Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,448
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,472 --> 00:00:03,576
Empty the register.
3
00:00:03,600 --> 00:00:04,876
Nobody's getting out!
4
00:00:04,900 --> 00:00:06,076
I'm Viola.
5
00:00:06,100 --> 00:00:07,670
- What's your name?
- Drake.
6
00:00:07,694 --> 00:00:09,586
Drake,
it doesn't have to be this way.
7
00:00:09,610 --> 00:00:12,486
You still have so much
to offer the world.
8
00:00:12,510 --> 00:00:14,256
Mark Jamison is giving a speech today.
9
00:00:14,280 --> 00:00:15,656
If he wants to spew his lies,
10
00:00:15,680 --> 00:00:17,902
then I will speak the truth even louder.
11
00:00:20,620 --> 00:00:21,696
- Aunt Vi?
- Don't move.
12
00:00:21,720 --> 00:00:23,466
Hands where I can see them.
13
00:00:23,490 --> 00:00:24,655
Dee was determined to get involved.
14
00:00:24,679 --> 00:00:26,796
What did you want me to do?
Pick her up and drag her away?
15
00:00:26,820 --> 00:00:28,820
You are the adult. She got arrested.
16
00:00:41,100 --> 00:00:42,640
I think I heard something.
17
00:00:54,180 --> 00:00:55,620
Check over there!
18
00:01:08,330 --> 00:01:10,446
She came this way!
19
00:01:10,470 --> 00:01:12,170
There's something over there.
20
00:01:26,680 --> 00:01:28,656
Morning, Auntie.
21
00:01:29,039 --> 00:01:30,479
Morning.
22
00:01:32,090 --> 00:01:33,796
Architectural books?
23
00:01:33,820 --> 00:01:35,536
Planning on changing careers?
24
00:01:35,560 --> 00:01:39,676
No, they're for Drake,
the unfortunate young man
25
00:01:39,700 --> 00:01:42,176
Dee and I encountered
at the convenience store.
26
00:01:42,200 --> 00:01:45,476
"Encountered"? You mean,
"who held you at gunpoint."
27
00:01:45,500 --> 00:01:49,092
I told you, the gun was empty.
28
00:01:50,469 --> 00:01:52,416
I didn't know you two
still kept in touch.
29
00:01:52,440 --> 00:01:54,586
We exchange letters every now and then.
30
00:01:54,610 --> 00:01:56,016
He's a good soul.
31
00:01:56,040 --> 00:01:58,286
Seems to have found his passion.
32
00:01:58,852 --> 00:02:03,166
It's hard to find architecture
textbooks in prison...
33
00:02:03,190 --> 00:02:04,566
You thought you'd help him out.
34
00:02:04,590 --> 00:02:06,109
I'm trying to.
35
00:02:07,319 --> 00:02:09,706
I haven't heard from him in a while.
36
00:02:09,730 --> 00:02:12,206
I was actually gonna
go visit him today, but...
37
00:02:12,230 --> 00:02:14,605
he hasn't answered my last two letters.
38
00:02:14,629 --> 00:02:16,906
Well, give me his name.
I'll see what I can find out.
39
00:02:17,576 --> 00:02:19,081
Thank you.
40
00:02:23,961 --> 00:02:25,988
Okay. Auntie.
41
00:02:26,012 --> 00:02:27,316
Listen.
42
00:02:27,548 --> 00:02:29,286
I owe you an apology.
43
00:02:29,310 --> 00:02:31,486
I'm sorry I took that tone with you
44
00:02:31,510 --> 00:02:33,156
- after Dee got arrested.
- No, Robyn.
45
00:02:33,180 --> 00:02:35,056
I'm the one who's sorry.
46
00:02:35,347 --> 00:02:39,966
I think I have steered Dee
in the wrong direction.
47
00:02:40,296 --> 00:02:42,563
Well, you did what you thought
was right.
48
00:02:43,463 --> 00:02:45,939
And Dee has a mind of her own anyway.
49
00:02:46,858 --> 00:02:48,430
That she does.
50
00:02:50,170 --> 00:02:52,316
Family's never easy.
51
00:02:52,990 --> 00:02:54,346
Speaking of family,
52
00:02:54,370 --> 00:02:57,970
look what I found in Dee's room,
on her desk.
53
00:03:01,999 --> 00:03:04,026
Hudson Military High School?
54
00:03:04,050 --> 00:03:07,326
Yep. They prepare kids for the service.
55
00:03:07,350 --> 00:03:09,466
She's thinking of changing high schools?
56
00:03:09,490 --> 00:03:11,996
She's thinking about leaving home?
57
00:03:12,020 --> 00:03:13,596
I thought this was just a phase.
58
00:03:13,620 --> 00:03:16,336
Yeah, well, that phase ends today.
59
00:03:16,851 --> 00:03:19,236
Oh, my goodness.
I hope she's okay.
60
00:03:19,725 --> 00:03:21,230
Yeah, absolutely.
61
00:03:23,370 --> 00:03:24,676
What's going on?
62
00:03:24,700 --> 00:03:26,616
I'm not completely sure, but...
63
00:03:26,640 --> 00:03:28,876
I think my friend Raya's in trouble.
64
00:03:29,311 --> 00:03:30,727
Her phone's off,
65
00:03:30,752 --> 00:03:33,010
her mom said she didn't
come home last night.
66
00:03:34,010 --> 00:03:35,516
Raya, the dancer from the talent show?
67
00:03:35,540 --> 00:03:37,086
Yeah, that's her.
68
00:03:37,576 --> 00:03:40,196
Yesterday at the park I saw her
arguing with another girl.
69
00:03:40,220 --> 00:03:42,426
It was getting physical, too.
70
00:03:42,450 --> 00:03:44,966
Why don't you want to talk about it?
71
00:03:44,990 --> 00:03:46,866
Because it's none of your business.
72
00:03:46,890 --> 00:03:48,596
Hey. You think you know what's tea, sis,
73
00:03:48,620 --> 00:03:49,806
but you got no idea.
74
00:03:49,830 --> 00:03:51,006
I said get out of my face.
75
00:03:51,030 --> 00:03:52,506
Hey. Whoa.
76
00:03:52,530 --> 00:03:53,960
- Let go of me.
- Whoa, whoa, hey.
77
00:03:56,845 --> 00:03:58,676
- You know the girl?
- No.
78
00:03:58,700 --> 00:04:00,076
Never seen her before.
79
00:04:00,849 --> 00:04:02,516
I thought I saw her take off,
80
00:04:02,540 --> 00:04:04,386
but maybe she circled back and then...
81
00:04:04,410 --> 00:04:05,986
Hey. Hey.
82
00:04:06,010 --> 00:04:07,616
What do you guys say we just
83
00:04:07,640 --> 00:04:09,056
take a breath and talk about this?
84
00:04:09,080 --> 00:04:11,752
Next time, I promise it's on sight.
85
00:04:15,020 --> 00:04:16,326
Raya, are you okay?
86
00:04:16,350 --> 00:04:17,996
Yeah, thanks, Dee.
87
00:04:18,020 --> 00:04:19,534
I gotta go.
88
00:04:21,390 --> 00:04:23,406
God,
I have a bad feeling about this.
89
00:04:23,430 --> 00:04:25,536
Do you think you can talk to her mom?
90
00:04:26,166 --> 00:04:28,206
Sure, baby girl, anything to help.
91
00:04:28,230 --> 00:04:29,617
Okay. Thank you.
92
00:04:29,641 --> 00:04:31,896
While your mom handles this,
I can drive you to school.
93
00:04:31,920 --> 00:04:33,716
No, I'm not going to school today.
94
00:04:33,924 --> 00:04:36,470
I'm coming with you
to talk to Raya's mom.
95
00:04:40,903 --> 00:04:42,641
Please, Mom?
96
00:04:46,550 --> 00:04:48,056
Raya and I are very close.
97
00:04:48,080 --> 00:04:50,226
She wouldn't just not come home.
98
00:04:50,399 --> 00:04:52,396
Do you know who Raya was arguing with?
99
00:04:52,420 --> 00:04:54,236
It wasn't anyone I've
ever seen at school.
100
00:04:54,260 --> 00:04:55,636
I don't know,
101
00:04:55,660 --> 00:04:58,636
maybe someone from
the kiki house she just joined?
102
00:04:58,660 --> 00:05:01,976
A kiki house
is like her chosen family.
103
00:05:02,357 --> 00:05:03,686
My daughter Jamila
104
00:05:03,710 --> 00:05:06,476
thought it'd be good
for Raya to meet people
105
00:05:06,500 --> 00:05:08,476
who understand
what she's been going through.
106
00:05:08,500 --> 00:05:10,286
Changing her name, pronouns,
107
00:05:10,310 --> 00:05:14,456
learning about gender-affirming
care, it's a lot.
108
00:05:14,480 --> 00:05:18,556
So, when she asked to join
a kiki house, I encouraged it.
109
00:05:18,580 --> 00:05:20,257
Which one did she join?
110
00:05:20,281 --> 00:05:21,903
The House of Dubois.
111
00:05:21,927 --> 00:05:24,666
Oh, right. That's where
she learned to dance.
112
00:05:24,690 --> 00:05:26,496
My grandchild dreams
113
00:05:26,520 --> 00:05:27,996
of doing it professionally.
114
00:05:28,020 --> 00:05:30,306
She was supposed to walk
her first ball tonight.
115
00:05:30,330 --> 00:05:33,232
She told me she was going
straight from the park
116
00:05:33,256 --> 00:05:34,606
to rehearsal.
117
00:05:34,630 --> 00:05:36,576
Do you know if she ever showed up?
118
00:05:36,600 --> 00:05:39,176
I've been calling the house
mother Liberté Dubois,
119
00:05:39,200 --> 00:05:41,446
but she's not answering.
120
00:05:41,867 --> 00:05:44,386
Okay, well, I'll pay them a visit,
121
00:05:44,410 --> 00:05:47,056
see if Raya made it there.
122
00:05:47,581 --> 00:05:49,426
Thank you for helping us.
123
00:05:49,450 --> 00:05:53,350
I'll do what I can.
Us moms got to stick together.
124
00:05:55,322 --> 00:05:56,592
Thanks.
125
00:05:57,490 --> 00:05:59,296
I'll drop you off on the way.
126
00:05:59,320 --> 00:06:01,996
Wait, no, Mom, I need to come with you.
127
00:06:02,020 --> 00:06:04,759
Missing one class
is one thing, Dee, but...
128
00:06:04,783 --> 00:06:05,884
Mom, I'm begging you.
129
00:06:05,908 --> 00:06:07,303
She's been my friend
since middle school.
130
00:06:07,327 --> 00:06:08,936
Plus, I'm the only one
who can ID the girl
131
00:06:08,960 --> 00:06:10,076
Raya was arguing with.
132
00:06:12,470 --> 00:06:14,616
All right, this one time.
133
00:06:14,640 --> 00:06:18,116
But if I say go, you go,
no questions asked.
134
00:06:18,528 --> 00:06:20,480
Okay. Thanks, Mom.
135
00:06:23,280 --> 00:06:25,956
Yeah, Fisk, I-I get it's a matter
136
00:06:25,980 --> 00:06:28,396
of national security, okay,
but looking for anomalies
137
00:06:28,420 --> 00:06:30,626
in security-enhanced
user space tools is like
138
00:06:30,650 --> 00:06:34,166
looking for a parking spot
in Midtown Manhattan.
139
00:06:34,190 --> 00:06:35,866
Only, the parking spot
would be a lot easier to find
140
00:06:35,890 --> 00:06:38,256
if I didn't have to hide it
from my wife.
141
00:06:38,609 --> 00:06:39,655
Hey, babe.
142
00:06:39,760 --> 00:06:41,076
Hey.
143
00:06:41,100 --> 00:06:42,646
Um, how was, uh, group?
144
00:06:42,670 --> 00:06:43,876
Uh, any more vets show up?
145
00:06:43,900 --> 00:06:45,506
Uh, yeah, about eight people.
146
00:06:45,530 --> 00:06:47,346
Listen, Rob and Dee are on the phone.
147
00:06:47,370 --> 00:06:49,946
Apparently, one of Dee's friends
is missing.
148
00:06:49,970 --> 00:06:52,116
Oh, no. All right. Hey, guys, go ahead,
149
00:06:52,140 --> 00:06:53,656
you're on speaker.
150
00:06:53,680 --> 00:06:55,886
Her name's Raya Cayman.
151
00:06:55,910 --> 00:06:58,886
16 years old, five-seven, brown hair.
152
00:06:58,910 --> 00:07:01,096
I spoke to Dante, he's checking
for incident reports
153
00:07:01,120 --> 00:07:03,366
that could shed
some light on her whereabouts.
154
00:07:03,390 --> 00:07:06,120
Text me her phone number,
I'll see if her GPS is active.
155
00:07:07,828 --> 00:07:09,090
Sent.
156
00:07:10,790 --> 00:07:12,606
No, it's been off since last night.
157
00:07:12,630 --> 00:07:13,976
Is it possible Raya ran away?
158
00:07:14,000 --> 00:07:15,176
Not likely.
159
00:07:15,200 --> 00:07:16,676
She seems to have a great relationship
160
00:07:16,700 --> 00:07:18,406
with her mother and her grandfather.
161
00:07:18,430 --> 00:07:19,846
We're hearing to meet
with her kiki house
162
00:07:19,870 --> 00:07:22,416
to see if anyone there knows
who she was arguing with.
163
00:07:22,440 --> 00:07:24,246
All right, I'll see if she
had any credit or debit card
164
00:07:24,270 --> 00:07:26,416
she may have used recently
so I can track her location.
165
00:07:26,440 --> 00:07:28,856
Okay. Thank you, guys, really.
166
00:07:28,880 --> 00:07:30,980
Of course, Dee.
We'll let you know what we find.
167
00:07:38,050 --> 00:07:39,026
All right, now.
168
00:07:42,120 --> 00:07:44,606
What you got going on here?
169
00:07:50,909 --> 00:07:52,775
Baby, this is a private space.
Can I help you?
170
00:07:52,800 --> 00:07:54,216
We're looking
171
00:07:54,240 --> 00:07:56,586
for Raya Cayman, she goes
to school with my daughter.
172
00:07:56,610 --> 00:07:59,556
Her-her mother said
she didn't come home last night.
173
00:07:59,580 --> 00:08:00,986
Do you know where she might be?
174
00:08:01,010 --> 00:08:02,886
- I don't.
- Look,
175
00:08:02,910 --> 00:08:04,656
we just want to know if
she passed through here
176
00:08:04,680 --> 00:08:06,456
at any point yesterday.
177
00:08:06,480 --> 00:08:07,926
Hey, Mom?
178
00:08:07,950 --> 00:08:09,496
That's her.
179
00:08:09,520 --> 00:08:11,516
That's the girl Raya was fighting with.
180
00:08:12,150 --> 00:08:13,536
I'm gonna need to talk
to one of your girls.
181
00:08:13,560 --> 00:08:14,736
Again,
182
00:08:14,760 --> 00:08:16,066
this is a private rehearsal,
183
00:08:16,090 --> 00:08:17,236
and you can't just show up here
asking questions.
184
00:08:17,260 --> 00:08:19,072
Please, Ms. Dubois.
185
00:08:19,096 --> 00:08:20,606
Look, Raya's my friend.
186
00:08:20,630 --> 00:08:23,106
We are just trying to figure out
what happened to her.
187
00:08:23,130 --> 00:08:25,106
People like you show up here
all the time
188
00:08:25,130 --> 00:08:28,116
accusing my girls of lying,
fighting and stealing.
189
00:08:28,604 --> 00:08:30,010
But not today.
190
00:08:30,035 --> 00:08:32,470
I will not allow my children
to be scapegoated.
191
00:08:38,610 --> 00:08:40,426
Dante, you find anything?
192
00:08:40,450 --> 00:08:42,326
Got a call about a possible abduction
193
00:08:42,350 --> 00:08:44,826
at a gas station in Queens,
I'm here now.
194
00:08:45,421 --> 00:08:46,866
And you think it was Raya?
195
00:08:47,469 --> 00:08:49,623
I do. The janitor
found her nameplate necklace
196
00:08:49,647 --> 00:08:51,660
on the floor around midnight.
197
00:08:52,660 --> 00:08:55,476
She might have dropped it to
let someone know she was there.
198
00:08:55,500 --> 00:08:57,546
The janitor found something else.
199
00:08:57,979 --> 00:09:00,857
I'm still gathering evidence,
but one thing's for sure.
200
00:09:03,790 --> 00:09:05,960
Raya's definitely in trouble.
201
00:09:06,035 --> 00:09:08,381
_
202
00:09:08,510 --> 00:09:13,565
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
203
00:09:19,620 --> 00:09:21,366
Raya wrote that?
204
00:09:21,390 --> 00:09:22,590
In blood.
205
00:09:24,060 --> 00:09:25,306
Found at the same gas station
206
00:09:25,330 --> 00:09:26,936
where they think she was abducted.
207
00:09:27,508 --> 00:09:28,790
Lord have mercy.
208
00:09:28,814 --> 00:09:30,046
Can we please
209
00:09:30,070 --> 00:09:33,016
talk to the girl that she was
arguing with yesterday?
210
00:09:34,740 --> 00:09:36,601
I swear I didn't do nothing.
211
00:09:37,240 --> 00:09:38,416
Raya and I had words,
212
00:09:38,440 --> 00:09:40,586
but she's still my sister.
213
00:09:40,610 --> 00:09:42,056
Well, what were you arguing about?
214
00:09:42,080 --> 00:09:44,026
Sounds like it got pretty intense.
215
00:09:47,350 --> 00:09:48,877
You want to know what I think?
216
00:09:48,901 --> 00:09:51,028
I think that Raya is pretty
217
00:09:51,052 --> 00:09:52,936
and smart, funny,
218
00:09:52,960 --> 00:09:54,366
nice friends...
219
00:09:54,390 --> 00:09:55,936
What are you getting at?
220
00:09:55,960 --> 00:09:59,130
That sometimes even I can
find it hard not to be jealous.
221
00:10:01,251 --> 00:10:04,506
Me? Jealous? Never.
222
00:10:04,530 --> 00:10:06,376
I get how friendships work.
223
00:10:06,400 --> 00:10:08,516
- Do you, though?
- Angie?
224
00:10:08,540 --> 00:10:10,216
We are not as different as you think.
225
00:10:10,240 --> 00:10:13,756
I'm Black, trans, homeless
and undocumented.
226
00:10:14,055 --> 00:10:15,916
The definition of different.
227
00:10:16,307 --> 00:10:19,086
And I belong nowhere, except here.
228
00:10:19,477 --> 00:10:20,926
Ballroom saved my life.
229
00:10:20,950 --> 00:10:22,356
But Raya...
230
00:10:22,380 --> 00:10:24,096
She didn't need saving.
231
00:10:24,120 --> 00:10:25,775
Exactly.
232
00:10:26,050 --> 00:10:27,790
Well, she does now.
233
00:10:33,450 --> 00:10:34,784
Fine.
234
00:10:35,869 --> 00:10:37,787
Maybe I am jealous.
235
00:10:39,039 --> 00:10:40,800
But I would never hurt her.
236
00:10:42,740 --> 00:10:44,616
So what were you fighting about?
237
00:10:44,640 --> 00:10:46,546
I was worried about her, okay?
238
00:10:46,570 --> 00:10:49,286
Her ex-boyfriend is way too aggro.
239
00:10:49,674 --> 00:10:52,156
Wait. Raya never mentioned
anything about a boyfriend.
240
00:10:52,180 --> 00:10:54,456
Because he made her keep it a secret.
241
00:10:54,480 --> 00:10:56,256
I see that kind of crap all the time,
242
00:10:56,280 --> 00:10:57,826
and it never ends well.
243
00:10:57,850 --> 00:11:00,520
But Raya finally got smart
and dropped that loser.
244
00:11:02,090 --> 00:11:03,506
But he didn't like that.
245
00:11:03,530 --> 00:11:06,266
No. I caught him creeping
outside rehearsal.
246
00:11:06,290 --> 00:11:07,806
I was scared he'd do something bad,
247
00:11:07,830 --> 00:11:09,376
so I told Raya to stay away from him.
248
00:11:09,527 --> 00:11:12,046
Okay, so we need to talk to her ex.
249
00:11:12,739 --> 00:11:14,546
What's this ex-boyfriend's name?
250
00:11:14,570 --> 00:11:16,076
Gabriel Medina.
251
00:11:16,100 --> 00:11:18,340
I think he works at a bodega uptown.
252
00:11:19,440 --> 00:11:20,810
Thank you.
253
00:11:23,180 --> 00:11:24,826
So, what next?
254
00:11:24,850 --> 00:11:26,156
You tell me.
255
00:11:26,180 --> 00:11:28,326
Okay, well, Harry's
trying to get the address
256
00:11:28,350 --> 00:11:30,766
where Raya's ex works,
so, do we call Dante?
257
00:11:30,790 --> 00:11:32,666
Try to get a warrant for his arrest?
258
00:11:32,690 --> 00:11:34,136
Whoa, whoa, whoa, whoa.
259
00:11:34,160 --> 00:11:35,936
We need to question him first.
260
00:11:35,960 --> 00:11:39,036
We can't just throw a man
in jail on a hunch.
261
00:11:39,060 --> 00:11:42,336
- So, we just wait for an address?
- Yes.
262
00:11:42,852 --> 00:11:44,106
And while we're waiting,
263
00:11:44,130 --> 00:11:46,046
I want to talk to you about something.
264
00:11:46,070 --> 00:11:47,546
I saw the application
265
00:11:47,570 --> 00:11:49,846
for the military high school
in your room.
266
00:11:50,610 --> 00:11:51,786
I can explain...
267
00:11:51,810 --> 00:11:53,456
I know it sounds exciting,
268
00:11:53,480 --> 00:11:55,186
but you are not changing high schools.
269
00:11:55,210 --> 00:11:56,656
I knew you wouldn't love the idea,
270
00:11:56,680 --> 00:11:58,856
but, come on, can we
at least talk about it?
271
00:11:58,880 --> 00:12:01,826
I have to make sure you're
headed down the right path.
272
00:12:02,330 --> 00:12:04,996
By controlling everything I do?
273
00:12:05,020 --> 00:12:06,736
Not everything.
274
00:12:06,760 --> 00:12:07,996
But there are some decisions
275
00:12:08,020 --> 00:12:09,396
you're not ready to make on your own,
276
00:12:09,420 --> 00:12:11,190
and this is definitely one of them.
277
00:12:12,290 --> 00:12:14,306
I-I don't understand.
278
00:12:14,330 --> 00:12:18,176
You've always encouraged me
to find my own way...
279
00:12:18,200 --> 00:12:20,646
and when I finally do, you shut it down,
280
00:12:20,670 --> 00:12:22,790
without even an explanation?
281
00:12:22,814 --> 00:12:24,286
I told you.
282
00:12:24,310 --> 00:12:27,456
I joined the service
because I had no choice.
283
00:12:27,730 --> 00:12:29,516
You do.
284
00:12:29,816 --> 00:12:31,410
Sure doesn't sound like it.
285
00:12:32,510 --> 00:12:33,796
Hey. Where are you going?
286
00:12:33,820 --> 00:12:35,220
To check on Raya's mom.
287
00:12:39,220 --> 00:12:40,496
Hey, Harry,
288
00:12:40,520 --> 00:12:41,866
what'd you find out
about the ex-boyfriend?
289
00:12:41,890 --> 00:12:43,866
Well, you were right to suspect him.
290
00:12:43,890 --> 00:12:45,566
Gabriel Medina has been booked
291
00:12:45,590 --> 00:12:47,006
for petty theft, assault.
292
00:12:47,030 --> 00:12:48,176
In and out of juvie.
293
00:12:48,200 --> 00:12:49,676
His last stay was for bashing
294
00:12:49,700 --> 00:12:52,176
his algebra teacher's
head in with a laptop.
295
00:12:52,589 --> 00:12:54,846
Maybe that new math really is a problem.
296
00:12:54,870 --> 00:12:56,116
As part of his probation,
297
00:12:56,140 --> 00:12:58,046
he's got to take anger
management courses.
298
00:12:58,070 --> 00:12:59,916
Sounds like a guy
who could've easily snapped
299
00:12:59,940 --> 00:13:01,516
when his girl dumped him.
300
00:13:01,540 --> 00:13:02,756
You got an address?
301
00:13:02,780 --> 00:13:06,356
Yeah, he works at his
parents' bodega on 157th Street.
302
00:13:06,380 --> 00:13:07,426
Sending you the pin right now.
303
00:13:07,450 --> 00:13:09,196
All right. I'm on my way.
304
00:13:09,220 --> 00:13:10,726
I'll meet you there.
305
00:13:15,186 --> 00:13:16,092
Here you go.
306
00:13:16,117 --> 00:13:18,063
Thank you.
307
00:13:18,260 --> 00:13:20,336
What are you doing here?
308
00:13:20,360 --> 00:13:21,776
Hey, Drake.
309
00:13:21,800 --> 00:13:23,246
How are you here?
310
00:13:23,270 --> 00:13:25,006
Someone close to me pulled a few strings
311
00:13:25,030 --> 00:13:26,506
and got me in to see you.
312
00:13:26,530 --> 00:13:29,416
You must know
some pretty powerful people.
313
00:13:29,440 --> 00:13:32,546
I was, uh, coming
to see you at the prison,
314
00:13:32,570 --> 00:13:35,416
then I learned that
you'd been injured so...
315
00:13:35,440 --> 00:13:37,686
so badly they had to bring you here.
316
00:13:38,051 --> 00:13:39,626
Got in a fight.
317
00:13:39,650 --> 00:13:41,680
Guy shanked me.
318
00:13:43,264 --> 00:13:45,726
Can I ask you why?
319
00:13:45,750 --> 00:13:47,190
It's prison.
320
00:13:49,590 --> 00:13:52,136
New guy wanted
to make a name for himself.
321
00:13:52,523 --> 00:13:54,576
I spoke to your doctor in the hallway.
322
00:13:54,600 --> 00:13:57,646
He says you won't get out of bed,
even though moving around
323
00:13:57,670 --> 00:13:59,946
is really important to your recovery?
324
00:13:59,970 --> 00:14:02,450
Maybe I don't want to recover.
325
00:14:06,170 --> 00:14:07,410
What's going on?
326
00:14:08,540 --> 00:14:10,526
You said you'd found your purpose.
327
00:14:10,550 --> 00:14:12,486
You were excited about fighting for it.
328
00:14:12,510 --> 00:14:14,996
I am fooling myself.
329
00:14:15,020 --> 00:14:16,626
Architecture?
330
00:14:16,650 --> 00:14:19,266
Who's gonna trust a felon
to design their home?
331
00:14:19,290 --> 00:14:20,936
We've talked about this.
332
00:14:20,960 --> 00:14:22,096
You knew it wasn't gonna be easy.
333
00:14:22,120 --> 00:14:25,102
But you're doing it.
You're making great strides.
334
00:14:25,126 --> 00:14:27,100
And they all amount to nothing.
335
00:14:29,018 --> 00:14:31,976
Thank you for coming, but I...
336
00:14:32,000 --> 00:14:33,870
I want to be alone.
337
00:14:35,750 --> 00:14:36,880
No.
338
00:14:37,510 --> 00:14:39,240
- No?
- No.
339
00:14:40,153 --> 00:14:41,729
I did not just call in a favor
340
00:14:41,753 --> 00:14:43,399
and drive all the way
out here to go back home.
341
00:14:43,423 --> 00:14:45,034
Well, you can't just barge into some...
342
00:14:45,058 --> 00:14:48,433
I... most certainly can.
343
00:14:50,463 --> 00:14:52,208
You listen to me.
344
00:14:52,973 --> 00:14:54,409
When I hit rock bottom,
345
00:14:54,433 --> 00:14:57,249
I told everyone I cared about
to leave me alone, too.
346
00:14:57,273 --> 00:14:59,257
Some of them listened.
347
00:14:59,973 --> 00:15:04,643
But the ones that didn't
changed my life forever.
348
00:15:05,683 --> 00:15:07,489
So you go ahead and tell that guard
349
00:15:07,513 --> 00:15:09,975
to drag me out of here.
350
00:15:11,519 --> 00:15:12,799
Or...
351
00:15:12,823 --> 00:15:15,273
you can do as the doctor says,
352
00:15:15,823 --> 00:15:18,943
and get out of that bed...
353
00:15:19,763 --> 00:15:21,609
and walk.
354
00:15:31,113 --> 00:15:32,613
Gabriel Medina?
355
00:15:33,813 --> 00:15:35,549
Can we have a word real quick?
356
00:15:35,573 --> 00:15:36,613
Mel.
357
00:15:46,483 --> 00:15:47,653
Hey!
358
00:15:53,493 --> 00:15:55,833
- Get up! Get up.
- Ow!
359
00:15:56,833 --> 00:15:58,379
I'm sorry, okay?
I didn't mean to miss it.
360
00:15:58,403 --> 00:16:00,249
My dad needed help in the shop!
361
00:16:00,273 --> 00:16:01,309
Miss what?
362
00:16:01,333 --> 00:16:04,549
Anger management.
You're from probation, right?
363
00:16:05,156 --> 00:16:07,573
No. We're trying to find Raya Cayman.
364
00:16:08,573 --> 00:16:09,819
Why are you looking for Raya?
365
00:16:09,843 --> 00:16:11,089
We're asking the questions here.
366
00:16:11,113 --> 00:16:12,419
Where can we find her?
367
00:16:12,443 --> 00:16:13,776
I don't know. Try her mom.
368
00:16:13,800 --> 00:16:14,989
Get back there.
369
00:16:15,013 --> 00:16:16,189
Her mom hasn't heard from her
370
00:16:16,213 --> 00:16:17,999
since yesterday before rehearsal.
371
00:16:18,470 --> 00:16:19,630
How about you?
372
00:16:20,223 --> 00:16:22,253
I mean, I-I spoke to her after that.
373
00:16:24,237 --> 00:16:25,477
You recognize this?
374
00:16:26,623 --> 00:16:29,139
Yeah, I gave that to her.
375
00:16:29,163 --> 00:16:32,439
The police found it in a gas
station bathroom in Queens.
376
00:16:32,463 --> 00:16:33,810
Along with this.
377
00:16:35,520 --> 00:16:36,896
Raya wrote that?
378
00:16:38,648 --> 00:16:40,440
- My God, is she okay?
- You tell us.
379
00:16:40,464 --> 00:16:42,019
We heard you were creeping
around her rehearsal
380
00:16:42,043 --> 00:16:43,459
- like a stalker.
- Hold on.
381
00:16:43,483 --> 00:16:45,489
You think I did something to Raya?
382
00:16:45,513 --> 00:16:46,519
Did you?
383
00:16:46,543 --> 00:16:48,659
No! She's my best friend.
384
00:16:48,683 --> 00:16:49,999
She's the only person on earth
385
00:16:50,023 --> 00:16:51,759
who doesn't stress me out all the time.
386
00:16:51,783 --> 00:16:53,899
- I love her.
- You love her so much
387
00:16:53,923 --> 00:16:55,769
you made her keep
your relationship a secret.
388
00:16:55,793 --> 00:16:58,099
My parents are
from a different generation.
389
00:16:58,123 --> 00:17:00,609
One that doesn't understand
gender fluidity.
390
00:17:00,633 --> 00:17:02,039
They've sacrificed so much for me,
391
00:17:02,063 --> 00:17:03,463
and all I do is get in trouble.
392
00:17:04,657 --> 00:17:07,218
If they found out about Raya,
they would disown me.
393
00:17:09,173 --> 00:17:10,719
None of that changes the fact
394
00:17:10,743 --> 00:17:13,419
that you were pissed
when she broke up with you.
395
00:17:13,443 --> 00:17:14,849
We were working things out.
396
00:17:14,873 --> 00:17:16,249
We were supposed to meet
last night to talk,
397
00:17:16,273 --> 00:17:18,559
but my dad made me stay late
to close up the store.
398
00:17:18,583 --> 00:17:20,289
By the time I got there, she was gone.
399
00:17:20,313 --> 00:17:21,689
Meet where?
400
00:17:21,713 --> 00:17:23,759
At a pizzeria in Bed-Stuy.
401
00:17:23,783 --> 00:17:26,153
Rico's. We were supposed
to meet at 10:00.
402
00:17:27,923 --> 00:17:30,894
I sent you the feed
from around 10:00 p.m.
403
00:17:32,564 --> 00:17:35,246
- There she is.
- Yep, right on time.
404
00:17:37,619 --> 00:17:39,649
Wait, who's that?
405
00:17:42,374 --> 00:17:43,680
Can you make out the van's plate?
406
00:17:43,704 --> 00:17:44,780
No, no, not from this camera angle.
407
00:17:44,804 --> 00:17:46,604
Let me try another one.
408
00:17:48,277 --> 00:17:50,177
Looks like they held her at gunpoint.
409
00:17:52,493 --> 00:17:53,533
Stop.
410
00:17:55,226 --> 00:17:56,826
Zoom in.
411
00:17:59,684 --> 00:18:00,930
It's another girl.
412
00:18:00,954 --> 00:18:02,354
And she doesn't look
like a willing passenger.
413
00:18:03,541 --> 00:18:05,670
If Raya's not the only one
they abducted...
414
00:18:05,694 --> 00:18:08,034
We could be dealing with traffickers.
415
00:18:12,549 --> 00:18:14,331
The van Raya got into is registered
416
00:18:14,355 --> 00:18:16,381
to a shell corp overseas.
417
00:18:16,405 --> 00:18:18,580
Now, I can have
M.E.L. track its finances
418
00:18:18,604 --> 00:18:20,290
to see who it belongs to,
but that could take a while.
419
00:18:20,314 --> 00:18:21,590
We don't have a while.
420
00:18:21,614 --> 00:18:23,290
If these are traffickers,
it's a matter of time
421
00:18:23,314 --> 00:18:24,975
before these kids disappear for good.
422
00:18:24,999 --> 00:18:26,670
Any luck ID'ing the mystery girl?
423
00:18:26,694 --> 00:18:28,260
All I could pull was a partial image.
424
00:18:28,284 --> 00:18:29,595
It's not enough for facial rec.
425
00:18:29,619 --> 00:18:31,300
I checked missing persons
reports from the last few days,
426
00:18:31,324 --> 00:18:32,730
and there's no one with a resemblance.
427
00:18:32,754 --> 00:18:34,370
Which means no one even reported
428
00:18:34,394 --> 00:18:36,003
- this girl missing.
- It's not surprising.
429
00:18:36,027 --> 00:18:37,300
Traffickers target kids
430
00:18:37,324 --> 00:18:38,800
who they think no one is gonna look for.
431
00:18:38,824 --> 00:18:41,140
Well, they messed up
when they grabbed these two.
432
00:18:41,164 --> 00:18:43,080
Harry, keep going
with those shell corps.
433
00:18:43,104 --> 00:18:44,640
I'll ask Dante to look for traffickers
434
00:18:44,664 --> 00:18:46,129
known to be operating in the area.
435
00:18:49,634 --> 00:18:50,974
Dee, everything all right?
436
00:18:52,004 --> 00:18:53,690
Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's apartment.
437
00:18:53,714 --> 00:18:54,950
Can you come?
438
00:18:54,974 --> 00:18:56,790
I'm really worried about her.
439
00:18:56,814 --> 00:18:58,690
All of a sudden,
Ms. Cayman started pacing,
440
00:18:58,714 --> 00:19:01,190
then she smashed a glass
against the wall.
441
00:19:01,214 --> 00:19:03,126
Okay, if you feel unsafe, leave.
442
00:19:03,576 --> 00:19:04,946
I'm on my way.
443
00:19:11,464 --> 00:19:12,494
Hey.
444
00:19:14,099 --> 00:19:15,770
- Where is Ms. Cayman now?
- She's in her bedroom.
445
00:19:15,794 --> 00:19:17,310
She said she had to go get something.
446
00:19:17,334 --> 00:19:18,404
Stay here.
447
00:19:22,019 --> 00:19:24,003
Jamila, what's going on?
448
00:19:26,637 --> 00:19:29,077
Jamila, give me that gun.
449
00:19:30,284 --> 00:19:32,260
Someone knows where she is.
450
00:19:32,284 --> 00:19:33,960
I'm gonna find them.
I'm gonna make them talk.
451
00:19:33,984 --> 00:19:35,530
Okay.
452
00:19:35,554 --> 00:19:37,300
But I can't have you waving
around that gun
453
00:19:37,324 --> 00:19:40,100
with my child in the next room.
454
00:19:40,124 --> 00:19:41,930
Now please...
455
00:19:53,189 --> 00:19:55,310
Hey, Ms. Cayman?
456
00:19:55,334 --> 00:19:56,380
Ms. Cayman, where are you going?
457
00:19:56,404 --> 00:19:58,820
To get my daughter. I can't sit
here doing nothing any longer.
458
00:19:58,844 --> 00:19:59,950
No. You need
to stay here for Raya.
459
00:19:59,974 --> 00:20:01,494
She will need you when she gets home.
460
00:20:01,518 --> 00:20:03,714
And she is coming home.
461
00:20:04,944 --> 00:20:06,314
We don't know that.
462
00:20:07,143 --> 00:20:08,389
Look.
463
00:20:08,414 --> 00:20:09,859
I know what it's like
to not have control
464
00:20:09,884 --> 00:20:11,500
of anything that's going on around you.
465
00:20:11,524 --> 00:20:13,954
You want to burn the world down
to find your child.
466
00:20:15,113 --> 00:20:18,618
But there's nothing that
you can do on those streets.
467
00:20:20,094 --> 00:20:21,794
You both don't get it.
468
00:20:23,117 --> 00:20:25,593
I gave Raya all this freedom.
469
00:20:25,804 --> 00:20:27,650
Let her hang out
with whoever she wanted.
470
00:20:27,674 --> 00:20:30,010
Go wherever she needed,
and now she's been kidnapped!
471
00:20:30,034 --> 00:20:31,904
This is all my fault.
472
00:20:34,044 --> 00:20:36,820
No. Ms. Cayman, look at me.
473
00:20:36,844 --> 00:20:38,860
Look, you supported Raya.
474
00:20:38,884 --> 00:20:41,560
You accepted her unconditionally.
475
00:20:41,936 --> 00:20:43,836
Not every parent does that.
476
00:20:48,404 --> 00:20:50,074
Delilah's right.
477
00:20:52,234 --> 00:20:53,940
You're an amazing mom.
478
00:20:53,964 --> 00:20:56,010
And it's obvious how much
you love your daughter
479
00:20:56,034 --> 00:20:58,304
and would do anything to protect her.
480
00:21:01,304 --> 00:21:02,450
Hey.
481
00:21:02,912 --> 00:21:04,280
And more importantly,
482
00:21:04,304 --> 00:21:07,774
you allowed Raya to forge her own path.
483
00:21:10,620 --> 00:21:12,964
She wouldn't be who she is without you.
484
00:21:16,550 --> 00:21:19,300
Jamila, the best thing
you can do right now
485
00:21:19,324 --> 00:21:20,900
is sit tight.
486
00:21:20,924 --> 00:21:22,900
My detective friend is out there
487
00:21:22,924 --> 00:21:25,364
looking for Raya right now,
and we will find her.
488
00:21:27,989 --> 00:21:30,648
Can you both stay a bit longer?
489
00:21:31,164 --> 00:21:32,984
I don't want to be alone right now.
490
00:21:34,235 --> 00:21:36,173
As long as you need.
491
00:21:41,074 --> 00:21:43,220
That's it, you're doing great.
492
00:21:44,544 --> 00:21:46,560
All that matters is the next step.
493
00:21:46,584 --> 00:21:48,460
Oh, it's too hard.
494
00:21:48,484 --> 00:21:50,300
Life is hard. What can I tell you?
495
00:21:50,324 --> 00:21:52,230
But you already know that.
496
00:21:52,254 --> 00:21:53,531
You haven't quit before,
497
00:21:53,555 --> 00:21:54,900
you're not going to now.
498
00:21:54,924 --> 00:21:56,630
Oh, God.
499
00:21:56,654 --> 00:21:58,440
Okay, okay.
500
00:22:03,787 --> 00:22:06,317
Drake, what's happened?
501
00:22:08,904 --> 00:22:12,450
The warden is changing
my work assignment.
502
00:22:12,474 --> 00:22:14,950
He's transferring me out of the library
503
00:22:14,974 --> 00:22:16,690
and into the laundry,
which means I'm not gonna
504
00:22:16,714 --> 00:22:18,690
have access to any books.
505
00:22:18,714 --> 00:22:21,390
That's fine. Let 'em transfer you.
506
00:22:21,414 --> 00:22:23,130
I'll just send you more books
507
00:22:23,154 --> 00:22:24,745
directly from the publisher.
508
00:22:28,540 --> 00:22:30,280
Is something else bothering you?
509
00:22:33,894 --> 00:22:37,680
I'm... I'm just afraid.
510
00:22:38,090 --> 00:22:40,710
I'm gonna read all these books,
511
00:22:40,734 --> 00:22:42,950
I'm gonna go in there to take the ARE,
512
00:22:42,974 --> 00:22:44,544
and I'm just gonna freeze.
513
00:22:46,244 --> 00:22:47,950
I build things.
514
00:22:47,974 --> 00:22:51,290
I haven't taken a test
since I've been in high school.
515
00:22:51,314 --> 00:22:54,290
No, no, no, don't do that.
516
00:22:54,314 --> 00:22:56,490
When things get difficult,
517
00:22:56,514 --> 00:22:59,460
it's really easy to start
questioning ourselves.
518
00:22:59,484 --> 00:23:01,130
Did I choose the right career?
519
00:23:01,154 --> 00:23:03,230
Do I have the strength
to see it through?
520
00:23:03,254 --> 00:23:06,410
Do I have what it takes?
521
00:23:07,495 --> 00:23:09,933
Well, you know what
you're asking yourself?
522
00:23:11,364 --> 00:23:14,174
Do the people around you
even need you anymore?
523
00:23:15,774 --> 00:23:20,217
Making poor choices
and shaping their lives.
524
00:23:20,974 --> 00:23:23,514
Dangerous choices, even.
525
00:23:25,944 --> 00:23:29,142
We talking about me now, or you?
526
00:23:32,954 --> 00:23:35,930
I'm sorry, I just...
527
00:23:35,954 --> 00:23:38,000
have a lot on my mind.
528
00:23:38,024 --> 00:23:39,500
Mm.
529
00:23:39,524 --> 00:23:41,510
You know, I've been helping my niece
530
00:23:41,534 --> 00:23:43,464
raise her daughter, right?
531
00:23:45,234 --> 00:23:48,536
She just got arrested because of me.
532
00:23:49,319 --> 00:23:54,175
Don't worry, she's not gonna
turn out like me.
533
00:23:55,209 --> 00:23:56,573
Hey, I met her.
534
00:23:57,944 --> 00:23:59,714
She'll be fine.
535
00:23:59,944 --> 00:24:04,560
And I believe that
that is partly, at least,
536
00:24:04,584 --> 00:24:06,524
because of you.
537
00:24:13,494 --> 00:24:14,728
Detective Dante.
538
00:24:16,764 --> 00:24:18,808
Captain Watkins. Can I help you?
539
00:24:18,832 --> 00:24:20,180
Can you?
540
00:24:20,204 --> 00:24:21,510
Not sure you have the bandwidth
541
00:24:21,534 --> 00:24:23,420
since you seem to be
helping everyone else.
542
00:24:23,946 --> 00:24:25,280
Queens precinct called
543
00:24:25,304 --> 00:24:26,680
to thank me for your assistance
544
00:24:26,704 --> 00:24:28,750
on the missing persons case.
545
00:24:28,774 --> 00:24:30,790
I don't remember assigning that.
546
00:24:31,495 --> 00:24:33,959
I thought it might be connected
to a homicide I was working.
547
00:24:33,984 --> 00:24:36,060
I'd like to see that case file.
548
00:24:36,084 --> 00:24:37,600
Maybe an extra set of eyes can help you
549
00:24:37,624 --> 00:24:39,896
- crack it wide open.
- Yes, ma'am.
550
00:24:42,194 --> 00:24:44,470
Detective Dante, I'm glad I caught you.
551
00:24:44,882 --> 00:24:46,171
Do we know each other?
552
00:24:46,195 --> 00:24:48,270
Addie Stanford. From Parole downstairs.
553
00:24:48,294 --> 00:24:50,210
Sorry. Thought I knew everyone
down there.
554
00:24:50,234 --> 00:24:51,440
I just transferred in.
555
00:24:51,464 --> 00:24:53,140
Anyway, the request for your travel pass
556
00:24:53,164 --> 00:24:54,480
came in last minute.
557
00:24:55,144 --> 00:24:57,310
And why do I need a travel pass?
558
00:24:57,334 --> 00:24:59,350
Your father, Ben Dante, registered you
559
00:24:59,374 --> 00:25:01,790
to accompany him to
a funeral this weekend.
560
00:25:02,526 --> 00:25:05,404
It's across state lines,
so he needs an official escort.
561
00:25:06,983 --> 00:25:08,449
You didn't know?
562
00:25:09,493 --> 00:25:12,903
Right. That funeral. Thanks, Addie.
563
00:25:20,994 --> 00:25:22,240
Hey, Harry.
564
00:25:22,264 --> 00:25:24,140
Finally pierced the shell corp
connected to
565
00:25:24,164 --> 00:25:25,340
the kidnapper's van.
566
00:25:25,364 --> 00:25:26,610
What'd you find?
567
00:25:26,634 --> 00:25:28,810
It has dozens of subsidiaries,
mostly overseas.
568
00:25:28,834 --> 00:25:30,310
One of them is a registered owner
569
00:25:30,334 --> 00:25:32,220
of a warehouse in Queens.
570
00:25:32,244 --> 00:25:33,690
Let me guess.
571
00:25:33,714 --> 00:25:35,850
It's near the gas station
where Raya's message was found.
572
00:25:35,874 --> 00:25:37,050
Bingo.
573
00:25:37,074 --> 00:25:38,684
I'll meet you there.
574
00:25:43,254 --> 00:25:44,624
NYPD!
575
00:25:45,903 --> 00:25:48,113
Split up and find the girls.
I'll check out the van.
576
00:26:18,584 --> 00:26:19,730
You okay?
577
00:26:19,754 --> 00:26:21,700
- I am now. Find the girls?
- Negative.
578
00:26:21,724 --> 00:26:23,700
Searched every inch
of this place, they're not here.
579
00:26:23,724 --> 00:26:25,494
So where the hell are they?
580
00:26:32,663 --> 00:26:35,750
Where are they?
Someone came and picked them up.
581
00:26:35,774 --> 00:26:36,750
To take them where?
582
00:26:36,774 --> 00:26:38,980
Hey, man, we just pick up the kids,
and bring them here.
583
00:26:39,004 --> 00:26:40,280
After that, we don't know.
584
00:26:40,304 --> 00:26:43,250
Hey, check this out. I found these.
585
00:26:43,529 --> 00:26:44,645
That's Raya.
586
00:26:44,670 --> 00:26:46,790
Yeah. I think that's our mystery girl.
587
00:26:46,814 --> 00:26:47,790
That's a school portrait.
588
00:26:47,814 --> 00:26:49,960
How would traffickers
get their hands on that?
589
00:26:49,984 --> 00:26:51,430
I can think of a few ways.
590
00:26:51,454 --> 00:26:53,670
Either someone at the school
is working with them...
591
00:26:53,694 --> 00:26:56,600
Or someone else
who had access to those photos.
592
00:26:56,624 --> 00:26:59,300
Someone close. Like family.
593
00:26:59,324 --> 00:27:00,470
Here, look at the school uniform.
594
00:27:00,494 --> 00:27:03,010
That's Cranston, on the Upper West Side.
595
00:27:03,034 --> 00:27:04,350
I'll contact them now.
596
00:27:04,374 --> 00:27:06,504
Hopefully they can help ID her.
597
00:27:08,820 --> 00:27:12,156
Yes, that's Stella,
but Stella wasn't kidnapped.
598
00:27:14,493 --> 00:27:16,963
Our child is out of town
visiting family.
599
00:27:17,743 --> 00:27:19,919
Any idea how her school photo
wound up in a van
600
00:27:19,944 --> 00:27:21,950
belonging to some very dangerous people?
601
00:27:22,114 --> 00:27:23,360
No idea.
602
00:27:23,384 --> 00:27:25,354
But we'll look into it.
603
00:27:30,157 --> 00:27:32,027
You're sure she's fine?
604
00:27:33,024 --> 00:27:34,940
Out of town, with family?
605
00:27:34,964 --> 00:27:35,940
Yes.
606
00:27:35,964 --> 00:27:37,710
I'm sorry we can't help you.
607
00:27:37,734 --> 00:27:39,880
Can you at least call her to make sure?
608
00:27:39,904 --> 00:27:41,580
Our girls were last seen together,
609
00:27:41,604 --> 00:27:43,080
and it seemed like
they could be in trouble.
610
00:27:43,771 --> 00:27:47,119
Thank you for your concern,
but that won't be necessary.
611
00:27:47,144 --> 00:27:51,154
And if you don't mind,
we have an appointment.
612
00:28:00,484 --> 00:28:01,754
That's a beautiful picture.
613
00:28:03,394 --> 00:28:04,370
When was it taken?
614
00:28:04,750 --> 00:28:07,370
Uh, about a year ago.
615
00:28:07,394 --> 00:28:09,210
And it's still up?
616
00:28:09,234 --> 00:28:11,480
I'm surprised Stella's okay with that.
617
00:28:11,504 --> 00:28:13,080
Raya wouldn't be.
618
00:28:13,104 --> 00:28:15,010
Your daughter never talked about
old photos
619
00:28:15,034 --> 00:28:16,380
or how they make her feel?
620
00:28:17,221 --> 00:28:19,173
We don't have a daughter.
621
00:28:21,544 --> 00:28:23,602
We have a son. His name is Steven.
622
00:28:26,214 --> 00:28:27,816
Stella's not with family, is she?
623
00:28:29,024 --> 00:28:32,024
Where's your child, Mr. and Mrs. Binton?
624
00:28:33,284 --> 00:28:35,570
Gayle, please, if you know anything,
625
00:28:35,594 --> 00:28:36,830
you have to tell us.
626
00:28:36,854 --> 00:28:38,540
These are our children
we're talking about.
627
00:28:38,564 --> 00:28:41,941
I know. And as parents, it is our job
628
00:28:41,965 --> 00:28:43,270
to guide them.
629
00:28:43,294 --> 00:28:44,910
Steven is sick.
630
00:28:44,934 --> 00:28:47,510
Look it up. Gender dysphoria
631
00:28:47,534 --> 00:28:50,367
It's a body image condition,
just like anorexia.
632
00:28:50,391 --> 00:28:53,080
My child is not sick. Sick is a society
633
00:28:53,104 --> 00:28:54,290
that won't let people live.
634
00:28:54,314 --> 00:28:56,802
I need to know where my daughter is now.
635
00:28:59,304 --> 00:29:02,114
Morris, think about how
your child must feel right now.
636
00:29:03,114 --> 00:29:06,200
Alone, abandoned, terrified.
637
00:29:06,224 --> 00:29:07,654
Is that what you want for her?
638
00:29:10,065 --> 00:29:11,899
Morris, don't.
639
00:29:11,924 --> 00:29:13,964
Stella is here.
640
00:29:16,994 --> 00:29:19,037
Is this a conversion camp?
641
00:29:19,061 --> 00:29:22,034
It is a counseling service.
642
00:29:22,764 --> 00:29:25,450
What kind of counseling service
abducts children?
643
00:29:25,474 --> 00:29:27,500
They didn't abduct her.
644
00:29:28,944 --> 00:29:30,690
They require written permission,
645
00:29:30,714 --> 00:29:34,154
and we gave it to them.
646
00:29:37,426 --> 00:29:40,524
Who in your family would sign
Raya over to a conversion camp?
647
00:29:43,794 --> 00:29:45,200
My God, Dad!
648
00:29:45,224 --> 00:29:46,970
A conversion camp?
649
00:29:46,994 --> 00:29:49,140
This world is dangerous, Jamila.
650
00:29:49,164 --> 00:29:52,640
If you weren't protecting
my grandson, I had to.
651
00:29:52,664 --> 00:29:54,310
You don't have a grandson, Dad,
652
00:29:54,334 --> 00:29:55,910
you have a granddaughter,
653
00:29:55,934 --> 00:29:57,950
who you just handed over to lunatics.
654
00:29:57,974 --> 00:30:00,620
I interviewed the camp thoroughly.
655
00:30:00,644 --> 00:30:02,544
They're good, caring people.
656
00:30:04,237 --> 00:30:05,507
How'd you find this place?
657
00:30:06,073 --> 00:30:07,989
There's no contact info
on that pamphlet.
658
00:30:08,624 --> 00:30:10,160
A friend at church.
659
00:30:10,184 --> 00:30:12,260
He knew someone who went through it.
660
00:30:12,284 --> 00:30:13,660
How did you reach them?
661
00:30:14,213 --> 00:30:16,199
I had an email address.
662
00:30:16,224 --> 00:30:18,400
After watching the online video,
663
00:30:19,092 --> 00:30:21,178
I paid the tuition...
664
00:30:22,064 --> 00:30:23,972
and arranged a pickup.
665
00:30:24,534 --> 00:30:26,140
I can't believe you did this.
666
00:30:26,164 --> 00:30:29,480
They assured me that you'd be thankful
667
00:30:29,504 --> 00:30:30,880
when you got Randy back.
668
00:30:30,904 --> 00:30:33,450
Raya! Her name is Raya.
669
00:30:33,474 --> 00:30:35,944
And do you know what goes on
in these camps?
670
00:30:36,680 --> 00:30:39,890
They starve them, beat them.
671
00:30:42,754 --> 00:30:45,660
Please, we need to find this camp.
672
00:30:46,245 --> 00:30:48,153
They keep that a secret.
673
00:30:49,594 --> 00:30:53,069
You put my baby in the hands
of strangers
674
00:30:53,093 --> 00:30:55,970
with no clue about where they took her?!
675
00:30:55,994 --> 00:30:57,840
Sorry for upsetting you.
676
00:30:58,009 --> 00:30:59,225
Get out.
677
00:30:59,250 --> 00:31:00,310
Jamila...
678
00:31:01,204 --> 00:31:02,350
I mean it.
679
00:31:02,966 --> 00:31:04,596
Now!
680
00:31:08,183 --> 00:31:11,560
Here at Camp Fresh Awakening,
every child matters.
681
00:31:11,584 --> 00:31:14,430
Using love and the latest
therapeutic methods,
682
00:31:14,454 --> 00:31:16,730
we have redirected hundreds of souls
683
00:31:16,754 --> 00:31:18,360
who have somehow lost their way.
684
00:31:19,111 --> 00:31:21,320
If this has happened
to your child,
685
00:31:21,345 --> 00:31:23,283
we can get them back on track.
686
00:31:25,964 --> 00:31:28,540
Not one mention of conversion therapy.
687
00:31:28,564 --> 00:31:30,140
Harry, we gotta figure out
where this camp is.
688
00:31:30,164 --> 00:31:32,180
From the looks of the video,
this place could be anywhere.
689
00:31:32,204 --> 00:31:33,310
Doesn't mean we can't find it.
690
00:31:33,334 --> 00:31:35,410
M.E.L., take stills from this video.
691
00:31:35,434 --> 00:31:38,750
Use the background topography
to get its geolocation.
692
00:31:39,131 --> 00:31:40,749
What do we know about Cunningham?
693
00:31:40,774 --> 00:31:42,490
Well, we've been
looking into that. Um...
694
00:31:42,514 --> 00:31:44,760
So, Child Services
shipped off ten-year-old Duncan
695
00:31:44,784 --> 00:31:46,790
to a Delaware psych institute
696
00:31:46,814 --> 00:31:49,490
after they discovered burns
all over his body.
697
00:31:49,514 --> 00:31:51,400
Even though he spent years
there, the records are sealed.
698
00:31:51,424 --> 00:31:53,530
After which he was let loose
unto the world.
699
00:31:53,554 --> 00:31:55,400
He became a "small-business" owner.
700
00:31:55,424 --> 00:31:57,770
He ran a camp in Alabama
that was shut down
701
00:31:57,794 --> 00:32:00,100
after abuse allegations
started surfacing.
702
00:32:00,124 --> 00:32:01,810
Campers complained that he was using
703
00:32:01,834 --> 00:32:03,310
extreme aversion therapy.
704
00:32:03,334 --> 00:32:06,080
Drugs, electroshock therapy,
hot metal coils.
705
00:32:06,104 --> 00:32:08,378
A bunch of the kids went into
cardiac arrest.
706
00:32:08,402 --> 00:32:10,310
It gets worse. A few of the campers
707
00:32:10,334 --> 00:32:13,620
committed suicide after their stay.
708
00:32:14,333 --> 00:32:16,049
Looks like he got
hit with a couple lawsuits.
709
00:32:16,074 --> 00:32:18,120
And then he moved on, to Mississippi,
710
00:32:18,144 --> 00:32:21,160
- South Dakota, Iowa.
- I mean, wash, rinse, repeat.
711
00:32:21,184 --> 00:32:23,660
Why hasn't this guy served
any jail time?
712
00:32:23,684 --> 00:32:25,800
Because conversion therapy
is still legal in those states.
713
00:32:25,824 --> 00:32:27,200
But it's not in New York.
714
00:32:27,224 --> 00:32:28,670
Harry, where the hell is this guy?
715
00:32:28,694 --> 00:32:31,451
Harry,
I've pinpointed a location.
716
00:32:31,475 --> 00:32:33,300
Staten Island.
717
00:32:33,324 --> 00:32:34,864
Let's go.
718
00:32:38,834 --> 00:32:41,504
Good job, today.
719
00:32:43,804 --> 00:32:45,650
Sleep tight.
720
00:32:46,200 --> 00:32:48,800
We'll continue this in the morning.
721
00:32:58,153 --> 00:32:59,453
Stella?
722
00:33:00,754 --> 00:33:02,270
Are you okay?
723
00:33:05,894 --> 00:33:07,540
Have a seat.
724
00:33:07,564 --> 00:33:09,540
Time for therapy.
725
00:33:18,844 --> 00:33:21,320
Howdy. Camp Fresh Awakening?
726
00:33:21,344 --> 00:33:23,390
You guys are hard to find.
727
00:33:23,414 --> 00:33:26,260
GPS, uh, sent us to Amazon Fresh.
728
00:33:28,414 --> 00:33:29,530
Can I help you?
729
00:33:29,554 --> 00:33:31,230
We've got a package for you.
730
00:33:31,254 --> 00:33:32,960
We're not expecting a delivery.
731
00:33:32,984 --> 00:33:36,372
Oh, well, it says it was
ordered by a Duncan Cunningham.
732
00:33:36,396 --> 00:33:38,140
It's marked "urgent."
733
00:33:38,917 --> 00:33:40,599
I mean, it took us four hours
734
00:33:40,624 --> 00:33:42,540
to get here, but I mean, if you
think he doesn't want it...
735
00:33:42,564 --> 00:33:44,780
Okay. Leave it with me.
736
00:33:44,804 --> 00:33:46,845
Uh, well, it's in the back.
The door's unlocked.
737
00:33:46,869 --> 00:33:48,133
Knock yourself out.
738
00:34:00,714 --> 00:34:03,290
We have two runners, sir!
739
00:34:03,314 --> 00:34:05,030
Something's happening.
740
00:34:05,054 --> 00:34:06,600
I want a full
sweep of the grounds.
741
00:34:06,624 --> 00:34:08,530
No one leaves. Understood?
742
00:34:08,554 --> 00:34:10,600
- Gather the children.
- Yes, sir.
743
00:34:10,624 --> 00:34:12,400
So much for a stealth in and out.
744
00:34:12,424 --> 00:34:14,134
Same plan, just faster.
745
00:34:15,464 --> 00:34:18,864
- Go down by the lake.
- Yes, sir.
746
00:34:50,394 --> 00:34:51,664
Oh, my God.
747
00:35:01,874 --> 00:35:04,690
Don't worry, no. We're here to help you.
748
00:35:04,714 --> 00:35:06,920
I don't see Raya or Stella.
749
00:35:06,944 --> 00:35:09,030
Does anyone know
where Raya or Stella are?
750
00:35:09,054 --> 00:35:10,790
They made a run for it.
751
00:35:10,814 --> 00:35:12,230
Go, go, go.
752
00:35:18,524 --> 00:35:20,270
Come on, Stella.
753
00:35:20,294 --> 00:35:22,270
We got to keep going.
754
00:35:34,844 --> 00:35:36,690
What do
you mean you can't find them?
755
00:35:36,714 --> 00:35:38,662
How far can they get?
756
00:35:40,014 --> 00:35:41,060
They can't be far!
757
00:35:43,454 --> 00:35:46,330
Come on, Stella, we got to keep moving.
758
00:35:46,354 --> 00:35:48,170
I'm sorry, I can't.
759
00:35:48,194 --> 00:35:49,930
Just go on without me.
760
00:35:49,954 --> 00:35:51,594
- That's never gonna happen.
- I heard something!
761
00:35:53,864 --> 00:35:55,434
There's something over there!
762
00:36:00,534 --> 00:36:02,750
You're becoming a real headache.
763
00:36:10,574 --> 00:36:12,444
You're pathetic.
764
00:36:13,414 --> 00:36:14,990
- You guys all right?
- Yeah.
765
00:36:15,014 --> 00:36:17,160
- You guys are okay. It's okay.
- Okay.
766
00:36:17,184 --> 00:36:19,930
I've got Raya and Stella.
Moving them to safety now.
767
00:36:19,954 --> 00:36:21,394
Copy you.
768
00:36:23,424 --> 00:36:26,570
So I'm gonna need you and big boy here
769
00:36:26,594 --> 00:36:28,040
to take all these records
770
00:36:28,064 --> 00:36:30,270
and box them up and put them in my car.
771
00:36:30,294 --> 00:36:32,110
Who the hell are you?
772
00:36:32,134 --> 00:36:34,040
I'm the end.
773
00:36:34,426 --> 00:36:35,780
Of you.
774
00:36:36,117 --> 00:36:37,947
And this whole nightmare.
775
00:36:42,183 --> 00:36:44,889
You think you can just walk
in here with no repercussions?
776
00:36:45,437 --> 00:36:47,489
There will be repercussions.
777
00:36:48,148 --> 00:36:49,714
Just not for me.
778
00:36:51,207 --> 00:36:53,277
I'm about to repercussion
this whole place.
779
00:37:07,334 --> 00:37:08,480
Now...
780
00:37:08,504 --> 00:37:10,910
about those records.
781
00:37:10,934 --> 00:37:12,674
Screw you.
782
00:37:14,914 --> 00:37:16,635
I was hoping you'd say that.
783
00:37:26,306 --> 00:37:27,906
Watch your head.
784
00:37:29,648 --> 00:37:31,600
Thanks to you, Cunningham
won't be starting up
785
00:37:31,624 --> 00:37:34,210
another one of those house
of horrors for a while.
786
00:37:34,234 --> 00:37:37,493
16 countries
ban conversion therapy,
787
00:37:37,517 --> 00:37:41,950
but in America,
26 states still consider it legal.
788
00:37:42,350 --> 00:37:43,849
Just got to keep fighting then.
789
00:37:44,871 --> 00:37:46,319
You know I will.
790
00:37:46,873 --> 00:37:48,513
Not a doubt in my mind.
791
00:37:51,384 --> 00:37:52,940
Baby?
792
00:37:52,964 --> 00:37:54,960
Raya! Mom?
793
00:37:54,984 --> 00:37:57,254
- Oh, my God!
- Mom!
794
00:38:01,524 --> 00:38:04,470
Are you okay? Are you okay?
795
00:38:56,614 --> 00:38:59,890
_
796
00:39:49,664 --> 00:39:52,580
Raya was right about her house mother.
797
00:39:52,604 --> 00:39:55,580
She took Stella in, no questions asked.
798
00:39:56,044 --> 00:39:57,150
Good.
799
00:39:57,174 --> 00:39:59,020
And Raya, how's she doing?
800
00:39:59,380 --> 00:40:01,620
You know what, she killed it
801
00:40:01,644 --> 00:40:03,620
at her first ball tonight.
All right, hey now.
802
00:40:03,644 --> 00:40:05,260
- Yeah.
- Okay.
803
00:40:05,595 --> 00:40:08,453
In spite of the ordeal
that she's been through.
804
00:40:09,766 --> 00:40:11,700
A strong one, that girl.
805
00:40:12,519 --> 00:40:13,899
She really is.
806
00:40:14,521 --> 00:40:16,999
That's what happens when
people believe in you, Auntie.
807
00:40:21,764 --> 00:40:23,810
I love you.
808
00:40:24,046 --> 00:40:25,452
I love you, too.
809
00:40:27,904 --> 00:40:30,150
I didn't want to interrupt
your love fest.
810
00:40:30,174 --> 00:40:31,550
I didn't hear you come in.
811
00:40:31,574 --> 00:40:33,274
How'd it go with Drake?
812
00:40:34,304 --> 00:40:36,250
- It went well.
- Yeah.
813
00:40:36,274 --> 00:40:38,560
Auntie stayed way later
than she expected.
814
00:40:38,584 --> 00:40:40,420
What'd you two talk about?
815
00:40:40,797 --> 00:40:42,629
This and that.
816
00:40:42,654 --> 00:40:45,084
Changes life puts you through.
817
00:40:46,386 --> 00:40:47,730
It was good.
818
00:40:47,754 --> 00:40:49,000
But...
819
00:40:49,024 --> 00:40:51,182
it wore me out, so...
820
00:40:52,058 --> 00:40:54,710
ladies, I will see you in the morning.
821
00:40:54,973 --> 00:40:56,603
Good night, Auntie.
822
00:41:00,064 --> 00:41:01,380
We need to talk.
823
00:41:02,402 --> 00:41:04,820
Mom, I'm so sorry.
824
00:41:05,221 --> 00:41:07,750
I should not have walked off today,
or spoken to you like that.
825
00:41:07,774 --> 00:41:09,274
You're right, you shouldn't have.
826
00:41:11,327 --> 00:41:13,189
But you're also right.
827
00:41:13,538 --> 00:41:15,130
I owe you an explanation.
828
00:41:15,154 --> 00:41:17,030
No, it's okay. I fully get
829
00:41:17,054 --> 00:41:19,200
why you see the military
differently than I do.
830
00:41:19,224 --> 00:41:20,530
Dee, you can't possibly get it.
831
00:41:20,554 --> 00:41:22,624
Because you haven't lived it yet.
832
00:41:24,674 --> 00:41:26,570
The people who serve
833
00:41:26,843 --> 00:41:29,739
in our armed forces are heroes.
834
00:41:30,183 --> 00:41:32,181
But it comes at a cost.
835
00:41:33,464 --> 00:41:35,580
Every time you lose someone,
836
00:41:35,604 --> 00:41:38,580
the world gets a little darker
and it gets harder
837
00:41:39,036 --> 00:41:41,406
to see the good in it.
838
00:41:42,014 --> 00:41:43,590
Did that happen to you?
839
00:41:44,110 --> 00:41:45,944
16 times.
840
00:41:48,740 --> 00:41:50,783
The hardest was Bishop.
841
00:41:52,943 --> 00:41:54,543
Mom, I'm so sorry.
842
00:41:58,856 --> 00:42:01,372
Baby girl, you got a light in you
843
00:42:02,090 --> 00:42:04,160
that is so beautiful.
844
00:42:05,131 --> 00:42:07,079
I know you want to serve your country,
845
00:42:07,104 --> 00:42:09,274
but you are already doing it.
846
00:42:10,595 --> 00:42:11,819
I am?
847
00:42:13,374 --> 00:42:15,250
Yes, you are, every time you...
848
00:42:15,274 --> 00:42:17,450
organize a protest, uh,
849
00:42:18,019 --> 00:42:21,014
every time you speak out
against injustice.
850
00:42:22,714 --> 00:42:24,760
But you can't do that in the service.
851
00:42:24,784 --> 00:42:26,500
Because you have to follow orders.
852
00:42:28,324 --> 00:42:30,032
To the letter.
853
00:42:31,390 --> 00:42:33,590
And I don't want to see
that light go out for you.
854
00:42:36,047 --> 00:42:37,787
But that being said...
855
00:42:38,331 --> 00:42:40,279
...this is your decision.
856
00:42:40,625 --> 00:42:43,473
So whatever you choose,
I support you 100%.
857
00:42:44,921 --> 00:42:46,119
Really?
858
00:42:46,144 --> 00:42:47,520
Hell yeah.
859
00:42:47,882 --> 00:42:49,790
I got your back no matter what.
860
00:42:53,054 --> 00:42:55,490
- Thanks, Mom.
- Yeah, yeah.
60819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.