All language subtitles for The Middlemans Love (5)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:06,930 Warning: All occurrences happened in this series are fictional created for entertainment purposes only. 2 00:00:06,930 --> 00:00:10,260 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,600 --> 00:00:12,310 The person I like is... 4 00:00:14,170 --> 00:00:15,690 You, P'Jade. 5 00:00:21,940 --> 00:00:22,850 I ... 6 00:00:24,190 --> 00:00:25,380 Er. 7 00:00:27,380 --> 00:00:28,470 Err. 8 00:00:29,670 --> 00:00:31,620 So I ... - You know what? 9 00:00:33,540 --> 00:00:36,510 I've been impressed with you since our first encounter. 10 00:00:39,220 --> 00:00:41,450 Then, the good impression turned into 'Like.' 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,180 After I've met you, 12 00:00:49,480 --> 00:00:51,560 I tried to get closer to you. 13 00:00:52,270 --> 00:00:54,460 I know it might be inappropriate. 14 00:00:57,400 --> 00:00:59,900 But I want to tell you that ... 15 00:01:02,230 --> 00:01:04,819 I've never liked anyone as much as you. 16 00:01:14,550 --> 00:01:18,230 [It seems like you're exercising.] 17 00:01:26,740 --> 00:01:27,890 P'Jade. 18 00:01:28,520 --> 00:01:30,710 If you feel the same ... 19 00:01:31,660 --> 00:01:33,600 can you please give me a chance? 20 00:01:33,850 --> 00:01:34,670 Uh. 21 00:01:43,380 --> 00:01:45,940 [Your heart rate rose higher than normal.] 22 00:01:45,940 --> 00:01:48,770 [Do you want to call an ambulance?] 23 00:01:52,410 --> 00:01:54,890 So ... You don't need to answer me right now. 24 00:01:58,229 --> 00:02:03,250 I just can't suppress ... my feelings for you any longer. 25 00:02:05,810 --> 00:02:07,550 Why do you like me? 26 00:02:08,750 --> 00:02:10,490 There's no reason ... 27 00:02:11,540 --> 00:02:13,620 not to fall in love with you. 28 00:02:20,110 --> 00:02:21,440 You know? 29 00:02:24,200 --> 00:02:25,460 Actually, 30 00:02:26,910 --> 00:02:30,610 I met you before the interview. 31 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 Get out! I'm doing business! 32 00:02:40,329 --> 00:02:42,400 Aunty! Please don't hit it. 33 00:02:42,930 --> 00:02:45,510 Hey, if you don't want me to hit it ... 34 00:02:45,960 --> 00:02:48,180 then take it away! 35 00:02:48,390 --> 00:02:49,590 Alright, alright. 36 00:02:50,300 --> 00:02:51,600 Can I have it? 37 00:02:56,710 --> 00:02:59,040 Hmm, are you okay? 38 00:02:59,750 --> 00:03:01,610 You can live with me. 39 00:03:01,610 --> 00:03:03,810 I'm glad I could save you. 40 00:03:05,780 --> 00:03:07,010 What's your name? 41 00:03:07,010 --> 00:03:09,690 What name do you like? 42 00:03:10,020 --> 00:03:11,410 No worries. 43 00:03:13,210 --> 00:03:15,100 You're safe and sound with me. 44 00:03:15,100 --> 00:03:18,180 Yay! Hooray! 45 00:03:18,180 --> 00:03:19,970 I'll think of a name for you. 46 00:03:20,660 --> 00:03:23,290 How does it sound? Good? 47 00:03:26,790 --> 00:03:28,350 You're kind, 48 00:03:28,920 --> 00:03:30,630 considerate, 49 00:03:31,270 --> 00:03:32,700 and gentle. 50 00:03:37,230 --> 00:03:39,170 I'm a boring guy, Mai. 51 00:03:42,290 --> 00:03:43,520 In fact ... 52 00:03:44,160 --> 00:03:46,310 maybe it's not that kind of 'Like' between us. 53 00:03:47,690 --> 00:03:48,730 Maybe we're ... 54 00:03:49,860 --> 00:03:51,060 just close? 55 00:03:53,380 --> 00:03:55,450 What makes you think that? 56 00:03:57,170 --> 00:04:00,580 I believe that ... no one will like someone like me. 57 00:04:04,290 --> 00:04:06,220 But I really like you. 58 00:04:19,029 --> 00:04:20,870 I didn't get it wrong. 59 00:04:23,110 --> 00:04:25,760 The feelings that I have for you is real. 60 00:04:30,500 --> 00:04:32,600 Give me a chance, please. 61 00:04:57,540 --> 00:04:58,730 Eh? 62 00:05:00,150 --> 00:05:01,160 P'Jade? 63 00:05:21,030 --> 00:05:23,990 Yim Pharinyakorn Khansawa 64 00:05:25,390 --> 00:05:28,150 Tutor Koraphat Lamnoi 65 00:05:29,930 --> 00:05:33,810 Net Siraphop Manithikhun James Supamongkon Wongwisut 66 00:05:34,230 --> 00:05:37,070 Tai Thanaphat Kajonchaikun Leo Peerapun Chungcharoenpanich 67 00:05:37,130 --> 00:05:39,810 Thomas Teetut Chungmanirat Mark Sorntast Buangam Park Parnupat Anomakiti 68 00:05:40,350 --> 00:05:41,610 Amarin Nitibhon 69 00:05:41,930 --> 00:05:43,090 Nicole Theriault 70 00:05:43,330 --> 00:05:44,570 Sattaphong Phiangphor 71 00:05:44,850 --> 00:05:46,010 Inpalee Chothiruntananon 72 00:06:02,430 --> 00:06:04,590 Directed by Thanamin Wongskulphat 73 00:06:17,820 --> 00:06:19,070 Morning. 74 00:06:22,510 --> 00:06:23,750 Morning. 75 00:06:58,500 --> 00:07:00,120 Let me help you. 76 00:07:20,290 --> 00:07:21,550 Click. 77 00:07:23,260 --> 00:07:24,050 Um. 78 00:07:24,740 --> 00:07:25,890 Click. 79 00:07:33,570 --> 00:07:35,080 Here. 80 00:07:35,940 --> 00:07:37,909 It's sandwiches with ham and egg today. 81 00:07:41,659 --> 00:07:43,220 Thanks, Mai. 82 00:07:45,030 --> 00:07:47,190 Have you eaten yet? 83 00:07:47,190 --> 00:07:49,190 I ate cereal with milk. 84 00:07:49,450 --> 00:07:51,190 Oh. 85 00:07:51,460 --> 00:07:53,860 Oh. 86 00:07:55,020 --> 00:07:55,940 Well. 87 00:07:57,270 --> 00:07:58,980 Can I turn on music? 88 00:07:59,670 --> 00:08:00,550 Sure. 89 00:08:03,540 --> 00:08:07,370 [I want to express my love for you] 90 00:08:07,370 --> 00:08:11,490 [But I'm too scared] 91 00:08:11,490 --> 00:08:15,790 [I want to let you know how much I love you] 92 00:08:15,790 --> 00:08:16,470 Err. 93 00:08:17,700 --> 00:08:19,110 Let's change the song. 94 00:08:19,620 --> 00:08:23,460 [Playing with my heart, you crazy] 95 00:08:23,460 --> 00:08:27,140 [That caught me off guard] 96 00:08:27,140 --> 00:08:32,789 [How did you fall for me? Tell me how] 97 00:08:32,789 --> 00:08:34,230 Why do you only have ... 98 00:08:34,230 --> 00:08:36,200 Love songs? Right? 99 00:08:39,960 --> 00:08:41,860 Let's turn it off, then. 100 00:08:43,110 --> 00:08:43,780 Uh. 101 00:08:45,910 --> 00:08:48,290 Ah, I'm so hungry. 102 00:08:48,830 --> 00:08:50,400 Time to eat. 103 00:08:52,240 --> 00:08:53,450 Whoa. 104 00:08:53,730 --> 00:08:56,470 Mai! You made it in such a cute way! 105 00:08:56,740 --> 00:08:58,470 There's even a heart shape! 106 00:08:59,110 --> 00:09:04,200 Heart shape ... Dang! He's so lovely! 107 00:09:05,710 --> 00:09:07,810 I tried my best. 108 00:09:09,990 --> 00:09:11,510 Uh-Huh. 109 00:09:11,960 --> 00:09:12,930 Well. 110 00:09:13,080 --> 00:09:15,520 I'll definitely enjoy it a lot. 111 00:09:17,230 --> 00:09:19,060 You're so cute. 112 00:09:20,660 --> 00:09:23,170 I have no regrets falling for you. 113 00:09:25,650 --> 00:09:33,270 [Your heart rate rose higher than normal while you're resting.] 114 00:09:34,420 --> 00:09:35,480 Huh? 115 00:09:42,440 --> 00:09:43,390 Ha. 116 00:09:44,290 --> 00:09:45,620 What are you doing? 117 00:09:45,620 --> 00:09:48,170 I like doing cardio before going to work. 118 00:09:48,680 --> 00:09:52,180 The doctor advised me to do cardio exercises regularly. 119 00:10:03,020 --> 00:10:03,990 Mai. 120 00:10:04,780 --> 00:10:06,740 Why is everything in pink color? 121 00:10:09,490 --> 00:10:11,540 Maybe it's because I fell for you. 122 00:10:13,610 --> 00:10:18,200 Ah. I couldn't be more shy. 123 00:10:20,630 --> 00:10:22,170 Act fool! 124 00:10:28,630 --> 00:10:29,790 P'Jade. 125 00:10:30,670 --> 00:10:32,950 My mom's calling. I'll talk to her for a while. 126 00:10:32,950 --> 00:10:33,610 Um. 127 00:10:34,190 --> 00:10:36,160 You can go wait inside. 128 00:10:37,860 --> 00:10:38,750 Mhm. 129 00:10:39,640 --> 00:10:40,580 Um. 130 00:10:41,070 --> 00:10:42,370 Your bag. 131 00:10:45,510 --> 00:10:47,220 Thank you. 132 00:11:05,090 --> 00:11:08,240 Hello, mom. Why did you call me so early this time? 133 00:11:09,140 --> 00:11:10,770 I'm in Bangkok right now. 134 00:11:10,770 --> 00:11:13,380 Why don't you come to P'Man's house this evening? 135 00:11:14,640 --> 00:11:15,900 This evening? 136 00:11:16,540 --> 00:11:19,670 Yeah, I'm staying over at his house. 137 00:11:20,370 --> 00:11:23,010 Can you come over to have dinner with me? 138 00:11:24,940 --> 00:11:28,180 Okay, but I'll leave before it gets too late. 139 00:11:29,710 --> 00:11:31,970 Will you not be staying over? 140 00:11:33,410 --> 00:11:36,460 Never mind. I have to go to work in the morning. 141 00:11:37,330 --> 00:11:40,930 P'Man's house is closer to your office, isn't it? 142 00:11:42,210 --> 00:11:45,270 I ... just want to sleep in my condo. 143 00:11:46,070 --> 00:11:48,500 That's fine.. It's up to you. 144 00:11:49,010 --> 00:11:52,220 I'm hanging up, mom. I'm preparing to go to work. 145 00:11:53,160 --> 00:11:56,100 Alright. See you in the evening. 146 00:12:21,140 --> 00:12:22,370 P'Jade. 147 00:12:28,590 --> 00:12:31,010 You know me the best. 148 00:12:31,840 --> 00:12:33,200 Thanks. 149 00:12:37,830 --> 00:12:39,170 Hmm. 150 00:12:40,070 --> 00:12:42,650 Just smelling the sweet fragrant makes me happy. 151 00:12:57,110 --> 00:12:59,960 It look so tasty when you drank it. 152 00:13:00,360 --> 00:13:02,510 Hey! It's really tasty! 153 00:13:02,820 --> 00:13:04,250 I'm Jadeniphat. 154 00:13:04,250 --> 00:13:08,020 Which means I only eat tasty food! 155 00:13:09,210 --> 00:13:12,910 Speaking of which, I'd like to take you to a popular hot pot restaurant. 156 00:13:12,910 --> 00:13:14,430 A popular restaurant? 157 00:13:16,840 --> 00:13:18,370 Where is it? 158 00:13:18,370 --> 00:13:19,980 It's close to my apartment. 159 00:13:19,980 --> 00:13:21,650 And it's always crowded. 160 00:13:21,650 --> 00:13:24,370 The hot pot is good, and Som Tam is just right. 161 00:13:24,370 --> 00:13:27,730 There's also Grilled pork neck. I'm drooling just thinking about it! 162 00:13:27,730 --> 00:13:30,340 Wow! Why don't we eat it today? 163 00:13:30,650 --> 00:13:31,720 Mai. 164 00:13:32,100 --> 00:13:33,720 Do you wanna go with me? 165 00:13:34,580 --> 00:13:35,720 Er. 166 00:13:36,280 --> 00:13:38,270 Can we go tomorrow? 167 00:13:39,030 --> 00:13:40,270 Today ... 168 00:13:40,270 --> 00:13:42,700 I'm going to my brother's house. 169 00:13:42,700 --> 00:13:43,670 Um. 170 00:13:43,670 --> 00:13:45,670 Tomorrow is fine. 171 00:13:47,240 --> 00:13:49,250 You're always nice to me. 172 00:13:51,080 --> 00:13:51,960 Um. 173 00:13:52,290 --> 00:13:55,110 Is something going on between you guys? 174 00:13:55,320 --> 00:13:56,870 Hey, Gus! 175 00:13:56,870 --> 00:13:58,050 Gus. 176 00:13:58,900 --> 00:14:01,170 I'm going to eat hot pot. Wanna join me? 177 00:14:03,510 --> 00:14:04,550 No. 178 00:14:06,070 --> 00:14:07,240 Hey. 179 00:14:08,070 --> 00:14:09,950 Are you two fighting again? 180 00:14:09,950 --> 00:14:10,470 Yes. - No. 181 00:14:10,470 --> 00:14:11,340 Huh? 182 00:14:15,410 --> 00:14:17,620 Do what you want. I'm not going. 183 00:14:17,620 --> 00:14:18,700 Huh? 184 00:14:21,630 --> 00:14:23,040 P'Jade. 185 00:14:23,620 --> 00:14:25,360 We're not fighting. 186 00:14:26,470 --> 00:14:29,270 If that's the case, why don't you talk to me? 187 00:14:31,140 --> 00:14:32,830 What am I supposed to talk about? 188 00:14:34,230 --> 00:14:36,100 Would you like me to say it here? 189 00:14:37,330 --> 00:14:41,430 Come on! Just say it. Where else could you discuss it? 190 00:14:41,430 --> 00:14:44,510 Hurry up. I'll be a good listener. 191 00:14:44,960 --> 00:14:46,510 And a witness. 192 00:14:46,510 --> 00:14:47,540 Ah? 193 00:14:47,540 --> 00:14:49,940 Hey, Tong! 194 00:14:50,470 --> 00:14:52,940 What? Aren't you going to talk? 195 00:14:52,940 --> 00:14:55,710 Bruh. What's up with them? 196 00:15:02,790 --> 00:15:05,780 So Jade, the middleman, is starting an investigation again? 197 00:15:21,460 --> 00:15:23,250 Are you thirsty? 198 00:15:26,850 --> 00:15:28,630 It tastes good, isn't it? 199 00:15:40,590 --> 00:15:41,660 What do you want? 200 00:15:42,850 --> 00:15:44,680 Do you simply want to argue? 201 00:15:46,030 --> 00:15:47,310 I'm not. 202 00:15:48,060 --> 00:15:50,400 Why aren't you speaking to me nicely, then? 203 00:15:52,380 --> 00:15:53,370 No. 204 00:15:54,590 --> 00:15:55,620 I just... 205 00:15:56,490 --> 00:15:58,080 I'm sorry. 206 00:16:01,900 --> 00:16:03,740 I've wronged you. 207 00:16:06,830 --> 00:16:08,650 Let's make up. 208 00:16:13,530 --> 00:16:14,820 Hmph. 209 00:16:14,820 --> 00:16:16,820 I'm not that easy. 210 00:17:01,630 --> 00:17:05,020 You're so late. Mom and dad have been waiting for you. 211 00:17:06,520 --> 00:17:08,910 My bad. The traffic is terrible. 212 00:17:09,520 --> 00:17:12,290 Aren't you late because you were sending someone home? 213 00:17:12,859 --> 00:17:14,490 How do you know? 214 00:17:14,819 --> 00:17:17,770 Bro, I've got experience. 215 00:17:19,200 --> 00:17:20,839 You know too well. 216 00:17:22,839 --> 00:17:25,310 Alright. Let's eat. 217 00:17:25,510 --> 00:17:26,020 Yes. 218 00:17:26,020 --> 00:17:27,980 I made them by myself. 219 00:17:27,980 --> 00:17:29,640 Try this chili paste. 220 00:17:29,640 --> 00:17:32,330 She just cooked to keep her son's affection. - Hey! 221 00:17:33,750 --> 00:17:36,690 Your cooking is as good as always. 222 00:17:37,070 --> 00:17:39,450 Yeah, they all look delicious. 223 00:17:39,470 --> 00:17:42,010 Whoa, I'm on cloud nine. 224 00:17:42,010 --> 00:17:43,260 Let's start. 225 00:17:43,260 --> 00:17:44,270 Yes. 226 00:17:44,510 --> 00:17:47,870 Mai, how is your internship going? Is it exhausting? 227 00:17:49,720 --> 00:17:52,920 Not at all. The seniors took good care of me. 228 00:17:53,380 --> 00:17:54,450 Hm. 229 00:17:54,450 --> 00:17:59,150 Is his name P... P'Jade or something? 230 00:17:59,680 --> 00:18:02,880 Mom said you're so attached to him. 231 00:18:02,880 --> 00:18:04,150 Haha. 232 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 Yes. 233 00:18:08,580 --> 00:18:11,990 To be honest, I have a crush on someone. 234 00:18:16,620 --> 00:18:18,690 What do you mean? 235 00:18:22,020 --> 00:18:23,950 I like P'Jade. 236 00:18:29,660 --> 00:18:32,670 I've been wanting to tell you for a while. 237 00:18:34,140 --> 00:18:38,220 We're all here today, so I think this is a good time. 238 00:18:42,990 --> 00:18:48,070 You've reached adulthood. I respect your decision. 239 00:18:49,690 --> 00:18:52,710 Do you... like men? 240 00:18:55,450 --> 00:18:57,720 Is it wrong? 241 00:18:58,720 --> 00:19:00,620 No, that's not it. 242 00:19:02,380 --> 00:19:05,690 Well. How do I put this? 243 00:19:06,850 --> 00:19:12,700 Isn't it wonderful to like someone and fall in love with them? 244 00:19:14,670 --> 00:19:17,870 The way I like P'Jade and starting to love him... 245 00:19:19,990 --> 00:19:22,300 is my happiness. 246 00:19:25,260 --> 00:19:26,570 Mai. 247 00:19:27,300 --> 00:19:30,140 Have you made up your mind? 248 00:19:32,970 --> 00:19:35,640 Yes, I have. 249 00:19:37,640 --> 00:19:39,230 Also, 250 00:19:39,500 --> 00:19:42,680 I've already told P'Jade that I like him. 251 00:19:43,580 --> 00:19:46,020 Huh? What did he say? 252 00:19:49,120 --> 00:19:51,170 He said he's not ready. 253 00:19:51,690 --> 00:19:56,530 But from what I can tell, I think he feels something for me, too. 254 00:19:59,470 --> 00:20:03,150 Good. There's still time. You can learn more about one another. 255 00:20:04,810 --> 00:20:09,210 I'm asking because I thought you like... 256 00:20:09,210 --> 00:20:10,950 He's a grown man. 257 00:20:12,410 --> 00:20:14,650 Let him choose his own path. 258 00:20:17,980 --> 00:20:20,910 I'm worried about you no matter what. 259 00:20:23,630 --> 00:20:27,100 You can always ask for my help, bro. 260 00:20:33,390 --> 00:20:36,400 I appreciate your understanding of me. 261 00:20:38,780 --> 00:20:41,940 Shall we eat? - Sure. I'll give you a scoop. 262 00:20:41,940 --> 00:20:43,750 Enjoy eating. 263 00:20:46,720 --> 00:20:49,930 This is for you, dad. - Oh, thanks. 264 00:20:55,400 --> 00:20:57,070 So, what's the matter? 265 00:20:58,440 --> 00:20:59,680 Er. 266 00:21:02,430 --> 00:21:06,120 I just wanna pay you a visit. It's been a long time. 267 00:21:12,170 --> 00:21:14,630 You said that you came to see Uea earlier, though. 268 00:21:15,760 --> 00:21:17,410 Ah, that's right. 269 00:21:18,550 --> 00:21:20,840 I need your opinion on something. 270 00:21:22,090 --> 00:21:23,530 Is something wrong? 271 00:21:26,360 --> 00:21:29,270 Nah, it's not about me. 272 00:21:29,530 --> 00:21:31,140 It's my friend. 273 00:21:33,150 --> 00:21:34,670 Your friend? 274 00:21:34,670 --> 00:21:36,670 Which one? 275 00:21:40,090 --> 00:21:43,380 Eh? No, no, it's my sister! 276 00:21:43,380 --> 00:21:45,370 You remember Jan, right? 277 00:21:45,370 --> 00:21:47,870 Oh? Jan? 278 00:21:49,140 --> 00:21:51,300 What's up with her? 279 00:21:51,300 --> 00:21:54,000 So... she told me that... 280 00:21:54,000 --> 00:21:58,650 someone confessed his love to her. 281 00:22:00,190 --> 00:22:04,330 That guy is very good looking! 282 00:22:04,330 --> 00:22:06,710 And considerate. 283 00:22:06,710 --> 00:22:09,550 So I don't know what to do with myself. 284 00:22:10,350 --> 00:22:12,670 Whose story is this again? - Mine. 285 00:22:12,670 --> 00:22:14,070 Your story? - Huh? 286 00:22:15,150 --> 00:22:16,280 Hey! 287 00:22:16,750 --> 00:22:19,250 This is about Jan! My sister! 288 00:22:19,820 --> 00:22:22,830 You made me confused! 289 00:22:24,590 --> 00:22:27,320 You don't have to do anything. 290 00:22:27,320 --> 00:22:30,460 Just being yourself is good enough. - No, I... 291 00:22:30,460 --> 00:22:32,930 That's not what I mean. 292 00:22:32,930 --> 00:22:37,290 You don't know how to react to Mai's confession, aren't you? 293 00:22:41,680 --> 00:22:43,790 You know that, too? 294 00:22:45,570 --> 00:22:46,730 Mhm. 295 00:22:47,390 --> 00:22:51,060 Well, just try to get to know each other more. 296 00:22:52,350 --> 00:22:55,770 I understand that you're at a lost. 297 00:22:55,770 --> 00:22:59,510 It's easy-peasy. Just go on a date! -Huh? 298 00:22:59,530 --> 00:23:00,970 King! 299 00:23:00,970 --> 00:23:02,490 Go on a date!? 300 00:23:02,490 --> 00:23:06,460 Darling, I'm just giving advice. 301 00:23:06,460 --> 00:23:10,860 This way, he can understand his feelings. 302 00:23:10,860 --> 00:23:12,730 You've nothing to lose. 303 00:23:34,750 --> 00:23:38,460 [Your heart rate rose higher than normal while you're resting] 304 00:23:42,310 --> 00:23:43,390 Um. 305 00:23:46,410 --> 00:23:49,390 You've already got an answer. 306 00:24:12,200 --> 00:24:14,310 I got Bubble tea for you. 307 00:24:18,010 --> 00:24:19,450 P'Jade. 308 00:24:20,460 --> 00:24:21,530 P'Jade. 309 00:24:21,530 --> 00:24:22,600 Huh? 310 00:24:23,030 --> 00:24:24,090 Oh. 311 00:24:25,370 --> 00:24:26,540 Hm. 312 00:24:26,760 --> 00:24:29,130 What's on your mind? 313 00:24:29,130 --> 00:24:31,130 Nothing. 314 00:24:31,130 --> 00:24:32,880 Why are you calling me? 315 00:24:35,090 --> 00:24:39,020 This is a 100% sugar bubble tea... 316 00:24:39,020 --> 00:24:41,070 as you like. 317 00:24:42,970 --> 00:24:45,550 Thanks a lot, Mai! 318 00:24:50,680 --> 00:24:52,620 You don't want it? 319 00:24:55,270 --> 00:24:56,690 I do! 320 00:24:57,000 --> 00:25:00,140 Which one do you want? Bubble tea or me? 321 00:25:03,280 --> 00:25:05,040 Bubble tea. 322 00:25:20,030 --> 00:25:20,770 P'Jade! 323 00:25:22,340 --> 00:25:23,450 P'Jade. 324 00:25:29,130 --> 00:25:30,020 P'Jade. 325 00:25:30,020 --> 00:25:31,460 Mai. 326 00:25:32,070 --> 00:25:32,950 Mai. 327 00:25:34,290 --> 00:25:36,300 It's fine. I'm good. 328 00:25:39,190 --> 00:25:40,810 Are you really alright? 329 00:25:41,010 --> 00:25:43,830 Do you still find it hard to breathe? 330 00:25:44,040 --> 00:25:45,680 I'm all good, Mai. 331 00:26:06,040 --> 00:26:07,780 If you need anything, 332 00:26:09,800 --> 00:26:11,490 please tell me right away. 333 00:26:46,890 --> 00:26:49,990 Ha! I was on the verge of death! 334 00:26:50,460 --> 00:26:53,300 Because of this one hell of a bubble tea! 335 00:26:55,140 --> 00:26:56,510 Bubble tea. 336 00:26:57,800 --> 00:26:59,640 Hmph. You can't get way with this. 337 00:27:03,900 --> 00:27:05,100 P'Jade. 338 00:27:05,100 --> 00:27:07,740 P'Jade. - No, Mai! There's no need! 339 00:27:11,530 --> 00:27:14,090 I'm just kidding. Hehehe. 340 00:27:14,660 --> 00:27:16,400 P'Jade! - Ow! Mai! 341 00:27:16,400 --> 00:27:18,400 You shouldn't joke about this! 342 00:27:38,410 --> 00:27:39,370 P'Jade. 343 00:27:40,530 --> 00:27:42,690 P'King and P'Uea just texted... 344 00:27:46,410 --> 00:27:48,250 Er... P'Jade? 345 00:27:48,610 --> 00:27:51,010 P'Jade! Read my messages! 346 00:27:51,010 --> 00:27:53,550 Gun! Why do you have to shout!? 347 00:27:54,740 --> 00:27:57,200 Sorry, bro. The deadline is so tight. 348 00:27:57,200 --> 00:27:58,440 Read my messages, please. 349 00:27:58,440 --> 00:28:00,170 Fine. 350 00:28:02,590 --> 00:28:06,190 HR: Don't forget to tell me your size. The winner team will get 500 baht each. 351 00:28:06,190 --> 00:28:08,740 Gun: Now I'm looking forward to Sports day! 352 00:28:09,030 --> 00:28:12,320 HR: Jade, can I have your size? And your intern's as well. 353 00:28:12,320 --> 00:28:16,130 Mai's size and my size are Large. 354 00:28:16,750 --> 00:28:19,120 Mai, your size is Large, isn't it? 355 00:28:19,120 --> 00:28:20,430 Yes. 356 00:28:20,430 --> 00:28:22,250 What's it for, by the way? 357 00:28:22,250 --> 00:28:24,250 It's Sports day's shirt. 358 00:28:26,200 --> 00:28:27,690 Hey! - Ah! 359 00:28:27,690 --> 00:28:30,390 How do you know his size? 360 00:28:33,240 --> 00:28:34,240 Umm. 361 00:28:34,240 --> 00:28:37,960 Mai borrowed my shirt once! 362 00:28:38,490 --> 00:28:41,390 This is very common. What's wrong with it, huh? 363 00:28:41,640 --> 00:28:43,790 When did he borrow it? 364 00:28:45,000 --> 00:28:47,710 You two are suspicious. Are you... 365 00:28:47,710 --> 00:28:50,400 Hey, P'Mongkol! 366 00:28:50,650 --> 00:28:52,450 You're imagining things! 367 00:28:52,450 --> 00:28:55,390 There's nothing. Really! 368 00:28:55,820 --> 00:28:58,750 We often go home together. 369 00:28:59,300 --> 00:29:00,370 Are you sure? 370 00:29:00,370 --> 00:29:02,370 Yes! There's nothing fishy. 371 00:29:03,750 --> 00:29:05,490 Am I right, Mai? 372 00:29:06,120 --> 00:29:07,230 Yes. 373 00:29:10,610 --> 00:29:11,680 Uh. 374 00:29:11,680 --> 00:29:14,090 I'm not teaming with you this time. 375 00:29:14,830 --> 00:29:15,960 Why? 376 00:29:16,490 --> 00:29:19,080 What's wrong being on my team? 377 00:29:19,080 --> 00:29:22,270 Your team lost every game! 378 00:29:22,270 --> 00:29:23,740 Argh! 379 00:29:24,060 --> 00:29:25,820 Haven't you heard about this? 380 00:29:25,820 --> 00:29:28,830 Nice guys finish last, devils finish first! 381 00:29:29,940 --> 00:29:33,770 Just like the monk's preaching. 382 00:29:38,860 --> 00:29:39,950 Eh. 383 00:29:39,950 --> 00:29:42,060 You should go home. 384 00:29:42,060 --> 00:29:44,060 You're letting me go? - Um. 385 00:29:44,400 --> 00:29:45,850 Okay. 386 00:29:45,850 --> 00:29:48,190 See you later. - Yeah. 387 00:29:48,190 --> 00:29:48,970 Good bye. 388 00:29:48,970 --> 00:29:50,250 See ya. 389 00:29:50,250 --> 00:29:52,610 Go quickly! 390 00:30:01,130 --> 00:30:02,890 Can we go? 391 00:30:03,130 --> 00:30:04,590 Can we? 392 00:30:08,200 --> 00:30:10,540 P'Jade I'm going home. 393 00:30:10,890 --> 00:30:12,220 Bye bye. 394 00:30:13,150 --> 00:30:14,870 See you later. 395 00:30:25,850 --> 00:30:29,290 Mai, this year's Sports day will be amazing! 396 00:30:29,290 --> 00:30:33,020 Members of the winner team will get 500 baht each! 397 00:30:34,070 --> 00:30:36,210 Shall we sign up for a running competition? 398 00:30:36,210 --> 00:30:39,170 We can strengthen our body like that! 399 00:30:40,140 --> 00:30:42,020 Anything you wish. 400 00:30:42,020 --> 00:30:46,380 Does it sound like I'm asking him out? What the heck am I thinking!? 401 00:30:52,930 --> 00:30:54,830 P'Jade. 402 00:30:55,530 --> 00:30:58,210 P'King and P'Uea texted us in the group chat... 403 00:30:59,230 --> 00:31:00,210 Um. 404 00:31:11,500 --> 00:31:13,290 Hello, I'm Bas. 405 00:31:13,290 --> 00:31:17,910 Today I'm serving as a host for Mandee Sports day. 406 00:31:17,910 --> 00:31:22,260 In the theme 'Grow up to be' of IT department. 407 00:31:22,260 --> 00:31:25,340 I hereby declare that Sports Day has begun! 408 00:31:25,340 --> 00:31:28,290 Whoo! 409 00:31:28,290 --> 00:31:30,330 Great! 410 00:31:30,540 --> 00:31:32,330 Yay! 411 00:31:34,070 --> 00:31:36,110 I couldn't be more ready! 412 00:31:50,000 --> 00:31:51,570 Twerk! 413 00:31:51,570 --> 00:31:53,570 Yass! 414 00:32:02,730 --> 00:32:04,740 P'Mongkol! Don't stop dancing! 415 00:32:04,740 --> 00:32:06,040 Gimme more! 416 00:32:06,040 --> 00:32:07,980 I'm tired! 417 00:32:07,980 --> 00:32:09,500 Tired of what? 418 00:32:09,500 --> 00:32:12,010 Come on! Give me more! 419 00:32:20,250 --> 00:32:21,950 Wooh! 420 00:32:30,090 --> 00:32:32,820 Ay ay! 421 00:32:32,820 --> 00:32:35,030 Wooh! 422 00:32:46,050 --> 00:32:48,340 Ready? - Yes. 423 00:32:49,090 --> 00:32:49,900 Go! 424 00:33:11,050 --> 00:33:14,780 Whoa! 425 00:33:18,330 --> 00:33:20,220 Ah! So cool! 426 00:33:22,370 --> 00:33:24,160 You're so good! 427 00:33:24,160 --> 00:33:25,740 Are you tired? 428 00:33:25,990 --> 00:33:27,100 No. 429 00:33:28,100 --> 00:33:29,600 Keep fighting! 430 00:33:29,600 --> 00:33:30,990 Jade! - Ow! 431 00:33:30,990 --> 00:33:33,640 We're yellow team, not blue. 432 00:33:33,640 --> 00:33:35,050 Come back here. 433 00:33:35,050 --> 00:33:36,670 Argh! - Support your team! 434 00:33:38,810 --> 00:33:39,640 Go! 435 00:33:57,330 --> 00:34:00,520 Hurry up! 436 00:34:07,460 --> 00:34:08,650 Mai. 437 00:34:14,989 --> 00:34:17,360 Mai, are you alright? Does it hurt? 438 00:34:19,060 --> 00:34:20,040 I'm fine. 439 00:34:21,199 --> 00:34:23,010 It just hurt when I pulled the rope. 440 00:34:24,219 --> 00:34:25,030 Hm. 441 00:34:25,449 --> 00:34:27,480 How about you apply some medicine? 442 00:34:37,980 --> 00:34:39,790 Are you worried about me? 443 00:34:41,020 --> 00:34:42,520 I'm so happy. 444 00:34:46,659 --> 00:34:49,110 A-are you tired? 445 00:34:50,690 --> 00:34:52,250 Not at all. 446 00:34:58,200 --> 00:35:00,520 Are you going to root for me? 447 00:35:01,460 --> 00:35:02,900 Or P'King? 448 00:35:02,900 --> 00:35:04,050 Whoa. 449 00:35:04,440 --> 00:35:06,580 Of course I'm rooting for you! 450 00:35:08,640 --> 00:35:09,430 Eh? 451 00:35:09,430 --> 00:35:11,690 I'm supposed to root for my team, Mai! 452 00:35:13,090 --> 00:35:14,180 Hmph. 453 00:35:14,680 --> 00:35:16,650 Come on now. Go back to your seat 454 00:35:16,650 --> 00:35:18,570 And remember to apply some medicine. 455 00:35:20,060 --> 00:35:21,910 Roger that, P'Jade. 456 00:35:22,520 --> 00:35:23,520 Go. 457 00:35:35,540 --> 00:35:36,350 Uh. 458 00:35:37,420 --> 00:35:40,710 Yay! You guys are the best! 459 00:35:43,650 --> 00:35:45,950 I'm good. It's just a scratch. 460 00:35:54,030 --> 00:35:56,310 I'm alright. 461 00:36:00,220 --> 00:36:02,640 What's wrong with me? 462 00:36:02,650 --> 00:36:04,910 Am I jealous of him? 463 00:36:08,770 --> 00:36:10,990 Pass it to me! 464 00:36:17,820 --> 00:36:19,750 Yeah! 465 00:36:26,550 --> 00:36:27,740 Thanks. 466 00:36:31,310 --> 00:36:34,980 You're always nice to me. 467 00:36:36,090 --> 00:36:38,910 Aren't you bored coming to cheer me up every day? 468 00:36:40,250 --> 00:36:41,150 No. 469 00:36:41,870 --> 00:36:44,470 I enjoy watching you play. 470 00:36:44,470 --> 00:36:47,570 I also have to wait for King who's playing Basketball over there. 471 00:36:49,390 --> 00:36:52,420 I thought you came because you like me? 472 00:36:53,770 --> 00:36:54,720 Er. 473 00:37:00,110 --> 00:37:01,470 What did you just say, P'Top? 474 00:37:05,530 --> 00:37:09,090 I've known you for like ... 6 months, right? 475 00:37:10,610 --> 00:37:11,930 Yes. 476 00:37:11,930 --> 00:37:14,760 I've been here to cheer you up for 6 months. 477 00:37:15,000 --> 00:37:17,430 Hmm, I guess ... 478 00:37:18,790 --> 00:37:20,900 it's time to tell you this ... 479 00:37:23,410 --> 00:37:24,640 I like you, Jade. 480 00:37:26,260 --> 00:37:27,860 Will you go out with me? 481 00:37:34,790 --> 00:37:36,370 If you say yes, 482 00:37:37,180 --> 00:37:38,730 drink this. 483 00:38:18,710 --> 00:38:19,790 (Burp) 484 00:38:21,750 --> 00:38:22,600 Ah. 485 00:38:24,240 --> 00:38:25,490 Sorry. 486 00:38:27,550 --> 00:38:29,040 Now we're lovers. 487 00:38:36,540 --> 00:38:37,760 I'm ready. 488 00:38:47,820 --> 00:38:49,560 P'Top! Keep fighting! 489 00:38:51,540 --> 00:38:53,110 Pass it now. 490 00:38:53,110 --> 00:38:58,160 P'Top! Keep fighting! That's my boyfriend! 491 00:38:58,160 --> 00:38:59,830 Hahaha. 492 00:39:09,280 --> 00:39:10,920 P'Top. 493 00:39:12,040 --> 00:39:12,920 Here. 494 00:39:23,190 --> 00:39:25,840 Are you upset because I keep you waiting? - Jade. 495 00:39:26,800 --> 00:39:27,790 I ... 496 00:39:28,560 --> 00:39:29,940 I'm sorry. 497 00:39:29,940 --> 00:39:32,210 My club has been very busy lately. 498 00:39:32,210 --> 00:39:35,430 I'm sorry for not giving you more time. - Let's break up. 499 00:39:42,010 --> 00:39:44,150 During a month that we're together ... 500 00:39:44,790 --> 00:39:46,620 You're so boring 501 00:39:47,050 --> 00:39:49,580 and get jealous easily. 502 00:39:50,960 --> 00:39:53,730 You even go far as to keep me from speaking with others. 503 00:39:56,240 --> 00:39:59,480 You're too nice it annoys me. 504 00:40:02,220 --> 00:40:04,600 You never understand me. 505 00:40:05,630 --> 00:40:07,430 Do you have someone else? 506 00:40:08,780 --> 00:40:10,400 There's no one else. 507 00:40:10,820 --> 00:40:12,520 This is all about your character. 508 00:40:17,990 --> 00:40:19,310 Stop acting like this. 509 00:40:20,950 --> 00:40:22,520 No one will want you otherwise. 510 00:41:05,160 --> 00:41:06,570 Ow! 511 00:41:06,570 --> 00:41:08,970 Hey! Why did you bump into me!? I'm dancing! 512 00:41:08,970 --> 00:41:10,440 You're the one who ran into me! 513 00:41:10,440 --> 00:41:12,290 I'm just having fun dancing around! 514 00:41:13,660 --> 00:41:16,480 Why a straight face? Do you wanna poop? Just go. 515 00:41:16,480 --> 00:41:18,680 Look at you. I think it's you who needs to poo. 516 00:41:18,680 --> 00:41:21,560 Hey, I don't wanna poop, this is dancing! 517 00:41:22,110 --> 00:41:23,040 Is that so? 518 00:41:23,040 --> 00:41:24,800 Yeah. Come on, dance with me. 519 00:41:25,040 --> 00:41:25,670 Ah. 520 00:41:25,850 --> 00:41:26,840 Aiya. 521 00:41:52,170 --> 00:41:53,840 Jade! Look at that! 522 00:41:58,100 --> 00:42:00,740 Hey! You, you ... King! 523 00:42:01,300 --> 00:42:02,330 What!? 524 00:42:02,330 --> 00:42:03,410 My fried egg! 525 00:42:04,340 --> 00:42:05,420 It's mine! 526 00:42:05,420 --> 00:42:07,160 Then where's mine!? 527 00:42:07,240 --> 00:42:09,060 How the heck would I know? 528 00:42:09,450 --> 00:42:11,060 Wahh. 529 00:42:12,100 --> 00:42:14,380 Sob sob. My fried egg. 530 00:42:21,150 --> 00:42:22,600 Hmm. 531 00:42:23,160 --> 00:42:25,660 You took good care of him. 532 00:42:26,720 --> 00:42:28,280 Stop playing around. 533 00:42:28,280 --> 00:42:30,600 Darling! It hurts! 534 00:42:35,670 --> 00:42:37,060 Mai. 535 00:42:37,720 --> 00:42:40,600 What was it like to be apart from Jade all day? 536 00:42:41,200 --> 00:42:42,240 Isn't it great? 537 00:42:46,040 --> 00:42:47,380 Attention, please. 538 00:42:47,880 --> 00:42:50,380 After finish eating, 539 00:42:50,380 --> 00:42:54,510 use the restroom, and get back here when you're ready 540 00:42:54,510 --> 00:42:56,820 so we can continue our activity, got it? 541 00:42:56,820 --> 00:42:59,090 Okay. 542 00:43:09,520 --> 00:43:11,400 What? Open it yourself. 543 00:43:11,400 --> 00:43:12,580 Here you are. 544 00:43:12,890 --> 00:43:13,950 Thanks. 545 00:43:30,810 --> 00:43:32,320 Here you go, P'Jade. 546 00:43:59,460 --> 00:44:01,910 You're still eating? Are you that hungry? 547 00:44:01,910 --> 00:44:02,840 Nah. 548 00:44:08,090 --> 00:44:09,010 P'Jade. 549 00:44:10,260 --> 00:44:12,060 Please cheer me up. 550 00:44:13,740 --> 00:44:14,770 Mhm. 551 00:44:21,820 --> 00:44:23,140 Let me put it away for you. 552 00:44:23,140 --> 00:44:25,400 No, I can do it. 553 00:44:25,900 --> 00:44:27,910 Allow me to take care of you. 554 00:44:29,760 --> 00:44:31,700 I can do it myself, really. 555 00:44:33,430 --> 00:44:34,600 Mai. 556 00:44:35,230 --> 00:44:36,280 Let's go. 557 00:44:39,930 --> 00:44:41,110 P'Jade. 558 00:44:41,270 --> 00:44:42,850 Good luck with the Yellow! 559 00:44:42,850 --> 00:44:44,850 Um, thank you, Gus. 560 00:44:45,820 --> 00:44:47,350 Come on, Mai. 561 00:44:52,730 --> 00:44:53,940 Hurry up. 562 00:45:19,690 --> 00:45:23,240 Let's get started. Are you ready? And you? 563 00:45:30,950 --> 00:45:34,980 Argh! Those in the back, help! 564 00:45:36,410 --> 00:45:37,780 Go for it! 565 00:45:41,450 --> 00:45:42,760 Come on! 566 00:45:45,560 --> 00:45:47,160 Hurry! 567 00:45:47,160 --> 00:45:49,280 The rear, assist your friend! 568 00:45:49,280 --> 00:45:50,870 Hurry up! 569 00:45:58,310 --> 00:46:00,050 Huh? We lost? 570 00:46:02,600 --> 00:46:03,810 Hey. 571 00:46:04,780 --> 00:46:06,460 What's wrong, Tong? 572 00:46:06,920 --> 00:46:08,800 Sh*t! He's bleeding! 573 00:46:24,140 --> 00:46:25,950 Oh. Are you hurt? 574 00:46:27,730 --> 00:46:29,740 It's fine. 575 00:46:34,220 --> 00:46:36,050 I just thought you would be hurt. 576 00:46:37,780 --> 00:46:39,170 Did you just curse me? 577 00:46:40,060 --> 00:46:41,340 You must be crazy. 578 00:46:41,430 --> 00:46:42,540 Who would do that? 579 00:46:44,900 --> 00:46:46,460 I'm fine now. 580 00:46:46,570 --> 00:46:48,390 And you should get back to compete. 581 00:46:56,670 --> 00:46:58,350 Excuse me? Yes. 582 00:47:01,620 --> 00:47:03,260 Can you look after my sweetheart? 583 00:47:03,330 --> 00:47:08,730 Yes. So, please let me take him to do wound dressing first. 584 00:47:22,030 --> 00:47:23,630 You guys are so cute. 585 00:47:47,330 --> 00:47:48,740 Keep fighting, my dear. 586 00:47:53,350 --> 00:47:54,460 Whoa. 587 00:48:00,780 --> 00:48:01,700 Go! 588 00:48:02,890 --> 00:48:03,820 Five. 589 00:48:04,230 --> 00:48:05,730 Is it this way? 590 00:48:07,990 --> 00:48:11,970 [I’m not asking to be a candidate] 591 00:48:12,510 --> 00:48:15,590 [Cuz I know I don’t deserve it] 592 00:48:15,630 --> 00:48:18,990 [But you've made it so clear] 593 00:48:20,340 --> 00:48:21,490 Left? 594 00:48:21,490 --> 00:48:25,630 [What was hopeless now has become hopeful all because of me] 595 00:48:27,010 --> 00:48:30,580 [Playing with my heart, you crazy?] 596 00:48:30,670 --> 00:48:34,310 [That caught me off guard] 597 00:48:34,390 --> 00:48:38,750 [How did you fall for me? Tell me how] 598 00:48:38,870 --> 00:48:41,310 [I can't figure this out] Rock, paper, scissors. Yeah. 599 00:48:42,180 --> 00:48:46,250 [You changed me with the great power of love] 600 00:48:46,330 --> 00:48:49,420 [For a middleman] 601 00:48:50,230 --> 00:48:52,270 [You made me a man] 602 00:48:52,650 --> 00:48:55,910 [In the middle of your heart] 603 00:48:57,980 --> 00:49:01,460 [Drop me off, pick me up, never complain] 604 00:49:01,530 --> 00:49:05,830 [Nobody can resist that] 605 00:49:05,910 --> 00:49:11,220 [Because of your relentless loveliness, I love you with all my heart] 606 00:49:12,730 --> 00:49:16,490 [Never wanted to jump the gun] 607 00:49:16,590 --> 00:49:20,350 [But how much longer do I have to wait?] 608 00:49:20,950 --> 00:49:23,770 [My heart surrenders] 609 00:49:25,430 --> 00:49:29,100 [I’m not asking to be a candidate] 610 00:49:30,260 --> 00:49:33,090 Take the chair out. [Cuz I know I don’t deserve it] 611 00:49:33,210 --> 00:49:37,220 [But you've made it so clear] 612 00:49:37,230 --> 00:49:38,100 You're out. 613 00:49:38,210 --> 00:49:43,180 [What was hopeless now has become hopeful all because of me] 614 00:49:43,260 --> 00:49:44,450 Hey! Don't come too close. 615 00:49:44,730 --> 00:49:45,790 I'm standing far enough. 616 00:49:45,930 --> 00:49:48,180 [Playing with my heart, you crazy?] 617 00:49:48,260 --> 00:49:51,890 [That caught me off guard] 618 00:49:52,020 --> 00:49:56,510 [How did you fall for me? Tell me how] 619 00:49:56,650 --> 00:49:59,370 [I can’t figure this out] 620 00:49:59,470 --> 00:50:03,620 [You changed me with the great power of love] 621 00:50:03,820 --> 00:50:07,050 [For a middleman] Okay. 622 00:50:07,420 --> 00:50:13,730 [You made me a man In the middle of your heart] 623 00:50:21,630 --> 00:50:25,110 [Playing with my heart, you crazy?] 624 00:50:25,390 --> 00:50:28,590 [That caught me off guard] 625 00:50:28,730 --> 00:50:33,550 [How did you fall for me? Tell me how] 626 00:50:33,690 --> 00:50:36,300 [I can’t figure this out] 627 00:50:36,390 --> 00:50:40,770 [You changed me with the great power of love] 628 00:50:40,930 --> 00:50:43,610 [For a middleman] 629 00:50:44,540 --> 00:50:48,290 [You've changed me for the better] 630 00:50:48,410 --> 00:50:52,210 [There's no more a middleman, no] 631 00:50:52,340 --> 00:50:56,970 [You made me a man in the middle of your heart] 632 00:50:59,340 --> 00:51:00,350 Faster. 633 00:51:03,990 --> 00:51:05,590 Yeah. 634 00:51:12,010 --> 00:51:14,290 Yeah. Whoa. 635 00:51:17,770 --> 00:51:19,940 Yeah. 636 00:51:22,820 --> 00:51:26,590 Your hands, please. Let's make a handshake here. 637 00:51:34,030 --> 00:51:43,020 [Have you ever felt this way? That you aren't tall, white, and attractive like others] 638 00:51:43,220 --> 00:51:52,870 [Have you ever felt this way? That you aren't rich, or stylish, but rather ordinary] 639 00:51:52,990 --> 00:51:57,700 [I'm just an average man, who's not special] 640 00:51:57,890 --> 00:52:02,590 [But you came and change me] 641 00:52:02,710 --> 00:52:08,030 [When I'm with you, my life becomes wonderful] 642 00:52:08,270 --> 00:52:11,350 [And I began to fantasize] 643 00:52:19,100 --> 00:52:19,990 Darling. 644 00:52:20,420 --> 00:52:21,650 Do you think I'm good? 645 00:52:22,510 --> 00:52:24,540 I also won, you see? 646 00:52:25,500 --> 00:52:27,250 You're the best. 647 00:52:28,330 --> 00:52:30,300 But you're better than me. 648 00:52:40,170 --> 00:52:41,410 Faster. 649 00:52:50,110 --> 00:52:52,630 Is this part okay? Now turn another part. 650 00:52:53,070 --> 00:52:54,790 Hey! Jade. 651 00:52:55,010 --> 00:52:56,220 Hey! Where are you going? 652 00:53:07,460 --> 00:53:09,430 Is it not any better? No, fine. 653 00:53:09,970 --> 00:53:11,500 Now side away. 654 00:53:20,710 --> 00:53:22,500 Jade. 655 00:53:27,730 --> 00:53:30,750 Uh. What are your guys doing here? 656 00:53:33,550 --> 00:53:35,290 Let me ask you that question instead. 657 00:53:35,780 --> 00:53:37,290 Why did you leave us? 658 00:53:41,370 --> 00:53:43,610 Um. I just wanted to take a breath. 659 00:53:43,750 --> 00:53:46,050 During the games, I filled my lungs with a lot of powder 660 00:53:46,590 --> 00:53:48,820 Are you worried about anything, Jade? 661 00:53:50,070 --> 00:53:51,130 Err. 662 00:53:54,110 --> 00:53:56,180 I err. How's it going between you and Mai? 663 00:53:58,570 --> 00:53:59,980 Darling. 664 00:54:02,670 --> 00:54:04,230 I just want to know. 665 00:54:04,620 --> 00:54:06,730 Whether they've already dated or not. 666 00:54:12,110 --> 00:54:13,710 Not yet. 667 00:54:15,330 --> 00:54:16,550 What are you waiting for? 668 00:54:16,630 --> 00:54:17,330 King. 669 00:54:18,370 --> 00:54:19,330 Darling. 670 00:54:20,270 --> 00:54:22,550 I don't want my friend to worry anymore. 671 00:54:23,450 --> 00:54:25,020 Jade. 672 00:54:25,390 --> 00:54:28,010 Don't wait for what you want to do. 673 00:54:28,190 --> 00:54:29,930 Time never waits for anyone. 674 00:54:35,150 --> 00:54:36,650 Err. 675 00:54:37,940 --> 00:54:41,810 I don't understand why love is not easy. 676 00:54:44,810 --> 00:54:46,990 You're right. It's not easy. 677 00:54:49,580 --> 00:54:51,340 Do you think so? Uea. 678 00:54:52,790 --> 00:54:54,380 As I told you before. 679 00:54:54,690 --> 00:54:56,980 Take your time and think about it. 680 00:54:58,510 --> 00:55:01,050 One day you will know. 681 00:55:02,410 --> 00:55:05,020 Everybody, here comes the time you are waiting for. 682 00:55:05,100 --> 00:55:07,910 The announcement for our Sports Day winner. 683 00:55:11,500 --> 00:55:13,130 Your own feelings. 684 00:55:13,730 --> 00:55:15,150 You know them well. 685 00:55:19,690 --> 00:55:21,710 As King said earlier. 686 00:55:22,570 --> 00:55:24,470 You certainly have an answer for your heart. 687 00:55:36,870 --> 00:55:38,210 Yellow. 688 00:55:38,420 --> 00:55:42,370 Yellow. Yellow. Yellow. 689 00:55:42,470 --> 00:55:45,860 Yellow. Yellow. Yellow. Yellow. 690 00:55:46,740 --> 00:55:49,860 And the winner is ... 691 00:55:50,530 --> 00:55:53,460 Yellow. Yellow. 692 00:55:53,570 --> 00:55:55,460 Team ... 693 00:55:55,580 --> 00:55:56,780 Yellow. 694 00:55:57,340 --> 00:56:01,730 The winner is Blue team! Yeah. 695 00:56:01,830 --> 00:56:04,750 Come on here. Our winner today. 696 00:56:04,860 --> 00:56:06,020 Jade. 697 00:56:06,170 --> 00:56:09,100 Oh no. Gun. 698 00:56:09,210 --> 00:56:10,130 Because of you, Jade. 699 00:56:13,570 --> 00:56:16,250 They're good. Very good. 700 00:56:20,330 --> 00:56:22,070 Congratulations. Yeah. 701 00:56:22,130 --> 00:56:26,270 Congratulations. Yeah. 702 00:56:28,970 --> 00:56:30,090 Me? 703 00:56:31,750 --> 00:56:33,450 Hey! - I'm going. 704 00:56:33,580 --> 00:56:35,210 You're so good, my dear. 705 00:56:35,310 --> 00:56:37,450 Bravo! 706 00:56:40,870 --> 00:56:42,790 Can I join? Do come. 707 00:56:43,490 --> 00:56:44,500 Everyone. 708 00:56:44,660 --> 00:56:45,660 Where is Mai? 709 00:56:46,210 --> 00:56:47,300 I don't see him too. 710 00:56:49,530 --> 00:56:52,070 Everyone, let's take a photo here. Yeah, come here. 711 00:56:52,610 --> 00:56:54,420 Whoa! 712 00:56:55,910 --> 00:56:58,810 Yeah. Whoa! 713 00:57:00,050 --> 00:57:02,770 Bravo! 714 00:57:09,310 --> 00:57:12,230 Whoa! 715 00:57:19,710 --> 00:57:23,710 [If you have to choose one you love] 716 00:57:23,930 --> 00:57:28,630 [So, can it be me?] 717 00:57:29,010 --> 00:57:35,710 [Or you have another one in your heart not me now] 718 00:57:35,830 --> 00:57:40,530 [Just want to ask you to love me once a time] 719 00:58:10,670 --> 00:58:20,190 [How could a middleman like me be suitable for you?] 720 00:58:20,370 --> 00:58:29,950 [Please don't give me false hope, then leave my side] 721 00:58:30,340 --> 00:58:34,660 [After I seriously think about it] 722 00:58:34,790 --> 00:58:38,470 [I realize this is really all I can do] 723 00:58:38,550 --> 00:58:43,020 [I'll just be the middleman for you two] 724 00:58:43,140 --> 00:58:47,570 [Even though truth is I love you] 725 00:58:47,700 --> 00:58:50,000 [Love from the bottom of my heart] 46073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.