Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:03,426
Previously, on "the rookie"...
2
00:00:03,450 --> 00:00:04,526
Who's this? I'll be there in 20.
3
00:00:04,550 --> 00:00:05,696
- What's going on?
- I got to go.
4
00:00:05,720 --> 00:00:06,836
- Just wait.
- I can't.
5
00:00:06,860 --> 00:00:08,356
I'll call you when I can.
6
00:00:08,380 --> 00:00:10,566
What the hell are you into
that's making you so crazy?
7
00:00:10,590 --> 00:00:12,086
- I can't tell you.
- Why?
8
00:00:12,110 --> 00:00:13,256
Because even knowing
about it will put you
9
00:00:13,280 --> 00:00:14,436
at risk with the department.
10
00:00:14,460 --> 00:00:16,336
I have a group of friends at school,
11
00:00:16,360 --> 00:00:17,846
and they're getting a place together.
12
00:00:17,870 --> 00:00:20,026
And I was thinking of joining them.
13
00:00:20,050 --> 00:00:21,616
- You're moving?
- Kinda.
14
00:00:23,090 --> 00:00:25,276
You violated procedure and
roped in two other officers?
15
00:00:25,300 --> 00:00:28,446
I'm required to notify
your Metro commander.
16
00:00:28,470 --> 00:00:30,176
What she does with it is up to her.
17
00:00:30,200 --> 00:00:33,626
Lucy, I've been lying
to myself for a long time.
18
00:00:33,650 --> 00:00:36,386
I can't just go back
to the way things were.
19
00:00:36,410 --> 00:00:37,736
Are you breaking up with me?
20
00:00:37,760 --> 00:00:38,936
I'm sorry.
21
00:00:38,960 --> 00:00:40,116
What's happening?
22
00:00:40,140 --> 00:00:41,776
I think we should have a baby.
23
00:00:41,800 --> 00:00:43,596
I haven't even had a cup of coffee yet.
24
00:00:43,620 --> 00:00:46,116
Maybe we table this till later?
25
00:00:46,140 --> 00:00:49,086
Having a kid has been
the greatest joy in my life,
26
00:00:49,110 --> 00:00:51,466
so why would I want to deny her that?
27
00:00:55,290 --> 00:00:57,136
It's all about temperature.
28
00:00:57,160 --> 00:00:59,826
That is the best indicator
about whether or not
29
00:00:59,850 --> 00:01:03,306
I'm ovulating... that and cervical mucus.
30
00:01:03,330 --> 00:01:05,966
I did not know that.
31
00:01:05,990 --> 00:01:10,456
Thank you for that tidbit and for the ride.
32
00:01:10,480 --> 00:01:12,806
Hey, time is not on our side.
33
00:01:12,830 --> 00:01:15,286
We need to get serious
about maximizing our chances.
34
00:01:15,310 --> 00:01:16,326
Agreed. Yeah.
35
00:01:16,350 --> 00:01:19,676
- You let me know when the...
- Cervical mucus.
36
00:01:19,700 --> 00:01:23,576
Is optimal, and I will be there.
37
00:01:23,600 --> 00:01:25,646
- Morning.
- Morning.
38
00:01:25,670 --> 00:01:27,126
Hey, you got your coffee.
39
00:01:27,150 --> 00:01:29,646
I was hoping we could stop
at revolution after roll call.
40
00:01:29,670 --> 00:01:30,856
We still can.
41
00:01:30,880 --> 00:01:32,136
I'm gonna need four
more shots, minimum.
42
00:01:32,160 --> 00:01:33,306
Ooh, bad night of sleep?
43
00:01:33,330 --> 00:01:35,166
No, just still trying to get pregnant.
44
00:01:35,190 --> 00:01:36,616
Poor you.
45
00:01:36,640 --> 00:01:38,136
Constant sex with your gorgeous wife?
46
00:01:38,160 --> 00:01:39,826
You should take a
day off to take a break.
47
00:01:39,850 --> 00:01:41,316
Ok. Fair enough.
48
00:01:41,340 --> 00:01:42,696
But turns out, it's not quite as much fun
49
00:01:42,720 --> 00:01:45,316
when she has you on a tight schedule.
50
00:01:45,340 --> 00:01:46,626
Real tight.
51
00:01:54,390 --> 00:01:56,156
What time are you
getting home at today?
52
00:01:56,180 --> 00:01:57,466
I couldn't say.
53
00:01:57,490 --> 00:01:58,506
I'm so far behind.
54
00:01:58,530 --> 00:01:59,506
Speaking of, I got to go.
55
00:01:59,530 --> 00:02:00,986
Bye.
56
00:02:01,010 --> 00:02:03,126
And I'll be home at my usual time.
57
00:02:03,150 --> 00:02:05,166
So somewhere between
6:00 and midnight?
58
00:02:05,190 --> 00:02:06,856
That's the one.
59
00:02:06,880 --> 00:02:08,516
Bye, honey. I love you.
60
00:02:08,540 --> 00:02:10,446
Take good care of your sister.
61
00:02:14,030 --> 00:02:16,006
What the hell is a gun
doing in your purse?
62
00:02:16,030 --> 00:02:17,656
It's for protection.
63
00:02:17,680 --> 00:02:19,176
I have a permit.
64
00:02:19,200 --> 00:02:21,186
Not in my house, you don't.
65
00:02:22,480 --> 00:02:24,736
Hello, mom. Are you free today?
66
00:02:24,760 --> 00:02:27,326
Because I just fired my nanny.
67
00:02:27,350 --> 00:02:29,496
How did I end up with so much stuff?
68
00:02:29,520 --> 00:02:31,466
I used to live out of a backpack.
69
00:02:31,490 --> 00:02:32,816
Hey, listen.
70
00:02:32,840 --> 00:02:34,536
If you are overwhelmed,
you could always delay
71
00:02:34,560 --> 00:02:37,926
by a few days or a few weeks.
72
00:02:37,950 --> 00:02:39,196
Do you need me to stay?
73
00:02:39,220 --> 00:02:41,066
I mean, I know you've
been going through a lot
74
00:02:41,090 --> 00:02:42,476
with the breakup.
75
00:02:42,500 --> 00:02:43,686
No, no, I... no.
76
00:02:43,710 --> 00:02:45,896
I wasn't saying you should stay for me.
77
00:02:45,920 --> 00:02:47,416
I... I was just
78
00:02:47,440 --> 00:02:50,556
you know, if you're not
ready, then you have options.
79
00:02:50,580 --> 00:02:53,216
Thanks, but I am ready.
80
00:02:53,240 --> 00:02:54,836
Great.
81
00:02:54,860 --> 00:02:57,046
I made a reservation at
that fancy Thai restaurant
82
00:02:57,070 --> 00:02:58,216
for your going-away dinner.
83
00:02:58,240 --> 00:02:59,706
7:00 tonight.
84
00:02:59,730 --> 00:03:01,736
I'm not going away. I'm moving 3 miles.
85
00:03:01,760 --> 00:03:03,676
Girl, I am going to shower you
86
00:03:03,700 --> 00:03:06,326
with love at a fancy
dinner, and that is final.
87
00:03:06,350 --> 00:03:08,506
Yes, ma'am.
88
00:03:08,530 --> 00:03:11,926
Did Tim really get kicked out of Metro?
89
00:03:11,950 --> 00:03:13,236
Yeah.
90
00:03:13,260 --> 00:03:15,066
It just goes to show, it's all downhill
91
00:03:15,090 --> 00:03:16,810
after the pinnacle of you.
92
00:03:31,650 --> 00:03:33,636
First day back on patrol.
93
00:03:33,660 --> 00:03:34,636
Yes, sir. Yeah.
94
00:03:34,660 --> 00:03:36,156
Happy to be back.
95
00:03:36,180 --> 00:03:37,636
I know I have a lot of work ahead of me.
96
00:03:37,660 --> 00:03:40,916
And rebuilding our trust won't be easy,
97
00:03:40,940 --> 00:03:42,956
but I'm ready to do the work.
98
00:03:42,980 --> 00:03:44,436
That's good to hear.
99
00:03:44,460 --> 00:03:48,816
First step, I need you to take
Dr. London on a ride-along.
100
00:03:48,840 --> 00:03:50,136
I'm... I'm sorry.
101
00:03:50,160 --> 00:03:52,406
You asked the department
shrink to babysit me?
102
00:03:52,430 --> 00:03:53,756
Well, she's not there to babysit.
103
00:03:53,780 --> 00:03:55,796
She's there to observe.
104
00:03:55,820 --> 00:03:57,276
You mean evaluate.
105
00:03:57,300 --> 00:03:59,486
Listen, sarge, with all due respect,
106
00:03:59,510 --> 00:04:01,456
I know you're... you're
worried about me, but
107
00:04:01,480 --> 00:04:04,176
within the last week, you've
been bounced back to patrol
108
00:04:04,200 --> 00:04:05,496
for reckless behavior,
109
00:04:05,520 --> 00:04:06,836
and you broke up with your girlfriend.
110
00:04:06,860 --> 00:04:10,156
Both things make me
question your judgment.
111
00:04:10,180 --> 00:04:11,396
Sir, breaking up with Lucy
112
00:04:11,420 --> 00:04:13,016
has nothing to do with the ray situation.
113
00:04:13,040 --> 00:04:14,636
Trust me.
114
00:04:14,660 --> 00:04:16,816
Listen, Tim, if you really
want to regain my trust,
115
00:04:16,840 --> 00:04:17,916
this is where it starts.
116
00:04:17,940 --> 00:04:19,916
Now, I can make this an official thing
117
00:04:19,940 --> 00:04:22,096
and assign you mandated counseling,
118
00:04:22,120 --> 00:04:25,026
which will go on your
record, or you can entertain
119
00:04:25,050 --> 00:04:28,306
Dr. London for the day,
and we see where we end up.
120
00:04:28,330 --> 00:04:30,276
I'll... I'll take the ride-along.
121
00:04:30,300 --> 00:04:32,316
That's what I thought.
122
00:04:32,340 --> 00:04:34,866
If you get into any
trouble, I'll be on patrol, too.
123
00:04:34,890 --> 00:04:35,866
I'm riding with chen.
124
00:04:35,890 --> 00:04:37,176
Evaluating her?
125
00:04:37,200 --> 00:04:38,866
No, just observing.
126
00:04:38,890 --> 00:04:40,626
Right.
127
00:04:40,650 --> 00:04:42,356
You still taking bets on the breakup?
128
00:04:42,380 --> 00:04:43,666
You know it.
129
00:04:43,690 --> 00:04:45,326
100 bucks says Tim cheated.
130
00:04:45,350 --> 00:04:46,636
You sure?
131
00:04:46,660 --> 00:04:47,806
- It's running 5 to 1 against.
- Yeah.
132
00:04:47,830 --> 00:04:49,016
Bigger risk, bigger reward.
133
00:04:50,040 --> 00:04:51,156
What are you doing?
134
00:04:51,180 --> 00:04:52,816
Nothing.
135
00:04:52,840 --> 00:04:54,546
I... I was never even here.
136
00:04:58,810 --> 00:05:01,166
Are you taking bets
on my breakup, smitty?
137
00:05:01,190 --> 00:05:03,446
No, I would nev.
138
00:05:03,470 --> 00:05:05,486
"Lucy found out about Tim's secret child
139
00:05:05,510 --> 00:05:07,346
"with Isabel, 5 to 1.
140
00:05:07,370 --> 00:05:09,386
Lucy is sleeping with Aaron, 3 to 1."
141
00:05:09,410 --> 00:05:11,356
How are the odds that
I'm cheating with Aaron,
142
00:05:11,380 --> 00:05:12,356
but you know what?
143
00:05:12,380 --> 00:05:13,386
That's not the point.
144
00:05:13,410 --> 00:05:14,566
This is inappropriate.
145
00:05:14,590 --> 00:05:15,736
I'm sorry.
146
00:05:15,760 --> 00:05:17,256
You're right. I'll shut it down.
147
00:05:17,280 --> 00:05:18,590
Thank you.
148
00:05:21,940 --> 00:05:25,156
- Hey.
- Hey.
149
00:05:25,180 --> 00:05:27,056
Lucy.
150
00:05:33,360 --> 00:05:35,656
Ok, wait, she brought
a gun into your house?
151
00:05:35,680 --> 00:05:37,826
- I know.
- With your children there?
152
00:05:37,850 --> 00:05:39,726
- I know.
- And you're a cop.
153
00:05:39,750 --> 00:05:41,176
She knows.
154
00:05:41,200 --> 00:05:42,766
Well, good luck finding a replacement.
155
00:05:42,790 --> 00:05:45,486
I scheduled three nanny
interviews last week.
156
00:05:45,510 --> 00:05:47,766
Two of them were hired by other families
157
00:05:47,790 --> 00:05:49,246
before I could even meet with them,
158
00:05:49,270 --> 00:05:50,526
and then the third one flaked.
159
00:05:50,550 --> 00:05:52,216
I thought you had someone you liked.
160
00:05:52,240 --> 00:05:53,906
Yeah. She can't do full-time.
161
00:05:53,930 --> 00:05:56,746
And James is expanding
the community center,
162
00:05:56,770 --> 00:05:58,776
so I need to find childcare in two weeks,
163
00:05:58,800 --> 00:06:01,126
or Leah comes to crime scenes with me.
164
00:06:01,150 --> 00:06:02,536
Any leads?
165
00:06:02,560 --> 00:06:04,436
I have an interview later on today.
166
00:06:04,460 --> 00:06:05,786
You want in?
167
00:06:05,810 --> 00:06:07,616
Weeding through applicants together
168
00:06:07,640 --> 00:06:10,236
could be a lot less painful.
169
00:06:10,260 --> 00:06:11,586
Send me her background check,
170
00:06:11,610 --> 00:06:14,626
and I'll start brainstorming questions.
171
00:06:14,650 --> 00:06:16,416
Blair?
172
00:06:16,440 --> 00:06:18,106
Dr. London? What are you doing here?
173
00:06:18,130 --> 00:06:19,526
- Ride-along.
- With who?
174
00:06:19,550 --> 00:06:20,976
Dr. London.
175
00:06:21,000 --> 00:06:22,806
I'm sergeant Bradford.
You've signed all the waivers?
176
00:06:22,830 --> 00:06:24,286
- I have.
- Great.
177
00:06:24,310 --> 00:06:25,806
Officer thorsen, you're riding with us.
178
00:06:25,830 --> 00:06:27,396
Great.
179
00:06:27,420 --> 00:06:28,876
I mean, yes, sir.
180
00:06:28,900 --> 00:06:29,986
Go get the war bags.
181
00:06:30,010 --> 00:06:31,630
Yes, sir.
182
00:06:33,010 --> 00:06:35,746
Interesting, bringing
Aaron along as a buffer.
183
00:06:35,770 --> 00:06:37,646
Classic avoidant attachment style.
184
00:06:37,670 --> 00:06:38,986
Avoidant what?
185
00:06:39,010 --> 00:06:40,816
It means you prefer
surface-level relationships
186
00:06:40,840 --> 00:06:41,956
to deep intimacy.
187
00:06:41,980 --> 00:06:43,646
It's a defense mechanism
that can develop
188
00:06:43,670 --> 00:06:44,826
when a person is
raised by an overly strict
189
00:06:44,850 --> 00:06:46,306
or domineering parent.
190
00:06:46,330 --> 00:06:48,136
My guess is father.
191
00:06:48,160 --> 00:06:49,446
All right.
192
00:06:49,470 --> 00:06:51,106
Just so we're clear, I'm not a fan
193
00:06:51,130 --> 00:06:52,796
of this or therapy in general,
194
00:06:52,820 --> 00:06:54,766
so don't expect me to over share.
195
00:06:54,790 --> 00:06:56,456
Like I said, surface-level.
196
00:06:56,480 --> 00:06:59,146
But it's not my intention to
make you feel uncomfortable.
197
00:06:59,170 --> 00:07:01,946
In fact, I'm hoping we can
enjoy a nice, boring day
198
00:07:01,970 --> 00:07:03,496
on patrol together.
199
00:07:03,520 --> 00:07:04,776
No such thing.
200
00:07:04,800 --> 00:07:06,466
I know you're worried about me, but I
201
00:07:06,490 --> 00:07:07,746
I really don't need babysitting.
202
00:07:07,770 --> 00:07:10,156
- It's...
- I'm not here to babysit.
203
00:07:10,180 --> 00:07:13,576
You've been through a
lot... detective's exam, Tim.
204
00:07:13,600 --> 00:07:16,306
I would be remiss if I
didn't check in with you.
205
00:07:16,330 --> 00:07:18,686
And by check in, you mean evaluate?
206
00:07:24,230 --> 00:07:26,586
Aaron, I'm... I'm hosting a going-away
207
00:07:26,610 --> 00:07:28,766
dinner for Tamara tonight.
208
00:07:28,790 --> 00:07:30,356
- Are you free?
- For sure.
209
00:07:30,380 --> 00:07:32,596
- Count me in.
- Great.
210
00:07:32,620 --> 00:07:33,976
You're also invited, sir.
211
00:07:34,000 --> 00:07:34,976
Thank you.
212
00:07:35,000 --> 00:07:36,216
Me and Luna have plans already.
213
00:07:36,240 --> 00:07:37,466
Of course.
214
00:07:37,490 --> 00:07:39,396
Are you ready?
215
00:07:39,420 --> 00:07:41,016
- Yeah.
- Ok.
216
00:07:43,840 --> 00:07:45,716
- Good luck.
- You, too.
217
00:07:45,740 --> 00:07:46,986
I think you're right.
218
00:07:47,010 --> 00:07:48,506
This definitely won't be boring.
219
00:07:48,530 --> 00:07:51,126
Yeah.
220
00:07:53,190 --> 00:07:55,826
Why is rent so high?
221
00:07:55,850 --> 00:07:57,966
I'd say it's a complicated patchwork
222
00:07:57,990 --> 00:08:01,206
of nimbyism, building restrictions,
223
00:08:01,230 --> 00:08:02,726
wage stagnation.
224
00:08:02,750 --> 00:08:04,246
Not helpful?
225
00:08:04,270 --> 00:08:06,316
You could just wait till you
graduate from the fto program.
226
00:08:06,340 --> 00:08:07,426
You'll be making a lot more money.
227
00:08:07,450 --> 00:08:10,326
I just... I barely got any sleep last night.
228
00:08:10,350 --> 00:08:12,326
My roommate and her boyfriend are very
229
00:08:12,350 --> 00:08:13,706
vocal about their feelings.
230
00:08:13,730 --> 00:08:14,806
You know, with Tamara moving out,
231
00:08:14,830 --> 00:08:16,326
Lucy might need a new roommate.
232
00:08:16,350 --> 00:08:17,636
- Ooh.
- No?
233
00:08:17,660 --> 00:08:18,916
No, nothing.
234
00:08:18,940 --> 00:08:20,716
It's just, I'd be Lucy's rebound roommate
235
00:08:20,740 --> 00:08:22,506
after being dumped by Tamara and Tim.
236
00:08:22,530 --> 00:08:24,166
I'm pretty sure that apartment's gonna be
237
00:08:24,190 --> 00:08:25,826
an emotional minefield.
238
00:08:26,850 --> 00:08:27,996
7-Adam-200.
239
00:08:28,020 --> 00:08:29,516
2-73-5, your beat.
240
00:08:29,540 --> 00:08:31,826
Male versus female in a
verbal, possible physical.
241
00:08:31,850 --> 00:08:33,516
- Details to your box.
- You are psycho!
242
00:08:33,540 --> 00:08:34,826
You left.
243
00:08:34,850 --> 00:08:36,516
I thought you loved me!
244
00:08:36,540 --> 00:08:38,006
- You just disappeared!
- I didn't have a choice.
245
00:08:38,030 --> 00:08:39,596
- What does that even mean?
- What do you mean?
246
00:08:39,620 --> 00:08:41,006
- I didn't have a...
- What's going on?
247
00:08:41,030 --> 00:08:42,216
- Good, you're here.
- Arrest him.
248
00:08:42,240 --> 00:08:43,766
No, what? No, ghosting is not a crime.
249
00:08:43,790 --> 00:08:44,906
You didn't ghost me.
250
00:08:44,930 --> 00:08:46,186
You faked your own death.
251
00:08:46,210 --> 00:08:47,776
Your mom called me in tears.
252
00:08:47,800 --> 00:08:50,256
Who even was that?
253
00:08:50,280 --> 00:08:52,126
- My new girlfriend.
- God, I hate you!
254
00:08:52,150 --> 00:08:54,296
- Hey, whoa, whoa, ok, ok.
- Whoa, that's assault.
255
00:08:54,320 --> 00:08:55,436
Ok, ok.
256
00:08:55,460 --> 00:08:56,856
Listen, take a breath.
257
00:08:56,880 --> 00:08:58,786
As truly awful as what he did is,
258
00:08:58,810 --> 00:09:01,206
and it is absolutely psychotic
259
00:09:01,230 --> 00:09:03,236
he is not worth whatever revenge fantasy
260
00:09:03,260 --> 00:09:04,616
you've got going on in your head, ok?
261
00:09:04,640 --> 00:09:05,796
So just breathe.
262
00:09:05,820 --> 00:09:07,376
I thought we were happy.
263
00:09:07,400 --> 00:09:13,036
I thought he was the
one, and then it just ended.
264
00:09:13,060 --> 00:09:15,806
And at least when he
was dead, it made sense.
265
00:09:15,830 --> 00:09:18,876
I was sad, but it made sense.
266
00:09:18,900 --> 00:09:20,140
And now I...
267
00:09:25,530 --> 00:09:27,466
Well, that was fun.
268
00:09:27,490 --> 00:09:29,296
- Thanks for the assist.
- Excuse me?
269
00:09:29,320 --> 00:09:31,616
Ok, all right, all right. He's not worth it.
270
00:09:31,640 --> 00:09:32,956
Good day, sir.
271
00:09:32,980 --> 00:09:36,826
Sir, was that a setup just now?
272
00:09:36,850 --> 00:09:37,996
Excuse me?
273
00:09:38,020 --> 00:09:40,616
Tim just bailed on me, and our first call
274
00:09:40,640 --> 00:09:42,316
involves a woman who's
literally being ghosted?
275
00:09:42,340 --> 00:09:44,836
- I mean, it's...
- You watch too much reality TV.
276
00:09:44,860 --> 00:09:47,836
Now, I promise you, I do not care enough
277
00:09:47,860 --> 00:09:50,356
about your personal drama to hire actors
278
00:09:50,380 --> 00:09:52,000
to put on a little show for you.
279
00:10:00,390 --> 00:10:01,646
I'm sorry.
280
00:10:01,670 --> 00:10:02,956
I do watch a little bit too much reality TV.
281
00:10:02,980 --> 00:10:03,986
It's my bad.
282
00:10:04,010 --> 00:10:05,506
7-Adam-15.
283
00:10:05,530 --> 00:10:06,816
Missing a runaway
teenager, has been reported
284
00:10:06,840 --> 00:10:09,646
at 2923 Malden in at water village.
285
00:10:09,670 --> 00:10:11,640
Please respond.
286
00:10:25,030 --> 00:10:26,696
- She's gone.
- Who's gone?
287
00:10:26,720 --> 00:10:28,326
Emma, my babysitter.
288
00:10:28,350 --> 00:10:29,876
Come on in.
289
00:10:29,900 --> 00:10:31,986
I got home from work,
and my daughter was
290
00:10:32,010 --> 00:10:33,816
all alone, screaming her head off.
291
00:10:33,840 --> 00:10:35,676
You're sure she's not
somewhere in the house?
292
00:10:35,700 --> 00:10:36,816
Yes, I looked.
293
00:10:36,840 --> 00:10:38,156
She's not here, and her car's gone.
294
00:10:38,180 --> 00:10:39,956
Well, did you check the nanny cam?
295
00:10:39,980 --> 00:10:41,506
This is all it showed.
296
00:10:44,540 --> 00:10:46,406
Ok, Chloe.
297
00:10:46,430 --> 00:10:48,686
We're gonna put you in here.
298
00:10:48,710 --> 00:10:50,656
Ok. I'll be back.
299
00:10:52,510 --> 00:10:54,006
Has she ever done
anything like this before?
300
00:10:54,030 --> 00:10:55,836
Never. She's a really good kid.
301
00:10:55,860 --> 00:10:58,176
She's been babysitting for
us since Chloe was a newborn.
302
00:10:58,200 --> 00:10:59,806
She wouldn't just
leave her here all alone.
303
00:10:59,830 --> 00:11:02,210
Something must have happened.
304
00:11:06,520 --> 00:11:07,746
- Does Emma have a record?
- No.
305
00:11:07,770 --> 00:11:09,226
She's been with the
family over two years.
306
00:11:09,250 --> 00:11:10,396
No drama. Always on time.
307
00:11:10,420 --> 00:11:11,986
Early admission to Stanford.
308
00:11:12,010 --> 00:11:13,856
A lot more squared away
than I was at her age.
309
00:11:13,880 --> 00:11:15,676
So we're thinking kidnapping?
310
00:11:15,700 --> 00:11:17,576
It's possible, but her car is gone.
311
00:11:17,600 --> 00:11:18,826
She might have left of her own volition.
312
00:11:18,850 --> 00:11:20,276
Let's hope.
313
00:11:20,300 --> 00:11:22,036
We have a warrant in
process for her phone.
314
00:11:22,060 --> 00:11:23,756
More units are en route.
315
00:11:23,780 --> 00:11:25,376
We need you to canvass
the neighborhood.
316
00:11:25,400 --> 00:11:27,696
Statements, doorbell
cameras, you know the drill.
317
00:11:27,720 --> 00:11:29,036
Copy that.
318
00:11:29,060 --> 00:11:31,936
Can you imagine coming
home to find your kids alone?
319
00:11:31,960 --> 00:11:34,790
It makes my nanny seem
downright responsible.
320
00:11:37,970 --> 00:11:40,290
Nolan just uploaded a video
from the house doorbell cam.
321
00:11:42,280 --> 00:11:44,086
Ok.
322
00:11:44,110 --> 00:11:45,396
That's her arriving.
323
00:11:45,420 --> 00:11:47,320
What about her leaving?
324
00:11:48,670 --> 00:11:50,126
That's weird.
325
00:11:50,150 --> 00:11:51,196
Why wouldn't she
just use the front door?
326
00:11:51,220 --> 00:11:52,576
To avoid being seen on camera.
327
00:11:52,600 --> 00:11:54,136
Suggesting she didn't
want anyone to know
328
00:11:54,160 --> 00:11:56,066
- she was leaving.
- Yeah, that makes sense.
329
00:11:56,090 --> 00:11:57,656
I mean, she wouldn't
want the olsens knowing
330
00:11:57,680 --> 00:11:58,926
she left their kid alone.
331
00:11:58,950 --> 00:12:00,446
Which also means she
thought she'd be back
332
00:12:00,470 --> 00:12:02,316
before anyone noticed.
333
00:12:02,340 --> 00:12:04,796
Suggesting she knew the
person she was about to meet.
334
00:12:04,820 --> 00:12:07,146
Stranger abductions are incredibly rare.
335
00:12:07,170 --> 00:12:08,736
I mean, it's always the boyfriend, right?
336
00:12:08,760 --> 00:12:12,776
Boyfriend, ex, classmate
with an unrequited crush.
337
00:12:12,800 --> 00:12:14,156
Look, check with dispatch to see
338
00:12:14,180 --> 00:12:15,496
if they have a list of Emma's
family and friends yet.
339
00:12:15,520 --> 00:12:16,946
Breakups are a trigger for many men,
340
00:12:16,970 --> 00:12:19,296
especially since
stereotypical gender roles
341
00:12:19,320 --> 00:12:20,776
prevent them from seeking out help
342
00:12:20,800 --> 00:12:22,296
for fear of appearing weak.
343
00:12:22,320 --> 00:12:24,476
You know, I was trained
that making an assumption
344
00:12:24,500 --> 00:12:26,306
about an individual based on stereotypes
345
00:12:26,330 --> 00:12:28,330
is how you end up
arresting the wrong suspect.
346
00:12:30,470 --> 00:12:32,446
So it looks like Bradford and thorsen
347
00:12:32,470 --> 00:12:35,656
and checking out Emma's ex.
348
00:12:35,680 --> 00:12:38,006
It's a good call.
349
00:12:38,030 --> 00:12:40,146
You and Tim speak since the breakup?
350
00:12:40,170 --> 00:12:41,486
Nope.
351
00:12:41,510 --> 00:12:43,076
I thought you didn't care
about my personal life.
352
00:12:43,100 --> 00:12:44,526
I mean, you don't have to
353
00:12:44,550 --> 00:12:46,906
I care if it impacts the job.
354
00:12:46,930 --> 00:12:50,156
Tim was a subject of an ia inquiry.
355
00:12:50,180 --> 00:12:52,946
Did you two break up
around the same time?
356
00:12:52,970 --> 00:12:55,126
I can't help but to wonder
if there's a connection.
357
00:12:55,150 --> 00:12:58,336
Nope, it's just a bad week.
358
00:12:58,360 --> 00:13:00,546
- Chen.
- Yeah?
359
00:13:00,570 --> 00:13:02,926
If Tim puts you in an unethical position,
360
00:13:02,950 --> 00:13:04,206
and you feel like you
have to cover for him
361
00:13:04,230 --> 00:13:05,476
- no, no.
- I mean, I just
362
00:13:05,500 --> 00:13:07,276
sir, it's nothing like that.
363
00:13:07,300 --> 00:13:09,206
I know that the timing is weird,
364
00:13:09,230 --> 00:13:12,456
but I think it's pretty simple, you know?
365
00:13:12,480 --> 00:13:16,386
He's just emotionally unavailable.
366
00:13:16,410 --> 00:13:18,806
The most upset I ever saw
him was when the diamondbacks
367
00:13:18,830 --> 00:13:20,666
swept the Dodgers
during the division playoffs,
368
00:13:20,690 --> 00:13:22,846
so that's a huge red flag, right?
369
00:13:22,870 --> 00:13:25,536
I mean, that was hard to watch.
370
00:13:25,560 --> 00:13:27,056
You know, I
371
00:13:27,080 --> 00:13:29,816
I don't know why you brought that up.
372
00:13:29,840 --> 00:13:31,476
All right, Emma was babysitting
373
00:13:31,500 --> 00:13:32,816
to save up for college.
374
00:13:32,840 --> 00:13:34,476
$30 an hour. Not bad.
375
00:13:34,500 --> 00:13:35,646
30?
376
00:13:35,670 --> 00:13:37,236
- You're kidding.
- Kids are expensive.
377
00:13:37,260 --> 00:13:38,336
Get ready.
378
00:13:38,360 --> 00:13:39,686
That's... ok.
379
00:13:39,710 --> 00:13:41,066
We would need her 50 hours a week.
380
00:13:41,090 --> 00:13:43,516
- That would be...
- That's $78,000 a year.
381
00:13:43,540 --> 00:13:44,826
I can't afford that.
382
00:13:44,850 --> 00:13:46,416
That is just crazy.
383
00:13:46,440 --> 00:13:48,316
In my day, it was simple.
384
00:13:48,340 --> 00:13:50,556
All you had to do was give
a neighborhood kid 20 bucks
385
00:13:50,580 --> 00:13:51,876
and all the pizza she could eat.
386
00:13:51,900 --> 00:13:54,016
Ok, no one does that anymore.
387
00:13:54,040 --> 00:13:56,776
Even then, I think that
was a labor violation.
388
00:13:56,800 --> 00:13:58,776
23-31, go to a backup channel.
389
00:13:58,800 --> 00:14:00,916
Copy. We're 10-3 to channel 9.
390
00:14:00,940 --> 00:14:02,840
How much do you pay your nanny?
391
00:14:03,940 --> 00:14:05,676
With all the overtime last year,
392
00:14:05,700 --> 00:14:07,546
she probably pulled down 80.
393
00:14:07,570 --> 00:14:09,266
Childcare is more than my mortgage.
394
00:14:09,290 --> 00:14:10,506
Ooh.
395
00:14:10,530 --> 00:14:11,996
I was a nanny for a
few years after college,
396
00:14:12,020 --> 00:14:13,996
and I made way more than I do now.
397
00:14:14,020 --> 00:14:16,376
The thing is, we used
to be happy with sitters
398
00:14:16,400 --> 00:14:17,896
who just kept a kid alive.
399
00:14:17,920 --> 00:14:20,276
Now we want them to
basically have a master's degree
400
00:14:20,300 --> 00:14:21,906
in childhood development
401
00:14:21,930 --> 00:14:24,416
with a minor in musical theater.
402
00:14:28,590 --> 00:14:30,776
I just got Emma's phone records.
403
00:14:30,800 --> 00:14:32,116
This is interesting.
404
00:14:32,140 --> 00:14:34,086
Her last text was from
Olivia and just says, "help."
405
00:14:34,110 --> 00:14:36,636
The number is registered
to Olivia Lane, 18,
406
00:14:36,660 --> 00:14:38,436
lives with her parents.
407
00:14:38,460 --> 00:14:39,606
Scratch that.
408
00:14:39,630 --> 00:14:40,956
Dad's in prison, has
been for seven years.
409
00:14:40,980 --> 00:14:42,476
Nolan, you're closer.
410
00:14:42,500 --> 00:14:43,576
- I'm sending you the address.
- All right.
411
00:14:43,600 --> 00:14:45,096
We're on it.
412
00:14:45,120 --> 00:14:46,500
Thanks.
413
00:14:52,990 --> 00:14:54,626
What did Emma's ex have to say?
414
00:14:54,650 --> 00:14:55,656
Ex?
415
00:14:55,680 --> 00:14:56,836
The held hands a couple times
416
00:14:56,860 --> 00:14:58,246
at a roller rink in seventh grade.
417
00:14:58,270 --> 00:15:00,286
Not exactly Romeo and Juliet.
418
00:15:00,310 --> 00:15:01,946
No sign of any obvious romances
419
00:15:01,970 --> 00:15:04,596
on her clip talk, mostly
photos of her and Olivia.
420
00:15:04,620 --> 00:15:05,806
Maybe they're the couple.
421
00:15:05,830 --> 00:15:06,946
I mean, that would
explain why Emma would
422
00:15:06,970 --> 00:15:07,946
drop everything for Olivia.
423
00:15:07,970 --> 00:15:09,396
Could be.
424
00:15:09,420 --> 00:15:10,916
Female friendships are
really intense at that age,
425
00:15:10,940 --> 00:15:12,916
and a lot of romantic feelings
start out as platonic love.
426
00:15:12,940 --> 00:15:15,226
You and Lucy were friends first, right?
427
00:15:15,250 --> 00:15:17,816
I was her to.
428
00:15:17,840 --> 00:15:19,126
Ok, you know what?
429
00:15:19,150 --> 00:15:20,336
I forgot to give that kid my card.
430
00:15:20,360 --> 00:15:21,336
Go run it up to him.
431
00:15:21,360 --> 00:15:22,990
Yes, sir.
432
00:15:25,370 --> 00:15:26,966
Hey, listen. I know what you're doing.
433
00:15:26,990 --> 00:15:29,246
It's not a secret, and I
meant what I said before.
434
00:15:29,270 --> 00:15:32,246
Breakups do trigger feelings of
depression and anxiety in men.
435
00:15:32,270 --> 00:15:33,356
I'm not depressed.
436
00:15:33,380 --> 00:15:34,526
I broke up with her.
437
00:15:34,550 --> 00:15:35,876
And from what I can tell,
438
00:15:35,900 --> 00:15:37,666
you're experiencing
a lot of guilt about that.
439
00:15:37,690 --> 00:15:40,116
Internalizing guilt and shame
leads to self-directed anger,
440
00:15:40,140 --> 00:15:42,186
even self-harm and suicide.
441
00:15:42,210 --> 00:15:44,156
So you can keep
stonewalling me if you want,
442
00:15:44,180 --> 00:15:45,846
but if I can't tell if you're headed down
443
00:15:45,870 --> 00:15:48,366
a self-destructive path by
the end of this ride-along,
444
00:15:48,390 --> 00:15:50,166
I'll have no choice but
to have you sidelined
445
00:15:50,190 --> 00:15:53,506
until I can perform a
proper psychiatric evaluation.
446
00:15:59,060 --> 00:16:00,996
- Everything ok?
- No.
447
00:16:01,020 --> 00:16:03,486
No, the next time I send
you to do something, you run.
448
00:16:03,510 --> 00:16:04,966
You just wasted valuable minutes,
449
00:16:04,990 --> 00:16:06,146
which could have been
the difference between
450
00:16:06,170 --> 00:16:07,316
life and death for Emma.
451
00:16:20,940 --> 00:16:22,530
Good afternoon.
452
00:16:26,670 --> 00:16:28,330
Coming!
453
00:16:32,260 --> 00:16:34,516
That bitch make
another noise complaint?
454
00:16:34,540 --> 00:16:36,896
No, we're looking for
your daughter, Olivia.
455
00:16:36,920 --> 00:16:39,246
- Is she here?
- No.
456
00:16:39,270 --> 00:16:40,656
What'd she do?
457
00:16:40,680 --> 00:16:42,046
Her friend Emma is missing.
458
00:16:42,070 --> 00:16:43,426
We think she might be in danger.
459
00:16:43,450 --> 00:16:45,696
They're always at the
Olsen house, babysitting.
460
00:16:45,720 --> 00:16:47,046
Right, well, they're not there,
461
00:16:47,070 --> 00:16:48,706
and both their phones are offline.
462
00:16:48,730 --> 00:16:51,226
I told Olivia that phone
is her responsibility.
463
00:16:51,250 --> 00:16:53,566
If she doesn't pay her
bill, not my problem.
464
00:16:53,590 --> 00:16:55,156
Well, do you have any idea where
465
00:16:55,180 --> 00:16:56,336
the girls might have gone?
466
00:16:56,360 --> 00:16:57,746
My daughter's 18.
467
00:16:57,770 --> 00:16:59,676
I don't keep track of her every move.
468
00:16:59,700 --> 00:17:02,376
I'm sure she'll turn up.
469
00:17:05,050 --> 00:17:06,616
I'm starting to see why Olivia spent
470
00:17:06,640 --> 00:17:08,966
so much time at the olsens'.
471
00:17:08,990 --> 00:17:11,626
Nolan, we were able to get
into Olivia's Uber account.
472
00:17:11,650 --> 00:17:12,796
Lucy and grey are checking out
473
00:17:12,820 --> 00:17:14,270
the last location she was dropped.
474
00:17:17,310 --> 00:17:20,356
Well, the house is a rental
475
00:17:20,380 --> 00:17:22,186
overseen by a management company.
476
00:17:22,210 --> 00:17:23,806
Matthew Olsen works for that company.
477
00:17:23,830 --> 00:17:25,286
The dad Emma babysits for?
478
00:17:25,310 --> 00:17:26,636
Yeah.
479
00:17:26,660 --> 00:17:30,296
Why was Olivia coming
to his rental property?
480
00:17:30,320 --> 00:17:31,986
Is this Emma's car?
481
00:17:33,980 --> 00:17:35,266
All right.
482
00:17:35,290 --> 00:17:37,616
Let's go up there.
483
00:17:42,570 --> 00:17:44,446
LAPD. We're coming in.
484
00:17:55,000 --> 00:17:56,040
Clear.
485
00:17:56,830 --> 00:17:58,086
Clear.
486
00:18:03,630 --> 00:18:05,466
- Clear.
- Clear.
487
00:18:11,120 --> 00:18:13,236
Hey, sarge, I got something.
488
00:18:13,260 --> 00:18:14,756
So do I.
489
00:18:22,060 --> 00:18:23,796
- No sign of the girls?
- No.
490
00:18:23,820 --> 00:18:26,006
It feels like someone spends
a lot of time here, though.
491
00:18:26,030 --> 00:18:27,496
There's takeout
containers in the garbage,
492
00:18:27,520 --> 00:18:29,146
shampoo bottles in the bathroom.
493
00:18:29,170 --> 00:18:31,256
Olivia ubers here twice a week.
494
00:18:31,280 --> 00:18:32,426
A hook-up house.
495
00:18:32,450 --> 00:18:33,976
According to the management company,
496
00:18:34,000 --> 00:18:36,296
the unit is listed under repairs.
497
00:18:36,320 --> 00:18:38,326
They haven't been showing
it for the last two months.
498
00:18:38,350 --> 00:18:40,816
So Matthew knew he could
come and go as he pleased.
499
00:18:40,840 --> 00:18:42,126
Ok.
500
00:18:42,150 --> 00:18:44,336
So Matthew and Olivia
are having an affair.
501
00:18:44,360 --> 00:18:46,646
She tells him that she's pregnant.
502
00:18:46,670 --> 00:18:47,716
They get into a fight.
503
00:18:47,740 --> 00:18:49,066
She gets scared.
504
00:18:49,090 --> 00:18:51,036
She texts Emma, "help."
505
00:18:51,060 --> 00:18:53,826
Emma bails on babysitting
and then gets here
506
00:18:53,850 --> 00:18:55,176
and interrupts whatever was going on.
507
00:18:55,200 --> 00:18:58,036
Matthew realizes if he
wants to keep his life,
508
00:18:58,060 --> 00:18:59,666
he has to silence both girls.
509
00:18:59,690 --> 00:19:00,906
Intimate partner violence
is the number one
510
00:19:00,930 --> 00:19:02,836
cause of death of pregnant women.
511
00:19:02,860 --> 00:19:05,326
And there's a gun
registered in Matthew's name.
512
00:19:05,350 --> 00:19:06,876
Tracks with the blood you found.
513
00:19:06,900 --> 00:19:08,156
All right. We know someone's hurt.
514
00:19:08,180 --> 00:19:10,636
But until otherwise confirmed,
515
00:19:10,660 --> 00:19:12,916
we have to assume both girls are alive
516
00:19:12,940 --> 00:19:14,916
and counting on us to rescue them.
517
00:19:14,940 --> 00:19:16,646
We need to put a bolo
out for Matthew Olsen
518
00:19:16,670 --> 00:19:18,096
and bring his wife in.
519
00:19:18,120 --> 00:19:19,996
Air 3's in search of suspect's car,
520
00:19:20,020 --> 00:19:23,586
a 2008 silver Ford SUV,
license number 3 John Robert,
521
00:19:23,610 --> 00:19:25,476
queen 1-5-8.
522
00:19:25,500 --> 00:19:27,896
Your husband has been
using a vacant house
523
00:19:27,920 --> 00:19:30,246
to conduct an affair with Olivia Lane.
524
00:19:30,270 --> 00:19:32,246
Emma's friend?
525
00:19:32,270 --> 00:19:33,656
No.
526
00:19:33,680 --> 00:19:36,006
She's a child.
527
00:19:36,030 --> 00:19:37,006
You're wrong.
528
00:19:37,030 --> 00:19:38,316
Olivia helps out with Chloe.
529
00:19:38,340 --> 00:19:39,906
She's like part of the family.
530
00:19:39,930 --> 00:19:41,906
Ok, Regina, I need you to think back
531
00:19:41,930 --> 00:19:44,326
on Matthew and Olivia's interactions.
532
00:19:44,350 --> 00:19:46,506
You said she sometimes
helps with Chloe?
533
00:19:46,530 --> 00:19:49,196
Yeah, but Matt's usually at work.
534
00:19:49,220 --> 00:19:50,870
So am I.
535
00:19:53,080 --> 00:19:54,886
But not always?
536
00:19:54,910 --> 00:19:58,096
Sometimes Matt works from
home while Emma and Olivia
537
00:19:58,120 --> 00:20:00,966
watch the baby, but he'd
ask Emma to bring Olivia
538
00:20:00,990 --> 00:20:03,136
to make it less boring, like
he was doing Emma a favor,
539
00:20:03,160 --> 00:20:06,276
letting her friend come over.
540
00:20:09,790 --> 00:20:13,286
He'd always turn the nanny cam off.
541
00:20:13,310 --> 00:20:15,466
I think I'm gonna be sick.
542
00:20:15,490 --> 00:20:17,806
Right now, like detective Harper said,
543
00:20:17,830 --> 00:20:19,806
we need to focus on
finding your husband.
544
00:20:19,830 --> 00:20:22,466
I don't know. I don't know.
545
00:20:22,490 --> 00:20:24,956
I thought he was at work.
546
00:20:27,190 --> 00:20:34,726
He preyed on her, in
our house... For years.
547
00:20:34,750 --> 00:20:36,276
Here you go.
548
00:20:36,300 --> 00:20:38,960
I'm so sorry.
549
00:20:40,160 --> 00:20:41,766
That poor woman.
550
00:20:41,790 --> 00:20:43,030
Yeah.
551
00:20:45,170 --> 00:20:46,386
Crap.
552
00:20:46,410 --> 00:20:47,766
I forgot about the nanny interview.
553
00:20:47,790 --> 00:20:49,636
She's already at the café.
554
00:20:49,660 --> 00:20:51,916
See if she minds doing it on the road.
555
00:20:51,940 --> 00:20:53,986
All right.
556
00:20:54,010 --> 00:20:55,296
Absolutely.
557
00:20:55,320 --> 00:20:57,436
Infant cpr certified.
558
00:20:57,460 --> 00:21:01,816
I actually got super into first aid last year.
559
00:21:01,840 --> 00:21:04,266
So yeah, I completed the red cross
560
00:21:04,290 --> 00:21:05,646
wilderness training program.
561
00:21:05,670 --> 00:21:08,406
So if you need someone
to treat snow blindness,
562
00:21:08,430 --> 00:21:09,966
I'm your girl.
563
00:21:09,990 --> 00:21:11,416
That's impressive.
564
00:21:11,440 --> 00:21:13,696
And you have a bachelor of science?
565
00:21:13,720 --> 00:21:17,216
Yes, my undergraduate
degree is in child psychology.
566
00:21:17,240 --> 00:21:22,146
I was working on my
master's, but life got in the way.
567
00:21:22,170 --> 00:21:23,326
Hablas español?
568
00:21:26,870 --> 00:21:29,366
Why are you leaving
your current employer?
569
00:21:29,390 --> 00:21:32,536
Well, I'm... I'm bound by an nda,
570
00:21:32,560 --> 00:21:35,886
so I can't really talk about my last family,
571
00:21:35,910 --> 00:21:38,646
but let's just say it wasn't a good fit.
572
00:21:38,670 --> 00:21:41,476
And you can't tell us who it was for?
573
00:21:41,500 --> 00:21:42,656
Sorry.
574
00:21:42,680 --> 00:21:45,726
Blink once if it was a Kardashian.
575
00:21:50,230 --> 00:21:53,176
This all started because of babysitting.
576
00:21:53,200 --> 00:21:54,696
Babysitting.
577
00:21:54,720 --> 00:21:56,636
I mean, is there anywhere
in this city that is safe?
578
00:21:56,660 --> 00:21:58,456
I know you're worried
about Tamara being out there
579
00:21:58,480 --> 00:22:01,666
on her own, but you should
be proud of showing that girl
580
00:22:01,690 --> 00:22:03,876
that kind of unconditional love that
581
00:22:03,900 --> 00:22:05,576
gave her the courage to leave.
582
00:22:05,600 --> 00:22:08,466
You're right.
583
00:22:08,490 --> 00:22:11,166
I guess you just have to let people go,
584
00:22:11,190 --> 00:22:14,476
even the ones you care the most about.
585
00:22:14,500 --> 00:22:17,096
Are we still talking about Tamara?
586
00:22:17,120 --> 00:22:19,066
I just
587
00:22:19,090 --> 00:22:23,556
I don't... I don't know why
this happened, you know?
588
00:22:23,580 --> 00:22:26,286
And no matter how hard I
try, I can't stop thinking about it.
589
00:22:26,310 --> 00:22:30,736
How... how did he let go so easily?
590
00:22:30,760 --> 00:22:33,876
I really, really thought that
our relationship was worth
591
00:22:33,900 --> 00:22:37,086
more than just some
cheap, cliché nonsense
592
00:22:37,110 --> 00:22:38,606
about how I deserve better.
593
00:22:38,630 --> 00:22:41,776
I mean, shouldn't I be the
one that decides what I deserve
594
00:22:41,800 --> 00:22:43,576
and if I even want better?
595
00:22:43,600 --> 00:22:45,746
Even if I wanted total self-destruction,
596
00:22:45,770 --> 00:22:47,056
that is for me to decide.
597
00:22:47,080 --> 00:22:48,786
It's... it's my life.
598
00:22:52,470 --> 00:22:53,896
I know what you're thinking, that I was
599
00:22:53,920 --> 00:22:55,626
too hard on the kid, but that's my style.
600
00:22:55,650 --> 00:22:57,386
And he needs to understand
that every minute that goes by
601
00:22:57,410 --> 00:22:59,726
makes it less likely
we'll find these girls alive.
602
00:22:59,750 --> 00:23:02,626
You're under a lot of stress,
and not just from the case.
603
00:23:02,650 --> 00:23:03,976
Whatever went down with
you and your army buddy
604
00:23:04,000 --> 00:23:05,216
must have been bad for you
605
00:23:05,240 --> 00:23:06,326
- to be bounced back to patrol.
- Yeah.
606
00:23:06,350 --> 00:23:08,326
I own my mistakes, and I move on.
607
00:23:08,350 --> 00:23:09,636
Except you haven't.
608
00:23:09,660 --> 00:23:11,256
I mean, how could you
when your whole identity
609
00:23:11,280 --> 00:23:12,746
is wrapped up in acting honorably?
610
00:23:12,770 --> 00:23:14,916
My guess is that's
had a devastating effect
611
00:23:14,940 --> 00:23:16,436
on your self-esteem, which is why
612
00:23:16,460 --> 00:23:18,226
- you've been punishing yourself.
- Ok.
613
00:23:18,250 --> 00:23:19,606
What... what are you talking about?
614
00:23:19,630 --> 00:23:21,436
Depriving yourself of something you love
615
00:23:21,460 --> 00:23:24,740
that brings you joy... or
more accurately, someone.
616
00:23:26,020 --> 00:23:27,996
Ok.
617
00:23:28,020 --> 00:23:30,446
So the secretary said that Matthew
618
00:23:30,470 --> 00:23:32,626
never came back from
his "lunch meeting."
619
00:23:32,650 --> 00:23:33,626
Of course.
620
00:23:33,650 --> 00:23:35,650
His poor wife.
621
00:23:42,350 --> 00:23:43,776
Hey, Bailey. What's up?
622
00:23:43,800 --> 00:23:45,356
Hey, how do you feel about having sex
623
00:23:45,380 --> 00:23:46,636
in the back of an ambulance?
624
00:23:48,320 --> 00:23:51,676
I feel like I should maybe pull over first
625
00:23:51,700 --> 00:23:53,956
and then take you off of speakerphone.
626
00:23:53,980 --> 00:23:55,166
Hang on one second.
627
00:23:56,980 --> 00:23:58,136
And go.
628
00:23:58,160 --> 00:23:59,336
I'm just saying, the gurneys are not
629
00:23:59,360 --> 00:24:00,476
as uncomfortable as they look.
630
00:24:00,500 --> 00:24:01,966
Yes.
631
00:24:01,990 --> 00:24:03,486
I am thinking there
may be more than one
632
00:24:03,510 --> 00:24:04,966
communicable disease back there.
633
00:24:04,990 --> 00:24:07,206
Yes, but my temperature is elevated.
634
00:24:07,230 --> 00:24:08,656
So this is a perfect window.
635
00:24:08,680 --> 00:24:09,656
Right. Right.
636
00:24:09,680 --> 00:24:10,866
Not a great time for me, though.
637
00:24:10,890 --> 00:24:12,216
We're looking for two missing girls.
638
00:24:12,240 --> 00:24:13,936
We'll still be good tonight, though, right?
639
00:24:13,960 --> 00:24:15,186
Of course. I'll see you tonight.
640
00:24:15,210 --> 00:24:16,186
Excellent. Thank you.
641
00:24:16,210 --> 00:24:17,706
I will see you then.
642
00:24:17,730 --> 00:24:19,536
So sorry about that.
643
00:24:19,560 --> 00:24:21,606
I mean, you've only
been trying for two weeks,
644
00:24:21,630 --> 00:24:23,466
and she's ready for
an ambulance hookup?
645
00:24:23,490 --> 00:24:26,156
Bailey does not know
how to do anything halfway.
646
00:24:26,180 --> 00:24:28,336
I'm guessing she's in some
kind of contest with herself
647
00:24:28,360 --> 00:24:30,026
to see how fast she can conceive.
648
00:24:30,050 --> 00:24:31,886
Yeah, well, I mean, she probably knows
649
00:24:31,910 --> 00:24:34,026
that the more time that
goes by, the less likely it is.
650
00:24:34,050 --> 00:24:36,166
Do you know what a
geriatric pregnancy is?
651
00:24:36,190 --> 00:24:39,306
If it's not ending with a
Benjamin button baby,
652
00:24:39,330 --> 00:24:40,796
then probably not.
653
00:24:40,820 --> 00:24:42,526
Well, it's, any pregnancy after 35.
654
00:24:42,550 --> 00:24:44,006
Ouch.
655
00:24:44,030 --> 00:24:45,836
All units, they flagged
an incoming 911 call
656
00:24:45,860 --> 00:24:47,526
from Emma lautner.
657
00:24:47,550 --> 00:24:49,496
Dispatch, can you patch that through?
658
00:24:49,520 --> 00:24:50,876
Please. I'm so scared.
659
00:24:50,900 --> 00:24:52,256
Where are you?
660
00:24:52,280 --> 00:24:53,356
I don't know.
661
00:24:53,380 --> 00:24:56,436
I got away, but... no!
662
00:24:57,730 --> 00:24:58,816
Dispatch, do you
have a location on that?
663
00:24:58,840 --> 00:24:59,916
Working on it.
664
00:25:03,840 --> 00:25:05,716
Do you think Olivia got away, too?
665
00:25:05,740 --> 00:25:06,740
I don't know.
666
00:25:12,710 --> 00:25:14,376
All right. You take left.
667
00:25:14,400 --> 00:25:16,656
I'll take right. Emma?
668
00:25:16,680 --> 00:25:18,276
LAPD.
669
00:25:18,300 --> 00:25:20,030
You here? It's safe to come out.
670
00:25:39,050 --> 00:25:40,980
It's Emma.
671
00:25:59,170 --> 00:26:00,906
We'll have a patrol
officer drive you home.
672
00:26:00,930 --> 00:26:02,326
Cool.
673
00:26:02,350 --> 00:26:03,496
I've never ridden a police car before.
674
00:26:03,520 --> 00:26:05,116
That's exactly what we want to hear.
675
00:26:05,140 --> 00:26:07,636
Jan, can you drive Sidney
wherever she needs to go?
676
00:26:07,660 --> 00:26:08,646
Vip service.
677
00:26:08,670 --> 00:26:09,816
I could get used to that.
678
00:26:09,840 --> 00:26:11,126
Thanks.
679
00:26:11,150 --> 00:26:12,166
- Dibs.
- Dibs.
680
00:26:12,190 --> 00:26:13,786
No, I found her.
681
00:26:13,810 --> 00:26:14,956
My mom is at my house.
682
00:26:14,980 --> 00:26:16,956
I need someone now.
683
00:26:19,500 --> 00:26:22,106
Detectives, I discovered
the body back there.
684
00:26:22,130 --> 00:26:23,796
Cleared the scene,
set up a command post.
685
00:26:23,820 --> 00:26:25,106
How'd she die?
686
00:26:25,130 --> 00:26:26,586
It looks like a gunshot
wound to the chest.
687
00:26:26,610 --> 00:26:28,286
So she got away, but
Matthew tracked her down.
688
00:26:28,310 --> 00:26:30,006
And what about Olivia?
689
00:26:30,030 --> 00:26:32,636
After you've killed once,
the second time's not as hard.
690
00:26:32,660 --> 00:26:34,496
If her friend Olivia is still alive,
691
00:26:34,520 --> 00:26:36,636
then my guess is she
won't have much time.
692
00:26:36,660 --> 00:26:39,536
See, this is a cute area.
693
00:26:39,560 --> 00:26:40,776
Quiet.
694
00:26:40,800 --> 00:26:43,156
Walking distance to lots of restaurants.
695
00:26:43,180 --> 00:26:44,746
Possibly concealing the whereabouts
696
00:26:44,770 --> 00:26:46,646
of a dangerous kidnapper?
697
00:26:46,670 --> 00:26:47,816
How much is a one-bedroom?
698
00:26:47,840 --> 00:26:50,336
Way out of my price range.
699
00:26:50,360 --> 00:26:52,206
How much did you say
Lucy pays for her place again?
700
00:26:52,230 --> 00:26:54,476
That I don't know, but I
do know it's rent-controlled.
701
00:26:54,500 --> 00:26:56,176
What? How?
702
00:26:56,200 --> 00:26:59,036
I'm not saying that moving
in with Lucy after a breakup
703
00:26:59,060 --> 00:27:01,036
is the perfect situation, but,
704
00:27:01,060 --> 00:27:04,666
but her moon is in Taurus,
which means she puts value
705
00:27:04,690 --> 00:27:07,456
onto a stable home life,
even if her emotional world
706
00:27:07,480 --> 00:27:09,326
is feeling out of control.
707
00:27:09,350 --> 00:27:11,660
You took the words
right out of my mouth.
708
00:27:14,900 --> 00:27:16,886
Sarge, I'm really sorry for dumping
709
00:27:16,910 --> 00:27:18,576
all my personal business on you earlier.
710
00:27:18,600 --> 00:27:20,336
I'm glad you got it all out,
711
00:27:20,360 --> 00:27:22,956
but I think there's
someone else you really
712
00:27:22,980 --> 00:27:24,506
want to say all that to.
713
00:27:24,530 --> 00:27:26,166
All units, be advised.
714
00:27:26,190 --> 00:27:28,896
Suspect's silver Ford SUV
has been identified on traffic cam
715
00:27:28,920 --> 00:27:31,556
heading north on riverside
drive towards Griffith park
716
00:27:31,580 --> 00:27:33,136
approximately 15 minutes ago.
717
00:27:33,160 --> 00:27:35,386
Calling all units in the area to respond.
718
00:27:35,410 --> 00:27:36,866
We're right around the corner.
719
00:27:36,890 --> 00:27:38,796
Control, 7-Adam-100
responding and entering
720
00:27:38,820 --> 00:27:40,666
the park at crystal Springs drive.
721
00:27:40,690 --> 00:27:42,076
Adam-200.
722
00:27:42,100 --> 00:27:43,496
We're entering on zoo drive.
723
00:27:45,070 --> 00:27:47,086
Control, 7-Adam-15 responding
724
00:27:47,110 --> 00:27:49,156
via Griffith park drive.
725
00:27:50,700 --> 00:27:53,156
Adam-3 responding,
heading west over the old zoo.
726
00:27:53,180 --> 00:27:55,716
We have additional units
inbound from the observatory.
727
00:28:05,200 --> 00:28:06,866
Please stop!
728
00:28:06,890 --> 00:28:08,276
- What's that?
- That's Olivia.
729
00:28:08,300 --> 00:28:09,626
Please stop! Stop!
730
00:28:09,650 --> 00:28:11,726
He killed Emma!
731
00:28:13,790 --> 00:28:15,006
- My god.
- Olivia.
732
00:28:15,030 --> 00:28:16,216
Olivia, I need you to calm down.
733
00:28:16,240 --> 00:28:17,946
- Calm down.
- My god.
734
00:28:17,970 --> 00:28:19,116
Where's Matthew?
735
00:28:19,140 --> 00:28:20,286
I don't know.
736
00:28:20,310 --> 00:28:22,226
I'm sorry. I'm sorry.
737
00:28:22,250 --> 00:28:23,776
I jumped out.
738
00:28:23,800 --> 00:28:28,126
He was gonna kill me.
739
00:28:28,150 --> 00:28:30,126
It's ok.
740
00:28:30,150 --> 00:28:31,716
Control, this is 7-Adam-100.
741
00:28:31,740 --> 00:28:33,716
We found Olivia. Send ra.
742
00:28:33,740 --> 00:28:34,896
Repeat, Olivia is safe.
743
00:28:34,920 --> 00:28:37,136
She's alive.
744
00:28:37,160 --> 00:28:38,856
Thank god.
745
00:28:38,880 --> 00:28:40,756
I don't think I could have
746
00:28:40,780 --> 00:28:42,316
handled another dead girl today.
747
00:28:45,440 --> 00:28:46,976
I was so scared.
748
00:28:47,000 --> 00:28:49,666
I tried to end things with
him, but he wouldn't let me,
749
00:28:49,690 --> 00:28:52,116
so I texted Emma for help.
750
00:28:52,140 --> 00:28:54,466
And the next thing I
know, he had us tied up.
751
00:28:54,490 --> 00:28:57,116
And he said for us to be together, we
752
00:28:57,140 --> 00:28:59,636
we had to run away and
753
00:28:59,660 --> 00:29:01,466
ok, we don't have to
talk about this right now.
754
00:29:01,490 --> 00:29:03,056
All these officers need to know
755
00:29:03,080 --> 00:29:05,816
is if you have any idea
where Matthew might be going.
756
00:29:05,840 --> 00:29:08,446
I don't know.
757
00:29:08,470 --> 00:29:12,096
But then Emma escaped, and so he,
758
00:29:15,850 --> 00:29:19,486
but after she was gone, it got worse.
759
00:29:19,510 --> 00:29:21,976
He was driving like a
maniac, and he had a gun.
760
00:29:22,000 --> 00:29:23,526
And I thought... I thought
he was gonna kill us both,
761
00:29:23,550 --> 00:29:26,286
so I jumped out.
762
00:29:26,310 --> 00:29:27,906
- And I ran.
- Ok.
763
00:29:27,930 --> 00:29:29,186
You're doing great, Olivia.
764
00:29:29,210 --> 00:29:30,606
You're very brave.
765
00:29:30,630 --> 00:29:33,536
But do you know which way he went?
766
00:29:33,560 --> 00:29:37,126
There's, like, a lookout
up the hill, on the fire road.
767
00:29:37,150 --> 00:29:41,126
We used to go there
to... you know, to be alone.
768
00:29:41,150 --> 00:29:43,956
Air-3, suspect may be
headed to a lookout point
769
00:29:43,980 --> 00:29:45,446
on northeast fire road.
770
00:29:45,470 --> 00:29:46,686
Be advised, he is armed.
771
00:29:46,710 --> 00:29:48,206
Copy. Heading that way.
772
00:29:49,680 --> 00:29:50,966
7-Adam-15 also responding.
773
00:30:04,420 --> 00:30:05,736
Hi, Olivia. I'm Bailey.
774
00:30:05,760 --> 00:30:06,846
I'm here to help.
775
00:30:06,870 --> 00:30:08,226
Where are you hurt?
776
00:30:08,250 --> 00:30:11,366
My... my eye and my leg and my arm.
777
00:30:11,390 --> 00:30:12,366
Ok.
778
00:30:12,390 --> 00:30:13,816
I see that.
779
00:30:13,840 --> 00:30:15,306
We're gonna have
to get you to a hospital
780
00:30:15,330 --> 00:30:18,026
to make sure there's no internal injuries.
781
00:30:18,050 --> 00:30:19,756
Yeah. Need anything else?
782
00:30:19,780 --> 00:30:21,856
No. She did great.
783
00:30:21,880 --> 00:30:24,686
We're gonna find him.
784
00:30:26,200 --> 00:30:29,346
Control, I see a car that
matches the suspect's.
785
00:30:29,370 --> 00:30:31,596
It looks like a silver SUV parked off
786
00:30:31,620 --> 00:30:33,426
the road near water tank 76.
787
00:30:33,450 --> 00:30:35,426
Copy that. We are en route.
788
00:30:35,450 --> 00:30:37,216
We're five minutes away.
789
00:30:45,220 --> 00:30:46,266
LAPD.
790
00:30:46,290 --> 00:30:47,916
Hands in the air.
791
00:31:00,370 --> 00:31:01,726
Is that
792
00:31:01,750 --> 00:31:04,036
that's brain matter, and
he's got a gunshot wound
793
00:31:04,060 --> 00:31:06,386
and what looks to be a
blunt force trauma wound
794
00:31:06,410 --> 00:31:07,960
on the head as well.
795
00:31:09,480 --> 00:31:11,736
He's in rigor.
796
00:31:11,760 --> 00:31:12,916
How?
797
00:31:12,940 --> 00:31:14,296
He was just seen on a traffic cam
798
00:31:14,320 --> 00:31:15,296
less than 30 minutes ago.
799
00:31:15,320 --> 00:31:17,056
Well, at least his car was.
800
00:31:17,080 --> 00:31:19,200
Do you notice anything
unusual about that head wound?
801
00:31:20,290 --> 00:31:21,956
His exit wound's too big.
802
00:31:21,980 --> 00:31:24,196
It looks more like he
cracked open his skull,
803
00:31:24,220 --> 00:31:26,616
and there's hardly any blood in the car.
804
00:31:26,640 --> 00:31:28,120
There's no way this is where he died.
805
00:31:36,480 --> 00:31:37,486
Suicide?
806
00:31:37,510 --> 00:31:38,796
I doubt that.
807
00:31:38,820 --> 00:31:39,936
I think he's been dead about two hours.
808
00:31:39,960 --> 00:31:41,496
Which means Olivia's been lying.
809
00:31:41,520 --> 00:31:42,976
She's en route to the hospital with Bailey.
810
00:31:43,000 --> 00:31:44,946
We need to warn her. Olivia's a suspect.
811
00:31:45,970 --> 00:31:47,776
Ra-213, this is 7-Adam-15.
812
00:31:47,800 --> 00:31:48,946
You copy?
813
00:31:48,970 --> 00:31:50,776
Copy, Adam-15. John, what's up?
814
00:31:50,800 --> 00:31:52,126
Be advised, when you get to the hospital,
815
00:31:52,150 --> 00:31:53,956
we got a 10-15.
816
00:31:53,980 --> 00:31:55,266
Copy that.
817
00:31:55,290 --> 00:31:56,786
Thanks for letting me know.
818
00:31:56,810 --> 00:31:58,746
What does that mean, 10-15?
819
00:31:58,770 --> 00:32:00,926
The police are gonna meet
us in the ambulance bay.
820
00:32:00,950 --> 00:32:03,136
It's for your safety.
821
00:32:14,000 --> 00:32:15,380
Look out! Look out!
822
00:32:19,170 --> 00:32:20,116
What happened?
823
00:32:20,140 --> 00:32:21,286
She heard Nolan on the radio,
824
00:32:21,310 --> 00:32:22,286
realized something was up,
825
00:32:22,310 --> 00:32:23,806
and ran into the neighborhood.
826
00:32:23,830 --> 00:32:25,776
She has my knife.
827
00:32:25,800 --> 00:32:27,606
Control, 7-Adam-100.
828
00:32:27,630 --> 00:32:29,436
In pursuit of a Caucasian
female, Olivia Lane.
829
00:32:29,460 --> 00:32:31,336
The suspect is headed
through the neighborhood
830
00:32:31,360 --> 00:32:34,026
south of los feliz in blue
jeans and a pink hoodie.
831
00:32:34,050 --> 00:32:35,336
Suspect is armed with a knife.
832
00:32:35,360 --> 00:32:36,336
Send backup in airship.
833
00:32:36,360 --> 00:32:38,096
Copy that, 7-Adam-100.
834
00:32:38,120 --> 00:32:39,966
Air-3 is searching for suspect.
835
00:32:39,990 --> 00:32:42,486
Airship-2 joining the search.
836
00:32:42,510 --> 00:32:43,516
Heading west on lowry.
837
00:32:43,540 --> 00:32:44,896
No sign of suspect.
838
00:32:44,920 --> 00:32:46,386
Now we're on avocado street.
839
00:32:46,410 --> 00:32:48,286
It changed names when
we crossed Rowena.
840
00:32:50,030 --> 00:32:51,046
Correction.
841
00:32:51,070 --> 00:32:52,736
Heading west on avocado.
842
00:32:54,350 --> 00:32:55,806
Copy that.
843
00:32:55,830 --> 00:32:58,046
We're headed east on
price, which just turned into,
844
00:32:58,070 --> 00:33:00,846
Glen... no, wait.
845
00:33:00,870 --> 00:33:02,226
Los nietos.
846
00:33:02,250 --> 00:33:03,676
I hate this part of los feliz.
847
00:33:03,700 --> 00:33:05,856
The street names change every block.
848
00:33:07,880 --> 00:33:11,376
Adam-200 on talmage,
crossing Ben lomond place.
849
00:33:11,400 --> 00:33:14,996
Did... didn't we just
cross Ben lomond drive?
850
00:33:15,020 --> 00:33:16,896
Yeah.
851
00:33:23,890 --> 00:33:26,046
Parked car up ahead.
852
00:33:26,070 --> 00:33:27,596
Control, 7-Adam-15.
853
00:33:27,620 --> 00:33:29,146
We have a possible
contact with the suspect
854
00:33:29,170 --> 00:33:30,946
on the 400 block of los nietos.
855
00:33:30,970 --> 00:33:33,056
Appears to be hiding
behind a blue Honda.
856
00:33:33,080 --> 00:33:34,676
Olivia?
857
00:33:34,700 --> 00:33:37,016
Come on.
858
00:33:37,040 --> 00:33:39,746
Suspect is heading east on los nietos.
859
00:33:43,120 --> 00:33:44,376
Easy. Easy, easy.
860
00:33:44,400 --> 00:33:45,616
- Stay back!
- Easy.
861
00:33:45,640 --> 00:33:46,966
- Ok.
- Stay back!
862
00:33:46,990 --> 00:33:48,066
No, no, no, no. We're
not coming any closer.
863
00:33:48,090 --> 00:33:49,616
Just put the knife down.
864
00:33:50,920 --> 00:33:52,966
Olivia, there's nowhere to go.
865
00:33:52,990 --> 00:33:54,510
I don't think you want to die tonight.
866
00:33:56,820 --> 00:33:59,046
Come on.
867
00:33:59,070 --> 00:34:02,286
Matt... Matt was the
only person who cared.
868
00:34:02,310 --> 00:34:04,186
I thought he loved me.
869
00:34:04,210 --> 00:34:08,296
No, Olivia, he was manipulating you.
870
00:34:08,320 --> 00:34:14,886
I... when I found out I was pregnant,
871
00:34:14,910 --> 00:34:19,886
I freaked out, but then... then I thought,
872
00:34:19,910 --> 00:34:21,996
maybe this could be a good thing,
873
00:34:22,020 --> 00:34:26,276
if I finally have someone
who loves me unconditionally.
874
00:34:26,300 --> 00:34:28,586
Yeah.
875
00:34:28,610 --> 00:34:32,106
But he said I was the worst
mistake he'd ever made.
876
00:34:32,130 --> 00:34:35,316
Then he hit me.
877
00:34:35,340 --> 00:34:37,396
I... I wasn't trying to kill him.
878
00:34:37,420 --> 00:34:40,286
I don't even remember
what I hit him with.
879
00:34:40,310 --> 00:34:42,636
It... it was just in my hand.
880
00:34:42,660 --> 00:34:47,026
I texted Emma, and we
were gonna Bury him.
881
00:34:47,050 --> 00:34:49,296
But then Emma freaked out,
882
00:34:49,320 --> 00:34:51,816
and she was gonna call the cops.
883
00:34:51,840 --> 00:34:52,816
And you killed her?
884
00:34:52,840 --> 00:34:54,686
I panicked.
885
00:34:54,710 --> 00:34:57,476
She was my best friend.
886
00:34:57,500 --> 00:34:59,236
- It's ok.
- I'm sorry.
887
00:34:59,260 --> 00:35:01,586
- It's ok.
- I'm so sorry.
888
00:35:03,170 --> 00:35:05,176
I'm so sorry.
889
00:35:13,380 --> 00:35:15,116
Control, 7-Adam-15.
890
00:35:15,140 --> 00:35:16,676
Suspect in custody.
891
00:35:16,700 --> 00:35:17,876
We're at code 4.
892
00:35:27,400 --> 00:35:29,856
Ok, I know I shouldn't,
but I feel bad for Olivia.
893
00:35:29,880 --> 00:35:32,726
Matthew started grooming
her when she was still a minor.
894
00:35:32,750 --> 00:35:34,686
This girl's got no one in
her life looking out for her.
895
00:35:34,710 --> 00:35:37,176
And then this older guy starts
promising to take care of her.
896
00:35:37,200 --> 00:35:40,666
And the minute she actually
needs him to, he turns on her.
897
00:35:40,690 --> 00:35:42,046
I mean, that would mess anyone up.
898
00:35:42,070 --> 00:35:43,666
I sympathize with her to a point,
899
00:35:43,690 --> 00:35:47,046
but she did murder her
best friend in cold blood.
900
00:35:47,070 --> 00:35:48,876
I feel bad for the wife.
901
00:35:48,900 --> 00:35:50,396
Imagine finding out your partner
902
00:35:50,420 --> 00:35:52,916
has been lying to you about everything.
903
00:35:52,940 --> 00:35:55,196
That would turn your
whole world upside down.
904
00:35:55,220 --> 00:35:56,986
Now she has to pick up the pieces
905
00:35:57,010 --> 00:36:00,026
for both her and for her baby.
906
00:36:00,050 --> 00:36:01,886
Hey, I've been thinking.
907
00:36:01,910 --> 00:36:04,066
No, look, I know you and Wesley
908
00:36:04,090 --> 00:36:06,826
can afford to pay Sidney
double what I can, so
909
00:36:06,850 --> 00:36:09,176
I wouldn't do that to you.
910
00:36:09,200 --> 00:36:11,826
If it was anyone else, I
would have hired her already.
911
00:36:11,850 --> 00:36:15,666
But I have a solution
that will work nanny share.
912
00:36:15,690 --> 00:36:17,666
We each pay half of her salary,
913
00:36:17,690 --> 00:36:20,006
and she watches all three kids together.
914
00:36:20,030 --> 00:36:22,846
I already called Sidney.
She was totally fine with it.
915
00:36:22,870 --> 00:36:25,086
That is actually a great idea.
916
00:36:25,110 --> 00:36:26,946
Thank you.
917
00:36:28,460 --> 00:36:33,716
But since you have two young
kids, shouldn't you pay more?
918
00:36:40,710 --> 00:36:42,616
Hey.
919
00:36:42,640 --> 00:36:43,796
Hey.
920
00:36:51,720 --> 00:36:53,526
Clocking out?
921
00:36:53,550 --> 00:36:55,706
Really?
922
00:36:55,730 --> 00:36:58,466
You really want to pretend like
nothing is going on right now?
923
00:36:58,490 --> 00:37:00,046
Have you ever thought
that maybe I have something
924
00:37:00,070 --> 00:37:01,296
I want to say to you?
925
00:37:01,320 --> 00:37:03,266
You were so concerned
about what I deserve.
926
00:37:03,290 --> 00:37:05,986
How about a real,
adult conversation, Tim?
927
00:37:07,670 --> 00:37:12,376
Lucy, I can't give you
what you're looking for.
928
00:37:12,400 --> 00:37:14,966
Then you clearly have more
to figure out than I realized.
929
00:37:14,990 --> 00:37:16,966
And you need somebody
else besides me
930
00:37:16,990 --> 00:37:19,796
to help you with that, so good luck.
931
00:37:24,000 --> 00:37:25,626
Hey, Lucy, can I... no.
932
00:37:25,650 --> 00:37:27,836
- It... it can wait.
- No, what's up?
933
00:37:27,860 --> 00:37:29,286
No, I... I wanted to ask you something,
934
00:37:29,310 --> 00:37:30,806
- but now... now it's better to...
- It... it's fine.
935
00:37:30,830 --> 00:37:31,906
It's fine. Just walk with me.
936
00:37:31,930 --> 00:37:33,466
- What's going on?
- Well, I
937
00:37:33,490 --> 00:37:35,496
I don't want to overstep,
but Nolan mentioned
938
00:37:35,520 --> 00:37:37,746
that, Tamara might be moving out
939
00:37:37,770 --> 00:37:40,506
and you might be looking
for a new roommate?
940
00:37:40,530 --> 00:37:44,096
Anyway, my current living situation is
941
00:37:44,120 --> 00:37:46,576
well, it... it really sucks.
942
00:37:46,600 --> 00:37:48,306
And I totally understand if it's too soon.
943
00:37:48,330 --> 00:37:50,656
Just thought I'd throw
it out there, just in case.
944
00:37:52,300 --> 00:37:54,006
Actually, I think that's a really great idea.
945
00:37:54,030 --> 00:37:57,216
You know, tonight I'm throwing
a going-away dinner for Tamara.
946
00:37:57,240 --> 00:37:58,526
If you can come, you should.
947
00:37:58,550 --> 00:38:00,216
And... and we can talk logistics.
948
00:38:00,240 --> 00:38:01,216
- Yeah.
- Yeah?
949
00:38:01,240 --> 00:38:02,596
- Yeah.
- Ok.
950
00:38:02,620 --> 00:38:04,976
Cool.
951
00:38:12,730 --> 00:38:13,706
You wanted to see me, sir?
952
00:38:13,730 --> 00:38:16,886
I did.
953
00:38:16,910 --> 00:38:19,856
I just got off the phone with Dr. London.
954
00:38:19,880 --> 00:38:21,376
And she failed me?
955
00:38:21,400 --> 00:38:24,786
No, she found you to
be incredibly insightful.
956
00:38:24,810 --> 00:38:26,866
So whatever's going on with you,
957
00:38:26,890 --> 00:38:28,556
she doesn't seem to think that it's
958
00:38:28,580 --> 00:38:31,146
going to have a negative
impact on your work.
959
00:38:32,550 --> 00:38:33,796
You sound surprised.
960
00:38:33,820 --> 00:38:35,526
Yeah, I... I guess I was expecting her
961
00:38:35,550 --> 00:38:38,256
to say that I have a lot
of work to do on myself.
962
00:38:38,280 --> 00:38:41,086
Do you?
963
00:38:41,110 --> 00:38:43,256
I think so.
964
00:38:43,280 --> 00:38:46,746
What would you say if I
started seeing her as a patient?
965
00:38:46,770 --> 00:38:49,716
I'd say it takes a lot of
courage to ask for help.
966
00:38:53,360 --> 00:38:57,826
Look, I know you are
competitive about everything.
967
00:38:57,850 --> 00:39:01,176
And it's one of the
things I... I love about you.
968
00:39:01,200 --> 00:39:02,486
I'm just starting to think maybe
969
00:39:02,510 --> 00:39:04,826
putting that kind of
energy on baby-making
970
00:39:04,850 --> 00:39:06,486
is putting too much pressure on you
971
00:39:06,510 --> 00:39:08,356
to get pregnant immediately.
972
00:39:08,380 --> 00:39:10,526
Just give it some time.
973
00:39:10,550 --> 00:39:11,766
It'll happen.
974
00:39:11,790 --> 00:39:13,496
Even if it does, I'm
975
00:39:13,520 --> 00:39:16,356
I'm worried something's gonna go wrong.
976
00:39:16,380 --> 00:39:21,296
I know so many women
who have had complications
977
00:39:21,320 --> 00:39:22,956
who got pregnant at my age.
978
00:39:22,980 --> 00:39:26,296
And just the number of women I've taken
979
00:39:26,320 --> 00:39:29,376
to the hospital is... ok,
let's not start worrying
980
00:39:29,400 --> 00:39:31,686
until we have some facts, all right?
981
00:39:31,710 --> 00:39:34,966
Let's start with a visit
to the doctor next week.
982
00:39:34,990 --> 00:39:37,586
- Ok.
- Ok.
983
00:39:37,610 --> 00:39:40,316
And I know this feels
like you're all on your own,
984
00:39:40,340 --> 00:39:45,760
but I'm here, and we are in this together.
985
00:39:47,350 --> 00:39:49,736
But make no mistake,
once you are pregnant,
986
00:39:49,760 --> 00:39:50,876
you are all on your own.
987
00:39:50,900 --> 00:39:51,986
Well, that's true.
988
00:39:55,730 --> 00:39:57,986
It is so weird seeing it like this.
989
00:39:58,010 --> 00:39:59,956
But think of all the possibilities.
990
00:39:59,980 --> 00:40:02,306
I mean, you could turn this into an office,
991
00:40:02,330 --> 00:40:04,616
a meditation room, a yoga studio.
992
00:40:04,640 --> 00:40:07,966
Actually, I think celina is gonna move in.
993
00:40:07,990 --> 00:40:09,306
Wow.
994
00:40:09,330 --> 00:40:10,656
Who knew I'd be so easy to replace?
995
00:40:10,680 --> 00:40:12,136
No one could replace you.
996
00:40:12,160 --> 00:40:13,456
Stop it.
997
00:40:15,790 --> 00:40:17,976
Look, if you ever need anything
998
00:40:18,000 --> 00:40:21,286
or if you end up hating
it, you just let me know,
999
00:40:21,310 --> 00:40:22,636
and I will kick celina to the curb,
1000
00:40:22,660 --> 00:40:23,636
like, in a heartbeat.
1001
00:40:23,660 --> 00:40:25,016
In a heartbeat.
1002
00:40:25,040 --> 00:40:26,636
I'll call you, promise.
1003
00:40:26,660 --> 00:40:28,606
Ok. Good.
1004
00:40:30,660 --> 00:40:35,336
I hope you know that you
always have a home with me.
1005
00:40:35,360 --> 00:40:37,816
I know.
1006
00:40:37,840 --> 00:40:39,956
Thank you.
1007
00:40:45,160 --> 00:40:46,796
Stealing your car was probably the best
1008
00:40:46,820 --> 00:40:49,206
decision I've ever made.
1009
00:40:49,230 --> 00:40:51,316
Please don't tell that story at dinner.
1010
00:40:51,340 --> 00:40:52,626
Ok? Please?
1011
00:40:52,650 --> 00:40:54,626
Fine.
1012
00:41:00,070 --> 00:41:03,326
I didn't expect to see you again so soon.
1013
00:41:03,350 --> 00:41:05,056
Yeah, I know.
1014
00:41:05,080 --> 00:41:08,786
I have been thinking a lot
1015
00:41:08,810 --> 00:41:13,786
about the things you
were saying today, and I
1016
00:41:13,810 --> 00:41:15,966
I think you're right.
1017
00:41:15,990 --> 00:41:19,796
I am mad at myself.
1018
00:41:19,820 --> 00:41:20,866
I can see you tomorrow morning
1019
00:41:20,890 --> 00:41:22,826
before your shift starts,
1020
00:41:22,850 --> 00:41:24,526
unless this is an emergency.
1021
00:41:24,550 --> 00:41:25,796
No.
1022
00:41:25,820 --> 00:41:27,890
Yeah, tomorrow's... tomorrow's fine.
1023
00:41:29,550 --> 00:41:31,380
Actually, wait.
1024
00:41:33,240 --> 00:41:35,226
Maybe it is.
1025
00:41:35,250 --> 00:41:36,940
Come on.
1026
00:42:23,290 --> 00:42:24,330
Damn it.
72708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.