Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,213
OFJOSEPH: Previously
on The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,981
Do you have any
idea what you did?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,255
You fucking bitch!
4
00:00:06,857 --> 00:00:07,889
(SPITS)
5
00:00:07,958 --> 00:00:09,308
You're being so mean.
6
00:00:09,376 --> 00:00:12,088
She got someone executed.
She doesn't feel sorry about it.
7
00:00:12,112 --> 00:00:13,790
She should have kept
her fucking mouth shut.
8
00:00:13,814 --> 00:00:17,599
You will never be free of me
until both of my children are safe.
9
00:00:17,668 --> 00:00:20,152
That is my constant
prayer for Nichole.
10
00:00:20,221 --> 00:00:21,804
You will not let her go!
11
00:00:21,872 --> 00:00:23,138
Because I love her!
12
00:00:23,207 --> 00:00:26,240
This isn't love. You can't love!
13
00:00:26,309 --> 00:00:28,127
You don't know how!
14
00:00:28,195 --> 00:00:30,128
Ofmatthew doesn't want her baby.
15
00:00:30,197 --> 00:00:31,730
Well, it was just a second.
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,431
AUNT LYDIA: That's a sin.
17
00:00:33,500 --> 00:00:37,602
HANDMAIDS: Sinner.
Sinner. Sinner. Sinner.
18
00:00:37,671 --> 00:00:39,599
AUNT LYDIA: And to refuse
God's blessings of a child...
19
00:00:39,623 --> 00:00:41,306
(OFMATTHEW GROWLING)
20
00:00:41,375 --> 00:00:43,136
(PANICKED SCREAMING)
(JANINE GROANING)
21
00:00:43,160 --> 00:00:45,110
is among the gravest of sins.
22
00:00:45,162 --> 00:00:46,227
(SOBBING)
23
00:00:46,296 --> 00:00:48,513
HANDMAIDS:
Sinner. Sinner. Sinner.
24
00:00:50,518 --> 00:00:51,934
Natalie!
25
00:00:53,721 --> 00:00:55,871
Oh, no! Oh, no!
26
00:00:58,008 --> 00:00:59,958
No! No!
27
00:01:04,931 --> 00:01:08,933
♪ Ooh, baby, do you
know What that's worth
28
00:01:09,002 --> 00:01:12,437
♪ Ooh, heaven
is A place on Earth
29
00:01:12,506 --> 00:01:16,341
♪ They say in
heaven Love comes first
30
00:01:16,410 --> 00:01:20,162
♪ We'll make heaven
A place on Earth ♪
31
00:01:21,131 --> 00:01:22,564
(HEART MONITOR BEEPING)
32
00:01:30,540 --> 00:01:31,660
OFJOSEPH: Do you hear it?
33
00:01:33,010 --> 00:01:34,609
I didn't at first.
34
00:01:34,678 --> 00:01:35,911
Not for a few weeks.
35
00:01:40,684 --> 00:01:43,018
Don't you hear it?
36
00:01:43,087 --> 00:01:47,122
♪ Ooh, baby, do you
know What that's worth
37
00:01:47,191 --> 00:01:51,292
♪ Ooh, heaven
is A place on Earth
38
00:01:51,361 --> 00:01:52,994
Right?
39
00:01:53,063 --> 00:01:56,865
♪ They say in
heaven Love comes first
40
00:01:56,934 --> 00:02:01,002
♪ We'll make heaven
A place on Earth
41
00:02:01,071 --> 00:02:05,406
♪ Ooh, heaven is
A place on Earth ♪
42
00:02:07,077 --> 00:02:10,345
Don't you hear it? You will.
43
00:02:11,715 --> 00:02:12,748
You'll hear it.
44
00:02:13,583 --> 00:02:14,616
You'll hear it.
45
00:02:24,778 --> 00:02:27,858
OFJOSEPH: They don't give Ofmatthew
anything that might hurt the baby.
46
00:02:29,950 --> 00:02:32,083
There's no future
for her in any case.
47
00:02:34,271 --> 00:02:36,571
"There's too much
bleeding," they say.
48
00:02:36,640 --> 00:02:38,439
"Her brain is gone," they say.
49
00:02:41,211 --> 00:02:43,544
Ofmatthew is just a vessel now,
50
00:02:43,613 --> 00:02:45,533
and the baby is
all that matters.
51
00:02:46,616 --> 00:02:48,656
I suppose it's all
that ever mattered.
52
00:03:05,035 --> 00:03:10,172
The doctors and nurses and
orderlies and technicians come and go.
53
00:03:11,675 --> 00:03:12,941
I stay.
54
00:03:14,311 --> 00:03:16,011
Thirty-two days so far.
55
00:03:19,016 --> 00:03:21,783
I will be here until
there's a baby.
56
00:03:24,221 --> 00:03:27,455
"This is your walking
partner," Aunt Lydia said.
57
00:03:27,524 --> 00:03:29,090
"Where else would you be?"
58
00:03:32,162 --> 00:03:36,231
♪ Ooh, baby, do you
know What that's worth?
59
00:03:36,300 --> 00:03:40,235
♪ Ooh, heaven
is A place on Earth
60
00:03:40,304 --> 00:03:44,172
♪ They say in heaven
Love comes first...
61
00:03:45,659 --> 00:03:47,992
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
62
00:04:00,006 --> 00:04:01,373
♪ Ooh
63
00:04:03,643 --> 00:04:06,678
♪ Heaven is a place on Earth ♪
64
00:04:31,688 --> 00:04:35,139
OFJOSEPH: The wives
come to pray with Mrs. Calhoun.
65
00:04:35,208 --> 00:04:38,209
"Please, God,
protect this child.
66
00:04:38,278 --> 00:04:40,178
"Bring forth your miracle.
67
00:04:41,214 --> 00:04:44,416
"We've been so
faithful and good.
68
00:04:46,236 --> 00:04:49,170
"'Heaven is a place
on Earth, ' dear God."
69
00:04:52,275 --> 00:04:55,727
(SCOFFS) They smell
of powder and soap.
70
00:04:55,796 --> 00:04:57,395
They smell like the ceremony.
71
00:04:58,765 --> 00:05:01,216
Like Serena Joy,
when she held me down.
72
00:05:04,271 --> 00:05:06,070
It's hard not to fucking gag.
73
00:05:20,387 --> 00:05:24,556
When Aunt Lydia brings everyone
to pray, it smells like sweat.
74
00:05:24,624 --> 00:05:28,709
Like onions and oranges
and fish from the grocery store.
75
00:05:29,946 --> 00:05:32,597
It smells like tape and pus
76
00:05:32,665 --> 00:05:36,934
from Janine's wounds, still healing
after what Ofmatthew did to her.
77
00:05:41,941 --> 00:05:43,061
(FOOTSTEPS APPROACHING)
78
00:05:47,096 --> 00:05:48,162
(OFERIC WHIMPERS)
79
00:05:59,326 --> 00:06:02,360
I will be here until
there's a baby...
80
00:06:09,035 --> 00:06:10,602
However long that takes.
81
00:06:15,842 --> 00:06:19,894
This room has a smell,
citrus and ammonia.
82
00:06:19,963 --> 00:06:23,798
It would have been in spray
bottles before, at the grocery store.
83
00:06:23,867 --> 00:06:25,199
Or Bed Bath and Beyond.
84
00:06:26,302 --> 00:06:28,586
And then mostly from Amazon.
85
00:06:28,655 --> 00:06:30,575
When there were
all those things.
86
00:06:31,358 --> 00:06:33,225
Before the Internet raids.
87
00:06:33,293 --> 00:06:36,628
Before the decency
codes and all the hangings.
88
00:06:38,799 --> 00:06:40,815
She has a smell too.
89
00:06:40,884 --> 00:06:43,852
A kind of sweet
decay, like wet leaves.
90
00:06:43,920 --> 00:06:45,220
Like a dirty scalp.
91
00:06:46,123 --> 00:06:47,288
Like her shit.
92
00:06:48,291 --> 00:06:51,526
Soft, unformed, blameless.
93
00:06:53,897 --> 00:06:55,230
She smells like a baby.
94
00:07:34,538 --> 00:07:35,903
They're not real, you know.
95
00:07:42,295 --> 00:07:43,728
They're not.
96
00:07:43,796 --> 00:07:45,029
(GASPS)
97
00:07:45,098 --> 00:07:46,897
(HEART MONITOR BEEPING)
98
00:08:05,101 --> 00:08:06,200
(GROANS)
99
00:08:20,683 --> 00:08:21,882
(GRUNTS)
100
00:08:32,129 --> 00:08:33,561
(GROANING)
101
00:08:46,727 --> 00:08:51,029
Maybe I'm crazy and this
is some new kind of therapy.
102
00:08:52,699 --> 00:08:56,801
I wish that were true,
then I could get better.
103
00:08:56,870 --> 00:09:00,204
And this would go away.
I could leave this room.
104
00:09:01,975 --> 00:09:03,808
This would all end.
105
00:10:12,896 --> 00:10:15,396
(HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY)
106
00:10:17,867 --> 00:10:19,900
(ALARM RINGING)
107
00:10:36,085 --> 00:10:38,286
(BEEPING STABILIZES)
108
00:10:47,247 --> 00:10:48,412
This has to end.
109
00:10:50,183 --> 00:10:51,516
(GASPS)
110
00:10:51,584 --> 00:10:53,083
(HEART MONITOR BEEPING)
111
00:11:00,193 --> 00:11:01,926
(LIQUID DRIPPING)
112
00:11:04,714 --> 00:11:07,265
(HUMMING)
113
00:11:08,718 --> 00:11:10,585
("HEAVEN IS A PLACE
ON EARTH" PLAYING)
114
00:11:12,272 --> 00:11:15,573
♪ Ooh, heaven
is A place on Earth
115
00:11:15,642 --> 00:11:19,377
♪ They say in
heaven Love comes first
116
00:11:19,446 --> 00:11:22,063
♪ We'll make heaven
A place on Earth ♪
117
00:11:22,132 --> 00:11:25,199
HANDMAIDS: Dear God,
please watch over this child.
118
00:11:25,268 --> 00:11:27,802
(SOFTLY) Hey, pray, stupid.
119
00:11:29,139 --> 00:11:32,539
AUNT LYDIA: Let Him
hear your devotion, girls.
120
00:11:32,608 --> 00:11:37,128
Your heavenly powers
overcome sickness and infirmity.
121
00:11:37,197 --> 00:11:41,065
HANDMAIDS: Dear God,
please watch over this child.
122
00:11:41,134 --> 00:11:45,303
AUNT LYDIA: You gather your lambs
in arms and carry them in your bosom.
123
00:11:46,839 --> 00:11:50,024
HANDMAIDS: Dear God,
please watch over this child.
124
00:11:50,093 --> 00:11:54,695
Ofhoward, put yourself together,
please. Hair out of your face.
125
00:11:58,067 --> 00:12:00,668
Nothing is uglier
than vanity, Ofhoward.
126
00:12:05,608 --> 00:12:06,807
That's better, dear.
127
00:12:12,065 --> 00:12:16,250
Look upon us with
eyes of mercy, O Lord.
128
00:12:16,319 --> 00:12:17,913
(SOFTLY) It's
okay, it's not so bad.
129
00:12:17,937 --> 00:12:20,482
AUNT LYDIA: May this child
grow in the grace... It's gross.
130
00:12:20,506 --> 00:12:23,274
And knowledge of Our
Heavenly Father. It's not fair.
131
00:12:23,343 --> 00:12:25,171
To Him be the glory... (HEART
MONITOR BEEPING RAPIDLY)
132
00:12:25,195 --> 00:12:26,995
(ALARM RINGING)
133
00:12:29,165 --> 00:12:32,645
All right, girls, let's give
them room to do their work.
134
00:12:33,169 --> 00:12:34,369
Come on.
135
00:12:34,954 --> 00:12:36,520
Excuse me, ladies.
136
00:12:36,589 --> 00:12:39,257
What challenges has the
Lord given us this morning?
137
00:12:39,326 --> 00:12:41,787
NURSE: Her pressure's
creeping up again. 145 over 110.
138
00:12:41,811 --> 00:12:44,824
Push 200 milligrams of
Labetalol and draw for labs.
139
00:12:44,848 --> 00:12:46,530
White count first.
140
00:12:46,599 --> 00:12:48,566
Now, how's our patient?
141
00:12:53,106 --> 00:12:54,316
Fetal heart rate is stable.
142
00:12:54,340 --> 00:12:56,608
Oh, praise be. Let's
keep it that way.
143
00:12:59,696 --> 00:13:02,430
(OFMATTHEW GROANING)
(ALARM BLARING)
144
00:13:06,119 --> 00:13:07,634
What's happening?
145
00:13:07,703 --> 00:13:09,603
She's having seizures.
146
00:13:09,672 --> 00:13:12,590
(OFMATTHEW GROANING)
147
00:13:14,143 --> 00:13:15,588
If you're lucky, you may get
148
00:13:15,612 --> 00:13:16,911
to see her shit herself.
149
00:13:21,767 --> 00:13:26,170
You are a heartless,
heartless girl, Ofjoseph.
150
00:13:28,975 --> 00:13:30,892
He who is most merciful,
151
00:13:31,694 --> 00:13:33,144
please hear our prayers
152
00:13:33,212 --> 00:13:34,612
and save this child.
153
00:13:38,018 --> 00:13:39,851
Please, God, let them die.
154
00:13:41,121 --> 00:13:44,689
Please, God, let them die.
155
00:13:46,459 --> 00:13:47,692
Please, God...
156
00:13:50,864 --> 00:13:51,996
let them die.
157
00:13:58,288 --> 00:14:01,355
YATES: Lovely. Lovely.
158
00:14:02,325 --> 00:14:04,626
Okay. Clean that up, please.
159
00:14:10,866 --> 00:14:14,226
Excuse me, Doctor, may
I ask what you're doing?
160
00:14:14,687 --> 00:14:17,055
A saphenous cutdown.
161
00:14:17,123 --> 00:14:21,726
I am placing a small
tube into the femoral vein.
162
00:14:21,794 --> 00:14:24,878
Basically, it's a fancy
name to get in more fluids.
163
00:14:24,947 --> 00:14:27,415
Should help
control the seizures,
164
00:14:27,484 --> 00:14:29,751
and our little miracle
165
00:14:29,819 --> 00:14:32,419
needs plenty of fluids.
166
00:14:32,488 --> 00:14:34,255
Ah, of course.
167
00:14:34,323 --> 00:14:38,576
Tie and anchor that suture closed,
please. Don't worry about the scar.
168
00:14:38,644 --> 00:14:39,855
Glory be with you.
169
00:14:39,879 --> 00:14:41,095
AUNT LYDIA: Ah, go in grace.
170
00:14:45,502 --> 00:14:49,737
The miracles God allows
these doctors to perform.
171
00:14:50,674 --> 00:14:52,457
It's simply awe-inspiring.
172
00:14:55,562 --> 00:14:58,696
Well, under His eye, dear.
173
00:15:02,068 --> 00:15:03,268
Hold on a minute.
174
00:15:05,888 --> 00:15:06,888
Pardon?
175
00:15:08,391 --> 00:15:09,756
I'm sorry. Um...
176
00:15:12,161 --> 00:15:13,361
Aunt Lydia...
177
00:15:16,165 --> 00:15:17,831
May I go home, please?
178
00:15:20,186 --> 00:15:23,754
No. You may not. Ridiculous!
179
00:15:25,741 --> 00:15:27,408
Please.
180
00:15:27,477 --> 00:15:32,563
You may go home when your
walking partner goes home.
181
00:15:32,632 --> 00:15:36,534
You certainly owe her that consideration
after the way you have treated her.
182
00:15:37,570 --> 00:15:40,287
I know. I know I was shitty.
183
00:15:41,057 --> 00:15:42,090
Ofjoseph.
184
00:15:44,861 --> 00:15:46,393
All you girls, just awful.
185
00:15:47,230 --> 00:15:49,530
I know. I know. I...
186
00:15:51,367 --> 00:15:52,607
I don't feel well.
187
00:15:58,324 --> 00:15:59,390
Ofjoseph,
188
00:16:00,794 --> 00:16:02,126
I believe in you.
189
00:16:03,863 --> 00:16:06,230
God never gives us
more than we can handle.
190
00:16:08,834 --> 00:16:09,994
Are you sure?
191
00:16:11,170 --> 00:16:13,170
Pray without ceasing.
192
00:16:14,573 --> 00:16:15,606
That's all we can do.
193
00:16:21,647 --> 00:16:22,980
Yes, Aunt Lydia.
194
00:16:53,546 --> 00:16:57,481
♪ Ooh, heaven
is A place on Earth
195
00:17:01,187 --> 00:17:03,354
♪ Place on Earth
196
00:17:06,826 --> 00:17:08,192
♪ Place on
197
00:17:10,796 --> 00:17:12,029
♪ Earth ♪
198
00:17:59,228 --> 00:18:00,361
(RUMMAGING)
199
00:18:00,429 --> 00:18:01,529
(GROANS)
200
00:18:02,831 --> 00:18:04,431
(GASPING)
201
00:18:19,048 --> 00:18:20,314
(GROANS SOFTLY)
202
00:18:20,383 --> 00:18:21,383
(GASPS)
203
00:18:26,722 --> 00:18:27,854
(NEEDLE CLATTERS)
204
00:18:37,183 --> 00:18:38,583
(RUMMAGING)
205
00:19:28,133 --> 00:19:29,800
You don't fool me.
206
00:19:35,708 --> 00:19:37,541
I know you're gone already.
207
00:19:44,984 --> 00:19:46,917
(DOOR OPENS)
208
00:19:48,605 --> 00:19:49,605
Hi.
209
00:19:53,259 --> 00:19:54,325
Hi.
210
00:19:57,029 --> 00:19:58,029
What are you doing here?
211
00:19:59,365 --> 00:20:00,630
Got infected.
212
00:20:01,834 --> 00:20:03,714
They have to do
another procedure.
213
00:20:03,936 --> 00:20:05,002
OFJOSEPH: Oh.
214
00:20:07,890 --> 00:20:08,989
Oh.
215
00:20:15,581 --> 00:20:17,821
OFHOWARD: I haven't
been praying for her.
216
00:20:19,335 --> 00:20:20,368
Not really.
217
00:20:22,288 --> 00:20:23,328
Okay.
218
00:20:27,510 --> 00:20:28,843
She had that seizure.
219
00:20:32,164 --> 00:20:34,244
Do you think that
was your fault?
220
00:20:36,652 --> 00:20:37,685
Obviously.
221
00:20:44,927 --> 00:20:46,447
Do you think she can hear me?
222
00:20:49,298 --> 00:20:50,498
I don't know.
223
00:20:56,239 --> 00:20:57,519
OFHOWARD: Hi, Natalie.
224
00:20:59,058 --> 00:21:00,157
It's Janine.
225
00:21:04,163 --> 00:21:06,763
I just want you to
know that I forgive you.
226
00:21:10,219 --> 00:21:11,585
And I want you to get better.
227
00:21:16,559 --> 00:21:17,892
She can't get better.
228
00:21:20,746 --> 00:21:22,112
I can wish for it anyway.
229
00:21:30,923 --> 00:21:32,356
I want you to find peace.
230
00:21:36,295 --> 00:21:37,561
Is that better?
231
00:21:44,971 --> 00:21:46,131
Janine.
232
00:21:50,109 --> 00:21:52,109
I know how we can help her.
233
00:22:16,702 --> 00:22:18,382
No. Janine,
234
00:22:19,037 --> 00:22:20,471
it's the right thing to do.
235
00:22:22,441 --> 00:22:23,601
Listen to me.
236
00:22:26,111 --> 00:22:27,391
We have to end it.
237
00:22:28,397 --> 00:22:29,557
So you're going to kill her?
238
00:22:33,002 --> 00:22:34,118
And the baby?
239
00:22:36,522 --> 00:22:38,762
What did they ever do to you?
240
00:22:41,310 --> 00:22:43,911
Janine, we have to. We
have to do something.
241
00:22:45,531 --> 00:22:46,597
Don't do that.
242
00:22:51,303 --> 00:22:52,520
She's one of us.
243
00:23:08,654 --> 00:23:09,734
Okay.
244
00:23:12,157 --> 00:23:13,189
Okay?
245
00:23:16,012 --> 00:23:17,111
OFJOSEPH: Yeah.
246
00:23:19,281 --> 00:23:21,147
Okay. Okay.
247
00:23:27,440 --> 00:23:28,572
Give that to me.
248
00:23:43,689 --> 00:23:45,656
When did you get
to be so selfish?
249
00:23:47,793 --> 00:23:51,361
Everything is always about
you now. Your problems.
250
00:23:54,816 --> 00:23:56,250
Get the fuck out of here.
251
00:24:01,540 --> 00:24:02,906
You're different.
252
00:24:07,946 --> 00:24:09,413
I don't like it.
253
00:24:30,402 --> 00:24:33,215
The lungs aren't fully formed
yet, and won't be for a few weeks,
254
00:24:33,239 --> 00:24:35,939
but we can take care of
it in the NICU, if need be.
255
00:24:41,313 --> 00:24:43,207
CALHOUN: They're not
gonna come in here, are they?
256
00:24:43,231 --> 00:24:46,033
Those sick girls?
They're not sick.
257
00:24:46,101 --> 00:24:48,421
They're here for
their menarche exam.
258
00:24:49,104 --> 00:24:51,922
They've flowered? How lovely.
259
00:24:51,991 --> 00:24:53,671
OFJOSEPH: That
will be Hannah soon.
260
00:24:55,027 --> 00:24:56,526
Too soon.
261
00:24:56,595 --> 00:24:59,356
It'll be a few years before they're
ready to have babies of their own.
262
00:25:02,251 --> 00:25:04,885
OFJOSEPH: He doesn't
mean emotionally ready.
263
00:25:04,953 --> 00:25:07,588
He means they track
their pelvic development.
264
00:25:11,109 --> 00:25:12,626
She's got prominent veins.
265
00:25:13,462 --> 00:25:15,061
Easy to slice, I'd think.
266
00:25:16,665 --> 00:25:18,114
His aren't bad either.
267
00:25:18,934 --> 00:25:20,300
Harder to see.
268
00:25:21,937 --> 00:25:24,805
If I only get one kill, I
should start at the top.
269
00:25:24,874 --> 00:25:26,140
Make it count.
270
00:25:29,328 --> 00:25:30,393
Eenie,
271
00:25:32,464 --> 00:25:33,530
meenie...
272
00:25:33,599 --> 00:25:34,732
(FOOTSTEPS APPROACHING)
273
00:25:34,800 --> 00:25:35,932
minie,
274
00:25:40,339 --> 00:25:41,972
moe.
275
00:25:42,041 --> 00:25:43,652
SERENA: I'm sorry I
couldn't get here sooner.
276
00:25:43,676 --> 00:25:45,153
MRS. CALHOUN: Oh, that's
all right. Thank you for coming.
277
00:25:45,177 --> 00:25:47,155
SERENA: Of course.
I've been praying for you.
278
00:25:47,179 --> 00:25:48,762
MRS. CALHOUN: And I for you.
279
00:25:48,831 --> 00:25:50,614
Our precious babies.
280
00:25:50,683 --> 00:25:53,684
YATES: Commander, we can discuss
the rest of the lab tests in my office.
281
00:25:58,974 --> 00:26:01,809
Mrs. Waterford, may I
speak to you for a moment?
282
00:26:06,014 --> 00:26:07,680
You don't want
to bother with that.
283
00:26:11,387 --> 00:26:13,668
I'll catch up with
you downstairs.
284
00:26:21,196 --> 00:26:22,629
Yes, Ofjoseph?
285
00:26:23,899 --> 00:26:26,566
Come closer. It's a secret.
286
00:26:32,975 --> 00:26:34,241
What?
287
00:26:43,368 --> 00:26:44,701
You're not well.
288
00:26:47,890 --> 00:26:49,056
No.
289
00:26:51,110 --> 00:26:52,359
June?
290
00:26:59,084 --> 00:27:00,667
(SERENA GASPS)
291
00:27:00,736 --> 00:27:01,835
(BOTH GRUNTING)
292
00:27:04,273 --> 00:27:05,506
(GROANING)
293
00:27:06,609 --> 00:27:07,774
(SERENA BREATHING HEAVILY)
294
00:27:08,777 --> 00:27:10,577
You're out of your mind.
295
00:27:13,332 --> 00:27:16,233
This has to end.
This has to end.
296
00:27:19,555 --> 00:27:22,115
You were supposed to
be one of the strong ones.
297
00:27:41,577 --> 00:27:43,497
There's something
wrong. She cut herself.
298
00:28:10,989 --> 00:28:13,657
YATES: Mrs. Waterford
said you cut yourself.
299
00:28:15,344 --> 00:28:16,693
Let me see.
300
00:28:17,462 --> 00:28:18,862
It's all right.
301
00:28:25,371 --> 00:28:26,486
Ouch.
302
00:28:27,472 --> 00:28:28,806
You need stitches.
303
00:28:50,879 --> 00:28:51,999
(INSTRUMENTS CLATTERING)
304
00:28:57,069 --> 00:28:58,185
Come.
305
00:28:58,887 --> 00:29:00,153
Sit.
306
00:29:07,279 --> 00:29:08,845
It's a clean slice.
307
00:29:09,715 --> 00:29:11,081
Just a few more.
308
00:29:12,751 --> 00:29:14,351
You doing okay?
309
00:29:16,989 --> 00:29:18,955
OFJOSEPH: You shouldn't
bother trying to fix me
310
00:29:19,024 --> 00:29:20,857
if you're just
going to report me.
311
00:29:22,495 --> 00:29:25,328
You're right. I shouldn't.
312
00:29:37,759 --> 00:29:38,925
Thank you.
313
00:29:40,628 --> 00:29:42,312
I took an oath.
314
00:29:42,381 --> 00:29:44,097
First do no harm.
315
00:29:44,166 --> 00:29:45,446
Am I harming you?
316
00:29:47,720 --> 00:29:50,036
You're torturing her.
317
00:29:50,105 --> 00:29:52,772
YATES: She's not
my patient, the child is.
318
00:29:52,841 --> 00:29:54,174
OFJOSEPH: That's bullshit.
319
00:29:54,827 --> 00:29:56,159
Sir.
320
00:29:56,228 --> 00:29:57,508
Hold still.
321
00:30:09,525 --> 00:30:11,258
My mother was a doctor.
322
00:30:14,430 --> 00:30:16,063
She treated pregnant women.
323
00:30:17,132 --> 00:30:19,199
And she always put her patients,
324
00:30:20,302 --> 00:30:22,402
the women, first.
325
00:30:23,822 --> 00:30:26,623
Things were different when
she practiced medicine.
326
00:30:28,193 --> 00:30:29,403
Did she get out?
327
00:30:29,427 --> 00:30:30,460
No.
328
00:30:33,499 --> 00:30:35,164
I'm sure you miss her.
329
00:30:38,470 --> 00:30:40,003
Where did she practice?
330
00:30:40,072 --> 00:30:42,806
Somerville. For the most part.
331
00:30:46,645 --> 00:30:48,595
Holly Maddox. (CHUCKLES)
332
00:30:52,301 --> 00:30:54,301
Well,
333
00:30:54,369 --> 00:30:57,236
now I know why you took
a swipe at Mrs. Waterford.
334
00:30:58,173 --> 00:30:59,773
Dr. Maddox.
335
00:31:00,909 --> 00:31:02,826
Dr. Maddox, she was scary.
336
00:31:02,894 --> 00:31:04,328
(CHUCKLES)
337
00:31:05,664 --> 00:31:08,232
Yeah. She is.
338
00:31:11,069 --> 00:31:12,302
Was.
339
00:31:14,072 --> 00:31:15,606
I don't actually know.
340
00:31:23,849 --> 00:31:26,383
You should know I
was going to kill Serena.
341
00:31:29,154 --> 00:31:30,453
And her.
342
00:31:32,590 --> 00:31:33,756
And you, too.
343
00:31:38,230 --> 00:31:39,462
(SIGHS)
344
00:31:40,132 --> 00:31:42,599
I warned them.
345
00:31:42,667 --> 00:31:46,736
I said, "You can't
leave that girl in here,
346
00:31:46,805 --> 00:31:49,739
"praying for months on end."
347
00:31:51,843 --> 00:31:54,377
The brain atrophies in isolation
348
00:31:55,547 --> 00:31:57,113
and breeds despair.
349
00:32:02,754 --> 00:32:05,137
How long have you
had suicidal thoughts?
350
00:32:07,009 --> 00:32:08,641
Homicidal.
351
00:32:08,711 --> 00:32:12,271
Doing any of the things that you
said would put you on the wall,
352
00:32:12,414 --> 00:32:13,980
and you know it.
353
00:32:15,583 --> 00:32:17,650
So, how long?
354
00:32:22,207 --> 00:32:23,573
I don't know.
355
00:32:31,183 --> 00:32:32,382
Since I realized
356
00:32:32,451 --> 00:32:34,851
I probably won't see
my daughters again.
357
00:32:42,460 --> 00:32:44,060
You feel hopeless?
358
00:32:45,297 --> 00:32:46,797
How should I feel?
359
00:32:56,241 --> 00:32:59,409
Doctor, she's
someone's child, too.
360
00:33:07,285 --> 00:33:09,319
I honor the Handmaid's life
361
00:33:11,823 --> 00:33:13,623
by saving her child.
362
00:33:19,197 --> 00:33:21,637
How will you honor
your daughters?
363
00:33:28,657 --> 00:33:30,389
Try not to get that wet.
364
00:33:33,945 --> 00:33:35,445
Under His eye.
365
00:34:09,848 --> 00:34:12,782
(HEART MONITOR BEEPING)
366
00:34:18,123 --> 00:34:20,590
(BEEPING RAPIDLY)
367
00:34:20,658 --> 00:34:22,158
(ALARM DINGING)
368
00:34:59,014 --> 00:35:01,213
(RAPID BEEPING CONTINUES)
369
00:35:07,406 --> 00:35:09,272
(ALARMS RINGING)
370
00:35:25,207 --> 00:35:27,357
Okay. Take that.
371
00:35:28,594 --> 00:35:30,427
Here we go, gentlemen.
372
00:35:35,116 --> 00:35:38,952
Oh. Yeah. Okay.
373
00:35:43,458 --> 00:35:44,724
Okay.
374
00:35:46,461 --> 00:35:47,461
Okay.
375
00:36:12,937 --> 00:36:14,048
(BABY COUGHS)
376
00:36:14,072 --> 00:36:15,705
NURSE: Praise be.
377
00:36:15,774 --> 00:36:17,006
Take him.
378
00:36:20,679 --> 00:36:21,811
(BABY CRIES)
379
00:36:25,817 --> 00:36:27,116
(SIGHS)
380
00:36:28,786 --> 00:36:31,221
She's not gonna
last much longer.
381
00:36:31,289 --> 00:36:33,122
Stitch her up.
382
00:36:33,192 --> 00:36:35,232
You could use the
practice. Yes, sir.
383
00:37:53,538 --> 00:37:55,698
Can I carry that for you?
384
00:37:56,574 --> 00:37:58,742
Sure. Thank you.
385
00:38:03,415 --> 00:38:05,448
Did you just have a baby?
386
00:38:06,752 --> 00:38:08,050
No.
387
00:38:09,187 --> 00:38:10,887
I was visiting a friend.
388
00:38:11,556 --> 00:38:12,855
Oh.
389
00:38:13,892 --> 00:38:15,458
Is she really sick?
390
00:38:18,397 --> 00:38:19,562
Yeah.
391
00:38:21,767 --> 00:38:24,301
Well, the Lord will heal her.
392
00:38:24,369 --> 00:38:26,068
You just have to
pray hard enough.
393
00:38:26,137 --> 00:38:27,504
Praise be.
394
00:38:28,774 --> 00:38:30,873
I'm here because they
said I can have babies.
395
00:38:31,743 --> 00:38:33,643
Later, not right now.
396
00:38:34,513 --> 00:38:35,978
After I get married.
397
00:38:38,317 --> 00:38:39,766
Is that what you want?
398
00:38:42,621 --> 00:38:45,255
Of course. So much.
399
00:38:49,093 --> 00:38:50,477
WOMAN: Rose.
400
00:40:05,836 --> 00:40:07,970
AUNT LYDIA:
Ofjoseph, come along.
401
00:40:14,712 --> 00:40:16,045
She's still alive.
402
00:40:18,516 --> 00:40:21,250
Not for much longer,
as I understand.
403
00:40:22,187 --> 00:40:24,487
God will call her
home soon enough.
404
00:40:25,590 --> 00:40:27,830
It's been quite an
ordeal. Aunt Lydia.
405
00:40:29,377 --> 00:40:30,877
I need to stay with her.
406
00:40:31,946 --> 00:40:33,212
If I may.
407
00:40:37,302 --> 00:40:39,202
Oh...
408
00:40:39,271 --> 00:40:41,671
That would be very kind of you.
409
00:40:42,240 --> 00:40:43,973
Go in grace, Ofjoseph.
410
00:40:48,012 --> 00:40:49,512
I'll try.
411
00:41:00,641 --> 00:41:01,774
(SIGHS)
412
00:41:03,194 --> 00:41:04,894
(OFHOWARD HUMMING)
413
00:41:16,541 --> 00:41:17,907
(KNOCKING ON DOOR)
414
00:41:19,043 --> 00:41:21,344
Blessed be the fruit, dear.
415
00:41:21,413 --> 00:41:23,293
OFHOWARD: May the Lord open.
416
00:41:27,084 --> 00:41:29,418
The doctor said the
procedure went well.
417
00:41:30,955 --> 00:41:33,623
Yeah, he said... Mmm...
418
00:41:35,259 --> 00:41:38,010
I mean, all thanks to God.
419
00:41:38,079 --> 00:41:41,163
May his healing
light shine upon you.
420
00:41:47,555 --> 00:41:49,222
I brought you something.
421
00:41:54,579 --> 00:41:56,819
Nothing wrong with
wanting to look your best.
422
00:42:00,635 --> 00:42:02,135
Let me help you.
423
00:42:10,027 --> 00:42:11,828
Here. Take this off.
424
00:42:12,864 --> 00:42:14,463
Okay. Gently.
425
00:42:31,832 --> 00:42:32,999
(AUNT LYDIA LAUGHS)
426
00:42:37,088 --> 00:42:38,654
I look like a pirate.
427
00:42:38,723 --> 00:42:40,423
(LAUGHING)
428
00:42:40,491 --> 00:42:41,724
Indeed.
429
00:42:44,545 --> 00:42:46,045
A space pirate.
430
00:42:50,034 --> 00:42:51,367
(CHUCKLING)
431
00:42:53,304 --> 00:42:55,104
(HEART MONITOR BEEPING)
432
00:43:04,031 --> 00:43:05,347
It's okay.
433
00:43:06,918 --> 00:43:08,317
It's all right.
434
00:43:09,520 --> 00:43:10,720
I'm here.
435
00:43:12,873 --> 00:43:14,340
I'll be right here.
436
00:43:24,252 --> 00:43:26,719
I'm sorry I was
such a shit to you.
437
00:43:31,926 --> 00:43:33,992
I got lost, I think.
438
00:43:38,433 --> 00:43:40,933
Not that that's a
good excuse, but...
439
00:43:45,039 --> 00:43:46,905
I don't really have
another reason.
440
00:43:51,246 --> 00:43:53,713
They just take everything
from you, you know.
441
00:43:56,083 --> 00:43:57,483
They really do.
442
00:44:03,358 --> 00:44:06,091
(SIGHS) Oh, your son,
443
00:44:07,662 --> 00:44:09,262
he's beautiful.
444
00:44:10,732 --> 00:44:12,632
Oh, he's...
445
00:44:14,602 --> 00:44:16,469
He is beautiful.
446
00:44:19,140 --> 00:44:21,173
And everyone is praying for him,
447
00:44:21,242 --> 00:44:25,077
but I wouldn't worry, seriously.
448
00:44:25,146 --> 00:44:28,281
Because I think
he's just like you.
449
00:44:30,652 --> 00:44:31,950
He's a fighter.
450
00:44:38,426 --> 00:44:42,295
And he doesn't deserve
to grow up in this place.
451
00:44:46,301 --> 00:44:48,301
He deserves to be free.
452
00:44:51,339 --> 00:44:53,539
They all deserve to be free.
453
00:44:57,645 --> 00:45:00,078
So, Natalie...
454
00:45:08,690 --> 00:45:10,389
I'm gonna get them out.
455
00:45:13,127 --> 00:45:15,628
I'm gonna get out as
many children as I can.
456
00:45:18,266 --> 00:45:21,083
I don't really know
how yet, but...
457
00:45:24,789 --> 00:45:26,355
I swear to you,
458
00:45:30,294 --> 00:45:31,894
I'm gonna get them out.
459
00:45:38,836 --> 00:45:42,004
Because Gilead should
know how this feels.
460
00:45:46,076 --> 00:45:47,743
It's their turn to hurt.
461
00:45:54,519 --> 00:45:56,439
(HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY)
462
00:45:58,056 --> 00:45:59,388
All right.
463
00:46:01,159 --> 00:46:02,525
It's okay.
464
00:46:03,161 --> 00:46:04,560
It's all right.
465
00:46:05,696 --> 00:46:07,530
(BEEPING STABILIZES)
466
00:46:09,867 --> 00:46:13,536
♪ Ooh, baby, do you
know What that's worth?
467
00:46:13,605 --> 00:46:17,273
♪ Ooh, heaven is
A place on Earth ♪
468
00:46:19,527 --> 00:46:20,592
(GROANS)
469
00:46:22,096 --> 00:46:23,695
Do you remember that song?
470
00:46:31,772 --> 00:46:34,273
♪ They say in heaven
471
00:46:40,081 --> 00:46:43,049
♪ Love comes first
472
00:46:43,117 --> 00:46:47,053
♪ We'll make heaven
A place on Earth
473
00:46:51,359 --> 00:46:55,627
♪ When the night falls down
474
00:46:55,696 --> 00:47:00,066
♪ I wait for you
And you come around
475
00:47:00,134 --> 00:47:04,470
♪ And the world's alive
476
00:47:04,539 --> 00:47:09,108
♪ With the sound of kids
on the street outside ♪
477
00:47:16,117 --> 00:47:18,050
(HEART MONITOR
CONTINUES BEEPING)
478
00:47:23,841 --> 00:47:26,008
(OFMATTHEW BREATHING SLOWLY)
479
00:47:39,023 --> 00:47:40,655
(BEEPING SLOWS)
480
00:47:51,635 --> 00:47:55,504
(BEEPING STOPS)
(BREATHING STOPS)32428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.