Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,493
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,049
And that is why we gather
on National Cheeseball Day...
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,300
yes, it's real...
4
00:00:09,301 --> 00:00:12,512
to celebrate our dusty, crunchy friend,
5
00:00:12,638 --> 00:00:18,018
a beacon of neon orange hope
in our gray, dull lives.
6
00:00:18,143 --> 00:00:19,478
- Hear! Hear!
- Our dull lives.
7
00:00:19,603 --> 00:00:20,646
- Dull lives. Dull lives.
- To our gray, dull lives.
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,064
To our dull lives.
9
00:00:22,189 --> 00:00:25,025
These were actually here
when we bought the house.
10
00:00:26,568 --> 00:00:29,488
I'm not saying that's
the reason we bought it, but...
11
00:00:29,613 --> 00:00:31,823
it was a factor.
12
00:00:31,949 --> 00:00:33,492
I remember when you looked
at this house.
13
00:00:33,617 --> 00:00:35,118
There was asbestos in the walls,
14
00:00:35,244 --> 00:00:36,912
lead in the paint,
and rust in the water.
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,081
And those things will
all kill you slower
16
00:00:39,206 --> 00:00:40,707
than these cheeseballs.
17
00:00:44,002 --> 00:00:47,547
Look what I found
in The Lunch Box parking lot.
18
00:00:47,673 --> 00:00:50,592
Can we keep her? Aw, can we?
19
00:00:50,717 --> 00:00:53,123
Aw, we should see
if she's microchipped first.
20
00:00:53,224 --> 00:00:55,222
Maybe somebody misses her.
21
00:00:55,347 --> 00:00:56,974
Did you finish prepping Darlene's order
22
00:00:57,099 --> 00:00:58,225
for the cafeteria yet?
23
00:00:58,350 --> 00:00:59,434
No, not yet.
24
00:00:59,559 --> 00:01:01,937
But I'm gonna go back
after dinner to finish it.
25
00:01:02,062 --> 00:01:04,564
Harris, you were
at The Lunch Box all day.
26
00:01:04,690 --> 00:01:06,275
Wasn't that long enough to finish it?
27
00:01:06,400 --> 00:01:07,734
It should have been.
28
00:01:07,859 --> 00:01:09,236
It's like the simplest thing
in the world
29
00:01:09,361 --> 00:01:10,988
to make hamburger patties and salads,
30
00:01:11,113 --> 00:01:13,407
but I just can't seem to get it done.
31
00:01:13,532 --> 00:01:16,243
Oh, don't be so hard on yourself.
32
00:01:16,368 --> 00:01:19,162
It's a huge order with fast turnaround,
33
00:01:19,288 --> 00:01:21,331
and you're doing it all with one hand,
34
00:01:21,456 --> 00:01:23,583
'cause you got that bong in the other.
35
00:01:25,877 --> 00:01:27,087
I wish that was the reason,
36
00:01:27,212 --> 00:01:30,090
but I quit weed when I got
serious about the job.
37
00:01:30,215 --> 00:01:32,175
Oh, man, that's tough.
38
00:01:32,301 --> 00:01:33,343
Coming up with good excuses
39
00:01:33,468 --> 00:01:36,179
for sucking is the hardest part
of being sober.
40
00:01:37,806 --> 00:01:40,809
Harris, I have complete faith
in you finishing
41
00:01:40,934 --> 00:01:43,603
my cafeteria order because if you don't,
42
00:01:43,729 --> 00:01:44,855
I will lose my job
43
00:01:44,980 --> 00:01:46,690
and Mark will have to quit school
44
00:01:46,815 --> 00:01:48,942
and marry some rich old man.
45
00:01:49,901 --> 00:01:53,196
Yeah, I never saw it
going any other way.
46
00:01:53,322 --> 00:01:54,531
Don't worry, I'll get it done.
47
00:01:54,656 --> 00:01:56,450
Hey.
48
00:01:56,575 --> 00:01:58,535
They're about to announce
the lotto numbers,
49
00:01:58,660 --> 00:02:02,039
or as we call it, "Working
America's favorite game show."
50
00:02:04,750 --> 00:02:09,463
So, Becky, Becky,
I'm worried about Harris.
51
00:02:09,588 --> 00:02:11,715
I've already had to step in a few times
52
00:02:11,840 --> 00:02:13,508
to help her make the hamburgers.
53
00:02:13,633 --> 00:02:16,511
Yeah, I just don't understand
what's going on with her.
54
00:02:16,636 --> 00:02:19,181
I mean, she seems to really
wanna shine at this job,
55
00:02:19,306 --> 00:02:20,891
but she can't get out of her own way.
56
00:02:21,016 --> 00:02:22,476
I think it's a confidence issue...
57
00:02:22,601 --> 00:02:23,810
not surprising.
58
00:02:23,935 --> 00:02:26,229
This family could
undermine anybody's confidence
59
00:02:26,355 --> 00:02:27,522
in a hot minute.
60
00:02:27,647 --> 00:02:31,234
I mean, they throw a grand
banquet for cheeseballs.
61
00:02:31,360 --> 00:02:32,986
And on my birthday, I get a Lean Pocket
62
00:02:33,111 --> 00:02:34,738
with a candle in it.
63
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
What'd you wish for?
64
00:02:37,783 --> 00:02:40,160
It doesn't matter. I didn't get it.
65
00:02:41,286 --> 00:02:43,121
You got 'em.
66
00:02:45,499 --> 00:02:47,918
Hey, you know you missed
the opening ceremonies
67
00:02:48,043 --> 00:02:48,919
for Cheeseball Day.
68
00:02:49,044 --> 00:02:50,462
Oh.
69
00:02:50,587 --> 00:02:52,839
Well, I was late 'cause
I was running some numbers
70
00:02:52,964 --> 00:02:55,592
'cause I've been thinking about
keeping the hardware store open
71
00:02:55,717 --> 00:02:58,095
an hour later than the competition.
72
00:02:58,220 --> 00:03:01,301
And, um, I'm going for it.
73
00:03:01,410 --> 00:03:02,523
Whoa.
74
00:03:02,641 --> 00:03:04,017
You gotta keep the light on.
75
00:03:04,142 --> 00:03:06,019
You gotta keep the heat on.
76
00:03:06,144 --> 00:03:09,981
Most importantly, you're
gonna miss "Wheel of Fortune."
77
00:03:10,107 --> 00:03:12,317
I mean, it's London Week, man.
78
00:03:13,985 --> 00:03:15,612
Well, look, I don't have a choice.
79
00:03:15,737 --> 00:03:18,073
When I told Darlene
to take that cafeteria job,
80
00:03:18,198 --> 00:03:20,409
I wasn't planning on
all these extra bills
81
00:03:20,534 --> 00:03:21,910
that just keep popping up.
82
00:03:22,035 --> 00:03:24,079
Like, they just raised
our property taxes.
83
00:03:24,204 --> 00:03:25,914
So if you're staying open later,
84
00:03:26,039 --> 00:03:28,375
you're gonna be poaching customers
from the big boys, huh?
85
00:03:28,500 --> 00:03:30,794
That's the plan, see?
86
00:03:30,919 --> 00:03:35,090
Home Depot, Lowe's, that one
home improvement aisle at CVS
87
00:03:35,215 --> 00:03:37,384
that sells the eyeglass repair kit
88
00:03:37,509 --> 00:03:39,094
and the cloth tape measure,
89
00:03:39,219 --> 00:03:42,556
yeah, they're all going down.
90
00:03:42,681 --> 00:03:44,808
How are you gonna manage
all these long shifts?
91
00:03:44,933 --> 00:03:48,353
Yeah, I hope you're not
expecting Dan to do it.
92
00:03:48,478 --> 00:03:50,730
I mean, he was killing himself
working all day
93
00:03:50,856 --> 00:03:53,608
and then teaching
those DIY classes at night.
94
00:03:53,733 --> 00:03:57,070
I mean, he started to sit down
when he was looking for stuff
95
00:03:57,195 --> 00:03:59,239
in the fridge.
96
00:03:59,364 --> 00:04:01,616
I figured I would make healthier choices
97
00:04:01,741 --> 00:04:04,786
if I wasn't in such a rush
to get back to the couch.
98
00:04:04,911 --> 00:04:07,164
No, see, that only
works if you actually put
99
00:04:07,289 --> 00:04:10,083
a healthy thing into the fridge.
100
00:04:10,208 --> 00:04:13,086
I have an apple in there.
101
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
I'm keeping it fresh
inside of a pie, but...
102
00:04:17,299 --> 00:04:20,135
No, look, I didn't expect
him to fill in.
103
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
This is something that Darlene
and I gotta deal with.
104
00:04:22,387 --> 00:04:23,847
Mm, yeah. I feel bad
105
00:04:23,972 --> 00:04:26,099
you gotta work late,
but it's not forever.
106
00:04:26,224 --> 00:04:28,810
If I do well at work,
they promised me a raise.
107
00:04:28,935 --> 00:04:31,271
You know, and if we've learned
one thing, in America,
108
00:04:31,396 --> 00:04:34,357
low-wage workers always come out on top.
109
00:04:35,525 --> 00:04:37,277
Well, the rough part is
that I'm gonna be
110
00:04:37,402 --> 00:04:38,612
getting home a lot later.
111
00:04:38,737 --> 00:04:40,322
And that means
that we won't get to spend
112
00:04:40,447 --> 00:04:42,365
as much time together at home, you know?
113
00:04:42,491 --> 00:04:45,452
And that sucks 'cause nighttime
has kind of been our time.
114
00:04:45,577 --> 00:04:49,289
Ohhh, okay.
115
00:04:49,414 --> 00:04:51,333
Nights, enough said.
116
00:04:51,458 --> 00:04:54,794
I guess you guys fixed
your sex problem, huh?
117
00:04:57,923 --> 00:05:01,092
I think I've learned a little
about who to confide in.
118
00:05:01,218 --> 00:05:02,928
Mm.
119
00:05:03,053 --> 00:05:05,972
But, you know, we'll...
we'll just stay up later,
120
00:05:06,097 --> 00:05:08,266
- so we can spend time together.
- Yeah. Hey, look.
121
00:05:08,391 --> 00:05:10,227
We've been through
tougher times than this.
122
00:05:10,352 --> 00:05:12,145
Oh, yeah, we have.
123
00:05:12,270 --> 00:05:14,314
God, well, we lost a magazine,
124
00:05:14,439 --> 00:05:19,027
and your podcast was an epic fail.
125
00:05:19,152 --> 00:05:21,321
And remember, you lived in
the back of the hardware store
126
00:05:21,446 --> 00:05:23,406
'cause I lied to you about almost going
127
00:05:23,532 --> 00:05:25,283
to Hawaii with another guy.
128
00:05:25,408 --> 00:05:26,409
Yep.
129
00:05:26,535 --> 00:05:28,161
I guess what I'm trying to say is,
130
00:05:28,286 --> 00:05:31,248
together there is nothing
that we can't make worse.
131
00:05:31,373 --> 00:05:32,415
Mm-hmm.
132
00:05:34,084 --> 00:05:37,712
6x09 - Manifesting, Marriage Testing
and Cheeseballs
133
00:05:54,479 --> 00:05:57,463
"The Conners" is recorded in
front of a live studio audience.
134
00:05:57,564 --> 00:05:58,441
Harris.
135
00:05:58,567 --> 00:06:00,360
Harris, wake up.
136
00:06:00,485 --> 00:06:01,778
You left the stove on.
137
00:06:01,903 --> 00:06:03,113
Wait, the stove is on?
138
00:06:03,238 --> 00:06:04,864
No, it's okay. I turned it off.
139
00:06:04,990 --> 00:06:06,616
How did this happen?
140
00:06:06,741 --> 00:06:07,701
I don't know.
141
00:06:07,826 --> 00:06:08,827
I finished the orders,
142
00:06:08,952 --> 00:06:11,037
and I wanted to make a grilled cheese,
143
00:06:11,162 --> 00:06:12,330
and it was around 3:00 in the morning.
144
00:06:12,455 --> 00:06:14,916
I guess I fell asleep.
145
00:06:15,041 --> 00:06:16,585
I'm such an idiot.
146
00:06:16,710 --> 00:06:17,919
Is it too much work?
147
00:06:18,044 --> 00:06:18,920
No.
148
00:06:19,045 --> 00:06:20,255
I don't know what's going on with me.
149
00:06:20,380 --> 00:06:22,048
Okay, let's examine this.
150
00:06:22,173 --> 00:06:23,758
When you start a task,
151
00:06:23,883 --> 00:06:25,468
do you feel like you're gonna succeed
152
00:06:25,594 --> 00:06:27,053
or you feel like you're gonna fail?
153
00:06:27,178 --> 00:06:29,723
Succeed, but then I start
to get into the work,
154
00:06:29,848 --> 00:06:33,184
and I can't get it done,
and then I feel like a failure.
155
00:06:33,310 --> 00:06:34,311
It seems like there's something
156
00:06:34,436 --> 00:06:37,022
underneath all of this.
157
00:06:37,147 --> 00:06:39,190
With everything I'm learning
as a psychology student,
158
00:06:39,316 --> 00:06:41,776
I really think I can help you
figure this out.
159
00:06:41,901 --> 00:06:43,903
That's super neat
that you're learning how
160
00:06:44,029 --> 00:06:47,115
to do a thing, Becky, when
I've already done the thing.
161
00:06:47,240 --> 00:06:48,992
I was a celebrated life coach.
162
00:06:49,117 --> 00:06:52,454
And if anybody can help you
get over your fear of failure,
163
00:06:52,579 --> 00:06:53,580
it's gonna be me.
164
00:06:53,705 --> 00:06:57,000
Your credentials are
six weeks in a mall class
165
00:06:57,125 --> 00:06:59,419
and a certificate that has a coupon
166
00:06:59,544 --> 00:07:01,212
for a spray tan at the bottom of it.
167
00:07:01,338 --> 00:07:05,592
And I looked great all that winter.
168
00:07:07,260 --> 00:07:10,430
Okay, look, Becky might be able
to root around in your brain
169
00:07:10,555 --> 00:07:12,098
and figure out what the problem is.
170
00:07:12,223 --> 00:07:13,391
That could take a lifetime.
171
00:07:13,516 --> 00:07:16,561
I, on the other hand,
can get you into action,
172
00:07:16,686 --> 00:07:19,147
into action.
173
00:07:19,272 --> 00:07:20,398
How 'bout this?
174
00:07:20,523 --> 00:07:22,192
We'll both work with you,
175
00:07:22,317 --> 00:07:24,819
and then you can tell us
which one is helping you,
176
00:07:24,944 --> 00:07:27,238
and then Jackie will stop.
177
00:07:28,615 --> 00:07:30,283
I just want to be able to do my job
178
00:07:30,408 --> 00:07:31,910
and not feel like
I'm drowning all the time,
179
00:07:32,035 --> 00:07:34,496
so I'll try anything.
180
00:07:34,621 --> 00:07:36,331
I'm gonna go make
another grilled cheese.
181
00:07:36,456 --> 00:07:38,166
If you smell smoke, save yourselves.
182
00:07:39,891 --> 00:07:42,523
Okay, look, let's get one thing clear.
183
00:07:42,610 --> 00:07:43,880
We both care about Harris.
184
00:07:44,005 --> 00:07:45,173
Exactly.
185
00:07:45,298 --> 00:07:46,549
This is not a competition.
186
00:07:46,675 --> 00:07:49,010
This is about what is best for Harris.
187
00:07:49,135 --> 00:07:50,845
- Mm-hmm.
- If it was a competition...
188
00:07:50,970 --> 00:07:54,557
If it was a competition, uh, 10 bucks
189
00:07:54,683 --> 00:07:57,435
and the loser has to get
a tattoo that says,
190
00:07:57,560 --> 00:08:00,730
"Life Coaches Rule,"
and it has to be on your face.
191
00:08:07,112 --> 00:08:07,946
Hit the road, Blondie.
192
00:08:08,071 --> 00:08:11,032
This is my time with my lady.
193
00:08:11,157 --> 00:08:12,283
Lady?
194
00:08:12,409 --> 00:08:14,786
Aren't you afraid
Darlene's gonna come home?
195
00:08:16,621 --> 00:08:18,581
Look, I'm sorry
I gotta kick you out, but...
196
00:08:18,707 --> 00:08:20,333
This is my only time with Darlene
197
00:08:20,458 --> 00:08:21,501
now that I'm working so late.
198
00:08:21,626 --> 00:08:22,961
I don't have anywhere else to study
199
00:08:23,086 --> 00:08:25,255
because Beverly Rose
is asleep in my room.
200
00:08:25,380 --> 00:08:26,631
Well, it's your call.
201
00:08:26,756 --> 00:08:29,384
You know, either move or get crushed
202
00:08:29,509 --> 00:08:31,553
by an exhausted couple
going through the motions
203
00:08:31,678 --> 00:08:34,431
of trying to have sex.
204
00:08:34,556 --> 00:08:35,640
Can't you just go to your room
205
00:08:35,765 --> 00:08:38,560
and flop around like normal people?
206
00:08:38,685 --> 00:08:40,603
We have the energy to walk to the room
207
00:08:40,729 --> 00:08:42,981
or we have the energy to have sex.
208
00:08:43,106 --> 00:08:45,483
We don't have both.
209
00:08:45,608 --> 00:08:47,777
You swim in a T-shirt
in front of the family.
210
00:08:47,902 --> 00:08:49,571
I'm calling your bluff.
211
00:08:52,741 --> 00:08:53,950
Hmm.
212
00:08:54,075 --> 00:08:56,453
Wait, what? You're already in
your "leave me alone" pajamas?
213
00:08:56,578 --> 00:08:58,663
What about the...
214
00:08:58,788 --> 00:09:00,749
what about our half-assed couch sex?
215
00:09:00,874 --> 00:09:04,002
I gotta be at the cafeteria at 5:00 a.m.
216
00:09:04,127 --> 00:09:05,587
They want me to take over breakfast.
217
00:09:05,712 --> 00:09:08,381
Some student was still stoned
from the night before
218
00:09:08,506 --> 00:09:10,216
and they ate all the marshmallows
219
00:09:10,341 --> 00:09:11,468
out of the Lucky Charms.
220
00:09:11,593 --> 00:09:13,845
So people were triggered.
221
00:09:13,970 --> 00:09:17,140
No one felt seen. It was a mess.
222
00:09:17,265 --> 00:09:18,475
Damn, okay.
223
00:09:18,600 --> 00:09:20,685
Well, I understand.
224
00:09:20,810 --> 00:09:21,978
Would you be really mad if I went
225
00:09:22,103 --> 00:09:23,271
and got a drink at The Lobo?
226
00:09:23,396 --> 00:09:25,315
I kind of don't want
to just sit up by myself.
227
00:09:25,440 --> 00:09:26,775
- Yeah, of course.
- Okay.
228
00:09:29,611 --> 00:09:32,238
You know, sometimes
if I look really sad,
229
00:09:32,363 --> 00:09:35,158
they'll give me a free shot.
230
00:09:35,283 --> 00:09:37,410
And that's why I check our bank account
231
00:09:37,535 --> 00:09:39,704
right before I walk in.
232
00:09:41,414 --> 00:09:45,043
Why are you okay
with him going to The Lobo?
233
00:09:45,168 --> 00:09:47,295
How'd you hear that? You got earbuds in.
234
00:09:47,420 --> 00:09:49,798
Oh, they're not connected to anything.
235
00:09:51,466 --> 00:09:54,010
I hear everything
that goes on around here,
236
00:09:54,135 --> 00:09:56,513
like when you call Ben your big bad wolf
237
00:09:56,638 --> 00:09:58,848
and ask him to blow your house down.
238
00:10:00,767 --> 00:10:02,435
Ben loves that.
239
00:10:02,560 --> 00:10:05,480
And what's the big deal about
him going out one night
240
00:10:05,605 --> 00:10:06,856
to have a drink alone?
241
00:10:06,981 --> 00:10:08,650
It sounds like
it's not gonna be one night
242
00:10:08,775 --> 00:10:10,401
based on your work schedules.
243
00:10:10,527 --> 00:10:11,694
Okay, so what?
244
00:10:11,820 --> 00:10:13,238
Our relationship's strong
enough to handle that.
245
00:10:13,363 --> 00:10:14,614
That's what you said about David
246
00:10:14,739 --> 00:10:17,242
when you started spending time apart.
247
00:10:17,367 --> 00:10:19,994
One night he was just out
getting a beer.
248
00:10:20,119 --> 00:10:24,290
Next thing you know, he's out
getting a beer in Guatemala.
249
00:10:24,415 --> 00:10:26,000
No, that is totally different.
250
00:10:26,125 --> 00:10:28,586
Ben doesn't even have a passport.
251
00:10:30,296 --> 00:10:32,507
Let's be honest. You and I are slow
252
00:10:32,632 --> 00:10:34,801
to see relationship problems coming,
253
00:10:34,926 --> 00:10:38,638
but you always see mine better
and vice versa.
254
00:10:38,763 --> 00:10:40,431
Okay, yeah. But when it's over,
255
00:10:40,557 --> 00:10:42,642
why can't we just pick up
where we left off?
256
00:10:42,767 --> 00:10:44,060
Unless somebody else picks up
257
00:10:44,185 --> 00:10:46,312
where you left off at The Lobo tonight.
258
00:10:47,730 --> 00:10:50,650
He owns a moderately successful
hardware store.
259
00:10:50,775 --> 00:10:53,194
In Lanford, he's Richard Branson.
260
00:10:56,030 --> 00:10:57,156
God, you're right.
261
00:10:57,282 --> 00:10:58,741
And he doesn't even need to be.
262
00:10:58,867 --> 00:11:00,702
In Lanford, he just needs to be the guy
263
00:11:00,827 --> 00:11:02,370
who drives Richard Branson.
264
00:11:08,418 --> 00:11:11,504
Why is there all this
blonde hair in the drain?
265
00:11:11,629 --> 00:11:13,339
I have a very full life, Dad.
266
00:11:13,464 --> 00:11:16,259
I go from work to school
to dates with Tyler.
267
00:11:16,384 --> 00:11:20,471
Sometimes I have to wash
my hair in a restaurant sink.
268
00:11:20,597 --> 00:11:24,475
It's the price of being
a woman who has it all.
269
00:11:25,059 --> 00:11:27,270
Thanks for coming to fix this, Dan.
270
00:11:27,395 --> 00:11:29,480
You know, Ben was supposed
to come by this morning,
271
00:11:29,606 --> 00:11:31,774
- but he bailed.
- Not a shock.
272
00:11:31,900 --> 00:11:34,277
He's been hungover
at work the last few days
273
00:11:34,402 --> 00:11:35,987
from drinking by himself at The Lobo.
274
00:11:36,112 --> 00:11:37,947
What the hell's going on
with him and Darlene?
275
00:11:38,072 --> 00:11:39,532
Didn't she tell you?
276
00:11:39,657 --> 00:11:41,618
They barely see each other.
277
00:11:41,743 --> 00:11:43,786
She falls asleep
on the couch waiting for him.
278
00:11:43,912 --> 00:11:45,788
I can't believe she hasn't said anything
279
00:11:45,914 --> 00:11:46,789
to me about all this.
280
00:11:46,915 --> 00:11:49,292
Finally, progress.
281
00:11:49,417 --> 00:11:52,003
Your adult children are taking
care of their own lives.
282
00:11:52,128 --> 00:11:53,796
Hey, don't lump me into that.
283
00:11:53,922 --> 00:11:56,507
I still need babysitters, Dad...
284
00:11:56,633 --> 00:11:59,218
and new Mommy.
285
00:11:59,344 --> 00:12:02,597
Well, your father and I
have big plans tonight.
286
00:12:02,722 --> 00:12:05,850
We are gonna watch
the "Yellowstone" prequel
287
00:12:05,975 --> 00:12:08,645
followed by the pre-prequel,
288
00:12:08,770 --> 00:12:11,981
and if we can stay up,
the pre-pre-prequel.
289
00:12:12,106 --> 00:12:13,816
You tell your sister
290
00:12:13,942 --> 00:12:16,402
if she's got a serious problem,
she can call me.
291
00:12:16,527 --> 00:12:17,737
Hey.
292
00:12:17,862 --> 00:12:19,864
How many times are you gonna promise
293
00:12:19,989 --> 00:12:22,158
that you're not gonna
let your kids interfere
294
00:12:22,283 --> 00:12:25,536
with our private time?
295
00:12:25,662 --> 00:12:28,790
I think 25.
296
00:12:28,915 --> 00:12:31,376
All right, now I want you to promise me
297
00:12:31,501 --> 00:12:33,252
that you are gonna stay out of it.
298
00:12:33,378 --> 00:12:34,504
I can do that.
299
00:12:34,629 --> 00:12:37,715
Tonight it's just me,
you, "Yellowstone,"
300
00:12:37,840 --> 00:12:39,676
and a six-pack of hard root beer,
301
00:12:39,801 --> 00:12:41,386
'cause that's all the gas station had.
302
00:12:42,679 --> 00:12:46,224
A vision board is the perfect tool.
303
00:12:46,349 --> 00:12:48,518
So in order to get past
your fear of failure,
304
00:12:48,643 --> 00:12:50,687
you need to visualize your success.
305
00:12:50,812 --> 00:12:54,065
And then you can manifest it.
306
00:12:54,190 --> 00:12:56,693
So I brought in one of my old boards.
307
00:12:56,818 --> 00:12:58,319
Oh-ho-ho-ho.
308
00:12:58,444 --> 00:13:00,697
This is just to give you
a sense of how it works.
309
00:13:00,822 --> 00:13:04,409
Now here, I was trying to attract love.
310
00:13:04,534 --> 00:13:06,202
Who is that in the middle?
311
00:13:06,327 --> 00:13:08,830
Well, at the time,
I had a bit of a thing
312
00:13:08,955 --> 00:13:13,251
for WGVO's weatherman, Max Thunder.
313
00:13:13,376 --> 00:13:14,585
Okay.
314
00:13:14,711 --> 00:13:17,005
What's up with the Wendy's napkin?
315
00:13:17,130 --> 00:13:20,174
Oh, well, a napkin can
symbolize your desire
316
00:13:20,299 --> 00:13:21,884
to clean up your lifestyle
317
00:13:22,010 --> 00:13:24,846
or to wipe away old dating patterns.
318
00:13:24,971 --> 00:13:27,932
But in this case, it was just
because I saw Max Thunder
319
00:13:28,057 --> 00:13:30,059
at the Wendy's,
and so I grabbed the napkin
320
00:13:30,184 --> 00:13:32,812
out of the trash after he left.
321
00:13:33,980 --> 00:13:36,065
Okay, but you didn't end up
with Max Thunder,
322
00:13:36,190 --> 00:13:37,483
so this doesn't work.
323
00:13:37,608 --> 00:13:39,360
No, I was trying to attract love,
324
00:13:39,485 --> 00:13:40,778
and I got Neville.
325
00:13:40,903 --> 00:13:42,238
And Max Thunder,
326
00:13:42,363 --> 00:13:46,200
he was found dead
in an old motel in Mexico.
327
00:13:46,325 --> 00:13:47,869
The forecast called for life,
328
00:13:47,994 --> 00:13:51,914
but poor Max, he got that one wrong.
329
00:13:52,040 --> 00:13:54,834
Oh, come on. A vision board?
330
00:13:54,959 --> 00:13:56,794
What? They work. I married a doctor.
331
00:13:56,919 --> 00:14:00,256
I did none of that,
and I'm dating a pilot.
332
00:14:00,381 --> 00:14:01,966
Your time is up, Jackie.
333
00:14:02,091 --> 00:14:04,802
It's my turn to work with Harris.
334
00:14:04,927 --> 00:14:07,889
Um, I've been thinking about
everything you've gone through
335
00:14:08,014 --> 00:14:08,973
the past couple years.
336
00:14:09,098 --> 00:14:10,308
It's a lot, isn't it?
337
00:14:10,433 --> 00:14:11,934
Yeah, I guess.
338
00:14:12,060 --> 00:14:15,313
Yeah, you thought
you were gonna get married.
339
00:14:15,438 --> 00:14:16,606
You thought you were gonna have a baby.
340
00:14:16,731 --> 00:14:18,357
You moved back in with your mom.
341
00:14:18,483 --> 00:14:20,485
Yeah, I think about those things a lot.
342
00:14:20,610 --> 00:14:22,612
It's kind of overwhelming
to hear them together.
343
00:14:22,737 --> 00:14:24,363
Mm. Great job, Becky.
344
00:14:24,489 --> 00:14:26,908
Way to burden her with all the
traumas that she's been through
345
00:14:27,033 --> 00:14:28,785
but give her none
of the tools that she needs.
346
00:14:28,910 --> 00:14:30,411
She's gotta process all the crap
347
00:14:30,536 --> 00:14:32,163
that she's been through, Jackie.
348
00:14:32,288 --> 00:14:34,123
She doesn't even know
how bad her life is.
349
00:14:34,248 --> 00:14:36,584
Why do you think I'm in such
a hurry to give her real help?
350
00:14:36,709 --> 00:14:38,878
If we don't do it soon,
God knows what could happen.
351
00:14:39,003 --> 00:14:40,922
What are you talking about?
What's gonna happen?
352
00:14:41,047 --> 00:14:43,633
We won't know unless we explore
353
00:14:43,758 --> 00:14:45,760
the core beliefs that are contributing
354
00:14:45,885 --> 00:14:47,929
to her thoughts being so distorted.
355
00:14:48,054 --> 00:14:48,971
You're right.
356
00:14:49,097 --> 00:14:50,640
My thinking does feel distorted.
357
00:14:50,765 --> 00:14:52,183
Dig, dig, dig. Who cares?
358
00:14:52,308 --> 00:14:53,518
We need action.
359
00:14:53,643 --> 00:14:56,813
We need to get her outta
this dark hole right now.
360
00:14:56,938 --> 00:14:58,815
The only way out is through.
361
00:14:58,940 --> 00:15:02,777
Yes, I got that T-shirt
at the Cracker Barrel too.
362
00:15:02,902 --> 00:15:04,946
You know, guys, none of
this is really helping.
363
00:15:05,071 --> 00:15:07,281
That's because we haven't
gotten to the hard stuff...
364
00:15:07,406 --> 00:15:10,326
her parents getting divorced,
missing out on college.
365
00:15:10,451 --> 00:15:11,786
I don't feel too good.
366
00:15:11,911 --> 00:15:12,912
I'm kind of lightheaded.
367
00:15:13,037 --> 00:15:14,413
Look what you're doing to her.
368
00:15:15,581 --> 00:15:16,999
Are you okay?
369
00:15:17,125 --> 00:15:19,210
Are you having a hard time
catching your breath?
370
00:15:19,335 --> 00:15:21,212
Yeah, a little.
371
00:15:21,337 --> 00:15:22,880
- I'm kind of shaky.
- Oh.
372
00:15:23,005 --> 00:15:25,800
You know, you do look kind of pale.
373
00:15:25,925 --> 00:15:28,553
Um, let's go to urgent care
to be on the safe side.
374
00:15:28,678 --> 00:15:29,971
Yeah, well, that's what
I was just gonna suggest
375
00:15:30,096 --> 00:15:31,806
if you let me get a word in edgewise.
376
00:15:35,143 --> 00:15:37,436
Hey, you're home. I'm so pumped!
377
00:15:37,562 --> 00:15:39,480
Whoa.
378
00:15:39,605 --> 00:15:42,859
You're a little loud and excited
379
00:15:42,984 --> 00:15:44,902
and pumped with what?
380
00:15:45,027 --> 00:15:48,197
Well, I-I just threw down
three triple-shot lattes.
381
00:15:48,322 --> 00:15:49,490
Three?
382
00:15:49,615 --> 00:15:50,867
You weigh, like, 60 pounds.
383
00:15:50,992 --> 00:15:53,452
You're the size of a latte. What?
384
00:15:53,578 --> 00:15:54,829
I think that's too much
caffeine for you.
385
00:15:54,954 --> 00:15:57,165
Well, maybe, but I am
not falling asleep tonight.
386
00:15:57,290 --> 00:15:58,875
I am up and I am ready!
387
00:15:59,000 --> 00:16:01,294
Whoa!
388
00:16:01,419 --> 00:16:05,882
You are sweatin' like
Doc Holliday in "Tombstone."
389
00:16:06,007 --> 00:16:07,717
So let's get this party started.
390
00:16:07,842 --> 00:16:09,468
Shirts stay on, drop the pants.
391
00:16:09,594 --> 00:16:12,096
Oh, well, uh-uh. We can't do that.
392
00:16:12,221 --> 00:16:14,932
We'll look like a couple
of toddlers at the beach.
393
00:16:15,057 --> 00:16:17,810
A couple of toddlers about
to have sex at the beach.
394
00:16:17,935 --> 00:16:19,228
Okay, whoa!
395
00:16:19,353 --> 00:16:20,563
No! Okay?
396
00:16:20,688 --> 00:16:22,857
This wasn't working before that image,
397
00:16:22,982 --> 00:16:26,235
so let's just... let's just try
and do this another night
398
00:16:26,360 --> 00:16:29,322
when you start blinking again.
399
00:16:29,447 --> 00:16:31,532
No, no. We have to do this tonight.
400
00:16:31,657 --> 00:16:33,201
This is the only time we have.
401
00:16:33,326 --> 00:16:34,243
And if we don't do it tonight,
402
00:16:34,368 --> 00:16:35,536
then we're not gonna do it tomorrow,
403
00:16:35,661 --> 00:16:37,079
and we're gonna drift apart.
404
00:16:37,205 --> 00:16:39,040
And then you're gonna meet
some woman at the bar
405
00:16:39,165 --> 00:16:41,626
who's gonna ask you
to install a bookshelf for her,
406
00:16:41,751 --> 00:16:43,127
and then you're gonna
be having sex with Gail.
407
00:16:43,252 --> 00:16:46,047
And yes, I know her name
is gonna be Gail.
408
00:16:46,172 --> 00:16:47,924
Okay, Darlene.
409
00:16:48,049 --> 00:16:51,135
Stop and just talk to me.
410
00:16:51,260 --> 00:16:52,887
Okay, well, Becky says that couples
411
00:16:53,012 --> 00:16:54,972
that spend too much time apart break up.
412
00:16:55,097 --> 00:16:57,600
And she wasn't saying it to be mean.
413
00:16:57,725 --> 00:16:59,644
She was actually saying it
out of concern,
414
00:16:59,769 --> 00:17:02,063
which was very unsettling.
415
00:17:02,188 --> 00:17:03,731
Okay, all right?
416
00:17:03,856 --> 00:17:05,733
Look, I know we're
going through a rough patch,
417
00:17:05,858 --> 00:17:07,693
but this is not the way to fix it.
418
00:17:07,818 --> 00:17:08,986
Okay, then how do we fix it?
419
00:17:09,111 --> 00:17:09,904
We have to fix it.
420
00:17:10,029 --> 00:17:11,405
I don't know.
421
00:17:11,530 --> 00:17:13,491
We could be doing this for a while
422
00:17:13,616 --> 00:17:15,910
or until you run through a screen door
423
00:17:16,035 --> 00:17:17,954
and disappear into the woods.
424
00:17:18,079 --> 00:17:20,915
That's not gonna happen,
but I need you to sit with me
425
00:17:21,040 --> 00:17:23,125
for a minute because I can feel
my heart beating in my feet.
426
00:17:23,251 --> 00:17:25,253
Oh.
427
00:17:25,378 --> 00:17:27,630
No, I can't sit. We gotta walk around.
428
00:17:27,755 --> 00:17:28,839
Okay.
429
00:17:28,965 --> 00:17:30,591
Well, you're going pretty fast,
430
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
so how about
I just follow you in the car?
431
00:17:35,429 --> 00:17:36,722
Thanks for coming in early
432
00:17:36,847 --> 00:17:39,058
to help me get this cafeteria order out.
433
00:17:39,183 --> 00:17:41,811
I can't believe we gave
Harris a panic attack.
434
00:17:41,936 --> 00:17:43,729
I know. I feel terrible.
435
00:17:43,854 --> 00:17:47,483
I violated my sacred oath
of being a life coach.
436
00:17:47,608 --> 00:17:49,777
It's in Latin, and it translates roughly
437
00:17:49,902 --> 00:17:55,157
to, um, "At least leave everybody l...
438
00:17:55,283 --> 00:17:59,912
how... like... like how what they were."
439
00:18:02,415 --> 00:18:04,041
Hey.
440
00:18:04,166 --> 00:18:06,002
Hey, how you feelin'?
441
00:18:06,127 --> 00:18:08,713
I'm fine now. Sorry I'm so late.
442
00:18:08,838 --> 00:18:10,923
Urgent care gave me
a referral to a clinic,
443
00:18:11,048 --> 00:18:12,758
and I took the first
appointment this morning.
444
00:18:12,883 --> 00:18:14,135
Okay, so what'd they say?
445
00:18:14,260 --> 00:18:17,930
Well, she said that basically
what I've been going through
446
00:18:18,055 --> 00:18:20,891
the last year is most likely ADHD.
447
00:18:21,017 --> 00:18:24,145
The doctor said a lot of times
girls don't get diagnosed
448
00:18:24,270 --> 00:18:26,647
as kids like boys do,
so when they're adults,
449
00:18:26,772 --> 00:18:28,691
they don't know what's going on
and they just blame themselves
450
00:18:28,816 --> 00:18:29,734
for falling short.
451
00:18:29,859 --> 00:18:32,278
That is true. That does happen.
452
00:18:32,403 --> 00:18:34,238
No. No, too late.
453
00:18:34,363 --> 00:18:36,115
You blew it. Move on.
454
00:18:36,240 --> 00:18:37,408
We talked for a long time.
455
00:18:37,533 --> 00:18:39,243
And the first thing she recommended
456
00:18:39,368 --> 00:18:41,287
is that I stop talking
to a psych student
457
00:18:41,412 --> 00:18:43,581
and a life coach.
458
00:18:43,706 --> 00:18:47,168
Well, usually colleagues
support each other.
459
00:18:47,293 --> 00:18:49,045
Did she prescribe any meds for you?
460
00:18:49,170 --> 00:18:50,963
She gave me a referral to a specialist
461
00:18:51,088 --> 00:18:52,214
who will charge me on a sliding scale
462
00:18:52,340 --> 00:18:53,966
and give me some coping skills.
463
00:18:54,091 --> 00:18:54,967
Okay, all right.
464
00:18:55,092 --> 00:18:56,010
Well, see, that's a good thing.
465
00:18:56,135 --> 00:18:58,262
Now you have the tools
and you can manage this,
466
00:18:58,387 --> 00:19:00,181
you can do your job, yeah?
467
00:19:00,306 --> 00:19:05,269
Although one doctor is
sending you to another doctor,
468
00:19:05,394 --> 00:19:08,981
uh, this feels a little bit
like a pyramid scheme.
469
00:19:14,737 --> 00:19:17,323
Mm, morning role-play, gross.
470
00:19:18,616 --> 00:19:22,286
"Yellowstone," it never ends.
471
00:19:22,411 --> 00:19:24,205
Yeah.
472
00:19:24,330 --> 00:19:25,664
There's so many prequels,
473
00:19:25,790 --> 00:19:28,626
it's eventually just gonna be
cavemen in Montana.
474
00:19:30,544 --> 00:19:32,380
Uh, so listen,
475
00:19:32,505 --> 00:19:34,090
I gotta talk to you about something.
476
00:19:34,215 --> 00:19:37,927
I... I'm sorry to ask, but
I don't know what else to do.
477
00:19:38,052 --> 00:19:42,139
No, he is not working any
of Ben's shifts at night.
478
00:19:42,264 --> 00:19:44,225
Louise, I get it. I-I understand
479
00:19:44,350 --> 00:19:45,393
you wanna spend time with your husband.
480
00:19:45,518 --> 00:19:47,061
But I wanna spend time with mine too,
481
00:19:47,186 --> 00:19:49,897
and I'm really afraid of what's
gonna happen if I don't.
482
00:19:50,022 --> 00:19:51,399
Honey, I'd love to help you.
483
00:19:51,524 --> 00:19:55,236
But I made a promise to Louise,
and that's important to me.
484
00:19:55,361 --> 00:19:59,031
We should be spending this time
of our lives together.
485
00:20:03,327 --> 00:20:04,578
Coming over here to ask you this
486
00:20:04,703 --> 00:20:06,080
was the last thing I wanted to do.
487
00:20:06,205 --> 00:20:08,249
I know I've already asked
for so much from you,
488
00:20:08,374 --> 00:20:09,667
but I'm desperate.
489
00:20:09,792 --> 00:20:11,293
Honey, I'd love to help you,
490
00:20:11,419 --> 00:20:14,797
and I'm sorry
your marriage is dissolving.
491
00:20:14,922 --> 00:20:18,759
But I wanna spend as much time
as I can with her.
492
00:20:21,846 --> 00:20:23,347
Okay.
493
00:20:23,472 --> 00:20:26,392
I-I don't want to cause
problems with you guys.
494
00:20:26,517 --> 00:20:28,269
But my marriage is kinda new,
495
00:20:28,394 --> 00:20:30,521
and I don't know if it can
withstand the strain of this.
496
00:20:30,646 --> 00:20:32,356
Oh, honey, it would be so different
497
00:20:32,481 --> 00:20:35,651
if Louise weren't an angel
in human form...
498
00:20:35,776 --> 00:20:38,279
- All right! All right.
- Sent down from above.
499
00:20:38,404 --> 00:20:41,031
Go ahead and work
a couple of late shifts.
500
00:20:41,157 --> 00:20:42,158
God, Louise.
501
00:20:42,283 --> 00:20:43,993
We promised we'd spend time together.
502
00:20:44,118 --> 00:20:46,537
Why the sudden turn?
503
00:20:46,662 --> 00:20:49,457
You know, you parents
all have the same disease.
504
00:20:49,582 --> 00:20:52,877
If your kids are miserable,
you're gonna be miserable too.
505
00:20:53,002 --> 00:20:55,963
A couple of nights a week help?
506
00:20:56,088 --> 00:20:57,798
Oh, my God, you saved us.
507
00:20:57,923 --> 00:20:59,758
I gotta hug you.
508
00:21:02,826 --> 00:21:05,078
You've been through some stuff
and I know sometimes
509
00:21:05,162 --> 00:21:07,475
that you feel I'm too busy for us,
510
00:21:07,600 --> 00:21:11,187
but I am always thinking
of you and always loving you.
511
00:21:12,438 --> 00:21:14,773
And I just felt like
I had to tell you that
512
00:21:14,899 --> 00:21:16,484
before you're gone.
513
00:21:17,902 --> 00:21:19,612
Who're you talking to?
514
00:21:19,737 --> 00:21:22,364
It's not what you think.
515
00:21:22,490 --> 00:21:26,035
I love them, but I'm not
in love with them.
38459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.