Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,076
- You ever have roommates?
- Sure.
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,636
I mean, it's been a few decades.
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,256
All right, what was the proper etiquette
4
00:00:07,280 --> 00:00:10,086
when they would... like,
would have sleepovers?
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,676
You mean, when they're hooking up?
6
00:00:11,700 --> 00:00:13,086
- Yeah.
- Yeah.
7
00:00:13,110 --> 00:00:14,816
No nudity in shared spaces.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,986
You seeing a little more of
the boyfriend than you care to?
9
00:00:17,010 --> 00:00:18,406
So much more.
10
00:00:18,430 --> 00:00:19,646
You need to set some boundaries.
11
00:00:19,670 --> 00:00:21,406
I have, regularly.
12
00:00:21,430 --> 00:00:24,826
And yet, I still got an eyeful
of Willy wonka this morning.
13
00:00:26,780 --> 00:00:28,756
Where the hell are they going? Control,
14
00:00:28,780 --> 00:00:30,316
7-Adam-15.
15
00:00:30,340 --> 00:00:33,146
Advise status on any code
3 events near our location?
16
00:00:33,170 --> 00:00:35,216
Negative, 7-Adam-15.
17
00:00:35,240 --> 00:00:36,246
What was their hurry?
18
00:00:36,270 --> 00:00:38,246
Let's find out.
19
00:00:46,520 --> 00:00:48,776
Smitty, go to channel 9.
20
00:00:48,800 --> 00:00:49,816
Go for smitty.
21
00:00:49,840 --> 00:00:51,126
Where's your shop?
22
00:00:51,150 --> 00:00:52,266
Where's my shop?
23
00:00:52,290 --> 00:00:54,096
It's parked right out
24
00:00:56,260 --> 00:00:57,856
wait a minute.
25
00:01:15,930 --> 00:01:17,356
What's happening?
26
00:01:17,380 --> 00:01:19,116
I've been waiting for you to wake up.
27
00:01:19,140 --> 00:01:22,396
I think we should have a baby.
28
00:01:23,660 --> 00:01:25,716
Is that something you're open to?
29
00:01:25,740 --> 00:01:28,166
I'm... I... I... I don't know.
30
00:01:28,190 --> 00:01:30,716
I love being a dad, but I think I thought
31
00:01:30,740 --> 00:01:34,896
maybe my days of dirty
diapers and sleepless nights
32
00:01:34,920 --> 00:01:36,136
were over.
33
00:01:36,160 --> 00:01:37,616
But you were about to foster Anna.
34
00:01:37,640 --> 00:01:38,626
No, yes.
35
00:01:38,650 --> 00:01:40,006
That's true, I was.
36
00:01:40,030 --> 00:01:42,346
But she had no one.
37
00:01:42,370 --> 00:01:44,906
I think it kind of... it felt like fate.
38
00:01:46,170 --> 00:01:47,876
So is that a no?
39
00:01:47,900 --> 00:01:50,596
No, it's... it's an, "a I haven't even had"
40
00:01:50,620 --> 00:01:51,706
"a cup of coffee yet.
41
00:01:51,730 --> 00:01:54,776
Maybe we table this till later."
42
00:01:54,800 --> 00:01:56,056
Absolutely.
43
00:01:56,080 --> 00:01:57,846
This is a really big conversation,
44
00:01:57,870 --> 00:01:59,296
so let's just think about it,
45
00:01:59,320 --> 00:02:00,816
and we can talk again after work.
46
00:02:00,840 --> 00:02:01,886
Right.
47
00:02:01,910 --> 00:02:02,980
Ok.
48
00:02:08,780 --> 00:02:10,376
Yeah?
49
00:02:10,400 --> 00:02:12,376
On a scale of 1 to 10,
how stressed are you?
50
00:02:12,400 --> 00:02:13,966
- 19.
- Yikes.
51
00:02:13,990 --> 00:02:14,966
Tim still ghosting you?
52
00:02:14,990 --> 00:02:16,456
He's not ghosting me.
53
00:02:16,480 --> 00:02:18,146
We just haven't talked
in a couple of days.
54
00:02:18,170 --> 00:02:20,246
Not speaking to the person you're dating
55
00:02:20,270 --> 00:02:22,456
is the definition of ghosting.
56
00:02:22,480 --> 00:02:23,496
I realize that.
57
00:02:23,520 --> 00:02:24,906
Thank you.
58
00:02:24,930 --> 00:02:27,286
So this probably isn't a good time to add
59
00:02:27,310 --> 00:02:30,086
more stress to your plate.
60
00:02:30,110 --> 00:02:31,056
What's wrong?
61
00:02:31,080 --> 00:02:32,196
Nothing.
62
00:02:32,220 --> 00:02:33,576
Nothing.
63
00:02:33,600 --> 00:02:36,126
It's just I have a group
of friends at school,
64
00:02:36,150 --> 00:02:37,506
and they're getting a place together,
65
00:02:37,530 --> 00:02:39,756
and I was thinking of joining them.
66
00:02:39,780 --> 00:02:40,926
You're moving?
67
00:02:40,950 --> 00:02:42,516
Kind of.
68
00:02:44,230 --> 00:02:45,686
- That's great.
- Really?
69
00:02:45,710 --> 00:02:47,136
Yeah.
70
00:02:47,160 --> 00:02:49,176
I mean, you should live
with people your own age.
71
00:02:49,200 --> 00:02:51,246
I mean, I'll miss seeing you every day,
72
00:02:51,270 --> 00:02:54,486
but if it makes you
happy, then that's great.
73
00:02:54,510 --> 00:02:55,556
Good.
74
00:02:55,580 --> 00:02:57,286
I was worried you'd be upset.
75
00:02:57,310 --> 00:02:58,806
The house they picked is really cool.
76
00:02:58,830 --> 00:03:00,396
I'll show you pictures after school.
77
00:03:00,420 --> 00:03:01,560
I can't wait.
78
00:03:11,050 --> 00:03:12,126
Hey.
79
00:03:12,150 --> 00:03:13,306
Have you talked to Tim recently?
80
00:03:13,330 --> 00:03:14,616
No.
81
00:03:14,640 --> 00:03:16,096
I heard he was taking vacation days.
82
00:03:16,120 --> 00:03:17,336
- Do you think he's in trouble?
- Yes.
83
00:03:17,360 --> 00:03:18,400
I
84
00:03:19,780 --> 00:03:21,796
He said that if he tells
me what he's doing,
85
00:03:21,820 --> 00:03:24,346
I could put my career in jeopardy.
86
00:03:24,370 --> 00:03:25,456
That's alarming.
87
00:03:25,480 --> 00:03:26,526
I know.
88
00:03:26,550 --> 00:03:28,556
Should I... should I tell grey?
89
00:03:28,580 --> 00:03:29,906
No.
90
00:03:29,930 --> 00:03:31,526
Hard as it is, you need to trust him.
91
00:03:31,550 --> 00:03:33,286
Whatever he's doing, I'm
sure Tim's got it handled.
92
00:03:33,310 --> 00:03:34,876
Ok.
93
00:03:34,900 --> 00:03:37,426
So I'm just supposed to do
nothing, patrol like normal,
94
00:03:37,450 --> 00:03:39,436
pretend like I'm not
worried out of my mind?
95
00:03:39,460 --> 00:03:40,560
For now, yes.
96
00:03:43,150 --> 00:03:44,220
Thanks.
97
00:03:46,880 --> 00:03:48,756
And if you're just joining us
98
00:03:48,780 --> 00:03:50,646
it's been a pitcher's clinic here,
99
00:03:50,670 --> 00:03:54,276
tied ball game in the
bottom of the seventh, 2-all.
100
00:03:54,300 --> 00:03:55,446
Hi.
101
00:03:55,470 --> 00:03:57,246
My god.
102
00:03:57,270 --> 00:03:59,076
What are you doing?
103
00:03:59,100 --> 00:04:00,656
Being a friend.
104
00:04:00,680 --> 00:04:02,556
What are you doing?
105
00:04:02,580 --> 00:04:03,556
Talk.
106
00:04:03,580 --> 00:04:04,626
I can't.
107
00:04:04,650 --> 00:04:05,936
For your own good.
108
00:04:05,960 --> 00:04:07,566
Are you engaged in a criminal act?
109
00:04:07,590 --> 00:04:08,946
Not at the moment.
110
00:04:08,970 --> 00:04:10,596
Then tell me.
111
00:04:10,620 --> 00:04:14,326
Angela, this goes sideways
and you're anywhere near it,
112
00:04:14,350 --> 00:04:15,636
you could be fired.
113
00:04:15,660 --> 00:04:17,466
If Lucy gets fired, it's a problem.
114
00:04:17,490 --> 00:04:20,056
If I get fired, I start living
off my husband's trust fund
115
00:04:20,080 --> 00:04:22,196
and call it wine o'clock.
116
00:04:22,220 --> 00:04:24,446
So spill.
117
00:04:24,470 --> 00:04:28,136
I'm tailing this guy from
my old unit, ray Watkins.
118
00:04:28,160 --> 00:04:31,316
Spent his deployment
ripping off Iraqi locals,
119
00:04:31,340 --> 00:04:33,796
got a couple of my men killed.
120
00:04:33,820 --> 00:04:36,906
Till a few days ago, I thought he was kia.
121
00:04:36,930 --> 00:04:38,486
Somehow he survived and now he's
122
00:04:38,510 --> 00:04:40,566
living under a different
name as a hired gun.
123
00:04:40,590 --> 00:04:41,696
So why tail him?
124
00:04:41,720 --> 00:04:42,946
At a minimum, he's awol.
125
00:04:42,970 --> 00:04:45,016
Why not just detain him and turn him
126
00:04:45,040 --> 00:04:46,326
over to the military police?
127
00:04:46,350 --> 00:04:47,846
Because he's got something on me.
128
00:04:47,870 --> 00:04:52,336
He knows I lied on the
report about his death.
129
00:04:52,360 --> 00:04:54,296
So you're trying to
catch him in a fresh crime,
130
00:04:54,320 --> 00:04:56,096
arrest him for what he's doing now.
131
00:04:56,120 --> 00:04:57,856
Exactly.
132
00:04:57,880 --> 00:04:59,126
Cool.
133
00:04:59,150 --> 00:05:00,926
I'm in.
134
00:05:00,950 --> 00:05:03,106
Are you sure?
135
00:05:03,130 --> 00:05:04,106
Yeah.
136
00:05:04,130 --> 00:05:05,230
I got your back, boo.
137
00:05:07,680 --> 00:05:09,006
You're having a baby?
138
00:05:09,030 --> 00:05:10,006
That's so great.
139
00:05:10,030 --> 00:05:11,316
That's not what I said.
140
00:05:11,340 --> 00:05:14,146
I said Bailey wants to have a baby.
141
00:05:14,170 --> 00:05:18,356
And you don't, because you're ol... Der
142
00:05:18,380 --> 00:05:21,736
and feel like your child
raising years are behind you?
143
00:05:21,760 --> 00:05:24,086
Look, I loved raising Henry.
144
00:05:24,110 --> 00:05:25,676
It was incredible.
145
00:05:25,700 --> 00:05:28,336
But there is a lot I want
to accomplish on the job,
146
00:05:28,360 --> 00:05:32,026
and I don't have a lot of
time left, because I am older.
147
00:05:32,050 --> 00:05:35,856
Ok, I get that, but have you seen babies?
148
00:05:35,880 --> 00:05:37,796
They're so cute, and I feel like you
149
00:05:37,820 --> 00:05:39,106
should have like three.
150
00:05:39,130 --> 00:05:40,446
Ok.
151
00:05:40,470 --> 00:05:42,766
I am deleting Bailey's
number from your phone.
152
00:05:42,790 --> 00:05:44,796
We're being assigned to assist
153
00:05:44,820 --> 00:05:47,426
city safe la in cleaning
up an encampment
154
00:05:47,450 --> 00:05:49,186
of unhoused residents.
155
00:05:49,210 --> 00:05:53,046
La county sheriff is bringing
a group of inmates to assist.
156
00:05:54,180 --> 00:05:55,156
Ma'am?
157
00:05:55,180 --> 00:05:56,256
Ma'am?
158
00:05:56,280 --> 00:05:57,396
Excuse me, ma'am? I cannot let you
159
00:05:57,420 --> 00:05:58,606
- everything ok?
- Yeah.
160
00:05:58,630 --> 00:05:59,986
No.
161
00:06:00,010 --> 00:06:01,266
He won't let me bring
drinks to my daughter
162
00:06:01,290 --> 00:06:02,406
and her friends.
163
00:06:02,430 --> 00:06:03,886
Come on. They're dying in this heat.
164
00:06:03,910 --> 00:06:05,366
Ma'am, it is 70 degrees.
165
00:06:05,390 --> 00:06:06,816
Is your daughter homeless?
166
00:06:06,840 --> 00:06:08,686
No, she's one of the inmates.
167
00:06:08,710 --> 00:06:10,346
- Mom.
- Honey.
168
00:06:10,370 --> 00:06:12,236
Hey.
169
00:06:12,260 --> 00:06:14,246
Trustee, get back here.
170
00:06:15,270 --> 00:06:16,246
I missed you.
171
00:06:16,270 --> 00:06:17,246
Me too.
172
00:06:17,270 --> 00:06:18,626
You smell good.
173
00:06:18,650 --> 00:06:19,696
Ooh, you don't, but I still love you.
174
00:06:19,720 --> 00:06:20,836
No contact.
175
00:06:20,860 --> 00:06:22,426
Ok, hey, hey, what's the harm?
176
00:06:22,450 --> 00:06:23,906
We're literally surrounded by police.
177
00:06:23,930 --> 00:06:25,146
You're not the one who has to search her
178
00:06:25,170 --> 00:06:26,666
for contraband after this.
179
00:06:26,690 --> 00:06:28,086
You, leave.
180
00:06:28,110 --> 00:06:30,186
You, back to work.
181
00:06:30,210 --> 00:06:31,436
See you in two weeks.
182
00:06:31,460 --> 00:06:32,530
Yeah.
183
00:06:34,490 --> 00:06:37,646
I hope you have a horrible day.
184
00:06:37,670 --> 00:06:39,436
Give me the bag. Let it go.
185
00:06:39,460 --> 00:06:41,236
Let it go. Let it go.
186
00:06:41,260 --> 00:06:43,646
- Hey. - Give it...
- hey. - Let it go.
187
00:06:43,670 --> 00:06:44,716
Hey, what's going on?
188
00:06:44,740 --> 00:06:45,786
She's trying to steal my bag.
189
00:06:45,810 --> 00:06:47,236
Sir, no she's not, ok?
190
00:06:47,260 --> 00:06:48,826
We're going to pack up your belongings
191
00:06:48,850 --> 00:06:50,446
- and send them to the shelter.
- Yeah, yeah.
192
00:06:50,470 --> 00:06:52,246
That's the same thing you said last time.
193
00:06:52,270 --> 00:06:53,906
When I got my tent back, it
was ripped in three places.
194
00:06:53,930 --> 00:06:55,386
Ok, how about we let
him hold on to the bag
195
00:06:55,410 --> 00:06:57,426
for a little bit?
196
00:06:57,450 --> 00:06:59,496
Whoa, hang on. Hang on.
197
00:06:59,520 --> 00:07:00,526
Thank you.
198
00:07:00,550 --> 00:07:03,776
- Give it to me...
- sir, back up.
199
00:07:03,800 --> 00:07:04,806
Hey, officer Nolan?
200
00:07:08,980 --> 00:07:11,156
Do you remember
the Karina Lewis case?
201
00:07:11,180 --> 00:07:12,786
Yeah.
202
00:07:12,810 --> 00:07:15,196
College gymnast, boyfriend
murdered her a few years back,
203
00:07:15,220 --> 00:07:16,576
but the body was never found.
204
00:07:16,600 --> 00:07:17,576
Yeah.
205
00:07:17,600 --> 00:07:18,616
This is her bag.
206
00:07:18,640 --> 00:07:20,896
It went missing along with her.
207
00:07:20,920 --> 00:07:22,926
Sir, where did you get this bag?
208
00:07:22,950 --> 00:07:24,586
Hey, I found that.
209
00:07:24,610 --> 00:07:26,276
I swear.
210
00:07:26,300 --> 00:07:28,036
This place just became a crime scene.
211
00:07:28,060 --> 00:07:29,076
Lock it down.
212
00:07:29,100 --> 00:07:30,556
Officer Nolan?
213
00:07:30,580 --> 00:07:32,216
What now?
214
00:07:32,240 --> 00:07:34,386
I just found these in the garbage can.
215
00:07:34,410 --> 00:07:36,140
And one of the prisoners just escaped.
216
00:07:44,320 --> 00:07:45,956
- So, where'd you get this?
- Well, I didn't steal it.
217
00:07:45,980 --> 00:07:47,436
Y'all assume just
because we're homeless
218
00:07:47,460 --> 00:07:49,126
I don't assume anything, but stealing it
219
00:07:49,150 --> 00:07:50,856
is better than taking it off a murder victim
220
00:07:50,880 --> 00:07:53,066
making yourself a suspect.
221
00:07:53,090 --> 00:07:54,476
Yeah, well, it was neither
of those things, all right?
222
00:07:54,500 --> 00:07:57,966
I found the bag in Griffith park last week.
223
00:07:57,990 --> 00:07:59,376
- I can show you where.
- Ok.
224
00:07:59,400 --> 00:08:00,766
Good. Let's go.
225
00:08:00,790 --> 00:08:01,896
You're riding with me.
226
00:08:01,920 --> 00:08:03,060
Yes, ma'am.
227
00:08:05,960 --> 00:08:07,456
Payoff.
228
00:08:07,480 --> 00:08:08,876
Maybe he's smuggling
something into the country.
229
00:08:08,900 --> 00:08:10,356
Or out.
230
00:08:10,380 --> 00:08:12,046
Or maybe ray lost a bet and is innocent.
231
00:08:12,070 --> 00:08:13,806
I mean, you've been
following this guy for two days
232
00:08:13,830 --> 00:08:15,606
and haven't seen
anything remotely criminal.
233
00:08:15,630 --> 00:08:17,296
How long are you going to keep this up?
234
00:08:17,320 --> 00:08:18,776
- As long as it takes.
- Really?
235
00:08:18,800 --> 00:08:20,576
You just walk away from your job,
236
00:08:20,600 --> 00:08:22,616
your relationship with Lucy
to arrest a guy you haven't
237
00:08:22,640 --> 00:08:24,166
thought about in a decade?
238
00:08:24,190 --> 00:08:25,220
Yeah.
239
00:08:27,540 --> 00:08:29,166
What?
240
00:08:29,190 --> 00:08:32,246
If you lied on a report, you
must have had a good reason.
241
00:08:32,270 --> 00:08:34,626
I was trying to protect
Ray's family so they'd
242
00:08:34,650 --> 00:08:36,136
- get his death benefits.
- Noble.
243
00:08:36,160 --> 00:08:37,866
Lucy would understand that.
244
00:08:37,890 --> 00:08:39,316
Yeah, but she'd still get
in trouble if she didn't notify
245
00:08:39,340 --> 00:08:40,936
ia about my transgression.
246
00:08:40,960 --> 00:08:42,030
True.
247
00:08:44,420 --> 00:08:45,846
This is very irritating.
248
00:08:45,870 --> 00:08:47,876
I don't think you're just protecting her.
249
00:08:47,900 --> 00:08:49,676
I think you're protecting yourself.
250
00:08:49,700 --> 00:08:52,056
There's something else you
did that you don't want to admit.
251
00:08:52,080 --> 00:08:53,606
And you're basing this on?
252
00:08:53,630 --> 00:08:54,606
I'm your bff.
253
00:08:54,630 --> 00:08:56,026
I know you.
254
00:08:56,050 --> 00:08:57,196
I'm a grown man.
255
00:08:57,220 --> 00:08:58,646
I don't have bffs.
256
00:08:58,670 --> 00:09:00,310
Technically, you can only have one bff.
257
00:09:05,400 --> 00:09:07,586
I'm going to take a closer look.
258
00:09:07,610 --> 00:09:08,656
Wait.
259
00:09:08,680 --> 00:09:11,076
Come on.
260
00:09:38,300 --> 00:09:39,726
Mystery man had diplomatic plates.
261
00:09:39,750 --> 00:09:40,896
We follow him or stay with ray?
262
00:09:40,920 --> 00:09:42,586
Ray.
263
00:09:42,610 --> 00:09:45,036
I can ask my friend at state
for help iding the new player.
264
00:09:45,060 --> 00:09:46,386
Missing inmate is Teresa Vaughn,
265
00:09:46,410 --> 00:09:47,766
the girl you allowed to make contact
266
00:09:47,790 --> 00:09:49,556
- with a potential accomplice.
- Ok.
267
00:09:49,580 --> 00:09:50,876
You're blaming me because
you failed to do your job?
268
00:09:50,900 --> 00:09:51,946
What the hell did you say?
269
00:09:51,970 --> 00:09:53,186
Ok.
270
00:09:53,210 --> 00:09:54,636
We can play the blame game later.
271
00:09:54,660 --> 00:09:56,466
Right now, we have a fugitive to find.
272
00:09:56,490 --> 00:09:58,296
I agree it's most likely the
mother that helped her escape.
273
00:09:58,320 --> 00:09:59,566
That's our first lead.
274
00:09:59,590 --> 00:10:01,396
We can put a bolo out for Theresa.
275
00:10:01,420 --> 00:10:03,126
Why was Theresa incarcerated?
276
00:10:03,150 --> 00:10:07,026
Assault, but she only had
ten days left on her sentence.
277
00:10:07,050 --> 00:10:08,576
That doesn't make any sense.
278
00:10:08,600 --> 00:10:10,756
Trying to escape would
add at least a year.
279
00:10:10,780 --> 00:10:11,880
Why risk it?
280
00:10:14,370 --> 00:10:16,586
I was just reviewing the
details in Karina's case.
281
00:10:16,610 --> 00:10:18,866
She disappeared 19 months ago.
282
00:10:18,890 --> 00:10:20,656
Boyfriend was the immediate suspect.
283
00:10:20,680 --> 00:10:22,736
He ultimately confessed to strangling her
284
00:10:22,760 --> 00:10:24,426
in his apartment down in culver city,
285
00:10:24,450 --> 00:10:26,836
then he claims he blacked
out afterwards and forgot
286
00:10:26,860 --> 00:10:28,496
where he left the body.
287
00:10:28,520 --> 00:10:31,156
Any of this looking familiar to you?
288
00:10:31,180 --> 00:10:32,746
Yeah, a little.
289
00:10:32,770 --> 00:10:34,706
I was trying to find a place to sleep.
290
00:10:34,730 --> 00:10:37,266
Everything was so wet
because of the storm,
291
00:10:37,290 --> 00:10:38,606
but it was around here though.
292
00:10:38,630 --> 00:10:40,406
You know, a big flat rock.
293
00:10:40,430 --> 00:10:41,406
There.
294
00:10:41,430 --> 00:10:42,406
There it is right there.
295
00:10:42,430 --> 00:10:43,786
Behind there.
296
00:10:43,810 --> 00:10:45,646
It was all muddy when I went through it.
297
00:10:45,670 --> 00:10:48,066
I was hoping to find some
cash or some food on the inside,
298
00:10:48,090 --> 00:10:49,966
but there was only a
couple of schoolbooks.
299
00:10:49,990 --> 00:10:51,726
Yeah, the rain could
have dislodged the bag
300
00:10:51,750 --> 00:10:52,920
causing it to go downhill.
301
00:11:10,800 --> 00:11:13,266
Karina Lewis.
302
00:11:13,290 --> 00:11:16,120
Well, at least now her family
can give her a proper burial.
303
00:11:21,950 --> 00:11:24,236
You said the boyfriend
confessed to strangling her?
304
00:11:24,260 --> 00:11:25,726
Yeah.
305
00:11:25,750 --> 00:11:27,866
Then why is there a
bullet wound in her head?
306
00:11:27,890 --> 00:11:30,936
That's a small caliber, .22, maybe .38.
307
00:11:30,960 --> 00:11:33,456
Why confess to the murder
but lie about the method?
308
00:11:33,480 --> 00:11:34,736
It makes no sense.
309
00:11:34,760 --> 00:11:37,216
Teresa Vaughn was
serving six months for assault
310
00:11:37,240 --> 00:11:40,356
on a woman she claimed was
hooking up with her boyfriend.
311
00:11:40,380 --> 00:11:42,326
I'm not sure that's the
person I'd be assaulting.
312
00:11:42,350 --> 00:11:44,086
Not that violence is ever the answer.
313
00:11:44,110 --> 00:11:47,746
7-Adam-15, 7-Adam-6
pulled over your bolo alert.
314
00:11:47,770 --> 00:11:49,546
Brenda Vaughn, fugitive's
mother, third and oak.
315
00:11:49,570 --> 00:11:50,546
Copy that.
316
00:11:50,570 --> 00:11:52,306
Show us responding.
317
00:12:00,650 --> 00:12:01,966
No sign of the fugitive.
318
00:12:01,990 --> 00:12:03,796
- I told you.
- Thank you.
319
00:12:03,820 --> 00:12:05,416
Would you mind going to her house
320
00:12:05,440 --> 00:12:06,526
in case the daughter
decides to show up there?
321
00:12:06,550 --> 00:12:08,766
You got it.
322
00:12:08,790 --> 00:12:11,396
I get how this looks,
but I had nothing to do
323
00:12:11,420 --> 00:12:12,976
with my daughter's escape.
324
00:12:13,000 --> 00:12:14,466
Any idea where your
daughter might have gone?
325
00:12:14,490 --> 00:12:15,776
No.
326
00:12:15,800 --> 00:12:17,466
But any place is better than jail, right?
327
00:12:17,490 --> 00:12:19,326
Not when you have two
weeks left on your sentence.
328
00:12:19,350 --> 00:12:21,226
Why would she throw that away now?
329
00:12:21,250 --> 00:12:24,026
Did you say something to
her, tell her a secret when
330
00:12:24,050 --> 00:12:25,716
- you were giving her a hug?
- No.
331
00:12:25,740 --> 00:12:27,506
Ok, so then you just
expect me to believe it's
332
00:12:27,530 --> 00:12:30,066
a coincidence she escaped
right after you showed up?
333
00:12:30,090 --> 00:12:33,376
I can't control what you
believe, but it's the truth.
334
00:12:33,400 --> 00:12:34,826
Do you have kids?
335
00:12:34,850 --> 00:12:36,136
Yeah, I have one.
336
00:12:36,160 --> 00:12:37,556
Then you understand that I would
337
00:12:37,580 --> 00:12:39,836
do anything to help my daughter,
338
00:12:39,860 --> 00:12:41,836
including practicing tough love, ok?
339
00:12:41,860 --> 00:12:43,736
If Teresa asked me to help her escape,
340
00:12:43,760 --> 00:12:46,396
I would have told her it is the
dumbest idea I'd ever heard
341
00:12:46,420 --> 00:12:48,256
and just suck it up and finish her time.
342
00:12:48,280 --> 00:12:50,566
Any idea who might help your daughter
343
00:12:50,590 --> 00:12:52,156
despite the consequences?
344
00:12:52,180 --> 00:12:55,196
She has a lot of friends,
but I doubt any of them
345
00:12:55,220 --> 00:12:56,916
would stick their necks out for her.
346
00:12:56,940 --> 00:12:58,676
- What about the boyfriend?
- Mike?
347
00:12:58,700 --> 00:13:00,196
No.
348
00:13:00,220 --> 00:13:02,896
He broke up with her right
after she attacked Doreen.
349
00:13:02,920 --> 00:13:04,166
That's where.
350
00:13:04,190 --> 00:13:05,586
That's where what?
351
00:13:05,610 --> 00:13:08,036
Teresa is still pissed about the affair.
352
00:13:08,060 --> 00:13:13,216
She told me she was planning
on doing some permanent damage
353
00:13:13,240 --> 00:13:15,736
to Doreen when she got out.
354
00:13:15,760 --> 00:13:17,766
Control, I'm going to need
an address on a Doreen...
355
00:13:17,790 --> 00:13:19,216
- Davis.
- Davis.
356
00:13:19,240 --> 00:13:21,216
Home and work.
357
00:13:26,280 --> 00:13:27,256
Doreen?
358
00:13:27,280 --> 00:13:28,266
Yeah.
359
00:13:28,290 --> 00:13:30,576
What's going on?
360
00:13:30,600 --> 00:13:32,786
Teresa Vaughn escaped
from custody this morning.
361
00:13:32,810 --> 00:13:34,266
Escaped?
362
00:13:34,290 --> 00:13:36,026
Yeah, but we're going
to make sure you're safe.
363
00:13:36,050 --> 00:13:37,826
Yeah, you don't need to.
364
00:13:37,850 --> 00:13:39,546
Teresa came by like half an hour ago,
365
00:13:39,570 --> 00:13:43,556
said that she got released early.
366
00:13:43,580 --> 00:13:45,206
Apologized for everything.
367
00:13:45,230 --> 00:13:46,796
Said that she should have
listened to me when I said
368
00:13:46,820 --> 00:13:48,486
- I didn't hook up with Mike.
- Wait.
369
00:13:48,510 --> 00:13:49,666
So there was no affair?
370
00:13:49,690 --> 00:13:51,496
No. Mike and I were friends.
371
00:13:51,520 --> 00:13:53,076
That's it.
372
00:13:53,100 --> 00:13:55,496
But he was definitely
cheating on her with someone.
373
00:13:55,520 --> 00:13:57,566
Well, did she say where
she was going next?
374
00:13:57,590 --> 00:13:58,776
No.
375
00:13:58,800 --> 00:14:01,390
Just she finally knew who to blame.
376
00:14:04,180 --> 00:14:05,716
You're too close.
377
00:14:05,740 --> 00:14:07,476
I can't tail him by nose
with only one vehicle.
378
00:14:07,500 --> 00:14:08,956
- Need to keep him in sight.
- We're going to get made.
379
00:14:08,980 --> 00:14:10,460
- You should let me drive.
- I got it.
380
00:14:26,310 --> 00:14:29,186
I come in peace.
381
00:14:29,210 --> 00:14:30,596
Who's your friend?
382
00:14:30,620 --> 00:14:31,596
Ooh.
383
00:14:31,620 --> 00:14:33,256
Hey, mama.
384
00:14:33,280 --> 00:14:34,676
I thought you said this guy
was smart because all I see
385
00:14:34,700 --> 00:14:35,706
is slick.
386
00:14:35,730 --> 00:14:37,436
What's the plan here, sarge?
387
00:14:37,460 --> 00:14:39,086
You just going to follow
me around all week while I
388
00:14:39,110 --> 00:14:40,716
wait for my mom to kick it?
389
00:14:40,740 --> 00:14:44,196
Yeah, we both know
you're not here for your mom.
390
00:14:44,220 --> 00:14:45,476
Mark bailed on you?
391
00:14:45,500 --> 00:14:46,996
Did he lose his nerve?
392
00:14:47,020 --> 00:14:48,896
Maybe you did.
393
00:14:48,920 --> 00:14:52,656
Was there a falling out
over what to do with me?
394
00:14:52,680 --> 00:14:55,836
Let me guess, he
was team extermination
395
00:14:55,860 --> 00:14:58,976
and you were team justice.
396
00:14:59,000 --> 00:15:04,706
You know, this guy's nickname
in the service was the reaper.
397
00:15:04,730 --> 00:15:07,520
It's sad when one of your
heroes grows a conscience.
398
00:15:10,280 --> 00:15:11,636
I'm going to go now.
399
00:15:11,660 --> 00:15:14,576
I'm open to some
company if you want a lift.
400
00:15:14,600 --> 00:15:17,996
I'll pass, but we'll be
seeing you again real soon.
401
00:15:18,020 --> 00:15:20,166
Can't wait.
402
00:15:28,410 --> 00:15:29,386
Thank you for meeting with us.
403
00:15:29,410 --> 00:15:30,656
Yeah, no problem.
404
00:15:30,680 --> 00:15:32,216
Actually, you could help
me out with something.
405
00:15:32,240 --> 00:15:35,186
I have to approve a headshot
for my campaign website.
406
00:15:35,210 --> 00:15:38,450
Which one of these looks
more district attorney-ish?
407
00:15:39,550 --> 00:15:41,086
The one on the right.
408
00:15:41,110 --> 00:15:44,016
I agree.
409
00:15:44,040 --> 00:15:48,436
We need to talk about a case
that you prosecuted last year.
410
00:15:48,460 --> 00:15:49,536
Karina Lewis.
411
00:15:49,560 --> 00:15:50,986
Karina Lewis?
412
00:15:51,010 --> 00:15:53,266
Yeah, the boyfriend strangled her,
413
00:15:53,290 --> 00:15:54,446
full confession.
414
00:15:54,470 --> 00:15:55,756
He pled out, doing 20 at soledad.
415
00:15:55,780 --> 00:15:56,926
Right.
416
00:15:56,950 --> 00:15:59,856
Well, we found her remains today.
417
00:15:59,880 --> 00:16:01,176
Well, hey, that's great news.
418
00:16:01,200 --> 00:16:03,006
The family can finally put her to rest.
419
00:16:03,030 --> 00:16:06,316
Yes, but the only problem
is, she was not strangled.
420
00:16:06,340 --> 00:16:08,580
She was shot in the head with a .22.
421
00:16:10,480 --> 00:16:11,836
Boyfriend lied in his statement.
422
00:16:11,860 --> 00:16:13,636
Right, which clearly was coerced.
423
00:16:13,660 --> 00:16:16,986
Officer thorsen is
getting ahead of himself,
424
00:16:17,010 --> 00:16:20,576
but it is a significant inconsistency.
425
00:16:20,600 --> 00:16:23,156
Is there any chance it
was a false confession?
426
00:16:23,180 --> 00:16:24,166
No.
427
00:16:24,190 --> 00:16:25,266
Are you serious?
428
00:16:25,290 --> 00:16:26,746
That fast, just no?
429
00:16:26,770 --> 00:16:29,926
Officer thorsen, wait
for me outside, please?
430
00:16:29,950 --> 00:16:31,546
- Ma'am...
- go.
431
00:16:31,570 --> 00:16:32,640
Now.
432
00:16:39,030 --> 00:16:40,726
I apologize.
433
00:16:40,750 --> 00:16:43,031
He clearly has brought some
of his own history into this.
434
00:16:44,410 --> 00:16:47,836
Look, you weren't there,
detective, and neither was he.
435
00:16:47,860 --> 00:16:50,086
The investigation was solid.
436
00:16:50,110 --> 00:16:51,946
The boyfriend had a history of violence.
437
00:16:51,970 --> 00:16:54,506
Hair matching the victim was
found in the trunk of his car.
438
00:16:54,530 --> 00:16:56,196
Witnesses heard them arguing.
439
00:16:56,220 --> 00:16:57,606
I could have gotten a conviction
440
00:16:57,630 --> 00:16:59,096
even without his confession.
441
00:16:59,120 --> 00:17:00,676
So kindly invite officer thorsen
442
00:17:00,700 --> 00:17:02,816
to take his self-righteousness and stick it
443
00:17:02,840 --> 00:17:05,236
where the sun don't shine.
444
00:17:05,260 --> 00:17:06,546
Are we done here?
445
00:17:06,570 --> 00:17:07,640
Yes, sir.
446
00:17:12,850 --> 00:17:14,386
Is he really not going to do anything?
447
00:17:14,410 --> 00:17:16,356
You cannot talk to a prosecutor like that.
448
00:17:16,380 --> 00:17:18,356
- Detective...
- ever.
449
00:17:18,380 --> 00:17:20,076
Do you understand?
450
00:17:20,100 --> 00:17:22,496
Yes.
451
00:17:22,520 --> 00:17:24,466
Does this mean we're
abandoning the investigation?
452
00:17:24,490 --> 00:17:26,736
There is no we in this, officer thorsen.
453
00:17:26,760 --> 00:17:28,366
This is not our investigation.
454
00:17:28,390 --> 00:17:31,576
It is mine, which means
that the risk of pissing off
455
00:17:31,600 --> 00:17:34,476
someone who will likely
be the next district attorney
456
00:17:34,500 --> 00:17:36,306
falls on me.
457
00:17:36,330 --> 00:17:37,856
Ok.
458
00:17:37,880 --> 00:17:39,716
Does this mean you're
abandoning the investigation?
459
00:17:39,740 --> 00:17:41,096
No.
460
00:17:41,120 --> 00:17:43,066
It means that we need to
find undeniable evidence
461
00:17:43,090 --> 00:17:44,996
that Karina Lewis was killed by someone
462
00:17:45,020 --> 00:17:46,486
other than the guy who is currently
463
00:17:46,510 --> 00:17:48,276
sitting in prison before we can even
464
00:17:48,300 --> 00:17:49,790
think about coming back here.
465
00:17:52,140 --> 00:17:54,526
Why are you smiling?
466
00:17:54,550 --> 00:17:55,876
Because you said we.
467
00:18:03,840 --> 00:18:05,156
Were there any other suspects
468
00:18:05,180 --> 00:18:06,746
aside from the boyfriend?
469
00:18:06,770 --> 00:18:08,266
Yeah.
470
00:18:08,290 --> 00:18:09,746
A guy used to work with
Karina at her off-campus job,
471
00:18:09,770 --> 00:18:11,406
Ryan Jones.
472
00:18:11,430 --> 00:18:13,926
And fun fact, the detective
that interviewed him said Ryan
473
00:18:13,950 --> 00:18:15,306
was quite the gun collector.
474
00:18:15,330 --> 00:18:17,106
So it is likely he would own a .22.
475
00:18:17,130 --> 00:18:18,726
Exactly.
476
00:18:18,750 --> 00:18:21,136
In my professional opinion,
his alibi was super shaky.
477
00:18:21,160 --> 00:18:23,246
Need I remind you, five minutes,
478
00:18:23,270 --> 00:18:28,356
that your professional opinion
is still a work in progress?
479
00:18:28,380 --> 00:18:29,566
Noted.
480
00:18:29,590 --> 00:18:31,186
But Ryan claimed he was hanging out
481
00:18:31,210 --> 00:18:33,256
at his girlfriend's apartment.
482
00:18:33,280 --> 00:18:35,086
That is a little shaky.
483
00:18:35,110 --> 00:18:37,986
But it is nowhere near
enough to move the needle.
484
00:18:41,630 --> 00:18:42,606
Kids here?
485
00:18:42,630 --> 00:18:44,366
They're at my mom's.
486
00:18:44,390 --> 00:18:46,126
Wes is going to pick them up
on his way home, which makes
487
00:18:46,150 --> 00:18:47,376
this the perfect time for
you to tell me why you
488
00:18:47,400 --> 00:18:49,096
think this is all your fault.
489
00:18:49,120 --> 00:18:50,096
I don't.
490
00:18:50,120 --> 00:18:51,346
Come on.
491
00:18:51,370 --> 00:18:52,440
Sit.
492
00:18:57,990 --> 00:19:01,076
There is no way you let a
loser like ray live under your skin
493
00:19:01,100 --> 00:19:02,906
if you didn't blame
yourself for more than just
494
00:19:02,930 --> 00:19:04,906
lying on a report.
495
00:19:04,930 --> 00:19:11,226
Look, I had been squad
leader most of my second tour,
496
00:19:11,250 --> 00:19:15,056
top performance ratings,
fast track to a promotion,
497
00:19:15,080 --> 00:19:17,676
unless my battalion
commander found out
498
00:19:17,700 --> 00:19:19,996
that a soldier in my unit was engaged
499
00:19:20,020 --> 00:19:21,886
in rampant criminality.
500
00:19:21,910 --> 00:19:24,476
I thought if I brought ray in myself,
501
00:19:24,500 --> 00:19:26,686
I could keep it within the squad.
502
00:19:26,710 --> 00:19:30,006
No harm, no foul, and
I would be sergeant
503
00:19:30,030 --> 00:19:31,866
first class in no time.
504
00:19:31,890 --> 00:19:37,760
So we went after him,
unsanctioned, under the radar.
505
00:19:39,970 --> 00:19:44,846
We located him in a
village just outside of mosul.
506
00:19:44,870 --> 00:19:46,676
As soon as he found out he was trapped,
507
00:19:46,700 --> 00:19:51,916
he called in an air
strike right on top of us.
508
00:19:51,940 --> 00:19:56,136
It was like the world exploded.
509
00:19:56,160 --> 00:19:59,786
I thought I was going to die, Angela.
510
00:19:59,810 --> 00:20:01,376
But I got lucky.
511
00:20:01,400 --> 00:20:04,090
The Humvee that Mark and I
were behind, it saved us but,
512
00:20:08,480 --> 00:20:14,280
but Henderson and coyle,
they were blown apart.
513
00:20:17,180 --> 00:20:18,876
I still don't know how ray survived.
514
00:20:18,900 --> 00:20:20,536
I mean, the building he was in,
515
00:20:20,560 --> 00:20:22,676
it was almost completely destroyed.
516
00:20:22,700 --> 00:20:26,786
There... we found his mangled
dog tags in the wreckage.
517
00:20:26,810 --> 00:20:31,516
I mean, there was...
there was so much blood.
518
00:20:31,540 --> 00:20:35,856
Without question,
we thought he was kia.
519
00:20:35,880 --> 00:20:43,836
I mean, it was... it was
a spectacular failure
520
00:20:43,860 --> 00:20:46,146
of leadership.
521
00:20:46,170 --> 00:20:50,116
I put my career above my oath and
522
00:20:50,140 --> 00:20:55,350
two soldiers, two decent men,
didn't come home that night.
523
00:20:57,800 --> 00:20:59,196
And I'm going to have to live with that
524
00:20:59,220 --> 00:21:02,096
for the rest of my life.
525
00:21:25,070 --> 00:21:27,876
What are you still doing here?
526
00:21:27,900 --> 00:21:29,876
I'm just going over
the Karina Lewis case.
527
00:21:29,900 --> 00:21:31,420
Right. I heard they found her body.
528
00:21:34,180 --> 00:21:36,926
Detectives questioned
this guy for over ten hours
529
00:21:36,950 --> 00:21:38,196
without his lawyer, right?
530
00:21:38,220 --> 00:21:39,716
He's young.
531
00:21:39,740 --> 00:21:41,376
He's scared.
532
00:21:41,400 --> 00:21:43,416
In retrospect, it's possible
he could have been coerced.
533
00:21:43,440 --> 00:21:44,416
Ok.
534
00:21:44,440 --> 00:21:45,866
So take another look.
535
00:21:45,890 --> 00:21:48,386
If he was, get the conviction overturned.
536
00:21:48,410 --> 00:21:49,896
It's not that simple.
537
00:21:49,920 --> 00:21:51,386
Because you're running for da.
538
00:21:51,410 --> 00:21:52,866
Yeah.
539
00:21:52,890 --> 00:21:54,076
And how's it going to look
when it comes out that you
540
00:21:54,100 --> 00:21:55,356
railroaded an innocent man?
541
00:21:55,380 --> 00:21:56,496
Hey, I didn't railroad anybody.
542
00:21:56,520 --> 00:21:58,046
This was a very solid case.
543
00:21:58,070 --> 00:22:00,736
Based on a possibly
questionable confession.
544
00:22:00,760 --> 00:22:03,396
Yeah.
545
00:22:10,320 --> 00:22:11,956
You really dove in.
546
00:22:11,980 --> 00:22:14,856
Yeah, I wanted to make
an informed decision.
547
00:22:14,880 --> 00:22:15,926
And?
548
00:22:15,950 --> 00:22:19,276
And I'm more sure than ever.
549
00:22:19,300 --> 00:22:20,656
I want to have a baby.
550
00:22:23,160 --> 00:22:24,766
And you don't.
551
00:22:24,790 --> 00:22:26,796
And I don't know.
552
00:22:26,820 --> 00:22:30,006
Some days, this job is all I can handle.
553
00:22:30,030 --> 00:22:33,636
When I had Henry, I was the boss.
554
00:22:33,660 --> 00:22:35,806
I never had to miss a school play or
555
00:22:35,830 --> 00:22:37,916
a parent-teacher conference.
556
00:22:37,940 --> 00:22:39,986
I don't have that now, which means
557
00:22:40,010 --> 00:22:43,226
I can't be the kind of dad I want to be
558
00:22:43,250 --> 00:22:45,476
or the cop I want to be.
559
00:22:45,500 --> 00:22:46,786
So that's a no.
560
00:22:46,810 --> 00:22:48,756
It's a big decision.
561
00:22:48,780 --> 00:22:51,476
I just... I need more than
a day to think about it.
562
00:22:51,500 --> 00:22:53,546
Well, if you are trying to figure out a way
563
00:22:53,570 --> 00:22:55,936
to let me down easy, don't.
564
00:22:55,960 --> 00:22:58,766
The longer you let me
have hope, the more painful
565
00:22:58,790 --> 00:23:01,836
it'll be.
566
00:23:10,210 --> 00:23:11,536
Just in time.
567
00:23:11,560 --> 00:23:13,506
I ordered pizza.
568
00:23:13,530 --> 00:23:15,226
Thank you.
569
00:23:15,250 --> 00:23:18,056
I have been dreading having to cook.
570
00:23:18,080 --> 00:23:19,576
Any news on the Tim front?
571
00:23:19,600 --> 00:23:21,166
Not yet.
572
00:23:21,190 --> 00:23:26,656
So I'm just practicing
trust, Patience, and I hate it.
573
00:23:28,260 --> 00:23:29,346
That was quick.
574
00:23:29,370 --> 00:23:30,450
I'm going to get changed.
575
00:23:34,030 --> 00:23:35,076
Hey, there.
576
00:23:35,100 --> 00:23:36,556
I'm ray.
577
00:23:36,580 --> 00:23:38,456
Tim's friend.
578
00:23:38,480 --> 00:23:40,186
He's not here.
579
00:23:40,210 --> 00:23:42,976
That's cool.
580
00:23:43,000 --> 00:23:44,876
Lucy?
581
00:23:44,900 --> 00:23:46,010
Yeah?
582
00:23:49,490 --> 00:23:50,816
Can I help you?
583
00:23:50,840 --> 00:23:52,056
I hope so.
584
00:23:52,080 --> 00:23:55,816
You Tim's girlfriend?
585
00:23:55,840 --> 00:23:57,786
You don't need that.
586
00:23:57,810 --> 00:23:59,066
I'm here to help you, not hurt you.
587
00:23:59,090 --> 00:24:00,066
Yeah.
588
00:24:00,090 --> 00:24:01,066
I think I'm going to pass.
589
00:24:01,090 --> 00:24:02,966
You need to leave.
590
00:24:02,990 --> 00:24:04,136
Tim never mentioned me?
591
00:24:04,160 --> 00:24:05,756
I have no idea who you are.
592
00:24:05,780 --> 00:24:08,246
So how would I know if he
has mentioned you or not?
593
00:24:08,270 --> 00:24:09,836
Why don't you call Tim?
594
00:24:09,860 --> 00:24:12,316
Ask him about mosul.
595
00:24:12,340 --> 00:24:13,906
The only phone call I'm going to make
596
00:24:13,930 --> 00:24:15,876
is for an ambulance
to wheel you out of here
597
00:24:15,900 --> 00:24:19,310
unless you get out right now.
598
00:24:20,320 --> 00:24:21,466
No problem.
599
00:24:21,490 --> 00:24:23,506
You tell Tim to take a knee.
600
00:24:23,530 --> 00:24:24,986
I'm going to be gone in a few days,
601
00:24:25,010 --> 00:24:29,096
unless he gives me a
reason to stick around.
602
00:24:35,990 --> 00:24:37,190
Who the hell is that guy?
603
00:24:42,890 --> 00:24:45,316
What?
604
00:24:45,340 --> 00:24:46,386
Hey, what's wrong?
605
00:24:46,410 --> 00:24:47,626
Where are you?
606
00:24:47,650 --> 00:24:48,596
Lucy.
607
00:24:48,620 --> 00:24:50,140
Where the hell are you?
608
00:24:51,550 --> 00:24:52,536
What happened?
609
00:24:52,560 --> 00:24:53,736
Your buddy ray stopped by.
610
00:24:53,760 --> 00:24:54,736
Are you ok?
611
00:24:54,760 --> 00:24:56,396
Do I look ok?
612
00:24:56,420 --> 00:24:58,296
Let's give them a minute.
613
00:24:58,320 --> 00:25:00,026
What if Tamara had
been there by herself
614
00:25:00,050 --> 00:25:01,676
- when that creep showed up?
- I'm sorry.
615
00:25:01,700 --> 00:25:03,026
- I had no idea.
- No!
616
00:25:03,050 --> 00:25:04,576
No. No more excuses, Tim.
617
00:25:04,600 --> 00:25:06,616
You have to tell me
what's going on with you.
618
00:25:06,640 --> 00:25:07,826
Right now.
619
00:25:07,850 --> 00:25:08,920
Now!
620
00:25:12,160 --> 00:25:13,306
His name is ray Watkins.
621
00:25:13,330 --> 00:25:14,796
He was under my command in Iraq.
622
00:25:14,820 --> 00:25:16,516
I thought he was killed
in action, but he's back,
623
00:25:16,540 --> 00:25:17,726
and he's going to hurt someone if I
624
00:25:17,750 --> 00:25:20,006
don't do something about it.
625
00:25:20,030 --> 00:25:21,426
None of that
626
00:25:21,450 --> 00:25:23,116
none of it explains why you cut me off.
627
00:25:23,140 --> 00:25:24,116
No.
628
00:25:24,140 --> 00:25:25,216
It doesn't.
629
00:25:25,240 --> 00:25:26,706
Stop trying to protect me, Tim!
630
00:25:26,730 --> 00:25:28,116
I'm sorry. I can't, ok?
631
00:25:28,140 --> 00:25:29,396
I won't.
632
00:25:29,420 --> 00:25:30,806
- You read Lopez in.
- It's different.
633
00:25:30,830 --> 00:25:32,056
How?
634
00:25:32,080 --> 00:25:33,536
She has less to lose than you.
635
00:25:33,560 --> 00:25:36,576
Please, just steer
clear of this for me, ok?
636
00:25:36,600 --> 00:25:37,576
I can't.
637
00:25:37,600 --> 00:25:38,786
I won't.
638
00:25:38,810 --> 00:25:41,026
You clearly need help, and I am done
639
00:25:41,050 --> 00:25:42,476
being the good girlfriend, ok?
640
00:25:42,500 --> 00:25:43,616
You don't have to tell me everything,
641
00:25:43,640 --> 00:25:45,260
but you are going to let me in.
642
00:25:50,650 --> 00:25:51,836
She is about a year old now, right?
643
00:25:51,860 --> 00:25:53,006
Yeah, that's right.
644
00:25:53,030 --> 00:25:54,106
So she's sleeping pretty good?
645
00:25:54,130 --> 00:25:55,626
You really do not remember what
646
00:25:55,650 --> 00:25:57,356
it is like to have young kids, do you?
647
00:25:57,380 --> 00:25:58,736
No, I guess I don't.
648
00:25:58,760 --> 00:26:01,016
I'm running on a cold
brew and adrenaline,
649
00:26:01,040 --> 00:26:02,156
but it's worth it.
650
00:26:02,180 --> 00:26:03,736
Right.
651
00:26:03,760 --> 00:26:05,256
Why, are you and Bailey
thinking about having a kid?
652
00:26:05,280 --> 00:26:06,396
She is.
653
00:26:08,040 --> 00:26:09,716
I just don't know that I
can juggle a kid and the job.
654
00:26:09,740 --> 00:26:11,366
Well, I manage. So does Lopez.
655
00:26:11,390 --> 00:26:12,716
- So did grey.
- Right.
656
00:26:12,740 --> 00:26:13,886
But you're younger.
657
00:26:13,910 --> 00:26:15,096
So was he.
658
00:26:15,120 --> 00:26:16,476
Just starting out in your careers.
659
00:26:16,500 --> 00:26:18,136
I am a little late to the party.
660
00:26:18,160 --> 00:26:21,446
I've got maybe ten years
to maximize my career
661
00:26:21,470 --> 00:26:22,936
before it's all but over.
662
00:26:22,960 --> 00:26:25,486
Look, it's a clichรฉ, because it is true.
663
00:26:25,510 --> 00:26:27,556
There's really never a
good time to have a kid.
664
00:26:27,580 --> 00:26:29,526
But you know, you make it work.
665
00:26:29,550 --> 00:26:31,076
Thank you.
666
00:26:31,100 --> 00:26:33,006
I know who was sleeping
with Teresa's boyfriend.
667
00:26:33,030 --> 00:26:35,776
So this is her and Mike last
year before she was arrested.
668
00:26:35,800 --> 00:26:37,946
Anything look familiar?
669
00:26:37,970 --> 00:26:40,226
Teresa's mom was
wearing that shirt yesterday.
670
00:26:40,250 --> 00:26:41,846
And Teresa said she smelled great.
671
00:26:41,870 --> 00:26:43,336
Yeah, because she
smelled like her boyfriend,
672
00:26:43,360 --> 00:26:44,846
and she didn't realize it until after.
673
00:26:44,870 --> 00:26:46,886
And when she figured
it out, she lost her mind
674
00:26:46,910 --> 00:26:48,546
and took off.
675
00:26:48,570 --> 00:26:50,236
But why go apologize
to Doreen and not go
676
00:26:50,260 --> 00:26:51,856
straight to her mom's place?
677
00:26:51,880 --> 00:26:53,516
Well, we've had a shop
parked outside her mom's place
678
00:26:53,540 --> 00:26:56,236
since she escaped.
679
00:26:56,260 --> 00:26:59,036
But not Mike's place.
680
00:26:59,060 --> 00:27:01,766
Miss Marcos, thanks for
coming in on short notice.
681
00:27:01,790 --> 00:27:03,246
Of course.
682
00:27:03,270 --> 00:27:06,116
You mentioned this had something
683
00:27:06,140 --> 00:27:09,736
to do with that horrible
Karina Lewis murder?
684
00:27:09,760 --> 00:27:11,116
Yes.
685
00:27:11,140 --> 00:27:12,676
Your boyfriend at the time, Ryan Jones,
686
00:27:12,700 --> 00:27:14,466
he used to work with
Karina. Is that right?
687
00:27:14,490 --> 00:27:15,676
Yes.
688
00:27:15,700 --> 00:27:17,436
And according to your statement,
689
00:27:17,460 --> 00:27:21,676
the night of the murder he
was with you having dinner.
690
00:27:21,700 --> 00:27:24,446
Do you recall what time he arrived?
691
00:27:24,470 --> 00:27:25,756
I don't know.
692
00:27:25,780 --> 00:27:28,656
Whatever I said back then must be right.
693
00:27:28,680 --> 00:27:29,796
Well, you said 6:00 P.M.
694
00:27:29,820 --> 00:27:30,796
Ok.
695
00:27:30,820 --> 00:27:33,446
Then it was 6:00.
696
00:27:33,470 --> 00:27:34,836
Why am I here?
697
00:27:34,860 --> 00:27:36,276
They caught the guy.
698
00:27:36,300 --> 00:27:38,766
We actually have
new evidence indicating
699
00:27:38,790 --> 00:27:40,356
that he might be innocent,
700
00:27:40,380 --> 00:27:42,210
new evidence that implicates Ryan.
701
00:27:46,760 --> 00:27:49,816
He said it... it wasn't a big deal.
702
00:27:49,840 --> 00:27:52,916
He said that it would
make things easier if I just
703
00:27:52,940 --> 00:27:55,816
said he was there at 6:00.
704
00:27:55,840 --> 00:27:59,096
What time did you actually
see Ryan that night?
705
00:27:59,120 --> 00:28:01,786
Not until 9:00.
706
00:28:01,810 --> 00:28:02,996
Officer thorsen?
707
00:28:03,020 --> 00:28:03,996
A word.
708
00:28:04,020 --> 00:28:05,136
Yes, ma'am.
709
00:28:05,160 --> 00:28:06,230
Excuse me.
710
00:28:10,580 --> 00:28:11,866
She just blew up Ryan's alibi.
711
00:28:11,890 --> 00:28:13,146
He's our guy.
712
00:28:13,170 --> 00:28:14,556
What are you doing interviewing
713
00:28:14,580 --> 00:28:17,426
a witness without me?
714
00:28:17,450 --> 00:28:18,496
I'm sorry.
715
00:28:18,520 --> 00:28:19,976
I should have notified you.
716
00:28:20,000 --> 00:28:21,256
Are you really this dense or are you just
717
00:28:21,280 --> 00:28:22,676
actively trying to jam me up?
718
00:28:22,700 --> 00:28:24,226
No, it's not about you.
719
00:28:24,250 --> 00:28:26,086
This is about an innocent
man sitting in prison.
720
00:28:26,110 --> 00:28:29,226
Ok, listen, I know that this
case is personal for you.
721
00:28:29,250 --> 00:28:31,746
But if you keep going rogue,
722
00:28:31,770 --> 00:28:33,716
you are going to ruin this man's chances
723
00:28:33,740 --> 00:28:36,026
of ever being released, ok?
724
00:28:36,050 --> 00:28:39,616
The paths to a new
trial are incredibly narrow
725
00:28:39,640 --> 00:28:41,866
and almost all procedural.
726
00:28:41,890 --> 00:28:44,416
New evidence, even
overwhelming evidence,
727
00:28:44,440 --> 00:28:45,976
does not guarantee his release.
728
00:28:46,000 --> 00:28:46,976
Ok.
729
00:28:47,000 --> 00:28:48,736
Well, that's not right.
730
00:28:48,760 --> 00:28:50,766
No, it is not, but it is the
system that we are working in,
731
00:28:50,790 --> 00:28:52,776
which means that every step needs
732
00:28:52,800 --> 00:28:56,116
to be carefully considered.
733
00:28:56,140 --> 00:28:57,706
Ok.
734
00:28:57,730 --> 00:29:01,226
Well, Ryan's girlfriend just
admitted to lying for him.
735
00:29:01,250 --> 00:29:04,606
She didn't see him until 9:00 that night.
736
00:29:04,630 --> 00:29:06,020
So what's our next step?
737
00:29:09,600 --> 00:29:10,716
Ok.
738
00:29:10,740 --> 00:29:12,416
We... we need a murder weapon.
739
00:29:12,440 --> 00:29:15,066
If we can match the
ballistics from a .22 in Ryan's
740
00:29:15,090 --> 00:29:18,346
possession with the bullet
that the me found in Karina,
741
00:29:18,370 --> 00:29:19,796
then we have a case.
742
00:29:19,820 --> 00:29:22,556
But to get the gun, we
need probable cause
743
00:29:22,580 --> 00:29:23,876
to get a warrant.
744
00:29:23,900 --> 00:29:26,000
And right now, we do not have that.
745
00:29:28,830 --> 00:29:29,976
Brenda's here.
746
00:29:30,000 --> 00:29:31,296
I wasn't even
747
00:29:31,320 --> 00:29:32,746
sounds like Teresa is here too.
748
00:29:32,770 --> 00:29:33,776
You liar.
749
00:29:33,800 --> 00:29:34,816
You're my mom.
750
00:29:34,840 --> 00:29:38,956
My fricking mom!
751
00:29:38,980 --> 00:29:41,406
Control, 7-Adam-15 we have an on view
752
00:29:41,430 --> 00:29:44,516
4-15 family at 1331 Arlington.
753
00:29:44,540 --> 00:29:45,786
You got her pregnant?
754
00:29:45,810 --> 00:29:47,416
I thought you didn't even want kids.
755
00:29:47,440 --> 00:29:49,346
Honestly, I'm with Teresa at this point.
756
00:29:49,370 --> 00:29:50,726
Right. It's just a bat.
757
00:29:50,750 --> 00:29:51,726
Let's split up.
758
00:29:51,750 --> 00:29:52,726
I'm going to go around back.
759
00:29:52,750 --> 00:29:53,726
Wait.
760
00:29:53,750 --> 00:29:54,726
Look at her waistband.
761
00:29:54,750 --> 00:29:56,286
Come on, say that's enough.
762
00:29:56,310 --> 00:29:57,626
All right, that changes things.
763
00:29:57,650 --> 00:29:59,046
She's enraged.
764
00:29:59,070 --> 00:30:00,566
It's going to be hard
to get her to calm down.
765
00:30:00,590 --> 00:30:01,906
Get back to the cruiser.
766
00:30:01,930 --> 00:30:03,186
I want you to come racing in hot after 30
767
00:30:03,210 --> 00:30:04,876
seconds, lights and sirens.
768
00:30:04,900 --> 00:30:07,296
Copy that.
769
00:30:27,410 --> 00:30:29,146
Augh!
770
00:30:29,170 --> 00:30:30,146
Police.
771
00:30:30,170 --> 00:30:31,736
You're under arrest.
772
00:30:31,760 --> 00:30:35,946
And for the record, you
are a terrible mother.
773
00:30:35,970 --> 00:30:37,876
Hey, my guy at state came through.
774
00:30:37,900 --> 00:30:40,496
Diplomatic plates we sent him
belong to the Turkish embassy,
775
00:30:40,520 --> 00:30:42,256
but the guy in the car wasn't Turkish.
776
00:30:42,280 --> 00:30:43,816
He was Venezuelan.
777
00:30:43,840 --> 00:30:45,986
Gustav Martinez, military
counterintelligence.
778
00:30:46,010 --> 00:30:47,956
Specialty is cracking
down on anyone considered
779
00:30:47,980 --> 00:30:49,096
an enemy of the state.
780
00:30:49,120 --> 00:30:50,616
Dissidents.
781
00:30:50,640 --> 00:30:52,786
If ray met with Gustav,
it had to be for a job.
782
00:30:52,810 --> 00:30:54,066
Makes sense.
783
00:30:54,090 --> 00:30:55,826
Gustav can't operate domestically,
784
00:30:55,850 --> 00:30:57,926
so he hires ray to kidnap
or kill anyone on the outs
785
00:30:57,950 --> 00:30:59,586
at home.
786
00:30:59,610 --> 00:31:00,896
According to my guy,
the most likely candidate
787
00:31:00,920 --> 00:31:03,836
is Elena a cost a, political activist.
788
00:31:06,270 --> 00:31:07,696
Hello?
789
00:31:07,720 --> 00:31:09,326
This is sergeant Tim
Bradford with the LAPD.
790
00:31:09,350 --> 00:31:12,776
We just received a
credible threat on your life.
791
00:31:12,800 --> 00:31:14,086
They're here.
792
00:31:14,110 --> 00:31:15,296
Yell the name ray Watkins right now.
793
00:31:15,320 --> 00:31:17,086
- Do it.
- Ray Watkins.
794
00:31:17,110 --> 00:31:20,776
Ray Watkins. Ray Watkins.
795
00:31:20,800 --> 00:31:22,646
No.
796
00:31:22,670 --> 00:31:25,126
Ray Watkins.
797
00:31:25,150 --> 00:31:26,506
Hey, Tim.
798
00:31:26,530 --> 00:31:28,166
We know about the Venezuelans, ray,
799
00:31:28,190 --> 00:31:29,716
so let Elena go right
now, and I'll push the da's
800
00:31:29,740 --> 00:31:31,486
office to go easy on you.
801
00:31:31,510 --> 00:31:34,276
Sorry, buddy, I got a job to
do and a reputation to uphold.
802
00:31:34,300 --> 00:31:36,006
We're gonna have
to let this one play out.
803
00:31:36,030 --> 00:31:38,170
Catch me if you can.
804
00:31:44,170 --> 00:31:45,806
All right, put her inside.
805
00:31:45,830 --> 00:31:48,520
I'll let Neil know the
container is ready to load.
806
00:31:59,670 --> 00:32:00,646
- Get on the ground.
- Whoa, whoa, whoa.
807
00:32:00,670 --> 00:32:02,546
Now.
808
00:32:02,570 --> 00:32:04,476
- It's over, ray.
- Stop.
809
00:32:04,500 --> 00:32:06,066
Show me your hands right now.
810
00:32:06,090 --> 00:32:07,656
Got your entire crew in custody.
811
00:32:07,680 --> 00:32:09,556
Should have changed it up
after you caught me following you.
812
00:32:09,580 --> 00:32:12,006
Yeah, I get a little cocky sometimes.
813
00:32:12,030 --> 00:32:14,696
I didn't know you'd be on me this early.
814
00:32:14,720 --> 00:32:18,596
You know killing me
is your only play here.
815
00:32:18,620 --> 00:32:21,396
I'm not going to kill you, ray.
816
00:32:21,420 --> 00:32:25,156
And there's no air strike
you can call in this time.
817
00:32:27,080 --> 00:32:28,056
Are you kidding?
818
00:32:28,080 --> 00:32:31,226
I am the air strike.
819
00:32:31,250 --> 00:32:34,306
I'm about to blow up your whole life.
820
00:32:34,330 --> 00:32:36,956
Sergeant Bradford, this is a dii,
821
00:32:36,980 --> 00:32:39,616
or department initiated investigation,
822
00:32:39,640 --> 00:32:41,936
which could result in discipline.
823
00:32:41,960 --> 00:32:44,726
Your continued
employment with the LAPD
824
00:32:44,750 --> 00:32:48,076
is contingent on your
full and truthful answers
825
00:32:48,100 --> 00:32:49,626
to my questions.
826
00:32:49,650 --> 00:32:50,626
I understand.
827
00:32:50,650 --> 00:32:52,076
I want to be clear.
828
00:32:52,100 --> 00:32:53,596
Other people will deal with your crimes.
829
00:32:53,620 --> 00:32:55,706
I'm not questioning you as a suspect.
830
00:32:55,730 --> 00:32:59,256
My job is to investigate your accusations
831
00:32:59,280 --> 00:33:01,016
against sergeant Bradford.
832
00:33:01,040 --> 00:33:03,396
On that point, I am crystal clear.
833
00:33:03,420 --> 00:33:07,856
When did you become aware
that ray Watkins was alive?
834
00:33:07,880 --> 00:33:08,956
Last week.
835
00:33:08,980 --> 00:33:10,446
I saw him entering a 7-Eleven.
836
00:33:10,470 --> 00:33:14,276
Bradford and Mark
greer tracked me down,
837
00:33:14,300 --> 00:33:15,996
threatened me in my mother's home.
838
00:33:16,020 --> 00:33:17,826
Was your mother there to witness that?
839
00:33:17,850 --> 00:33:20,486
Yeah, but she's in the hospital.
840
00:33:20,510 --> 00:33:22,976
Doctors say it will be a
miracle if she wakes up.
841
00:33:23,000 --> 00:33:24,006
I'm sorry.
842
00:33:24,030 --> 00:33:25,976
Don't be.
843
00:33:26,000 --> 00:33:27,386
But Mark, he was there.
844
00:33:27,410 --> 00:33:31,706
I haven't seen Mark greer in a decade.
845
00:33:31,730 --> 00:33:33,496
I still get the occasional Christmas card.
846
00:33:33,520 --> 00:33:36,266
According to the faa,
there's no record of Mark
847
00:33:36,290 --> 00:33:38,086
greer flying into Los Angeles.
848
00:33:38,110 --> 00:33:40,506
No local credit card charges.
849
00:33:40,530 --> 00:33:43,126
His phone never left
Arlington, and the army
850
00:33:43,150 --> 00:33:46,786
shows him as on base
for the entire two weeks.
851
00:33:46,810 --> 00:33:48,416
Clever man.
852
00:33:48,440 --> 00:33:50,276
He was planning to kill
me, so he covered his tracks.
853
00:33:50,300 --> 00:33:52,966
Did I conspire to
commit murder with a guy
854
00:33:52,990 --> 00:33:54,516
I haven't seen in ten years?
855
00:33:54,540 --> 00:33:55,526
No.
856
00:33:55,550 --> 00:33:57,246
So ray Watkins is lying.
857
00:33:57,270 --> 00:33:59,736
Little tip when dealing with
ray, if his lips are moving,
858
00:33:59,760 --> 00:34:01,076
he's lying.
859
00:34:01,100 --> 00:34:03,116
Tim lied on the after action report.
860
00:34:03,140 --> 00:34:06,156
He said I was killed in action.
861
00:34:06,180 --> 00:34:07,366
I look dead to you?
862
00:34:07,390 --> 00:34:08,846
Why would I lie?
863
00:34:08,870 --> 00:34:10,226
My whole squad had
been hit with friendly fire.
864
00:34:10,250 --> 00:34:11,466
I had lost three of my men.
865
00:34:11,490 --> 00:34:13,056
Technically, two.
866
00:34:13,080 --> 00:34:15,816
Right, but I didn't know
that until a few days ago.
867
00:34:15,840 --> 00:34:16,886
And it shook me.
868
00:34:16,910 --> 00:34:18,646
Ray Watkins was awol.
869
00:34:18,670 --> 00:34:22,306
Why not contact military police
when you learned he was alive?
870
00:34:22,330 --> 00:34:24,166
I wanted to be sure
before I sounded the alarm.
871
00:34:24,190 --> 00:34:25,556
Here's the truth.
872
00:34:25,580 --> 00:34:27,556
Bradford wanted to protect his career,
873
00:34:27,580 --> 00:34:29,836
so he lied about what actually happened.
874
00:34:29,860 --> 00:34:33,736
He participated in a
cover-up, and he knowingly
875
00:34:33,760 --> 00:34:35,836
falsified official reports.
876
00:34:35,860 --> 00:34:37,666
These are serious accusations.
877
00:34:37,690 --> 00:34:40,630
Is any part of what ray said true?
878
00:34:42,140 --> 00:34:43,226
No.
879
00:34:43,250 --> 00:34:44,256
None of it.
880
00:35:02,160 --> 00:35:03,146
Hi.
881
00:35:03,170 --> 00:35:04,906
Excuse me?
882
00:35:04,930 --> 00:35:06,456
Hi.
883
00:35:06,480 --> 00:35:11,216
I'm so sorry to interrupt,
but what are you using?
884
00:35:11,240 --> 00:35:13,116
.44 Magnum.
885
00:35:13,140 --> 00:35:15,706
Is it heavy?
886
00:35:15,730 --> 00:35:18,256
You tell me.
887
00:35:18,280 --> 00:35:23,166
Wow, you must be
really strong to hold that.
888
00:35:23,190 --> 00:35:24,166
I lift.
889
00:35:24,190 --> 00:35:25,546
Ok.
890
00:35:25,570 --> 00:35:27,506
So I am trying to decide on what to buy,
891
00:35:27,530 --> 00:35:29,406
and I want something that's light
892
00:35:29,430 --> 00:35:31,406
but still, like, accurate.
893
00:35:31,430 --> 00:35:34,306
38 is a good option.
894
00:35:34,330 --> 00:35:36,136
Ok, I've heard of that.
895
00:35:36,160 --> 00:35:41,486
A friend of mine, she has a
.22 rutger, and she loves it.
896
00:35:41,510 --> 00:35:45,146
She says it's light enough
to hold in her purse.
897
00:35:45,170 --> 00:35:46,636
Ruger.
898
00:35:46,660 --> 00:35:47,976
A ruger.
899
00:35:48,000 --> 00:35:49,806
A ruger. Right.
900
00:35:49,830 --> 00:35:51,326
Yeah.
901
00:35:51,350 --> 00:35:54,776
.22 is a good choice for
a delicate woman like you.
902
00:35:54,800 --> 00:35:56,026
No recoil.
903
00:35:56,050 --> 00:35:58,296
Ok.
904
00:35:58,320 --> 00:36:00,546
Do you have one I could try?
905
00:36:00,570 --> 00:36:04,586
Please?
906
00:36:04,610 --> 00:36:05,586
Yeah, sure.
907
00:36:05,610 --> 00:36:06,616
I have a few with me.
908
00:36:06,640 --> 00:36:08,306
Yeah. Ok.
909
00:36:13,170 --> 00:36:14,176
Thank you.
910
00:36:14,200 --> 00:36:15,176
Wow.
911
00:36:15,200 --> 00:36:16,246
That is super light.
912
00:36:16,270 --> 00:36:17,246
Can I?
913
00:36:17,270 --> 00:36:19,636
Yeah? Ok.
914
00:36:38,260 --> 00:36:40,896
So I had a chance to look
over the ballistics report.
915
00:36:40,920 --> 00:36:43,306
The bullets that you collected
are a match for the bullet
916
00:36:43,330 --> 00:36:45,136
that killed Karina Lewis.
917
00:36:45,160 --> 00:36:46,896
An arrest warrant has been approved,
918
00:36:46,920 --> 00:36:49,696
and I will be signing a
motion to vacate the conviction.
919
00:36:49,720 --> 00:36:50,976
Really?
920
00:36:51,000 --> 00:36:52,286
Yeah, I wouldn't have prosecuted if we'd
921
00:36:52,310 --> 00:36:53,456
had this evidence at the time.
922
00:36:53,480 --> 00:36:54,496
That's awesome.
923
00:36:54,520 --> 00:36:55,976
No.
924
00:36:56,000 --> 00:36:57,566
I probably shouldn't hug you, right?
925
00:36:57,590 --> 00:36:58,806
Right.
926
00:36:58,830 --> 00:36:59,916
Let us know if you need anything.
927
00:36:59,940 --> 00:37:00,916
Will do.
928
00:37:00,940 --> 00:37:02,396
And thank you.
929
00:37:02,420 --> 00:37:03,436
No.
930
00:37:03,460 --> 00:37:05,746
Thank you for sticking with it.
931
00:37:05,770 --> 00:37:06,910
Good job.
932
00:37:09,770 --> 00:37:11,336
And your campaign?
933
00:37:11,360 --> 00:37:14,376
Well, doing the right thing,
no matter how difficult,
934
00:37:14,400 --> 00:37:17,866
should be seen as a
character strength, not a flaw.
935
00:37:17,890 --> 00:37:19,176
Nice.
936
00:37:19,200 --> 00:37:20,656
You float that one by the advisors yet?
937
00:37:20,680 --> 00:37:21,896
Damn right I did, and they loved it.
938
00:37:21,920 --> 00:37:22,936
I bet they did.
939
00:37:22,960 --> 00:37:24,526
Big plans this weekend?
940
00:37:24,550 --> 00:37:28,526
Hide in my room, wear
blinders to the kitchen.
941
00:37:28,550 --> 00:37:30,016
I need to move?
942
00:37:30,040 --> 00:37:31,326
Definitely.
943
00:37:31,350 --> 00:37:32,876
What about you?
944
00:37:32,900 --> 00:37:34,326
What's going on with
the whole, baby situation?
945
00:37:34,350 --> 00:37:35,566
Mostly I've just been avoiding
946
00:37:35,590 --> 00:37:38,266
thinking about it all day.
947
00:37:38,290 --> 00:37:40,886
And now?
948
00:37:40,910 --> 00:37:48,260
And now, having a kid...
949
00:37:50,470 --> 00:37:53,470
Has been the greatest joy of my life.
950
00:37:56,270 --> 00:37:58,100
So why would I want to deny her that?
951
00:38:01,720 --> 00:38:03,946
In light of Ray's numerous crimes,
952
00:38:03,970 --> 00:38:07,536
his statements against you
appear retaliatory in nature.
953
00:38:07,560 --> 00:38:09,606
Because your after action reports
954
00:38:09,630 --> 00:38:13,226
have been accepted as
factual by your military superiors,
955
00:38:13,250 --> 00:38:16,126
which there's no evidence
to suggest otherwise,
956
00:38:16,150 --> 00:38:21,500
this dii is closed with a
finding of not sustained.
957
00:38:22,260 --> 00:38:24,826
Thank you, sir.
958
00:38:24,850 --> 00:38:26,616
- Always a pleasure.
- Yeah.
959
00:38:26,640 --> 00:38:28,446
We should get the wives together soon,
960
00:38:28,470 --> 00:38:29,486
have some dinner.
961
00:38:29,510 --> 00:38:30,650
I would love that.
962
00:38:35,310 --> 00:38:37,076
You know this isn't over.
963
00:38:37,100 --> 00:38:38,426
I know.
964
00:38:38,450 --> 00:38:40,326
You violated procedure
in pursuit of a suspect
965
00:38:40,350 --> 00:38:42,226
and roped in two other officers?
966
00:38:42,250 --> 00:38:45,186
What if Ms. Acosta had been killed
967
00:38:45,210 --> 00:38:48,466
because you didn't utilize
proper channels and resources?
968
00:38:48,490 --> 00:38:49,466
It was wrong.
969
00:38:49,490 --> 00:38:50,856
I know.
970
00:38:50,880 --> 00:38:53,856
I'm required to notify
your Metro commander.
971
00:38:53,880 --> 00:38:55,446
What she does with it is up to her.
972
00:38:55,470 --> 00:38:57,616
- Sir...
- you're dismissed.
973
00:39:10,580 --> 00:39:12,566
Come here.
974
00:39:17,280 --> 00:39:19,226
How did it go with ia?
975
00:39:22,630 --> 00:39:25,886
I lied about everything.
976
00:39:27,500 --> 00:39:32,066
But I mean, it saved my job, right?
977
00:39:32,090 --> 00:39:33,416
Protected you and Lopez.
978
00:39:33,440 --> 00:39:36,686
It was an impossible situation.
979
00:39:36,710 --> 00:39:40,146
I would have done the same
thing if I was in your place.
980
00:39:40,170 --> 00:39:43,106
You wouldn't have been in my place.
981
00:39:43,130 --> 00:39:46,076
You never would have put
self-interest over your team.
982
00:39:46,100 --> 00:39:47,706
You thought you could handle it.
983
00:39:47,730 --> 00:39:51,046
You were wrong, but you
made it right, so it's fine.
984
00:39:51,070 --> 00:39:52,396
Yeah.
985
00:39:52,420 --> 00:39:54,986
Yeah. I wish it was that easy.
986
00:39:55,010 --> 00:39:59,476
Lucy, I just lied to two
men I deeply respect, ok?
987
00:39:59,500 --> 00:40:01,506
I just betrayed everything I thought
988
00:40:01,530 --> 00:40:02,886
- was right about myself.
- Tim.
989
00:40:02,910 --> 00:40:03,926
No, no.
990
00:40:03,950 --> 00:40:05,206
You got to let me finish, ok?
991
00:40:05,230 --> 00:40:06,206
This is very hard for me to say.
992
00:40:06,230 --> 00:40:08,096
Ok.
993
00:40:08,120 --> 00:40:12,300
Lucy, I've been lying
to myself for a long time.
994
00:40:13,410 --> 00:40:15,076
That's clear to me now, and I can't
995
00:40:15,100 --> 00:40:19,836
I can't just go back
to the way things were.
996
00:40:19,860 --> 00:40:22,836
Not right now.
997
00:40:22,860 --> 00:40:25,046
Maybe never.
998
00:40:27,320 --> 00:40:30,506
Wait.
999
00:40:30,530 --> 00:40:32,536
Are you breaking up with me?
1000
00:40:35,910 --> 00:40:38,476
I'm sorry.
1001
00:40:38,500 --> 00:40:41,026
You don't... you don't get to do that.
1002
00:40:41,050 --> 00:40:46,246
You don't get to lie to me
and then use that as an excuse
1003
00:40:46,270 --> 00:40:48,076
to leave me, ok?
1004
00:40:48,100 --> 00:40:50,386
- That's not ok.
- I know.
1005
00:40:50,410 --> 00:40:52,106
- I know.
- What you're doing is not ok.
1006
00:40:52,130 --> 00:40:54,246
I know.
1007
00:40:54,270 --> 00:40:57,736
You... you are an incredible person.
1008
00:40:57,760 --> 00:40:58,736
No.
1009
00:40:58,760 --> 00:41:01,186
No, you're incredible, ok?
1010
00:41:01,210 --> 00:41:03,156
You deserve so much better.
1011
00:41:03,180 --> 00:41:06,886
My god.
1012
00:41:06,910 --> 00:41:07,956
That's why I'm walking away.
1013
00:41:07,980 --> 00:41:08,956
Don't do this.
1014
00:41:08,980 --> 00:41:13,266
Why are you doing this?
1015
00:41:13,290 --> 00:41:14,306
I'm sorry.
1016
00:41:33,380 --> 00:41:35,356
Are you learning baby sign language?
1017
00:41:35,380 --> 00:41:36,420
Maybe.
1018
00:41:39,280 --> 00:41:41,576
How about we just
forget about the elephant
1019
00:41:41,600 --> 00:41:44,406
in the room for tonight,
make some dinner,
1020
00:41:44,430 --> 00:41:46,816
and enjoy some time together?
1021
00:41:46,840 --> 00:41:50,096
I think that's a great idea.
1022
00:41:50,120 --> 00:41:52,106
But you may want to lay
off the wine if I'm going to get
1023
00:41:52,130 --> 00:41:53,330
you pregnant later tonight.
1024
00:41:55,850 --> 00:41:57,516
Is that what we're doing?
1025
00:41:57,540 --> 00:42:01,106
Yes, with much enthusiasm.
1026
00:42:01,130 --> 00:42:04,076
Are you sure?
1027
00:42:04,100 --> 00:42:06,566
Hydrating.
1028
00:42:06,590 --> 00:42:08,776
Do we have to wait till after dinner?
1029
00:42:10,140 --> 00:42:11,466
Nope.
1030
00:42:14,320 --> 00:42:16,816
Grab my water.
1031
00:42:16,840 --> 00:42:18,476
Thank you.
1032
00:42:18,500 --> 00:42:19,910
You're in trouble.
1033
00:42:55,810 --> 00:42:56,850
Damn it.
66782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.