Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,296
OFJOSEPH: Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,587
You're fucking
fantastic. Billy's in.
3
00:00:05,656 --> 00:00:07,317
OFJOSEPH: (IN HUSHED VOICE)
It's happening, a week from today.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,636
Marthas will bring the kids to
the Lawrence house after dark.
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,087
Then he'll get
them to the plane.
6
00:00:11,111 --> 00:00:13,895
I want in. Escort
a kid. Whatever.
7
00:00:13,964 --> 00:00:16,665
LAWRENCE: The Waterfords
are now in custody in Toronto
8
00:00:16,734 --> 00:00:18,400
expecting to get your baby back.
9
00:00:18,469 --> 00:00:20,263
But they were ambushed.
They're in prison?
10
00:00:20,287 --> 00:00:22,554
LAWRENCE: Facing
trial as war criminals.
11
00:00:22,622 --> 00:00:24,589
You have to save yourself.
12
00:00:24,658 --> 00:00:25,707
What have you done?
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,459
My daughter needs me!
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,105
OFJOSEPH: Trouble? LAWRENCE:
They may close the border.
15
00:00:29,129 --> 00:00:30,795
Move up our departure date.
16
00:00:30,865 --> 00:00:32,676
OFJOSEPH: The plane is on a
weekly schedule. It has to look legit.
17
00:00:32,700 --> 00:00:34,510
You need to convince them
to keep the border open.
18
00:00:34,534 --> 00:00:35,834
(SIGHS)
19
00:00:35,902 --> 00:00:37,113
LAWRENCE: Where are you
going? The Salengers' house.
20
00:00:37,137 --> 00:00:38,615
There's that sweet
little boy David.
21
00:00:38,639 --> 00:00:39,721
We can get him out.
22
00:00:39,789 --> 00:00:41,084
Mrs. Lawrence, you
don't have to do that.
23
00:00:41,108 --> 00:00:42,519
ELEANOR: But the children!
What about the other children?
24
00:00:42,543 --> 00:00:44,954
Let's go back to
that school... Stop it!
25
00:00:44,978 --> 00:00:47,157
You cannot say anything!
Do you understand?
26
00:00:47,181 --> 00:00:48,508
I... (STAMMERS)
I wasn't thinking.
27
00:00:48,532 --> 00:00:49,798
(SOFTLY) Okay.
28
00:00:49,867 --> 00:00:51,294
COMMANDER PUTNAM:
In the name of God,
29
00:00:51,318 --> 00:00:54,970
we commit the body of Eleanor
to the peace of the grave.
30
00:00:55,038 --> 00:00:56,699
OFJOSEPH: Eleanor, wake
up. (ELEANOR GROANING)
31
00:00:56,723 --> 00:00:58,235
COMMANDER PUTNAM: May
the good Lord forgive her sins.
32
00:00:58,259 --> 00:00:59,857
Eleanor!
33
00:00:59,926 --> 00:01:02,727
COMMANDER PUTNAM: For
we did not save her troubled soul.
34
00:01:02,796 --> 00:01:04,278
I kept the border open...
35
00:01:04,347 --> 00:01:05,997
You convinced the Council?
36
00:01:06,067 --> 00:01:09,351
It's hard to argue with a
man who's in mourning.
37
00:01:09,436 --> 00:01:11,665
COMMANDER PUTNAM:
Give her, O Lord, Your peace,
38
00:01:11,689 --> 00:01:14,806
and let Your eternal
light shine upon her.
39
00:01:14,875 --> 00:01:15,941
Amen.
40
00:01:16,010 --> 00:01:17,125
ALL: Amen.
41
00:01:19,713 --> 00:01:23,214
(ALARM BLARING)
42
00:01:31,692 --> 00:01:33,358
(VEHICLE APPROACHING)
43
00:01:37,598 --> 00:01:39,631
(VEHICLE ENGINE REVVING)
44
00:01:41,134 --> 00:01:43,034
(DOG BARKING)
45
00:01:45,906 --> 00:01:47,706
(AIR BRAKES HISSING)
46
00:01:47,775 --> 00:01:49,374
(DOOR UNLOCKS)
47
00:01:50,911 --> 00:01:52,077
(WOMEN WHIMPERING)
48
00:01:57,384 --> 00:01:58,750
GUARDIAN 1: Let's go!
49
00:01:59,820 --> 00:02:01,052
Move it, ladies!
50
00:02:02,439 --> 00:02:04,439
(INDISTINCT CHATTER)
51
00:02:07,945 --> 00:02:10,078
(WHIMPERING CONTINUES)
52
00:02:14,818 --> 00:02:16,938
(WOMAN SOBBING) (DOGS BARKING)
53
00:02:17,654 --> 00:02:19,220
(WOMEN SCREAMING)
54
00:02:23,193 --> 00:02:24,392
GUARDIAN 1: Get in there!
55
00:02:26,413 --> 00:02:28,413
(WOMEN SCREAMING)
56
00:02:28,482 --> 00:02:32,050
GUARDIAN 2: Move it, you
bitch! Go on! Get in there!
57
00:02:32,102 --> 00:02:33,547
GUARDIAN 1: Get the fuck up!
58
00:02:33,571 --> 00:02:34,571
WOMAN: No!
59
00:02:35,105 --> 00:02:37,039
(SHUTTERS CLOSE)
60
00:02:38,375 --> 00:02:39,875
(ENGINE STARTS)
61
00:02:41,679 --> 00:02:43,478
(ENGINE REVVING)
62
00:02:55,358 --> 00:02:56,858
GUARDIAN 1: Let's go!
63
00:02:56,927 --> 00:02:59,828
(WOMEN WHIMPERING)
64
00:03:00,764 --> 00:03:01,804
GUARDIAN 1: Move it!
65
00:03:02,683 --> 00:03:03,781
Now!
66
00:03:04,952 --> 00:03:06,417
Move!
67
00:03:06,486 --> 00:03:08,486
GUARDIAN 2: Let go! Let's go!
68
00:03:11,091 --> 00:03:12,131
GUARDIAN 1: Move it!
69
00:03:12,192 --> 00:03:15,626
(ALL SCREAMING)
70
00:03:15,695 --> 00:03:17,795
GUARDIAN 2: Come!
71
00:03:17,848 --> 00:03:19,831
GUARDIAN 1: Keep
going, ladies, now.
72
00:03:28,492 --> 00:03:31,943
(WOMEN SCREAMING)
73
00:03:32,012 --> 00:03:33,278
GUARDIAN 2: Shut the fuck up!
74
00:03:35,549 --> 00:03:37,115
GUARDIAN 1: To
the right! Forward!
75
00:03:37,183 --> 00:03:39,328
SENIOR GUARDIAN: Once
these are off, load the other ones on.
76
00:03:39,352 --> 00:03:41,152
YOUNG GUARDIAN:
Yes, sir. Under His eye.
77
00:03:42,055 --> 00:03:43,288
GUARDIAN 2: No talking!
78
00:03:49,964 --> 00:03:51,844
JUNE: Sir? YOUNG GUARDIAN: Hey.
79
00:03:52,149 --> 00:03:53,514
Shouldn't be too long.
80
00:03:53,583 --> 00:03:55,833
Sir, please. No, listen, listen.
81
00:03:55,902 --> 00:03:57,769
Listen. You have to help me.
82
00:03:57,837 --> 00:03:58,837
No talking.
83
00:03:58,889 --> 00:04:00,838
Please.
84
00:04:00,907 --> 00:04:03,541
They took my
daughter. Listen to me.
85
00:04:03,610 --> 00:04:06,010
They took my daughter.
And I don't know where she is.
86
00:04:06,079 --> 00:04:08,012
Could you please just
tell me where she is?
87
00:04:08,949 --> 00:04:10,115
Shh.
88
00:04:11,418 --> 00:04:12,729
(BEEPING) (TRUCK REVERSING)
89
00:04:12,753 --> 00:04:15,153
(SOBS) Please, no. Please, no.
90
00:04:18,559 --> 00:04:19,736
GUARDIAN 3: Load onto the truck!
91
00:04:19,760 --> 00:04:21,920
(WOMEN SCREAMING)
Let's go, come on.
92
00:04:23,196 --> 00:04:25,897
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
93
00:04:27,734 --> 00:04:28,894
GUARDIAN 4: All the way in!
94
00:04:29,369 --> 00:04:30,435
Now!
95
00:04:34,641 --> 00:04:35,907
GUARDIAN 2: Move!
96
00:04:37,678 --> 00:04:38,944
JANINE: Fuck off!
97
00:04:40,113 --> 00:04:42,413
Fuck you!
98
00:04:42,483 --> 00:04:47,586
I'm gonna sue all you motherfuckers
for so much fucking money!
99
00:04:47,654 --> 00:04:50,655
I'm gonna buy a big
fucking beach house!
100
00:04:50,724 --> 00:04:51,756
(ENGINE STARTS)
101
00:04:51,825 --> 00:04:53,358
Fucking Stone Harbor!
102
00:04:53,426 --> 00:04:54,559
JUNE: Shh. Come on.
103
00:05:03,403 --> 00:05:06,037
OFJOSEPH: Ruthless,
I remember thinking.
104
00:05:07,107 --> 00:05:08,773
They are fucking ruthless.
105
00:05:17,551 --> 00:05:18,895
OFJOSEPH: Where
does it come from,
106
00:05:18,919 --> 00:05:20,819
this talent for ruthlessness?
107
00:05:22,589 --> 00:05:24,222
It seems so easy for them.
108
00:05:24,291 --> 00:05:25,890
For these men.
109
00:05:25,959 --> 00:05:27,125
For men like these.
110
00:05:29,079 --> 00:05:30,778
That's how they won, I suppose.
111
00:05:33,333 --> 00:05:35,133
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
112
00:05:40,757 --> 00:05:42,456
It isn't about being right,
113
00:05:42,525 --> 00:05:44,926
or having the people
or God on your side.
114
00:05:46,596 --> 00:05:48,897
It isn't anything
that grandiose.
115
00:05:48,965 --> 00:05:52,317
In the end, victory goes
to the hardest heart.
116
00:05:53,953 --> 00:05:55,714
To the ruthless go the spoils.
117
00:05:55,738 --> 00:05:59,107
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
118
00:05:59,176 --> 00:06:00,887
Fifty-two kids will be brought
119
00:06:00,911 --> 00:06:03,178
to the Lawrence
House after sunset.
120
00:06:09,603 --> 00:06:10,819
We will move in darkness.
121
00:06:12,823 --> 00:06:14,703
We can hide in
the dark, at least.
122
00:06:16,660 --> 00:06:18,660
We have a chance, at least.
123
00:06:20,998 --> 00:06:23,981
If there is actually
a Martha network.
124
00:06:24,050 --> 00:06:27,035
If this all isn't a
trap, set by the Eyes.
125
00:06:29,039 --> 00:06:31,439
I will get the
children to the airport.
126
00:06:31,508 --> 00:06:33,268
The plane leaves at midnight.
127
00:06:36,579 --> 00:06:38,380
Because I am ruthless.
128
00:06:41,484 --> 00:06:43,134
Blessed be the fruit.
129
00:06:43,186 --> 00:06:44,626
May the Lord open. A gift.
130
00:06:46,389 --> 00:06:47,555
Yay.
131
00:06:48,525 --> 00:06:49,669
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
132
00:06:49,693 --> 00:06:50,693
(CHUCKLES)
133
00:06:53,530 --> 00:06:55,463
Ofjoseph. What
was that all about?
134
00:06:56,600 --> 00:06:57,749
Just Janine.
135
00:06:57,818 --> 00:06:58,834
Mmm.
136
00:06:58,902 --> 00:07:00,568
I am sorry, Aunt Lydia.
137
00:07:00,637 --> 00:07:02,737
Let me have a look at you.
138
00:07:02,806 --> 00:07:05,273
I certainly hope you
have not acquired
139
00:07:05,342 --> 00:07:07,225
too many bad habits
at the Lawrences.
140
00:07:20,023 --> 00:07:21,690
Ofjoseph, you do realize that
141
00:07:21,758 --> 00:07:24,176
the other girls look
up to you, don't you?
142
00:07:24,244 --> 00:07:25,777
Yes, Aunt Lydia.
143
00:07:25,846 --> 00:07:29,397
But popularity is not a contest,
144
00:07:29,465 --> 00:07:31,266
it's a responsibility.
145
00:07:31,334 --> 00:07:32,934
You wouldn't do
anything that would
146
00:07:33,002 --> 00:07:35,470
put your friends in
danger, would you?
147
00:07:35,539 --> 00:07:36,819
Of course not, Aunt Lydia.
148
00:07:40,377 --> 00:07:42,555
AUNT LYDIA: It's in your
own best interest, Ofjoseph,
149
00:07:42,579 --> 00:07:45,679
because your next
Commander will not tolerate
150
00:07:45,748 --> 00:07:48,399
any of your subversive nonsense.
151
00:07:48,468 --> 00:07:51,769
I shall keep the
"subversive nonsense"
152
00:07:51,839 --> 00:07:52,871
to a minimum then.
153
00:07:53,606 --> 00:07:54,646
Back to your duties.
154
00:07:55,926 --> 00:07:57,058
Watch yourself.
155
00:07:58,077 --> 00:07:59,077
You got it.
156
00:08:14,460 --> 00:08:16,628
SIENNA: How many soap
tokens did she give you?
157
00:08:18,365 --> 00:08:19,631
They were on sale.
158
00:08:23,219 --> 00:08:25,431
Hey, I've got it. Where's Beth?
159
00:08:25,455 --> 00:08:26,470
She's barfing.
160
00:08:27,273 --> 00:08:28,439
She better feel better.
161
00:08:28,509 --> 00:08:31,977
She's not sick.
She's freaking out.
162
00:08:32,045 --> 00:08:34,078
She won't let me
help with anything.
163
00:08:34,147 --> 00:08:35,613
She runs the house.
164
00:08:35,682 --> 00:08:38,249
She said I should just take
care of the Commander.
165
00:08:40,520 --> 00:08:42,319
God bless your labors.
166
00:08:42,388 --> 00:08:45,073
You know I was studying
for the MCATs before.
167
00:08:45,141 --> 00:08:46,441
I was gonna be a radiologist.
168
00:08:46,509 --> 00:08:47,741
Okay.
169
00:08:47,810 --> 00:08:50,244
I'm not a fucking child!
170
00:08:50,313 --> 00:08:51,645
Then do something about it.
171
00:08:51,714 --> 00:08:54,465
And stop waiting for someone
to hold your fucking hand.
172
00:08:55,452 --> 00:08:56,985
I'm not.
173
00:08:57,053 --> 00:09:00,013
LAWRENCE: Sienna, could
you unwrinkle this for me, please?
174
00:09:01,040 --> 00:09:02,206
Yes, sir.
175
00:09:02,275 --> 00:09:03,395
(LAWRENCE CLEARS THROAT)
176
00:09:04,845 --> 00:09:06,978
Actually, I don't have
time right now, sir.
177
00:09:07,948 --> 00:09:09,663
Ofjoseph needs my help.
178
00:09:11,668 --> 00:09:12,967
All right.
179
00:09:14,220 --> 00:09:16,140
All that has to go
in the basement.
180
00:09:17,157 --> 00:09:19,323
On it. Praise be.
181
00:09:19,392 --> 00:09:20,458
LAWRENCE: Praise be.
182
00:09:26,933 --> 00:09:28,999
Oh, she's a bit
prickly, isn't she?
183
00:09:30,503 --> 00:09:32,070
No.
184
00:09:32,139 --> 00:09:35,019
Maybe you've forgotten what
a strong woman looks like, sir.
185
00:09:36,409 --> 00:09:38,159
And Beth is sick?
186
00:09:39,062 --> 00:09:40,161
Nerves.
187
00:09:40,230 --> 00:09:41,996
Well, she's afraid
of dying, I'd imagine.
188
00:09:42,065 --> 00:09:45,383
Something that doesn't
appear to trouble you.
189
00:09:46,086 --> 00:09:47,385
I am a woman of faith.
190
00:09:51,024 --> 00:09:55,443
I called a Senior Staff
meeting at the chancery.
191
00:09:55,512 --> 00:09:58,346
It should draw security out
192
00:09:58,415 --> 00:10:00,115
of the neighborhood
for a few hours.
193
00:10:01,184 --> 00:10:03,000
Great. Thank you. Sorry...
194
00:10:03,069 --> 00:10:05,029
You got that? Sir. Beth!
195
00:10:08,975 --> 00:10:11,726
Sorry. Can I get
you something, sir?
196
00:10:11,795 --> 00:10:12,894
Me? No.
197
00:10:14,798 --> 00:10:17,031
God guide your steps.
198
00:10:17,100 --> 00:10:19,381
Go in grace, Commander Lawrence.
199
00:10:23,306 --> 00:10:24,586
You all right?
200
00:10:26,376 --> 00:10:27,492
You get everything?
201
00:10:27,560 --> 00:10:28,993
Yup.
202
00:10:29,061 --> 00:10:30,061
Okay then.
203
00:12:43,730 --> 00:12:44,845
(GATE SQUEAKS)
204
00:12:53,256 --> 00:12:54,389
(GATE OPENS SILENTLY)
205
00:13:04,117 --> 00:13:05,566
(BREATH TREMBLING)
206
00:13:08,788 --> 00:13:09,937
Fuck.
207
00:13:12,075 --> 00:13:13,115
Shit.
208
00:13:16,279 --> 00:13:17,445
It's okay. Come on.
209
00:13:17,514 --> 00:13:19,154
But I have to get
you inside. Come on.
210
00:13:32,629 --> 00:13:34,328
Inside.
211
00:13:34,397 --> 00:13:36,580
Check outside. Wait here.
212
00:13:36,649 --> 00:13:38,043
They're not supposed
to move until dark.
213
00:13:38,067 --> 00:13:39,133
I know. It's okay.
214
00:13:39,202 --> 00:13:42,253
Is this it? Mayday? Is it?
215
00:13:55,235 --> 00:13:56,235
Yes.
216
00:13:59,238 --> 00:14:00,938
(DOOR BEEPS, UNLOCKS)
217
00:14:09,482 --> 00:14:10,681
Is it time to go back in?
218
00:14:10,750 --> 00:14:12,149
Not yet. You're fine.
219
00:14:13,519 --> 00:14:14,818
Thank you.
220
00:14:15,956 --> 00:14:17,766
The ICC prosecutors want to have
221
00:14:17,790 --> 00:14:19,985
another session
tomorrow to go over
222
00:14:20,009 --> 00:14:21,208
your written testimony.
223
00:14:22,645 --> 00:14:23,911
All right.
224
00:14:23,980 --> 00:14:26,797
American intelligence
debrief starts next week.
225
00:14:28,735 --> 00:14:30,001
Busy woman.
226
00:14:30,069 --> 00:14:33,104
Are there any invitations
I can politely decline?
227
00:14:33,173 --> 00:14:35,673
I'm afraid you've surrendered
that right, Mrs. Waterford.
228
00:14:38,411 --> 00:14:39,411
All right.
229
00:14:40,446 --> 00:14:41,779
I will endeavor to answer
230
00:14:41,848 --> 00:14:43,768
any questions that
they might have.
231
00:14:44,483 --> 00:14:47,251
I know. It's exhausting.
232
00:14:47,319 --> 00:14:49,799
I could try to push
some of the sessions.
233
00:14:50,957 --> 00:14:52,189
No, it's fine.
234
00:14:55,227 --> 00:14:58,029
I didn't surrender
my rights, Mr. Tuello.
235
00:14:59,999 --> 00:15:01,732
I traded them for my daughter.
236
00:15:06,372 --> 00:15:07,652
We should...
237
00:15:09,359 --> 00:15:10,891
I do have something for you.
238
00:15:13,396 --> 00:15:14,995
A gate badge.
239
00:15:15,064 --> 00:15:18,832
Starting next week, you have
permission to leave the facility.
240
00:15:21,837 --> 00:15:24,305
That's overwhelming. Thank you.
241
00:15:24,374 --> 00:15:26,541
MARK: Well, the
ICC is satisfied.
242
00:15:26,609 --> 00:15:30,077
You've cooperated completely.
With that comes privileges.
243
00:15:31,714 --> 00:15:33,981
I'll have to do some exploring.
244
00:15:34,050 --> 00:15:35,861
They'll talk you
through the restrictions.
245
00:15:35,885 --> 00:15:38,230
But you can get to
know the city a little.
246
00:15:38,254 --> 00:15:40,505
Start thinking about where
you might want to live.
247
00:15:50,850 --> 00:15:52,916
Out in the world
without an escort.
248
00:15:55,255 --> 00:15:57,295
I'm sure you'll find your way.
249
00:16:10,536 --> 00:16:12,103
Okay. Put your foot up here.
250
00:16:13,239 --> 00:16:14,405
Oof.
251
00:16:17,043 --> 00:16:18,343
All right.
252
00:16:19,912 --> 00:16:21,912
I'm gonna clean
it off a bit, okay?
253
00:16:22,915 --> 00:16:23,915
You have to tell me
254
00:16:23,966 --> 00:16:25,486
if it hurts, though, all right?
255
00:16:26,419 --> 00:16:27,452
Here we go.
256
00:16:36,062 --> 00:16:38,629
Wow, you're tough.
257
00:16:41,034 --> 00:16:43,734
Went a long way in
those woods, huh?
258
00:16:45,438 --> 00:16:47,521
All the way from Lexington,
259
00:16:47,590 --> 00:16:49,356
your Martha said?
260
00:16:52,611 --> 00:16:53,978
Pretty brave.
261
00:16:56,315 --> 00:16:57,832
There we go.
262
00:16:58,835 --> 00:17:00,200
Okay, I think we're done.
263
00:17:07,844 --> 00:17:09,844
Bless you for
your trouble, Miss.
264
00:17:10,680 --> 00:17:11,779
OFJOSEPH: You're welcome.
265
00:17:18,187 --> 00:17:19,564
Do you know what it's like?
266
00:17:19,588 --> 00:17:20,588
OFJOSEPH: Hmm?
267
00:17:23,259 --> 00:17:24,424
Out.
268
00:17:27,447 --> 00:17:30,714
Well, it's like things
were before Gilead.
269
00:17:32,869 --> 00:17:34,835
I don't remember before.
270
00:17:44,663 --> 00:17:46,163
You'll be free.
271
00:17:49,819 --> 00:17:51,919
You can wear whatever you want.
272
00:17:55,124 --> 00:17:57,625
No one's gonna
hurt you for reading.
273
00:17:59,495 --> 00:18:01,428
Or tell you what to think,
274
00:18:02,665 --> 00:18:03,930
or who to love,
275
00:18:05,601 --> 00:18:07,034
or what to believe in.
276
00:18:11,974 --> 00:18:14,508
And, you know, you
don't have to be a wife
277
00:18:16,462 --> 00:18:18,762
or a mother, if
you don't want to.
278
00:18:20,633 --> 00:18:22,065
Then what would I be?
279
00:18:26,439 --> 00:18:27,505
You.
280
00:18:31,427 --> 00:18:33,377
Will God still love me then?
281
00:18:37,316 --> 00:18:38,549
Yes.
282
00:18:46,842 --> 00:18:48,175
(INHALES)
283
00:18:48,244 --> 00:18:49,409
You hungry?
284
00:18:57,186 --> 00:18:58,218
There you go.
285
00:19:13,653 --> 00:19:17,171
For food in a world where
many walk in hunger.
286
00:19:17,240 --> 00:19:21,408
For faith in a world
where many walk in fear.
287
00:19:21,477 --> 00:19:24,478
For my family in a world
where many walk alone.
288
00:19:25,598 --> 00:19:27,998
We give thanks, O Lord.
289
00:19:28,801 --> 00:19:30,768
Amen. Amen.
290
00:19:33,772 --> 00:19:35,990
(FOOTSTEPS APPROACHING)
291
00:19:40,279 --> 00:19:41,873
(GASPS) Maggie wants to leave.
292
00:19:41,897 --> 00:19:43,341
MAGGIE: I've changed my mind.
(FOOTSTEPS APPROACHING)
293
00:19:43,365 --> 00:19:46,111
We have to go! It's been
too long! They'll find us!
294
00:19:46,135 --> 00:19:49,420
Get your shoes on,
peanut. We're going home!
295
00:19:49,489 --> 00:19:51,922
She has a plan! Seriously!
296
00:19:51,991 --> 00:19:53,290
It's taking too long.
297
00:19:53,359 --> 00:19:55,270
BETH: The plane will be
waiting for us at midnight.
298
00:19:55,294 --> 00:19:57,928
No, no. Midnight?
No. We're going home.
299
00:19:57,997 --> 00:20:00,965
Where's your coat?
Where's your coat?
300
00:20:01,034 --> 00:20:03,267
My mistress is
fair and forgiving.
301
00:20:03,336 --> 00:20:05,969
She is forgiving and kind,
and she will understand.
302
00:20:06,038 --> 00:20:07,816
You drugged her
and stole her kid.
303
00:20:07,840 --> 00:20:10,140
She'll call the Eyes,
you idiot. 100%.
304
00:20:10,209 --> 00:20:11,492
She will understand.
305
00:20:11,560 --> 00:20:14,644
I will tell her the truth.
She is fair and forgiving.
306
00:20:14,713 --> 00:20:16,113
We can't let you go.
307
00:20:16,181 --> 00:20:17,898
Hey. Hey, it's okay.
308
00:20:17,967 --> 00:20:20,134
Don't fucking touch me!
309
00:20:20,203 --> 00:20:22,302
It's okay. Here.
310
00:20:23,989 --> 00:20:26,057
There. There you go.
311
00:20:26,125 --> 00:20:28,492
Let's put these on. We
will be home in no time.
312
00:20:45,694 --> 00:20:46,861
Kiki, hurry up.
313
00:20:51,167 --> 00:20:52,733
Maggie, stop.
314
00:20:54,537 --> 00:20:55,817
I just wanna go home.
315
00:20:57,072 --> 00:20:58,422
You can't.
316
00:21:05,031 --> 00:21:06,597
BETH: June!
317
00:21:06,666 --> 00:21:08,143
MAGGIE: Kiki needs to go home.
318
00:21:08,167 --> 00:21:09,734
This is where she belongs.
319
00:21:12,605 --> 00:21:14,338
No one belongs here.
320
00:21:17,576 --> 00:21:21,545
Maggie, if you try to
run, I will shoot you.
321
00:21:23,282 --> 00:21:24,548
I swear to God I will.
322
00:21:29,905 --> 00:21:31,072
I will.
323
00:21:35,561 --> 00:21:36,660
(GASPS)
324
00:21:36,729 --> 00:21:38,009
MAGGIE: I'm sorry!
325
00:21:38,047 --> 00:21:39,327
Let her go.
326
00:21:45,721 --> 00:21:47,487
Maggie!
327
00:21:47,556 --> 00:21:49,055
(GUN CLICKS) Maggie!
328
00:21:50,426 --> 00:21:51,491
KIKI: Maggie!
329
00:21:51,560 --> 00:21:52,659
Maggie!
330
00:21:52,728 --> 00:21:53,894
(GASPS)
331
00:21:59,117 --> 00:22:00,251
(FOOTSTEPS APPROACHING)
332
00:22:01,754 --> 00:22:03,737
June! My God!
333
00:22:03,806 --> 00:22:04,905
(KIKI CRYING)
334
00:22:04,974 --> 00:22:06,694
(OFJOSEPH BREATHING ERRATICALLY)
335
00:22:30,583 --> 00:22:31,649
(GASPS)
336
00:22:33,853 --> 00:22:34,973
(BREATHING ERRATICALLY)
337
00:23:09,822 --> 00:23:10,855
(LAWRENCE SIGHS)
338
00:23:13,225 --> 00:23:14,324
Busy morning.
339
00:23:16,996 --> 00:23:18,062
You have a meeting.
340
00:23:19,698 --> 00:23:21,658
LAWRENCE: I
made a regretful exit.
341
00:23:22,068 --> 00:23:23,068
No.
342
00:23:24,336 --> 00:23:25,502
You have to be there.
343
00:23:26,672 --> 00:23:28,992
It's all right. Don't
worry about it.
344
00:23:30,125 --> 00:23:31,405
How's the child?
345
00:23:33,646 --> 00:23:34,878
She's fine.
346
00:23:37,483 --> 00:23:38,849
She'll be fine.
347
00:23:43,256 --> 00:23:45,296
'Cause we're gonna
get her outta here.
348
00:23:47,309 --> 00:23:48,909
We'll get her home safely.
349
00:23:49,745 --> 00:23:51,595
Back to Lexington.
350
00:24:03,092 --> 00:24:05,692
But she's not going
back to Lexington.
351
00:24:06,963 --> 00:24:09,483
LAWRENCE: Someone
spotted a Martha
352
00:24:09,531 --> 00:24:10,811
with a child
353
00:24:11,500 --> 00:24:13,651
near Lexington.
354
00:24:13,719 --> 00:24:16,320
They shouldn't have
been moving in daylight.
355
00:24:17,790 --> 00:24:20,825
District OP set up a search.
356
00:24:20,893 --> 00:24:23,527
They'll make their way
over here eventually.
357
00:24:23,596 --> 00:24:26,363
We have a few hours.
358
00:24:26,432 --> 00:24:28,544
They'll be setting up
roadblocks as soon as they can.
359
00:24:28,568 --> 00:24:31,168
We'll find another way.
360
00:24:31,237 --> 00:24:34,471
How far is the airport? You
must have maps around here.
361
00:24:37,109 --> 00:24:38,709
I'm pulling the plug.
362
00:24:42,565 --> 00:24:44,515
Beth can get a
message to the Marthas.
363
00:24:46,235 --> 00:24:47,501
No.
364
00:24:48,771 --> 00:24:50,749
LAWRENCE: The
girl has to go home.
365
00:24:50,773 --> 00:24:53,206
So that she can get
married off at 14?
366
00:24:55,645 --> 00:24:56,943
No.
367
00:24:58,614 --> 00:25:01,448
I am not doing that.
368
00:25:03,719 --> 00:25:06,287
I am not sending her back
369
00:25:06,355 --> 00:25:10,090
so that she can get
raped and maimed...
370
00:25:13,262 --> 00:25:17,498
in this insane fucking world
that you helped to build.
371
00:25:20,653 --> 00:25:22,252
She's a Commander's daughter.
372
00:25:23,622 --> 00:25:25,372
She'll be protected.
373
00:25:25,441 --> 00:25:28,542
So she's not gonna
get her clit cut off...
374
00:25:31,314 --> 00:25:32,646
when she falls in love?
375
00:25:40,106 --> 00:25:41,421
No.
376
00:25:45,794 --> 00:25:46,960
It's too much.
377
00:25:48,797 --> 00:25:50,063
Mrs. Lawrence,
378
00:25:52,768 --> 00:25:55,902
Ofmatthew, Frances.
379
00:25:58,057 --> 00:25:59,322
Too many.
380
00:26:04,813 --> 00:26:09,399
The universe doesn't have
a balance sheet, I'm afraid.
381
00:26:09,468 --> 00:26:10,768
Yes, it does.
382
00:26:13,072 --> 00:26:14,371
Yes, it fucking does.
383
00:26:22,832 --> 00:26:24,030
I almost shot her.
384
00:26:25,234 --> 00:26:26,467
(SIGHS)
385
00:26:26,535 --> 00:26:27,735
For crying.
386
00:26:31,807 --> 00:26:32,906
I almost shot
387
00:26:32,975 --> 00:26:34,735
a ten-year-old girl for crying.
388
00:26:38,046 --> 00:26:39,847
My Hannah's ten.
389
00:26:41,650 --> 00:26:44,251
(BREATHES DEEPLY)
390
00:26:53,863 --> 00:26:55,629
This can't have
been for nothing.
391
00:27:01,453 --> 00:27:02,533
I've made my decision.
392
00:27:26,712 --> 00:27:27,945
It's not your decision.
393
00:27:35,454 --> 00:27:36,586
Men.
394
00:27:37,990 --> 00:27:39,890
Fucking pathological.
395
00:27:44,663 --> 00:27:47,264
You are not in charge.
396
00:27:49,768 --> 00:27:50,867
I am.
397
00:27:54,606 --> 00:27:58,208
So, go to your office
398
00:27:59,078 --> 00:28:01,845
and find me a fucking map.
399
00:28:03,849 --> 00:28:05,129
Thank you.
400
00:28:07,486 --> 00:28:09,366
(BANGS ON TABLE)
You're still in my house!
401
00:28:10,155 --> 00:28:13,056
My house. Young lady.
402
00:28:19,915 --> 00:28:22,115
You really think this
is still your house?
403
00:28:27,540 --> 00:28:29,006
(SCOFFS)
404
00:29:09,014 --> 00:29:11,347
Decisions about local affairs
405
00:29:11,417 --> 00:29:13,583
are determined
by a majority vote.
406
00:29:13,652 --> 00:29:15,536
How many Commanders
sit on each council?
407
00:29:16,238 --> 00:29:18,655
A dozen, give or take.
408
00:29:18,723 --> 00:29:21,324
It's based on the
number of townships.
409
00:29:21,393 --> 00:29:23,753
MURRAY: And did you preside
over these council meetings?
410
00:29:26,265 --> 00:29:27,564
Were you in charge?
411
00:29:27,633 --> 00:29:31,201
I helped maintain decorum.
412
00:29:31,270 --> 00:29:33,470
Kept the wolves
at bay, so to speak.
413
00:29:34,339 --> 00:29:35,906
(DOOR BEEPS, OPENS)
414
00:29:37,877 --> 00:29:39,009
(DOOR BEEPS, CLOSES)
415
00:29:41,247 --> 00:29:43,213
Session concludes at 18:15.
416
00:29:47,385 --> 00:29:48,465
Thank you, Commander.
417
00:29:48,520 --> 00:29:50,400
COMMANDER FRED: Until next time.
418
00:29:54,225 --> 00:29:56,810
Have you worked with
Ms. Murray before?
419
00:29:56,879 --> 00:29:59,212
Is there an issue with
her you'd like to discuss?
420
00:29:59,281 --> 00:30:01,014
(DOOR BEEPS, OPENS)
421
00:30:01,082 --> 00:30:02,482
I find her very smart.
422
00:30:02,551 --> 00:30:03,599
(DOOR BEEPS, CLOSES)
423
00:30:04,753 --> 00:30:06,033
Thorough.
424
00:30:08,773 --> 00:30:10,406
Thanks for your patience.
425
00:30:10,475 --> 00:30:11,908
There's a lot to cover.
426
00:30:16,748 --> 00:30:19,799
Then I'd hate to add
something else to your plate.
427
00:30:22,137 --> 00:30:26,439
I have some uncomfortable
information to report.
428
00:30:30,212 --> 00:30:33,730
Serious crimes
committed by my wife.
429
00:30:33,799 --> 00:30:36,332
Commander, Mrs. Waterford
has a plea agreement
430
00:30:36,401 --> 00:30:38,434
that gives her immunity.
431
00:30:38,503 --> 00:30:40,003
Yes, I've been
reading about that.
432
00:30:40,072 --> 00:30:42,505
Your law library is excellent.
433
00:30:44,576 --> 00:30:49,246
Anything Serena did in
Gilead was under duress.
434
00:30:49,315 --> 00:30:51,881
She had no power,
435
00:30:51,950 --> 00:30:53,230
she was subject to the state.
436
00:31:01,193 --> 00:31:02,593
I can assure you,
437
00:31:04,330 --> 00:31:07,331
what Mrs. Waterford did
438
00:31:10,001 --> 00:31:12,369
was far beyond
the laws of Gilead,
439
00:31:15,107 --> 00:31:16,540
and the laws of God.
440
00:31:19,845 --> 00:31:21,478
OFJOSEPH: How
far is the airport?
441
00:31:21,547 --> 00:31:24,114
BETH: Five miles maybe.
442
00:31:24,182 --> 00:31:27,016
We could take Lawrence's
car. Go back and forth.
443
00:31:27,953 --> 00:31:29,453
OFJOSEPH: It's too many trips.
444
00:31:29,521 --> 00:31:30,654
We could walk.
445
00:31:32,458 --> 00:31:34,924
If we go through the
woods and follow the creek,
446
00:31:34,993 --> 00:31:36,993
it's a lot shorter
than the road.
447
00:31:37,062 --> 00:31:39,022
We'd have to mark
the way somehow.
448
00:31:40,482 --> 00:31:41,762
We could walk.
449
00:31:44,319 --> 00:31:45,359
(DISTANT DOG BARKING)
450
00:31:56,681 --> 00:31:58,065
(DOG BARKING)
451
00:32:33,785 --> 00:32:34,884
(GASPS)
452
00:32:40,375 --> 00:32:41,858
(GASPS)
453
00:32:41,927 --> 00:32:43,126
MARTHA: Okay.
454
00:32:47,466 --> 00:32:48,632
Hi.
455
00:32:50,636 --> 00:32:51,768
MARTHA: Godspeed.
456
00:32:51,837 --> 00:32:53,077
Thank you.
457
00:32:53,905 --> 00:32:56,740
Okay, come here. Come on. Hurry.
458
00:32:56,809 --> 00:32:58,241
Okay. It's all right.
459
00:32:58,310 --> 00:33:00,176
Come on. Hurry.
460
00:33:01,313 --> 00:33:02,624
Okay. We've gotta
go out this way.
461
00:33:02,648 --> 00:33:03,896
(SIREN WAILING)
462
00:33:09,237 --> 00:33:12,204
Come here. It's
okay. You're all right.
463
00:33:12,273 --> 00:33:14,741
Come inside. Hurry. Careful.
464
00:33:19,280 --> 00:33:22,248
This way. Come on! Hurry!
465
00:33:22,317 --> 00:33:24,617
Quietly. Go, go, go. Shh.
466
00:33:30,459 --> 00:33:32,525
Hurry! Shh.
467
00:33:37,298 --> 00:33:38,731
Come here.
468
00:33:38,800 --> 00:33:41,267
This way. Come on.
469
00:33:41,336 --> 00:33:42,836
Careful. Here you go.
470
00:33:43,472 --> 00:33:44,671
Holy shit.
471
00:33:52,664 --> 00:33:53,697
God bless you.
472
00:33:55,200 --> 00:33:58,068
She killed them. They
wouldn't just let her leave.
473
00:34:05,877 --> 00:34:06,997
OFJOSEPH: We've gotta go.
474
00:34:07,545 --> 00:34:08,812
Okay.
475
00:34:56,010 --> 00:34:59,245
Are you looking at
the pretty lights? Yeah?
476
00:34:59,313 --> 00:35:01,098
(SIREN WAILING)
477
00:35:01,166 --> 00:35:02,446
MARK: Mrs. Waterford?
478
00:35:03,102 --> 00:35:04,267
Mr. Tuello?
479
00:35:05,270 --> 00:35:06,569
MARK: Take the child, please.
480
00:35:07,606 --> 00:35:09,005
What's going on?
481
00:35:09,073 --> 00:35:10,217
MARK: Mrs. Waterford,
482
00:35:10,241 --> 00:35:12,275
under warrant from the ICC
483
00:35:12,343 --> 00:35:14,539
and the Government of
the United States of America,
484
00:35:14,563 --> 00:35:16,313
I'm placing you under arrest.
485
00:35:16,381 --> 00:35:17,914
On what grounds?
486
00:35:17,983 --> 00:35:19,494
Crimes against humanity. No,
wait! I'm sorry! Wait a second!
487
00:35:19,518 --> 00:35:21,379
Sexual slavery. The
rape of June Osborn.
488
00:35:21,403 --> 00:35:23,097
A religious... Wait,
wait a second.
489
00:35:23,121 --> 00:35:25,733
Religious ritual ordered by the
State under penalty of execution.
490
00:35:25,757 --> 00:35:27,674
I do have immunity, Mr. Tuello.
491
00:35:27,743 --> 00:35:30,104
Please, stop for a second!
This charge doesn't involve
492
00:35:30,128 --> 00:35:31,839
what you did with your
husband. Take the child.
493
00:35:31,863 --> 00:35:33,997
No, please. I'm sorry. Please.
494
00:35:34,065 --> 00:35:37,400
Can you please wait?
Wait, wait. Please, stop!
495
00:35:37,468 --> 00:35:39,197
I don't understand.
What's going on?
496
00:35:39,221 --> 00:35:41,520
You forced your driver
to impregnate Ms. Osborn
497
00:35:41,589 --> 00:35:44,223
so you could claim
the resulting child.
498
00:35:44,292 --> 00:35:46,212
Nick and Offred
had a relationship.
499
00:35:50,098 --> 00:35:51,398
It's still rape,
500
00:35:52,951 --> 00:35:54,117
Mrs. Waterford.
501
00:35:59,558 --> 00:36:00,590
Take her downstairs.
502
00:36:01,827 --> 00:36:02,993
Take her downstairs.
503
00:36:03,662 --> 00:36:04,895
Please.
504
00:36:06,932 --> 00:36:08,212
Mark, please!
505
00:36:21,679 --> 00:36:22,946
RITA: The light's out.
506
00:37:17,969 --> 00:37:24,274
LAWRENCE: Chapter 32. "The
Treasure Hunt-The Voice among the Trees."
507
00:37:24,342 --> 00:37:28,111
"Partly from the damping
influence of this alarm,
508
00:37:28,179 --> 00:37:31,247
partly to rest Silver
and the sick folk,
509
00:37:31,316 --> 00:37:33,283
the whole party sat down
510
00:37:33,351 --> 00:37:36,219
as soon as they had gained
the brow of the ascent."
511
00:37:36,288 --> 00:37:37,921
This is more than 52.
512
00:37:39,657 --> 00:37:42,525
"The plateau being somewhat
tilted toward the west,
513
00:37:42,593 --> 00:37:46,296
this spot on which we had
paused commanded a wide prospect
514
00:37:46,364 --> 00:37:48,031
on either hand.
515
00:37:48,099 --> 00:37:50,934
Before us, over the tree-tops,
516
00:37:51,002 --> 00:37:54,637
we beheld the Cape of
the Woods fringed with surf.
517
00:37:54,705 --> 00:37:57,941
Behind, we not only looked down
on the anchorage and Skeleton Island,
518
00:37:58,009 --> 00:38:01,377
but saw clear across the
spit and the eastern lowlands,
519
00:38:01,446 --> 00:38:06,115
a great field of open
sea upon the east.
520
00:38:06,184 --> 00:38:08,117
Sheer above us the Spy-glass..."
521
00:38:08,186 --> 00:38:10,586
That's part of the map.
522
00:38:10,655 --> 00:38:12,888
"here dotted with single pines,
523
00:38:12,958 --> 00:38:15,791
there with black precipices.
524
00:38:15,860 --> 00:38:18,494
There was no sound but
that of the distant breakers,
525
00:38:18,563 --> 00:38:21,064
the waves mounting
from all around,
526
00:38:21,132 --> 00:38:24,467
and the chirp of countless
insects in the brush.
527
00:38:24,535 --> 00:38:27,303
Not a man, not a
sail, upon the sea.
528
00:38:27,372 --> 00:38:32,308
The very largeness of the view
increased the sense of solitude.
529
00:38:33,711 --> 00:38:36,812
Silver, as he sat took certain
bearings... BETH: June.
530
00:38:36,881 --> 00:38:38,841
With his compass. OFHOWARD: Hi.
531
00:38:39,284 --> 00:38:42,918
'There are three
tall trees' said he..."
532
00:38:42,988 --> 00:38:44,354
What else did he tell you?
533
00:38:44,422 --> 00:38:45,632
OFHOWARD: They
know something's up.
534
00:38:45,656 --> 00:38:47,435
There are Guardians
everywhere. Hi!
535
00:38:47,459 --> 00:38:48,459
Hi!
536
00:38:50,095 --> 00:38:51,694
How's it going? Talk.
537
00:38:51,762 --> 00:38:52,928
Tell her what you told me.
538
00:38:54,165 --> 00:38:55,764
They arrested the Martha,
539
00:38:55,833 --> 00:38:57,578
two miles from here. I
heard my Commander.
540
00:38:57,602 --> 00:39:00,103
She was the one from Lexington.
541
00:39:00,171 --> 00:39:01,782
Now they're
looking for a little girl.
542
00:39:01,806 --> 00:39:04,051
The Mistress woke up
and reported her missing.
543
00:39:04,075 --> 00:39:05,908
Must have been bad Rohypnol.
544
00:39:06,711 --> 00:39:08,144
They said "house to house."
545
00:39:12,617 --> 00:39:13,849
(DOG BARKING)
546
00:39:28,300 --> 00:39:29,499
(INHALES)
547
00:39:31,969 --> 00:39:34,369
We have to go.
We have to go now.
548
00:39:35,273 --> 00:39:36,984
Get everybody out. Get the bags.
549
00:39:37,008 --> 00:39:38,841
Use both doors. Go. Now.
550
00:39:38,910 --> 00:39:40,176
Let's go.
551
00:39:41,112 --> 00:39:42,545
(MURMURING)
552
00:39:43,448 --> 00:39:44,747
Good job, girls.
553
00:39:44,816 --> 00:39:46,260
There you go. BETH:
Guys, keep quiet and go.
554
00:39:46,284 --> 00:39:48,484
Quick as you can. Let's go!
555
00:39:49,654 --> 00:39:51,153
There we go.
556
00:39:51,223 --> 00:39:54,224
Shh. Nice and quiet.
It's okay, sweetie.
557
00:39:54,292 --> 00:39:56,237
(WHISPERS) Shh. Stay
quiet. Let's go. Come on.
558
00:39:56,261 --> 00:39:58,328
It's okay. Come on! Go, go.
559
00:39:58,396 --> 00:40:00,408
OFJOSEPH: Let's
go. It's okay. Go, go!
560
00:40:00,432 --> 00:40:01,709
Come on, come on.
Hurry, hurry, hurry!
561
00:40:01,733 --> 00:40:03,299
Come on. Go, run!
562
00:40:07,639 --> 00:40:08,759
That's the last of them.
563
00:40:12,977 --> 00:40:15,097
You said you weren't
gonna be any trouble.
564
00:40:16,414 --> 00:40:17,880
Yeah. I lied. (SCOFFS)
565
00:40:18,683 --> 00:40:19,716
Women.
566
00:40:20,518 --> 00:40:22,752
Come with us.
567
00:40:22,820 --> 00:40:26,021
You can get out. Eleanor
would've wanted that.
568
00:40:27,359 --> 00:40:30,192
I'm not a big fan of flying...
569
00:40:31,329 --> 00:40:32,629
or children.
570
00:40:32,697 --> 00:40:33,929
(CHUCKLES)
571
00:40:38,069 --> 00:40:40,303
Eleanor would've
572
00:40:40,372 --> 00:40:43,506
wanted me to stay,
clean up my own mess.
573
00:40:46,911 --> 00:40:47,977
Hmm.
574
00:40:48,045 --> 00:40:50,846
(BREATHING DEEPLY)
575
00:40:52,584 --> 00:40:54,384
Well, may God grant you peace...
576
00:40:56,254 --> 00:40:57,520
Joseph.
577
00:41:00,091 --> 00:41:01,724
And you, June Osborn.
578
00:41:15,072 --> 00:41:16,306
(SIGHS)
579
00:43:21,482 --> 00:43:23,602
OFJOSEPH: (WHISPERING)
Over there, over there!
580
00:43:24,118 --> 00:43:26,318
Come on! By the hill.
581
00:43:26,387 --> 00:43:27,707
RITA: (WHISPERING) Hurry, hurry.
582
00:43:30,425 --> 00:43:33,092
SIENNA: Over here.
Get down... Get down!
583
00:43:35,030 --> 00:43:37,196
Get down! Keep your head down!
584
00:43:40,435 --> 00:43:42,535
(BABY FUSSES) (SHUSHES)
585
00:43:43,971 --> 00:43:45,137
OFJOSEPH: Quiet.
586
00:43:47,508 --> 00:43:50,209
(INDISTINCT WHISPERING)
587
00:43:54,548 --> 00:43:55,714
RITA: Okay.
588
00:44:01,522 --> 00:44:02,755
(SHUSHES)
589
00:44:04,392 --> 00:44:05,424
Shh. Quiet.
590
00:44:06,928 --> 00:44:09,896
RITA: Okay, let's go. Go!
591
00:44:09,964 --> 00:44:11,497
Let's go.
592
00:44:11,565 --> 00:44:12,899
(SHUSHES)
593
00:44:35,123 --> 00:44:36,323
(WHISPERING) Down. Get down.
594
00:44:40,745 --> 00:44:41,944
(BREATHING HEAVILY)
595
00:44:52,107 --> 00:44:54,140
Okay. Come on.
596
00:44:59,080 --> 00:45:00,813
Shit. Get down. Get down.
597
00:45:05,687 --> 00:45:07,019
(BREATHING HEAVILY)
598
00:45:12,009 --> 00:45:13,609
(INDISTINCT CHATTER)
599
00:45:14,679 --> 00:45:15,878
(KEYS JANGLING)
600
00:45:17,665 --> 00:45:19,031
(WHISPERS) Shit.
601
00:45:21,369 --> 00:45:23,169
(BREATHING HEAVILY)
602
00:45:36,184 --> 00:45:38,651
Okay. Here's what
you're going to do.
603
00:45:38,719 --> 00:45:40,936
You're gonna take
them, follow the fence,
604
00:45:41,005 --> 00:45:42,566
find a safe place
to get them across.
605
00:45:42,590 --> 00:45:44,550
All right? They'll see us.
606
00:45:45,393 --> 00:45:46,959
I won't let them. Go.
607
00:45:48,245 --> 00:45:50,125
Okay. Go. Let's
go. OFJOSEPH: Go.
608
00:45:53,183 --> 00:45:54,583
You okay? Yeah.
609
00:45:56,220 --> 00:45:58,987
I'm sorry that it's
been this hard.
610
00:45:59,056 --> 00:46:01,424
It's not fair to you
that it's been this hard.
611
00:46:02,393 --> 00:46:03,959
It's okay.
612
00:46:04,028 --> 00:46:07,062
Sometimes you have to do
the things that you have to do.
613
00:46:12,320 --> 00:46:13,418
Yeah.
614
00:46:15,789 --> 00:46:17,167
Okay, let's go. Okay.
615
00:46:17,191 --> 00:46:18,207
Go. Go.
616
00:46:19,277 --> 00:46:21,244
Rita. Come here.
617
00:46:23,114 --> 00:46:25,214
I need you to take
care of her. All right?
618
00:46:26,651 --> 00:46:28,584
Get them on the plane. Okay?
619
00:46:29,854 --> 00:46:31,788
Don't... Don't do this.
620
00:46:31,856 --> 00:46:33,055
Promise me.
621
00:46:35,693 --> 00:46:36,759
Promise.
622
00:46:40,464 --> 00:46:41,630
I promise.
623
00:46:43,101 --> 00:46:44,366
Okay.
624
00:46:46,037 --> 00:46:47,237
Hey.
625
00:46:49,174 --> 00:46:50,814
Are you sure? Yeah.
626
00:46:53,544 --> 00:46:57,146
May He in His mercy protect you.
627
00:47:02,720 --> 00:47:03,820
Godspeed.
628
00:47:09,928 --> 00:47:11,861
Okay, okay, let's go. Let's go.
629
00:47:15,583 --> 00:47:16,649
(SNIFFLING)
630
00:47:51,018 --> 00:47:52,058
(INDISTINCT CHATTER)
631
00:48:19,380 --> 00:48:20,679
(TWIG SNAPS)
632
00:49:02,723 --> 00:49:04,890
(HANDMAIDS GRUNTING)
(GLASS SHATTERING)
633
00:49:07,060 --> 00:49:08,140
SEARCH GUARDIAN: Help!
634
00:49:11,181 --> 00:49:12,221
(HANDMAIDS GRUNTING)
635
00:49:12,282 --> 00:49:14,044
Five-six to Ella West.
Send some help!
636
00:49:14,068 --> 00:49:17,108
MAN ON RADIO: Go, go,
go, go. OFJOSEPH: Get down.
637
00:49:26,580 --> 00:49:27,646
(HANDMAIDS GRUNTING)
638
00:49:29,267 --> 00:49:30,299
(GROANS)
639
00:49:34,105 --> 00:49:35,421
(GUN FIRING)
640
00:49:35,890 --> 00:49:37,122
(GROANS)
641
00:49:40,961 --> 00:49:42,060
(GUNFIRE CONTINUES)
642
00:49:43,531 --> 00:49:45,491
RITA: (WHISPERS)
Come on, come on. Go.
643
00:49:58,846 --> 00:49:59,912
(GROANS)
644
00:50:13,277 --> 00:50:14,576
(OFHOWARD WEEPING)
645
00:50:14,645 --> 00:50:16,045
(GUNS FIRING)
646
00:50:22,353 --> 00:50:23,618
OFJOSEPH: It's okay.
647
00:50:24,872 --> 00:50:26,712
(GASPING) Don't worry.
648
00:50:34,014 --> 00:50:35,614
(GUNS FIRING)
649
00:50:41,622 --> 00:50:42,954
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
650
00:50:54,368 --> 00:50:57,068
OFHOWARD: No. No.
651
00:50:58,839 --> 00:51:00,005
No, no.
652
00:51:26,383 --> 00:51:27,503
SEARCH GUARDIAN: Hands up!
653
00:51:38,179 --> 00:51:39,678
(PANTING)
654
00:51:44,868 --> 00:51:45,967
(GUN FIRING)
655
00:51:48,905 --> 00:51:50,005
Stop!
656
00:51:52,343 --> 00:51:53,375
(GUN FIRES)
657
00:51:58,915 --> 00:52:00,666
Stop!
658
00:52:04,922 --> 00:52:06,642
(GUN FIRES) (GROANS)
659
00:52:08,359 --> 00:52:10,859
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
660
00:52:13,297 --> 00:52:14,796
Don't move!
661
00:52:30,081 --> 00:52:31,196
(GROANS)
662
00:52:35,770 --> 00:52:36,869
(GROANS)
663
00:52:41,409 --> 00:52:43,041
(SEARCH GUARDIAN GRUNTING)
664
00:52:45,613 --> 00:52:46,978
(BOTH GRUNTING)
665
00:52:55,756 --> 00:52:57,021
(BREATHING RAGGEDLY)
666
00:52:58,392 --> 00:52:59,725
Tell them it's all clear.
667
00:53:02,896 --> 00:53:04,162
Go on.
668
00:53:09,002 --> 00:53:11,703
Just tell them it's
all clear. It's okay.
669
00:53:11,772 --> 00:53:12,904
Go ahead.
670
00:53:18,412 --> 00:53:19,944
Five-six.
671
00:53:20,013 --> 00:53:21,773
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
672
00:53:23,617 --> 00:53:24,816
Here you go. Go ahead.
673
00:53:26,186 --> 00:53:28,066
SEARCH GUARDIAN:
All clear. False alarm.
674
00:53:29,423 --> 00:53:30,500
RADIO DISPATCHER:
Roger, five-six.
675
00:53:30,524 --> 00:53:31,690
Good.
676
00:53:34,194 --> 00:53:35,460
Good.
677
00:53:38,865 --> 00:53:40,031
Thank you.
678
00:53:47,975 --> 00:53:49,008
(BREATHING HEAVILY)
679
00:53:56,951 --> 00:53:58,216
(GROANS)
680
00:54:01,488 --> 00:54:02,855
(GASPING)
681
00:54:07,061 --> 00:54:08,193
(GRUNTS)
682
00:54:15,069 --> 00:54:16,268
God.
683
00:54:23,243 --> 00:54:24,376
(GROANS)
684
00:54:31,986 --> 00:54:33,318
(AIRPLANE ENGINE ROARING)
685
00:54:57,461 --> 00:54:59,027
(INDISTINCT CHATTER)
686
00:55:01,965 --> 00:55:04,366
MOIRA: Okay. We need to
be ready for anything, guys!
687
00:55:04,435 --> 00:55:06,435
All right. Let's get
those stretchers out.
688
00:55:11,074 --> 00:55:12,674
Hey.
689
00:55:12,743 --> 00:55:14,788
You think I need to call
for more? More volunteers?
690
00:55:14,812 --> 00:55:17,223
No, they're coming in on their
own. We're putting 'em to work.
691
00:55:17,247 --> 00:55:19,381
All right. All right.
692
00:55:19,450 --> 00:55:21,010
MAN: Need some
space, guys. Come on.
693
00:55:22,919 --> 00:55:25,398
Hi. Oh, hey. We've
got a few more doctors.
694
00:55:25,422 --> 00:55:27,133
Okay, great. Um,
when they get here,
695
00:55:27,157 --> 00:55:29,235
you're going to send them that
way. Medical's in the northeast corner.
696
00:55:29,259 --> 00:55:30,925
Okay. (SIGHS)
697
00:55:32,062 --> 00:55:33,261
(ELECTRONIC BEEPING)
698
00:55:40,937 --> 00:55:42,104
WOMAN: Stand by.
699
00:55:56,470 --> 00:55:57,602
MOIRA: My God.
700
00:56:07,998 --> 00:56:09,497
My name is Moira.
701
00:56:10,434 --> 00:56:11,800
I'm here to help you.
702
00:56:15,773 --> 00:56:18,223
KIKI: Miss?
703
00:56:18,292 --> 00:56:20,932
This is the place where
I can wear what I want?
704
00:56:26,050 --> 00:56:27,115
Yes, it is.
705
00:56:31,405 --> 00:56:34,473
Come on. Let's
get you out of here.
706
00:56:41,181 --> 00:56:45,283
Hey. Come on. Just go
and find the lady over there.
707
00:56:45,352 --> 00:56:46,963
It's all right. Come on down.
708
00:56:46,987 --> 00:56:50,027
They're gonna help you out with
some blankets. Come on down.
709
00:56:52,476 --> 00:56:54,709
Let's keep you warm.
You've gotta be cold.
710
00:56:55,879 --> 00:56:56,962
Here.
711
00:56:57,831 --> 00:56:59,614
What's your name?
712
00:56:59,683 --> 00:57:01,403
MAN: Rebecca? I...
713
00:57:04,988 --> 00:57:07,468
MAN: Rebecca? Do you know him?
714
00:57:15,482 --> 00:57:16,915
KIKI: Daddy!
715
00:57:16,984 --> 00:57:18,033
(BOTH WEEPING)
716
00:57:37,387 --> 00:57:38,467
LUKE: Come on, Hannah.
717
00:57:51,619 --> 00:57:53,585
EMILY: Can I ask your name?
718
00:57:53,654 --> 00:57:55,294
Amelia. Amelia. Thank you.
719
00:57:57,558 --> 00:57:59,942
LUKE: Yeah, you got
it. Can you take that?
720
00:58:01,745 --> 00:58:05,246
Can I take the baby? Okay.
721
00:58:05,315 --> 00:58:06,414
Thank you.
722
00:58:12,088 --> 00:58:13,368
MAN: Let's get you warm.
723
00:58:18,962 --> 00:58:20,261
(WEEPS)
724
00:58:26,236 --> 00:58:27,252
Rita!
725
00:58:30,507 --> 00:58:31,940
Emily.
726
00:58:33,677 --> 00:58:34,977
Ofglen.
727
00:58:44,871 --> 00:58:46,271
Oh, praise be.
728
00:58:47,942 --> 00:58:49,107
It's okay.
729
00:58:53,147 --> 00:58:54,846
Hi. Hi. (LAUGHS)
730
00:59:15,269 --> 00:59:16,568
EMILY: Luke!
731
00:59:20,390 --> 00:59:21,990
Luke. Yeah.
732
00:59:22,025 --> 00:59:23,558
RITA: You're Luke.
733
00:59:27,330 --> 00:59:29,230
It's really good to meet you.
734
00:59:32,535 --> 00:59:34,569
She did this. June.
735
00:59:35,539 --> 00:59:37,939
Your June. She did this.
736
00:59:40,176 --> 00:59:42,711
She did... She did everything.
737
00:59:45,915 --> 00:59:48,583
It's... (SOBBING)
738
00:59:51,922 --> 00:59:53,421
(INDISTINCT CHATTER)
739
00:59:56,327 --> 00:59:57,843
(BIRDS CHIRPING)
740
01:00:21,368 --> 01:00:23,208
(INTO DUST BY
MAZZY STAR PLAYING)
741
01:00:38,601 --> 01:00:40,869
(BOTH LAUGHING)
742
01:00:40,938 --> 01:00:43,855
Hey, look. What do
you think? You like it?
743
01:00:46,226 --> 01:00:49,327
JUNE: Is that funny?
Will Daddy join us?
744
01:00:49,396 --> 01:00:50,840
HANNAH: Come on.
JUNE: Come on, Dad!
745
01:00:50,864 --> 01:00:52,330
Daddy's busy on his book.
746
01:00:52,399 --> 01:00:54,615
Mmm. Lot of words.
JUNE: His book?
747
01:00:55,302 --> 01:00:57,101
Yeah! Come here.
748
01:01:00,140 --> 01:01:02,541
Get it, get it, get it. Ah!
749
01:01:02,609 --> 01:01:04,943
(ALL LAUGHING)
750
01:01:13,971 --> 01:01:15,269
(LAUGHING)
751
01:01:15,338 --> 01:01:17,522
LUKE: I'm gonna get
you! (HANNAH SQUEALS)
752
01:01:17,591 --> 01:01:18,871
Gotcha! You're fast!
753
01:01:19,510 --> 01:01:20,642
(JUNE SHOUTS)
754
01:01:24,214 --> 01:01:25,947
Ooh! JUNE: Wow!
755
01:01:26,850 --> 01:01:27,916
Good job!
756
01:01:27,985 --> 01:01:29,117
Got him!
757
01:01:48,805 --> 01:01:50,672
(DISTORTED) Don't worry, okay?
758
01:02:44,027 --> 01:02:45,493
OFJOSEPH: And the Lord said,
759
01:02:45,562 --> 01:02:48,129
I have seen my
people in bondage,
760
01:02:48,197 --> 01:02:50,498
and I have heard their cry.
761
01:02:50,567 --> 01:02:53,100
I know their sorrows.
762
01:02:53,169 --> 01:02:57,038
And I am come to deliver
them from the hand of evil men,
763
01:02:57,106 --> 01:03:00,107
and to lead my people
out of that sorrowful place
764
01:03:02,345 --> 01:03:04,712
to a land flowing
with milk and honey.50940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.