All language subtitles for The.Rookie.S06E07.Crushed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-YELLO_engCAT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,417 Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:03,451 --> 00:00:04,521 Who's this? I'll be there in 20. 3 00:00:04,556 --> 00:00:05,695 - What's going on? - I got to go. 4 00:00:05,729 --> 00:00:06,834 - Just wait. - I can't. 5 00:00:06,868 --> 00:00:08,353 I'll call you when I can. 6 00:00:08,387 --> 00:00:10,562 What the hell are you into that's making you so crazy? 7 00:00:10,596 --> 00:00:12,081 - I can't tell you. - Why? 8 00:00:12,115 --> 00:00:13,254 Because even knowing about it will put you 9 00:00:13,289 --> 00:00:14,428 at risk with the department. 10 00:00:14,462 --> 00:00:16,326 I have a group of friends at school, 11 00:00:16,361 --> 00:00:17,845 and they're getting a place together. 12 00:00:17,879 --> 00:00:20,020 And I was thinking of joining them. 13 00:00:20,054 --> 00:00:21,607 - You're moving? - Kinda. 14 00:00:23,092 --> 00:00:25,266 You violated procedure and roped in two other officers? 15 00:00:25,301 --> 00:00:28,442 I'm required to notify your Metro commander. 16 00:00:28,476 --> 00:00:30,168 What she does with it is up to her. 17 00:00:30,202 --> 00:00:33,619 Lucy, I've been lying to myself for a long time. 18 00:00:33,654 --> 00:00:36,381 I can't just go back to the way things were. 19 00:00:36,415 --> 00:00:37,727 Are you breaking up with me? 20 00:00:37,761 --> 00:00:38,935 I'm sorry. 21 00:00:38,969 --> 00:00:40,109 What's happening? 22 00:00:40,143 --> 00:00:41,765 I think we should have a baby. 23 00:00:41,800 --> 00:00:43,595 I haven't even had a cup of coffee yet. 24 00:00:43,629 --> 00:00:46,115 Maybe we table this till later? 25 00:00:46,149 --> 00:00:49,083 Having a kid has been the greatest joy in my life, 26 00:00:49,118 --> 00:00:51,465 so why would I want to deny her that? 27 00:00:55,296 --> 00:00:57,126 It's all about temperature. 28 00:00:57,160 --> 00:00:59,818 That is the best indicator about whether or not 29 00:00:59,852 --> 00:01:03,304 I'm ovulating-- that and cervical mucus. 30 00:01:03,339 --> 00:01:05,962 I did not know that. 31 00:01:05,996 --> 00:01:10,449 Thank you for that tidbit and for the ride. 32 00:01:10,484 --> 00:01:12,795 Hey, time is not on our side. 33 00:01:12,831 --> 00:01:15,282 We need to get serious about maximizing our chances. 34 00:01:15,316 --> 00:01:16,317 Oh, agreed. Yeah. 35 00:01:16,352 --> 00:01:18,078 You let me know when the-- 36 00:01:18,112 --> 00:01:19,664 Cervical mucus. 37 00:01:19,700 --> 00:01:23,566 --is optimal, and I will be there. 38 00:01:23,600 --> 00:01:25,637 - Morning. - Morning. 39 00:01:25,670 --> 00:01:27,121 Hey, you got your coffee. 40 00:01:27,156 --> 00:01:29,640 I was hoping we could stop at Revolution after roll call. 41 00:01:29,675 --> 00:01:30,849 Oh, we still can. 42 00:01:30,883 --> 00:01:32,126 I'm gonna need four more shots, minimum. 43 00:01:32,161 --> 00:01:33,300 Ooh, bad night of sleep? 44 00:01:33,334 --> 00:01:35,164 No, just still trying to get pregnant. 45 00:01:35,198 --> 00:01:36,613 Oh, poor you. 46 00:01:36,648 --> 00:01:38,132 Constant sex with your gorgeous wife? 47 00:01:38,167 --> 00:01:39,823 You should take a day off to take a break. 48 00:01:39,858 --> 00:01:41,308 OK. Fair enough. 49 00:01:41,342 --> 00:01:42,688 But turns out, it's not quite as much fun 50 00:01:42,723 --> 00:01:45,312 when she has you on a tight schedule. 51 00:01:45,346 --> 00:01:46,622 Real tight. 52 00:01:54,390 --> 00:01:56,150 What time are you getting home at today? 53 00:01:56,185 --> 00:01:57,462 I couldn't say. 54 00:01:57,496 --> 00:01:58,497 I'm so far behind. 55 00:01:58,532 --> 00:01:59,497 Speaking of, I got to go. 56 00:01:59,533 --> 00:02:00,982 Bye. 57 00:02:01,017 --> 00:02:03,123 And I'll be home at my usual time. 58 00:02:03,157 --> 00:02:05,159 So somewhere between 6:00 and midnight? 59 00:02:05,194 --> 00:02:06,850 That's the one. 60 00:02:06,885 --> 00:02:08,507 Bye, honey. I love you. 61 00:02:08,542 --> 00:02:10,440 Take good care of your sister. 62 00:02:14,030 --> 00:02:15,997 What the hell is a gun doing in your purse? 63 00:02:16,032 --> 00:02:17,654 It's for protection. 64 00:02:17,689 --> 00:02:19,173 I have a permit. 65 00:02:19,208 --> 00:02:21,175 Not in my house, you don't. 66 00:02:22,487 --> 00:02:24,730 Hello, Mom. Are you free today? 67 00:02:24,765 --> 00:02:27,319 Because I just fired my nanny. 68 00:02:27,353 --> 00:02:29,494 How did I end up with so much stuff? 69 00:02:29,528 --> 00:02:31,461 I used to live out of a backpack. 70 00:02:31,496 --> 00:02:32,807 Hey, listen. 71 00:02:32,841 --> 00:02:34,533 If you are overwhelmed, you could always delay 72 00:02:34,567 --> 00:02:37,916 by a few days or a few weeks. 73 00:02:37,950 --> 00:02:39,192 Do you need me to stay? 74 00:02:39,228 --> 00:02:41,057 I mean, I know you've been going through a lot 75 00:02:41,091 --> 00:02:42,472 with the breakup. 76 00:02:42,507 --> 00:02:43,680 No, no, I--no. 77 00:02:43,715 --> 00:02:45,889 I wasn't saying you should stay for me. 78 00:02:45,924 --> 00:02:47,408 I--I was just-- 79 00:02:47,442 --> 00:02:50,549 you know, if you're not ready, then you have options. 80 00:02:50,584 --> 00:02:53,207 Thanks, but I am ready. 81 00:02:53,242 --> 00:02:54,829 Great. 82 00:02:54,864 --> 00:02:57,038 I made a reservation at that fancy Thai restaurant 83 00:02:57,073 --> 00:02:58,212 for your going-away dinner. 84 00:02:58,247 --> 00:02:59,696 7:00 tonight. 85 00:02:59,731 --> 00:03:01,733 I'm not going away. I'm moving 3 miles. 86 00:03:01,767 --> 00:03:03,666 Girl, I am going to shower you 87 00:03:03,700 --> 00:03:06,324 with love at a fancy dinner, and that is final. 88 00:03:06,358 --> 00:03:08,498 Yes, ma'am. 89 00:03:08,533 --> 00:03:11,915 Oh, did Tim really get kicked out of Metro? 90 00:03:11,950 --> 00:03:13,227 Yeah. 91 00:03:13,262 --> 00:03:15,056 It just goes to show, it's all downhill 92 00:03:15,091 --> 00:03:16,817 after the pinnacle of you. 93 00:03:31,659 --> 00:03:33,627 First day back on patrol. 94 00:03:33,661 --> 00:03:34,628 Yes, sir. Yeah. 95 00:03:34,662 --> 00:03:36,146 Happy to be back. 96 00:03:36,180 --> 00:03:37,631 I know I have a lot of work ahead of me. 97 00:03:37,665 --> 00:03:40,910 And rebuilding our trust won't be easy, 98 00:03:40,944 --> 00:03:42,946 but I'm ready to do the work. 99 00:03:42,981 --> 00:03:44,430 That's good to hear. 100 00:03:44,465 --> 00:03:48,814 First step, I need you to take Dr. London on a ride-along. 101 00:03:48,849 --> 00:03:50,126 I'm--I'm sorry. 102 00:03:50,160 --> 00:03:52,404 You asked the department shrink to babysit me? 103 00:03:52,439 --> 00:03:53,750 Well, she's not there to babysit. 104 00:03:53,785 --> 00:03:55,787 She's there to observe. 105 00:03:55,821 --> 00:03:57,271 You mean evaluate. 106 00:03:57,305 --> 00:03:59,480 Listen, Sarge, with all due respect, 107 00:03:59,515 --> 00:04:01,448 I know you're--you're worried about me, but-- 108 00:04:01,482 --> 00:04:04,174 Within the last week, you've been bounced back to patrol 109 00:04:04,209 --> 00:04:05,486 for reckless behavior, 110 00:04:05,521 --> 00:04:06,832 and you broke up with your girlfriend. 111 00:04:06,867 --> 00:04:10,146 Both things make me question your judgment. 112 00:04:10,180 --> 00:04:11,389 Sir, breaking up with Lucy 113 00:04:11,423 --> 00:04:13,011 has nothing to do with the Ray situation. 114 00:04:13,045 --> 00:04:14,633 Trust me. 115 00:04:14,668 --> 00:04:16,808 Listen, Tim, if you really want to regain my trust, 116 00:04:16,841 --> 00:04:17,911 this is where it starts. 117 00:04:17,947 --> 00:04:19,914 Now, I can make this an official thing 118 00:04:19,949 --> 00:04:22,089 and assign you mandated counseling, 119 00:04:22,123 --> 00:04:25,023 which will go on your record, or you can entertain 120 00:04:25,057 --> 00:04:28,302 Dr. London for the day, and we see where we end up. 121 00:04:28,337 --> 00:04:30,270 I'll--I'll take the ride-along. 122 00:04:30,304 --> 00:04:32,306 That's what I thought. 123 00:04:32,341 --> 00:04:34,860 If you get into any trouble, I'll be on patrol, too. 124 00:04:34,895 --> 00:04:35,861 I'm riding with Chen. 125 00:04:35,896 --> 00:04:37,173 Evaluating her? 126 00:04:37,207 --> 00:04:38,864 No, just observing. 127 00:04:38,899 --> 00:04:40,625 Right. 128 00:04:40,659 --> 00:04:42,351 You still taking bets on the breakup? 129 00:04:42,385 --> 00:04:43,662 You know it. 130 00:04:43,697 --> 00:04:45,319 100 bucks says Tim cheated. 131 00:04:45,354 --> 00:04:46,631 You sure? 132 00:04:46,665 --> 00:04:47,804 It's running 5 to 1 against. Yeah. 133 00:04:47,839 --> 00:04:49,012 Bigger risk, bigger reward. 134 00:04:49,047 --> 00:04:50,013 Oh. 135 00:04:50,048 --> 00:04:51,152 What are you doing? 136 00:04:51,187 --> 00:04:52,808 Uh, nothing. 137 00:04:52,844 --> 00:04:54,534 I--I was never even here. 138 00:04:58,815 --> 00:05:01,162 Are you taking bets on my breakup, Smitty? 139 00:05:01,197 --> 00:05:03,441 No, I would nev-- 140 00:05:03,475 --> 00:05:05,477 "Lucy found out about Tim's secret child 141 00:05:05,512 --> 00:05:07,341 "with Isabel, 5 to 1. 142 00:05:07,376 --> 00:05:09,378 Lucy is sleeping with Aaron, 3 to 1." 143 00:05:09,412 --> 00:05:11,345 How are the odds that I'm cheating with Aaron-- 144 00:05:11,380 --> 00:05:12,346 but you know what? 145 00:05:12,381 --> 00:05:13,382 That's not the point. 146 00:05:13,416 --> 00:05:14,555 This is inappropriate. 147 00:05:14,590 --> 00:05:15,729 I'm sorry. 148 00:05:15,763 --> 00:05:17,247 You're right. I'll shut it down. 149 00:05:17,282 --> 00:05:18,594 Thank you. 150 00:05:21,942 --> 00:05:25,152 - Hey. - Hey. 151 00:05:25,186 --> 00:05:27,050 Lucy. 152 00:05:33,367 --> 00:05:35,645 OK, wait, she brought a gun into your house? 153 00:05:35,680 --> 00:05:37,820 - I know. - With your children there? 154 00:05:37,854 --> 00:05:39,718 - I know. - And you're a cop. 155 00:05:39,753 --> 00:05:41,168 She knows. 156 00:05:41,202 --> 00:05:42,756 Well, good luck finding a replacement. 157 00:05:42,790 --> 00:05:45,483 I scheduled three nanny interviews last week. 158 00:05:45,517 --> 00:05:47,761 Two of them were hired by other families 159 00:05:47,795 --> 00:05:49,245 before I could even meet with them, 160 00:05:49,279 --> 00:05:50,522 and then the third one flaked. 161 00:05:50,557 --> 00:05:52,213 I thought you had someone you liked. 162 00:05:52,248 --> 00:05:53,905 Yeah. She can't do full-time. 163 00:05:53,939 --> 00:05:56,735 And James is expanding the community center, 164 00:05:56,770 --> 00:05:58,772 so I need to find childcare in two weeks, 165 00:05:58,806 --> 00:06:01,119 or Leah comes to crime scenes with me. 166 00:06:01,153 --> 00:06:02,534 Any leads? 167 00:06:02,569 --> 00:06:04,433 I have an interview later on today. 168 00:06:04,467 --> 00:06:05,779 You want in? 169 00:06:05,813 --> 00:06:07,608 Weeding through applicants together 170 00:06:07,643 --> 00:06:10,231 could be a lot less painful. 171 00:06:10,266 --> 00:06:11,578 Send me her background check, 172 00:06:11,612 --> 00:06:14,615 and I'll start brainstorming questions. 173 00:06:14,650 --> 00:06:16,410 Blair? 174 00:06:16,445 --> 00:06:18,101 Dr. London? What are you doing here? 175 00:06:18,136 --> 00:06:19,517 - Ride-along. - With who? 176 00:06:19,551 --> 00:06:20,966 Dr. London. 177 00:06:21,001 --> 00:06:22,796 I'm Sergeant Bradford. You've signed all the waivers? 178 00:06:22,830 --> 00:06:24,280 - I have. - Great. 179 00:06:24,314 --> 00:06:25,799 Officer Thorsen, you're riding with us. 180 00:06:25,832 --> 00:06:27,387 Great. 181 00:06:27,421 --> 00:06:28,871 I mean, yes, sir. 182 00:06:28,905 --> 00:06:29,975 Go get the war bags. 183 00:06:30,010 --> 00:06:31,632 Yes, sir. 184 00:06:33,013 --> 00:06:35,740 Interesting, bringing Aaron along as a buffer. 185 00:06:35,774 --> 00:06:37,638 Classic avoidant attachment style. 186 00:06:37,673 --> 00:06:38,984 Avoidant what? 187 00:06:39,019 --> 00:06:40,814 It means you prefer surface-level relationships 188 00:06:40,848 --> 00:06:41,953 to deep intimacy. 189 00:06:41,987 --> 00:06:43,644 It's a defense mechanism that can develop 190 00:06:43,679 --> 00:06:44,818 when a person is raised by an overly strict 191 00:06:44,852 --> 00:06:46,302 or domineering parent. 192 00:06:46,336 --> 00:06:48,131 My guess is father. 193 00:06:48,166 --> 00:06:49,443 All right. 194 00:06:49,478 --> 00:06:51,100 Just so we're clear, I'm not a fan 195 00:06:51,134 --> 00:06:52,791 of this or therapy in general, 196 00:06:52,826 --> 00:06:54,759 so don't expect me to overshare. 197 00:06:54,793 --> 00:06:56,450 Like I said, surface-level. 198 00:06:56,485 --> 00:06:59,142 But it's not my intention to make you feel uncomfortable. 199 00:06:59,177 --> 00:07:01,938 In fact, I'm hoping we can enjoy a nice, boring day 200 00:07:01,973 --> 00:07:03,492 on patrol together. 201 00:07:03,526 --> 00:07:04,769 No such thing. 202 00:07:04,803 --> 00:07:06,460 I know you're worried about me, but I-- 203 00:07:06,495 --> 00:07:07,737 I really don't need babysitting. 204 00:07:07,772 --> 00:07:08,738 It's-- 205 00:07:08,773 --> 00:07:10,153 I'm not here to babysit. 206 00:07:10,188 --> 00:07:13,571 You've been through a lot-- detective's exam, Tim. 207 00:07:13,605 --> 00:07:16,297 I would be remiss if I didn't check in with you. 208 00:07:16,332 --> 00:07:18,679 And by check in, you mean evaluate? 209 00:07:24,236 --> 00:07:26,584 Aaron, I'm--uh, I'm hosting a going-away 210 00:07:26,618 --> 00:07:28,758 dinner for Tamara tonight. 211 00:07:28,793 --> 00:07:30,346 Are you free? Oh, for sure. 212 00:07:30,380 --> 00:07:32,590 Count me in. Oh, great. 213 00:07:32,624 --> 00:07:33,970 You're also invited, sir. 214 00:07:34,005 --> 00:07:34,971 Thank you. 215 00:07:35,006 --> 00:07:36,214 Me and Luna have plans already. 216 00:07:36,248 --> 00:07:37,457 Of course. 217 00:07:37,491 --> 00:07:39,389 Are you ready? 218 00:07:39,424 --> 00:07:41,012 - Yeah. - OK. 219 00:07:43,842 --> 00:07:45,706 - Good luck. - You, too. 220 00:07:45,741 --> 00:07:46,983 I think you're right. 221 00:07:47,018 --> 00:07:48,502 This definitely won't be boring. 222 00:07:48,537 --> 00:07:51,125 Yeah. 223 00:07:53,196 --> 00:07:55,820 Why is rent so high? 224 00:07:55,854 --> 00:07:57,960 Oh, I'd say it's a complicated patchwork 225 00:07:57,994 --> 00:08:01,204 of NIMBYism, building restrictions, 226 00:08:01,239 --> 00:08:02,723 wage stagnation. 227 00:08:02,758 --> 00:08:04,242 Not helpful? 228 00:08:04,276 --> 00:08:06,313 You could just wait till you graduate from the FTO program. 229 00:08:06,347 --> 00:08:07,417 You'll be making a lot more money. 230 00:08:07,452 --> 00:08:08,522 I just-- 231 00:08:08,557 --> 00:08:10,317 I barely got any sleep last night. 232 00:08:10,351 --> 00:08:12,319 My roommate and her boyfriend are very 233 00:08:12,353 --> 00:08:13,700 vocal about their feelings. 234 00:08:13,734 --> 00:08:14,804 You know, with Tamara moving out, 235 00:08:14,839 --> 00:08:16,323 Lucy might need a new roommate. 236 00:08:16,357 --> 00:08:17,635 - Ooh. - No? 237 00:08:17,669 --> 00:08:18,912 No, nothing. 238 00:08:18,946 --> 00:08:20,707 It's just, I'd be Lucy's rebound roommate 239 00:08:20,741 --> 00:08:22,502 after being dumped by Tamara and Tim. 240 00:08:22,536 --> 00:08:24,158 I'm pretty sure that apartment's gonna be 241 00:08:24,193 --> 00:08:25,815 an emotional minefield. 242 00:08:25,850 --> 00:08:26,816 Ah. 243 00:08:26,851 --> 00:08:27,990 7-Adam-200. 244 00:08:28,024 --> 00:08:29,509 2-73-5, your beat. 245 00:08:29,543 --> 00:08:31,821 Male versus female in a verbal, possible physical. 246 00:08:31,856 --> 00:08:33,513 Details to your box. You are psycho! 247 00:08:33,547 --> 00:08:34,823 You left. 248 00:08:34,859 --> 00:08:36,515 I thought you loved me! 249 00:08:36,549 --> 00:08:38,000 You just disappeared! I didn't have a choice. 250 00:08:38,034 --> 00:08:39,587 - What does that even mean? - What do you mean? 251 00:08:39,621 --> 00:08:41,003 I didn't have a-- What's going on? 252 00:08:41,037 --> 00:08:42,211 Oh, good, you're here. Arrest him. 253 00:08:42,245 --> 00:08:43,764 No, what? No, ghosting is not a crime. 254 00:08:43,799 --> 00:08:44,903 You didn't ghost me. 255 00:08:44,938 --> 00:08:46,180 You faked your own death. 256 00:08:46,215 --> 00:08:47,768 Your mom called me in tears. 257 00:08:47,803 --> 00:08:50,253 Who even was that? 258 00:08:50,288 --> 00:08:52,117 - My new girlfriend. - God, I hate you! 259 00:08:52,152 --> 00:08:54,292 - Hey, whoa, whoa, OK, OK. - Whoa, that's assault. 260 00:08:54,326 --> 00:08:55,431 OK, OK. 261 00:08:55,465 --> 00:08:56,846 Listen, take a breath. 262 00:08:56,881 --> 00:08:58,779 As truly awful as what he did is-- 263 00:08:58,814 --> 00:09:01,195 and it is absolutely psychotic-- 264 00:09:01,230 --> 00:09:03,232 he is not worth whatever revenge fantasy 265 00:09:03,266 --> 00:09:04,613 you've got going on in your head, OK? 266 00:09:04,647 --> 00:09:05,786 So just breathe. 267 00:09:05,821 --> 00:09:07,374 I thought we were happy. 268 00:09:07,408 --> 00:09:13,035 I thought he was the one, and then it just ended. 269 00:09:13,069 --> 00:09:15,796 And at least when he was dead, it made sense. 270 00:09:15,831 --> 00:09:18,868 I was sad, but it made sense. 271 00:09:18,903 --> 00:09:20,145 And now I... 272 00:09:25,530 --> 00:09:27,463 Well, that was fun. 273 00:09:27,497 --> 00:09:29,292 Thanks for the assist. Excuse me? 274 00:09:29,327 --> 00:09:31,605 OK, all right, all right. He's not worth it. 275 00:09:31,640 --> 00:09:32,951 Good day, sir. 276 00:09:32,986 --> 00:09:36,817 Sir, was that a setup just now? 277 00:09:36,852 --> 00:09:37,991 Excuse me? 278 00:09:38,025 --> 00:09:40,614 Tim just bailed on me, and our first call 279 00:09:40,649 --> 00:09:42,305 involves a woman who's literally being ghosted? 280 00:09:42,340 --> 00:09:43,444 I mean, it's-- 281 00:09:43,479 --> 00:09:44,825 You watch too much reality TV. 282 00:09:44,860 --> 00:09:47,828 Now, I promise you, I do not care enough 283 00:09:47,863 --> 00:09:50,348 about your personal drama to hire actors 284 00:09:50,382 --> 00:09:52,005 to put on a little show for you. 285 00:10:00,392 --> 00:10:01,635 I'm sorry. 286 00:10:01,670 --> 00:10:02,947 I do watch a little bit too much reality TV. 287 00:10:02,981 --> 00:10:03,982 It's my bad. 288 00:10:04,017 --> 00:10:05,501 7-Adam-15. 289 00:10:05,535 --> 00:10:06,813 Missing a runaway teenager, has been reported 290 00:10:06,847 --> 00:10:09,643 at 2923 Malden in Atwater Village. 291 00:10:09,678 --> 00:10:11,645 Please respond. 292 00:10:25,038 --> 00:10:26,695 - She's gone. - Who's gone? 293 00:10:26,729 --> 00:10:28,317 Emma, my babysitter. 294 00:10:28,351 --> 00:10:29,870 Come on in. 295 00:10:29,905 --> 00:10:31,976 I got home from work, and my daughter was 296 00:10:32,010 --> 00:10:33,805 all alone, screaming her head off. 297 00:10:33,840 --> 00:10:35,669 You're sure she's not somewhere in the house? 298 00:10:35,704 --> 00:10:36,808 Yes, I looked. 299 00:10:36,843 --> 00:10:38,154 She's not here, and her car's gone. 300 00:10:38,189 --> 00:10:39,949 Well, did you check the nanny cam? 301 00:10:39,984 --> 00:10:41,502 This is all it showed. 302 00:10:44,540 --> 00:10:46,404 OK, Chloe. 303 00:10:46,438 --> 00:10:48,682 We're gonna put you in here. 304 00:10:48,717 --> 00:10:50,650 OK. I'll be back. 305 00:10:52,513 --> 00:10:53,998 Has she ever done anything like this before? 306 00:10:54,032 --> 00:10:55,827 Never. She's a really good kid. 307 00:10:55,862 --> 00:10:58,174 She's been babysitting for us since Chloe was a newborn. 308 00:10:58,209 --> 00:10:59,797 She wouldn't just leave her here all alone. 309 00:10:59,831 --> 00:11:02,213 Something must have happened. 310 00:11:06,527 --> 00:11:07,736 - Does Emma have a record? - No. 311 00:11:07,770 --> 00:11:09,220 She's been with the family over two years. 312 00:11:09,254 --> 00:11:10,393 No drama. Always on time. 313 00:11:10,428 --> 00:11:11,981 Early admission to Stanford. 314 00:11:12,016 --> 00:11:13,845 A lot more squared away than I was at her age. 315 00:11:13,880 --> 00:11:15,675 So we're thinking kidnapping? 316 00:11:15,709 --> 00:11:17,573 It's possible, but her car is gone. 317 00:11:17,607 --> 00:11:18,816 She might have left of her own volition. 318 00:11:18,850 --> 00:11:20,265 Let's hope. 319 00:11:20,300 --> 00:11:22,026 We have a warrant in process for her phone. 320 00:11:22,060 --> 00:11:23,752 More units are en route. 321 00:11:23,786 --> 00:11:25,374 We need you to canvass the neighborhood. 322 00:11:25,408 --> 00:11:27,687 Statements, doorbell cameras, you know the drill. 323 00:11:27,721 --> 00:11:29,033 Copy that. 324 00:11:29,067 --> 00:11:31,932 Can you imagine coming home to find your kids alone? 325 00:11:31,967 --> 00:11:34,797 It makes my nanny seem downright responsible. 326 00:11:37,973 --> 00:11:40,147 Nolan just uploaded a video from the house doorbell cam. 327 00:11:42,287 --> 00:11:44,082 OK. 328 00:11:44,117 --> 00:11:45,394 That's her arriving. 329 00:11:45,428 --> 00:11:47,327 What about her leaving? 330 00:11:48,673 --> 00:11:50,123 That's weird. 331 00:11:50,157 --> 00:11:51,193 Why wouldn't she just use the front door? 332 00:11:51,227 --> 00:11:52,573 To avoid being seen on camera. 333 00:11:52,608 --> 00:11:54,127 Suggesting she didn't want anyone to know 334 00:11:54,161 --> 00:11:56,060 she was leaving. Yeah, that makes sense. 335 00:11:56,094 --> 00:11:57,647 I mean, she wouldn't want the Olsens knowing 336 00:11:57,682 --> 00:11:58,925 she left their kid alone. 337 00:11:58,959 --> 00:12:00,443 Which also means she thought she'd be back 338 00:12:00,478 --> 00:12:02,307 before anyone noticed. 339 00:12:02,342 --> 00:12:04,793 Suggesting she knew the person she was about to meet. 340 00:12:04,827 --> 00:12:07,140 Stranger abductions are incredibly rare. 341 00:12:07,174 --> 00:12:08,728 I mean, it's always the boyfriend, right? 342 00:12:08,762 --> 00:12:12,766 Boyfriend, ex, classmate with an unrequited crush. 343 00:12:12,801 --> 00:12:14,147 Look, check with dispatch to see 344 00:12:14,181 --> 00:12:15,493 if they have a list of Emma's family and friends yet. 345 00:12:15,527 --> 00:12:16,943 Breakups are a trigger for many men, 346 00:12:16,977 --> 00:12:19,290 especially since stereotypical gender roles 347 00:12:19,324 --> 00:12:20,774 prevent them from seeking out help 348 00:12:20,809 --> 00:12:22,293 for fear of appearing weak. 349 00:12:22,327 --> 00:12:24,467 You know, I was trained that making an assumption 350 00:12:24,502 --> 00:12:26,297 about an individual based on stereotypes 351 00:12:26,331 --> 00:12:28,333 is how you end up arresting the wrong suspect. 352 00:12:30,473 --> 00:12:32,441 So it looks like Bradford and Thorsen 353 00:12:32,475 --> 00:12:35,651 and checking out Emma's ex. 354 00:12:35,685 --> 00:12:37,998 It's a good call. 355 00:12:38,033 --> 00:12:40,138 You and Tim speak since the breakup? 356 00:12:40,173 --> 00:12:41,484 Nope. 357 00:12:41,519 --> 00:12:43,072 I thought you didn't care about my personal life. 358 00:12:43,107 --> 00:12:44,522 I mean, you don't have to-- 359 00:12:44,556 --> 00:12:46,904 I care if it impacts the job. 360 00:12:46,938 --> 00:12:50,148 Tim was a subject of an IA inquiry. 361 00:12:50,183 --> 00:12:52,944 Did you two break up around the same time? 362 00:12:52,979 --> 00:12:55,119 I can't help but to wonder if there's a connection. 363 00:12:55,153 --> 00:12:58,329 Nope, it's just a bad week. 364 00:12:58,363 --> 00:13:00,538 - Chen. - Yeah? 365 00:13:00,572 --> 00:13:02,920 If Tim puts you in an unethical position, 366 00:13:02,954 --> 00:13:04,197 and you feel like you have to cover for him-- 367 00:13:04,231 --> 00:13:05,474 - No, no. - I mean, I just-- 368 00:13:05,508 --> 00:13:07,269 Sir, it's nothing like that. 369 00:13:07,303 --> 00:13:09,202 I know that the timing is weird, 370 00:13:09,236 --> 00:13:12,446 but I think it's pretty simple, you know? 371 00:13:12,481 --> 00:13:16,381 He's just emotionally unavailable. 372 00:13:16,416 --> 00:13:18,798 The most upset I ever saw him was when the Diamondbacks 373 00:13:18,832 --> 00:13:20,661 swept the Dodgers during the division playoffs, 374 00:13:20,696 --> 00:13:22,836 so that's a huge red flag, right? 375 00:13:22,871 --> 00:13:25,528 I mean, that was hard to watch. 376 00:13:25,563 --> 00:13:27,047 You know, I-- 377 00:13:27,082 --> 00:13:29,809 I don't know why you brought that up. 378 00:13:29,843 --> 00:13:31,465 All right, Emma was babysitting 379 00:13:31,500 --> 00:13:32,812 to save up for college. 380 00:13:32,846 --> 00:13:34,468 $30 an hour. Not bad. 381 00:13:34,503 --> 00:13:35,642 - 30? - Mm-hmm. 382 00:13:35,676 --> 00:13:37,230 - You're kidding. - Kids are expensive. 383 00:13:37,264 --> 00:13:38,334 Get ready. 384 00:13:38,369 --> 00:13:39,680 That's--OK. 385 00:13:39,715 --> 00:13:41,061 We would need her 50 hours a week. 386 00:13:41,096 --> 00:13:42,165 That would be-- 387 00:13:42,200 --> 00:13:43,512 That's $78,000 a year. 388 00:13:43,546 --> 00:13:44,824 I can't afford that. 389 00:13:44,858 --> 00:13:46,411 That is just crazy. 390 00:13:46,446 --> 00:13:48,310 In my day, it was simple. 391 00:13:48,344 --> 00:13:50,553 All you had to do was give a neighborhood kid 20 bucks 392 00:13:50,588 --> 00:13:51,865 and all the pizza she could eat. 393 00:13:51,900 --> 00:13:54,005 OK, no one does that anymore. 394 00:13:54,040 --> 00:13:56,766 Even then, I think that was a labor violation. 395 00:13:56,801 --> 00:13:58,768 23-31, go to a backup channel. 396 00:13:58,803 --> 00:14:00,909 Copy. We're 10-3 to channel 9. 397 00:14:00,943 --> 00:14:02,842 How much do you pay your nanny? 398 00:14:03,946 --> 00:14:05,672 With all the overtime last year, 399 00:14:05,706 --> 00:14:07,536 she probably pulled down 80. 400 00:14:07,570 --> 00:14:09,262 Childcare is more than my mortgage. 401 00:14:09,296 --> 00:14:10,504 Ooh. 402 00:14:10,539 --> 00:14:11,989 I was a nanny for a few years after college, 403 00:14:12,023 --> 00:14:13,991 and I made way more than I do now. 404 00:14:14,025 --> 00:14:16,372 The thing is, we used to be happy with sitters 405 00:14:16,407 --> 00:14:17,891 who just kept a kid alive. 406 00:14:17,926 --> 00:14:20,273 Now we want them to basically have a master's degree 407 00:14:20,307 --> 00:14:21,895 in childhood development 408 00:14:21,930 --> 00:14:24,415 with a minor in musical theater. 409 00:14:28,591 --> 00:14:30,766 I just got Emma's phone records. 410 00:14:30,800 --> 00:14:32,112 This is interesting. 411 00:14:32,147 --> 00:14:34,080 Her last text was from Olivia and just says, "Help." 412 00:14:34,114 --> 00:14:36,634 The number is registered to Olivia Lane, 18, 413 00:14:36,668 --> 00:14:38,429 lives with her parents. 414 00:14:38,463 --> 00:14:39,602 Scratch that. 415 00:14:39,637 --> 00:14:40,949 Dad's in prison, has been for seven years. 416 00:14:40,983 --> 00:14:42,467 Nolan, you're closer. 417 00:14:42,502 --> 00:14:43,572 I'm sending you the address. All right. 418 00:14:43,606 --> 00:14:45,091 We're on it. 419 00:14:45,125 --> 00:14:46,506 Thanks. 420 00:14:52,995 --> 00:14:54,617 What did Emma's ex have to say? 421 00:14:54,652 --> 00:14:55,653 Ex? 422 00:14:55,687 --> 00:14:56,826 The held hands a couple times 423 00:14:56,861 --> 00:14:58,242 at a roller rink in seventh grade. 424 00:14:58,276 --> 00:15:00,278 Not exactly Romeo and Juliet. 425 00:15:00,313 --> 00:15:01,935 No sign of any obvious romances 426 00:15:01,970 --> 00:15:04,593 on her ClipTalk, mostly photos of her and Olivia. 427 00:15:04,627 --> 00:15:05,801 Maybe they're the couple. 428 00:15:05,835 --> 00:15:06,940 I mean, that would explain why Emma would 429 00:15:06,975 --> 00:15:07,941 drop everything for Olivia. 430 00:15:07,976 --> 00:15:09,391 Could be. 431 00:15:09,425 --> 00:15:10,910 Female friendships are really intense at that age, 432 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 and a lot of romantic feelings start out as platonic love. 433 00:15:12,946 --> 00:15:15,224 You and Lucy were friends first, right? 434 00:15:15,259 --> 00:15:17,813 I was her TO. 435 00:15:17,847 --> 00:15:19,125 OK, you know what? 436 00:15:19,159 --> 00:15:20,333 I forgot to give that kid my card. 437 00:15:20,367 --> 00:15:21,334 Go run it up to him. 438 00:15:21,368 --> 00:15:22,991 Yes, sir. 439 00:15:25,372 --> 00:15:26,960 Hey, listen. I know what you're doing. 440 00:15:26,995 --> 00:15:29,238 It's not a secret, and I meant what I said before. 441 00:15:29,273 --> 00:15:32,241 Breakups do trigger feelings of depression and anxiety in men. 442 00:15:32,276 --> 00:15:33,346 I'm not depressed. 443 00:15:33,380 --> 00:15:34,519 I broke up with her. 444 00:15:34,554 --> 00:15:35,865 And from what I can tell, 445 00:15:35,900 --> 00:15:37,660 you're experiencing a lot of guilt about that. 446 00:15:37,695 --> 00:15:40,111 Internalizing guilt and shame leads to self-directed anger, 447 00:15:40,146 --> 00:15:42,182 even self-harm and suicide. 448 00:15:42,217 --> 00:15:44,150 So you can keep stonewalling me if you want, 449 00:15:44,184 --> 00:15:45,841 but if I can't tell if you're headed down 450 00:15:45,875 --> 00:15:48,361 a self-destructive path by the end of this ride-along, 451 00:15:48,395 --> 00:15:50,156 I'll have no choice but to have you sidelined 452 00:15:50,190 --> 00:15:53,504 until I can perform a proper psychiatric evaluation. 453 00:15:59,061 --> 00:16:00,994 Everything OK? No. 454 00:16:01,029 --> 00:16:03,479 No, the next time I send you to do something, you run. 455 00:16:03,514 --> 00:16:04,964 You just wasted valuable minutes, 456 00:16:04,998 --> 00:16:06,137 which could have been the difference between 457 00:16:06,172 --> 00:16:07,311 life and death for Emma. 458 00:16:20,945 --> 00:16:22,533 Good afternoon. 459 00:16:26,675 --> 00:16:28,332 Coming! 460 00:16:32,267 --> 00:16:34,510 That bitch make another noise complaint? 461 00:16:34,545 --> 00:16:36,892 No, we're looking for your daughter, Olivia. 462 00:16:36,926 --> 00:16:39,239 Is she here? No. 463 00:16:39,274 --> 00:16:40,654 What'd she do? 464 00:16:40,689 --> 00:16:42,035 Her friend Emma is missing. 465 00:16:42,070 --> 00:16:43,415 We think she might be in danger. 466 00:16:43,450 --> 00:16:45,694 They're always at the Olsen house, babysitting. 467 00:16:45,728 --> 00:16:47,040 Right, well, they're not there, 468 00:16:47,075 --> 00:16:48,697 and both their phones are offline. 469 00:16:48,731 --> 00:16:51,217 Oh, I told Olivia that phone is her responsibility. 470 00:16:51,251 --> 00:16:53,564 If she doesn't pay her bill, not my problem. 471 00:16:53,598 --> 00:16:55,152 Well, do you have any idea where 472 00:16:55,186 --> 00:16:56,325 the girls might have gone? 473 00:16:56,360 --> 00:16:57,740 My daughter's 18. 474 00:16:57,775 --> 00:16:59,673 I don't keep track of her every move. 475 00:16:59,708 --> 00:17:02,366 I'm sure she'll turn up. 476 00:17:02,400 --> 00:17:03,712 Oh. 477 00:17:05,058 --> 00:17:06,611 I'm starting to see why Olivia spent 478 00:17:06,646 --> 00:17:08,958 so much time at the Olsens'. 479 00:17:08,992 --> 00:17:11,616 Nolan, we were able to get into Olivia's Uber account. 480 00:17:11,651 --> 00:17:12,790 Lucy and Grey are checking out 481 00:17:12,824 --> 00:17:14,273 the last location she was dropped. 482 00:17:17,311 --> 00:17:20,348 Well, the house is a rental 483 00:17:20,384 --> 00:17:22,179 overseen by a management company. 484 00:17:22,213 --> 00:17:23,800 Matthew Olsen works for that company. 485 00:17:23,835 --> 00:17:25,285 The dad Emma babysits for? 486 00:17:25,319 --> 00:17:26,631 Yeah. 487 00:17:26,665 --> 00:17:30,290 Why was Olivia coming to his rental property? 488 00:17:30,325 --> 00:17:31,981 Is this Emma's car? 489 00:17:33,983 --> 00:17:35,261 All right. 490 00:17:35,295 --> 00:17:37,608 Let's go up there. 491 00:17:42,578 --> 00:17:44,442 LAPD. We're coming in. 492 00:17:55,004 --> 00:17:56,040 Clear. 493 00:17:56,834 --> 00:17:58,077 Clear. 494 00:18:03,634 --> 00:18:05,463 - Clear. - Clear. 495 00:18:11,124 --> 00:18:13,230 Hey, Sarge, I got something. 496 00:18:13,264 --> 00:18:14,748 So do I. 497 00:18:22,066 --> 00:18:23,792 - No sign of the girls? - No. 498 00:18:23,826 --> 00:18:26,001 It feels like someone spends a lot of time here, though. 499 00:18:26,035 --> 00:18:27,485 There's takeout containers in the garbage, 500 00:18:27,520 --> 00:18:29,142 shampoo bottles in the bathroom. 501 00:18:29,177 --> 00:18:31,248 Olivia Ubers here twice a week. 502 00:18:31,282 --> 00:18:32,421 A hook-up house. 503 00:18:32,456 --> 00:18:33,974 According to the management company, 504 00:18:34,009 --> 00:18:36,287 the unit is listed under repairs. 505 00:18:36,322 --> 00:18:38,324 They haven't been showing it for the last two months. 506 00:18:38,358 --> 00:18:40,809 So Matthew knew he could come and go as he pleased. 507 00:18:40,843 --> 00:18:42,121 OK. 508 00:18:42,155 --> 00:18:44,330 So Matthew and Olivia are having an affair. 509 00:18:44,364 --> 00:18:46,642 She tells him that she's pregnant. 510 00:18:46,677 --> 00:18:47,712 They get into a fight. 511 00:18:47,747 --> 00:18:49,058 She gets scared. 512 00:18:49,093 --> 00:18:51,026 She texts Emma, "Help." 513 00:18:51,060 --> 00:18:53,822 Emma bails on babysitting and then gets here 514 00:18:53,856 --> 00:18:55,168 and interrupts whatever was going on. 515 00:18:55,203 --> 00:18:58,033 Matthew realizes if he wants to keep his life, 516 00:18:58,067 --> 00:18:59,655 he has to silence both girls. 517 00:18:59,690 --> 00:19:00,898 Intimate partner violence is the number one 518 00:19:00,932 --> 00:19:02,831 cause of death of pregnant women. 519 00:19:02,865 --> 00:19:05,316 And there's a gun registered in Matthew's name. 520 00:19:05,351 --> 00:19:06,869 Tracks with the blood you found. 521 00:19:06,904 --> 00:19:08,147 All right. We know someone's hurt. 522 00:19:08,181 --> 00:19:10,632 But until otherwise confirmed, 523 00:19:10,666 --> 00:19:12,910 we have to assume both girls are alive 524 00:19:12,944 --> 00:19:14,912 and counting on us to rescue them. 525 00:19:14,946 --> 00:19:16,638 We need to put a BOLO out for Matthew Olsen 526 00:19:16,672 --> 00:19:18,087 and bring his wife in. 527 00:19:18,122 --> 00:19:19,986 Air 3's in search of suspect's car, 528 00:19:20,020 --> 00:19:23,576 a 2008 silver Ford SUV, license number 3 John Robert, 529 00:19:23,610 --> 00:19:25,474 Queen 1-5-8. 530 00:19:25,509 --> 00:19:27,890 Your husband has been using a vacant house 531 00:19:27,925 --> 00:19:30,238 to conduct an affair with Olivia Lane. 532 00:19:30,272 --> 00:19:32,240 Emma's friend? 533 00:19:32,274 --> 00:19:33,655 No. 534 00:19:33,689 --> 00:19:36,002 She's a child. 535 00:19:36,036 --> 00:19:37,003 You're wrong. 536 00:19:37,037 --> 00:19:38,315 Olivia helps out with Chloe. 537 00:19:38,349 --> 00:19:39,902 She's like part of the family. 538 00:19:39,937 --> 00:19:41,904 OK, Regina, I need you to think back 539 00:19:41,939 --> 00:19:44,321 on Matthew and Olivia's interactions. 540 00:19:44,355 --> 00:19:46,495 You said she sometimes helps with Chloe? 541 00:19:46,530 --> 00:19:49,188 Yeah, but Matt's usually at work. 542 00:19:49,222 --> 00:19:50,879 So am I. 543 00:19:53,088 --> 00:19:54,883 But not always? 544 00:19:54,917 --> 00:19:58,093 Sometimes Matt works from home while Emma and Olivia 545 00:19:58,127 --> 00:20:00,958 watch the baby, but he'd ask Emma to bring Olivia 546 00:20:00,992 --> 00:20:03,132 to make it less boring, like he was doing Emma a favor, 547 00:20:03,167 --> 00:20:06,274 letting her friend come over. 548 00:20:09,794 --> 00:20:13,281 He'd always turn the nanny cam off. 549 00:20:13,315 --> 00:20:15,455 I think I'm gonna be sick. 550 00:20:15,490 --> 00:20:17,802 Right now, like Detective Harper said, 551 00:20:17,837 --> 00:20:19,804 we need to focus on finding your husband. 552 00:20:19,839 --> 00:20:22,462 I don't know. I don't know. 553 00:20:22,497 --> 00:20:24,947 I thought he was at work. 554 00:20:27,191 --> 00:20:29,987 He preyed on her, 555 00:20:30,021 --> 00:20:32,576 in our house... 556 00:20:32,610 --> 00:20:34,716 for years. 557 00:20:34,750 --> 00:20:36,269 Here you go. 558 00:20:36,304 --> 00:20:38,961 I'm so sorry. 559 00:20:40,169 --> 00:20:41,757 That poor woman. 560 00:20:41,792 --> 00:20:43,034 Yeah. 561 00:20:45,174 --> 00:20:46,383 Oh, crap. 562 00:20:46,417 --> 00:20:47,763 I forgot about the nanny interview. 563 00:20:47,798 --> 00:20:49,627 She's already at the café. 564 00:20:49,662 --> 00:20:51,905 See if she minds doing it on the road. 565 00:20:51,940 --> 00:20:53,976 All right. 566 00:20:54,011 --> 00:20:55,288 Oh, absolutely. 567 00:20:55,323 --> 00:20:57,428 Infant CPR certified. 568 00:20:57,463 --> 00:21:01,812 I actually got super into first aid last year. 569 00:21:01,846 --> 00:21:04,263 So yeah, I completed the Red Cross 570 00:21:04,297 --> 00:21:05,643 Wilderness Training Program. 571 00:21:05,678 --> 00:21:08,405 So if you need someone to treat snow blindness, 572 00:21:08,439 --> 00:21:09,958 I'm your girl. 573 00:21:09,992 --> 00:21:11,408 That's impressive. 574 00:21:11,442 --> 00:21:13,686 And you have a bachelor of science? 575 00:21:13,720 --> 00:21:17,206 Yes, my undergraduate degree is in child psychology. 576 00:21:17,241 --> 00:21:22,142 I was working on my master's, but life got in the way. 577 00:21:22,177 --> 00:21:23,316 Hablas español? 578 00:21:26,871 --> 00:21:29,357 Why are you leaving your current employer? 579 00:21:29,391 --> 00:21:32,532 Well, I'm-- I'm bound by an NDA, 580 00:21:32,567 --> 00:21:35,880 so I can't really talk about my last family, 581 00:21:35,915 --> 00:21:38,642 but let's just say it wasn't a good fit. 582 00:21:38,676 --> 00:21:41,472 And you can't tell us who it was for? 583 00:21:41,507 --> 00:21:42,646 Sorry. 584 00:21:42,680 --> 00:21:45,718 Blink once if it was a Kardashian. 585 00:21:45,752 --> 00:21:47,167 Mm-mm. 586 00:21:50,239 --> 00:21:53,173 This all started because of babysitting. 587 00:21:53,208 --> 00:21:54,692 Babysitting. 588 00:21:54,727 --> 00:21:56,625 I mean, is there anywhere in this city that is safe? 589 00:21:56,660 --> 00:21:58,455 I know you're worried about Tamara being out there 590 00:21:58,489 --> 00:22:01,665 on her own, but you should be proud of showing that girl 591 00:22:01,699 --> 00:22:03,874 that kind of unconditional love that 592 00:22:03,908 --> 00:22:05,565 gave her the courage to leave. 593 00:22:05,600 --> 00:22:08,465 You're right. 594 00:22:08,499 --> 00:22:11,157 I guess you just have to let people go, 595 00:22:11,191 --> 00:22:14,471 even the ones you care the most about. 596 00:22:14,505 --> 00:22:17,094 Are we still talking about Tamara? 597 00:22:17,128 --> 00:22:19,061 I just-- 598 00:22:19,096 --> 00:22:23,549 I don't--I don't know why this happened, you know? 599 00:22:23,583 --> 00:22:26,275 And no matter how hard I try, I can't stop thinking about it. 600 00:22:26,310 --> 00:22:30,728 How--how did he let go so easily? 601 00:22:30,763 --> 00:22:33,869 I really, really thought that our relationship was worth 602 00:22:33,904 --> 00:22:37,079 more than just some cheap, cliché nonsense 603 00:22:37,114 --> 00:22:38,598 about how I deserve better. 604 00:22:38,633 --> 00:22:41,774 I mean, shouldn't I be the one that decides what I deserve 605 00:22:41,808 --> 00:22:43,569 and if I even want better? 606 00:22:43,603 --> 00:22:45,743 Even if I wanted total self-destruction, 607 00:22:45,778 --> 00:22:47,055 that is for me to decide. 608 00:22:47,089 --> 00:22:48,781 It's--it's my life. 609 00:22:52,474 --> 00:22:53,889 I know what you're thinking, that I was 610 00:22:53,924 --> 00:22:55,615 too hard on the kid, but that's my style. 611 00:22:55,650 --> 00:22:57,376 And he needs to understand that every minute that goes by 612 00:22:57,410 --> 00:22:59,723 makes it less likely we'll find these girls alive. 613 00:22:59,757 --> 00:23:02,622 You're under a lot of stress, and not just from the case. 614 00:23:02,657 --> 00:23:03,968 Whatever went down with you and your Army buddy 615 00:23:04,003 --> 00:23:05,211 must have been bad for you 616 00:23:05,245 --> 00:23:06,315 to be bounced back to patrol. Yeah. 617 00:23:06,350 --> 00:23:08,317 I own my mistakes, and I move on. 618 00:23:08,352 --> 00:23:09,629 Except you haven't. 619 00:23:09,664 --> 00:23:11,251 I mean, how could you when your whole identity 620 00:23:11,286 --> 00:23:12,736 is wrapped up in acting honorably? 621 00:23:12,770 --> 00:23:14,910 My guess is that's had a devastating effect 622 00:23:14,945 --> 00:23:16,429 on your self-esteem, which is why 623 00:23:16,464 --> 00:23:18,224 you've been punishing yourself. OK. 624 00:23:18,258 --> 00:23:19,605 What--what are you talking about? 625 00:23:19,639 --> 00:23:21,434 Depriving yourself of something you love 626 00:23:21,469 --> 00:23:24,748 that brings you joy-- or more accurately, someone. 627 00:23:26,025 --> 00:23:27,992 OK. 628 00:23:28,027 --> 00:23:30,443 So the secretary said that Matthew 629 00:23:30,478 --> 00:23:32,618 never came back from his "lunch meeting." 630 00:23:32,652 --> 00:23:33,619 Of course. 631 00:23:33,653 --> 00:23:35,655 His poor wife. 632 00:23:42,351 --> 00:23:43,767 Hey, Bailey. What's up? 633 00:23:43,801 --> 00:23:45,354 Hey, how do you feel about having sex 634 00:23:45,389 --> 00:23:46,632 in the back of an ambulance? 635 00:23:48,323 --> 00:23:51,671 Uh, I feel like I should maybe pull over first 636 00:23:51,706 --> 00:23:53,949 and then take you off of speakerphone. 637 00:23:53,984 --> 00:23:55,157 Hang on one second. 638 00:23:56,987 --> 00:23:58,126 And go. 639 00:23:58,160 --> 00:23:59,334 I'm just saying, the gurneys are not 640 00:23:59,368 --> 00:24:00,473 as uncomfortable as they look. 641 00:24:00,508 --> 00:24:01,957 Yes. 642 00:24:01,992 --> 00:24:03,476 I am thinking there may be more than one 643 00:24:03,511 --> 00:24:04,960 communicable disease back there. 644 00:24:04,995 --> 00:24:07,204 Yes, but my temperature is elevated. 645 00:24:07,238 --> 00:24:08,654 So this is a perfect window. 646 00:24:08,688 --> 00:24:09,655 Right. Right. 647 00:24:09,689 --> 00:24:10,863 Not a great time for me, though. 648 00:24:10,897 --> 00:24:12,209 We're looking for two missing girls. 649 00:24:12,243 --> 00:24:13,935 We'll still be good tonight, though, right? 650 00:24:13,969 --> 00:24:15,177 Of course. I'll see you tonight. 651 00:24:15,212 --> 00:24:16,178 Excellent. Thank you. 652 00:24:16,213 --> 00:24:17,697 I will see you then. 653 00:24:17,732 --> 00:24:19,527 So sorry about that. 654 00:24:19,561 --> 00:24:21,598 I mean, you've only been trying for two weeks, 655 00:24:21,632 --> 00:24:23,462 and she's ready for an ambulance hookup? 656 00:24:23,496 --> 00:24:26,154 Bailey does not know how to do anything halfway. 657 00:24:26,188 --> 00:24:28,328 I'm guessing she's in some kind of contest with herself 658 00:24:28,363 --> 00:24:30,020 to see how fast she can conceive. 659 00:24:30,054 --> 00:24:31,884 Yeah, well, I mean, she probably knows 660 00:24:31,918 --> 00:24:34,024 that the more time that goes by, the less likely it is. 661 00:24:34,058 --> 00:24:36,164 Do you know what a geriatric pregnancy is? 662 00:24:36,198 --> 00:24:39,305 If it's not ending with a Benjamin Button baby, 663 00:24:39,339 --> 00:24:40,789 then probably not. 664 00:24:40,824 --> 00:24:42,515 Well, it's, uh, any pregnancy after 35. 665 00:24:42,550 --> 00:24:43,999 Ouch. 666 00:24:44,034 --> 00:24:45,829 All units, they flagged an incoming 911 call 667 00:24:45,863 --> 00:24:47,520 from Emma Lautner. 668 00:24:47,555 --> 00:24:49,488 Dispatch, can you patch that through? 669 00:24:49,522 --> 00:24:50,868 Please. I'm so scared. 670 00:24:50,903 --> 00:24:52,249 Where are you? 671 00:24:52,283 --> 00:24:53,353 I don't know. 672 00:24:53,388 --> 00:24:54,527 I got away, but-- 673 00:24:54,562 --> 00:24:56,425 No! 674 00:24:57,737 --> 00:24:58,807 Dispatch, do you have a location on that? 675 00:24:58,842 --> 00:24:59,912 Working on it. 676 00:25:03,847 --> 00:25:05,711 Do you think Olivia got away, too? 677 00:25:05,745 --> 00:25:06,712 I don't know. 678 00:25:12,718 --> 00:25:14,374 All right. You take left. 679 00:25:14,409 --> 00:25:16,653 I'll take right. Emma? 680 00:25:16,687 --> 00:25:18,275 LAPD. 681 00:25:18,309 --> 00:25:20,035 You here? It's safe to come out. 682 00:25:39,054 --> 00:25:40,987 It's Emma. 683 00:25:59,178 --> 00:26:00,904 We'll have a patrol officer drive you home. 684 00:26:00,938 --> 00:26:02,319 Oh, cool. 685 00:26:02,353 --> 00:26:03,492 I've never ridden a police car before. 686 00:26:03,527 --> 00:26:05,115 That's exactly what we want to hear. 687 00:26:05,149 --> 00:26:07,635 Jan, can you drive Sidney wherever she needs to go? 688 00:26:07,669 --> 00:26:08,636 VIP service. 689 00:26:08,670 --> 00:26:09,809 I could get used to that. 690 00:26:09,844 --> 00:26:11,121 Thanks. 691 00:26:11,155 --> 00:26:12,156 - Dibs. - Dibs. 692 00:26:12,191 --> 00:26:13,779 No, I found her. 693 00:26:13,813 --> 00:26:14,952 My mom is at my house. 694 00:26:14,987 --> 00:26:16,954 I need someone now. 695 00:26:19,508 --> 00:26:22,097 Detectives, I discovered the body back there. 696 00:26:22,132 --> 00:26:23,789 Cleared the scene, set up a command post. 697 00:26:23,823 --> 00:26:25,100 How'd she die? 698 00:26:25,135 --> 00:26:26,585 It looks like a gunshot wound to the chest. 699 00:26:26,619 --> 00:26:28,276 So she got away, but Matthew tracked her down. 700 00:26:28,310 --> 00:26:30,002 And what about Olivia? 701 00:26:30,036 --> 00:26:32,625 After you've killed once, the second time's not as hard. 702 00:26:32,660 --> 00:26:34,489 If her friend Olivia is still alive, 703 00:26:34,523 --> 00:26:36,629 then my guess is she won't have much time. 704 00:26:36,664 --> 00:26:39,528 See, this is a cute area. 705 00:26:39,563 --> 00:26:40,771 Quiet. 706 00:26:40,806 --> 00:26:43,153 Walking distance to lots of restaurants. 707 00:26:43,187 --> 00:26:44,741 Possibly concealing the whereabouts 708 00:26:44,775 --> 00:26:46,639 of a dangerous kidnapper? 709 00:26:46,674 --> 00:26:47,813 How much is a one-bedroom? 710 00:26:47,847 --> 00:26:50,332 Way out of my price range. 711 00:26:50,367 --> 00:26:52,196 How much did you say Lucy pays for her place again? 712 00:26:52,231 --> 00:26:54,474 That I don't know, but I do know it's rent-controlled. 713 00:26:54,509 --> 00:26:56,166 What? How? 714 00:26:56,200 --> 00:26:59,031 I'm not saying that moving in with Lucy after a breakup 715 00:26:59,065 --> 00:27:01,033 is the perfect situation, but-- 716 00:27:01,067 --> 00:27:04,657 But her moon is in Taurus, which means she puts value 717 00:27:04,692 --> 00:27:07,453 onto a stable home life, even if her emotional world 718 00:27:07,487 --> 00:27:09,317 is feeling out of control. 719 00:27:09,351 --> 00:27:11,664 You took the words right out of my mouth. 720 00:27:14,909 --> 00:27:16,876 Sarge, I'm really sorry for dumping 721 00:27:16,911 --> 00:27:18,567 all my personal business on you earlier. 722 00:27:18,602 --> 00:27:20,328 I'm glad you got it all out, 723 00:27:20,362 --> 00:27:22,951 but I think there's someone else you really 724 00:27:22,986 --> 00:27:24,504 want to say all that to. 725 00:27:24,539 --> 00:27:26,161 All units, be advised. 726 00:27:26,196 --> 00:27:28,888 Suspect's silver Ford SUV has been identified on traffic cam 727 00:27:28,923 --> 00:27:31,546 heading north on Riverside Drive towards Griffith Park 728 00:27:31,580 --> 00:27:33,134 approximately 15 minutes ago. 729 00:27:33,168 --> 00:27:35,377 Calling all units in the area to respond. 730 00:27:35,412 --> 00:27:36,862 We're right around the corner. 731 00:27:36,896 --> 00:27:38,795 Control, 7-Adam-100 responding and entering 732 00:27:38,829 --> 00:27:40,659 the park at Crystal Springs Drive. 733 00:27:40,693 --> 00:27:42,074 Adam-200. 734 00:27:42,108 --> 00:27:43,489 We're entering on Zoo Drive. 735 00:27:45,077 --> 00:27:47,079 Control, 7-Adam-15 responding 736 00:27:47,113 --> 00:27:49,150 via Griffith Park Drive. 737 00:27:50,703 --> 00:27:53,154 Adam-3 responding, heading west over the old zoo. 738 00:27:53,188 --> 00:27:55,708 We have additional units inbound from the observatory. 739 00:28:05,200 --> 00:28:06,857 Please stop! 740 00:28:06,892 --> 00:28:08,272 - What's that? - That's Olivia. 741 00:28:08,307 --> 00:28:09,618 Please stop! Stop! 742 00:28:09,653 --> 00:28:11,724 He killed Emma! 743 00:28:13,795 --> 00:28:15,003 Oh, my God. Olivia. 744 00:28:15,038 --> 00:28:16,211 Olivia, I need you to calm down. 745 00:28:16,246 --> 00:28:17,937 Calm down. Oh, my God. 746 00:28:17,972 --> 00:28:19,111 Where's Matthew? 747 00:28:19,145 --> 00:28:20,284 I don't know. 748 00:28:20,319 --> 00:28:22,217 I'm sorry. I'm sorry. 749 00:28:22,252 --> 00:28:23,771 I jumped out. 750 00:28:23,805 --> 00:28:26,359 He was gonna kill me. 751 00:28:26,394 --> 00:28:28,120 He was gonna kill me. 752 00:28:28,154 --> 00:28:30,122 It's OK. 753 00:28:30,156 --> 00:28:31,710 Control, this is 7-Adam-100. 754 00:28:31,744 --> 00:28:33,712 We found Olivia. Send RA. 755 00:28:33,746 --> 00:28:34,885 Repeat, Olivia is safe. 756 00:28:34,920 --> 00:28:37,129 She's alive. 757 00:28:37,163 --> 00:28:38,855 Thank God. 758 00:28:38,889 --> 00:28:40,753 I don't think I could have 759 00:28:40,788 --> 00:28:42,306 handled another dead girl today. 760 00:28:42,341 --> 00:28:43,791 Mm-mm. 761 00:28:45,447 --> 00:28:46,966 I was so scared. 762 00:28:47,001 --> 00:28:49,658 I tried to end things with him, but he wouldn't let me, 763 00:28:49,693 --> 00:28:52,109 so I texted Emma for help. 764 00:28:52,144 --> 00:28:54,456 And the next thing I know, he had us tied up. 765 00:28:54,491 --> 00:28:57,114 And he said for us to be together, we-- 766 00:28:57,149 --> 00:28:59,634 we had to run away and-- 767 00:28:59,668 --> 00:29:01,463 OK, we don't have to talk about this right now. 768 00:29:01,498 --> 00:29:03,051 All these officers need to know 769 00:29:03,086 --> 00:29:05,813 is if you have any idea where Matthew might be going. 770 00:29:05,847 --> 00:29:08,436 Oh, I don't know. 771 00:29:08,470 --> 00:29:12,095 But then Emma escaped, and so he-- 772 00:29:12,129 --> 00:29:15,823 Um-- 773 00:29:15,857 --> 00:29:19,481 but after she was gone, it got worse. 774 00:29:19,516 --> 00:29:21,967 He was driving like a maniac, and he had a gun. 775 00:29:22,001 --> 00:29:23,520 And I thought--I thought he was gonna kill us both, 776 00:29:23,554 --> 00:29:26,281 so I jumped out. 777 00:29:26,316 --> 00:29:27,904 And I ran. OK. 778 00:29:27,938 --> 00:29:29,181 You're doing great, Olivia. 779 00:29:29,215 --> 00:29:30,596 You're very brave. 780 00:29:30,630 --> 00:29:33,530 But do you know which way he went? 781 00:29:33,564 --> 00:29:37,120 There's, like, a lookout up the hill, on the fire road. 782 00:29:37,154 --> 00:29:39,812 We used to go there to-- 783 00:29:39,847 --> 00:29:41,124 you know, to be alone. 784 00:29:41,158 --> 00:29:43,954 Air-3, suspect may be headed to a lookout point 785 00:29:43,989 --> 00:29:45,438 on northeast fire road. 786 00:29:45,473 --> 00:29:46,681 Be advised, he is armed. 787 00:29:46,715 --> 00:29:48,200 Copy. Heading that way. 788 00:29:49,684 --> 00:29:50,961 7-Adam-15 also responding. 789 00:30:04,423 --> 00:30:05,734 Hi, Olivia. I'm Bailey. 790 00:30:05,769 --> 00:30:06,839 I'm here to help. 791 00:30:06,874 --> 00:30:08,220 Where are you hurt? 792 00:30:08,254 --> 00:30:11,361 Um, my--my eye and my leg and my arm. 793 00:30:11,395 --> 00:30:12,362 OK. 794 00:30:12,396 --> 00:30:13,812 I see that. 795 00:30:13,846 --> 00:30:15,296 We're gonna have to get you to a hospital 796 00:30:15,330 --> 00:30:18,023 to make sure there's no internal injuries. 797 00:30:18,057 --> 00:30:19,748 Yeah. Need anything else? 798 00:30:19,783 --> 00:30:21,854 No. She did great. 799 00:30:21,889 --> 00:30:24,684 We're gonna find him. 800 00:30:26,203 --> 00:30:29,344 Control, I see a car that matches the suspect's. 801 00:30:29,379 --> 00:30:31,588 It looks like a silver SUV parked off 802 00:30:31,622 --> 00:30:33,417 the road near Water Tank 76. 803 00:30:33,452 --> 00:30:35,419 Copy that. We are en route. 804 00:30:35,454 --> 00:30:37,214 We're five minutes away. 805 00:30:45,222 --> 00:30:46,258 LAPD. 806 00:30:46,292 --> 00:30:47,915 Hands in the air. 807 00:31:00,375 --> 00:31:01,721 Is that-- 808 00:31:01,756 --> 00:31:04,034 That's brain matter, and he's got a gunshot wound 809 00:31:04,069 --> 00:31:06,381 and what looks to be a blunt force trauma wound 810 00:31:06,416 --> 00:31:07,969 on the head as well. 811 00:31:09,488 --> 00:31:11,731 He's in rigor. 812 00:31:11,766 --> 00:31:12,905 How? 813 00:31:12,940 --> 00:31:14,286 He was just seen on a traffic cam 814 00:31:14,320 --> 00:31:15,287 less than 30 minutes ago. 815 00:31:15,321 --> 00:31:17,047 Well, at least his car was. 816 00:31:17,082 --> 00:31:19,118 Do you notice anything unusual about that head wound? 817 00:31:20,292 --> 00:31:21,949 Oh, his exit wound's too big. 818 00:31:21,983 --> 00:31:24,192 It looks more like he cracked open his skull, 819 00:31:24,227 --> 00:31:26,608 and there's hardly any blood in the car. 820 00:31:26,643 --> 00:31:27,955 There's no way this is where he died. 821 00:31:35,065 --> 00:31:36,446 Oh. 822 00:31:36,480 --> 00:31:37,481 Suicide? 823 00:31:37,516 --> 00:31:38,793 I doubt that. 824 00:31:38,827 --> 00:31:39,932 I think he's been dead about two hours. 825 00:31:39,967 --> 00:31:41,485 Which means Olivia's been lying. 826 00:31:41,520 --> 00:31:42,970 She's en route to the hospital with Bailey. 827 00:31:43,004 --> 00:31:44,937 We need to warn her. Olivia's a suspect. 828 00:31:45,973 --> 00:31:47,767 RA-213, this is 7-Adam-15. 829 00:31:47,802 --> 00:31:48,941 You copy? 830 00:31:48,976 --> 00:31:50,770 Copy, Adam-15. John, what's up? 831 00:31:50,805 --> 00:31:52,117 Be advised, when you get to the hospital, 832 00:31:52,151 --> 00:31:53,946 we got a 10-15. 833 00:31:53,981 --> 00:31:55,258 Copy that. 834 00:31:55,292 --> 00:31:56,776 Thanks for letting me know. 835 00:31:56,811 --> 00:31:58,744 What does that mean, 10-15? 836 00:31:58,778 --> 00:32:00,919 The police are gonna meet us in the ambulance bay. 837 00:32:00,953 --> 00:32:03,128 It's for your safety. Oh. 838 00:32:14,001 --> 00:32:15,381 Look out! Look out! 839 00:32:19,178 --> 00:32:20,110 What happened? 840 00:32:20,145 --> 00:32:21,284 She heard Nolan on the radio, 841 00:32:21,318 --> 00:32:22,285 realized something was up, 842 00:32:22,319 --> 00:32:23,803 and ran into the neighborhood. 843 00:32:23,838 --> 00:32:25,771 She has my knife. 844 00:32:25,805 --> 00:32:27,600 Control, 7-Adam-100. 845 00:32:27,635 --> 00:32:29,430 In pursuit of a Caucasian female, Olivia Lane. 846 00:32:29,464 --> 00:32:31,328 The suspect is headed through the neighborhood 847 00:32:31,363 --> 00:32:34,021 south of Los Feliz in blue jeans and a pink hoodie. 848 00:32:34,055 --> 00:32:35,332 Suspect is armed with a knife. 849 00:32:35,367 --> 00:32:36,333 Send backup in airship. 850 00:32:36,368 --> 00:32:38,094 Copy that, 7-Adam-100. 851 00:32:38,128 --> 00:32:39,958 Air-3 is searching for suspect. 852 00:32:39,992 --> 00:32:42,477 Airship-2 joining the search. 853 00:32:42,512 --> 00:32:43,513 Heading west on Lowry. 854 00:32:43,547 --> 00:32:44,893 No sign of suspect. 855 00:32:44,928 --> 00:32:46,378 Now we're on Avocado Street. 856 00:32:46,412 --> 00:32:48,276 It changed names when we crossed Rowena. 857 00:32:50,037 --> 00:32:51,038 Correction. 858 00:32:51,072 --> 00:32:52,729 Heading west on Avocado. 859 00:32:54,351 --> 00:32:55,801 Copy that. 860 00:32:55,835 --> 00:32:58,045 We're headed east on Price, which just turned into, 861 00:32:58,079 --> 00:32:59,839 uh, Glen-- 862 00:32:59,874 --> 00:33:00,840 no, wait. 863 00:33:00,875 --> 00:33:02,221 Los Nietos. 864 00:33:02,256 --> 00:33:03,671 I hate this part of Los Feliz. 865 00:33:03,705 --> 00:33:05,845 The street names change every block. 866 00:33:07,882 --> 00:33:11,368 Adam-200 on Talmage, crossing Ben Lomond Place. 867 00:33:11,403 --> 00:33:14,993 Did--didn't we just cross Ben Lomond Drive? 868 00:33:15,027 --> 00:33:16,891 Yeah. 869 00:33:23,898 --> 00:33:26,038 Parked car up ahead. 870 00:33:26,073 --> 00:33:27,591 Control, 7-Adam-15. 871 00:33:27,626 --> 00:33:29,145 We have a possible contact with the suspect 872 00:33:29,179 --> 00:33:30,939 on the 400 block of Los Nietos. 873 00:33:30,974 --> 00:33:33,045 Appears to be hiding behind a blue Honda. 874 00:33:33,080 --> 00:33:34,667 Olivia? 875 00:33:34,702 --> 00:33:37,015 - Oh! - Come on. 876 00:33:37,049 --> 00:33:39,741 Suspect is heading east on Los Nietos. 877 00:33:43,124 --> 00:33:44,367 Easy. Easy, easy. 878 00:33:44,401 --> 00:33:45,609 - Stay back! - Easy. 879 00:33:45,644 --> 00:33:46,955 - OK. - Stay back! 880 00:33:46,990 --> 00:33:48,060 No, no, no, no. We're not coming any closer. 881 00:33:48,095 --> 00:33:49,613 Just put the knife down. 882 00:33:50,925 --> 00:33:52,961 Olivia, there's nowhere to go. 883 00:33:52,996 --> 00:33:54,446 I don't think you want to die tonight. 884 00:33:56,827 --> 00:33:59,037 Come on. 885 00:33:59,071 --> 00:34:02,281 Matt--Matt was the only person who cared. 886 00:34:02,316 --> 00:34:04,180 I thought he loved me. 887 00:34:04,214 --> 00:34:08,286 No, Olivia, he was manipulating you. 888 00:34:08,322 --> 00:34:11,808 I-- 889 00:34:11,842 --> 00:34:14,880 when I found out I was pregnant, 890 00:34:14,914 --> 00:34:19,885 I freaked out, but then-- then I thought, 891 00:34:19,918 --> 00:34:21,989 maybe this could be a good thing, 892 00:34:22,025 --> 00:34:26,271 if I finally have someone who loves me unconditionally. 893 00:34:26,304 --> 00:34:28,583 Yeah. 894 00:34:28,618 --> 00:34:32,103 But he said I was the worst mistake he'd ever made. 895 00:34:32,139 --> 00:34:35,313 Then he hit me. 896 00:34:35,349 --> 00:34:37,385 I--I wasn't trying to kill him. 897 00:34:37,420 --> 00:34:40,284 I don't even remember what I hit him with. 898 00:34:40,319 --> 00:34:42,632 It--it was just in my hand. 899 00:34:42,666 --> 00:34:47,014 I texted Emma, and we were gonna bury him. 900 00:34:47,050 --> 00:34:49,293 But then Emma freaked out, 901 00:34:49,328 --> 00:34:51,813 and she was gonna call the cops. 902 00:34:51,848 --> 00:34:52,813 And you killed her? 903 00:34:52,849 --> 00:34:54,678 I panicked. 904 00:34:54,713 --> 00:34:57,474 She was my best friend. 905 00:34:57,509 --> 00:34:59,235 - It's OK. - I'm sorry. 906 00:34:59,269 --> 00:35:01,582 - It's OK. - I'm so sorry. 907 00:35:03,170 --> 00:35:05,172 I'm so sorry. 908 00:35:13,387 --> 00:35:15,113 Control, 7-Adam-15. 909 00:35:15,147 --> 00:35:16,666 Suspect in custody. 910 00:35:16,700 --> 00:35:17,874 We're at Code 4. 911 00:35:27,401 --> 00:35:29,851 OK, I know I shouldn't, but I feel bad for Olivia. 912 00:35:29,886 --> 00:35:32,716 Matthew started grooming her when she was still a minor. 913 00:35:32,751 --> 00:35:34,684 This girl's got no one in her life looking out for her. 914 00:35:34,718 --> 00:35:37,169 And then this older guy starts promising to take care of her. 915 00:35:37,204 --> 00:35:40,655 And the minute she actually needs him to, he turns on her. 916 00:35:40,690 --> 00:35:42,036 I mean, that would mess anyone up. 917 00:35:42,070 --> 00:35:43,658 I sympathize with her to a point, 918 00:35:43,693 --> 00:35:47,041 but she did murder her best friend in cold blood. 919 00:35:47,075 --> 00:35:48,870 I feel bad for the wife. 920 00:35:48,905 --> 00:35:50,389 Imagine finding out your partner 921 00:35:50,424 --> 00:35:52,909 has been lying to you about everything. 922 00:35:52,943 --> 00:35:55,187 That would turn your whole world upside down. 923 00:35:55,222 --> 00:35:56,982 Now she has to pick up the pieces 924 00:35:57,016 --> 00:36:00,019 for both her and for her baby. 925 00:36:00,054 --> 00:36:01,883 Hey, I've been thinking. 926 00:36:01,918 --> 00:36:04,058 No, look, I know you and Wesley 927 00:36:04,092 --> 00:36:06,819 can afford to pay Sidney double what I can, so-- 928 00:36:06,854 --> 00:36:09,167 I wouldn't do that to you. 929 00:36:09,201 --> 00:36:11,824 If it was anyone else, I would have hired her already. 930 00:36:11,859 --> 00:36:13,757 But I have a solution that will work 931 00:36:13,792 --> 00:36:15,656 for both of us: nanny share. 932 00:36:15,690 --> 00:36:17,658 We each pay half of her salary, 933 00:36:17,692 --> 00:36:20,005 and she watches all three kids together. 934 00:36:20,039 --> 00:36:22,835 I already called Sidney. She was totally fine with it. 935 00:36:22,870 --> 00:36:25,079 That is actually a great idea. 936 00:36:25,113 --> 00:36:26,943 Thank you. 937 00:36:28,462 --> 00:36:33,708 But since you have two young kids, shouldn't you pay more? 938 00:36:33,743 --> 00:36:35,400 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 939 00:36:40,715 --> 00:36:42,614 Oh, uh, hey. 940 00:36:42,648 --> 00:36:43,787 Hey. 941 00:36:43,822 --> 00:36:45,582 Um... 942 00:36:51,726 --> 00:36:53,521 Clocking out? 943 00:36:53,556 --> 00:36:55,696 Really? 944 00:36:55,730 --> 00:36:58,457 You really want to pretend like nothing is going on right now? 945 00:36:58,492 --> 00:37:00,045 Have you ever thought that maybe I have something 946 00:37:00,079 --> 00:37:01,288 I want to say to you? 947 00:37:01,322 --> 00:37:03,255 You were so concerned about what I deserve. 948 00:37:03,290 --> 00:37:05,982 How about a real, adult conversation, Tim? 949 00:37:07,673 --> 00:37:12,368 Lucy, I can't give you what you're looking for. 950 00:37:12,402 --> 00:37:14,956 Then you clearly have more to figure out than I realized. 951 00:37:14,991 --> 00:37:16,958 And you need somebody else besides me 952 00:37:16,993 --> 00:37:19,789 to help you with that, so good luck. 953 00:37:24,000 --> 00:37:25,622 Hey, Lucy, can I--oh, no. 954 00:37:25,657 --> 00:37:27,831 It--it can wait. No, what's up? 955 00:37:27,866 --> 00:37:29,281 No, I--I wanted to ask you something, 956 00:37:29,316 --> 00:37:30,800 but now--now it's better to-- It--it's fine. 957 00:37:30,834 --> 00:37:31,904 It's fine. Just walk with me. 958 00:37:31,939 --> 00:37:33,458 What's going on? Oh, well, I, uh-- 959 00:37:33,492 --> 00:37:35,494 I don't want to overstep, but Nolan mentioned 960 00:37:35,529 --> 00:37:37,738 that, uh, Tamara might be moving out 961 00:37:37,772 --> 00:37:40,499 and you might be looking for a new roommate? 962 00:37:40,534 --> 00:37:44,089 Anyway, uh, my current living situation is, uh-- 963 00:37:44,123 --> 00:37:46,574 well, it, uh--it really sucks. 964 00:37:46,609 --> 00:37:48,300 And I totally understand if it's too soon. 965 00:37:48,335 --> 00:37:50,647 Just thought I'd throw it out there, just in case. 966 00:37:52,304 --> 00:37:53,995 Actually, I think that's a really great idea. 967 00:37:54,030 --> 00:37:57,205 You know, tonight I'm throwing a going-away dinner for Tamara. 968 00:37:57,240 --> 00:37:58,517 If you can come, you should. 969 00:37:58,552 --> 00:38:00,208 And--and we can talk logistics. 970 00:38:00,243 --> 00:38:01,209 - Yeah. - Yeah? 971 00:38:01,244 --> 00:38:02,590 - Yeah. - OK. 972 00:38:02,625 --> 00:38:04,972 Cool. 973 00:38:12,738 --> 00:38:13,705 You wanted to see me, sir? 974 00:38:13,739 --> 00:38:16,880 I did. 975 00:38:16,915 --> 00:38:19,849 I just got off the phone with Dr. London. 976 00:38:19,883 --> 00:38:21,368 And she failed me? 977 00:38:21,402 --> 00:38:24,785 No, she found you to be incredibly insightful. 978 00:38:24,819 --> 00:38:26,856 So whatever's going on with you, 979 00:38:26,890 --> 00:38:28,547 she doesn't seem to think that it's 980 00:38:28,582 --> 00:38:31,136 going to have a negative impact on your work. 981 00:38:31,170 --> 00:38:32,517 Oh. 982 00:38:32,551 --> 00:38:33,794 You sound surprised. 983 00:38:33,828 --> 00:38:35,520 Yeah, I--I guess I was expecting her 984 00:38:35,554 --> 00:38:38,246 to say that I have a lot of work to do on myself. 985 00:38:38,281 --> 00:38:41,077 Do you? 986 00:38:41,111 --> 00:38:43,251 I think so. 987 00:38:43,286 --> 00:38:46,738 What would you say if I started seeing her as a patient? 988 00:38:46,772 --> 00:38:49,706 I'd say it takes a lot of courage to ask for help. 989 00:38:53,365 --> 00:38:57,818 Look, I know you are competitive about everything. 990 00:38:57,852 --> 00:38:59,578 And it's one of the things I-- 991 00:38:59,613 --> 00:39:01,166 I love about you. 992 00:39:01,200 --> 00:39:02,478 I'm just starting to think maybe 993 00:39:02,512 --> 00:39:04,825 putting that kind of energy on baby-making 994 00:39:04,859 --> 00:39:06,482 is putting too much pressure on you 995 00:39:06,516 --> 00:39:08,346 to get pregnant immediately. 996 00:39:08,380 --> 00:39:10,520 Just give it some time. 997 00:39:10,555 --> 00:39:11,763 It'll happen. 998 00:39:11,797 --> 00:39:13,489 Even if it does, I'm-- 999 00:39:13,523 --> 00:39:16,354 I'm worried something's gonna go wrong. 1000 00:39:16,388 --> 00:39:21,289 I know so many women who have had complications 1001 00:39:21,324 --> 00:39:22,946 who got pregnant at my age. 1002 00:39:22,981 --> 00:39:26,294 And just the number of women I've taken 1003 00:39:26,329 --> 00:39:27,434 to the hospital is-- 1004 00:39:27,468 --> 00:39:29,367 Oh, OK, let's not start worrying 1005 00:39:29,401 --> 00:39:31,679 until we have some facts, all right? 1006 00:39:31,714 --> 00:39:34,958 Let's start with a visit to the doctor next week. 1007 00:39:34,993 --> 00:39:37,582 - OK. - OK. 1008 00:39:37,616 --> 00:39:40,308 And I know this feels like you're all on your own, 1009 00:39:40,343 --> 00:39:45,762 but I'm here, and we are in this together. 1010 00:39:47,350 --> 00:39:49,732 But make no mistake, once you are pregnant, 1011 00:39:49,766 --> 00:39:50,871 you are all on your own. 1012 00:39:50,905 --> 00:39:51,975 Well, that's true. 1013 00:39:55,738 --> 00:39:57,981 It is so weird seeing it like this. 1014 00:39:58,016 --> 00:39:59,949 But think of all the possibilities. 1015 00:39:59,983 --> 00:40:02,296 I mean, you could turn this into an office, 1016 00:40:02,330 --> 00:40:04,609 a meditation room, a yoga studio. 1017 00:40:04,643 --> 00:40:07,957 Actually, I think Celina is gonna move in. 1018 00:40:07,991 --> 00:40:09,303 Wow. 1019 00:40:09,337 --> 00:40:10,649 Who knew I'd be so easy to replace? 1020 00:40:10,684 --> 00:40:12,133 No one could replace you. 1021 00:40:12,168 --> 00:40:13,445 Stop it. 1022 00:40:15,792 --> 00:40:17,967 Look, if you ever need anything 1023 00:40:18,001 --> 00:40:21,280 or if you end up hating it, you just let me know, 1024 00:40:21,315 --> 00:40:22,627 and I will kick Celina to the curb, 1025 00:40:22,661 --> 00:40:23,628 like, in a heartbeat. 1026 00:40:23,662 --> 00:40:25,008 In a heartbeat. 1027 00:40:25,043 --> 00:40:26,631 I'll call you, promise. 1028 00:40:26,665 --> 00:40:28,598 OK. Good. 1029 00:40:30,669 --> 00:40:35,329 I hope you know that you always have a home with me. 1030 00:40:35,363 --> 00:40:37,814 I know. 1031 00:40:37,849 --> 00:40:39,954 Thank you. 1032 00:40:45,166 --> 00:40:46,789 Stealing your car was probably the best 1033 00:40:46,823 --> 00:40:49,205 decision I've ever made. 1034 00:40:49,239 --> 00:40:51,310 Please don't tell that story at dinner. 1035 00:40:51,345 --> 00:40:52,622 OK? Please? 1036 00:40:52,657 --> 00:40:54,624 Fine. 1037 00:41:00,078 --> 00:41:03,322 I didn't expect to see you again so soon. 1038 00:41:03,357 --> 00:41:05,048 Yeah, I know. 1039 00:41:05,083 --> 00:41:08,776 Um, I have been thinking a lot 1040 00:41:08,811 --> 00:41:13,781 about the things you were saying today, and I-- 1041 00:41:13,816 --> 00:41:15,956 I think you're right. 1042 00:41:15,990 --> 00:41:19,787 I am mad at myself. 1043 00:41:19,822 --> 00:41:20,857 I can see you tomorrow morning 1044 00:41:20,892 --> 00:41:22,825 before your shift starts, 1045 00:41:22,859 --> 00:41:24,516 unless this is an emergency. 1046 00:41:24,551 --> 00:41:25,793 No. 1047 00:41:25,828 --> 00:41:27,899 Uh, yeah, tomorrow's-- tomorrow's fine. 1048 00:41:29,556 --> 00:41:31,385 Actually, wait. 1049 00:41:33,249 --> 00:41:35,216 Maybe it is. 1050 00:41:35,251 --> 00:41:36,942 Come on. 1051 00:42:23,299 --> 00:42:24,334 Damn it. 69917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.