interrogation programme 410 00:21:05,900 --> 00:21:08,858 as the U.S. State Dept. And the Swedish Ministry of the Interior. 411 00:21:09,300 --> 00:21:10,653 No problems there. 412 00:21:11,020 --> 00:21:14,615 Yes, but there are also formidable administrative problems. 413 00:21:17,420 --> 00:21:19,411 And all departments are affected. 414 00:21:19,660 --> 00:21:23,369 - An interdepartmental committee... - No. No. No, Humphrey. 415 00:21:23,580 --> 00:21:27,619 You'll find that the existing security procedures are adequate. 416 00:21:27,780 --> 00:21:30,533 This is simply an extension. Anything more? 417 00:21:30,700 --> 00:21:33,931 - Well, yes, Minister. - Legal problems, for example? 418 00:21:36,540 --> 00:21:38,451 - Yes, Minister. - Good, good. 419 00:21:38,620 --> 00:21:42,329 - Do we have the legal power? - I'll answer it. We have. 420 00:21:42,500 --> 00:21:45,492 All personnel affected are bound by their staff agreements. 421 00:21:45,660 --> 00:21:49,209 Yes, but Minister, there will be a need for extra staffing. 422 00:21:49,380 --> 00:21:53,089 Will you be able to get it through the parliamentary party? 423 00:21:53,260 --> 00:21:56,013 Yes, I'm quite sure. Anything further? 424 00:21:56,180 --> 00:21:58,057 I don't think so. We can go ahead then. 425 00:22:03,060 --> 00:22:04,459 You're very silent. 426 00:22:04,620 --> 00:22:08,499 You don't seem to realise the amount of work that's involved. 427 00:22:08,660 --> 00:22:10,969 Haven't you examined safeguards before? 428 00:22:11,140 --> 00:22:12,619 Under another government? 429 00:22:12,780 --> 00:22:16,455 I remember some written answers to parliamentary questions. 430 00:22:17,060 --> 00:22:20,769 Well, in the first place as we've agreed that question is not... 431 00:22:21,300 --> 00:22:24,258 In the second place, if there had been investigations, 432 00:22:24,420 --> 00:22:26,695 which there haven't or not necessarily, 433 00:22:26,860 --> 00:22:29,328 or I am not at liberty to say whether there have, 434 00:22:29,500 --> 00:22:31,491 there would have been a project team, which, 435 00:22:31,660 --> 00:22:33,935 had it existed, on which I cannot comment, 436 00:22:34,100 --> 00:22:36,534 which would now have disbanded if it had existed 437 00:22:36,700 --> 00:22:38,770 and the members returned to do their departments, 438 00:22:38,940 --> 00:22:41,090 if indeed there had been any such members. 439 00:22:41,580 --> 00:22:43,298 Or not as the case may be. 440 00:22:44,140 --> 00:22:46,574 - Quite so, Minister. - I want these safeguards 441 00:22:46,740 --> 00:22:48,537 made available immediately. 442 00:22:48,700 --> 00:22:51,055 - Minister, it is not possible. - It is. 443 00:22:51,220 --> 00:22:52,733 - It isn't. - It is. 444 00:22:52,900 --> 00:22:54,253 - It isn't. - It is. 445 00:22:54,420 --> 00:22:57,093 - It isn't. - 'Tis, 'tis, 'tis, 'tis, 'tis, 'tis. 446 00:22:57,820 --> 00:23:00,380 Just to remind you, you have Cabinet at 10.00, 447 00:23:00,540 --> 00:23:02,656 the Anglo American Society at one, 448 00:23:02,820 --> 00:23:06,017 and the "World in Focus" interview, this evening. 449 00:23:06,260 --> 00:23:09,650 - Can't you get me out of the lunch? - It's been announced. 450 00:23:09,820 --> 00:23:11,253 I see... I suppose I... 451 00:23:13,020 --> 00:23:15,614 - What's that you just said? - We can't get out of it. 452 00:23:15,780 --> 00:23:18,010 It's been announced, it's in the programme. 453 00:23:18,820 --> 00:23:20,219 Thank you, Bernard. 454 00:23:21,340 --> 00:23:23,058 Thank you very much. 455 00:23:23,220 --> 00:23:24,733 For what, Minister? 456 00:23:25,860 --> 00:23:28,215 For everything, Bernard. 457 00:23:37,700 --> 00:23:41,898 And our Man on the Spot tonight is the Right Honourable Jim Hacker, 458 00:23:42,060 --> 00:23:44,051 Minister for Administrative Affairs, 459 00:23:44,220 --> 00:23:47,610 the man at the heart of the Big Brother computer controversy. 460 00:23:48,060 --> 00:23:49,891 He's talking to Godfrey Finch. 461 00:23:50,060 --> 00:23:53,689 Minister, as you know there's been an outcry this week about 462 00:23:53,860 --> 00:23:57,569 the dossier that the Civil Service bureaucracy has apparently 463 00:23:57,740 --> 00:24:00,618 been building up on every citizen in this country. 464 00:24:00,780 --> 00:24:04,739 Now, it's rumoured that this is not in fact, your own policy, 465 00:24:04,900 --> 00:24:08,290 that you'd like to have safeguards for the individual citizen, 466 00:24:08,460 --> 00:24:11,850 but that you are being totally frustrated at every stage 467 00:24:12,020 --> 00:24:14,534 of the game by the Civil Service machine. 468 00:24:15,980 --> 00:24:17,936 You know, Godfrey, 469 00:24:19,140 --> 00:24:21,495 there's a lot of nonsense talked about the Civil Service. 470 00:24:21,660 --> 00:24:25,096 It's a marvellous, efficient, professional organisation, 471 00:24:25,260 --> 00:24:28,411 capable of enormous energy and speed. 472 00:24:28,580 --> 00:24:32,016 It's staffed by a lot of talented, dedicated people 473 00:24:32,300 --> 00:24:35,576 who do everything in their power to help the Government 474 00:24:35,740 --> 00:24:37,412 make it's policies into law. 475 00:24:38,500 --> 00:24:41,253 Well, thank you for the commercial, Minister. 476 00:24:41,900 --> 00:24:44,209 Perhaps we can start the programme now? 477 00:24:44,580 --> 00:24:47,299 The fact of the matter is that the Civil Service and I 478 00:24:47,460 --> 00:24:50,054 are in complete accord over this whole business 479 00:24:50,820 --> 00:24:54,051 and I'm happy to announce that we're now ready 480 00:24:54,540 --> 00:24:57,418 to put our proposals into publication. 481 00:24:58,180 --> 00:25:01,650 In fact, tonight I can say that from September the first, 482 00:25:01,820 --> 00:25:04,493 every citizen of the U.K. will have the absolute right 483 00:25:04,660 --> 00:25:07,333 to inspect his personal file and check any information 484 00:25:07,500 --> 00:25:10,014 that he has ever supplied to the Government. 485 00:25:10,180 --> 00:25:11,533 Secondly, 486 00:25:12,540 --> 00:25:15,737 no civil servant will be allowed to examine personal files 487 00:25:15,900 --> 00:25:18,858 from another department, without written authority from a Minister. 488 00:25:19,020 --> 00:25:22,649 And I shall be announcing in the House next week legislation 489 00:25:22,820 --> 00:25:26,256 enabling citizens to take legal action against any civil servant 490 00:25:26,420 --> 00:25:29,173 who gains unauthorised access to his file. 491 00:25:30,540 --> 00:25:32,417 Encouraging, Minister. 492 00:25:32,700 --> 00:25:35,897 Why did you not say so first, and put people's minds at rest? 493 00:25:36,060 --> 00:25:40,053 I didn't believe that the Civil Service could meet our deadlines. 494 00:25:40,220 --> 00:25:42,290 But they've convinced me that they can. 495 00:25:42,540 --> 00:25:44,610 And, in fact, my Permanent Secretary 496 00:25:44,780 --> 00:25:46,372 has staked his reputation on it. 497 00:25:49,780 --> 00:25:52,294 And if not, heads will roll... 498 00:25:53,940 --> 00:25:55,737 Anyway, Assistant Heads. 499 00:25:57,460 --> 00:25:59,815 Thank you very much, Minister. 500 00:25:59,980 --> 00:26:02,619 - It can't be done. - It's been announced on TV. 501 00:26:02,780 --> 00:26:06,136 Bernard, what did you make of our Minister's performance? 502 00:26:06,300 --> 00:26:09,656 Well, I... I think it's check mate, Sir Humphrey. 503 00:26:31,220 --> 00:26:33,290 See me on the box last night, Humphrey? 504 00:26:34,900 --> 00:26:36,299 Of course, Minister. 505 00:26:36,460 --> 00:26:38,530 How was I? Good? 506 00:26:39,340 --> 00:26:43,253 A most remarkable performance, Minister, if I may say so. 507 00:26:43,420 --> 00:26:45,854 - You may, you may. - Thank you, Minister. 508 00:26:46,700 --> 00:26:49,817 We have been working very hard all night, 509 00:26:50,460 --> 00:26:54,248 and I'm happy to be able to tell you that we have come up 510 00:26:54,420 --> 00:26:57,730 with some draft proposals which would enable you to achieve 511 00:26:57,900 --> 00:27:00,289 your desired objectives by the stated dates. 512 00:27:00,460 --> 00:27:01,575 Well done. 513 00:27:01,740 --> 00:27:05,130 I told the nation how splendid you were and I was right. 514 00:27:05,460 --> 00:27:08,452 - I had every confidence in you. - Quite so, Minister. 515 00:27:08,820 --> 00:27:10,572 You must have had quite a night. 516 00:27:10,780 --> 00:27:14,489 - Yes, Minister, quite a night! - Let's see your proposals. 517 00:27:15,780 --> 00:27:17,008 Here they are. 518 00:27:18,620 --> 00:27:20,338 And here are mine. 519 00:27:23,460 --> 00:27:25,451 You have specific proposals too? 520 00:27:25,660 --> 00:27:27,093 Oh, indeed I have. 521 00:27:27,260 --> 00:27:30,536 Now, Humphrey, you read out what you've got on safeguards, 522 00:27:30,700 --> 00:27:33,737 and I'll read out what I've got and we'll see how they compare. 523 00:27:37,500 --> 00:27:39,855 "Personal data 1A: 524 00:27:40,540 --> 00:27:43,259 Safeguards must be applied with reference to... 525 00:27:43,460 --> 00:27:44,688 Two criteria. 526 00:27:44,900 --> 00:27:47,653 The need to know and the right to know. 527 00:27:48,500 --> 00:27:51,810 1A1. The need to know 528 00:27:52,660 --> 00:27:54,252 only those officials... 529 00:27:54,420 --> 00:27:57,537 for whom the information was submitted may be deemed, 530 00:27:57,700 --> 00:28:00,260 prime facie, to have a need to know. 531 00:28:01,780 --> 00:28:03,975 We seem to be of the same mind, Humphrey. 532 00:28:04,140 --> 00:28:05,368 Indeed, Minister. 533 00:28:07,020 --> 00:28:09,329 Where did those proposals come from? 534 00:28:15,300 --> 00:28:16,528 Minister? 535 00:28:17,540 --> 00:28:18,893 Can you hear me? 536 00:28:19,340 --> 00:28:22,173 Where did those proposals come from? 537 00:28:22,980 --> 00:28:26,450 Humphrey, my lips are sealed. 43459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.