Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:06,960
Warning: All occurrences happened in this series are fictional created for entertainment purposes only.
2
00:00:06,960 --> 00:00:09,560
Viewer discretion is advised.
3
00:00:10,190 --> 00:00:11,640
You like dogs that much?
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,160
Yes, I do.
5
00:00:24,730 --> 00:00:25,360
Jade.
6
00:00:29,950 --> 00:00:31,470
Why didn't you answer my call?
7
00:00:38,620 --> 00:00:39,970
Please let go of him.
8
00:00:41,200 --> 00:00:41,650
Hey.
9
00:00:45,830 --> 00:00:46,700
And who are you?
10
00:00:47,120 --> 00:00:48,580
Why do I have to let him go?
11
00:00:55,220 --> 00:00:56,730
I'm his intern.
12
00:00:59,420 --> 00:01:00,780
Oh, just an intern.
13
00:01:01,480 --> 00:01:01,970
Hah.
14
00:01:05,760 --> 00:01:07,550
Well, I hope I could be more than that.
15
00:01:14,470 --> 00:01:15,010
Jade.
16
00:01:15,950 --> 00:01:16,920
You choose.
17
00:01:17,890 --> 00:01:21,270
Are you going with me ... or him?
18
00:01:29,280 --> 00:01:30,240
P'Jade.
19
00:01:33,080 --> 00:01:33,780
Mai.
20
00:01:35,390 --> 00:01:36,090
I'm sorry.
21
00:01:36,620 --> 00:01:37,660
I choose him.
22
00:01:39,039 --> 00:01:39,590
P'Jade.
23
00:01:40,100 --> 00:01:40,810
Please don't do this.
24
00:01:40,810 --> 00:01:41,380
Mai.
25
00:01:41,380 --> 00:01:42,000
Let me go.
26
00:01:42,530 --> 00:01:43,100
P'Jade.
27
00:01:43,800 --> 00:01:44,820
Mai, I'm serious.
28
00:01:44,820 --> 00:01:45,560
Come here, Jade.
29
00:01:46,350 --> 00:01:47,080
Back off!
30
00:02:09,940 --> 00:02:10,560
Mai?
31
00:02:15,740 --> 00:02:16,280
Mai.
32
00:02:17,910 --> 00:02:19,860
This is Jett, my brother.
33
00:02:21,329 --> 00:02:22,250
And this is ... ?
34
00:02:22,750 --> 00:02:24,800
Mai, my intern.
35
00:02:26,980 --> 00:02:27,740
Hello.
36
00:02:28,450 --> 00:02:29,020
Hello.
37
00:02:29,940 --> 00:02:31,130
Are you coming to sleep over?
38
00:02:34,320 --> 00:02:34,940
No.
39
00:02:35,180 --> 00:02:36,720
I just gave him a ride.
40
00:02:38,520 --> 00:02:40,329
Why don't you just sleep with him?
41
00:02:40,329 --> 00:02:42,329
You work in the same place after all.
42
00:02:43,900 --> 00:02:45,140
But you better not.
43
00:02:45,760 --> 00:02:48,870
Jade likes to toss and turn in his sleep.
44
00:02:48,870 --> 00:02:50,280
He also talks in his sleep.
45
00:02:50,280 --> 00:02:53,030
And always kicks this and that.
46
00:02:53,060 --> 00:02:54,140
P'Jett, that's enough.
47
00:02:55,040 --> 00:02:56,030
Don't say anymore.
48
00:02:56,030 --> 00:03:00,810
Quit it. Now he knows everything!
(Mumbling)
49
00:03:02,900 --> 00:03:03,900
Don't stay over.
50
00:03:04,740 --> 00:03:06,400
His condo is just across the street.
51
00:03:06,410 --> 00:03:07,010
I see.
52
00:03:07,580 --> 00:03:09,430
That's why Mai always drives me home.
53
00:03:10,280 --> 00:03:10,740
Huh?
54
00:03:11,230 --> 00:03:12,520
So, who's taking care of who?
55
00:03:13,070 --> 00:03:13,560
Huh?
56
00:03:13,990 --> 00:03:15,400
We take care of each other.
57
00:03:15,730 --> 00:03:16,540
Am I right?
58
00:03:18,550 --> 00:03:19,120
Yes.
59
00:03:22,320 --> 00:03:22,730
Well ...
60
00:03:23,190 --> 00:03:24,370
What did you bring?
61
00:03:25,230 --> 00:03:25,540
Ah.
62
00:03:26,260 --> 00:03:27,690
Mom asked me to give you food.
63
00:03:28,220 --> 00:03:28,990
Hm.
64
00:03:29,260 --> 00:03:30,180
Stir-fried Chicken with Ginger.
65
00:03:30,180 --> 00:03:31,340
Spicy prawn soup.
66
00:03:31,340 --> 00:03:32,540
And green salad.
67
00:03:33,460 --> 00:03:34,090
Thank you.
68
00:03:36,340 --> 00:03:37,490
Don't Jay come with you?
69
00:03:41,190 --> 00:03:44,990
I miss my nephew. Sob sob.
70
00:03:44,990 --> 00:03:48,040
You're too dramatic.
71
00:03:48,390 --> 00:03:49,290
He didn't come.
72
00:03:49,290 --> 00:03:50,490
I'm going to the fitness center.
73
00:03:50,490 --> 00:03:51,370
Oh.
74
00:03:51,370 --> 00:03:52,270
See you later.
75
00:03:52,520 --> 00:03:53,070
Um.
76
00:03:53,510 --> 00:03:54,010
Mai.
77
00:03:54,740 --> 00:03:56,110
Take a good care of him for me.
78
00:03:57,520 --> 00:03:58,180
Yes.
79
00:03:58,960 --> 00:04:00,180
I'll do my best.
80
00:04:01,260 --> 00:04:01,980
P'Jett.
81
00:04:02,150 --> 00:04:02,500
Hm?
82
00:04:02,840 --> 00:04:04,190
I can take care of myself.
83
00:04:04,190 --> 00:04:05,610
Don't be so bold.
84
00:04:05,950 --> 00:04:08,850
You didn't even answer my call.
85
00:04:09,950 --> 00:04:10,490
(Sigh)
86
00:04:10,820 --> 00:04:11,690
Next time ...
87
00:04:11,690 --> 00:04:12,910
If you can't reach him,
88
00:04:13,570 --> 00:04:14,960
you can contact me.
89
00:04:17,180 --> 00:04:17,829
Are you sure?
90
00:04:19,110 --> 00:04:19,620
Then ...
91
00:04:20,279 --> 00:04:21,970
Can I have your Line ID?
92
00:04:27,630 --> 00:04:28,290
Here you are.
93
00:04:29,340 --> 00:04:30,070
Thank you.
94
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
I gotta go.
95
00:04:32,580 --> 00:04:33,650
Good bye, P'Jett.
96
00:04:35,480 --> 00:04:36,250
Good bye.
97
00:04:51,300 --> 00:04:51,920
Here.
98
00:04:54,090 --> 00:04:55,990
There are two boxes. I can't finish them all.
99
00:04:57,110 --> 00:04:58,200
Is it alright?
100
00:04:58,830 --> 00:04:59,670
Consider this ...
101
00:05:00,070 --> 00:05:01,690
a thank you for walking me home.
102
00:05:05,720 --> 00:05:06,690
Thanks, P'Jade.
103
00:05:07,630 --> 00:05:08,280
Now go.
104
00:05:08,710 --> 00:05:09,710
It's time to go home.
105
00:05:12,650 --> 00:05:13,330
Bye bye.
106
00:05:13,540 --> 00:05:14,310
Bye bye.
107
00:05:26,990 --> 00:05:27,700
Keep it up!
108
00:05:42,240 --> 00:05:45,200
Yim Pharinyakorn Khansawa
109
00:05:46,600 --> 00:05:49,360
Tutor Koraphat Lamnoi
110
00:05:51,140 --> 00:05:55,020
Net Siraphop Manithikhun
James Supamongkon Wongwisut
111
00:05:55,440 --> 00:05:58,280
Tai Thanaphat Kajonchaikun
Leo Peerapun Chungcharoenpanich
112
00:05:58,340 --> 00:06:01,020
Thomas Teetut Chungmanirat
Mark Sorntast Buangam
Park Parnupat Anomakiti
113
00:06:01,560 --> 00:06:02,820
Amarin Nitibhon
114
00:06:03,140 --> 00:06:04,300
Nicole Theriault
115
00:06:04,540 --> 00:06:05,780
Sattaphong Phiangphor
116
00:06:06,060 --> 00:06:07,220
Inpalee Chothiruntananon
117
00:06:23,640 --> 00:06:25,800
Directed by Thanamin Wongskulphat
118
00:06:41,170 --> 00:06:43,210
Mom: Did Jett drop by at your place?
119
00:06:45,780 --> 00:06:48,140
Jade: He bought salad for me as usual.
120
00:06:49,970 --> 00:06:51,870
Jade: Stir-fried Chicken with Ginger and Spicy prawn soup.
121
00:06:51,870 --> 00:06:53,810
Whose favorite dishes are these?
122
00:06:53,810 --> 00:06:55,780
Keep fighting, P'Jade!
123
00:06:55,930 --> 00:06:56,840
Wow.
124
00:06:57,360 --> 00:06:58,880
Is that your new sticker, Jan?
125
00:06:58,880 --> 00:06:59,710
So cool!
126
00:06:59,710 --> 00:07:00,200
Um.
127
00:07:01,060 --> 00:07:04,010
Those are Jett's and your favorite dishes, of course.
128
00:07:04,290 --> 00:07:05,300
Mom!
129
00:07:05,710 --> 00:07:08,500
You don't know me. My favorite is fried chicken!
130
00:07:08,500 --> 00:07:09,190
Huh?
131
00:07:09,480 --> 00:07:09,960
What?
132
00:07:09,960 --> 00:07:12,170
We eat it every time you come home.
133
00:07:12,170 --> 00:07:13,260
So you don't like it?
134
00:07:13,260 --> 00:07:13,910
Alright.
135
00:07:13,910 --> 00:07:15,720
Next time I'll buy it for you.
136
00:07:15,720 --> 00:07:16,810
Bruh, P'Jett.
137
00:07:17,120 --> 00:07:18,820
You're all talk.
138
00:07:18,820 --> 00:07:20,480
I never get to eat it.
139
00:07:20,480 --> 00:07:21,650
Next time ...
140
00:07:21,650 --> 00:07:24,240
please bring me bubble tea and donuts.
141
00:07:24,470 --> 00:07:26,430
Why do you like to eat junk food?
142
00:07:26,430 --> 00:07:28,820
You've been eating non-nutritious food after moving out.
143
00:07:28,830 --> 00:07:30,450
It's not good for your health.
144
00:07:30,460 --> 00:07:32,710
That's why Jett buy salad for you.
145
00:07:32,710 --> 00:07:34,540
Eat. More. Vegetables. Jade.
146
00:07:34,540 --> 00:07:37,270
Stir-fried Chicken with Ginger and vegetables are good.
147
00:07:37,270 --> 00:07:44,770
(Everyone is speaking all at once)
148
00:08:03,180 --> 00:08:04,530
A notebook.
149
00:08:13,220 --> 00:08:13,840
Yes!
150
00:08:25,100 --> 00:08:27,860
Why did you shower at such a late hour?
151
00:08:28,930 --> 00:08:30,300
The traffic is terrible.
152
00:08:30,320 --> 00:08:31,970
I've just arrived at my condominium.
153
00:08:32,539 --> 00:08:34,130
You must be tired.
154
00:08:34,130 --> 00:08:37,390
I told you to work with P'Man.
155
00:08:37,390 --> 00:08:38,770
So I'll not have to worry.
156
00:08:39,140 --> 00:08:40,309
But you don't listen.
157
00:08:40,789 --> 00:08:42,919
I've been an intern for a month already.
158
00:08:43,049 --> 00:08:44,270
You don't need to worry.
159
00:08:45,400 --> 00:08:46,710
How could I not be worry?
160
00:08:47,160 --> 00:08:49,220
You're my youngest son.
161
00:08:50,870 --> 00:08:52,310
I'm all grown up, mom.
162
00:08:53,050 --> 00:08:53,720
Also ...
163
00:08:55,640 --> 00:08:57,420
P'Jade looks after me very nicely.
164
00:08:58,710 --> 00:09:00,720
You said that line every day.
165
00:09:01,080 --> 00:09:04,590
Introduce him to me when I pay a visit.
166
00:09:04,590 --> 00:09:06,170
I want to get to know him.
167
00:09:07,680 --> 00:09:08,940
Sure, mom.
168
00:09:10,230 --> 00:09:10,860
Mom.
169
00:09:11,470 --> 00:09:12,970
I have to go.
170
00:09:12,970 --> 00:09:14,500
I'll call you again tomorrow.
171
00:09:15,770 --> 00:09:16,840
Love you, mom.
172
00:09:23,890 --> 00:09:26,360
I forgot to give you salad dressing.
173
00:09:44,800 --> 00:09:47,050
P'Jade, may I call you?
174
00:10:12,840 --> 00:10:14,060
Ow! Ouch!
175
00:10:14,060 --> 00:10:15,520
P'Jade, are you alright?
176
00:10:15,800 --> 00:10:16,430
Oh, well.
177
00:10:18,650 --> 00:10:19,980
It's nothing serious.
178
00:10:20,830 --> 00:10:21,260
Like ...
179
00:10:22,120 --> 00:10:23,770
I was just a little clumsy.
180
00:10:24,390 --> 00:10:25,100
What is it?
181
00:10:27,170 --> 00:10:28,400
I want to tell you that ...
182
00:10:28,620 --> 00:10:30,790
I'm home and I've already showered.
183
00:10:31,450 --> 00:10:32,790
Hm.
184
00:10:32,790 --> 00:10:34,700
You report to me every day.
185
00:10:35,940 --> 00:10:36,850
Oh, right.
186
00:10:37,110 --> 00:10:38,940
I forgot to give you salad dressing.
187
00:10:39,920 --> 00:10:42,380
No worries. I have it in my fridge.
188
00:10:43,780 --> 00:10:45,640
Have you showered yet, P'Jade?
189
00:10:47,650 --> 00:10:49,490
Of course.
190
00:10:52,910 --> 00:10:53,460
P'Jade.
191
00:10:54,620 --> 00:10:55,770
Are you going to sleep now?
192
00:10:59,000 --> 00:11:00,340
Um.
193
00:11:00,720 --> 00:11:01,460
Nah.
194
00:11:01,960 --> 00:11:02,950
I'm not sleepy yet.
195
00:11:07,620 --> 00:11:08,240
Then ...
196
00:11:09,040 --> 00:11:10,310
Let me keep you company.
197
00:11:13,380 --> 00:11:13,960
Fine.
198
00:11:14,650 --> 00:11:16,890
I also wanna talk to someone about ghosts.
199
00:11:25,320 --> 00:11:26,340
Are you alone, Mai?
200
00:11:28,820 --> 00:11:30,400
Are you afraid of ghosts?
201
00:11:34,040 --> 00:11:34,930
I'm alone.
202
00:11:35,940 --> 00:11:36,930
But I'm not afraid.
203
00:11:38,870 --> 00:11:42,200
Ah!!!
204
00:11:53,130 --> 00:11:53,710
But ...
205
00:11:54,000 --> 00:11:55,510
you will be scared.
206
00:11:57,900 --> 00:11:59,640
Yeah, I'm scared.
207
00:12:00,740 --> 00:12:01,090
Still.
208
00:12:01,570 --> 00:12:02,660
I like ghost story.
209
00:12:03,430 --> 00:12:05,720
In the past, I had a roommate.
210
00:12:06,380 --> 00:12:07,770
We listened to it together.
211
00:12:09,300 --> 00:12:11,170
But after he's got a boyfriend ...
212
00:12:12,800 --> 00:12:13,360
Hah.
213
00:12:14,120 --> 00:12:15,430
Thinking about it ...
214
00:12:16,930 --> 00:12:17,730
Well, it was fun.
215
00:12:20,620 --> 00:12:21,790
How was it back then?
216
00:12:23,020 --> 00:12:24,100
That time,
217
00:12:24,560 --> 00:12:25,220
Uea ...
218
00:12:26,350 --> 00:12:28,370
was so freaking hot!
219
00:12:29,870 --> 00:12:31,620
But after he started dating King,
220
00:12:33,940 --> 00:12:35,220
I feel more at ease.
221
00:12:38,510 --> 00:12:39,890
They look good together.
222
00:12:40,770 --> 00:12:41,180
Here.
223
00:12:42,490 --> 00:12:43,250
I am ...
224
00:12:43,760 --> 00:12:46,130
themiddleman of those two.
225
00:12:47,210 --> 00:12:49,680
At first, they didn't get along well.
226
00:12:50,410 --> 00:12:52,090
In the end,
227
00:12:52,090 --> 00:12:53,960
they became lovers.
228
00:13:01,570 --> 00:13:02,550
How about you?
229
00:13:04,170 --> 00:13:04,630
Me?
230
00:13:05,160 --> 00:13:05,590
I ...
231
00:13:06,710 --> 00:13:07,960
What about me?
232
00:13:11,420 --> 00:13:12,760
Are you dating someone?
233
00:13:29,940 --> 00:13:30,990
Not yet.
234
00:13:36,500 --> 00:13:45,680
[How could a middleman like me be suitable for you?]
235
00:13:45,680 --> 00:13:54,940
[Please don't give me false hope, then leave my side]
236
00:14:00,310 --> 00:14:00,780
Hm.
237
00:14:01,000 --> 00:14:01,920
Hurry up, Mai.
238
00:14:02,850 --> 00:14:03,490
Yay!
239
00:14:03,950 --> 00:14:04,840
We came in time.
240
00:14:05,190 --> 00:14:05,630
Phew.
241
00:14:06,000 --> 00:14:06,290
Oh.
242
00:14:06,810 --> 00:14:08,670
You go first, and I'll follow you in.
243
00:14:09,400 --> 00:14:10,090
Is that okay?
244
00:14:10,570 --> 00:14:10,920
Mhm.
245
00:14:12,360 --> 00:14:13,720
I'll wait for you inside.
246
00:14:13,940 --> 00:14:14,220
Um.
247
00:14:18,630 --> 00:14:19,000
Hm?
248
00:14:19,320 --> 00:14:20,400
Let me carry your bag.
249
00:14:20,670 --> 00:14:21,150
Ah.
250
00:14:21,560 --> 00:14:21,930
Er.
251
00:14:25,490 --> 00:14:26,700
Thank you, Mai.
252
00:14:37,900 --> 00:14:39,160
[Please try again]
253
00:14:41,820 --> 00:14:43,060
[Please try again]
254
00:14:43,830 --> 00:14:44,470
Jade.
255
00:14:44,810 --> 00:14:45,430
Relax.
256
00:14:46,720 --> 00:14:47,850
Don't be nervous.
257
00:14:49,400 --> 00:14:50,660
[Please try again]
Hey!
258
00:14:52,330 --> 00:14:53,800
[Please try again]
259
00:14:54,430 --> 00:14:56,130
[Please ...] [Please try again]
260
00:14:56,130 --> 00:14:58,550
Hey! I'm Jade! Don't you know me!?
261
00:14:58,690 --> 00:14:59,500
Damn it.
262
00:15:00,010 --> 00:15:02,920
P'Jade, can I go first?
- Stop. Let me in first!
263
00:15:02,920 --> 00:15:04,150
[Successfully recorded]
264
00:15:04,150 --> 00:15:06,040
Right on time.
265
00:15:08,050 --> 00:15:09,420
Hold on, Gun!
266
00:15:09,820 --> 00:15:11,040
I came first.
267
00:15:13,610 --> 00:15:14,650
[Please try again]
268
00:15:14,650 --> 00:15:15,170
What?
269
00:15:16,450 --> 00:15:18,400
[Successfully recorded]
Yes!
270
00:15:18,400 --> 00:15:19,610
I'm going first, P'Jade.
271
00:15:20,240 --> 00:15:21,370
You you ...
272
00:15:22,510 --> 00:15:23,660
Sh*t! It's 8:30 already.
273
00:15:28,300 --> 00:15:29,370
Please believe in me.
274
00:15:32,630 --> 00:15:33,820
[Successfully recorded]
275
00:15:33,820 --> 00:15:35,250
Whoa! Yes!
276
00:15:41,430 --> 00:15:41,770
Hey.
277
00:15:43,550 --> 00:15:44,530
Eight o'clock ...
278
00:15:45,260 --> 00:15:46,560
and thirty one minute.
279
00:15:47,780 --> 00:15:49,580
Wah.
280
00:15:49,870 --> 00:15:51,240
I'm late for one minute.
281
00:15:51,240 --> 00:15:53,250
My salary will be deducted for sure.
282
00:15:53,420 --> 00:15:55,660
Boo. This is my bad hair day.
283
00:15:55,890 --> 00:15:57,810
Whoa, Jade.
284
00:15:58,290 --> 00:16:00,750
Even the fingerprint scanner didn't go my way.
285
00:16:00,930 --> 00:16:02,280
I didn't win the lottery.
286
00:16:02,820 --> 00:16:04,790
And I have no luck today.
287
00:16:06,640 --> 00:16:08,720
There's nothing good in my life.
288
00:16:08,980 --> 00:16:11,770
Hah. I'm so sad.
289
00:16:12,570 --> 00:16:13,930
Can someone like me ...
290
00:16:15,110 --> 00:16:17,780
be counted as a good thing in your life?
291
00:16:22,270 --> 00:16:23,320
Just kidding.
292
00:16:24,880 --> 00:16:27,380
Don't be discouraged. It's not your fault.
293
00:16:27,690 --> 00:16:28,850
The scanner was broken.
294
00:16:29,300 --> 00:16:32,280
And we arrived later than usual today.
295
00:16:35,870 --> 00:16:36,610
For you.
296
00:16:40,300 --> 00:16:40,940
Huh?
297
00:16:43,110 --> 00:16:45,490
How did you know I want some fresh drink?
298
00:16:54,250 --> 00:16:55,470
Whoa.
299
00:16:56,090 --> 00:16:57,530
It smells good as always.
300
00:17:04,730 --> 00:17:05,680
Hm.
301
00:17:07,440 --> 00:17:08,480
Thanks a lot, Mai.
302
00:17:08,819 --> 00:17:10,500
I feel much better now.
303
00:17:11,839 --> 00:17:13,210
There's no need to thank me.
304
00:17:13,770 --> 00:17:15,730
Actually, I should say I'm sorry.
305
00:17:17,710 --> 00:17:18,569
Why would you?
306
00:17:19,140 --> 00:17:21,030
I'm the one who should say that.
307
00:17:21,390 --> 00:17:23,440
I shouldn't have talked to you until late night.
308
00:17:24,829 --> 00:17:26,750
I enjoy talking with you.
309
00:17:30,720 --> 00:17:32,360
I wanna say that, too.
310
00:17:33,070 --> 00:17:34,360
I can't believe that
311
00:17:34,360 --> 00:17:37,550
a chatty person like you is still single!
312
00:17:40,350 --> 00:17:41,510
What single?
313
00:17:42,930 --> 00:17:44,540
I'm also single and talkative.
314
00:17:48,310 --> 00:17:49,800
You won't be single for long.
315
00:17:51,680 --> 00:17:53,130
What are you talking about?
316
00:18:07,990 --> 00:18:09,770
There's a rumor that in our office ...
317
00:18:11,130 --> 00:18:12,680
someone was haunted by a ghost.
318
00:18:15,240 --> 00:18:16,480
Do you believe it, P'Uea?
319
00:18:18,050 --> 00:18:18,590
Nope.
320
00:18:20,630 --> 00:18:21,970
I don't believe it at first.
321
00:18:22,800 --> 00:18:23,510
But ...
322
00:18:24,320 --> 00:18:25,890
When I was in the restroom ...
323
00:18:33,360 --> 00:18:35,960
I heard someone knocking on a wall.
324
00:18:36,170 --> 00:18:39,800
Knock, knock, knock.
325
00:18:40,750 --> 00:18:41,320
Hey.
326
00:18:41,320 --> 00:18:43,540
Argh!
327
00:18:43,540 --> 00:18:45,440
Hey, it's real.
328
00:18:45,440 --> 00:18:46,370
Let's go back!
329
00:18:47,220 --> 00:18:47,920
Wait.
330
00:18:49,220 --> 00:18:50,930
We all hear it. You still want more prove?
331
00:18:50,930 --> 00:18:51,470
Yes.
332
00:18:52,670 --> 00:18:53,550
Come on.
333
00:19:06,620 --> 00:19:10,480
Argh!!!
334
00:19:10,880 --> 00:19:12,000
Where are you going?
335
00:19:12,000 --> 00:19:13,980
You guys go ahead. I can't take it.
336
00:19:23,500 --> 00:19:26,540
Whoa!
337
00:19:27,770 --> 00:19:28,640
It's me!
338
00:19:28,640 --> 00:19:31,130
Mai!? Why did you touch my arm!?
339
00:19:31,130 --> 00:19:33,130
Boo.
340
00:19:33,420 --> 00:19:34,030
Hah.
341
00:19:35,020 --> 00:19:35,960
What do we do now?
342
00:19:36,280 --> 00:19:38,240
Just try it out.
343
00:19:38,660 --> 00:19:39,800
Try to knock.
344
00:19:40,500 --> 00:19:41,080
P'Jade.
345
00:19:41,080 --> 00:19:42,130
Go, Jade.
Go!
346
00:19:42,700 --> 00:19:43,290
F*ck.
347
00:19:44,200 --> 00:19:45,890
Hurry up and do it, so we can go back.
348
00:19:58,140 --> 00:19:59,120
Then ...
349
00:19:59,610 --> 00:20:01,120
the restroom's lights are ...
350
00:20:02,190 --> 00:20:03,760
What are you doing?
Whoa!!
351
00:20:04,330 --> 00:20:05,590
Oho.
352
00:20:05,590 --> 00:20:06,680
P'King!
353
00:20:08,050 --> 00:20:10,160
You spend too much time listening to ghost stories.
354
00:20:10,160 --> 00:20:11,770
No, you don't understand.
355
00:20:13,390 --> 00:20:16,710
Who on earth would turn off the lights while I'm still there.
356
00:20:17,060 --> 00:20:18,190
Am I right, P'Uea?
357
00:20:18,190 --> 00:20:19,540
You were standing outside.
358
00:20:19,550 --> 00:20:20,700
Did you see anyone?
359
00:20:21,700 --> 00:20:22,510
I saw no one.
360
00:20:23,500 --> 00:20:25,310
Maybe it's just a power outage.
361
00:20:25,750 --> 00:20:26,970
I don't think so.
362
00:20:26,970 --> 00:20:28,480
I think it's a ghost.
363
00:20:28,890 --> 00:20:31,610
The girls downstairs also said that
364
00:20:31,960 --> 00:20:33,240
our building is haunted.
365
00:20:33,750 --> 00:20:34,730
Get back to work, Gun.
366
00:20:35,330 --> 00:20:36,380
P'King.
367
00:20:37,530 --> 00:20:38,850
I'm being serious.
368
00:20:39,520 --> 00:20:40,800
If you don't believe me,
369
00:20:40,820 --> 00:20:43,020
you can ask Jan and Nuch.
370
00:20:43,380 --> 00:20:45,540
Are you telling me to ruin my love life?
371
00:20:46,610 --> 00:20:47,540
Go away.
372
00:20:51,040 --> 00:20:52,100
P'Jade.
373
00:20:52,730 --> 00:20:54,170
Have you heard about that story?
374
00:20:55,580 --> 00:20:56,520
What story?
375
00:21:01,810 --> 00:21:04,080
The office workers downstairs told me that
376
00:21:04,080 --> 00:21:05,310
after 8 p.m.
377
00:21:05,310 --> 00:21:08,200
people who work extra always faced something strange.
378
00:21:08,210 --> 00:21:10,520
Especially those who take an elevator alone.
379
00:21:12,780 --> 00:21:13,920
They say ...
380
00:21:13,920 --> 00:21:15,970
the elevator likes to stop at the sixth floor.
381
00:21:15,970 --> 00:21:18,560
When they came out to look around, no one's there.
382
00:21:19,530 --> 00:21:22,260
Some said they heard heavy footsteps.
383
00:21:27,860 --> 00:21:30,550
However, no one is currently renting the sixth floor.
384
00:21:31,180 --> 00:21:33,990
Rumor has it that ... someone died on that floor!
385
00:21:39,540 --> 00:21:41,840
Argh!
386
00:21:41,840 --> 00:21:43,610
Hey! Whoa!
387
00:21:44,790 --> 00:21:46,250
P'Jade, I'm scared.
388
00:21:47,290 --> 00:21:48,030
P'Gun.
389
00:21:48,600 --> 00:21:51,040
You made me afraid of going to the restroom alone.
390
00:21:51,040 --> 00:21:52,610
I know, right!? Me too!
391
00:21:52,610 --> 00:21:53,830
It's all because of you, Gun.
392
00:21:56,590 --> 00:21:57,610
What should we do?
393
00:21:58,430 --> 00:21:59,360
Damn.
394
00:22:03,910 --> 00:22:04,620
Do you guys ...
395
00:22:05,280 --> 00:22:06,500
smell something weird?
396
00:22:18,500 --> 00:22:19,380
Like a stench.
397
00:22:20,110 --> 00:22:20,750
Sh*t!
398
00:22:21,180 --> 00:22:23,080
Are we facing with the real deal!?
399
00:22:23,080 --> 00:22:25,080
Ah!
400
00:22:27,590 --> 00:22:28,080
Oh.
401
00:22:28,730 --> 00:22:29,680
It's my fart.
402
00:22:30,320 --> 00:22:31,910
Bruh.
403
00:22:31,910 --> 00:22:32,690
Gun.
404
00:22:34,000 --> 00:22:34,680
Get out.
405
00:22:39,100 --> 00:22:40,290
Here you go.
406
00:22:44,470 --> 00:22:46,900
It's nice to order delivery from time to time.
407
00:22:47,290 --> 00:22:50,260
You just don't want to take the elevator, right?
408
00:22:52,270 --> 00:22:52,550
Hey.
409
00:22:52,550 --> 00:22:53,810
What? Hey!
410
00:22:53,930 --> 00:22:54,880
I knew it.
411
00:22:55,240 --> 00:22:57,000
You're afraid, aren't you?
412
00:22:57,000 --> 00:22:58,390
No, it's not like that!
413
00:22:58,390 --> 00:23:00,390
I'm not afraid of anything.
414
00:23:00,880 --> 00:23:01,770
Whoa.
415
00:23:02,920 --> 00:23:04,930
We'll eat lunch in the canteen.
416
00:23:04,930 --> 00:23:06,340
Is there anything you want?
417
00:23:07,130 --> 00:23:08,710
Can I have a glass of bubble tea?
418
00:23:09,560 --> 00:23:10,210
Sure.
419
00:23:12,760 --> 00:23:13,950
Hey, Gun.
420
00:23:13,970 --> 00:23:16,050
I'm getting hungry. Let's go together.
421
00:23:16,050 --> 00:23:16,610
Okay.
422
00:23:16,610 --> 00:23:17,950
Hey!
Ah!
423
00:23:25,710 --> 00:23:26,430
Mai.
424
00:23:27,700 --> 00:23:29,380
Can you go to the restroom with me?
425
00:23:30,320 --> 00:23:31,000
Why?
426
00:23:32,220 --> 00:23:33,370
Is it because ...
427
00:23:33,790 --> 00:23:35,290
you're afraid of ghosts as well?
428
00:23:36,130 --> 00:23:37,710
What? Who's afraid?
429
00:23:38,120 --> 00:23:38,800
I'm not.
430
00:23:39,660 --> 00:23:41,230
Why would you raise your voice, then?
431
00:23:42,390 --> 00:23:43,900
I can use a deep voice if you want.
432
00:23:43,910 --> 00:23:45,370
Go with me, please?
433
00:23:46,120 --> 00:23:47,030
Please?
434
00:24:35,280 --> 00:24:37,700
You're a mess, naughty boy.
435
00:24:49,960 --> 00:24:52,170
Mai and Gun look so good together.
436
00:24:52,600 --> 00:24:53,300
Hehe.
437
00:24:53,520 --> 00:24:54,930
How adorable.
438
00:24:57,450 --> 00:24:58,690
What was that, P'Jade?
439
00:25:01,390 --> 00:25:02,600
Did I say something?
440
00:25:04,180 --> 00:25:04,930
Oh.
441
00:25:04,930 --> 00:25:06,930
It's nothing. Forget it.
442
00:25:11,220 --> 00:25:11,950
Hey, Tong.
443
00:25:12,560 --> 00:25:13,410
Where are you going?
444
00:25:14,490 --> 00:25:15,200
The restroom.
445
00:25:16,330 --> 00:25:17,710
I'll go with you. Wait for me!
446
00:25:23,730 --> 00:25:24,350
Mai.
447
00:25:29,590 --> 00:25:31,100
You have feelings for Gus, right?
448
00:25:32,620 --> 00:25:33,850
Don't be embarrassed.
449
00:25:33,850 --> 00:25:34,790
So ...
450
00:25:35,080 --> 00:25:36,790
Let me help you.
451
00:25:38,090 --> 00:25:39,110
No biggie.
452
00:25:40,340 --> 00:25:41,230
No.
453
00:25:41,940 --> 00:25:43,350
I don't have feelings for Gus.
454
00:25:49,930 --> 00:25:51,340
I've a crush on someone else.
455
00:25:58,660 --> 00:26:00,540
My instinct has gone wrong?
456
00:26:09,670 --> 00:26:10,790
Shoot!
457
00:26:11,180 --> 00:26:13,260
Why do I have to work overtime today?
458
00:26:13,260 --> 00:26:16,280
Work-life balance isn't real!
459
00:26:17,250 --> 00:26:18,010
Mai.
460
00:26:18,010 --> 00:26:19,130
If you apply for a job,
461
00:26:19,130 --> 00:26:22,010
and the company claims you're only required to do simple tasks,
462
00:26:22,010 --> 00:26:23,570
don't trust them!
463
00:26:23,570 --> 00:26:25,060
It's not true!
464
00:26:35,230 --> 00:26:36,800
Why are you still here, Mai?
465
00:26:42,730 --> 00:26:43,410
Er ...
466
00:26:44,440 --> 00:26:47,150
Our houses are on the same way.
467
00:26:47,600 --> 00:26:48,340
Hm.
468
00:26:48,340 --> 00:26:51,440
So I stay to support him, then we'll go back together.
469
00:26:52,260 --> 00:26:53,310
I see.
470
00:26:54,010 --> 00:26:54,810
Oh, right.
471
00:26:55,190 --> 00:26:57,960
I'll take you guys out to karaoke tomorrow night.
472
00:26:58,890 --> 00:27:02,160
Has Mongkol told you yet?
473
00:27:03,140 --> 00:27:04,050
No!
474
00:27:05,210 --> 00:27:05,900
He haven't.
475
00:27:07,200 --> 00:27:07,830
Is that so?
476
00:27:08,530 --> 00:27:09,590
Maybe he forgot.
477
00:27:10,220 --> 00:27:10,890
So.
478
00:27:11,780 --> 00:27:13,060
You'll join us, right?
479
00:27:13,740 --> 00:27:14,350
Yes.
480
00:27:14,980 --> 00:27:17,040
Okay. I have to go.
481
00:27:17,720 --> 00:27:18,920
Good bye.
- Good bye.
482
00:27:31,550 --> 00:27:32,460
P'Bas?
483
00:27:35,920 --> 00:27:36,790
P'Bas.
484
00:27:37,840 --> 00:27:39,080
What's wrong?
485
00:27:40,600 --> 00:27:41,440
I'm good.
486
00:27:43,160 --> 00:27:44,580
Hurry up and head home.
487
00:27:46,630 --> 00:27:47,190
Well.
488
00:27:47,530 --> 00:27:49,060
If something is bothering you,
489
00:27:50,950 --> 00:27:52,450
you can tell me about it.
490
00:27:53,240 --> 00:27:55,740
Even if it's about love,
491
00:27:56,910 --> 00:27:59,600
work, or personal matters.
492
00:28:00,710 --> 00:28:02,090
You can vent it all with me.
493
00:28:02,090 --> 00:28:03,650
I'm a great consultant for everyone.
494
00:28:03,650 --> 00:28:06,350
Except for one thing ...
495
00:28:07,720 --> 00:28:09,160
Financial problems.
496
00:28:09,860 --> 00:28:11,290
Because I also don't have money.
497
00:28:13,790 --> 00:28:14,630
Thanks, Jade.
498
00:28:15,300 --> 00:28:15,780
No problem.
499
00:28:15,780 --> 00:28:16,570
I'm alright.
500
00:28:17,480 --> 00:28:18,140
Then ...
501
00:28:18,640 --> 00:28:20,570
Take care of him, and hurry home.
502
00:28:21,570 --> 00:28:22,280
I will.
503
00:28:50,510 --> 00:28:51,360
P'Jade.
504
00:28:55,260 --> 00:28:56,830
Are you thinking about P'Bas?
505
00:28:59,460 --> 00:29:00,260
No.
506
00:29:01,110 --> 00:29:02,260
It's not about him.
507
00:29:05,200 --> 00:29:06,700
I'm thinking ...
508
00:29:11,170 --> 00:29:13,760
what songs should I sing in the karaoke?
509
00:29:18,970 --> 00:29:21,900
♪ If you ever loved someone, You would ... ♪
510
00:29:22,190 --> 00:29:24,550
Karaoke is my cup of tea!
511
00:29:24,790 --> 00:29:25,870
Haha.
512
00:29:25,870 --> 00:29:28,580
I love karaoke. I'm going to have so much fun!
513
00:29:28,580 --> 00:29:30,980
♪ Fish nuggets. Fish nuggets ♪
514
00:29:30,980 --> 00:29:33,320
Yippee!
515
00:29:33,320 --> 00:29:35,450
Just the thought of it excites me.
516
00:29:35,450 --> 00:29:37,830
♪ Fish nuggets. Fish nuggets ♪
517
00:29:37,830 --> 00:29:38,670
Hehe.
518
00:29:38,670 --> 00:29:42,850
♪ If you ever loved someone, You would understand these stories ♪
519
00:29:47,280 --> 00:29:48,970
Are you almost done?
520
00:29:50,910 --> 00:29:52,220
Yeah, just a little more.
521
00:29:57,270 --> 00:30:00,150
Then, I'm going to the restroom.
522
00:30:01,390 --> 00:30:02,070
Um.
523
00:30:09,430 --> 00:30:10,520
Hooray!
524
00:30:10,570 --> 00:30:13,400
My fish nuggets are done!
525
00:30:26,710 --> 00:30:27,520
Mai?
526
00:30:30,610 --> 00:30:31,230
Mai?
527
00:30:36,310 --> 00:30:37,080
Huh!?
528
00:30:37,400 --> 00:30:38,510
Oh, f*ck!
529
00:30:39,240 --> 00:30:39,840
Ahem.
530
00:30:48,780 --> 00:30:50,750
Ah, damn it.
531
00:30:51,250 --> 00:30:52,420
Bloody hell!
532
00:30:52,870 --> 00:30:53,670
Dad!
533
00:30:54,560 --> 00:30:55,660
P'Jett. P'Jett!
534
00:30:56,130 --> 00:30:57,240
Nong Jan!
535
00:30:58,470 --> 00:31:00,750
P'Jett! Nong Jan!
536
00:31:00,750 --> 00:31:02,690
Mai! Mai!
537
00:31:03,290 --> 00:31:04,220
Argh!
538
00:31:04,220 --> 00:31:05,130
P'Jade.
Ah!
539
00:31:05,300 --> 00:31:09,220
Argh!!
540
00:31:09,220 --> 00:31:10,210
Ow!
541
00:31:10,210 --> 00:31:11,150
P'Jade.
542
00:31:11,910 --> 00:31:13,150
Oh.
Ouch!
543
00:31:37,350 --> 00:31:38,200
Mai.
544
00:31:38,510 --> 00:31:39,760
I'm so sorry.
545
00:31:39,760 --> 00:31:40,910
Are you alright?
546
00:31:43,210 --> 00:31:44,150
I'm fine.
547
00:31:45,990 --> 00:31:46,870
P'Jade.
548
00:31:48,480 --> 00:31:49,170
K ...
549
00:31:50,310 --> 00:31:51,110
Kiss ...
550
00:31:56,710 --> 00:31:57,920
Are you okay, P'Jade?
551
00:32:04,950 --> 00:32:05,760
No.
552
00:32:06,060 --> 00:32:07,100
I'm not okay.
553
00:32:08,420 --> 00:32:10,010
Let's quickly get outta here!
554
00:32:12,740 --> 00:32:14,010
Mai!
555
00:32:14,010 --> 00:32:16,010
Come on!
556
00:32:16,010 --> 00:32:17,700
We can't stay here anymore.
557
00:32:37,690 --> 00:32:39,000
Oh.
Ouch!
558
00:33:03,550 --> 00:33:04,370
What!?
559
00:33:22,390 --> 00:33:23,920
Are you okay, P'Jade?
560
00:33:40,810 --> 00:33:43,290
Did you go to sleep?
561
00:34:06,450 --> 00:34:07,870
Five minutes left.
562
00:34:14,449 --> 00:34:15,350
Three.
563
00:34:15,350 --> 00:34:16,440
Two.
564
00:34:16,440 --> 00:34:17,370
One.
565
00:34:18,409 --> 00:34:19,179
Here.
566
00:34:19,460 --> 00:34:21,469
I've made an Americano for you.
567
00:34:22,260 --> 00:34:23,219
No need.
568
00:34:28,370 --> 00:34:30,139
But I made it exactly the way you like.
569
00:34:34,010 --> 00:34:34,540
Hey.
570
00:34:35,159 --> 00:34:36,600
Why are you so cold to me?
571
00:34:37,290 --> 00:34:39,150
Don't you realize that I like you?
572
00:34:41,510 --> 00:34:42,239
Mhm.
573
00:34:49,150 --> 00:34:50,570
I won't give up.
574
00:34:50,860 --> 00:34:52,130
You're literally my type.
575
00:34:55,620 --> 00:34:57,440
I like someone who doesn't like me.
576
00:34:57,440 --> 00:34:58,630
It's challenging.
577
00:35:01,170 --> 00:35:03,020
You're beyond help.
578
00:35:18,790 --> 00:35:19,540
Ew.
579
00:35:20,070 --> 00:35:20,890
So bitter.
580
00:35:21,590 --> 00:35:22,730
What's so good about this?
581
00:35:26,610 --> 00:35:27,510
Oh, sh*t!
582
00:35:27,510 --> 00:35:28,360
Oh.
583
00:35:28,360 --> 00:35:29,580
P'Jade, I'm sorry!
584
00:35:29,580 --> 00:35:30,180
Ow.
585
00:35:31,250 --> 00:35:32,310
Are you alright?
586
00:35:32,310 --> 00:35:32,750
Er.
587
00:35:33,300 --> 00:35:34,250
It's not a big deal.
588
00:35:34,450 --> 00:35:35,450
I didn't think about it.
589
00:35:36,260 --> 00:35:36,800
Huh?
590
00:35:41,640 --> 00:35:42,470
Er ...
591
00:35:42,470 --> 00:35:43,920
Nothing! I'm perfectly fine.
592
00:35:47,510 --> 00:35:48,280
P'Jade.
593
00:35:49,150 --> 00:35:50,000
And ...
594
00:35:50,350 --> 00:35:51,860
Aren't you going to make a coffee?
595
00:35:53,380 --> 00:35:54,440
I got it already.
596
00:35:56,880 --> 00:35:57,540
That?
597
00:36:01,450 --> 00:36:02,240
Huh?
598
00:36:06,500 --> 00:36:09,220
This office is full of weirdos.
599
00:36:09,350 --> 00:36:12,790
I'm working here ... am I also one of them?
600
00:36:15,800 --> 00:36:17,370
Put it out of your mind!
601
00:36:17,370 --> 00:36:18,800
Act normal, Jade.
602
00:36:19,160 --> 00:36:20,730
Hah. Act fool, act fool.
603
00:36:28,560 --> 00:36:30,470
He's even more abnormal than me.
604
00:36:36,570 --> 00:36:37,350
P'Bas.
605
00:36:38,960 --> 00:36:39,480
Ah.
606
00:36:40,160 --> 00:36:40,870
Hey, Jade.
607
00:36:43,300 --> 00:36:44,730
Why are you sitting here alone?
608
00:36:48,380 --> 00:36:48,960
It's nothing.
609
00:36:53,990 --> 00:36:55,450
Is something wrong?
610
00:37:00,950 --> 00:37:01,530
So ...
611
00:37:02,950 --> 00:37:04,010
It's about my family.
612
00:37:05,870 --> 00:37:06,940
That's a sensitive topic.
613
00:37:07,360 --> 00:37:08,490
I feel you, P'Bas.
614
00:37:11,650 --> 00:37:13,840
I'm at a loss on what to do.
615
00:37:18,040 --> 00:37:18,550
Um.
616
00:37:20,210 --> 00:37:22,110
If you ever need my help,
617
00:37:23,070 --> 00:37:25,080
I will be a good listener.
618
00:37:25,080 --> 00:37:26,330
You can talk to me about it.
619
00:37:34,930 --> 00:37:35,950
So my girlfriend ...
620
00:37:37,400 --> 00:37:38,780
is acting strange lately.
621
00:37:39,650 --> 00:37:40,910
She has a hot temper
622
00:37:41,240 --> 00:37:42,600
and is paranoid.
623
00:37:44,410 --> 00:37:48,170
She thought I'm seeing someone else.
624
00:37:52,600 --> 00:37:53,140
Well ...
625
00:37:53,890 --> 00:37:55,140
In your case,
626
00:37:55,630 --> 00:37:56,790
she loves you so much.
627
00:37:58,040 --> 00:38:00,360
So, it's normal to be jealous.
628
00:38:03,620 --> 00:38:04,730
Maybe ...
629
00:38:04,740 --> 00:38:07,390
Your girlfriend is struggling with something.
630
00:38:08,610 --> 00:38:10,790
Just try to reason with her.
631
00:38:13,960 --> 00:38:14,810
Good idea.
632
00:38:17,510 --> 00:38:18,800
Anyway,
633
00:38:19,540 --> 00:38:21,320
You do know a lot about love, Jade.
634
00:38:22,600 --> 00:38:23,180
Yeah?
635
00:38:23,800 --> 00:38:24,670
I ...
636
00:38:25,300 --> 00:38:28,470
I learned it from a life coach.
637
00:38:30,110 --> 00:38:31,340
Really?
- Yes.
638
00:38:32,140 --> 00:38:33,490
Haha.
639
00:38:34,460 --> 00:38:35,490
Thank you, Jade.
640
00:38:35,490 --> 00:38:36,160
Um.
641
00:38:36,990 --> 00:38:38,000
So.
642
00:38:39,100 --> 00:38:40,840
I kind of envy you, Jade.
643
00:38:41,970 --> 00:38:44,730
I want to be carefree like you.
644
00:38:45,840 --> 00:38:47,540
When you're stressed
645
00:38:48,090 --> 00:38:49,650
or faced with problems
646
00:38:50,060 --> 00:38:51,900
you don't let them distract you.
647
00:38:54,350 --> 00:38:55,140
Hm.
648
00:38:55,780 --> 00:38:56,410
Well.
649
00:38:56,840 --> 00:38:58,950
Everyone has their own problems.
650
00:39:00,560 --> 00:39:02,650
I just like to avoid overthinking for now.
651
00:39:04,350 --> 00:39:05,750
If you put it like that, then ...
652
00:39:06,820 --> 00:39:08,550
Is something troubling you as well?
653
00:39:11,090 --> 00:39:11,650
Um.
654
00:39:12,100 --> 00:39:13,120
A little.
655
00:39:13,960 --> 00:39:14,580
But ...
656
00:39:15,940 --> 00:39:18,470
If I get to sing karaoke tonight
657
00:39:19,690 --> 00:39:22,350
it'd be a great help!
658
00:39:23,850 --> 00:39:24,450
Then.
659
00:39:24,870 --> 00:39:26,450
Why are we still here?
660
00:39:26,840 --> 00:39:28,150
Let's go out to sing karaoke.
661
00:39:28,490 --> 00:39:29,160
Roger!
662
00:39:32,410 --> 00:39:34,260
I hope you have fun tonight.
663
00:39:34,490 --> 00:39:35,120
Sure.
664
00:39:40,570 --> 00:39:43,120
My dear karaoke, Jade is here!
665
00:39:43,120 --> 00:39:44,400
Whoa!
666
00:39:52,360 --> 00:39:54,350
Welcome all interns ...
667
00:39:54,350 --> 00:39:57,970
to our department's party!
668
00:39:58,180 --> 00:40:00,150
You can order whatever you like.
669
00:40:00,560 --> 00:40:03,420
Because we have our president with us.
670
00:40:15,350 --> 00:40:16,450
What do you wanna eat, Tong?
671
00:40:17,950 --> 00:40:18,960
I don't know.
672
00:40:19,830 --> 00:40:20,860
Anything.
673
00:40:21,320 --> 00:40:23,350
Something delicious.
674
00:40:27,170 --> 00:40:28,520
You should have me, then.
675
00:40:29,180 --> 00:40:30,750
I'm the tastiest thing right here.
676
00:40:35,350 --> 00:40:39,610
[Japanese]
Excuse me. We're ready to order.
677
00:40:46,280 --> 00:40:47,690
Mai, do you drink?
678
00:40:52,570 --> 00:40:54,450
I need P'Jade's permission first.
679
00:40:55,190 --> 00:40:55,670
Huh?
680
00:41:02,340 --> 00:41:03,210
Why?
681
00:41:03,370 --> 00:41:03,990
Ah.
682
00:41:04,540 --> 00:41:05,990
Because I'm the one who drives.
683
00:41:06,670 --> 00:41:09,390
Oh?
684
00:41:11,260 --> 00:41:12,550
Ask Jett to drive for you.
685
00:41:13,660 --> 00:41:14,850
Tonight is for you guys.
686
00:41:15,410 --> 00:41:16,520
Just have fun.
687
00:41:17,160 --> 00:41:18,000
He's right!
688
00:41:18,480 --> 00:41:19,430
Just drink!
689
00:41:19,430 --> 00:41:22,120
I'll look after you, don't worry.
690
00:41:24,580 --> 00:41:25,700
Alright, so ...
691
00:41:26,520 --> 00:41:28,870
Enjoy yourself to the fullest.
692
00:41:29,270 --> 00:41:32,400
Consider this a welcoming party for the interns.
693
00:41:32,980 --> 00:41:36,730
And thank you for your hard work all this time.
694
00:41:37,170 --> 00:41:39,230
Thank you.
695
00:41:40,130 --> 00:41:42,130
One more thing, I want to say that ...
696
00:41:42,580 --> 00:41:44,790
I really appreciate Jade's help.
697
00:41:45,800 --> 00:41:48,260
Thanks for being my love counselor.
698
00:41:50,080 --> 00:41:50,740
Hah.
699
00:41:50,740 --> 00:41:53,780
P'Jade as a love counselor?
700
00:41:54,090 --> 00:41:54,660
Hah?
701
00:41:54,660 --> 00:41:57,640
Why? Choose your words carefully, Gun.
702
00:41:59,460 --> 00:42:00,440
What's your problem!?
703
00:42:00,440 --> 00:42:01,320
Jade.
704
00:42:01,520 --> 00:42:02,580
Sit down.
705
00:42:03,540 --> 00:42:06,760
Before helping others, you better help yourself first.
706
00:42:09,430 --> 00:42:10,080
Ow.
707
00:42:10,360 --> 00:42:12,270
Darling, it hurts.
708
00:42:13,020 --> 00:42:14,970
Uea, keep an eye on your boyfriend's.
709
00:42:15,740 --> 00:42:18,020
Let me show you my beautiful voice.
710
00:42:18,560 --> 00:42:20,020
Yeah! Let's go!
711
00:42:23,300 --> 00:42:30,330
♪ If you ever loved someone, You would understand these stories ♪
712
00:42:30,330 --> 00:42:35,200
♪ And understand why I'm willing to do it for you ♪
713
00:42:35,200 --> 00:42:40,260
♪ It's the love that I gave to you ♪
714
00:42:41,220 --> 00:42:43,130
Hm.
715
00:42:43,130 --> 00:42:44,190
Yay!
716
00:42:44,510 --> 00:42:49,750
♪ Love is the wind of feelings. Love is a heart that is touched ♪
717
00:42:51,470 --> 00:42:53,730
♪ Na na na ♪
718
00:42:57,660 --> 00:42:59,100
Why don't you have a drink, Mr. Anol?
719
00:43:00,610 --> 00:43:02,610
If you're worried you won't be able to drive.,
720
00:43:03,050 --> 00:43:04,290
I'll take you home.
721
00:43:06,120 --> 00:43:08,250
You'll take me home even if I don't drink.
722
00:43:10,800 --> 00:43:13,800
Hey! Why the heck are you flirting here?
723
00:43:13,800 --> 00:43:16,110
Hey, King. Come out and sing something.
724
00:43:16,670 --> 00:43:17,680
Come on.
725
00:43:17,690 --> 00:43:18,620
Nah.
726
00:43:18,620 --> 00:43:20,970
Over there. Let your intern sing.
727
00:43:20,970 --> 00:43:21,800
Good.
728
00:43:21,800 --> 00:43:22,630
Mai!
729
00:43:23,190 --> 00:43:24,310
Sing a song.
730
00:43:25,100 --> 00:43:26,340
I'm bad at singing.
731
00:43:26,340 --> 00:43:27,700
No worries.
732
00:43:27,730 --> 00:43:30,180
This isn't a contest. Just do it for fun.
733
00:43:30,180 --> 00:43:31,680
C'mon. Just once.
734
00:43:33,540 --> 00:43:34,670
P'Jade.
735
00:43:37,420 --> 00:43:38,580
Please, Mai.
736
00:43:39,110 --> 00:43:40,150
Just one song.
737
00:43:50,670 --> 00:43:54,300
♪ Don't feel bad for what I did for you ♪
738
00:43:54,310 --> 00:43:58,050
♪ Don't worry, you don't have to feel blue ♪
739
00:43:58,050 --> 00:44:03,680
♪ Loving me is easy, it's true ♪
740
00:44:05,380 --> 00:44:09,140
♪ Tell me anytime, your desires I'll pursue ♪
741
00:44:09,140 --> 00:44:12,820
♪ Tell me anything, I'll do it if you tell me to ♪
742
00:44:12,820 --> 00:44:19,230
♪ My heart belongs to you, no matter what I have to go through ♪
743
00:44:19,230 --> 00:44:23,900
♪ I'll be a pillow and a blanket on days you need peace to ensue ♪
744
00:44:23,900 --> 00:44:27,570
♪ A tissue, absorbing tears when you feel blue ♪
745
00:44:27,570 --> 00:44:33,300
♪ I'll be the breeze, that's forever with you ♪
746
00:44:34,080 --> 00:44:42,350
♪ I'll fulfill your wishes, whatever you ask me to ♪
747
00:44:42,350 --> 00:44:47,630
♪ All I wish is only to love you through and through ♪
748
00:44:47,630 --> 00:44:48,290
Uea.
749
00:44:52,340 --> 00:44:54,220
Do you think... Mai sing this song for someone?
750
00:44:57,390 --> 00:44:58,520
Did you notice?
751
00:44:58,520 --> 00:44:59,400
Yes!
752
00:44:59,830 --> 00:45:00,850
For who?
753
00:45:00,850 --> 00:45:01,530
Hey.
754
00:45:01,530 --> 00:45:02,840
Remember what I told you?
755
00:45:03,920 --> 00:45:04,750
Who is it?
756
00:45:04,950 --> 00:45:05,740
Bruh.
757
00:45:06,040 --> 00:45:07,740
For Gus, of course!
758
00:45:12,190 --> 00:45:15,160
Are you sure you're on the right track?
759
00:45:15,170 --> 00:45:16,190
I'm certain!
760
00:45:16,190 --> 00:45:19,140
I asked Mai once, and he refused.
761
00:45:19,140 --> 00:45:22,740
I think he was just embarrassed.
762
00:45:24,530 --> 00:45:26,920
They're very close to each other.
763
00:45:27,310 --> 00:45:28,590
I don't think so.
764
00:45:37,070 --> 00:45:38,440
How was it, P'Jade.
765
00:45:38,820 --> 00:45:40,590
You were amazing!
766
00:45:40,590 --> 00:45:42,800
I thought we hired a professional singer.
767
00:45:44,310 --> 00:45:45,270
Yeah, Mai.
768
00:45:45,270 --> 00:45:47,440
Quit being a graphic designer, and pursue singing.
769
00:45:47,460 --> 00:45:48,660
You've got a bright future.
770
00:45:49,200 --> 00:45:50,160
Bruh, Gun.
771
00:45:50,160 --> 00:45:52,890
Don't be exaggerating. You should listen to my voice first.
772
00:45:52,930 --> 00:45:55,380
Come on here. I'm a much better singer.
773
00:45:55,760 --> 00:45:56,420
Oh.
774
00:45:57,310 --> 00:45:58,810
If P'Mongkol has the mic,
775
00:45:59,610 --> 00:46:00,810
he'll keep it for a long time.
776
00:46:02,790 --> 00:46:03,970
I'm going to the restroom.
777
00:46:03,970 --> 00:46:05,160
Er, P'Jade.
778
00:46:06,160 --> 00:46:07,270
I'll go with you.
779
00:46:08,490 --> 00:46:09,370
Alright.
780
00:46:15,040 --> 00:46:16,770
We've got to sing only a few songs.
781
00:46:18,770 --> 00:46:19,380
Mai.
782
00:46:22,900 --> 00:46:25,350
Are you drunk? Your face is so red.
783
00:46:39,510 --> 00:46:41,010
No, I'm still good.
784
00:46:50,630 --> 00:46:52,010
Stop whenever you want.
785
00:46:52,010 --> 00:46:53,710
Don't listen to King too much.
786
00:46:55,420 --> 00:46:55,900
Let's go.
787
00:46:56,960 --> 00:46:57,580
Oh?
788
00:47:00,190 --> 00:47:01,560
Can I talk to Mai for a moment?
789
00:47:01,920 --> 00:47:02,930
What's the matter?
790
00:47:05,830 --> 00:47:06,530
Mai.
791
00:47:06,530 --> 00:47:08,090
Did you annoy Uea?
792
00:47:08,350 --> 00:47:09,050
No, he didn't.
793
00:47:10,970 --> 00:47:12,270
Mai's shoes look so cool
794
00:47:13,680 --> 00:47:15,550
so I wanna ask where he got it.
795
00:47:19,910 --> 00:47:20,610
You're right.
796
00:47:22,660 --> 00:47:23,520
Well.
797
00:47:25,080 --> 00:47:25,950
Jade.
798
00:47:25,950 --> 00:47:26,800
Yeah?
799
00:47:27,120 --> 00:47:28,460
Aren't you going to the restroom?
800
00:47:28,930 --> 00:47:29,700
Oh.
801
00:47:29,700 --> 00:47:31,120
Thanks for the reminder.
802
00:47:41,150 --> 00:47:43,250
It's not about the shoes, isn't it?
803
00:47:46,490 --> 00:47:47,660
Do you really like Jade?
804
00:47:58,960 --> 00:48:01,430
Yes, I like him.
805
00:48:08,650 --> 00:48:10,170
Can you give me some reasons?
806
00:48:16,240 --> 00:48:18,010
I like P'Jade the way he is.
807
00:48:19,600 --> 00:48:22,080
And I like myself when I'm with him.
808
00:48:24,150 --> 00:48:26,310
I want to be a better person for him.
809
00:48:27,090 --> 00:48:29,090
I want to make him happy.
810
00:48:33,230 --> 00:48:35,330
Jade had been in a relationship only once.
811
00:48:37,840 --> 00:48:39,850
I'm speaking as someone close to him.
812
00:48:42,600 --> 00:48:43,780
Whatever you want to do ...
813
00:48:44,860 --> 00:48:45,900
Think carefully.
814
00:48:52,070 --> 00:48:53,190
I've thought it through.
815
00:48:58,350 --> 00:48:59,890
I'm not going to stop you, Mai.
816
00:49:02,520 --> 00:49:04,570
I just want you to give it a lot of thoughts.
817
00:49:05,630 --> 00:49:07,950
Jade is your internship mentor right now.
818
00:49:09,980 --> 00:49:11,460
You're working as a team.
819
00:49:12,110 --> 00:49:16,040
If you two have any disagreements,
820
00:49:17,380 --> 00:49:18,820
it will be awkward.
821
00:49:24,680 --> 00:49:26,240
I got it, P'Uea.
822
00:49:26,890 --> 00:49:28,900
I'm also worried.
823
00:49:29,800 --> 00:49:32,660
Because I'm just an intern.
824
00:49:34,210 --> 00:49:37,140
But ... I know that I can't let him go.
825
00:49:38,710 --> 00:49:40,490
I really like him.
826
00:49:49,280 --> 00:49:52,340
Flirting with Jade won't be easy.
827
00:49:53,590 --> 00:49:55,350
I'm well aware of it.
828
00:50:01,850 --> 00:50:03,400
If you have any questions,
829
00:50:04,710 --> 00:50:06,150
or want some help,
830
00:50:06,150 --> 00:50:07,640
just tell me.
831
00:50:09,270 --> 00:50:10,610
Thank you, P'Uea.
832
00:50:12,030 --> 00:50:12,700
Alright.
833
00:50:13,340 --> 00:50:15,540
Go use the restroom, so he won't be suspicious.
834
00:50:23,650 --> 00:50:28,930
[Music]
835
00:50:29,480 --> 00:50:30,000
Hey.
836
00:50:30,650 --> 00:50:31,610
Where did you go?
837
00:50:31,610 --> 00:50:32,370
Here.
838
00:50:33,080 --> 00:50:34,070
I poured it for you.
839
00:50:51,460 --> 00:50:52,150
Hm?
840
00:50:53,880 --> 00:50:55,060
Are you okay, Mai.?
841
00:50:56,070 --> 00:50:56,960
Yes.
842
00:50:59,510 --> 00:51:00,810
It's fine, Darling.
843
00:51:00,810 --> 00:51:02,070
We only drink on occasion.
844
00:51:03,080 --> 00:51:04,700
Jade will drive you home, don't worry.
845
00:51:06,360 --> 00:51:07,240
Mai.
846
00:51:07,500 --> 00:51:09,280
Don't force yourself.
847
00:51:10,700 --> 00:51:11,880
I can go on, P'Jade.
848
00:51:12,840 --> 00:51:14,080
I don't get drunk easily.
849
00:51:15,460 --> 00:51:16,140
Hm.
850
00:51:19,520 --> 00:51:21,750
Cheers.
851
00:51:27,340 --> 00:51:28,220
Cheers.
852
00:51:28,430 --> 00:51:29,620
You good? C'mon.
853
00:51:33,560 --> 00:51:34,960
I'm alright, darling.
854
00:51:44,560 --> 00:51:45,760
Hey, Mai!?
855
00:51:47,380 --> 00:51:47,920
Mai?
856
00:51:52,150 --> 00:51:53,550
What a shame.
857
00:51:53,960 --> 00:51:55,400
He said he won't get drunk.
858
00:51:57,140 --> 00:51:59,230
It's all because of you.
859
00:52:08,480 --> 00:52:10,820
Has he reached his limit?
860
00:52:11,980 --> 00:52:15,220
Take care of him. I'm gonna go home.
861
00:52:15,220 --> 00:52:16,410
Okay.
862
00:52:16,410 --> 00:52:18,570
Good bye.
863
00:52:18,570 --> 00:52:20,880
Hold on, Boss! Please take me with you!
864
00:52:21,420 --> 00:52:22,650
I'm coming!
865
00:52:26,960 --> 00:52:27,630
Eh?
866
00:52:29,220 --> 00:52:32,590
P'Bas and P'Mongkol are gone.
867
00:52:36,650 --> 00:52:37,740
Haha.
868
00:52:37,740 --> 00:52:40,020
Good thing I asked for his credit card
869
00:52:40,020 --> 00:52:41,950
oe else we'll have to pay with labor.
870
00:52:42,570 --> 00:52:43,660
That was a close call.
871
00:52:45,320 --> 00:52:46,850
It's quite late.
872
00:52:47,410 --> 00:52:48,150
Let's call it a day.
873
00:52:49,220 --> 00:52:49,610
Ah.
874
00:52:50,080 --> 00:52:50,790
Um.
875
00:52:50,790 --> 00:52:53,080
Jade, can you send him home?
876
00:52:53,590 --> 00:52:54,010
Sure.
877
00:52:54,010 --> 00:52:55,400
Your condos are close, right?
878
00:52:55,400 --> 00:52:56,420
Are you okay?
879
00:52:56,420 --> 00:52:58,120
Of course! I didn't drink.
880
00:52:58,530 --> 00:53:00,120
Alright, then.
881
00:53:00,120 --> 00:53:01,680
Uea and I will take the others home.
882
00:53:01,680 --> 00:53:02,340
Ok, cool.
883
00:53:02,980 --> 00:53:04,850
P'King, please take me home, too.
884
00:53:05,690 --> 00:53:08,400
Last time, I was left sleeping here all night.
885
00:53:08,950 --> 00:53:09,590
Fine.
886
00:53:10,010 --> 00:53:10,670
Er.
887
00:53:11,140 --> 00:53:12,130
Tong and Gus.
888
00:53:12,660 --> 00:53:14,130
You're living together, right?
889
00:53:14,130 --> 00:53:15,400
I mean in the same place.
890
00:53:15,870 --> 00:53:16,450
Yes.
891
00:53:16,700 --> 00:53:18,080
Our dorms are in the same area.
892
00:53:18,080 --> 00:53:18,800
Uhm.
893
00:53:18,800 --> 00:53:20,480
You guys can leave first.
894
00:53:20,480 --> 00:53:21,800
I'll take care of the bill.
895
00:53:22,740 --> 00:53:23,510
You sure?
896
00:53:23,510 --> 00:53:24,020
Um.
897
00:53:25,320 --> 00:53:26,260
Okay.
898
00:53:26,260 --> 00:53:27,430
Let's go.
899
00:53:27,430 --> 00:53:29,290
Let's go, Gun.
-Gotcha.
900
00:53:29,290 --> 00:53:30,320
Bye bye.
901
00:53:30,320 --> 00:53:31,470
Get home safely.
902
00:53:34,320 --> 00:53:35,250
Bye bye.
903
00:53:39,940 --> 00:53:42,240
Hold on, Mai.
904
00:53:44,970 --> 00:53:45,550
Mai.
905
00:53:45,920 --> 00:53:47,990
Mai. Hold on just a little longer.
906
00:53:47,990 --> 00:53:50,290
We're almost there.
907
00:54:42,540 --> 00:54:44,370
Directed by Thanamin Wongskulphat
908
00:54:58,210 --> 00:55:00,530
Mai, are you alright?
909
00:55:31,680 --> 00:55:32,360
Hey!
910
00:55:59,380 --> 00:56:03,640
Watch The Middleman's Love online at IQIYI and IQ.com
54731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.