All language subtitles for The Middlemans Love (6)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:06,930 Warning: All occurrences happened in this series are fictional created for entertainment purposes only. 2 00:00:06,930 --> 00:00:10,260 Viewer discretion is advised. 3 00:00:23,510 --> 00:00:24,690 P'Jade. 4 00:00:35,610 --> 00:00:37,710 There's nothing going on between us. 5 00:00:37,710 --> 00:00:39,650 I haven't said a thing. 6 00:00:39,650 --> 00:00:41,650 Are you having a guilty conscience? 7 00:00:41,650 --> 00:00:43,010 I... 8 00:00:43,560 --> 00:00:45,830 I just wanna let you know. 9 00:00:45,830 --> 00:00:47,650 In case you have the wrong idea. 10 00:00:47,650 --> 00:00:51,550 Can't you see that Mai doesn't like you? 11 00:00:54,550 --> 00:00:58,570 Didn't I tell you so many times that I like you? 12 00:00:58,580 --> 00:01:00,340 It's not Mai that I like. 13 00:01:02,720 --> 00:01:04,709 I want to believe it. 14 00:01:06,210 --> 00:01:08,480 But your action says otherwise. 15 00:01:14,510 --> 00:01:15,940 What? 16 00:01:17,130 --> 00:01:18,620 (Sigh) 17 00:01:38,270 --> 00:01:39,420 Jade. 18 00:01:43,860 --> 00:01:45,660 Jade, what's wrong? 19 00:01:53,880 --> 00:01:55,729 Nothing. 20 00:01:57,520 --> 00:01:59,780 If you have any problems, tell me. 21 00:02:03,820 --> 00:02:06,520 I... I have no problem. 22 00:02:07,210 --> 00:02:09,570 My mom called and asked me to go home. 23 00:02:11,640 --> 00:02:14,570 I gotta go. 24 00:02:22,000 --> 00:02:23,500 What's wrong with him? 25 00:02:25,680 --> 00:02:27,920 Do you know where P'Jade is? 26 00:02:28,240 --> 00:02:30,420 He said his mom called him over. 27 00:02:30,420 --> 00:02:32,420 So he left. 28 00:02:32,650 --> 00:02:34,780 Really? - Hang on, Mai. 29 00:02:37,940 --> 00:02:38,730 But... 30 00:02:38,730 --> 00:02:40,970 Don't go after him right now. 31 00:02:40,970 --> 00:02:43,520 But we've agreed to-- - Save it for later. 32 00:02:46,710 --> 00:02:48,990 I know my friend well. 33 00:03:09,760 --> 00:03:11,100 Alright. 34 00:03:11,100 --> 00:03:12,900 Then... 35 00:03:14,340 --> 00:03:16,530 I'll see myself out. 36 00:04:04,880 --> 00:04:06,630 What's on your mind? 37 00:04:08,370 --> 00:04:11,130 I'm sure Jade just found out something. 38 00:04:12,780 --> 00:04:14,480 What is it? 39 00:04:15,590 --> 00:04:17,860 I think... 40 00:04:18,440 --> 00:04:21,110 Jade's feeling for Mai is overwhelming. 41 00:04:21,769 --> 00:04:24,140 Why don't he go out with Mai, then? 42 00:04:24,390 --> 00:04:25,890 King. 43 00:04:25,890 --> 00:04:28,610 This matter is challenging for Jade. 44 00:04:29,150 --> 00:04:31,840 Should we help him? - No. 45 00:04:31,840 --> 00:04:34,870 We should let him make his own decision. 46 00:05:00,320 --> 00:05:03,090 Is it time to use the most common method? 47 00:05:05,180 --> 00:05:07,130 One sheep. 48 00:05:07,130 --> 00:05:09,130 Two sheep. 49 00:05:10,650 --> 00:05:12,660 Three sheep. 50 00:05:13,680 --> 00:05:15,620 Four sheep. 51 00:05:16,400 --> 00:05:18,100 Five sheep. 52 00:05:18,360 --> 00:05:21,210 Waaah. Jade! 53 00:05:21,210 --> 00:05:23,810 Stop thinking about it! 54 00:05:25,690 --> 00:05:27,870 Don't be like this, Jade. 55 00:05:28,690 --> 00:05:31,680 A dolphin jumps one times. 56 00:05:31,680 --> 00:05:33,460 Splash. 57 00:05:34,340 --> 00:05:37,190 Kiss. 58 00:05:37,190 --> 00:05:41,730 Aaargh! Jade! Put it out of your mind! 59 00:05:46,260 --> 00:05:50,240 Stop it. Don't think any longer. 60 00:05:50,240 --> 00:05:53,890 Aw! Ouch! 61 00:05:54,110 --> 00:05:57,520 It hurts like crazy! I'm losing my mind! 62 00:05:58,960 --> 00:06:00,850 Is something wrong? 63 00:06:00,850 --> 00:06:03,440 No, mom. I just dropped something. 64 00:06:21,700 --> 00:06:24,660 Yim Pharinyakorn Khansawa 65 00:06:26,060 --> 00:06:28,820 Tutor Koraphat Lamnoi 66 00:06:30,600 --> 00:06:34,480 Net Siraphop Manithikhun James Supamongkon Wongwisut 67 00:06:34,900 --> 00:06:37,740 Tai Thanaphat Kajonchaikun Leo Peerapun Chungcharoenpanich 68 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 Thomas Teetut Chungmanirat Mark Sorntast Buangam Park Parnupat Anomakiti 69 00:06:41,020 --> 00:06:42,280 Amarin Nitibhon 70 00:06:42,600 --> 00:06:43,760 Nicole Theriault 71 00:06:44,000 --> 00:06:45,240 Sattaphong Phiangphor 72 00:06:45,520 --> 00:06:46,680 Inpalee Chothiruntananon 73 00:07:03,100 --> 00:07:05,260 Directed by Thanamin Wongskulphat 74 00:07:09,950 --> 00:07:22,370 Bark, bark, bark! 75 00:07:22,430 --> 00:07:23,100 Um. 76 00:07:23,100 --> 00:07:24,310 Bark, bark. 77 00:07:25,060 --> 00:07:28,710 Bark, bark, bark! 78 00:07:29,280 --> 00:07:30,530 Huh? 79 00:07:32,940 --> 00:07:35,150 Ahem! Ah, ah. 80 00:07:37,380 --> 00:07:40,080 Hello, Mai. - P'Jade. 81 00:07:40,080 --> 00:07:42,970 Can I talk to you? 82 00:07:45,700 --> 00:07:47,240 Sure. 83 00:07:47,240 --> 00:07:48,310 Um. 84 00:07:48,310 --> 00:07:49,840 I'm at your front door. 85 00:07:49,840 --> 00:07:51,280 What!? 86 00:08:01,280 --> 00:08:04,740 Mai. Err... give me a minute. 87 00:08:04,740 --> 00:08:06,220 I'll be there shortly. 88 00:08:36,000 --> 00:08:37,039 Okay. 89 00:08:47,980 --> 00:08:50,300 Am I troubling you? 90 00:08:52,440 --> 00:08:53,630 Nah. 91 00:08:53,970 --> 00:08:55,840 What do you wanna say? 92 00:09:17,150 --> 00:09:18,490 P'Jade. 93 00:09:20,260 --> 00:09:21,880 Yesterday... 94 00:09:23,220 --> 00:09:25,410 Did I make you mad? 95 00:09:26,850 --> 00:09:28,390 No. 96 00:09:28,390 --> 00:09:30,110 I had to rush home. 97 00:09:30,110 --> 00:09:32,320 So I forgot to tell you. Sorry. 98 00:09:35,770 --> 00:09:37,150 P'Jade. 99 00:09:37,920 --> 00:09:39,690 Is that all? 100 00:09:41,910 --> 00:09:44,960 Yeah. Why would I lie to you, hm? 101 00:09:50,230 --> 00:09:54,080 Isn't it because you misunderstood me and Gus... - Mai. 102 00:10:00,450 --> 00:10:02,650 I gave some thought about our relationship. 103 00:10:02,650 --> 00:10:04,290 I think... 104 00:10:06,250 --> 00:10:09,410 It's better for us to be just a mentor and an intern. 105 00:10:09,760 --> 00:10:10,680 Hm? 106 00:10:11,780 --> 00:10:19,090 [Do you know I can hardly suppress my feelings for you?] 107 00:10:19,090 --> 00:10:26,450 [I've been hiding it for a long time] 108 00:10:26,450 --> 00:10:33,520 [It's just a common word that everyone uses casually] 109 00:10:33,520 --> 00:10:35,830 P'Jade. But I... - Mai. 110 00:10:36,440 --> 00:10:38,840 I've made up my mind. 111 00:10:39,940 --> 00:10:40,890 Um. 112 00:11:01,260 --> 00:11:03,030 Get right in. 113 00:11:06,490 --> 00:11:07,470 Yes? 114 00:11:07,470 --> 00:11:08,490 Ah. 115 00:11:08,490 --> 00:11:11,110 Come on in, P'Jade. 116 00:11:14,280 --> 00:11:15,610 Come on in, sir. 117 00:11:26,410 --> 00:11:27,230 P'Jade. 118 00:11:27,300 --> 00:11:29,280 Please close the door. - Close the door, please. 119 00:11:33,960 --> 00:11:34,940 P'Jade. 120 00:11:35,790 --> 00:11:36,940 Grilled pork for you. 121 00:11:37,480 --> 00:11:39,210 Ah! 122 00:11:39,520 --> 00:11:40,850 Oh no! 123 00:11:52,690 --> 00:11:54,950 [Successfully recorded] 124 00:11:56,680 --> 00:11:58,540 Well, finally I'm in time. 125 00:11:58,940 --> 00:12:01,140 P'Jade. Did you come here alone? 126 00:12:01,500 --> 00:12:02,680 How about Mai? 127 00:12:03,680 --> 00:12:05,940 He goes to the university this morning. 128 00:12:05,940 --> 00:12:09,270 And come here this afternoon. Well, he'll be coming here alone, right? 129 00:12:09,380 --> 00:12:11,890 Umm. Ah. Now I know why your hair's messy. 130 00:12:14,830 --> 00:12:16,890 P'Jade. Look at this photo. 131 00:12:17,090 --> 00:12:18,690 P'King's face was so ridiculous. 132 00:12:18,800 --> 00:12:22,570 Ha ha ha. It might work for him being a comedian too. 133 00:12:22,950 --> 00:12:24,840 And look at this one. 134 00:12:24,840 --> 00:12:27,170 You and Mai were always close to each other. 135 00:12:27,340 --> 00:12:28,660 Very cute. 136 00:12:28,800 --> 00:12:32,400 Cute? Ugly, instead. Why did you save it? 137 00:12:32,570 --> 00:12:35,090 You better delete it. You know? 138 00:12:36,630 --> 00:12:38,940 I can delete it but still can save a new one. 139 00:12:41,770 --> 00:12:43,090 Ouch! 140 00:12:43,290 --> 00:12:45,170 You should go now. - Ow! It's hurt. 141 00:12:50,230 --> 00:12:53,200 Good afternoon, P'Mongkol. Good afternoon. 142 00:12:57,290 --> 00:12:59,630 Good afternoon, P'Gun. - Good afternoon. 143 00:12:59,770 --> 00:13:00,920 Good afternoon, P'King. 144 00:13:08,260 --> 00:13:09,530 P'Jade. 145 00:13:11,710 --> 00:13:13,460 Molen fried bananas for you. 146 00:13:13,460 --> 00:13:15,870 Mai. I'm so hungry. Can I get a bag of them? 147 00:13:17,600 --> 00:13:19,560 Oh Mai. What have you brought today? 148 00:13:21,400 --> 00:13:24,070 Molen fried bananas. I bought them for all of you. 149 00:13:26,830 --> 00:13:29,850 Molen fried bananas. Hmm. 150 00:13:30,380 --> 00:13:33,520 This is one of Jade's favorite foods. How do you know about it, Mai? 151 00:13:35,350 --> 00:13:36,990 This one is for you only, P'Jade. 152 00:13:39,370 --> 00:13:40,750 Can you help me with something? 153 00:14:09,300 --> 00:14:13,260 Hey! Guys. Let's get back to work. 154 00:14:17,000 --> 00:14:17,770 Gun. 155 00:14:17,970 --> 00:14:19,150 Let me see it. 156 00:14:19,480 --> 00:14:21,080 Hey! It's not the same that I have. 157 00:14:21,170 --> 00:14:22,570 Can I get one? Thank you. 158 00:14:22,770 --> 00:14:24,170 Hey! P'Mongkol. 159 00:14:26,750 --> 00:14:28,940 If you were not considered my senior, 160 00:14:28,940 --> 00:14:30,810 you would definitely be finished! 161 00:15:14,360 --> 00:15:16,370 Gus. Tong. What's the matter? 162 00:15:16,950 --> 00:15:18,060 Mai. 163 00:15:18,570 --> 00:15:21,520 I'd be pleased if you can answer my question. 164 00:15:22,700 --> 00:15:24,900 What's that? 165 00:15:25,880 --> 00:15:27,840 You and I have no feelings for each other. 166 00:15:29,640 --> 00:15:32,360 Never. Is it correct, Mai? 167 00:15:37,160 --> 00:15:38,320 Umm. 168 00:15:47,980 --> 00:15:49,620 Do you still not believe in me? 169 00:15:50,020 --> 00:15:52,460 So, Mai. Can you be a witness for me? 170 00:15:54,180 --> 00:15:55,960 I like you, Tong. 171 00:15:56,340 --> 00:15:58,320 And I told you many times. 172 00:15:58,640 --> 00:16:00,860 Please tell me what you want me to do. 173 00:16:08,410 --> 00:16:10,600 I witnessed his confession. 174 00:16:11,980 --> 00:16:14,210 I should let you talk to each other. 175 00:16:25,850 --> 00:16:27,980 Why do you like me? 176 00:16:30,880 --> 00:16:33,240 Why do I need to have reasons to love you? 177 00:16:40,440 --> 00:16:41,200 Okay. 178 00:16:43,600 --> 00:16:45,840 You prove your own feelings. 179 00:16:47,200 --> 00:16:49,060 If you find out you love me too, 180 00:16:49,400 --> 00:16:51,220 Let's talk and figure out next. 181 00:16:53,180 --> 00:16:54,500 If you don't, 182 00:16:55,340 --> 00:16:57,360 Fine. I understand. 183 00:17:16,720 --> 00:17:17,960 Gus. 184 00:17:19,480 --> 00:17:21,440 Why are you following me? 185 00:17:22,000 --> 00:17:23,520 About us, 186 00:17:23,839 --> 00:17:26,980 Can you give me more time to think? 187 00:17:34,760 --> 00:17:35,560 Yes. 188 00:17:36,890 --> 00:17:37,900 Not in a hurry. 189 00:17:54,000 --> 00:17:58,240 [I want to express my love for you] 190 00:17:58,360 --> 00:18:01,560 [But I'm too scared] 191 00:18:01,580 --> 00:18:02,630 But this is for your deposit. 192 00:18:02,630 --> 00:18:09,860 [I want to let you know how much I love you] 193 00:18:09,960 --> 00:18:13,100 [I don't even dare to say I miss you] 194 00:18:13,180 --> 00:18:15,820 [But one thing is that] 195 00:18:15,960 --> 00:18:20,980 [I always miss you] 196 00:18:21,080 --> 00:18:28,260 [At any time, I still can't say I love you] 197 00:19:06,640 --> 00:19:08,440 This bag is for you, P'Jade. 198 00:19:15,820 --> 00:19:17,260 Thank you, Mai. 199 00:19:25,570 --> 00:19:29,900 Why is Mai so good at acting? He acts like nothing happens before. 200 00:19:33,300 --> 00:19:37,680 There's only you, Jade, who still can't adjust the feelings. 201 00:19:42,100 --> 00:19:44,060 Er. Mai. 202 00:19:44,460 --> 00:19:47,500 How's it like for you going back to the university? 203 00:19:48,000 --> 00:19:51,220 Good. I also hadn't met my friends for a long time. 204 00:19:54,680 --> 00:19:56,080 Jade. 205 00:19:56,080 --> 00:19:58,620 Er. Hello. P'Bas. 206 00:19:58,720 --> 00:20:00,620 Hi, P'Bas. Hi, everyone. 207 00:20:01,040 --> 00:20:03,600 Jade, you sent me the wrong work. 208 00:20:03,600 --> 00:20:06,300 The one you sent me is promotions of next month. 209 00:20:06,310 --> 00:20:09,050 But the one I assigned is of next Saturday. 210 00:20:09,050 --> 00:20:11,560 Oh really? 211 00:20:11,680 --> 00:20:14,040 Is it the promotion about 30% discount? 212 00:20:14,260 --> 00:20:17,820 Yes, correct. This one. 213 00:20:19,620 --> 00:20:21,000 I'm sorry for that, P'Bas. 214 00:20:21,280 --> 00:20:25,060 I'll be making the correct version for you right now. - Alright, there you go. 215 00:20:28,400 --> 00:20:29,500 Jade. 216 00:20:30,000 --> 00:20:32,520 You seem very nervous these days. 217 00:20:32,660 --> 00:20:35,400 If you have anything, please talk to me. 218 00:20:35,880 --> 00:20:36,660 Thank you. 219 00:20:37,060 --> 00:20:39,080 Nothing at all. I just... 220 00:20:39,960 --> 00:20:42,160 I just made my mistake. 221 00:20:42,640 --> 00:20:43,780 Okay. 222 00:20:43,960 --> 00:20:44,840 Work hard. 223 00:21:06,810 --> 00:21:11,170 Hey, Jade. You need to concentrate and stop thinking about it. 224 00:21:29,110 --> 00:21:33,370 Creak! 225 00:21:33,370 --> 00:21:36,970 Everyone, Gun and I have to go home first. 226 00:21:36,970 --> 00:21:39,060 See you tomorrow, bye. 227 00:21:39,060 --> 00:21:40,580 Good bye. 228 00:22:02,420 --> 00:22:05,140 I'm going home. Good bye, P'Jade. 229 00:22:05,140 --> 00:22:07,490 Good bye, P'Uea, P'King. 230 00:22:07,490 --> 00:22:09,260 Get home safely. 231 00:22:13,120 --> 00:22:15,120 Please think about it. 232 00:22:32,610 --> 00:22:35,920 P'King, I have to go. 233 00:22:37,170 --> 00:22:39,320 Good bye, P'Uea, P'Jade. -Good bye. 234 00:22:39,320 --> 00:22:40,610 Hey. 235 00:22:41,230 --> 00:22:42,680 Jade. - Huh? 236 00:22:42,680 --> 00:22:44,660 Tell Uea I'll wait for him downstairs. 237 00:22:44,660 --> 00:22:47,860 Uea is right here. Why don't you tell him yourself? 238 00:22:51,280 --> 00:22:55,200 Jade, tell him to get lost. I'm gonna stay at my condo tonight. 239 00:22:55,200 --> 00:22:57,150 Do you really want to start a fight, Uea? 240 00:22:59,040 --> 00:23:00,460 Jade. - Huh? 241 00:23:00,560 --> 00:23:02,530 Do you hear something? 242 00:23:03,810 --> 00:23:05,270 Good! 243 00:23:19,380 --> 00:23:21,100 I'm not fighting with him. 244 00:23:21,100 --> 00:23:23,100 He is the only one who is upset. 245 00:23:23,860 --> 00:23:25,950 What exactly are you arguing about? 246 00:23:27,260 --> 00:23:28,920 I just talked to Mr. Boom. 247 00:23:28,920 --> 00:23:30,920 Nothing else. 248 00:23:31,940 --> 00:23:33,140 Hi, Mr. Boom. 249 00:23:33,140 --> 00:23:34,400 Hi, Mr. Uea. 250 00:23:34,400 --> 00:23:37,320 How have you been? Long time no see. 251 00:23:37,320 --> 00:23:39,380 You look more lively than before. 252 00:23:39,380 --> 00:23:40,910 I do? - Yeah. 253 00:23:40,910 --> 00:23:44,250 You also look brighter. 254 00:23:44,250 --> 00:23:45,400 Me? - Yes. 255 00:23:45,400 --> 00:23:48,430 Are you going somewhere? - I'm gonna eat something downstairs. 256 00:23:48,430 --> 00:23:50,610 Oh, it's lunch break. 257 00:23:50,610 --> 00:23:53,730 Nice to see you again. - Likewise. 258 00:23:56,760 --> 00:23:58,160 (sigh) 259 00:23:59,710 --> 00:24:01,710 I have to go now. 260 00:24:01,710 --> 00:24:02,630 See you later. 261 00:24:02,630 --> 00:24:03,060 See you. 262 00:24:04,230 --> 00:24:05,930 Er. 263 00:24:05,930 --> 00:24:07,780 Take it easy. 264 00:24:09,110 --> 00:24:09,980 Um. 265 00:24:10,980 --> 00:24:12,410 I'm leaving. - OK. 266 00:24:12,660 --> 00:24:13,330 Fighting. 267 00:24:16,790 --> 00:24:18,060 (sigh) 268 00:24:52,040 --> 00:24:54,010 P'Jade, you haven't finished work? 269 00:24:54,610 --> 00:24:56,290 Let me help you. 270 00:24:56,290 --> 00:24:58,290 Eh. No no no. It's just... 271 00:25:10,260 --> 00:25:11,240 Er... 272 00:25:11,240 --> 00:25:13,590 I've been talking with Uea. 273 00:25:19,160 --> 00:25:20,740 Then... 274 00:25:21,360 --> 00:25:22,960 Let me save the file first. 275 00:25:29,840 --> 00:25:30,590 Eh. 276 00:25:30,590 --> 00:25:33,740 Or... do you want to go down and wait in the car? 277 00:25:37,440 --> 00:25:38,890 We better go together. 278 00:25:42,360 --> 00:25:43,260 Um. 279 00:26:15,780 --> 00:26:19,480 Eh. Or you want to go down and wait in the car? 280 00:26:51,420 --> 00:26:52,690 Surprise! 281 00:26:52,840 --> 00:26:55,040 Mom. How did you be here? 282 00:26:56,320 --> 00:26:57,070 Well... 283 00:26:57,070 --> 00:27:00,120 I miss you so that I'm here. 284 00:27:03,970 --> 00:27:07,120 What? You're not happy that I'm here, are you? 285 00:27:07,390 --> 00:27:08,890 I'm happy. 286 00:27:08,890 --> 00:27:09,740 But... 287 00:27:09,770 --> 00:27:12,440 If you're here then who will be with Dad at the resort? 288 00:27:12,440 --> 00:27:16,370 It's Man for sure. If not, how can I ran away like this? 289 00:27:18,440 --> 00:27:21,740 What's this? It's already 9 pm, why haven't you bathed? 290 00:27:22,340 --> 00:27:24,120 Did you just arrive? 291 00:27:24,470 --> 00:27:25,940 Why did you get off work late? 292 00:27:26,240 --> 00:27:27,940 What time do you get off work? 293 00:27:30,740 --> 00:27:33,190 I know you care about me. 294 00:27:33,290 --> 00:27:35,190 But you should sit down first. 295 00:27:35,190 --> 00:27:39,240 You were in a car for many hours, l'll give you a massage. 296 00:27:40,090 --> 00:27:41,890 Oh right. My neck is pain. 297 00:27:41,990 --> 00:27:45,020 So good. - Come on. 298 00:27:45,270 --> 00:27:47,590 Awww. I miss you so much. 299 00:27:54,620 --> 00:27:55,820 Here's water. 300 00:27:57,420 --> 00:27:58,640 Thank you. 301 00:28:06,970 --> 00:28:08,990 Just miss me? 302 00:28:09,270 --> 00:28:12,190 Or you came to see how I live alone? 303 00:28:12,540 --> 00:28:13,490 Mai... 304 00:28:13,570 --> 00:28:15,120 I didn't... -It's ok. 305 00:28:20,690 --> 00:28:22,040 I understand. 306 00:28:22,540 --> 00:28:25,090 But next time must tell me first. 307 00:28:25,470 --> 00:28:26,820 In case I come home late. 308 00:28:27,470 --> 00:28:29,620 Well, I'm sorry. 309 00:28:29,620 --> 00:28:32,770 But I intend to come and surprise you.. 310 00:28:32,990 --> 00:28:36,220 To be honest, I had lunch with friends around here. 311 00:28:36,220 --> 00:28:38,220 So I dropped by here. 312 00:28:40,740 --> 00:28:41,440 Hm? 313 00:28:41,620 --> 00:28:42,740 Mai... 314 00:28:44,240 --> 00:28:47,170 Are you skinnier? 315 00:28:48,670 --> 00:28:52,020 Have you had dinner? Shall I cook for you? 316 00:28:52,240 --> 00:28:54,020 I already had with P'Jade. 317 00:28:54,570 --> 00:28:55,590 Hm? 318 00:28:55,720 --> 00:28:56,820 P'Jade? 319 00:29:00,890 --> 00:29:03,870 How is it going between you and him? 320 00:29:06,820 --> 00:29:09,640 I thought that he might like me. 321 00:29:11,420 --> 00:29:13,170 But I probably misunderstand. 322 00:29:17,040 --> 00:29:17,970 Mai... 323 00:29:20,240 --> 00:29:21,790 Are you ok? 324 00:29:23,890 --> 00:29:27,740 It's impossible to get everything we yearn for. 325 00:29:27,790 --> 00:29:29,320 I understand that well. 326 00:29:35,840 --> 00:29:38,340 Mai, my dear... 327 00:29:38,720 --> 00:29:41,270 When have you become so mature? 328 00:30:07,540 --> 00:30:10,170 Mai. Are you making sandwiches for me? 329 00:30:10,170 --> 00:30:12,170 I'm already full. - Yes, Mom. 330 00:30:12,890 --> 00:30:15,590 I know that you don't eat late-night meal. 331 00:30:16,720 --> 00:30:18,370 I'm preparing for the morning. 332 00:30:18,370 --> 00:30:19,120 Oh? 333 00:30:19,120 --> 00:30:20,690 Then, let me help you? 334 00:30:21,140 --> 00:30:21,870 Alright? 335 00:30:21,870 --> 00:30:24,270 How many sandwiches should we make? 336 00:30:24,270 --> 00:30:26,990 Let's make more so you can keep for a late-night snack. 337 00:30:27,070 --> 00:30:28,570 It's fine, Mom. 338 00:30:28,720 --> 00:30:31,020 I usually make many of them... 339 00:30:31,020 --> 00:30:32,840 for P'Jade as well. 340 00:30:45,140 --> 00:30:46,790 You can just sit and wait. 341 00:30:47,070 --> 00:30:49,340 I'm finishing it in just a little while. 342 00:30:54,270 --> 00:30:55,690 Here's your milk. 343 00:30:56,940 --> 00:30:58,420 Be careful, it's hot. 344 00:30:58,840 --> 00:31:00,190 Thank you. 345 00:32:01,420 --> 00:32:03,120 Do you want anything? 346 00:32:07,890 --> 00:32:09,640 I just want to talk to you. 347 00:32:10,340 --> 00:32:11,640 How are you? 348 00:32:12,390 --> 00:32:13,990 Are you tired recently? 349 00:32:18,170 --> 00:32:19,420 Yes. Mom. 350 00:32:23,390 --> 00:32:25,470 You can tell me anything. 351 00:32:29,120 --> 00:32:31,340 I've just been feeling discouraged lately. 352 00:32:33,240 --> 00:32:34,820 Exhausted about work... 353 00:32:36,340 --> 00:32:37,970 or about P'Jade? 354 00:32:41,820 --> 00:32:44,490 If what you are doing doesn't turn out as expected, 355 00:32:46,970 --> 00:32:48,870 will you still fight for it? 356 00:32:52,970 --> 00:32:54,170 If it were me, 357 00:32:59,970 --> 00:33:01,140 I would take a risk. 358 00:33:03,120 --> 00:33:04,420 Then you... 359 00:33:04,940 --> 00:33:08,120 Are you ready to keep fighting for it? 360 00:33:09,490 --> 00:33:10,170 Hm? 361 00:33:12,650 --> 00:33:14,530 I still want to fight for it. 362 00:33:16,150 --> 00:33:17,300 That's it. 363 00:33:18,000 --> 00:33:19,300 It's the answer. 364 00:33:21,430 --> 00:33:23,600 You probably really like him, don't you? 365 00:33:28,150 --> 00:33:31,880 I also didn't realize when did I start to like him so much. 366 00:33:33,980 --> 00:33:37,150 Do you remember you told me that... 367 00:33:37,580 --> 00:33:39,680 love is a beautiful thing. 368 00:33:40,730 --> 00:33:43,780 I've never stopped you from loving anyone. 369 00:33:44,630 --> 00:33:48,580 There are plenty of things that you have to face. 370 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 And whenever you feel tired... 371 00:33:53,200 --> 00:33:55,330 please come to tell me. 372 00:33:56,600 --> 00:33:57,330 Got it? 373 00:34:02,480 --> 00:34:03,250 (whimpering) 374 00:34:10,030 --> 00:34:12,630 I'm here beside you. Don't be scared of anything. 375 00:34:12,630 --> 00:34:13,929 Understand? 376 00:34:18,929 --> 00:34:19,530 Yes. 377 00:34:20,800 --> 00:34:22,030 But now... 378 00:34:22,429 --> 00:34:24,679 I need more time to flirt with P'Jade again. 379 00:34:26,150 --> 00:34:29,050 You can be discouraged but don't lose hope. 380 00:34:29,080 --> 00:34:29,730 You got it? 381 00:34:30,340 --> 00:34:31,679 I'm rooting for you. 382 00:34:34,440 --> 00:34:35,980 Actually, I'm tired 383 00:34:36,600 --> 00:34:39,179 but I don't want to give up now. 384 00:34:40,080 --> 00:34:40,980 I'll keep going. 385 00:34:41,080 --> 00:34:43,540 Go for it. 386 00:34:45,980 --> 00:34:46,760 Oh, dear! 387 00:35:08,300 --> 00:35:11,540 Mai: see you tomorrow, same place and time. 388 00:35:13,920 --> 00:35:15,800 I'm crying too. 389 00:35:19,260 --> 00:35:20,300 Love you, mom. 390 00:35:42,440 --> 00:35:43,200 Hi, Mai. 391 00:35:44,120 --> 00:35:45,040 Hi, P'Jade. 392 00:35:46,300 --> 00:35:47,880 Have you had breakfast yet? 393 00:35:48,820 --> 00:35:52,200 I've already had cereal with milk. 394 00:35:53,600 --> 00:35:54,380 Shall we? 395 00:36:10,000 --> 00:36:10,960 P'Jade. 396 00:36:11,960 --> 00:36:13,520 Please have sandwich and milk. 397 00:36:15,680 --> 00:36:16,440 Thank you. 398 00:36:27,800 --> 00:36:28,800 It's okay. 399 00:36:44,180 --> 00:36:44,840 By the way, 400 00:36:45,820 --> 00:36:48,200 sitting in a car like this reminds me of yesterday. 401 00:36:50,460 --> 00:36:51,160 Why? 402 00:36:52,200 --> 00:36:53,560 Just... just a traffic jam. 403 00:36:57,620 --> 00:36:59,900 I'm sorry for making you uncomfortable. 404 00:37:00,160 --> 00:37:01,360 It's not your fault. 405 00:37:22,600 --> 00:37:24,020 Did you sleep late last night? 406 00:37:24,560 --> 00:37:25,360 Umm. 407 00:37:26,080 --> 00:37:27,360 I was thinking about you. 408 00:37:28,060 --> 00:37:28,400 Oops! 409 00:37:29,400 --> 00:37:31,280 I was thinking about work. 410 00:37:37,040 --> 00:37:38,740 You can take a nap if you want. 411 00:37:44,040 --> 00:37:44,760 Nah. 412 00:37:44,760 --> 00:37:45,980 I'm not sleepy. 413 00:37:56,860 --> 00:37:58,740 Please drive carefully, mom and dad. 414 00:37:59,480 --> 00:38:00,900 Take some rest if you need. 415 00:38:03,460 --> 00:38:04,080 Yes. 416 00:38:04,400 --> 00:38:05,020 Goodbye. 417 00:38:35,520 --> 00:38:36,320 Mai. 418 00:38:37,180 --> 00:38:38,820 Why didn't you tell me we've arrived? 419 00:38:41,700 --> 00:38:42,920 It's not late yet. 420 00:38:44,160 --> 00:38:45,680 I want you to have a good rest. 421 00:38:50,760 --> 00:38:52,080 Why did you do this? 422 00:38:54,160 --> 00:38:54,980 Er... 423 00:38:56,300 --> 00:38:57,640 I'm worried about you. 424 00:38:59,080 --> 00:39:00,580 Don't do this again. 425 00:39:05,380 --> 00:39:06,360 I'm sorry. 426 00:39:08,080 --> 00:39:11,280 If you don't like it, I won't do it again. 427 00:39:18,880 --> 00:39:19,700 Never mind. 428 00:39:20,080 --> 00:39:21,020 Let's get to work. 429 00:39:22,860 --> 00:39:23,580 Yes. 430 00:39:50,760 --> 00:39:55,480 [I've loved you for so long, even though you don't notice] 431 00:39:56,120 --> 00:40:00,540 [My feelings is the same no matter what] 432 00:40:00,540 --> 00:40:05,720 [I love you so. If you had love me,] 433 00:40:05,720 --> 00:40:11,460 [you would have accepted my love] 434 00:40:11,460 --> 00:40:20,580 [How much of love do I need to give you to make you look at me?] 435 00:40:27,280 --> 00:40:28,040 Jade. 436 00:40:28,760 --> 00:40:29,820 Hey, Wan! 437 00:40:34,480 --> 00:40:35,540 What's up? 438 00:40:36,080 --> 00:40:38,500 I bought coffee for your intern. 439 00:40:38,800 --> 00:40:40,640 You helped me a lot. 440 00:40:41,840 --> 00:40:44,500 Here, I'll buy a new one. 441 00:40:45,400 --> 00:40:46,080 Yes. 442 00:40:46,340 --> 00:40:50,140 You're so handsome and has cute smile. 443 00:40:57,080 --> 00:40:59,060 Where are you going? 444 00:40:59,480 --> 00:41:00,500 May I be excused? 445 00:41:06,840 --> 00:41:09,480 Today, I've already had a coffee. 446 00:41:09,960 --> 00:41:10,860 Thank you so much. 447 00:41:11,620 --> 00:41:12,440 I gotta go. 448 00:41:13,300 --> 00:41:14,240 P'Jade. 449 00:41:15,580 --> 00:41:16,240 P'Jade. 450 00:41:21,420 --> 00:41:22,980 Are you mad at me? 451 00:41:25,240 --> 00:41:26,020 No. 452 00:41:27,460 --> 00:41:28,720 You walked so fast. 453 00:41:29,980 --> 00:41:31,360 You were talking to Wan 454 00:41:31,560 --> 00:41:33,120 so, I walked here. 455 00:41:33,480 --> 00:41:34,140 P'Jade. 456 00:41:34,900 --> 00:41:36,260 Are you frustrated? 457 00:41:39,920 --> 00:41:41,560 How could I be frustrated at you? 458 00:41:42,340 --> 00:41:43,560 You did nothing wrong. 459 00:43:13,280 --> 00:43:14,080 What!? 460 00:43:20,320 --> 00:43:21,940 Why are there so many people? 461 00:43:22,060 --> 00:43:24,080 So crowded! 462 00:43:31,080 --> 00:43:31,760 Mai. 463 00:43:39,440 --> 00:43:40,280 What's wrong? 464 00:43:42,640 --> 00:43:43,180 Huh? 465 00:43:45,460 --> 00:43:47,220 I'll be there soon. 466 00:44:17,100 --> 00:44:21,160 What a gloomy Saturday morning! 467 00:44:23,060 --> 00:44:23,860 What's wrong? 468 00:44:25,740 --> 00:44:26,580 A folder. 469 00:44:27,520 --> 00:44:29,380 A limited Conan folder is out of stock. 470 00:44:30,380 --> 00:44:31,000 Out of stock! 471 00:44:31,840 --> 00:44:32,600 Empty. 472 00:44:33,640 --> 00:44:35,120 Nothing. 473 00:44:36,280 --> 00:44:38,320 How can that be? 474 00:44:38,480 --> 00:44:39,880 You've never missed a single one. 475 00:44:41,980 --> 00:44:44,360 Mai was sick, so I went to check on him. 476 00:44:46,680 --> 00:44:47,440 Mai? 477 00:44:49,100 --> 00:44:49,880 Is he alright? 478 00:44:51,960 --> 00:44:52,660 Umm. 479 00:44:53,520 --> 00:44:54,940 You have a high fever. 480 00:44:55,100 --> 00:44:56,260 Have you taken any pills? 481 00:44:57,560 --> 00:44:59,880 I'll get a towel to wipe you down. 482 00:45:01,000 --> 00:45:01,660 P'Jade. 483 00:45:06,000 --> 00:45:06,460 Hmm? 484 00:45:09,600 --> 00:45:11,440 Am I disturbing your weekend? 485 00:45:16,600 --> 00:45:17,620 It's okay. 486 00:45:18,380 --> 00:45:19,840 Worry about yourself first. 487 00:45:20,380 --> 00:45:21,660 You have a fever. 488 00:45:22,860 --> 00:45:24,380 I'll get a towel to wipe you down. 489 00:45:27,680 --> 00:45:29,680 Are you interested in Mai more than Conan? 490 00:45:30,080 --> 00:45:31,360 I can't believe it. 491 00:45:34,460 --> 00:45:37,680 Well, he was sick, I needed to be there for him. 492 00:45:42,200 --> 00:45:45,440 You must really like him then. 493 00:45:46,020 --> 00:45:48,740 Hey, no! 494 00:45:49,700 --> 00:45:50,740 I'm not. 495 00:45:51,060 --> 00:45:53,000 Stop talking nonsense. 496 00:45:55,060 --> 00:45:58,760 Me and him are only brothers. 497 00:45:59,260 --> 00:46:01,580 Stop talking nonsense 498 00:46:01,580 --> 00:46:03,290 and trying to be a matchmaker. 499 00:46:03,310 --> 00:46:04,240 Really? 500 00:46:04,260 --> 00:46:05,180 Yeah. 501 00:46:18,240 --> 00:46:18,980 Mai. 502 00:46:22,880 --> 00:46:24,760 Directed by Thanamin Wongskulphat 503 00:46:24,760 --> 00:46:27,420 From now on, let's stop hanging out together 504 00:46:27,420 --> 00:46:29,420 and keep some distance. 505 00:46:29,620 --> 00:46:31,870 I don't wanna like someone like you anymore. 506 00:46:32,380 --> 00:46:34,270 I think Mai hates me. 507 00:46:35,060 --> 00:46:37,370 Why don't you try approaching him first? 508 00:46:39,340 --> 00:46:41,310 Can you really help me? 509 00:46:41,910 --> 00:46:43,310 What are you gonna do next? 510 00:46:47,170 --> 00:46:54,030 Watch The Middleman's Love Uncut version online at IQIYI and IQ.com 32465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.