Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,213 --> 00:00:02,593
Previously
on Will Trent ...
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,595
She'’s scared of me.
I killed her boyfriend.
3
00:00:04,630 --> 00:00:07,391
You weren'’t here.
No, I killed Lenny. Okay?
4
00:00:07,426 --> 00:00:09,324
-What are you doing here?
-I got a lot of work to do
5
00:00:09,359 --> 00:00:11,223
if we'’re gonna make this scene
match your statement.
6
00:00:11,257 --> 00:00:13,501
Welcome to Kay'’s Slaughterhouse.
Is this your first time here?
7
00:00:13,535 --> 00:00:14,674
Hey, look at you.
8
00:00:14,709 --> 00:00:16,745
I'’m Crystal.
I'’ll be helping you out today.
9
00:00:16,780 --> 00:00:17,953
-She'’s the girl with...
-Yeah.
10
00:00:17,988 --> 00:00:19,058
-...Lenny?
-Yes.
11
00:00:19,093 --> 00:00:21,336
You are supposed to be
going to college.
12
00:00:21,371 --> 00:00:24,684
Do you have any idea how hard it
is to save as a single mother?
13
00:00:24,719 --> 00:00:27,239
Hey, you remember that
old foster dad? Sleeveless Jack.
14
00:00:27,273 --> 00:00:29,241
- What about him?
- He died. Lung cancer.
15
00:00:29,275 --> 00:00:31,346
-Go away.
-What is it?
16
00:00:31,381 --> 00:00:33,452
-I don'’t want to talk
about it, Faith.
-We'’re partners, Will.
17
00:00:33,486 --> 00:00:35,695
-I might be losing my mind.
-What are you seeing?
18
00:00:35,730 --> 00:00:39,078
It'’s me when I was 12.
He'’s been following me around.
19
00:00:39,113 --> 00:00:40,459
You'’re not crazy.
20
00:00:40,493 --> 00:00:43,738
Just think
that little 12-year-old
needs your attention.
21
00:01:05,829 --> 00:01:07,658
Hey, what do you think
you'’re doing?
22
00:01:13,768 --> 00:01:17,012
We have to go, like right now.
23
00:01:17,047 --> 00:01:18,324
Five minutes ago.
24
00:01:18,359 --> 00:01:21,086
Uh, not you, Betty.
25
00:01:21,120 --> 00:01:24,089
-Get down and put your shoes on.
-I-I don'’t know. It's not right.
26
00:01:24,123 --> 00:01:25,124
Sleeves are too long.
27
00:01:25,159 --> 00:01:26,919
-Don'’t you think, Brian?
-They are not.
28
00:01:26,953 --> 00:01:29,094
You'’re not the first person
I'’ve worked with that has arms.
29
00:01:29,128 --> 00:01:30,819
- Do I have to remind you...
- No. No, you do not.
30
00:01:30,854 --> 00:01:32,821
...that you were wearing
flip-flops when we first met?
31
00:01:32,856 --> 00:01:34,237
-We can go there.
-Sorry I questioned you.
32
00:01:34,270 --> 00:01:36,756
-Flip-flops?
-Yes. I was broke.
33
00:01:36,791 --> 00:01:38,310
Speaking of,
how much is this gonna cost me?
34
00:01:38,344 --> 00:01:40,760
I lovingly restored
and tailored the jacket
35
00:01:40,794 --> 00:01:41,934
which I found on eBay.
36
00:01:41,968 --> 00:01:43,142
Hmm.
37
00:01:43,177 --> 00:01:44,246
And the pants?
38
00:01:44,281 --> 00:01:46,490
Mortuary.
But they'’ve been dry-cleaned.
39
00:01:46,525 --> 00:01:48,423
Okay. You look fine.
40
00:01:48,458 --> 00:01:50,115
You are saving the earth.
41
00:01:50,149 --> 00:01:52,496
You are upcycling.
You are recycling.
42
00:01:52,531 --> 00:01:55,016
Just put your shoes on.
Nobody'’s even gonna look at us.
43
00:01:55,050 --> 00:01:58,123
Look at these things,
all new and shiny.
44
00:01:58,157 --> 00:01:59,262
I am so tired.
45
00:01:59,296 --> 00:02:01,264
Does everything
have to be a battle with you?
46
00:02:01,298 --> 00:02:02,955
Have you never been
to a wedding?
47
00:02:02,989 --> 00:02:04,059
No, I have not.
48
00:02:04,094 --> 00:02:05,130
And it'’s obvious why.
49
00:02:05,164 --> 00:02:06,545
It'’s an incredible
inconvenience.
50
00:02:06,579 --> 00:02:08,340
That was supposed to be
a rhetorical question.
51
00:02:08,374 --> 00:02:10,686
If we don'’t leave now,
then you'’ll miss your chance.
52
00:02:10,721 --> 00:02:12,482
So come on.
You look like James Bond.
53
00:02:18,833 --> 00:02:19,868
The name'’s Trent.
54
00:02:20,352 --> 00:02:21,456
Will Trent.
55
00:02:21,491 --> 00:02:22,802
Stupid.
56
00:02:22,837 --> 00:02:23,907
Real stupid.
57
00:02:23,941 --> 00:02:26,151
I'’m an international spy.
58
00:02:26,185 --> 00:02:27,911
Actually, no. You know what?
59
00:02:27,945 --> 00:02:30,879
I'’m a world-class flautist.
60
00:02:30,914 --> 00:02:33,468
My grandfather invented
the pancake.
61
00:02:33,503 --> 00:02:34,814
I'’m a financier.
62
00:02:34,849 --> 00:02:37,300
I love financing,
so I became a financier.
63
00:02:37,334 --> 00:02:39,164
Can you talk to yourself
in the car?
64
00:02:39,197 --> 00:02:40,648
I would really like to get there
65
00:02:40,682 --> 00:02:43,202
so I could see my son before
the wedding festivities begin.
66
00:02:43,237 --> 00:02:45,377
Fine, okay?
67
00:02:45,411 --> 00:02:46,826
Why are you so stressed
out anyway?
68
00:02:46,861 --> 00:02:48,656
I thought this Lindsay person
was your friend.
69
00:02:48,690 --> 00:02:50,485
Was. As kids.
70
00:02:50,520 --> 00:02:52,107
But then she became
an investment banker,
71
00:02:52,142 --> 00:02:53,764
and I'’m pretty sure she
and her friends think
72
00:02:53,798 --> 00:02:54,834
that they'’re better than me.
73
00:02:54,869 --> 00:02:56,008
I swear, it'’s like they think
74
00:02:56,042 --> 00:02:58,079
we just give out
parking tickets as a job.
75
00:02:58,113 --> 00:02:59,494
Okay. I know
I'’m only your plus-one
76
00:02:59,529 --> 00:03:00,599
'’cause Luke's out of town,
77
00:03:00,633 --> 00:03:02,325
but I promise I'’m gonna do
everything I can
78
00:03:02,359 --> 00:03:04,119
to make you look good.
79
00:03:04,154 --> 00:03:06,018
All right. Just gonna grab
my gun, and we'’re good to go.
80
00:03:06,052 --> 00:03:07,433
No, nope. No gun.
81
00:03:07,468 --> 00:03:10,781
Lindsay said she wanted today
to be about peace and love.
82
00:03:10,816 --> 00:03:12,197
Well, if she wanted
peace and love,
83
00:03:12,231 --> 00:03:13,508
she should'’ve gotten
herself a dog.
84
00:03:13,543 --> 00:03:14,509
Isn'’t that right?
85
00:03:14,544 --> 00:03:15,786
Look at this peace
and love right here.
86
00:03:15,821 --> 00:03:16,684
Look at that face.
87
00:03:19,376 --> 00:03:20,515
We gotta take a picture.
88
00:03:20,550 --> 00:03:23,138
Anybody else getting
flashbacks to prom?
89
00:03:23,173 --> 00:03:24,968
-I didn'’t go to my prom.
-Me neither.
90
00:03:25,002 --> 00:03:26,107
Prom king.
91
00:03:26,797 --> 00:03:27,902
Come on. One pic.
92
00:03:32,976 --> 00:03:34,253
What'’s the holdup?
93
00:03:34,288 --> 00:03:36,117
Good happens fast.
Great happens slow.
94
00:03:36,151 --> 00:03:37,532
Can you turn toward the light?
95
00:03:37,567 --> 00:03:39,879
-Just take the picture, Nico.
-Okay.
96
00:03:44,746 --> 00:03:46,231
...Danielle'’s friends.
97
00:03:46,265 --> 00:03:48,785
Danielle doesn'’t really like
her, but she'’s here just--
98
00:03:48,819 --> 00:03:50,407
Donna'’s just got a new husband.
99
00:03:51,305 --> 00:03:52,375
Okay.
100
00:03:52,409 --> 00:03:53,410
Okay, your turn.
101
00:03:54,135 --> 00:03:55,584
All right, uh...
102
00:03:56,931 --> 00:03:57,932
Let'’s see.
103
00:04:03,455 --> 00:04:04,663
Okay. Those two over there.
104
00:04:05,319 --> 00:04:06,458
Unhappily married.
105
00:04:06,492 --> 00:04:08,080
He thinks they'’re fine,
but she hates him
106
00:04:08,114 --> 00:04:10,496
'’cause he hasn't taken her
on a date in four years.
107
00:04:10,531 --> 00:04:11,842
Bold.
108
00:04:11,877 --> 00:04:13,741
Show your work, Special Agent.
109
00:04:13,775 --> 00:04:15,398
Look at her necklace.
110
00:04:15,432 --> 00:04:17,399
Expensive, but impersonal.
111
00:04:17,433 --> 00:04:19,574
Says more, "You'’re welcome"
than "I love you."
112
00:04:19,608 --> 00:04:22,991
You see his watch? Look at
all those diamonds in the bezel.
113
00:04:23,026 --> 00:04:24,924
That'’s custom.
114
00:04:24,959 --> 00:04:27,410
I bet he spent weeks
designing it.
115
00:04:27,444 --> 00:04:30,033
And as my final piece
of evidence...
116
00:04:31,793 --> 00:04:33,416
- His fly is down.
- Mm-hmm.
117
00:04:33,450 --> 00:04:35,107
Either she hasn'’t looked
at him at all tonight
118
00:04:35,141 --> 00:04:36,660
or she doesn'’t care to tell him.
119
00:04:36,695 --> 00:04:37,972
They'’re in a cold war.
120
00:04:40,043 --> 00:04:41,976
-Marriage.
-Overrated.
121
00:04:43,149 --> 00:04:45,842
Look at my boy!
122
00:04:47,361 --> 00:04:48,948
You look great.
123
00:04:48,983 --> 00:04:50,950
-You look happy.
-Hey.
124
00:04:50,985 --> 00:04:52,297
How'’s the toast coming?
125
00:04:52,331 --> 00:04:54,333
It'’s good.
I'’m still working on it.
126
00:04:54,368 --> 00:04:57,129
Oh, my gosh! Faith.
127
00:04:57,163 --> 00:04:58,958
How are things?
128
00:04:58,993 --> 00:05:01,375
Still fighting crime,
shooting bad guys?
129
00:05:01,409 --> 00:05:03,308
Danielle, so good to see you.
130
00:05:03,342 --> 00:05:06,138
You must be thrilled
about Jeremy'’s new job.
131
00:05:06,172 --> 00:05:07,795
That'’s exciting.
132
00:05:07,829 --> 00:05:10,453
I sure am.
133
00:05:10,487 --> 00:05:11,971
Jeremy, why don'’t
you tell Danielle
134
00:05:12,006 --> 00:05:13,145
what you were just telling us
135
00:05:13,179 --> 00:05:14,388
about your new job?
136
00:05:14,422 --> 00:05:15,458
Spare no detail.
137
00:05:15,492 --> 00:05:17,701
No. Come on.
Today'’s not about me.
138
00:05:17,736 --> 00:05:19,634
Oh, no.
Right now it is.
139
00:05:19,669 --> 00:05:22,223
Um, I'’m working with
this sound engineer
140
00:05:22,257 --> 00:05:23,569
who produces
a lot of cool stuff.
141
00:05:23,604 --> 00:05:25,537
-Mmm.
-It'’s kinda like a dream gig.
142
00:05:25,571 --> 00:05:27,228
-That'’s great.
-It must be.
143
00:05:27,262 --> 00:05:30,335
I can'’t believe
you let him leave college.
144
00:05:30,369 --> 00:05:32,371
Then again, you are
so untraditional.
145
00:05:32,406 --> 00:05:34,580
I'’m sorry. You left college.
What am I hearing right now?
146
00:05:34,615 --> 00:05:36,893
-Oh, how awkward.
-That is idiotic.
147
00:05:36,927 --> 00:05:39,344
I don'’t believe we've had
the pleasure. Ricky Morales,
148
00:05:39,378 --> 00:05:41,380
criminal defense attorney
at Morales & Moss.
149
00:05:41,414 --> 00:05:43,658
Made partner when I was 28,
but who'’s counting?
150
00:05:43,693 --> 00:05:45,108
Excuse me.
Could you send some more
151
00:05:45,142 --> 00:05:46,592
of those spicy tuna things
this way?
152
00:05:46,627 --> 00:05:48,836
Uh, yeah, you got it.
153
00:05:48,870 --> 00:05:51,494
Partner? Nice work.
154
00:05:51,528 --> 00:05:53,910
Try to hold on to this one.
155
00:05:53,944 --> 00:05:55,601
Could you be a sweetheart
and find Colin?
156
00:05:55,636 --> 00:05:56,740
Lindsay needs him for pictures.
157
00:05:56,775 --> 00:05:58,846
I tried texting,
but it won'’t go through.
158
00:05:58,880 --> 00:06:00,365
Yeah. I don'’t have
service either.
159
00:06:00,399 --> 00:06:02,056
Uh, I'’m on it.
160
00:06:03,057 --> 00:06:06,129
Mom...
...we'’ll talk later.
161
00:06:06,163 --> 00:06:08,373
Yeah, we will.
162
00:06:11,583 --> 00:06:12,584
Easy.
163
00:06:14,413 --> 00:06:16,070
Criminal defense attorney?
164
00:06:16,967 --> 00:06:19,522
Yes, I bill $7000 an hour.
165
00:06:19,556 --> 00:06:22,145
I have three assistants
and 12 paralegals.
166
00:06:22,179 --> 00:06:23,698
I boss crime bosses around.
167
00:06:23,733 --> 00:06:26,977
I am Ricky Morales
and I am a catch, Mitchell.
168
00:06:27,012 --> 00:06:30,325
Whatever you say. I just need
a drink before I kill my son.
169
00:06:30,360 --> 00:06:31,879
Well, if you kill him,
I'’ll defend you.
170
00:06:31,913 --> 00:06:33,743
Mmm. Something strong, please.
171
00:06:34,571 --> 00:06:36,401
-Manhattan?
-Perfect.
172
00:06:36,435 --> 00:06:37,402
Just one second.
173
00:06:39,265 --> 00:06:40,405
Let me get you a napkin.
174
00:06:40,438 --> 00:06:42,545
Historic home. Please use care.
175
00:06:42,579 --> 00:06:43,718
The deposit was enormous.
176
00:06:43,753 --> 00:06:45,548
Is that why
all the windows are locked?
177
00:06:45,582 --> 00:06:47,308
It looks like they were
shuttered from outside.
178
00:06:47,342 --> 00:06:48,965
We don'’t need everyone
opening the windows
179
00:06:48,999 --> 00:06:50,414
and tramping the topiary.
180
00:06:50,449 --> 00:06:51,657
Anyway, have so much fun.
181
00:06:55,109 --> 00:06:57,905
Look at these freaks,
stiffer than a corpse in a cast.
182
00:06:57,938 --> 00:07:01,011
- I'’m Patty.
- Ricky Morales. Pleasure.
183
00:07:01,046 --> 00:07:03,013
You bet your little butt
it is, Ricky.
184
00:07:04,359 --> 00:07:07,604
I'’ma catch you two on
the dance floor. Hey. Hey.
185
00:07:09,606 --> 00:07:11,505
- One Manhattan.
- Yes.
186
00:07:14,128 --> 00:07:15,612
Name'’s Christian, by the way.
187
00:07:16,302 --> 00:07:17,303
Faith.
188
00:07:17,959 --> 00:07:19,167
Thanks for the drink.
189
00:07:24,172 --> 00:07:27,659
Oh, my-- I am so sorry.
190
00:07:27,693 --> 00:07:29,108
Oh, my God. Okay.
191
00:07:29,143 --> 00:07:31,490
No, no, no. No. No. No.
We'’re not gonna lose it, okay?
192
00:07:31,525 --> 00:07:33,768
We'’re gonna go upstairs, we're
gonna spot clean your dress,
193
00:07:33,803 --> 00:07:35,667
we'’re gonna dry off,
say some affirmations.
194
00:07:35,701 --> 00:07:37,116
You'’re gonna come down, dance.
195
00:07:37,151 --> 00:07:39,636
I'’m gonna support you from
a distance. Let'’s go. Come on.
196
00:07:43,226 --> 00:07:44,883
Where are
the folded napkins?
197
00:07:51,648 --> 00:07:53,961
That one bridesmaid
is definitely feeling me.
198
00:07:53,995 --> 00:07:55,549
Isn'’t she, like, 25?
199
00:07:55,583 --> 00:07:57,343
So?
200
00:07:59,035 --> 00:08:00,139
Colin?
201
00:08:01,175 --> 00:08:02,797
Hey, Colin,
you down here?
202
00:08:02,832 --> 00:08:04,696
Hey, Colin.
Man, they need you for pictures.
203
00:08:08,354 --> 00:08:09,873
Um, we should go.
204
00:08:11,565 --> 00:08:12,566
Too late.
205
00:08:13,670 --> 00:08:15,500
So this is my closing argument.
206
00:08:16,362 --> 00:08:18,054
You are a great mom.
207
00:08:18,087 --> 00:08:19,538
You are successful.
208
00:08:19,573 --> 00:08:20,815
You are independent.
209
00:08:20,850 --> 00:08:23,887
You are a courageous
and bold leader.
210
00:08:23,922 --> 00:08:26,337
You are a lioness,
protecting her cubs.
211
00:08:26,372 --> 00:08:28,651
My cub is an idiot.
212
00:08:28,685 --> 00:08:31,343
A lot of people think college is
a racket. I'’m just saying.
213
00:08:31,377 --> 00:08:34,346
Do you want to make this wedding
black-eye optional?
214
00:08:34,380 --> 00:08:35,761
Whose side are you on?
215
00:08:35,795 --> 00:08:37,832
Yours. Always yours.
216
00:08:40,870 --> 00:08:42,078
Those weren'’t bottles popping.
217
00:08:42,112 --> 00:08:43,562
It sounds like
an active shooter.
218
00:08:46,082 --> 00:08:48,015
Get in there. Go.
219
00:08:48,049 --> 00:08:49,913
Get in there and get down.
220
00:08:49,948 --> 00:08:51,674
In the middle, come on.
Hurry it up.
221
00:08:51,708 --> 00:08:52,847
Let'’s go.
222
00:08:52,882 --> 00:08:55,229
Shut up! Sit down!
223
00:08:56,955 --> 00:08:59,544
- Don'’t move. Come on.
- Any other gunmen?
224
00:08:59,578 --> 00:09:01,269
- Hurry it up.
- No service.
225
00:09:02,063 --> 00:09:03,064
Come on.
226
00:09:04,894 --> 00:09:07,206
Hurry it up. Get in there.
227
00:09:07,241 --> 00:09:09,312
-Please, don'’t hurt us.
-Shut up!
228
00:09:09,346 --> 00:09:12,557
- Sit down. Down.
- It'’s okay.
229
00:09:12,591 --> 00:09:17,044
Slide your handbags and your
phones and your wallets to me.
230
00:09:17,078 --> 00:09:19,046
Smart watches too. Come on.
231
00:09:19,080 --> 00:09:20,565
Let'’s go!
232
00:09:20,599 --> 00:09:21,980
You! Fill the bag.
233
00:09:22,497 --> 00:09:23,982
Now. Go.
234
00:09:25,121 --> 00:09:26,881
- You.
- I see three.
235
00:09:26,916 --> 00:09:28,503
Two men, one woman.
236
00:09:28,538 --> 00:09:31,955
All dressed as caterers,
faces covered.
237
00:09:31,990 --> 00:09:34,164
Come on.
Let'’s go. Go.
238
00:09:34,199 --> 00:09:37,961
I see Jeremy. He'’s okay, but
they'’re blocking the main exit.
239
00:09:37,996 --> 00:09:39,135
What kind of guns?
240
00:09:39,169 --> 00:09:40,412
- Handguns.
- Go!
241
00:09:40,446 --> 00:09:42,000
- Get in there.
- One semiautomatic rifle.
242
00:09:42,034 --> 00:09:44,174
Hurry up!
243
00:09:44,209 --> 00:09:47,005
Hey! You! Get down here!
244
00:09:49,110 --> 00:09:50,284
Coming down.
245
00:10:19,969 --> 00:10:20,970
Okay.
246
00:10:22,143 --> 00:10:23,386
You!
247
00:10:23,420 --> 00:10:25,630
Phones!
Bags! Eyes down!
248
00:10:25,664 --> 00:10:28,115
-Eyes down! Come on.
-It'’s all right.
It'’s all right. Just sit.
249
00:10:28,149 --> 00:10:30,117
- Hurry it up.
- It'’s gonna be all right.
250
00:10:30,151 --> 00:10:31,359
Stay calm.
251
00:10:31,394 --> 00:10:32,464
Throw your bags here!
252
00:10:32,498 --> 00:10:34,535
-Down, on the ground. Hey! Down.
-Shut up!
253
00:10:37,158 --> 00:10:38,159
Come on.
254
00:10:42,681 --> 00:10:43,855
Hey. Sit down now.
255
00:10:48,722 --> 00:10:50,793
No one is
going anywhere.
256
00:10:50,827 --> 00:10:53,381
You hear me? I will shoot
everyone in this house.
257
00:10:54,866 --> 00:10:56,868
-I will shoot everyone
in this house.
-Jack. Jack.
258
00:10:56,902 --> 00:10:58,076
- I'’ll kill everybody.
- Jack.
259
00:10:58,110 --> 00:11:00,595
-Hey, listen please. Please.
-I'’ll do it.
260
00:11:03,702 --> 00:11:04,669
We'’re gonna be okay.
261
00:11:06,222 --> 00:11:07,223
I promise.
262
00:11:10,571 --> 00:11:12,055
You finish
your intake paperwork?
263
00:11:12,607 --> 00:11:13,988
Not yet.
264
00:11:14,023 --> 00:11:15,024
Hmm.
265
00:11:15,714 --> 00:11:17,198
I hate slow days.
266
00:11:18,717 --> 00:11:21,168
Cheer up, buddy. Somebody
will get murdered soon enough.
267
00:11:21,202 --> 00:11:23,584
All I'’m saying is if
one bad person was killed
268
00:11:23,618 --> 00:11:24,827
by another bad person,
269
00:11:24,861 --> 00:11:26,345
and then we caught that person--
270
00:11:28,554 --> 00:11:31,005
-APD. Drug Unit!
-APD. Homicide Unit.
271
00:11:31,040 --> 00:11:33,559
Absolutely.
We will be right there.
272
00:11:35,285 --> 00:11:39,013
Fast-hands Polaski, folks. How
about a round of applause, huh?
273
00:11:39,048 --> 00:11:41,188
Don'’t take credit for
your partner, Ormie.
274
00:11:41,222 --> 00:11:43,086
We'’re a team. We share a brain.
275
00:11:43,121 --> 00:11:44,363
Oh, I know. It'’s hers.
276
00:11:44,398 --> 00:11:45,848
You know, I'’d love to sit around
277
00:11:45,882 --> 00:11:47,642
and talk with you about it
all day, Franklin,
278
00:11:47,677 --> 00:11:49,368
but, uh, gotta go
solve a murder.
279
00:11:49,403 --> 00:11:51,198
Ready to roll?
280
00:11:51,232 --> 00:11:54,304
I need your paperwork
for the Ryerson case.
281
00:11:54,339 --> 00:11:56,479
They'’re about to go to trial.
It'’s a priority.
282
00:11:56,513 --> 00:11:57,549
We will get it done, Cap.
283
00:11:57,583 --> 00:11:58,792
Oh, I know.
284
00:11:58,826 --> 00:12:00,621
Now. Give the call to Franklin.
285
00:12:00,655 --> 00:12:01,967
-What?
-Are you kidding?
286
00:12:04,107 --> 00:12:05,108
I'’m never kidding.
287
00:12:07,076 --> 00:12:09,319
Enjoy
the paperwork, nerds.
288
00:12:09,354 --> 00:12:11,114
Don'’t worry,
somebody else will die.
289
00:12:11,632 --> 00:12:12,633
Eventually.
290
00:12:13,634 --> 00:12:14,980
Eyes down!
291
00:12:15,774 --> 00:12:17,672
Get your head down! Get--
292
00:12:17,707 --> 00:12:19,088
You think I'’m playing with you?
293
00:12:20,917 --> 00:12:22,470
What are we
gonna tell Dominique?
294
00:12:22,505 --> 00:12:24,576
He was gonna escape.
What was I supposed to do?
295
00:12:24,610 --> 00:12:25,750
-Shut up!
-The basement.
296
00:12:25,784 --> 00:12:26,992
What were they doing down there?
297
00:12:27,027 --> 00:12:29,408
There was a dead body
and-and a big safe.
298
00:12:29,443 --> 00:12:31,445
They must have been trying
to break into it.
299
00:12:32,998 --> 00:12:35,760
Well, the last thing a thief
ever wants is to be noticed.
300
00:12:35,794 --> 00:12:38,659
Hostages weren'’t part of
the plan. That'’s not good.
301
00:12:38,693 --> 00:12:41,317
We'’ve become their biggest
problem, even if we do nothing.
302
00:12:41,351 --> 00:12:42,420
Well, what should we do?
303
00:12:42,456 --> 00:12:44,596
I don'’t know yet.
Just sit tight.
304
00:12:44,630 --> 00:12:46,598
Who are you?
What do you want from us?
305
00:12:46,632 --> 00:12:48,324
Shut up!
306
00:12:48,358 --> 00:12:49,912
Hey, dinner jacket.
307
00:12:49,946 --> 00:12:51,706
Remember me? I'’m Patty.
308
00:12:51,741 --> 00:12:53,605
You look calm.
Do you have a plan?
309
00:12:53,639 --> 00:12:55,331
The less we do,
the better, Patty.
310
00:12:55,365 --> 00:12:57,436
No eye contact, no talking.
That'’s the plan.
311
00:12:57,471 --> 00:12:58,679
Right.
312
00:12:58,713 --> 00:13:00,992
Just so you know, I'’m
a volunteer firefighter. Okay?
313
00:13:01,026 --> 00:13:03,788
I like action
and I kick like a mule.
314
00:13:13,659 --> 00:13:15,178
Okay.
315
00:13:16,524 --> 00:13:17,525
That'’s the leader.
316
00:13:18,526 --> 00:13:20,183
He'’s in charge.
317
00:13:25,671 --> 00:13:27,673
You have to do something.
Will, please!
318
00:13:31,712 --> 00:13:34,197
-Excuse me.
-Hey, hey!
We didn'’t say you could move.
319
00:13:34,232 --> 00:13:35,233
Sit down!
320
00:13:36,751 --> 00:13:38,823
Nobody should have to stare
at that dead body.
321
00:13:38,857 --> 00:13:40,134
If we can move it
somewhere else,
322
00:13:40,169 --> 00:13:42,343
I think it'’d be
a huge help for everyone.
323
00:13:44,863 --> 00:13:47,555
Pick a friend.
Trae will show you where to go.
324
00:14:01,707 --> 00:14:04,710
Dominique,
we'’re missing one guest.
325
00:14:05,539 --> 00:14:06,747
Go find '’em, Spud.
326
00:14:22,936 --> 00:14:24,903
I think
I hear something.
327
00:14:42,748 --> 00:14:45,441
Okay. Let'’s see
what we'’re working with.
328
00:14:58,661 --> 00:15:00,387
Dominique, right?
329
00:15:00,421 --> 00:15:02,044
You having fun yet?
330
00:15:02,078 --> 00:15:03,114
How'’s your day going?
331
00:15:03,148 --> 00:15:04,425
Let me shoot this idiot.
332
00:15:05,426 --> 00:15:06,807
Oh, that'’s a great idea.
333
00:15:06,841 --> 00:15:08,222
Make your mess messier.
334
00:15:08,257 --> 00:15:09,844
What'’s your name?
335
00:15:09,879 --> 00:15:12,054
Ricky Morales.
Criminal defense attorney.
336
00:15:12,088 --> 00:15:13,400
Happy to make your acquaintance.
337
00:15:13,434 --> 00:15:14,780
- This guy'’s a liar.
- No.
338
00:15:15,781 --> 00:15:16,817
It'’s the truth.
339
00:15:16,851 --> 00:15:18,094
Yeah,
I heard him earlier.
340
00:15:19,682 --> 00:15:21,856
Fancy guy like you
bills every six minutes.
341
00:15:23,720 --> 00:15:27,586
I'’ll give you three to tell me
why I shouldn'’t kill you.
342
00:15:27,621 --> 00:15:29,864
Dominique Wilkins,
Spud Webb, Trae Young.
343
00:15:29,899 --> 00:15:32,177
It'’s a cute idea using
Hawks players as nicknames,
344
00:15:32,212 --> 00:15:34,835
but I think that'’s
where your plan ends.
345
00:15:34,869 --> 00:15:37,251
You got one dead body,
50 hostages,
346
00:15:37,286 --> 00:15:39,322
and you can'’t even control
your own team.
347
00:15:39,357 --> 00:15:40,841
So, what do you think
I should do?
348
00:15:40,875 --> 00:15:42,774
Well, we all lost service.
349
00:15:42,808 --> 00:15:44,431
I take it you got
a cell phone jammer,
350
00:15:44,465 --> 00:15:46,847
and that'’s not gonna buy
you much time.
351
00:15:46,881 --> 00:15:48,435
You'’re thieves, right?
352
00:15:48,469 --> 00:15:50,161
Play the hits,
stick to stealing.
353
00:15:50,195 --> 00:15:52,266
Get whatever it is
you came here for.
354
00:15:52,301 --> 00:15:54,510
Do it fast, then leave.
355
00:15:54,544 --> 00:15:56,167
How do you know all that?
356
00:15:56,201 --> 00:15:58,100
I can see the dust
on your pants.
357
00:15:58,134 --> 00:15:59,687
You'’re digging down there, huh?
358
00:16:01,344 --> 00:16:03,381
What is it? A vault or a safe?
359
00:16:06,177 --> 00:16:08,973
Oh, you don'’t know
the difference.
360
00:16:09,007 --> 00:16:11,527
-And you do?
-Well, I'’ve defended
a few bank robbers.
361
00:16:11,561 --> 00:16:12,528
Got them acquitted.
362
00:16:13,839 --> 00:16:15,462
Learned a few things
along the way.
363
00:16:15,496 --> 00:16:17,982
But you seem to have it covered,
so I guess...
364
00:16:18,016 --> 00:16:19,880
Check on
the progress downstairs.
365
00:16:19,914 --> 00:16:22,469
No, I wanna hear
what he'’s got to say.
366
00:16:22,503 --> 00:16:23,504
Go.
367
00:16:27,853 --> 00:16:30,235
Look, this situation
isn'’t as bad as you think.
368
00:16:30,270 --> 00:16:32,237
You took some hostages.
Big deal.
369
00:16:32,272 --> 00:16:33,583
You didn'’t kill this guy.
370
00:16:33,618 --> 00:16:35,413
That was your friend out there.
371
00:16:35,447 --> 00:16:36,897
Maybe you don'’t even know him.
372
00:16:36,931 --> 00:16:40,832
And even if you get caught,
eyewitness testimony is trash.
373
00:16:40,866 --> 00:16:42,523
It happened after cocktail hour.
374
00:16:43,179 --> 00:16:44,870
Everyone was drunk.
375
00:16:46,079 --> 00:16:47,563
Do you see?
376
00:16:47,597 --> 00:16:48,909
I just got it dismissed.
377
00:16:50,083 --> 00:16:51,429
I can help you, Dominique,
378
00:16:51,463 --> 00:16:52,913
or whatever your real name is.
379
00:16:52,947 --> 00:16:57,711
But if I do,
you cannot let anyone else die.
380
00:17:03,717 --> 00:17:04,959
This is payment.
381
00:17:04,994 --> 00:17:07,514
Congratulations. You just
hired me as your attorney.
382
00:17:07,547 --> 00:17:08,860
We'’ll get everything else
squared away
383
00:17:08,893 --> 00:17:10,965
once you take whatever'’s
in that vault.
384
00:17:11,587 --> 00:17:12,690
Oh.
385
00:17:12,726 --> 00:17:13,727
Look at that.
386
00:17:15,901 --> 00:17:17,041
Saved you some money.
387
00:17:17,074 --> 00:17:19,457
Now, how about my pal here
takes some snacks
388
00:17:19,491 --> 00:17:21,113
and water back
to the group, huh?
389
00:17:23,978 --> 00:17:25,220
Shake on it.
390
00:17:27,396 --> 00:17:28,397
That'’s a deal.
391
00:17:35,266 --> 00:17:37,544
Was the perp 5'’9"
or 5'’10''’?
392
00:17:37,578 --> 00:17:40,374
If a man says he'’s 5'10'’',
he'’s 5'9'’'.
393
00:17:40,409 --> 00:17:41,996
And if he says he'’s 6 foot,
he'’s 5'10'’'.
394
00:17:42,031 --> 00:17:43,722
I'’ll just put average build.
395
00:17:43,757 --> 00:17:46,070
-How'’s it going?
-Hey, Crystal.
396
00:17:46,104 --> 00:17:48,831
You know, paperwork
and onion rings.
397
00:17:48,865 --> 00:17:51,385
-Living the dream.
-I should, uh, clock in.
398
00:17:51,420 --> 00:17:54,078
I'’m a few minutes late. I was
working on a paper for school.
399
00:17:54,112 --> 00:17:56,459
-What'’s the paper on?
-Uh, Flowers for Algernon.
400
00:17:56,494 --> 00:17:57,460
I'’ll be back.
401
00:18:00,429 --> 00:18:02,224
That'’s great that
she'’s doing well.
402
00:18:02,258 --> 00:18:03,570
Is that what
you want to call it?
403
00:18:03,604 --> 00:18:05,813
What? She'’s late for work?
404
00:18:05,848 --> 00:18:07,988
You put your career
on the line for her, Ang.
405
00:18:08,022 --> 00:18:09,921
-We both did.
-Watch it.
406
00:18:09,955 --> 00:18:12,579
Listen, I thought Gina
and I were doing fine,
407
00:18:12,613 --> 00:18:14,167
and then she left me
with the kids.
408
00:18:14,201 --> 00:18:15,927
You don'’t know
what'’s really going on with her,
409
00:18:15,961 --> 00:18:18,309
and you can'’t fix what happened
with her and Lenny.
410
00:18:19,793 --> 00:18:21,864
So, what do you want me to do?
411
00:18:21,898 --> 00:18:23,693
I want you to stop
thinking like a mentor
412
00:18:23,728 --> 00:18:25,316
and start thinking
like a detective.
413
00:18:25,350 --> 00:18:27,594
Okay? She shows up late to work.
414
00:18:27,628 --> 00:18:29,423
She has a hickey on her neck.
415
00:18:29,458 --> 00:18:30,838
And I don'’t buy
for one second that
416
00:18:30,873 --> 00:18:32,357
she'’s writing a paper
on that book.
417
00:18:32,392 --> 00:18:35,533
Max is reading it right now,
and they'’re a few years apart.
418
00:18:35,567 --> 00:18:37,190
A hickey, Ormewood? Come on.
419
00:18:39,330 --> 00:18:40,503
Let it go.
420
00:18:47,717 --> 00:18:48,649
Fill it up.
421
00:18:51,652 --> 00:18:53,861
Damn it. A Roomba?
This is Georgia.
422
00:18:53,896 --> 00:18:56,692
Couldn'’t somebody have given
you guys a Glock?
423
00:18:59,833 --> 00:19:00,834
Okay.
424
00:19:12,846 --> 00:19:15,987
-Hey, what are you doing here?
-Shh.
425
00:19:16,021 --> 00:19:18,403
It'’s okay. I'm looking
for something to open a window.
426
00:19:18,438 --> 00:19:19,887
My son is downstairs, and--
427
00:19:19,922 --> 00:19:22,166
Spud, any
update on that missing guest?
428
00:19:23,028 --> 00:19:24,098
Still looking.
429
00:19:24,133 --> 00:19:25,652
It'’s time to go
downstairs, Faith.
430
00:19:25,686 --> 00:19:27,343
I'’m not gonna
do that, Christian.
431
00:20:04,380 --> 00:20:06,555
Oh, hello, fax machine.
432
00:20:09,937 --> 00:20:12,975
I'’m woman king
of Williams-Sonoma.
433
00:20:14,735 --> 00:20:16,392
And I'’m gonna save this wedding.
434
00:20:36,101 --> 00:20:37,102
Seriously?
435
00:20:39,657 --> 00:20:41,106
Huh.
436
00:20:44,627 --> 00:20:46,250
Hey. I know you
tried to kill me,
437
00:20:46,284 --> 00:20:48,562
and I know your friends
have taken my son hostage,
438
00:20:48,597 --> 00:20:50,909
but I will forgive you
if you have a pen that works.
439
00:20:50,944 --> 00:20:52,773
Christian,
we'’re ready for you.
440
00:20:53,602 --> 00:20:55,120
Christian, do you read me?
441
00:20:56,121 --> 00:20:58,262
Anyone have eyes on Christian?
442
00:20:58,296 --> 00:20:59,987
I think I saw him
go upstairs.
443
00:21:02,162 --> 00:21:03,267
Let'’s go.
444
00:21:04,509 --> 00:21:05,510
Check, please.
445
00:21:08,858 --> 00:21:10,446
This is for table two.
446
00:21:14,519 --> 00:21:16,521
Focus on the paperwork, Polaski.
447
00:21:21,975 --> 00:21:23,632
All right.
I'’ll meet you out there.
448
00:21:25,012 --> 00:21:27,014
Yeah, nope.
449
00:21:29,707 --> 00:21:31,053
She is 17.
450
00:21:31,087 --> 00:21:32,503
Don'’t even think about it.
451
00:21:32,537 --> 00:21:34,608
I didn'’t do
anything wrong, okay?
452
00:21:34,643 --> 00:21:36,714
Right. Keep it that way.
453
00:21:36,748 --> 00:21:37,715
Right.
454
00:21:40,683 --> 00:21:42,444
Hey. What are you doing?
455
00:21:42,478 --> 00:21:44,031
That guy'’s way too old for you.
456
00:21:44,066 --> 00:21:45,964
I flirt with guys
for better tips.
457
00:21:45,999 --> 00:21:47,449
It'’s kind of the only perk
of the job.
458
00:21:47,483 --> 00:21:49,347
Plus, he gave me 20 bucks.
459
00:21:49,382 --> 00:21:51,004
-What did you think I was doing?
-Uh...
460
00:21:51,660 --> 00:21:52,661
I don'’t know. Um.
461
00:21:54,697 --> 00:21:57,321
You know, I-I just want to
make sure you'’re okay. So, um...
462
00:21:57,355 --> 00:21:58,977
I'’m fine, I promise.
463
00:21:59,012 --> 00:22:00,807
What did you write
on his receipt?
464
00:22:00,841 --> 00:22:02,636
A smiley face with hearts
for eyes.
465
00:22:02,671 --> 00:22:03,672
Is that illegal?
466
00:22:04,362 --> 00:22:06,744
No, obviously not.
467
00:22:06,778 --> 00:22:08,539
Um, look, I'’m sorry.
468
00:22:08,573 --> 00:22:10,230
- Order up!
- I--
469
00:22:10,264 --> 00:22:12,888
I gotta take care of that,
unless you want me to get fired.
470
00:22:17,030 --> 00:22:18,203
Heads down.
471
00:22:25,038 --> 00:22:26,039
Hey.
472
00:22:26,764 --> 00:22:27,765
Hey, Jeremy.
473
00:22:28,904 --> 00:22:30,492
I need a pen.
474
00:22:30,526 --> 00:22:32,114
- What?
- A pen.
475
00:22:33,909 --> 00:22:35,220
Something about a den.
476
00:22:36,221 --> 00:22:37,222
Pen.
477
00:22:40,225 --> 00:22:42,745
-Yes. Throw it.
-What?
478
00:22:44,229 --> 00:22:45,299
Throw it.
479
00:22:49,062 --> 00:22:50,063
Down.
480
00:23:04,318 --> 00:23:05,906
No!
481
00:23:08,564 --> 00:23:09,910
-He'’s dead.
-Who'’s dead?
482
00:23:11,256 --> 00:23:13,707
Spud, can I get
some answers here?
483
00:23:13,742 --> 00:23:15,399
Christian'’s dead, okay?
Christian'’s dead.
484
00:23:15,433 --> 00:23:16,469
Somebody killed him.
485
00:23:16,503 --> 00:23:18,056
I'’m on my way.
486
00:23:18,091 --> 00:23:20,127
No.
Stay with the hostages.
487
00:23:20,162 --> 00:23:22,129
-Someone killed Christian!
-Who'’s Christian?
488
00:23:22,164 --> 00:23:23,648
He'’s our safecracker.
489
00:23:23,683 --> 00:23:25,236
This place is haunted.
490
00:23:25,270 --> 00:23:26,340
Yeah, I knew it.
491
00:23:26,375 --> 00:23:27,928
Dominique, control your people.
492
00:23:28,757 --> 00:23:30,655
Spud, find the missing guest.
493
00:23:30,690 --> 00:23:32,726
- Damn it!
- We'’re-We're screwed.
494
00:23:32,761 --> 00:23:36,558
Christian'’s dead,
and I--
495
00:23:36,592 --> 00:23:38,318
I can'’t even see
in this damn thing.
496
00:23:38,352 --> 00:23:39,561
Cover your face, idiot.
497
00:23:39,595 --> 00:23:41,321
Why? It'’s over.
498
00:23:41,355 --> 00:23:43,254
You said this was gonna be easy.
499
00:23:43,288 --> 00:23:44,945
Pull yourself together!
Help him.
500
00:23:51,296 --> 00:23:52,332
I saw my mom.
501
00:23:52,366 --> 00:23:53,644
She said she needed a pen.
502
00:23:53,678 --> 00:23:55,749
A pen? Did she say why?
503
00:23:55,784 --> 00:23:56,785
It'’s for the den.
504
00:23:58,476 --> 00:23:59,512
Well, I trust your mom.
505
00:23:59,546 --> 00:24:00,823
If she says she needs
a pen in the middle
506
00:24:00,858 --> 00:24:03,101
of a hostage situation,
I'’ma get her one.
507
00:24:03,136 --> 00:24:04,344
-You have it?
-Yeah.
508
00:24:09,383 --> 00:24:11,006
You have an inhaler.
Give it here.
509
00:24:13,008 --> 00:24:14,768
You ever do any acting, Patty?
510
00:24:14,803 --> 00:24:16,183
I'’ve done some background work
on The Resident.
511
00:24:16,218 --> 00:24:17,461
Most of the Marvel--
512
00:24:17,495 --> 00:24:19,842
Great. I need you to fake
an asthma attack. Right now.
513
00:24:19,877 --> 00:24:21,672
Make it good.
Like your life depends on it.
514
00:24:25,745 --> 00:24:27,471
Ma'’am. Ma'am.
515
00:24:27,505 --> 00:24:29,196
Ma'’am, are you okay? Ma'am.
516
00:24:29,231 --> 00:24:30,784
Hey, hey! This woman needs help!
517
00:24:30,819 --> 00:24:32,786
Take a seat, Mr. Attorney.
518
00:24:32,821 --> 00:24:35,720
This woman'’s having an asthma
attack. Her inhaler is upstairs.
519
00:24:35,755 --> 00:24:38,689
It'’s a medical emergency.
It'’s in her bag. I can get it.
520
00:24:38,723 --> 00:24:40,380
You'’re not going anywhere.
521
00:24:40,414 --> 00:24:42,071
He can get
her the medicine.
522
00:24:42,106 --> 00:24:43,728
Look, you can follow me.
523
00:24:43,763 --> 00:24:45,903
I don'’t care, all right?
But I'’m not gonna let her die.
524
00:24:45,937 --> 00:24:48,526
So shoot me if you want.
Add it to your list of felonies.
525
00:24:48,561 --> 00:24:50,494
Please. She'’s dying.
526
00:24:50,528 --> 00:24:52,323
Make it quick, lawyer.
527
00:24:52,357 --> 00:24:53,358
I'’m going.
528
00:24:57,397 --> 00:24:58,709
Faith.
529
00:24:58,743 --> 00:25:00,365
Faith, it'’s me.
530
00:25:06,682 --> 00:25:08,512
You okay?
531
00:25:08,546 --> 00:25:10,168
I heard you need a pen.
532
00:25:10,203 --> 00:25:12,170
-What do you got?
-I'’m sending a fax to the APD.
533
00:25:12,205 --> 00:25:13,344
I tried pulling the fire alarm,
534
00:25:13,378 --> 00:25:14,656
but they must'’ve disarmed
the system.
535
00:25:14,690 --> 00:25:15,829
APD has a fax machine?
536
00:25:15,864 --> 00:25:18,073
It did when my mom worked there.
What do you got?
537
00:25:18,107 --> 00:25:19,005
Four gunmen.
538
00:25:19,039 --> 00:25:20,075
There'’s a vault in the basement,
539
00:25:20,109 --> 00:25:21,352
but these guys are amateurs.
540
00:25:21,386 --> 00:25:23,872
The one you killed was
their safecracker, by the way.
541
00:25:24,597 --> 00:25:26,115
If they find out who I am...
542
00:25:27,047 --> 00:25:29,015
-Jeremy.
-He'’s doing great.
543
00:25:29,049 --> 00:25:30,534
Hurry up, lawyer.
544
00:25:30,568 --> 00:25:31,949
What'’s the plan?
545
00:25:31,983 --> 00:25:33,778
Same as always, Mitchell.
Stay alive.
546
00:25:33,813 --> 00:25:34,779
You too.
547
00:25:43,581 --> 00:25:44,548
Inhaler.
548
00:25:45,134 --> 00:25:46,135
Got it.
549
00:25:52,728 --> 00:25:54,765
Give me a call
for when he'’s down there.
550
00:25:57,906 --> 00:25:58,907
Be patient.
551
00:26:00,149 --> 00:26:01,737
It'’s time to go.
552
00:26:03,083 --> 00:26:05,776
Look, I know it'’s not
what you wanna hear,
553
00:26:05,810 --> 00:26:07,709
but you guys need to
cut your losses.
554
00:26:07,743 --> 00:26:09,400
Why is this guy still alive?
555
00:26:09,434 --> 00:26:11,229
You'’re no longer
playing offense.
556
00:26:11,264 --> 00:26:13,577
Think about it. You'’re
two hours behind schedule.
557
00:26:13,611 --> 00:26:14,888
You don'’t have a safecracker
558
00:26:14,923 --> 00:26:17,063
because somebody
somewhere took him out.
559
00:26:17,097 --> 00:26:18,823
You'’re gonna get caught.
560
00:26:18,858 --> 00:26:20,584
Dominique, listen to me.
561
00:26:20,618 --> 00:26:24,415
Prison is full of people
who should have left sooner.
562
00:26:24,449 --> 00:26:25,658
You can still get out.
563
00:27:02,487 --> 00:27:03,765
Found a bag.
564
00:27:03,799 --> 00:27:05,801
I think it belongs
to our missing guest.
565
00:27:18,814 --> 00:27:20,574
Check.
566
00:27:20,609 --> 00:27:23,508
♪ We'’re gonna get funky ♪
567
00:27:25,821 --> 00:27:27,167
♪ Funky
568
00:27:28,410 --> 00:27:30,377
What now?
569
00:27:30,412 --> 00:27:32,897
♪ Clap, clap, clap
Clap your hands ♪
570
00:27:34,036 --> 00:27:35,589
- Spud! Change the channel!
- Hey!
571
00:27:35,624 --> 00:27:36,867
It'’s on
every channel.
572
00:27:36,901 --> 00:27:38,731
What do you want me to do?
573
00:27:38,765 --> 00:27:42,320
♪ To the left
Take it back now, y'’all ♪
574
00:27:42,355 --> 00:27:46,083
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
575
00:27:46,117 --> 00:27:48,223
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha real smooth ♪
576
00:27:51,709 --> 00:27:53,090
♪ Turn it out
577
00:27:54,539 --> 00:27:55,679
♪ To the left
578
00:27:55,713 --> 00:27:57,681
♪ Take it back now, y'’all ♪
579
00:27:57,715 --> 00:28:01,719
♪ One hop this time
Right foot, let'’s stomp ♪
580
00:28:01,754 --> 00:28:05,343
♪ Left foot, let'’s stomp
Cha-cha now, y'’all ♪
581
00:28:05,378 --> 00:28:07,621
♪ Now it'’s time to get funky ♪
582
00:28:07,656 --> 00:28:10,590
♪ To the right now
Take it back now, y'’all ♪
583
00:28:10,624 --> 00:28:12,523
Check the channel!
584
00:28:12,557 --> 00:28:14,698
Whoever this is,
this is super funny.
585
00:28:14,732 --> 00:28:15,837
I hate this song.
586
00:28:15,871 --> 00:28:17,010
♪ ...two stomps
587
00:28:17,045 --> 00:28:18,356
♪ Slide to the left
588
00:28:19,323 --> 00:28:20,945
♪ Crisscross
589
00:28:20,980 --> 00:28:23,085
♪ Crisscross
590
00:28:23,120 --> 00:28:24,880
♪ Cha-cha real smooth
591
00:28:26,951 --> 00:28:28,090
♪ Let'’s go to work ♪
592
00:28:29,471 --> 00:28:30,714
♪ To the left
593
00:28:32,750 --> 00:28:36,650
♪ Two hops this time
Two hops this time ♪
594
00:28:36,685 --> 00:28:40,447
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪
595
00:28:40,482 --> 00:28:42,484
♪ Hands on your knees
♪ Hands on your knees
596
00:28:42,518 --> 00:28:44,072
♪ Get funky with it
597
00:28:45,314 --> 00:28:48,559
♪ Ah, yeah
598
00:28:48,593 --> 00:28:50,768
♪ Come on
Cha-cha now, y'’all ♪
599
00:28:52,114 --> 00:28:54,323
I am not leaving
without the goods!
600
00:28:54,358 --> 00:28:58,051
-You need to think past today.
-I can'’t go back to prison.
601
00:28:58,086 --> 00:28:59,397
♪ Take it back now, y'’all ♪
602
00:28:59,432 --> 00:29:01,296
♪ Five hops this time
603
00:29:04,299 --> 00:29:05,403
The lawyer'’s right.
604
00:29:05,438 --> 00:29:07,302
♪ Left foot, let'’s stomp ♪
605
00:29:07,336 --> 00:29:08,752
Let'’s go.
606
00:29:17,312 --> 00:29:19,003
♪ Everybody clap your hands
607
00:29:21,661 --> 00:29:24,698
We are finishing the job.
608
00:29:24,733 --> 00:29:25,907
Is that clear?
609
00:29:28,219 --> 00:29:29,496
You don'’t know
what you'’re doing.
610
00:29:29,531 --> 00:29:30,843
Well, lucky for me, I got you.
611
00:29:30,877 --> 00:29:33,259
And since you know
all about vaults,
612
00:29:33,293 --> 00:29:34,812
you'’re gonna open it for me.
613
00:29:34,847 --> 00:29:35,744
Now!
614
00:29:39,990 --> 00:29:41,094
You know what?
615
00:29:41,129 --> 00:29:43,683
How about we get one
of your little friends
616
00:29:43,717 --> 00:29:44,615
to come with us?
617
00:29:44,649 --> 00:29:45,685
Not you!
618
00:29:45,719 --> 00:29:47,307
You, get up!
619
00:29:53,693 --> 00:29:55,005
It'’s gonna be okay.
620
00:29:58,525 --> 00:30:00,217
♪ Get funky with it
621
00:30:00,251 --> 00:30:01,666
♪ Get down now, y'’all ♪
622
00:30:03,151 --> 00:30:05,360
♪ Come on, come on
Cha-cha now, y'’all ♪
623
00:30:09,882 --> 00:30:12,574
- No, no, no. Please.
- Move. Move. Shut up.
624
00:30:14,887 --> 00:30:16,405
Faith Mitchell.
625
00:30:16,440 --> 00:30:20,685
Come down with your hands up
or Jeremy will die.
626
00:30:21,548 --> 00:30:22,826
You hear me?
627
00:30:34,907 --> 00:30:37,185
Get your hands off my son.
628
00:30:40,705 --> 00:30:42,328
Easiest case of my life.
629
00:30:42,362 --> 00:30:45,331
Gunman was still in the house.
Confessed on the spot.
630
00:30:45,365 --> 00:30:46,573
It'’s all in here.
631
00:30:46,608 --> 00:30:48,575
Nice work.
Just put it on my desk.
632
00:31:01,209 --> 00:31:02,417
Get me Amanda Wagner.
633
00:31:03,452 --> 00:31:04,522
Now.
634
00:31:04,557 --> 00:31:06,421
And find Ormewood and Polaski.
635
00:31:20,918 --> 00:31:23,265
-Can you open it?
-Don'’t hurt the kid.
636
00:31:28,477 --> 00:31:29,754
I'’ve got this, all right?
637
00:31:32,412 --> 00:31:33,897
It'’s a dial lock.
638
00:31:33,931 --> 00:31:34,898
Okay.
639
00:31:37,279 --> 00:31:39,903
This mechanism,
it'’s just like an engine.
640
00:31:39,937 --> 00:31:41,905
It'’s a series of gears.
641
00:31:46,254 --> 00:31:49,222
You got a minute?
642
00:31:49,257 --> 00:31:51,397
-Yeah. Any ID on the owners?
-No, not really.
643
00:31:51,431 --> 00:31:52,639
There'’s a shell corporation
listed
644
00:31:52,674 --> 00:31:53,847
on the deed and that'’s about it.
645
00:31:53,882 --> 00:31:55,401
-I don'’t like how quiet it is.
-Yeah.
646
00:31:55,435 --> 00:31:58,231
Look, I think there'’s a way to
get in through the root cellar.
647
00:31:58,266 --> 00:31:59,853
A few years ago
a contractor was hired
648
00:31:59,888 --> 00:32:02,408
to seal it off
but the city stopped it.
649
00:32:02,442 --> 00:32:03,961
No one'’s going in there
until we make contact
650
00:32:03,996 --> 00:32:05,066
with someone inside.
651
00:32:05,100 --> 00:32:06,964
-Where'’s Ormewood?
-There are four gunmen.
652
00:32:06,999 --> 00:32:08,069
We can take the house.
653
00:32:08,103 --> 00:32:10,071
Answer the question, Polaski.
654
00:32:10,105 --> 00:32:11,417
He'’s on a scout.
655
00:32:11,451 --> 00:32:13,177
Fifty hostages
leaves too much room for error
656
00:32:13,212 --> 00:32:14,834
and I don'’t want to put
any of our people in danger.
657
00:32:14,868 --> 00:32:16,422
-Do you understand?
-The perimeter'’s clear
658
00:32:16,456 --> 00:32:18,355
and the windows are shuttered
from the outside.
659
00:32:18,389 --> 00:32:20,771
I think a small team
could breach '’em.
660
00:32:20,805 --> 00:32:23,084
Sending anyone in there blindly
right now is too much of a risk.
661
00:32:23,118 --> 00:32:24,257
So what are we gonna do?
662
00:32:24,292 --> 00:32:25,707
You want me to knock
on the front door
663
00:32:25,741 --> 00:32:26,880
and tell them the cops are here?
664
00:32:28,986 --> 00:32:30,263
Amanda, I know.
665
00:32:30,298 --> 00:32:33,957
I know it'’s against procedure,
but it'’s Will and Faith.
666
00:32:43,035 --> 00:32:44,105
Can I help?
667
00:32:44,139 --> 00:32:46,003
You wanna help?
You can go back to college.
668
00:32:46,038 --> 00:32:48,350
Do you really want this
to be our last conversation?
669
00:32:48,385 --> 00:32:49,351
Jeremy, no.
670
00:32:50,525 --> 00:32:53,355
Listen, I don'’t care
if you go to college, okay?
671
00:32:53,390 --> 00:32:55,564
I just want you to have
a better life than I did.
672
00:32:55,599 --> 00:32:56,634
Yeah. I don'’t know, Mom.
673
00:32:56,669 --> 00:32:58,636
I mean, you'’re setting
the bar pretty high.
674
00:32:58,671 --> 00:33:00,328
Are you sure there'’s
nothing I can do?
675
00:33:02,054 --> 00:33:05,989
Look, if things get really bad,
press this button.
676
00:33:06,023 --> 00:33:07,576
Well, what is it for?
677
00:33:07,611 --> 00:33:09,130
I hope you don'’t
have to find out.
678
00:33:15,377 --> 00:33:17,483
- You bitch!
- No, stop.
679
00:33:17,517 --> 00:33:18,829
You think
you can get away?
680
00:33:18,863 --> 00:33:19,864
No, stop.
681
00:33:21,694 --> 00:33:23,144
You don'’t know
what you'’re doing, do you?
682
00:33:23,178 --> 00:33:25,422
You have a terrible timing,
you know that?
683
00:33:25,456 --> 00:33:27,907
Shut up.
684
00:33:30,220 --> 00:33:32,601
The GBI agent and her son
are in the liquor cage.
685
00:33:32,636 --> 00:33:33,947
What do you want me to do?
686
00:33:33,982 --> 00:33:36,536
If you want this vault open,
you'’ll leave them alive.
687
00:33:39,229 --> 00:33:40,230
Fine.
688
00:33:41,196 --> 00:33:43,509
-Hurry up.
-Look, it takes time.
689
00:33:43,543 --> 00:33:46,581
If I trigger the secondary
locking system, we'’re done.
690
00:33:46,615 --> 00:33:47,582
Then don'’t.
691
00:33:52,380 --> 00:33:53,933
Need to get
deep enough to...
692
00:33:56,073 --> 00:33:57,454
see the wheel packs.
693
00:34:04,944 --> 00:34:07,291
What the hell was that?
694
00:34:09,121 --> 00:34:10,086
It'’s nothing.
695
00:34:10,605 --> 00:34:11,778
It'’s fine.
696
00:34:11,813 --> 00:34:13,539
You triggered the secondary
locking system,
697
00:34:13,573 --> 00:34:14,711
didn'’t you?
698
00:34:14,747 --> 00:34:16,059
No, I didn'’t.
699
00:34:16,818 --> 00:34:17,990
You think I'’m stupid?
700
00:34:20,269 --> 00:34:21,650
Take care of the GBI agent
701
00:34:21,684 --> 00:34:23,376
and tell Mookie to shoot
anything that moves.
702
00:34:23,411 --> 00:34:24,481
Look!
703
00:34:24,515 --> 00:34:25,722
Hey, if you kill her,
704
00:34:25,758 --> 00:34:27,483
they will put a needle
in your arm, all right?
705
00:34:27,518 --> 00:34:29,969
It'’s a bad situation.
You'’re only making it worse.
706
00:34:30,003 --> 00:34:32,420
Do you want to get in
this vault or not, huh?
707
00:34:35,768 --> 00:34:37,079
She'’s coming,
Mom. Hurry.
708
00:34:41,429 --> 00:34:42,637
Guess what?
709
00:34:43,809 --> 00:34:45,742
Time to die.
710
00:34:45,778 --> 00:34:48,505
-So, who'’s first?
-Jeremy, press the button.
711
00:34:48,539 --> 00:34:49,816
-Press the button.
-I did.
712
00:35:00,862 --> 00:35:02,243
What the hell was that?
713
00:35:02,277 --> 00:35:04,659
I told you not to touch her.
714
00:35:04,693 --> 00:35:05,763
Okay?
715
00:35:05,798 --> 00:35:07,420
I can still get in this vault,
716
00:35:07,455 --> 00:35:09,146
but I need to know
that she'’s alive.
717
00:35:11,286 --> 00:35:13,046
You'’re not in control
here anymore.
718
00:35:13,081 --> 00:35:14,255
You had your chance.
719
00:35:14,289 --> 00:35:15,601
Shoot the kid.
720
00:35:15,635 --> 00:35:16,705
Make him watch.
721
00:35:17,810 --> 00:35:19,777
-No. Hey. Don'’t!
-No! Please!
722
00:35:19,812 --> 00:35:21,331
Do not! Wait! Wait!
723
00:35:21,365 --> 00:35:22,780
Just wait a minute, okay?
724
00:35:22,815 --> 00:35:23,954
I can still do this!
725
00:35:23,988 --> 00:35:25,611
Just give me a few seconds!
726
00:35:25,645 --> 00:35:26,991
Jack. Jack.
727
00:35:27,820 --> 00:35:29,891
Okay. Hey, do not touch him!
728
00:35:29,925 --> 00:35:31,134
Leave the kid alone!
729
00:35:31,168 --> 00:35:33,515
Just stop!
Put the gun down! Please!
730
00:35:33,550 --> 00:35:36,000
- Leave her alone, Jack!
- -Leave her alone, Jack!
731
00:35:38,831 --> 00:35:40,281
I'’m so sorry.
732
00:35:40,315 --> 00:35:42,524
I didn'’t think he'd--
Please don'’t die.
733
00:36:00,335 --> 00:36:01,336
Living room secure.
734
00:36:03,545 --> 00:36:05,547
Mitchell, your arm.
Let'’s get an EMT.
735
00:36:05,582 --> 00:36:07,066
I am fine.
736
00:36:07,100 --> 00:36:09,517
There'’s one more in the kitchen.
She'’s been neutralized.
737
00:36:10,103 --> 00:36:11,243
Where'’s Will?
738
00:36:13,348 --> 00:36:14,349
Hey.
739
00:36:17,249 --> 00:36:18,905
It'’s okay.
740
00:36:18,940 --> 00:36:20,562
It'’s all right.
741
00:36:21,253 --> 00:36:22,323
Basement'’s secure.
742
00:36:22,357 --> 00:36:24,566
Roger,
basement secured.
743
00:36:24,601 --> 00:36:25,567
Hey.
744
00:36:26,361 --> 00:36:27,362
It'’s over.
745
00:36:38,580 --> 00:36:40,755
"Cha-Cha Slide," huh?
746
00:36:41,721 --> 00:36:43,861
-It'’s a crowd favorite.
-Mmm.
747
00:36:43,896 --> 00:36:45,691
So much better
than the Electric Slide.
748
00:36:45,725 --> 00:36:46,726
Oh, no question.
749
00:36:49,764 --> 00:36:51,869
How are you two doing?
750
00:36:51,904 --> 00:36:53,354
Well, we got the bad guys.
751
00:36:53,388 --> 00:36:54,907
That'’s not what I meant.
752
00:36:56,253 --> 00:36:57,461
How'’s the arm?
753
00:36:58,738 --> 00:37:00,947
-We got the bad guys.
-Wow.
754
00:37:00,982 --> 00:37:02,466
You two really are partners.
755
00:37:02,501 --> 00:37:03,985
Anything good inside that vault?
756
00:37:04,019 --> 00:37:05,469
Sixty kilos of cocaine.
757
00:37:05,504 --> 00:37:06,884
It turns out
the home was owned by
758
00:37:06,919 --> 00:37:09,818
a narcotics kingpin,
Alexei Erastova.
759
00:37:09,853 --> 00:37:11,889
He was using the venue
to hide in plain sight.
760
00:37:11,924 --> 00:37:14,167
We'’re drawing up the papers
for his arrest right now.
761
00:37:14,202 --> 00:37:15,893
And the three surviving thieves,
762
00:37:15,928 --> 00:37:17,585
they'’re going away
for a long time.
763
00:37:18,586 --> 00:37:20,139
Nice work, Mitchell.
764
00:37:20,173 --> 00:37:21,589
Nice work, Trent.
765
00:37:23,591 --> 00:37:25,593
Hey. No more weddings.
766
00:37:27,457 --> 00:37:30,460
Okay. I'’m gonna go get
pancakes with my son.
767
00:37:34,498 --> 00:37:36,397
Mandy, you should
come over this weekend.
768
00:37:36,431 --> 00:37:37,950
If you want to.
769
00:37:42,299 --> 00:37:43,266
I'’d like that.
770
00:37:46,683 --> 00:37:47,684
You ready to go?
771
00:37:50,790 --> 00:37:52,033
Go where?
772
00:37:52,067 --> 00:37:53,034
Your house.
773
00:37:54,035 --> 00:37:56,106
I don'’t want you to be
alone right now.
774
00:37:56,140 --> 00:37:57,280
I'’ll take the couch.
775
00:37:59,489 --> 00:38:00,766
You doing all right?
776
00:38:02,354 --> 00:38:03,320
Yeah.
777
00:38:06,806 --> 00:38:08,601
Um...
778
00:38:08,636 --> 00:38:11,190
So, what happened between you
and that guy upstairs?
779
00:38:13,157 --> 00:38:14,297
He found out that...
780
00:38:16,506 --> 00:38:18,542
that, Jeremy, you are
the most important thing
781
00:38:18,577 --> 00:38:19,647
in this world to me.
782
00:38:23,375 --> 00:38:25,377
So, what about the Roomba?
783
00:38:25,411 --> 00:38:27,620
Is that, like, my little brother
or something now?
784
00:38:28,897 --> 00:38:30,036
Little sister.
785
00:38:30,071 --> 00:38:31,969
And yeah,
we actually want to know
786
00:38:32,004 --> 00:38:33,316
about this new job of yours.
787
00:38:33,350 --> 00:38:34,627
And you'’re not gonna get mad?
788
00:38:34,662 --> 00:38:36,457
I don'’t know yet.
789
00:38:36,491 --> 00:38:39,045
Well, it'’s at this really cool
recording studio in Midtown,
790
00:38:39,080 --> 00:38:40,633
and I'’m working
with major artists.
791
00:38:40,668 --> 00:38:42,083
I'’m learning so much, Mom.
792
00:38:42,117 --> 00:38:43,671
I'’m taking meetings
with producers.
793
00:38:44,396 --> 00:38:45,638
I got benefits.
794
00:38:45,673 --> 00:38:47,364
Like, it'’s legit.
795
00:38:47,399 --> 00:38:48,676
You'’re lighting up.
796
00:38:49,677 --> 00:38:51,920
-It'’s nice.
-But?
797
00:38:51,955 --> 00:38:54,475
No buts. Keep talking.
I wanna hear more.
798
00:38:54,509 --> 00:38:57,926
Okay. Well, I got a meeting
with another producer next week.
799
00:38:57,961 --> 00:38:59,825
I'’m telling you, Mom,
I'’m gonna make you proud.
800
00:39:02,241 --> 00:39:04,485
When'’s the last time
you bought pillowcases?
801
00:39:04,519 --> 00:39:05,762
These go back to the '’90s.
802
00:39:05,796 --> 00:39:07,660
Well, you know
I don'’t like change.
803
00:39:07,695 --> 00:39:09,904
-Yeah.
-Look, um...
804
00:39:10,905 --> 00:39:12,389
I'’m fine.
805
00:39:12,424 --> 00:39:14,115
Okay? You don'’t have to do this.
806
00:39:14,149 --> 00:39:16,600
After what you just went
through? Yes, I do.
807
00:39:27,715 --> 00:39:31,097
It was like I was back
in some foster home.
808
00:39:31,132 --> 00:39:34,100
Dangerous people
who shouldn'’t be in charge.
809
00:39:34,894 --> 00:39:37,587
Yelling, threatening.
810
00:39:41,245 --> 00:39:42,937
He was gonna kill that kid.
811
00:39:42,971 --> 00:39:45,422
-But he didn'’t.
-Then he was gonna kill me.
812
00:39:46,078 --> 00:39:47,597
I saw it happen.
813
00:39:47,631 --> 00:39:49,115
All of it, in my mind.
814
00:39:51,739 --> 00:39:53,741
-That'’s not what happened.
-I saw it.
815
00:39:55,121 --> 00:39:57,123
That'’s not what happened, Will.
816
00:39:58,435 --> 00:40:02,957
What happened
is that you kept everyone safe,
817
00:40:02,991 --> 00:40:05,787
and then your friends came
to keep you safe.
818
00:40:05,822 --> 00:40:07,237
I messed up.
819
00:40:07,271 --> 00:40:09,481
The whole vault, the lock--
820
00:40:09,515 --> 00:40:11,724
No. No.
821
00:40:11,759 --> 00:40:13,416
They were gonna kill all of us.
822
00:40:17,040 --> 00:40:19,422
And then I'’d never see you
again, and that would...
823
00:40:23,805 --> 00:40:25,324
that would kill me twice.
824
00:40:26,463 --> 00:40:27,499
It'’s over.
825
00:40:28,810 --> 00:40:31,123
You'’re not there anymore.
You'’re right here.
826
00:40:32,504 --> 00:40:33,850
You'’re right here with me.
827
00:40:55,319 --> 00:40:57,805
I know we had a good reason
for breaking up.
828
00:41:00,532 --> 00:41:02,292
I can'’t even remember
what it was.
829
00:41:04,363 --> 00:41:05,364
Me neither.
58990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.