All language subtitles for The Middlemans Love (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:06,960 Warning: All occurrences happened in this series are fictional created for entertainment purposes only. 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,560 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,190 --> 00:00:11,640 You like dogs that much? 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,160 Yes, I do. 5 00:00:24,730 --> 00:00:25,360 Jade. 6 00:00:29,950 --> 00:00:31,470 Why didn't you answer my call? 7 00:00:38,620 --> 00:00:39,970 Please let go of him. 8 00:00:41,200 --> 00:00:41,650 Hey. 9 00:00:45,830 --> 00:00:46,700 And who are you? 10 00:00:47,120 --> 00:00:48,580 Why do I have to let him go? 11 00:00:55,220 --> 00:00:56,730 I'm his intern. 12 00:00:59,420 --> 00:01:00,780 Oh, just an intern. 13 00:01:01,480 --> 00:01:01,970 Hah. 14 00:01:05,760 --> 00:01:07,550 Well, I hope I could be more than that. 15 00:01:14,470 --> 00:01:15,010 Jade. 16 00:01:15,950 --> 00:01:16,920 You choose. 17 00:01:17,890 --> 00:01:21,270 Are you going with me ... or him? 18 00:01:29,280 --> 00:01:30,240 P'Jade. 19 00:01:33,080 --> 00:01:33,780 Mai. 20 00:01:35,390 --> 00:01:36,090 I'm sorry. 21 00:01:36,620 --> 00:01:37,660 I choose him. 22 00:01:39,039 --> 00:01:39,590 P'Jade. 23 00:01:40,100 --> 00:01:40,810 Please don't do this. 24 00:01:40,810 --> 00:01:41,380 Mai. 25 00:01:41,380 --> 00:01:42,000 Let me go. 26 00:01:42,530 --> 00:01:43,100 P'Jade. 27 00:01:43,800 --> 00:01:44,820 Mai, I'm serious. 28 00:01:44,820 --> 00:01:45,560 Come here, Jade. 29 00:01:46,350 --> 00:01:47,080 Back off! 30 00:02:09,940 --> 00:02:10,560 Mai? 31 00:02:15,740 --> 00:02:16,280 Mai. 32 00:02:17,910 --> 00:02:19,860 This is Jett, my brother. 33 00:02:21,329 --> 00:02:22,250 And this is ... ? 34 00:02:22,750 --> 00:02:24,800 Mai, my intern. 35 00:02:26,980 --> 00:02:27,740 Hello. 36 00:02:28,450 --> 00:02:29,020 Hello. 37 00:02:29,940 --> 00:02:31,130 Are you coming to sleep over? 38 00:02:34,320 --> 00:02:34,940 No. 39 00:02:35,180 --> 00:02:36,720 I just gave him a ride. 40 00:02:38,520 --> 00:02:40,329 Why don't you just sleep with him? 41 00:02:40,329 --> 00:02:42,329 You work in the same place after all. 42 00:02:43,900 --> 00:02:45,140 But you better not. 43 00:02:45,760 --> 00:02:48,870 Jade likes to toss and turn in his sleep. 44 00:02:48,870 --> 00:02:50,280 He also talks in his sleep. 45 00:02:50,280 --> 00:02:53,030 And always kicks this and that. 46 00:02:53,060 --> 00:02:54,140 P'Jett, that's enough. 47 00:02:55,040 --> 00:02:56,030 Don't say anymore. 48 00:02:56,030 --> 00:03:00,810 Quit it. Now he knows everything! (Mumbling) 49 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 Don't stay over. 50 00:03:04,740 --> 00:03:06,400 His condo is just across the street. 51 00:03:06,410 --> 00:03:07,010 I see. 52 00:03:07,580 --> 00:03:09,430 That's why Mai always drives me home. 53 00:03:10,280 --> 00:03:10,740 Huh? 54 00:03:11,230 --> 00:03:12,520 So, who's taking care of who? 55 00:03:13,070 --> 00:03:13,560 Huh? 56 00:03:13,990 --> 00:03:15,400 We take care of each other. 57 00:03:15,730 --> 00:03:16,540 Am I right? 58 00:03:18,550 --> 00:03:19,120 Yes. 59 00:03:22,320 --> 00:03:22,730 Well ... 60 00:03:23,190 --> 00:03:24,370 What did you bring? 61 00:03:25,230 --> 00:03:25,540 Ah. 62 00:03:26,260 --> 00:03:27,690 Mom asked me to give you food. 63 00:03:28,220 --> 00:03:28,990 Hm. 64 00:03:29,260 --> 00:03:30,180 Stir-fried Chicken with Ginger. 65 00:03:30,180 --> 00:03:31,340 Spicy prawn soup. 66 00:03:31,340 --> 00:03:32,540 And green salad. 67 00:03:33,460 --> 00:03:34,090 Thank you. 68 00:03:36,340 --> 00:03:37,490 Don't Jay come with you? 69 00:03:41,190 --> 00:03:44,990 I miss my nephew. Sob sob. 70 00:03:44,990 --> 00:03:48,040 You're too dramatic. 71 00:03:48,390 --> 00:03:49,290 He didn't come. 72 00:03:49,290 --> 00:03:50,490 I'm going to the fitness center. 73 00:03:50,490 --> 00:03:51,370 Oh. 74 00:03:51,370 --> 00:03:52,270 See you later. 75 00:03:52,520 --> 00:03:53,070 Um. 76 00:03:53,510 --> 00:03:54,010 Mai. 77 00:03:54,740 --> 00:03:56,110 Take a good care of him for me. 78 00:03:57,520 --> 00:03:58,180 Yes. 79 00:03:58,960 --> 00:04:00,180 I'll do my best. 80 00:04:01,260 --> 00:04:01,980 P'Jett. 81 00:04:02,150 --> 00:04:02,500 Hm? 82 00:04:02,840 --> 00:04:04,190 I can take care of myself. 83 00:04:04,190 --> 00:04:05,610 Don't be so bold. 84 00:04:05,950 --> 00:04:08,850 You didn't even answer my call. 85 00:04:09,950 --> 00:04:10,490 (Sigh) 86 00:04:10,820 --> 00:04:11,690 Next time ... 87 00:04:11,690 --> 00:04:12,910 If you can't reach him, 88 00:04:13,570 --> 00:04:14,960 you can contact me. 89 00:04:17,180 --> 00:04:17,829 Are you sure? 90 00:04:19,110 --> 00:04:19,620 Then ... 91 00:04:20,279 --> 00:04:21,970 Can I have your Line ID? 92 00:04:27,630 --> 00:04:28,290 Here you are. 93 00:04:29,340 --> 00:04:30,070 Thank you. 94 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 I gotta go. 95 00:04:32,580 --> 00:04:33,650 Good bye, P'Jett. 96 00:04:35,480 --> 00:04:36,250 Good bye. 97 00:04:51,300 --> 00:04:51,920 Here. 98 00:04:54,090 --> 00:04:55,990 There are two boxes. I can't finish them all. 99 00:04:57,110 --> 00:04:58,200 Is it alright? 100 00:04:58,830 --> 00:04:59,670 Consider this ... 101 00:05:00,070 --> 00:05:01,690 a thank you for walking me home. 102 00:05:05,720 --> 00:05:06,690 Thanks, P'Jade. 103 00:05:07,630 --> 00:05:08,280 Now go. 104 00:05:08,710 --> 00:05:09,710 It's time to go home. 105 00:05:12,650 --> 00:05:13,330 Bye bye. 106 00:05:13,540 --> 00:05:14,310 Bye bye. 107 00:05:26,990 --> 00:05:27,700 Keep it up! 108 00:05:42,240 --> 00:05:45,200 Yim Pharinyakorn Khansawa 109 00:05:46,600 --> 00:05:49,360 Tutor Koraphat Lamnoi 110 00:05:51,140 --> 00:05:55,020 Net Siraphop Manithikhun James Supamongkon Wongwisut 111 00:05:55,440 --> 00:05:58,280 Tai Thanaphat Kajonchaikun Leo Peerapun Chungcharoenpanich 112 00:05:58,340 --> 00:06:01,020 Thomas Teetut Chungmanirat Mark Sorntast Buangam Park Parnupat Anomakiti 113 00:06:01,560 --> 00:06:02,820 Amarin Nitibhon 114 00:06:03,140 --> 00:06:04,300 Nicole Theriault 115 00:06:04,540 --> 00:06:05,780 Sattaphong Phiangphor 116 00:06:06,060 --> 00:06:07,220 Inpalee Chothiruntananon 117 00:06:23,640 --> 00:06:25,800 Directed by Thanamin Wongskulphat 118 00:06:41,170 --> 00:06:43,210 Mom: Did Jett drop by at your place? 119 00:06:45,780 --> 00:06:48,140 Jade: He bought salad for me as usual. 120 00:06:49,970 --> 00:06:51,870 Jade: Stir-fried Chicken with Ginger and Spicy prawn soup. 121 00:06:51,870 --> 00:06:53,810 Whose favorite dishes are these? 122 00:06:53,810 --> 00:06:55,780 Keep fighting, P'Jade! 123 00:06:55,930 --> 00:06:56,840 Wow. 124 00:06:57,360 --> 00:06:58,880 Is that your new sticker, Jan? 125 00:06:58,880 --> 00:06:59,710 So cool! 126 00:06:59,710 --> 00:07:00,200 Um. 127 00:07:01,060 --> 00:07:04,010 Those are Jett's and your favorite dishes, of course. 128 00:07:04,290 --> 00:07:05,300 Mom! 129 00:07:05,710 --> 00:07:08,500 You don't know me. My favorite is fried chicken! 130 00:07:08,500 --> 00:07:09,190 Huh? 131 00:07:09,480 --> 00:07:09,960 What? 132 00:07:09,960 --> 00:07:12,170 We eat it every time you come home. 133 00:07:12,170 --> 00:07:13,260 So you don't like it? 134 00:07:13,260 --> 00:07:13,910 Alright. 135 00:07:13,910 --> 00:07:15,720 Next time I'll buy it for you. 136 00:07:15,720 --> 00:07:16,810 Bruh, P'Jett. 137 00:07:17,120 --> 00:07:18,820 You're all talk. 138 00:07:18,820 --> 00:07:20,480 I never get to eat it. 139 00:07:20,480 --> 00:07:21,650 Next time ... 140 00:07:21,650 --> 00:07:24,240 please bring me bubble tea and donuts. 141 00:07:24,470 --> 00:07:26,430 Why do you like to eat junk food? 142 00:07:26,430 --> 00:07:28,820 You've been eating non-nutritious food after moving out. 143 00:07:28,830 --> 00:07:30,450 It's not good for your health. 144 00:07:30,460 --> 00:07:32,710 That's why Jett buy salad for you. 145 00:07:32,710 --> 00:07:34,540 Eat. More. Vegetables. Jade. 146 00:07:34,540 --> 00:07:37,270 Stir-fried Chicken with Ginger and vegetables are good. 147 00:07:37,270 --> 00:07:44,770 (Everyone is speaking all at once) 148 00:08:03,180 --> 00:08:04,530 A notebook. 149 00:08:13,220 --> 00:08:13,840 Yes! 150 00:08:25,100 --> 00:08:27,860 Why did you shower at such a late hour? 151 00:08:28,930 --> 00:08:30,300 The traffic is terrible. 152 00:08:30,320 --> 00:08:31,970 I've just arrived at my condominium. 153 00:08:32,539 --> 00:08:34,130 You must be tired. 154 00:08:34,130 --> 00:08:37,390 I told you to work with P'Man. 155 00:08:37,390 --> 00:08:38,770 So I'll not have to worry. 156 00:08:39,140 --> 00:08:40,309 But you don't listen. 157 00:08:40,789 --> 00:08:42,919 I've been an intern for a month already. 158 00:08:43,049 --> 00:08:44,270 You don't need to worry. 159 00:08:45,400 --> 00:08:46,710 How could I not be worry? 160 00:08:47,160 --> 00:08:49,220 You're my youngest son. 161 00:08:50,870 --> 00:08:52,310 I'm all grown up, mom. 162 00:08:53,050 --> 00:08:53,720 Also ... 163 00:08:55,640 --> 00:08:57,420 P'Jade looks after me very nicely. 164 00:08:58,710 --> 00:09:00,720 You said that line every day. 165 00:09:01,080 --> 00:09:04,590 Introduce him to me when I pay a visit. 166 00:09:04,590 --> 00:09:06,170 I want to get to know him. 167 00:09:07,680 --> 00:09:08,940 Sure, mom. 168 00:09:10,230 --> 00:09:10,860 Mom. 169 00:09:11,470 --> 00:09:12,970 I have to go. 170 00:09:12,970 --> 00:09:14,500 I'll call you again tomorrow. 171 00:09:15,770 --> 00:09:16,840 Love you, mom. 172 00:09:23,890 --> 00:09:26,360 I forgot to give you salad dressing. 173 00:09:44,800 --> 00:09:47,050 P'Jade, may I call you? 174 00:10:12,840 --> 00:10:14,060 Ow! Ouch! 175 00:10:14,060 --> 00:10:15,520 P'Jade, are you alright? 176 00:10:15,800 --> 00:10:16,430 Oh, well. 177 00:10:18,650 --> 00:10:19,980 It's nothing serious. 178 00:10:20,830 --> 00:10:21,260 Like ... 179 00:10:22,120 --> 00:10:23,770 I was just a little clumsy. 180 00:10:24,390 --> 00:10:25,100 What is it? 181 00:10:27,170 --> 00:10:28,400 I want to tell you that ... 182 00:10:28,620 --> 00:10:30,790 I'm home and I've already showered. 183 00:10:31,450 --> 00:10:32,790 Hm. 184 00:10:32,790 --> 00:10:34,700 You report to me every day. 185 00:10:35,940 --> 00:10:36,850 Oh, right. 186 00:10:37,110 --> 00:10:38,940 I forgot to give you salad dressing. 187 00:10:39,920 --> 00:10:42,380 No worries. I have it in my fridge. 188 00:10:43,780 --> 00:10:45,640 Have you showered yet, P'Jade? 189 00:10:47,650 --> 00:10:49,490 Of course. 190 00:10:52,910 --> 00:10:53,460 P'Jade. 191 00:10:54,620 --> 00:10:55,770 Are you going to sleep now? 192 00:10:59,000 --> 00:11:00,340 Um. 193 00:11:00,720 --> 00:11:01,460 Nah. 194 00:11:01,960 --> 00:11:02,950 I'm not sleepy yet. 195 00:11:07,620 --> 00:11:08,240 Then ... 196 00:11:09,040 --> 00:11:10,310 Let me keep you company. 197 00:11:13,380 --> 00:11:13,960 Fine. 198 00:11:14,650 --> 00:11:16,890 I also wanna talk to someone about ghosts. 199 00:11:25,320 --> 00:11:26,340 Are you alone, Mai? 200 00:11:28,820 --> 00:11:30,400 Are you afraid of ghosts? 201 00:11:34,040 --> 00:11:34,930 I'm alone. 202 00:11:35,940 --> 00:11:36,930 But I'm not afraid. 203 00:11:38,870 --> 00:11:42,200 Ah!!! 204 00:11:53,130 --> 00:11:53,710 But ... 205 00:11:54,000 --> 00:11:55,510 you will be scared. 206 00:11:57,900 --> 00:11:59,640 Yeah, I'm scared. 207 00:12:00,740 --> 00:12:01,090 Still. 208 00:12:01,570 --> 00:12:02,660 I like ghost story. 209 00:12:03,430 --> 00:12:05,720 In the past, I had a roommate. 210 00:12:06,380 --> 00:12:07,770 We listened to it together. 211 00:12:09,300 --> 00:12:11,170 But after he's got a boyfriend ... 212 00:12:12,800 --> 00:12:13,360 Hah. 213 00:12:14,120 --> 00:12:15,430 Thinking about it ... 214 00:12:16,930 --> 00:12:17,730 Well, it was fun. 215 00:12:20,620 --> 00:12:21,790 How was it back then? 216 00:12:23,020 --> 00:12:24,100 That time, 217 00:12:24,560 --> 00:12:25,220 Uea ... 218 00:12:26,350 --> 00:12:28,370 was so freaking hot! 219 00:12:29,870 --> 00:12:31,620 But after he started dating King, 220 00:12:33,940 --> 00:12:35,220 I feel more at ease. 221 00:12:38,510 --> 00:12:39,890 They look good together. 222 00:12:40,770 --> 00:12:41,180 Here. 223 00:12:42,490 --> 00:12:43,250 I am ... 224 00:12:43,760 --> 00:12:46,130 themiddleman of those two. 225 00:12:47,210 --> 00:12:49,680 At first, they didn't get along well. 226 00:12:50,410 --> 00:12:52,090 In the end, 227 00:12:52,090 --> 00:12:53,960 they became lovers. 228 00:13:01,570 --> 00:13:02,550 How about you? 229 00:13:04,170 --> 00:13:04,630 Me? 230 00:13:05,160 --> 00:13:05,590 I ... 231 00:13:06,710 --> 00:13:07,960 What about me? 232 00:13:11,420 --> 00:13:12,760 Are you dating someone? 233 00:13:29,940 --> 00:13:30,990 Not yet. 234 00:13:36,500 --> 00:13:45,680 [How could a middleman like me be suitable for you?] 235 00:13:45,680 --> 00:13:54,940 [Please don't give me false hope, then leave my side] 236 00:14:00,310 --> 00:14:00,780 Hm. 237 00:14:01,000 --> 00:14:01,920 Hurry up, Mai. 238 00:14:02,850 --> 00:14:03,490 Yay! 239 00:14:03,950 --> 00:14:04,840 We came in time. 240 00:14:05,190 --> 00:14:05,630 Phew. 241 00:14:06,000 --> 00:14:06,290 Oh. 242 00:14:06,810 --> 00:14:08,670 You go first, and I'll follow you in. 243 00:14:09,400 --> 00:14:10,090 Is that okay? 244 00:14:10,570 --> 00:14:10,920 Mhm. 245 00:14:12,360 --> 00:14:13,720 I'll wait for you inside. 246 00:14:13,940 --> 00:14:14,220 Um. 247 00:14:18,630 --> 00:14:19,000 Hm? 248 00:14:19,320 --> 00:14:20,400 Let me carry your bag. 249 00:14:20,670 --> 00:14:21,150 Ah. 250 00:14:21,560 --> 00:14:21,930 Er. 251 00:14:25,490 --> 00:14:26,700 Thank you, Mai. 252 00:14:37,900 --> 00:14:39,160 [Please try again] 253 00:14:41,820 --> 00:14:43,060 [Please try again] 254 00:14:43,830 --> 00:14:44,470 Jade. 255 00:14:44,810 --> 00:14:45,430 Relax. 256 00:14:46,720 --> 00:14:47,850 Don't be nervous. 257 00:14:49,400 --> 00:14:50,660 [Please try again] Hey! 258 00:14:52,330 --> 00:14:53,800 [Please try again] 259 00:14:54,430 --> 00:14:56,130 [Please ...] [Please try again] 260 00:14:56,130 --> 00:14:58,550 Hey! I'm Jade! Don't you know me!? 261 00:14:58,690 --> 00:14:59,500 Damn it. 262 00:15:00,010 --> 00:15:02,920 P'Jade, can I go first? - Stop. Let me in first! 263 00:15:02,920 --> 00:15:04,150 [Successfully recorded] 264 00:15:04,150 --> 00:15:06,040 Right on time. 265 00:15:08,050 --> 00:15:09,420 Hold on, Gun! 266 00:15:09,820 --> 00:15:11,040 I came first. 267 00:15:13,610 --> 00:15:14,650 [Please try again] 268 00:15:14,650 --> 00:15:15,170 What? 269 00:15:16,450 --> 00:15:18,400 [Successfully recorded] Yes! 270 00:15:18,400 --> 00:15:19,610 I'm going first, P'Jade. 271 00:15:20,240 --> 00:15:21,370 You you ... 272 00:15:22,510 --> 00:15:23,660 Sh*t! It's 8:30 already. 273 00:15:28,300 --> 00:15:29,370 Please believe in me. 274 00:15:32,630 --> 00:15:33,820 [Successfully recorded] 275 00:15:33,820 --> 00:15:35,250 Whoa! Yes! 276 00:15:41,430 --> 00:15:41,770 Hey. 277 00:15:43,550 --> 00:15:44,530 Eight o'clock ... 278 00:15:45,260 --> 00:15:46,560 and thirty one minute. 279 00:15:47,780 --> 00:15:49,580 Wah. 280 00:15:49,870 --> 00:15:51,240 I'm late for one minute. 281 00:15:51,240 --> 00:15:53,250 My salary will be deducted for sure. 282 00:15:53,420 --> 00:15:55,660 Boo. This is my bad hair day. 283 00:15:55,890 --> 00:15:57,810 Whoa, Jade. 284 00:15:58,290 --> 00:16:00,750 Even the fingerprint scanner didn't go my way. 285 00:16:00,930 --> 00:16:02,280 I didn't win the lottery. 286 00:16:02,820 --> 00:16:04,790 And I have no luck today. 287 00:16:06,640 --> 00:16:08,720 There's nothing good in my life. 288 00:16:08,980 --> 00:16:11,770 Hah. I'm so sad. 289 00:16:12,570 --> 00:16:13,930 Can someone like me ... 290 00:16:15,110 --> 00:16:17,780 be counted as a good thing in your life? 291 00:16:22,270 --> 00:16:23,320 Just kidding. 292 00:16:24,880 --> 00:16:27,380 Don't be discouraged. It's not your fault. 293 00:16:27,690 --> 00:16:28,850 The scanner was broken. 294 00:16:29,300 --> 00:16:32,280 And we arrived later than usual today. 295 00:16:35,870 --> 00:16:36,610 For you. 296 00:16:40,300 --> 00:16:40,940 Huh? 297 00:16:43,110 --> 00:16:45,490 How did you know I want some fresh drink? 298 00:16:54,250 --> 00:16:55,470 Whoa. 299 00:16:56,090 --> 00:16:57,530 It smells good as always. 300 00:17:04,730 --> 00:17:05,680 Hm. 301 00:17:07,440 --> 00:17:08,480 Thanks a lot, Mai. 302 00:17:08,819 --> 00:17:10,500 I feel much better now. 303 00:17:11,839 --> 00:17:13,210 There's no need to thank me. 304 00:17:13,770 --> 00:17:15,730 Actually, I should say I'm sorry. 305 00:17:17,710 --> 00:17:18,569 Why would you? 306 00:17:19,140 --> 00:17:21,030 I'm the one who should say that. 307 00:17:21,390 --> 00:17:23,440 I shouldn't have talked to you until late night. 308 00:17:24,829 --> 00:17:26,750 I enjoy talking with you. 309 00:17:30,720 --> 00:17:32,360 I wanna say that, too. 310 00:17:33,070 --> 00:17:34,360 I can't believe that 311 00:17:34,360 --> 00:17:37,550 a chatty person like you is still single! 312 00:17:40,350 --> 00:17:41,510 What single? 313 00:17:42,930 --> 00:17:44,540 I'm also single and talkative. 314 00:17:48,310 --> 00:17:49,800 You won't be single for long. 315 00:17:51,680 --> 00:17:53,130 What are you talking about? 316 00:18:07,990 --> 00:18:09,770 There's a rumor that in our office ... 317 00:18:11,130 --> 00:18:12,680 someone was haunted by a ghost. 318 00:18:15,240 --> 00:18:16,480 Do you believe it, P'Uea? 319 00:18:18,050 --> 00:18:18,590 Nope. 320 00:18:20,630 --> 00:18:21,970 I don't believe it at first. 321 00:18:22,800 --> 00:18:23,510 But ... 322 00:18:24,320 --> 00:18:25,890 When I was in the restroom ... 323 00:18:33,360 --> 00:18:35,960 I heard someone knocking on a wall. 324 00:18:36,170 --> 00:18:39,800 Knock, knock, knock. 325 00:18:40,750 --> 00:18:41,320 Hey. 326 00:18:41,320 --> 00:18:43,540 Argh! 327 00:18:43,540 --> 00:18:45,440 Hey, it's real. 328 00:18:45,440 --> 00:18:46,370 Let's go back! 329 00:18:47,220 --> 00:18:47,920 Wait. 330 00:18:49,220 --> 00:18:50,930 We all hear it. You still want more prove? 331 00:18:50,930 --> 00:18:51,470 Yes. 332 00:18:52,670 --> 00:18:53,550 Come on. 333 00:19:06,620 --> 00:19:10,480 Argh!!! 334 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 Where are you going? 335 00:19:12,000 --> 00:19:13,980 You guys go ahead. I can't take it. 336 00:19:23,500 --> 00:19:26,540 Whoa! 337 00:19:27,770 --> 00:19:28,640 It's me! 338 00:19:28,640 --> 00:19:31,130 Mai!? Why did you touch my arm!? 339 00:19:31,130 --> 00:19:33,130 Boo. 340 00:19:33,420 --> 00:19:34,030 Hah. 341 00:19:35,020 --> 00:19:35,960 What do we do now? 342 00:19:36,280 --> 00:19:38,240 Just try it out. 343 00:19:38,660 --> 00:19:39,800 Try to knock. 344 00:19:40,500 --> 00:19:41,080 P'Jade. 345 00:19:41,080 --> 00:19:42,130 Go, Jade. Go! 346 00:19:42,700 --> 00:19:43,290 F*ck. 347 00:19:44,200 --> 00:19:45,890 Hurry up and do it, so we can go back. 348 00:19:58,140 --> 00:19:59,120 Then ... 349 00:19:59,610 --> 00:20:01,120 the restroom's lights are ... 350 00:20:02,190 --> 00:20:03,760 What are you doing? Whoa!! 351 00:20:04,330 --> 00:20:05,590 Oho. 352 00:20:05,590 --> 00:20:06,680 P'King! 353 00:20:08,050 --> 00:20:10,160 You spend too much time listening to ghost stories. 354 00:20:10,160 --> 00:20:11,770 No, you don't understand. 355 00:20:13,390 --> 00:20:16,710 Who on earth would turn off the lights while I'm still there. 356 00:20:17,060 --> 00:20:18,190 Am I right, P'Uea? 357 00:20:18,190 --> 00:20:19,540 You were standing outside. 358 00:20:19,550 --> 00:20:20,700 Did you see anyone? 359 00:20:21,700 --> 00:20:22,510 I saw no one. 360 00:20:23,500 --> 00:20:25,310 Maybe it's just a power outage. 361 00:20:25,750 --> 00:20:26,970 I don't think so. 362 00:20:26,970 --> 00:20:28,480 I think it's a ghost. 363 00:20:28,890 --> 00:20:31,610 The girls downstairs also said that 364 00:20:31,960 --> 00:20:33,240 our building is haunted. 365 00:20:33,750 --> 00:20:34,730 Get back to work, Gun. 366 00:20:35,330 --> 00:20:36,380 P'King. 367 00:20:37,530 --> 00:20:38,850 I'm being serious. 368 00:20:39,520 --> 00:20:40,800 If you don't believe me, 369 00:20:40,820 --> 00:20:43,020 you can ask Jan and Nuch. 370 00:20:43,380 --> 00:20:45,540 Are you telling me to ruin my love life? 371 00:20:46,610 --> 00:20:47,540 Go away. 372 00:20:51,040 --> 00:20:52,100 P'Jade. 373 00:20:52,730 --> 00:20:54,170 Have you heard about that story? 374 00:20:55,580 --> 00:20:56,520 What story? 375 00:21:01,810 --> 00:21:04,080 The office workers downstairs told me that 376 00:21:04,080 --> 00:21:05,310 after 8 p.m. 377 00:21:05,310 --> 00:21:08,200 people who work extra always faced something strange. 378 00:21:08,210 --> 00:21:10,520 Especially those who take an elevator alone. 379 00:21:12,780 --> 00:21:13,920 They say ... 380 00:21:13,920 --> 00:21:15,970 the elevator likes to stop at the sixth floor. 381 00:21:15,970 --> 00:21:18,560 When they came out to look around, no one's there. 382 00:21:19,530 --> 00:21:22,260 Some said they heard heavy footsteps. 383 00:21:27,860 --> 00:21:30,550 However, no one is currently renting the sixth floor. 384 00:21:31,180 --> 00:21:33,990 Rumor has it that ... someone died on that floor! 385 00:21:39,540 --> 00:21:41,840 Argh! 386 00:21:41,840 --> 00:21:43,610 Hey! Whoa! 387 00:21:44,790 --> 00:21:46,250 P'Jade, I'm scared. 388 00:21:47,290 --> 00:21:48,030 P'Gun. 389 00:21:48,600 --> 00:21:51,040 You made me afraid of going to the restroom alone. 390 00:21:51,040 --> 00:21:52,610 I know, right!? Me too! 391 00:21:52,610 --> 00:21:53,830 It's all because of you, Gun. 392 00:21:56,590 --> 00:21:57,610 What should we do? 393 00:21:58,430 --> 00:21:59,360 Damn. 394 00:22:03,910 --> 00:22:04,620 Do you guys ... 395 00:22:05,280 --> 00:22:06,500 smell something weird? 396 00:22:18,500 --> 00:22:19,380 Like a stench. 397 00:22:20,110 --> 00:22:20,750 Sh*t! 398 00:22:21,180 --> 00:22:23,080 Are we facing with the real deal!? 399 00:22:23,080 --> 00:22:25,080 Ah! 400 00:22:27,590 --> 00:22:28,080 Oh. 401 00:22:28,730 --> 00:22:29,680 It's my fart. 402 00:22:30,320 --> 00:22:31,910 Bruh. 403 00:22:31,910 --> 00:22:32,690 Gun. 404 00:22:34,000 --> 00:22:34,680 Get out. 405 00:22:39,100 --> 00:22:40,290 Here you go. 406 00:22:44,470 --> 00:22:46,900 It's nice to order delivery from time to time. 407 00:22:47,290 --> 00:22:50,260 You just don't want to take the elevator, right? 408 00:22:52,270 --> 00:22:52,550 Hey. 409 00:22:52,550 --> 00:22:53,810 What? Hey! 410 00:22:53,930 --> 00:22:54,880 I knew it. 411 00:22:55,240 --> 00:22:57,000 You're afraid, aren't you? 412 00:22:57,000 --> 00:22:58,390 No, it's not like that! 413 00:22:58,390 --> 00:23:00,390 I'm not afraid of anything. 414 00:23:00,880 --> 00:23:01,770 Whoa. 415 00:23:02,920 --> 00:23:04,930 We'll eat lunch in the canteen. 416 00:23:04,930 --> 00:23:06,340 Is there anything you want? 417 00:23:07,130 --> 00:23:08,710 Can I have a glass of bubble tea? 418 00:23:09,560 --> 00:23:10,210 Sure. 419 00:23:12,760 --> 00:23:13,950 Hey, Gun. 420 00:23:13,970 --> 00:23:16,050 I'm getting hungry. Let's go together. 421 00:23:16,050 --> 00:23:16,610 Okay. 422 00:23:16,610 --> 00:23:17,950 Hey! Ah! 423 00:23:25,710 --> 00:23:26,430 Mai. 424 00:23:27,700 --> 00:23:29,380 Can you go to the restroom with me? 425 00:23:30,320 --> 00:23:31,000 Why? 426 00:23:32,220 --> 00:23:33,370 Is it because ... 427 00:23:33,790 --> 00:23:35,290 you're afraid of ghosts as well? 428 00:23:36,130 --> 00:23:37,710 What? Who's afraid? 429 00:23:38,120 --> 00:23:38,800 I'm not. 430 00:23:39,660 --> 00:23:41,230 Why would you raise your voice, then? 431 00:23:42,390 --> 00:23:43,900 I can use a deep voice if you want. 432 00:23:43,910 --> 00:23:45,370 Go with me, please? 433 00:23:46,120 --> 00:23:47,030 Please? 434 00:24:35,280 --> 00:24:37,700 You're a mess, naughty boy. 435 00:24:49,960 --> 00:24:52,170 Mai and Gun look so good together. 436 00:24:52,600 --> 00:24:53,300 Hehe. 437 00:24:53,520 --> 00:24:54,930 How adorable. 438 00:24:57,450 --> 00:24:58,690 What was that, P'Jade? 439 00:25:01,390 --> 00:25:02,600 Did I say something? 440 00:25:04,180 --> 00:25:04,930 Oh. 441 00:25:04,930 --> 00:25:06,930 It's nothing. Forget it. 442 00:25:11,220 --> 00:25:11,950 Hey, Tong. 443 00:25:12,560 --> 00:25:13,410 Where are you going? 444 00:25:14,490 --> 00:25:15,200 The restroom. 445 00:25:16,330 --> 00:25:17,710 I'll go with you. Wait for me! 446 00:25:23,730 --> 00:25:24,350 Mai. 447 00:25:29,590 --> 00:25:31,100 You have feelings for Gus, right? 448 00:25:32,620 --> 00:25:33,850 Don't be embarrassed. 449 00:25:33,850 --> 00:25:34,790 So ... 450 00:25:35,080 --> 00:25:36,790 Let me help you. 451 00:25:38,090 --> 00:25:39,110 No biggie. 452 00:25:40,340 --> 00:25:41,230 No. 453 00:25:41,940 --> 00:25:43,350 I don't have feelings for Gus. 454 00:25:49,930 --> 00:25:51,340 I've a crush on someone else. 455 00:25:58,660 --> 00:26:00,540 My instinct has gone wrong? 456 00:26:09,670 --> 00:26:10,790 Shoot! 457 00:26:11,180 --> 00:26:13,260 Why do I have to work overtime today? 458 00:26:13,260 --> 00:26:16,280 Work-life balance isn't real! 459 00:26:17,250 --> 00:26:18,010 Mai. 460 00:26:18,010 --> 00:26:19,130 If you apply for a job, 461 00:26:19,130 --> 00:26:22,010 and the company claims you're only required to do simple tasks, 462 00:26:22,010 --> 00:26:23,570 don't trust them! 463 00:26:23,570 --> 00:26:25,060 It's not true! 464 00:26:35,230 --> 00:26:36,800 Why are you still here, Mai? 465 00:26:42,730 --> 00:26:43,410 Er ... 466 00:26:44,440 --> 00:26:47,150 Our houses are on the same way. 467 00:26:47,600 --> 00:26:48,340 Hm. 468 00:26:48,340 --> 00:26:51,440 So I stay to support him, then we'll go back together. 469 00:26:52,260 --> 00:26:53,310 I see. 470 00:26:54,010 --> 00:26:54,810 Oh, right. 471 00:26:55,190 --> 00:26:57,960 I'll take you guys out to karaoke tomorrow night. 472 00:26:58,890 --> 00:27:02,160 Has Mongkol told you yet? 473 00:27:03,140 --> 00:27:04,050 No! 474 00:27:05,210 --> 00:27:05,900 He haven't. 475 00:27:07,200 --> 00:27:07,830 Is that so? 476 00:27:08,530 --> 00:27:09,590 Maybe he forgot. 477 00:27:10,220 --> 00:27:10,890 So. 478 00:27:11,780 --> 00:27:13,060 You'll join us, right? 479 00:27:13,740 --> 00:27:14,350 Yes. 480 00:27:14,980 --> 00:27:17,040 Okay. I have to go. 481 00:27:17,720 --> 00:27:18,920 Good bye. - Good bye. 482 00:27:31,550 --> 00:27:32,460 P'Bas? 483 00:27:35,920 --> 00:27:36,790 P'Bas. 484 00:27:37,840 --> 00:27:39,080 What's wrong? 485 00:27:40,600 --> 00:27:41,440 I'm good. 486 00:27:43,160 --> 00:27:44,580 Hurry up and head home. 487 00:27:46,630 --> 00:27:47,190 Well. 488 00:27:47,530 --> 00:27:49,060 If something is bothering you, 489 00:27:50,950 --> 00:27:52,450 you can tell me about it. 490 00:27:53,240 --> 00:27:55,740 Even if it's about love, 491 00:27:56,910 --> 00:27:59,600 work, or personal matters. 492 00:28:00,710 --> 00:28:02,090 You can vent it all with me. 493 00:28:02,090 --> 00:28:03,650 I'm a great consultant for everyone. 494 00:28:03,650 --> 00:28:06,350 Except for one thing ... 495 00:28:07,720 --> 00:28:09,160 Financial problems. 496 00:28:09,860 --> 00:28:11,290 Because I also don't have money. 497 00:28:13,790 --> 00:28:14,630 Thanks, Jade. 498 00:28:15,300 --> 00:28:15,780 No problem. 499 00:28:15,780 --> 00:28:16,570 I'm alright. 500 00:28:17,480 --> 00:28:18,140 Then ... 501 00:28:18,640 --> 00:28:20,570 Take care of him, and hurry home. 502 00:28:21,570 --> 00:28:22,280 I will. 503 00:28:50,510 --> 00:28:51,360 P'Jade. 504 00:28:55,260 --> 00:28:56,830 Are you thinking about P'Bas? 505 00:28:59,460 --> 00:29:00,260 No. 506 00:29:01,110 --> 00:29:02,260 It's not about him. 507 00:29:05,200 --> 00:29:06,700 I'm thinking ... 508 00:29:11,170 --> 00:29:13,760 what songs should I sing in the karaoke? 509 00:29:18,970 --> 00:29:21,900 ♪ If you ever loved someone, You would ... ♪ 510 00:29:22,190 --> 00:29:24,550 Karaoke is my cup of tea! 511 00:29:24,790 --> 00:29:25,870 Haha. 512 00:29:25,870 --> 00:29:28,580 I love karaoke. I'm going to have so much fun! 513 00:29:28,580 --> 00:29:30,980 ♪ Fish nuggets. Fish nuggets ♪ 514 00:29:30,980 --> 00:29:33,320 Yippee! 515 00:29:33,320 --> 00:29:35,450 Just the thought of it excites me. 516 00:29:35,450 --> 00:29:37,830 ♪ Fish nuggets. Fish nuggets ♪ 517 00:29:37,830 --> 00:29:38,670 Hehe. 518 00:29:38,670 --> 00:29:42,850 ♪ If you ever loved someone, You would understand these stories ♪ 519 00:29:47,280 --> 00:29:48,970 Are you almost done? 520 00:29:50,910 --> 00:29:52,220 Yeah, just a little more. 521 00:29:57,270 --> 00:30:00,150 Then, I'm going to the restroom. 522 00:30:01,390 --> 00:30:02,070 Um. 523 00:30:09,430 --> 00:30:10,520 Hooray! 524 00:30:10,570 --> 00:30:13,400 My fish nuggets are done! 525 00:30:26,710 --> 00:30:27,520 Mai? 526 00:30:30,610 --> 00:30:31,230 Mai? 527 00:30:36,310 --> 00:30:37,080 Huh!? 528 00:30:37,400 --> 00:30:38,510 Oh, f*ck! 529 00:30:39,240 --> 00:30:39,840 Ahem. 530 00:30:48,780 --> 00:30:50,750 Ah, damn it. 531 00:30:51,250 --> 00:30:52,420 Bloody hell! 532 00:30:52,870 --> 00:30:53,670 Dad! 533 00:30:54,560 --> 00:30:55,660 P'Jett. P'Jett! 534 00:30:56,130 --> 00:30:57,240 Nong Jan! 535 00:30:58,470 --> 00:31:00,750 P'Jett! Nong Jan! 536 00:31:00,750 --> 00:31:02,690 Mai! Mai! 537 00:31:03,290 --> 00:31:04,220 Argh! 538 00:31:04,220 --> 00:31:05,130 P'Jade. Ah! 539 00:31:05,300 --> 00:31:09,220 Argh!! 540 00:31:09,220 --> 00:31:10,210 Ow! 541 00:31:10,210 --> 00:31:11,150 P'Jade. 542 00:31:11,910 --> 00:31:13,150 Oh. Ouch! 543 00:31:37,350 --> 00:31:38,200 Mai. 544 00:31:38,510 --> 00:31:39,760 I'm so sorry. 545 00:31:39,760 --> 00:31:40,910 Are you alright? 546 00:31:43,210 --> 00:31:44,150 I'm fine. 547 00:31:45,990 --> 00:31:46,870 P'Jade. 548 00:31:48,480 --> 00:31:49,170 K ... 549 00:31:50,310 --> 00:31:51,110 Kiss ... 550 00:31:56,710 --> 00:31:57,920 Are you okay, P'Jade? 551 00:32:04,950 --> 00:32:05,760 No. 552 00:32:06,060 --> 00:32:07,100 I'm not okay. 553 00:32:08,420 --> 00:32:10,010 Let's quickly get outta here! 554 00:32:12,740 --> 00:32:14,010 Mai! 555 00:32:14,010 --> 00:32:16,010 Come on! 556 00:32:16,010 --> 00:32:17,700 We can't stay here anymore. 557 00:32:37,690 --> 00:32:39,000 Oh. Ouch! 558 00:33:03,550 --> 00:33:04,370 What!? 559 00:33:22,390 --> 00:33:23,920 Are you okay, P'Jade? 560 00:33:40,810 --> 00:33:43,290 Did you go to sleep? 561 00:34:06,450 --> 00:34:07,870 Five minutes left. 562 00:34:14,449 --> 00:34:15,350 Three. 563 00:34:15,350 --> 00:34:16,440 Two. 564 00:34:16,440 --> 00:34:17,370 One. 565 00:34:18,409 --> 00:34:19,179 Here. 566 00:34:19,460 --> 00:34:21,469 I've made an Americano for you. 567 00:34:22,260 --> 00:34:23,219 No need. 568 00:34:28,370 --> 00:34:30,139 But I made it exactly the way you like. 569 00:34:34,010 --> 00:34:34,540 Hey. 570 00:34:35,159 --> 00:34:36,600 Why are you so cold to me? 571 00:34:37,290 --> 00:34:39,150 Don't you realize that I like you? 572 00:34:41,510 --> 00:34:42,239 Mhm. 573 00:34:49,150 --> 00:34:50,570 I won't give up. 574 00:34:50,860 --> 00:34:52,130 You're literally my type. 575 00:34:55,620 --> 00:34:57,440 I like someone who doesn't like me. 576 00:34:57,440 --> 00:34:58,630 It's challenging. 577 00:35:01,170 --> 00:35:03,020 You're beyond help. 578 00:35:18,790 --> 00:35:19,540 Ew. 579 00:35:20,070 --> 00:35:20,890 So bitter. 580 00:35:21,590 --> 00:35:22,730 What's so good about this? 581 00:35:26,610 --> 00:35:27,510 Oh, sh*t! 582 00:35:27,510 --> 00:35:28,360 Oh. 583 00:35:28,360 --> 00:35:29,580 P'Jade, I'm sorry! 584 00:35:29,580 --> 00:35:30,180 Ow. 585 00:35:31,250 --> 00:35:32,310 Are you alright? 586 00:35:32,310 --> 00:35:32,750 Er. 587 00:35:33,300 --> 00:35:34,250 It's not a big deal. 588 00:35:34,450 --> 00:35:35,450 I didn't think about it. 589 00:35:36,260 --> 00:35:36,800 Huh? 590 00:35:41,640 --> 00:35:42,470 Er ... 591 00:35:42,470 --> 00:35:43,920 Nothing! I'm perfectly fine. 592 00:35:47,510 --> 00:35:48,280 P'Jade. 593 00:35:49,150 --> 00:35:50,000 And ... 594 00:35:50,350 --> 00:35:51,860 Aren't you going to make a coffee? 595 00:35:53,380 --> 00:35:54,440 I got it already. 596 00:35:56,880 --> 00:35:57,540 That? 597 00:36:01,450 --> 00:36:02,240 Huh? 598 00:36:06,500 --> 00:36:09,220 This office is full of weirdos. 599 00:36:09,350 --> 00:36:12,790 I'm working here ... am I also one of them? 600 00:36:15,800 --> 00:36:17,370 Put it out of your mind! 601 00:36:17,370 --> 00:36:18,800 Act normal, Jade. 602 00:36:19,160 --> 00:36:20,730 Hah. Act fool, act fool. 603 00:36:28,560 --> 00:36:30,470 He's even more abnormal than me. 604 00:36:36,570 --> 00:36:37,350 P'Bas. 605 00:36:38,960 --> 00:36:39,480 Ah. 606 00:36:40,160 --> 00:36:40,870 Hey, Jade. 607 00:36:43,300 --> 00:36:44,730 Why are you sitting here alone? 608 00:36:48,380 --> 00:36:48,960 It's nothing. 609 00:36:53,990 --> 00:36:55,450 Is something wrong? 610 00:37:00,950 --> 00:37:01,530 So ... 611 00:37:02,950 --> 00:37:04,010 It's about my family. 612 00:37:05,870 --> 00:37:06,940 That's a sensitive topic. 613 00:37:07,360 --> 00:37:08,490 I feel you, P'Bas. 614 00:37:11,650 --> 00:37:13,840 I'm at a loss on what to do. 615 00:37:18,040 --> 00:37:18,550 Um. 616 00:37:20,210 --> 00:37:22,110 If you ever need my help, 617 00:37:23,070 --> 00:37:25,080 I will be a good listener. 618 00:37:25,080 --> 00:37:26,330 You can talk to me about it. 619 00:37:34,930 --> 00:37:35,950 So my girlfriend ... 620 00:37:37,400 --> 00:37:38,780 is acting strange lately. 621 00:37:39,650 --> 00:37:40,910 She has a hot temper 622 00:37:41,240 --> 00:37:42,600 and is paranoid. 623 00:37:44,410 --> 00:37:48,170 She thought I'm seeing someone else. 624 00:37:52,600 --> 00:37:53,140 Well ... 625 00:37:53,890 --> 00:37:55,140 In your case, 626 00:37:55,630 --> 00:37:56,790 she loves you so much. 627 00:37:58,040 --> 00:38:00,360 So, it's normal to be jealous. 628 00:38:03,620 --> 00:38:04,730 Maybe ... 629 00:38:04,740 --> 00:38:07,390 Your girlfriend is struggling with something. 630 00:38:08,610 --> 00:38:10,790 Just try to reason with her. 631 00:38:13,960 --> 00:38:14,810 Good idea. 632 00:38:17,510 --> 00:38:18,800 Anyway, 633 00:38:19,540 --> 00:38:21,320 You do know a lot about love, Jade. 634 00:38:22,600 --> 00:38:23,180 Yeah? 635 00:38:23,800 --> 00:38:24,670 I ... 636 00:38:25,300 --> 00:38:28,470 I learned it from a life coach. 637 00:38:30,110 --> 00:38:31,340 Really? - Yes. 638 00:38:32,140 --> 00:38:33,490 Haha. 639 00:38:34,460 --> 00:38:35,490 Thank you, Jade. 640 00:38:35,490 --> 00:38:36,160 Um. 641 00:38:36,990 --> 00:38:38,000 So. 642 00:38:39,100 --> 00:38:40,840 I kind of envy you, Jade. 643 00:38:41,970 --> 00:38:44,730 I want to be carefree like you. 644 00:38:45,840 --> 00:38:47,540 When you're stressed 645 00:38:48,090 --> 00:38:49,650 or faced with problems 646 00:38:50,060 --> 00:38:51,900 you don't let them distract you. 647 00:38:54,350 --> 00:38:55,140 Hm. 648 00:38:55,780 --> 00:38:56,410 Well. 649 00:38:56,840 --> 00:38:58,950 Everyone has their own problems. 650 00:39:00,560 --> 00:39:02,650 I just like to avoid overthinking for now. 651 00:39:04,350 --> 00:39:05,750 If you put it like that, then ... 652 00:39:06,820 --> 00:39:08,550 Is something troubling you as well? 653 00:39:11,090 --> 00:39:11,650 Um. 654 00:39:12,100 --> 00:39:13,120 A little. 655 00:39:13,960 --> 00:39:14,580 But ... 656 00:39:15,940 --> 00:39:18,470 If I get to sing karaoke tonight 657 00:39:19,690 --> 00:39:22,350 it'd be a great help! 658 00:39:23,850 --> 00:39:24,450 Then. 659 00:39:24,870 --> 00:39:26,450 Why are we still here? 660 00:39:26,840 --> 00:39:28,150 Let's go out to sing karaoke. 661 00:39:28,490 --> 00:39:29,160 Roger! 662 00:39:32,410 --> 00:39:34,260 I hope you have fun tonight. 663 00:39:34,490 --> 00:39:35,120 Sure. 664 00:39:40,570 --> 00:39:43,120 My dear karaoke, Jade is here! 665 00:39:43,120 --> 00:39:44,400 Whoa! 666 00:39:52,360 --> 00:39:54,350 Welcome all interns ... 667 00:39:54,350 --> 00:39:57,970 to our department's party! 668 00:39:58,180 --> 00:40:00,150 You can order whatever you like. 669 00:40:00,560 --> 00:40:03,420 Because we have our president with us. 670 00:40:15,350 --> 00:40:16,450 What do you wanna eat, Tong? 671 00:40:17,950 --> 00:40:18,960 I don't know. 672 00:40:19,830 --> 00:40:20,860 Anything. 673 00:40:21,320 --> 00:40:23,350 Something delicious. 674 00:40:27,170 --> 00:40:28,520 You should have me, then. 675 00:40:29,180 --> 00:40:30,750 I'm the tastiest thing right here. 676 00:40:35,350 --> 00:40:39,610 [Japanese] Excuse me. We're ready to order. 677 00:40:46,280 --> 00:40:47,690 Mai, do you drink? 678 00:40:52,570 --> 00:40:54,450 I need P'Jade's permission first. 679 00:40:55,190 --> 00:40:55,670 Huh? 680 00:41:02,340 --> 00:41:03,210 Why? 681 00:41:03,370 --> 00:41:03,990 Ah. 682 00:41:04,540 --> 00:41:05,990 Because I'm the one who drives. 683 00:41:06,670 --> 00:41:09,390 Oh? 684 00:41:11,260 --> 00:41:12,550 Ask Jett to drive for you. 685 00:41:13,660 --> 00:41:14,850 Tonight is for you guys. 686 00:41:15,410 --> 00:41:16,520 Just have fun. 687 00:41:17,160 --> 00:41:18,000 He's right! 688 00:41:18,480 --> 00:41:19,430 Just drink! 689 00:41:19,430 --> 00:41:22,120 I'll look after you, don't worry. 690 00:41:24,580 --> 00:41:25,700 Alright, so ... 691 00:41:26,520 --> 00:41:28,870 Enjoy yourself to the fullest. 692 00:41:29,270 --> 00:41:32,400 Consider this a welcoming party for the interns. 693 00:41:32,980 --> 00:41:36,730 And thank you for your hard work all this time. 694 00:41:37,170 --> 00:41:39,230 Thank you. 695 00:41:40,130 --> 00:41:42,130 One more thing, I want to say that ... 696 00:41:42,580 --> 00:41:44,790 I really appreciate Jade's help. 697 00:41:45,800 --> 00:41:48,260 Thanks for being my love counselor. 698 00:41:50,080 --> 00:41:50,740 Hah. 699 00:41:50,740 --> 00:41:53,780 P'Jade as a love counselor? 700 00:41:54,090 --> 00:41:54,660 Hah? 701 00:41:54,660 --> 00:41:57,640 Why? Choose your words carefully, Gun. 702 00:41:59,460 --> 00:42:00,440 What's your problem!? 703 00:42:00,440 --> 00:42:01,320 Jade. 704 00:42:01,520 --> 00:42:02,580 Sit down. 705 00:42:03,540 --> 00:42:06,760 Before helping others, you better help yourself first. 706 00:42:09,430 --> 00:42:10,080 Ow. 707 00:42:10,360 --> 00:42:12,270 Darling, it hurts. 708 00:42:13,020 --> 00:42:14,970 Uea, keep an eye on your boyfriend's. 709 00:42:15,740 --> 00:42:18,020 Let me show you my beautiful voice. 710 00:42:18,560 --> 00:42:20,020 Yeah! Let's go! 711 00:42:23,300 --> 00:42:30,330 ♪ If you ever loved someone, You would understand these stories ♪ 712 00:42:30,330 --> 00:42:35,200 ♪ And understand why I'm willing to do it for you ♪ 713 00:42:35,200 --> 00:42:40,260 ♪ It's the love that I gave to you ♪ 714 00:42:41,220 --> 00:42:43,130 Hm. 715 00:42:43,130 --> 00:42:44,190 Yay! 716 00:42:44,510 --> 00:42:49,750 ♪ Love is the wind of feelings. Love is a heart that is touched ♪ 717 00:42:51,470 --> 00:42:53,730 ♪ Na na na ♪ 718 00:42:57,660 --> 00:42:59,100 Why don't you have a drink, Mr. Anol? 719 00:43:00,610 --> 00:43:02,610 If you're worried you won't be able to drive., 720 00:43:03,050 --> 00:43:04,290 I'll take you home. 721 00:43:06,120 --> 00:43:08,250 You'll take me home even if I don't drink. 722 00:43:10,800 --> 00:43:13,800 Hey! Why the heck are you flirting here? 723 00:43:13,800 --> 00:43:16,110 Hey, King. Come out and sing something. 724 00:43:16,670 --> 00:43:17,680 Come on. 725 00:43:17,690 --> 00:43:18,620 Nah. 726 00:43:18,620 --> 00:43:20,970 Over there. Let your intern sing. 727 00:43:20,970 --> 00:43:21,800 Good. 728 00:43:21,800 --> 00:43:22,630 Mai! 729 00:43:23,190 --> 00:43:24,310 Sing a song. 730 00:43:25,100 --> 00:43:26,340 I'm bad at singing. 731 00:43:26,340 --> 00:43:27,700 No worries. 732 00:43:27,730 --> 00:43:30,180 This isn't a contest. Just do it for fun. 733 00:43:30,180 --> 00:43:31,680 C'mon. Just once. 734 00:43:33,540 --> 00:43:34,670 P'Jade. 735 00:43:37,420 --> 00:43:38,580 Please, Mai. 736 00:43:39,110 --> 00:43:40,150 Just one song. 737 00:43:50,670 --> 00:43:54,300 ♪ Don't feel bad for what I did for you ♪ 738 00:43:54,310 --> 00:43:58,050 ♪ Don't worry, you don't have to feel blue ♪ 739 00:43:58,050 --> 00:44:03,680 ♪ Loving me is easy, it's true ♪ 740 00:44:05,380 --> 00:44:09,140 ♪ Tell me anytime, your desires I'll pursue ♪ 741 00:44:09,140 --> 00:44:12,820 ♪ Tell me anything, I'll do it if you tell me to ♪ 742 00:44:12,820 --> 00:44:19,230 ♪ My heart belongs to you, no matter what I have to go through ♪ 743 00:44:19,230 --> 00:44:23,900 ♪ I'll be a pillow and a blanket on days you need peace to ensue ♪ 744 00:44:23,900 --> 00:44:27,570 ♪ A tissue, absorbing tears when you feel blue ♪ 745 00:44:27,570 --> 00:44:33,300 ♪ I'll be the breeze, that's forever with you ♪ 746 00:44:34,080 --> 00:44:42,350 ♪ I'll fulfill your wishes, whatever you ask me to ♪ 747 00:44:42,350 --> 00:44:47,630 ♪ All I wish is only to love you through and through ♪ 748 00:44:47,630 --> 00:44:48,290 Uea. 749 00:44:52,340 --> 00:44:54,220 Do you think... Mai sing this song for someone? 750 00:44:57,390 --> 00:44:58,520 Did you notice? 751 00:44:58,520 --> 00:44:59,400 Yes! 752 00:44:59,830 --> 00:45:00,850 For who? 753 00:45:00,850 --> 00:45:01,530 Hey. 754 00:45:01,530 --> 00:45:02,840 Remember what I told you? 755 00:45:03,920 --> 00:45:04,750 Who is it? 756 00:45:04,950 --> 00:45:05,740 Bruh. 757 00:45:06,040 --> 00:45:07,740 For Gus, of course! 758 00:45:12,190 --> 00:45:15,160 Are you sure you're on the right track? 759 00:45:15,170 --> 00:45:16,190 I'm certain! 760 00:45:16,190 --> 00:45:19,140 I asked Mai once, and he refused. 761 00:45:19,140 --> 00:45:22,740 I think he was just embarrassed. 762 00:45:24,530 --> 00:45:26,920 They're very close to each other. 763 00:45:27,310 --> 00:45:28,590 I don't think so. 764 00:45:37,070 --> 00:45:38,440 How was it, P'Jade. 765 00:45:38,820 --> 00:45:40,590 You were amazing! 766 00:45:40,590 --> 00:45:42,800 I thought we hired a professional singer. 767 00:45:44,310 --> 00:45:45,270 Yeah, Mai. 768 00:45:45,270 --> 00:45:47,440 Quit being a graphic designer, and pursue singing. 769 00:45:47,460 --> 00:45:48,660 You've got a bright future. 770 00:45:49,200 --> 00:45:50,160 Bruh, Gun. 771 00:45:50,160 --> 00:45:52,890 Don't be exaggerating. You should listen to my voice first. 772 00:45:52,930 --> 00:45:55,380 Come on here. I'm a much better singer. 773 00:45:55,760 --> 00:45:56,420 Oh. 774 00:45:57,310 --> 00:45:58,810 If P'Mongkol has the mic, 775 00:45:59,610 --> 00:46:00,810 he'll keep it for a long time. 776 00:46:02,790 --> 00:46:03,970 I'm going to the restroom. 777 00:46:03,970 --> 00:46:05,160 Er, P'Jade. 778 00:46:06,160 --> 00:46:07,270 I'll go with you. 779 00:46:08,490 --> 00:46:09,370 Alright. 780 00:46:15,040 --> 00:46:16,770 We've got to sing only a few songs. 781 00:46:18,770 --> 00:46:19,380 Mai. 782 00:46:22,900 --> 00:46:25,350 Are you drunk? Your face is so red. 783 00:46:39,510 --> 00:46:41,010 No, I'm still good. 784 00:46:50,630 --> 00:46:52,010 Stop whenever you want. 785 00:46:52,010 --> 00:46:53,710 Don't listen to King too much. 786 00:46:55,420 --> 00:46:55,900 Let's go. 787 00:46:56,960 --> 00:46:57,580 Oh? 788 00:47:00,190 --> 00:47:01,560 Can I talk to Mai for a moment? 789 00:47:01,920 --> 00:47:02,930 What's the matter? 790 00:47:05,830 --> 00:47:06,530 Mai. 791 00:47:06,530 --> 00:47:08,090 Did you annoy Uea? 792 00:47:08,350 --> 00:47:09,050 No, he didn't. 793 00:47:10,970 --> 00:47:12,270 Mai's shoes look so cool 794 00:47:13,680 --> 00:47:15,550 so I wanna ask where he got it. 795 00:47:19,910 --> 00:47:20,610 You're right. 796 00:47:22,660 --> 00:47:23,520 Well. 797 00:47:25,080 --> 00:47:25,950 Jade. 798 00:47:25,950 --> 00:47:26,800 Yeah? 799 00:47:27,120 --> 00:47:28,460 Aren't you going to the restroom? 800 00:47:28,930 --> 00:47:29,700 Oh. 801 00:47:29,700 --> 00:47:31,120 Thanks for the reminder. 802 00:47:41,150 --> 00:47:43,250 It's not about the shoes, isn't it? 803 00:47:46,490 --> 00:47:47,660 Do you really like Jade? 804 00:47:58,960 --> 00:48:01,430 Yes, I like him. 805 00:48:08,650 --> 00:48:10,170 Can you give me some reasons? 806 00:48:16,240 --> 00:48:18,010 I like P'Jade the way he is. 807 00:48:19,600 --> 00:48:22,080 And I like myself when I'm with him. 808 00:48:24,150 --> 00:48:26,310 I want to be a better person for him. 809 00:48:27,090 --> 00:48:29,090 I want to make him happy. 810 00:48:33,230 --> 00:48:35,330 Jade had been in a relationship only once. 811 00:48:37,840 --> 00:48:39,850 I'm speaking as someone close to him. 812 00:48:42,600 --> 00:48:43,780 Whatever you want to do ... 813 00:48:44,860 --> 00:48:45,900 Think carefully. 814 00:48:52,070 --> 00:48:53,190 I've thought it through. 815 00:48:58,350 --> 00:48:59,890 I'm not going to stop you, Mai. 816 00:49:02,520 --> 00:49:04,570 I just want you to give it a lot of thoughts. 817 00:49:05,630 --> 00:49:07,950 Jade is your internship mentor right now. 818 00:49:09,980 --> 00:49:11,460 You're working as a team. 819 00:49:12,110 --> 00:49:16,040 If you two have any disagreements, 820 00:49:17,380 --> 00:49:18,820 it will be awkward. 821 00:49:24,680 --> 00:49:26,240 I got it, P'Uea. 822 00:49:26,890 --> 00:49:28,900 I'm also worried. 823 00:49:29,800 --> 00:49:32,660 Because I'm just an intern. 824 00:49:34,210 --> 00:49:37,140 But ... I know that I can't let him go. 825 00:49:38,710 --> 00:49:40,490 I really like him. 826 00:49:49,280 --> 00:49:52,340 Flirting with Jade won't be easy. 827 00:49:53,590 --> 00:49:55,350 I'm well aware of it. 828 00:50:01,850 --> 00:50:03,400 If you have any questions, 829 00:50:04,710 --> 00:50:06,150 or want some help, 830 00:50:06,150 --> 00:50:07,640 just tell me. 831 00:50:09,270 --> 00:50:10,610 Thank you, P'Uea. 832 00:50:12,030 --> 00:50:12,700 Alright. 833 00:50:13,340 --> 00:50:15,540 Go use the restroom, so he won't be suspicious. 834 00:50:23,650 --> 00:50:28,930 [Music] 835 00:50:29,480 --> 00:50:30,000 Hey. 836 00:50:30,650 --> 00:50:31,610 Where did you go? 837 00:50:31,610 --> 00:50:32,370 Here. 838 00:50:33,080 --> 00:50:34,070 I poured it for you. 839 00:50:51,460 --> 00:50:52,150 Hm? 840 00:50:53,880 --> 00:50:55,060 Are you okay, Mai.? 841 00:50:56,070 --> 00:50:56,960 Yes. 842 00:50:59,510 --> 00:51:00,810 It's fine, Darling. 843 00:51:00,810 --> 00:51:02,070 We only drink on occasion. 844 00:51:03,080 --> 00:51:04,700 Jade will drive you home, don't worry. 845 00:51:06,360 --> 00:51:07,240 Mai. 846 00:51:07,500 --> 00:51:09,280 Don't force yourself. 847 00:51:10,700 --> 00:51:11,880 I can go on, P'Jade. 848 00:51:12,840 --> 00:51:14,080 I don't get drunk easily. 849 00:51:15,460 --> 00:51:16,140 Hm. 850 00:51:19,520 --> 00:51:21,750 Cheers. 851 00:51:27,340 --> 00:51:28,220 Cheers. 852 00:51:28,430 --> 00:51:29,620 You good? C'mon. 853 00:51:33,560 --> 00:51:34,960 I'm alright, darling. 854 00:51:44,560 --> 00:51:45,760 Hey, Mai!? 855 00:51:47,380 --> 00:51:47,920 Mai? 856 00:51:52,150 --> 00:51:53,550 What a shame. 857 00:51:53,960 --> 00:51:55,400 He said he won't get drunk. 858 00:51:57,140 --> 00:51:59,230 It's all because of you. 859 00:52:08,480 --> 00:52:10,820 Has he reached his limit? 860 00:52:11,980 --> 00:52:15,220 Take care of him. I'm gonna go home. 861 00:52:15,220 --> 00:52:16,410 Okay. 862 00:52:16,410 --> 00:52:18,570 Good bye. 863 00:52:18,570 --> 00:52:20,880 Hold on, Boss! Please take me with you! 864 00:52:21,420 --> 00:52:22,650 I'm coming! 865 00:52:26,960 --> 00:52:27,630 Eh? 866 00:52:29,220 --> 00:52:32,590 P'Bas and P'Mongkol are gone. 867 00:52:36,650 --> 00:52:37,740 Haha. 868 00:52:37,740 --> 00:52:40,020 Good thing I asked for his credit card 869 00:52:40,020 --> 00:52:41,950 oe else we'll have to pay with labor. 870 00:52:42,570 --> 00:52:43,660 That was a close call. 871 00:52:45,320 --> 00:52:46,850 It's quite late. 872 00:52:47,410 --> 00:52:48,150 Let's call it a day. 873 00:52:49,220 --> 00:52:49,610 Ah. 874 00:52:50,080 --> 00:52:50,790 Um. 875 00:52:50,790 --> 00:52:53,080 Jade, can you send him home? 876 00:52:53,590 --> 00:52:54,010 Sure. 877 00:52:54,010 --> 00:52:55,400 Your condos are close, right? 878 00:52:55,400 --> 00:52:56,420 Are you okay? 879 00:52:56,420 --> 00:52:58,120 Of course! I didn't drink. 880 00:52:58,530 --> 00:53:00,120 Alright, then. 881 00:53:00,120 --> 00:53:01,680 Uea and I will take the others home. 882 00:53:01,680 --> 00:53:02,340 Ok, cool. 883 00:53:02,980 --> 00:53:04,850 P'King, please take me home, too. 884 00:53:05,690 --> 00:53:08,400 Last time, I was left sleeping here all night. 885 00:53:08,950 --> 00:53:09,590 Fine. 886 00:53:10,010 --> 00:53:10,670 Er. 887 00:53:11,140 --> 00:53:12,130 Tong and Gus. 888 00:53:12,660 --> 00:53:14,130 You're living together, right? 889 00:53:14,130 --> 00:53:15,400 I mean in the same place. 890 00:53:15,870 --> 00:53:16,450 Yes. 891 00:53:16,700 --> 00:53:18,080 Our dorms are in the same area. 892 00:53:18,080 --> 00:53:18,800 Uhm. 893 00:53:18,800 --> 00:53:20,480 You guys can leave first. 894 00:53:20,480 --> 00:53:21,800 I'll take care of the bill. 895 00:53:22,740 --> 00:53:23,510 You sure? 896 00:53:23,510 --> 00:53:24,020 Um. 897 00:53:25,320 --> 00:53:26,260 Okay. 898 00:53:26,260 --> 00:53:27,430 Let's go. 899 00:53:27,430 --> 00:53:29,290 Let's go, Gun. -Gotcha. 900 00:53:29,290 --> 00:53:30,320 Bye bye. 901 00:53:30,320 --> 00:53:31,470 Get home safely. 902 00:53:34,320 --> 00:53:35,250 Bye bye. 903 00:53:39,940 --> 00:53:42,240 Hold on, Mai. 904 00:53:44,970 --> 00:53:45,550 Mai. 905 00:53:45,920 --> 00:53:47,990 Mai. Hold on just a little longer. 906 00:53:47,990 --> 00:53:50,290 We're almost there. 907 00:54:42,540 --> 00:54:44,370 Directed by Thanamin Wongskulphat 908 00:54:58,210 --> 00:55:00,530 Mai, are you alright? 909 00:55:31,680 --> 00:55:32,360 Hey! 910 00:55:59,380 --> 00:56:03,640 Watch The Middleman's Love online at IQIYI and IQ.com 54731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.