Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,070 --> 00:00:29,855
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,855 --> 00:00:31,509
These experiences I've had,
3
00:00:31,509 --> 00:00:32,858
and now we're on this quest
4
00:00:32,858 --> 00:00:35,426
to find the thing
that created us.
5
00:00:35,426 --> 00:00:37,428
- But Paul...
- Hates the unknown.
6
00:00:37,428 --> 00:00:40,257
And we've always been able
to find answers together.
7
00:00:40,257 --> 00:00:41,998
I don't know how
to talk to him about this.
8
00:00:41,998 --> 00:00:43,434
It's a time bug.
They're designed
9
00:00:43,434 --> 00:00:44,870
to paralyze an enemy ship
10
00:00:44,870 --> 00:00:46,959
by randomly cycling them
through time.
11
00:00:46,959 --> 00:00:48,700
The whole point
is to keep us stuck.
12
00:00:48,700 --> 00:00:51,573
Adira, the time bug
wasn't your fault.
13
00:00:51,573 --> 00:00:53,096
Well, I brought it
on board, didn't I?
14
00:00:53,096 --> 00:00:55,446
Two signatures on the bridge,
that's you and me.
15
00:00:55,446 --> 00:00:58,449
Three from sickbay. That's
Moll and L'ak and the clue.
16
00:00:58,449 --> 00:00:59,450
They found it.
17
00:01:11,462 --> 00:01:13,029
This wasn't supposed to happen.
18
00:01:13,029 --> 00:01:14,117
Get away from us.
19
00:01:14,117 --> 00:01:16,293
Captain?
- System shows
20
00:01:16,293 --> 00:01:18,426
it's a Terran warp pod.
Two life signs,
21
00:01:18,426 --> 00:01:19,862
sickbay equipment.
It's got to be
22
00:01:19,862 --> 00:01:21,516
- a life-support system.
- It's Moll and L'ak.
23
00:01:21,516 --> 00:01:22,908
We'll find them.
24
00:01:22,908 --> 00:01:24,127
They left a warp signature.
25
00:01:24,127 --> 00:01:25,433
We'll track it.
26
00:01:25,433 --> 00:01:28,088
Paul is prepping to do
a full chemical analysis
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,654
of this vial.
28
00:01:29,654 --> 00:01:32,701
And then we'll have
our next stop.
29
00:01:42,058 --> 00:01:44,843
You think the scientists
designed these clues
30
00:01:44,843 --> 00:01:47,629
to mock you when you
can't figure them out?
31
00:01:47,629 --> 00:01:50,588
I think this will work.
It better.
32
00:01:51,807 --> 00:01:53,852
This clue's been
stalling us for two days.
33
00:01:53,852 --> 00:01:55,941
Any other tests we can run?
That'll tell us
34
00:01:55,941 --> 00:01:57,247
something different than the
35
00:01:57,247 --> 00:01:59,031
hundred other tests
we've already run?
36
00:01:59,031 --> 00:02:00,120
I don't think so.
37
00:02:00,120 --> 00:02:02,252
Vial's composition's
38
00:02:02,252 --> 00:02:06,169
generic, and the water
inside remains pure,
39
00:02:06,169 --> 00:02:09,346
inert, distilled, and wet.
40
00:02:09,346 --> 00:02:12,393
Vial's damaged.
Maybe there's a piece missing.
41
00:02:12,393 --> 00:02:15,222
Modified spectral analysis
reveals the fluid
42
00:02:15,222 --> 00:02:16,919
in this vial to be...
43
00:02:16,919 --> 00:02:20,140
still just distilled water. Damn.
44
00:02:23,360 --> 00:02:24,796
The other clues had words,
45
00:02:24,796 --> 00:02:28,278
had symbols, they had more.
46
00:02:28,278 --> 00:02:30,411
You know,
I have reviewed scans from
47
00:02:30,411 --> 00:02:32,674
ISS Enterprise multiple times.
48
00:02:32,674 --> 00:02:34,502
There was never
anything else there.
49
00:02:36,068 --> 00:02:38,332
I even tried fabricating
the last two pieces
50
00:02:38,332 --> 00:02:39,594
of the map to see what'd happen
51
00:02:39,594 --> 00:02:40,725
when I put them in, and...
52
00:02:40,725 --> 00:02:42,162
Let me guess, nothing.
53
00:02:43,337 --> 00:02:44,686
There's no shortcuts here.
54
00:02:44,686 --> 00:02:46,731
We have to solve
this clue to find
55
00:02:46,731 --> 00:02:49,821
the next and then the next,
and we need all five.
56
00:02:49,821 --> 00:02:51,258
Then somehow
you are gonna tell us
57
00:02:51,258 --> 00:02:52,998
where the Progenitors' power is.
58
00:02:52,998 --> 00:02:54,652
So keep at it.
59
00:02:54,652 --> 00:02:56,654
If chemistry isn't the solution,
60
00:02:56,654 --> 00:02:58,569
try history, anthropology.
61
00:02:58,569 --> 00:03:00,223
Try planets
where distilled water
62
00:03:00,223 --> 00:03:02,921
had cultural or symbolic
significance 800 years ago.
63
00:03:02,921 --> 00:03:04,009
And include
64
00:03:04,009 --> 00:03:05,750
worlds that had severe droughts
65
00:03:05,750 --> 00:03:07,317
and would have needed
rainwater alternatives.
66
00:03:07,317 --> 00:03:09,754
- On it.
- Thank you.
67
00:03:24,291 --> 00:03:27,555
I still find it disorienting
myself sometimes.
68
00:03:27,555 --> 00:03:29,165
But you get used to it.
69
00:03:29,165 --> 00:03:32,168
Here I was, thinking
you were born in here.
70
00:03:33,300 --> 00:03:35,519
We could be at black alert
within the hour.
71
00:03:35,519 --> 00:03:36,651
What are our coordinates?
72
00:03:36,651 --> 00:03:38,000
Excuse me?
73
00:03:38,000 --> 00:03:39,523
I assume I'm here
because you have a lead
74
00:03:39,523 --> 00:03:40,698
on Moll and L'ak.
75
00:03:40,698 --> 00:03:43,092
Uh, no. Not yet.
76
00:03:43,092 --> 00:03:46,443
The USS Locherer
is handling the search.
77
00:03:46,443 --> 00:03:48,053
This is Discovery's mission.
78
00:03:48,053 --> 00:03:49,968
Finding the Progenitors'
technology
79
00:03:49,968 --> 00:03:51,448
is Discovery's mission,
80
00:03:51,448 --> 00:03:53,624
and you seem to have
your hands full at the moment.
81
00:03:53,624 --> 00:03:55,583
This particular clue...
82
00:03:55,583 --> 00:03:58,499
We are a bit stalled.
83
00:04:00,109 --> 00:04:03,199
The scientists who hid
the technology's location
84
00:04:03,199 --> 00:04:06,507
each made their own piece
of the clue trail in secret.
85
00:04:06,507 --> 00:04:08,813
Stands to reason
they would have employed
86
00:04:08,813 --> 00:04:10,859
their respective fields
of expertise
87
00:04:10,859 --> 00:04:12,817
in the process, don't you think?
88
00:04:13,601 --> 00:04:14,993
And then knowing
89
00:04:14,993 --> 00:04:17,257
the identity
of the vial's creator
90
00:04:17,257 --> 00:04:19,694
might prove useful.
91
00:04:19,694 --> 00:04:23,306
You found the names
of the scientists.
92
00:04:23,306 --> 00:04:25,569
I can be resourceful.
93
00:04:28,355 --> 00:04:30,487
I know it's eccentric of me,
94
00:04:30,487 --> 00:04:33,011
but I-I do love
the feel of paper.
95
00:04:33,011 --> 00:04:34,926
And this isn't
replicated either.
96
00:04:34,926 --> 00:04:37,146
This is a genuine 21st century
97
00:04:37,146 --> 00:04:39,235
legal pad.
98
00:04:41,281 --> 00:04:42,978
Where did you even find that?
99
00:04:42,978 --> 00:04:46,111
Like I said, I'm resourceful.
100
00:04:46,111 --> 00:04:48,592
And you have a mission
to see to.
101
00:05:30,286 --> 00:05:32,462
Zora, pause the program.
102
00:05:37,946 --> 00:05:39,991
Send a message to Dr. Pollard:
103
00:05:39,991 --> 00:05:42,733
"We might be on to
something with this
104
00:05:42,733 --> 00:05:44,735
grief-alleviation therapeutic."
105
00:05:46,128 --> 00:05:48,870
"Brain wave patterning
is incredible."
106
00:05:50,611 --> 00:05:53,135
"And this holo
of my grandmother is..."
107
00:05:55,703 --> 00:05:58,227
"...exactly as I remember her."
108
00:06:00,664 --> 00:06:03,188
"Sending over my data
in a few minutes."
109
00:06:06,888 --> 00:06:09,456
Zora, start the program again.
110
00:06:45,317 --> 00:06:46,710
No.
111
00:06:49,321 --> 00:06:50,888
Program, check the database.
112
00:06:50,888 --> 00:06:53,238
She should be able
to answer that.
113
00:06:53,238 --> 00:06:54,631
We spoke often
114
00:06:54,631 --> 00:06:56,677
about her spiritual feelings
and practices.
115
00:07:14,782 --> 00:07:17,001
Of course.
116
00:07:20,527 --> 00:07:24,313
Okay, we haven't yet found clues
from Dr. Derex or Dr. Kreel.
117
00:07:24,313 --> 00:07:25,401
For the vial,
118
00:07:25,401 --> 00:07:27,011
I'm betting on Kreel.
119
00:07:27,011 --> 00:07:29,361
His specialty was designing
weather modification towers
120
00:07:29,361 --> 00:07:30,580
to generate rain.
121
00:07:30,580 --> 00:07:32,364
So, we're going to Denobula.
122
00:07:32,364 --> 00:07:35,498
Maybe not. Um, Zora,
123
00:07:35,498 --> 00:07:37,021
can you confirm,
124
00:07:37,021 --> 00:07:40,068
Denobulan weather towers
seed clouds
125
00:07:40,068 --> 00:07:43,158
with silver iodide, right?
Yes, Commander.
126
00:07:43,158 --> 00:07:44,899
That is typical
of their function
127
00:07:44,899 --> 00:07:46,291
both at present and during
128
00:07:46,291 --> 00:07:47,554
Dr. Kreel's time.
129
00:07:47,554 --> 00:07:49,033
All right, so then the water
130
00:07:49,033 --> 00:07:51,732
would be filled
with contaminants,
131
00:07:51,732 --> 00:07:54,038
but it's ultra-distilled.
132
00:07:54,038 --> 00:07:55,779
Well, Kreel's file
also mentioned
133
00:07:55,779 --> 00:07:58,739
he did work in weather
technology for other worlds.
134
00:07:59,957 --> 00:08:01,481
If a planet were arid enough...
135
00:08:01,481 --> 00:08:03,700
Then water would have to be
extracted from the air
136
00:08:03,700 --> 00:08:05,049
at the molecular level,
137
00:08:05,049 --> 00:08:07,530
which would mean
no contaminants whatsoever.
138
00:08:07,530 --> 00:08:09,924
Zora, how many M-Class planets
139
00:08:09,924 --> 00:08:12,143
were on Denobulan trade routes
when this vial was created?
140
00:08:12,143 --> 00:08:13,449
15.
141
00:08:13,449 --> 00:08:14,798
And how many of them
were dry enough
142
00:08:14,798 --> 00:08:16,844
that water would need
to be harvested
143
00:08:16,844 --> 00:08:18,410
in that particular way?
144
00:08:18,410 --> 00:08:20,238
Only one, Captain.
145
00:08:20,238 --> 00:08:22,240
Halem'no.
146
00:08:22,240 --> 00:08:23,590
Whew.
147
00:08:26,810 --> 00:08:28,943
The planet Halem'no.
148
00:08:28,943 --> 00:08:31,859
Long-range scans show
a functioning weather tower
149
00:08:31,859 --> 00:08:33,730
of Denobulan design.
150
00:08:33,730 --> 00:08:35,950
It manufactures rain,
151
00:08:35,950 --> 00:08:37,952
and it emits
a low-grade forcefield
152
00:08:37,952 --> 00:08:40,432
that shields the planet's
only habitable region
153
00:08:40,432 --> 00:08:41,738
from dust storms.
154
00:08:41,738 --> 00:08:43,566
We've been able to confirm
that Dr. Kreel
155
00:08:43,566 --> 00:08:45,263
designed the tower,
so we believe
156
00:08:45,263 --> 00:08:47,396
the next clue is inside of it.
157
00:08:47,396 --> 00:08:49,703
Why would he make a weather
tower look like a mountain?
158
00:08:49,703 --> 00:08:51,052
That's a good question.
159
00:08:51,052 --> 00:08:54,098
Ensign Tal,
any life signs down there?
160
00:08:54,098 --> 00:08:55,709
Uh...
161
00:08:55,709 --> 00:08:58,712
Yes. Uh...
humanoid. Um...
162
00:08:58,712 --> 00:09:01,889
Uh, d-definitely pre-warp
and pre-industrial.
163
00:09:01,889 --> 00:09:04,108
Uh, there's no functioning
164
00:09:04,108 --> 00:09:05,545
electrical grid,
165
00:09:05,545 --> 00:09:07,938
and geological surveys show
166
00:09:07,938 --> 00:09:09,984
that the storms
on the planet have gotten
167
00:09:09,984 --> 00:09:13,422
increasingly more severe
over time, so...
168
00:09:13,422 --> 00:09:15,685
maybe Dr. Kreel
installed the tower
169
00:09:15,685 --> 00:09:17,600
as a humanitarian mission
170
00:09:17,600 --> 00:09:20,777
and hid it so not to violate
the Prime Directive?
171
00:09:20,777 --> 00:09:23,867
Makes sense. It's good to
see you on the bridge, Ensign.
172
00:09:23,867 --> 00:09:27,218
They requested more time up
here. I felt they were ready.
173
00:09:27,218 --> 00:09:29,307
Didn't necessarily mean today.
174
00:09:29,307 --> 00:09:31,005
No time like the present.
175
00:09:31,005 --> 00:09:32,441
Okay, so
176
00:09:32,441 --> 00:09:35,052
the Prime Directive will be
a concern for us, too.
177
00:09:35,052 --> 00:09:36,793
We'll need to get in and out
without revealing
178
00:09:36,793 --> 00:09:38,316
our technological capabilities.
179
00:09:38,316 --> 00:09:40,362
Can scans help us locate
the clue inside of that thing?
180
00:09:40,362 --> 00:09:44,322
No, there is an unusual energy
field surrounding the tower.
181
00:09:44,322 --> 00:09:45,933
Won't let me beam you in either.
182
00:09:45,933 --> 00:09:48,152
Any idea why?
Uh, not yet,
183
00:09:48,152 --> 00:09:50,720
but we are working on it.
Okay. Well, while they
184
00:09:50,720 --> 00:09:52,635
get to the bottom of that,
I will head to the surface
185
00:09:52,635 --> 00:09:53,636
with Lieutenant Tilly.
186
00:09:53,636 --> 00:09:55,159
We'll have to get inside
187
00:09:55,159 --> 00:09:57,335
of that tower before Moll
and L'ak make their next move.
188
00:09:57,335 --> 00:09:59,642
Commander Asha,
get us as close to the planet
189
00:09:59,642 --> 00:10:01,688
as you can
without the ship being seen.
190
00:10:01,688 --> 00:10:03,777
- Aye, Captain.
- You have the conn, Rayner.
191
00:10:03,777 --> 00:10:05,996
Aye, Captain.
192
00:10:05,996 --> 00:10:07,911
Let's get to it.
193
00:11:46,575 --> 00:11:47,837
Come.
194
00:11:51,667 --> 00:11:53,451
Look. The whistling.
195
00:11:53,451 --> 00:11:55,540
It's a component
of their language.
196
00:11:55,540 --> 00:11:58,456
Zora, can you play what they're
saying in Federation Standard?
197
00:11:59,719 --> 00:12:01,459
Hello? Is someone there?
198
00:12:01,459 --> 00:12:04,767
I am, my good compeer.
Are you hurt?
199
00:12:04,767 --> 00:12:07,509
No, but I am very thirsty.
200
00:12:07,509 --> 00:12:08,858
There is water for you here.
201
00:12:08,858 --> 00:12:11,774
Why would they speak
in whistles?
202
00:12:11,774 --> 00:12:13,515
They don't always.
203
00:12:13,515 --> 00:12:16,257
They have a phonetic language
for day-to-day interactions,
204
00:12:16,257 --> 00:12:17,737
but the whistle-speak
205
00:12:17,737 --> 00:12:19,782
lets them communicate
across great distances.
206
00:12:19,782 --> 00:12:21,262
It's not uncommon
to find in cultures
207
00:12:21,262 --> 00:12:23,612
before communication
technology evolves.
208
00:12:23,612 --> 00:12:25,962
You can learn so much
about a society
209
00:12:25,962 --> 00:12:29,183
by the way the individuals
speak to one another.
210
00:12:29,183 --> 00:12:31,141
Like the Halem'nites.
211
00:12:32,577 --> 00:12:35,102
They don't have any terms
212
00:12:35,102 --> 00:12:38,061
to denote societal
status or class.
213
00:12:38,061 --> 00:12:41,021
They recognize three
distinct gender identities,
214
00:12:41,021 --> 00:12:43,284
and they prize connection
with one another
215
00:12:43,284 --> 00:12:45,199
despite the hardships
that they face.
216
00:12:45,199 --> 00:12:47,462
And look, look here,
217
00:12:47,462 --> 00:12:50,160
they have multiple words
for pain,
218
00:12:50,160 --> 00:12:52,989
injury, hurt, dust.
219
00:12:52,989 --> 00:12:54,817
I feel like I'm back
in Dr. T'Prasi's
220
00:12:54,817 --> 00:12:56,993
xenolinguistics seminar
on Vulcan.
221
00:12:56,993 --> 00:12:59,822
Wow, you can take the "xeno"
out of the anthropologist,
222
00:12:59,822 --> 00:13:01,737
but you can't take
the anthropologist out...
223
00:13:03,173 --> 00:13:04,566
Huh. No, I lost it.
224
00:13:04,566 --> 00:13:06,002
Uh...
225
00:13:06,002 --> 00:13:08,526
We could really use you
at the Starfleet Academy.
226
00:13:08,526 --> 00:13:10,267
Well, don't tempt me.
227
00:13:10,267 --> 00:13:12,574
How is it going over there,
by the way?
228
00:13:12,574 --> 00:13:15,272
RAYNER [over comm]:
Captain, we've loaded
subcutaneous comms
229
00:13:15,272 --> 00:13:17,187
into the transport system.
230
00:13:17,187 --> 00:13:18,710
Ensign Tal's also been
playing with Starfleet's
231
00:13:18,710 --> 00:13:20,364
latest retinal tricorder mod.
232
00:13:20,364 --> 00:13:21,844
Should come in handy
if you need to be discreet.
233
00:13:21,844 --> 00:13:23,367
Thank you, Commander.
234
00:13:23,367 --> 00:13:26,718
We're good to go. Take us down.
235
00:13:35,902 --> 00:13:37,904
Let's activate
retinal tricorders.
236
00:13:39,514 --> 00:13:42,691
Think Dr. Kreel could have
picked a more gigantic place
237
00:13:42,691 --> 00:13:44,824
to hide the clue?
238
00:13:44,824 --> 00:13:47,827
Guess that's why the Halem'nites
call it the High Summit.
239
00:13:48,958 --> 00:13:50,612
Must have known
it'd be well-protected,
240
00:13:50,612 --> 00:13:53,615
since they believe they can
commune with their gods there.
241
00:13:58,141 --> 00:14:00,056
So, do you want
to talk about it?
242
00:14:00,056 --> 00:14:02,015
Hmm?
The Academy?
243
00:14:02,015 --> 00:14:03,277
Oh, yeah.
244
00:14:03,277 --> 00:14:05,757
I just got a message
from my student today.
245
00:14:05,757 --> 00:14:08,325
Cadet Ross, she actually
served us drinks at
246
00:14:08,325 --> 00:14:10,545
- the Millennium Celebration.
- Yeah. Earnest, big smile?
247
00:14:10,545 --> 00:14:12,677
Yes. She's thinking
about leaving the Academy
248
00:14:12,677 --> 00:14:14,288
to take a position
on a cargo vessel,
249
00:14:14,288 --> 00:14:17,117
and she wants to know
if I think she should do it.
250
00:14:17,117 --> 00:14:18,640
Mm.
251
00:14:18,640 --> 00:14:20,903
- So what are you gonna say?
- I know.
252
00:14:20,903 --> 00:14:22,818
Stay? Don't go?
I don't know, and...
253
00:14:22,818 --> 00:14:25,908
She wants to leave at all,
and she's not the first.
254
00:14:25,908 --> 00:14:27,475
We're not giving the cadets
what they need.
255
00:14:27,475 --> 00:14:28,780
I don't know
what the problem is.
256
00:14:30,347 --> 00:14:32,001
The whistle-speak.
257
00:14:32,001 --> 00:14:34,612
The universal translator's
got it.
258
00:14:34,612 --> 00:14:37,267
We've come here from afar.
259
00:14:37,267 --> 00:14:39,487
Let my voice call you home.
260
00:14:41,271 --> 00:14:43,839
We traveled from the dust.
261
00:14:45,319 --> 00:14:47,147
Come rest, you must.
262
00:14:48,322 --> 00:14:50,977
We journeyed from the storms.
263
00:14:52,021 --> 00:14:53,980
In the summit, you'll be warm.
264
00:14:53,980 --> 00:14:56,852
Sounds like they're going
where we're going.
265
00:15:00,987 --> 00:15:03,946
Hey. There you are.
Got a minute?
266
00:15:03,946 --> 00:15:06,253
Yeah. Heading to Engineering.
How can I help?
267
00:15:06,253 --> 00:15:07,907
I wondered if you could
put me in touch
268
00:15:07,907 --> 00:15:09,430
with the ship's counselor
on the Locherer.
269
00:15:09,430 --> 00:15:11,562
When they find Moll and L'ak,
I want them to have
270
00:15:11,562 --> 00:15:12,955
a full background
and know they can use me
271
00:15:12,955 --> 00:15:14,348
as a resource for anything.
272
00:15:14,348 --> 00:15:15,653
I'm sure they've been briefed.
273
00:15:15,653 --> 00:15:17,307
- It's not the same.
- Book,
274
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
you need to accept that there's
nothing for you to do right now.
275
00:15:19,788 --> 00:15:21,659
I can't just sit
on my hands, Hugh.
276
00:15:21,659 --> 00:15:23,139
So find something
to distract you.
277
00:15:23,139 --> 00:15:25,576
What's occupied your brain
in the past?
278
00:15:25,576 --> 00:15:27,143
Focus on that.
279
00:15:27,143 --> 00:15:29,667
Recharge yourself so that you're
ready when you are needed.
280
00:15:29,667 --> 00:15:33,149
You ever get tired
of having all the answers?
281
00:15:33,149 --> 00:15:35,630
I'll check in with you later.
282
00:15:38,720 --> 00:15:42,158
Paul, I need your help
with something.
283
00:15:42,158 --> 00:15:43,551
Can I pull you away?
284
00:15:43,551 --> 00:15:45,683
I'm looking to do a full
neural scan on myself,
285
00:15:45,683 --> 00:15:47,685
and I could use an assistant.
286
00:15:47,685 --> 00:15:49,383
A neural scan?
287
00:15:49,383 --> 00:15:50,775
Is everything all right?
288
00:15:50,775 --> 00:15:52,342
Yeah, yeah, yeah,
everything's fine.
289
00:15:52,342 --> 00:15:53,778
We don't have a lot of data
290
00:15:53,778 --> 00:15:55,998
on the neurological aftereffects
of zhian'tara,
291
00:15:55,998 --> 00:15:58,827
- and this is a chance
to gather some.
- Are you
292
00:15:58,827 --> 00:16:01,656
- having aftereffects?
- No, no.
293
00:16:02,831 --> 00:16:04,528
- Maybe.
- Hugh,
294
00:16:04,528 --> 00:16:06,791
- are you sure you're okay?
- Yeah, of course.
295
00:16:06,791 --> 00:16:09,142
We need this data, and, uh,
296
00:16:09,142 --> 00:16:12,623
well, when was the last time
you and I got to work together?
297
00:16:12,623 --> 00:16:14,843
- Might be nice.
- Nothing as romantic
298
00:16:14,843 --> 00:16:17,019
as a neural scan.
299
00:16:17,019 --> 00:16:19,108
So, is that a yes?
300
00:16:19,108 --> 00:16:20,588
At your service.
301
00:16:20,588 --> 00:16:22,894
Great. I will, uh,
prep everything,
302
00:16:22,894 --> 00:16:24,200
and we can start in the morning.
303
00:16:36,996 --> 00:16:40,260
Hello. Hello.
304
00:16:40,260 --> 00:16:42,523
Greetings, compeers.
305
00:16:42,523 --> 00:16:45,221
We heard your call.
306
00:16:45,221 --> 00:16:47,397
Sounds like you're headed
to the High Summit.
307
00:16:47,397 --> 00:16:51,619
Yes, we've been following the
beacon voice since the moonrise.
308
00:16:51,619 --> 00:16:54,578
We g-got lost. May we join you?
309
00:16:54,578 --> 00:16:57,407
Of course. We are nearly there.
310
00:17:04,414 --> 00:17:07,635
Apologies.
311
00:17:08,679 --> 00:17:10,942
I was clearing dust
from an orchard
312
00:17:10,942 --> 00:17:14,511
and lost my way
in the Dry Lands.
313
00:17:17,471 --> 00:17:19,777
The Dry Lands.
314
00:17:19,777 --> 00:17:21,779
Were you out there very long?
315
00:17:21,779 --> 00:17:24,217
I breathed dust
for an entire night
316
00:17:24,217 --> 00:17:27,307
before the sun rose
and my compeers could rescue me.
317
00:17:27,307 --> 00:17:29,483
Sounds frightening.
318
00:17:29,483 --> 00:17:30,745
I suppose it is why
319
00:17:30,745 --> 00:17:32,790
they encourage elders
320
00:17:32,790 --> 00:17:35,967
not to take turns at
the edge of the storms.
321
00:17:35,967 --> 00:17:39,101
But i-if
I did not clear the dust,
322
00:17:39,101 --> 00:17:41,843
another would need
to take my place.
323
00:17:42,887 --> 00:17:45,455
- Where are you coming from?
- Uh...
324
00:17:45,455 --> 00:17:47,283
we came to worship
at the High Summit.
325
00:17:47,283 --> 00:17:50,591
Ah, you wish to pray for rain.
326
00:17:50,591 --> 00:17:54,160
We have been without it
for too long.
327
00:17:54,160 --> 00:17:57,250
Do any of the compeers go
inside the summit to pray?
328
00:17:57,250 --> 00:18:00,122
Only the chosen devout
may enter the temple.
329
00:18:00,122 --> 00:18:02,646
- Surely you know that.
- Of course,
330
00:18:02,646 --> 00:18:04,648
but... being from
331
00:18:04,648 --> 00:18:07,303
the east, the distance is far.
332
00:18:07,303 --> 00:18:08,783
Bless you, dear child,
333
00:18:08,783 --> 00:18:11,307
you've never seen
the High Summit before.
334
00:18:11,307 --> 00:18:13,135
No, no, we never have.
335
00:18:13,135 --> 00:18:16,399
But for years
we have longed to visit.
336
00:18:18,140 --> 00:18:19,533
The day is here.
337
00:18:21,839 --> 00:18:24,494
Compeers, you've arrived.
338
00:18:24,494 --> 00:18:26,148
I'm Ravah.
339
00:18:26,148 --> 00:18:28,324
It's my voice
that's been beckoning you home.
340
00:18:28,324 --> 00:18:31,066
Please come with me.
I have water and food ahead.
341
00:18:34,678 --> 00:18:36,376
She's having trouble breathing.
342
00:18:36,376 --> 00:18:38,508
The Healing Grove, quickly.
343
00:18:46,342 --> 00:18:49,084
Her medicine.
I saw her inhaling it
344
00:18:49,084 --> 00:18:50,390
- when we were walking.
- Maybe it's in her pack.
345
00:18:55,046 --> 00:18:57,092
Her lungs
are full of dust.
346
00:18:57,092 --> 00:18:59,877
A sonic percussion wave
would easily dislodge this.
347
00:18:59,877 --> 00:19:01,618
She doesn't
have to die from this.
348
00:19:01,618 --> 00:19:03,403
We can't break
the Prime Directive.
349
00:19:03,403 --> 00:19:05,231
No, I know, I know, I know.
350
00:19:06,057 --> 00:19:08,016
They're not finding
her medicine.
351
00:19:08,016 --> 00:19:10,018
Okay. Help me get her
on her side.
352
00:19:14,022 --> 00:19:15,763
There they are, Father.
353
00:19:15,763 --> 00:19:18,069
Do not stop, compeer.
You're keeping her alive.
354
00:19:19,245 --> 00:19:20,246
Give these out.
355
00:19:20,246 --> 00:19:22,248
One to each.
356
00:19:22,248 --> 00:19:24,641
Quickly.
357
00:19:24,641 --> 00:19:26,208
Form a tight circle around her.
358
00:19:29,690 --> 00:19:33,433
Stay strong, my good compeer.
359
00:20:20,697 --> 00:20:22,046
You must forgive me.
360
00:20:23,222 --> 00:20:25,006
I did not have time to warn you
361
00:20:25,006 --> 00:20:27,226
of the intensity
of the sound cure.
362
00:20:27,226 --> 00:20:30,490
It's amazing that
you found a cure at all.
363
00:20:30,490 --> 00:20:32,187
Really impressive.
364
00:20:33,841 --> 00:20:35,016
Hey, you're awake.
365
00:20:36,147 --> 00:20:37,845
Ravah here's been telling me
366
00:20:37,845 --> 00:20:39,586
all about the High Summit.
367
00:20:39,586 --> 00:20:41,501
I, too, was born far away.
368
00:20:41,501 --> 00:20:43,285
My father brought me here
after my mother died
369
00:20:43,285 --> 00:20:45,026
and he became priest
of the summit.
370
00:20:45,026 --> 00:20:46,506
Let her regain
her strength, Ravah.
371
00:20:46,506 --> 00:20:48,116
But they were
on the front lines.
372
00:20:48,116 --> 00:20:49,204
When my turn comes,
I'll clear that dust
373
00:20:49,204 --> 00:20:50,510
twice as fast as anyone else.
374
00:20:50,510 --> 00:20:51,946
Ravah,
375
00:20:51,946 --> 00:20:53,861
the most important thing
is to work in harmony
376
00:20:53,861 --> 00:20:55,471
with the rest of your compeers.
377
00:20:55,471 --> 00:20:57,691
Of course you're right, Father.
378
00:20:57,691 --> 00:21:00,694
But it's clear
you're very strong.
379
00:21:00,694 --> 00:21:02,696
We're eager to enter
the High Summit,
380
00:21:02,696 --> 00:21:04,350
to give thanks to the gods.
381
00:21:04,350 --> 00:21:07,527
The gods do not require you to
enter the temple to give thanks.
382
00:21:07,527 --> 00:21:09,398
But you could get in
if you wanted to.
383
00:21:09,398 --> 00:21:12,227
You just have to complete the
Journey of the Mother Compeer.
384
00:21:12,227 --> 00:21:14,795
- Ravah, please.
- Journey of the Mother Compeer?
385
00:21:14,795 --> 00:21:17,276
It's a race and a test
of devotion because
386
00:21:17,276 --> 00:21:19,060
it's quite grueling. Everyone
says that we're due because
387
00:21:19,060 --> 00:21:20,714
watching the race
makes the gods happy,
388
00:21:20,714 --> 00:21:22,542
and we've been
without rain for so long.
389
00:21:22,542 --> 00:21:25,458
Only the one who wins is worthy
of entering the temple.
390
00:21:25,458 --> 00:21:26,894
There, they're close to the gods
391
00:21:26,894 --> 00:21:28,374
and they can ask
for their blessing.
392
00:21:28,374 --> 00:21:30,114
Let's discuss
another time, Ravah.
393
00:21:30,114 --> 00:21:31,855
Our compeers only just arrived.
394
00:21:31,855 --> 00:21:33,074
But we wish to show our devotion
395
00:21:33,074 --> 00:21:34,554
in whatever way we can.
396
00:21:34,554 --> 00:21:35,729
And this is perfect.
397
00:21:35,729 --> 00:21:36,773
If you make the request,
398
00:21:36,773 --> 00:21:38,079
we could do it tomorrow morning.
399
00:21:38,079 --> 00:21:39,559
Isn't that right, Father?
400
00:21:39,559 --> 00:21:41,561
One just has to make the
request, that's how it works.
401
00:21:41,561 --> 00:21:42,562
Hmm.
402
00:21:42,562 --> 00:21:44,303
Then I make the request.
403
00:21:45,782 --> 00:21:49,003
Nothing's more important to us
than entering that summit.
404
00:22:24,081 --> 00:22:25,126
Oh.
405
00:22:25,126 --> 00:22:26,954
Good morning, compeers.
406
00:22:26,954 --> 00:22:29,130
Are there any messages
you'd like me
407
00:22:29,130 --> 00:22:31,132
to bring to the gods
when I see them?
408
00:22:31,132 --> 00:22:32,612
- You're running today?
- Mm.
409
00:22:32,612 --> 00:22:35,919
You've inspired me,
as you've inspired the others.
410
00:22:35,919 --> 00:22:38,095
The difficulty
of the Journey is legendary.
411
00:22:38,095 --> 00:22:39,749
Most don't even finish.
412
00:22:39,749 --> 00:22:41,534
Ravah,
413
00:22:41,534 --> 00:22:42,839
may I have a word?
414
00:22:42,839 --> 00:22:45,886
No, Father, I'm getting ready.
415
00:22:45,886 --> 00:22:49,019
You are too young
to take the Journey.
416
00:22:49,019 --> 00:22:51,805
I'm stronger
than you think I am.
417
00:22:52,893 --> 00:22:55,330
You're wearing that today?
418
00:22:57,680 --> 00:22:59,378
I wish for Mother
to watch over me.
419
00:23:01,554 --> 00:23:04,121
Ravah, I promised her that...
420
00:23:04,121 --> 00:23:05,645
You would keep me
a child forever?
421
00:23:05,645 --> 00:23:07,081
No. That I would protect you.
422
00:23:07,081 --> 00:23:10,432
I've grown, Father.
423
00:23:10,432 --> 00:23:12,303
I'm devoted. You must see that.
424
00:23:12,303 --> 00:23:14,784
Excuse me, compeer,
tradition demands we begin
425
00:23:14,784 --> 00:23:16,307
the preparations.
426
00:23:16,307 --> 00:23:18,614
As you wish.
427
00:23:25,229 --> 00:23:28,276
You know, I-I have a student, um...
428
00:23:28,276 --> 00:23:30,452
back East.
429
00:23:30,452 --> 00:23:32,193
She reminds me a lot of you.
430
00:23:32,193 --> 00:23:35,283
She just wants to get out there
and do, as fast as she can.
431
00:23:35,283 --> 00:23:37,459
It can be hard to even...
432
00:23:37,459 --> 00:23:40,244
just as a teacher, to step back.
433
00:23:41,463 --> 00:23:44,858
I can only imagine what it
would be like as a parent.
434
00:23:44,858 --> 00:23:47,034
My father is a great man.
435
00:23:47,034 --> 00:23:50,211
And I want to show him
that I can be great, too.
436
00:23:50,211 --> 00:23:54,302
Compeer, uh,
may I have a moment?
437
00:23:56,870 --> 00:23:59,133
BURNHAM [over comm]:
We're alone, Discovery.
We don't have much time.
438
00:23:59,133 --> 00:24:00,526
We'll talk fast, then.
439
00:24:00,526 --> 00:24:01,918
Ensign Tal chased down a hunch
440
00:24:01,918 --> 00:24:03,616
and found something interesting.
441
00:24:03,616 --> 00:24:06,445
Uh, I did
a historical regression
442
00:24:06,445 --> 00:24:08,098
of Halem'no's weather patterns,
443
00:24:08,098 --> 00:24:09,926
and the data indicated that
444
00:24:09,926 --> 00:24:12,015
there might have been other
weather towers in the past.
445
00:24:12,015 --> 00:24:13,408
We sent down a team of DOTs
446
00:24:13,408 --> 00:24:14,888
into the dust storm
to check it out.
447
00:24:14,888 --> 00:24:18,065
- They found four more towers.
- Yeah.
448
00:24:18,065 --> 00:24:20,241
Over time, the others failed.
449
00:24:20,241 --> 00:24:23,070
Uh, their energy-distribution
matrices fell out of alignment,
450
00:24:23,070 --> 00:24:26,029
and that's the same thing that's
happening to the High Summit.
451
00:24:26,029 --> 00:24:27,901
That's what's causing the
energy field that's stopping us
452
00:24:27,901 --> 00:24:29,293
from beaming you inside
for the clue.
453
00:24:29,293 --> 00:24:30,991
Okay, what's the solve?
454
00:24:30,991 --> 00:24:33,254
All of the towers have
an auxiliary control panel
455
00:24:33,254 --> 00:24:34,516
hidden nearby.
456
00:24:34,516 --> 00:24:36,257
If you can find the one
near the High Summit,
457
00:24:36,257 --> 00:24:38,041
it should be easy enough
to reset any of the components
458
00:24:38,041 --> 00:24:39,478
that have failed over time.
459
00:24:39,478 --> 00:24:41,088
Adira, were there settlements
460
00:24:41,088 --> 00:24:42,524
around any of the other
weather towers?
461
00:24:42,524 --> 00:24:44,221
At all of them, in fact.
462
00:24:44,221 --> 00:24:46,006
They were destroyed
when the towers failed.
463
00:24:46,006 --> 00:24:48,922
So, if we don't fix this one,
everyone here will die.
464
00:24:48,922 --> 00:24:51,620
Thank you, Discovery.
465
00:24:51,620 --> 00:24:54,405
One mission just became two.
466
00:24:54,405 --> 00:24:57,931
Well, we've checked
for biological, chemical,
467
00:24:57,931 --> 00:25:00,673
and genetic anomalies, and, um,
468
00:25:00,673 --> 00:25:04,111
turns out you have
a perfectly typical,
469
00:25:04,111 --> 00:25:07,418
healthy and rather handsome
470
00:25:07,418 --> 00:25:08,637
human brain.
471
00:25:08,637 --> 00:25:11,945
So, no lasting
neurological effects
472
00:25:11,945 --> 00:25:14,208
of zhian'tara whatsoever?
473
00:25:14,208 --> 00:25:15,731
None.
474
00:25:23,173 --> 00:25:25,785
There's something
you're not saying.
475
00:25:26,960 --> 00:25:28,570
It's just, I was...
476
00:25:28,570 --> 00:25:30,485
hoping these scans would...
477
00:25:30,485 --> 00:25:32,618
give me an answer.
478
00:25:32,618 --> 00:25:36,796
You know, a physiological cause
for what I'm feeling, and...
479
00:25:36,796 --> 00:25:39,320
then I'd understand,
then I could talk about it.
480
00:25:39,320 --> 00:25:40,495
I don't understand.
481
00:25:40,495 --> 00:25:42,453
Are you feeling sick, or...?
482
00:25:42,453 --> 00:25:43,846
No. Uh...
483
00:25:43,846 --> 00:25:46,283
the opposite.
484
00:25:48,329 --> 00:25:51,071
Ever since Trill, I've...
485
00:25:51,071 --> 00:25:55,162
felt more connected,
more, um...
486
00:25:55,162 --> 00:25:56,903
attuned
487
00:25:56,903 --> 00:25:59,427
to something
greater than myself.
488
00:26:01,385 --> 00:26:03,170
Greater than all of us.
489
00:26:04,171 --> 00:26:07,914
But if there's no scientific
reason for it, then...
490
00:26:07,914 --> 00:26:11,308
So it's a... spiritual thing?
491
00:26:14,094 --> 00:26:16,400
Hey, what matters most
is that you're okay.
492
00:26:16,400 --> 00:26:18,359
The scans would have
picked up anything
493
00:26:18,359 --> 00:26:19,882
with health implications.
494
00:26:19,882 --> 00:26:22,798
So, in lieu of that, I say
495
00:26:22,798 --> 00:26:25,192
why don't you just enjoy it?
496
00:26:26,193 --> 00:26:27,237
Really?
497
00:26:28,195 --> 00:26:31,198
The human brain,
with its billions of neurons,
498
00:26:31,198 --> 00:26:33,679
each with thousands
of connection points,
499
00:26:33,679 --> 00:26:35,855
is one of the most
complex things
500
00:26:35,855 --> 00:26:36,943
in the known universe.
501
00:26:36,943 --> 00:26:39,467
So...
502
00:26:39,467 --> 00:26:42,122
enjoy it.
503
00:26:42,122 --> 00:26:43,384
Right.
504
00:26:55,439 --> 00:26:59,661
The race is about to begin.
Are you not happy, compeer?
505
00:26:59,661 --> 00:27:01,620
Are you not enjoying today?
506
00:27:01,620 --> 00:27:05,232
I was thinking of the last time
there was a Journey.
507
00:27:05,232 --> 00:27:06,363
I ran.
508
00:27:06,363 --> 00:27:09,366
As did my friend Vohrahli.
509
00:27:09,366 --> 00:27:11,238
She was so fast.
510
00:27:11,238 --> 00:27:13,632
Of course she won.
511
00:27:13,632 --> 00:27:15,895
It was long ago.
512
00:27:15,895 --> 00:27:18,027
I am thinking about Vohrahli
513
00:27:18,027 --> 00:27:21,378
and what we might look like
if we could be wrinkled,
514
00:27:21,378 --> 00:27:24,207
old elders together.
515
00:27:24,207 --> 00:27:26,862
You would look beautiful.
516
00:27:26,862 --> 00:27:30,692
You know, you need not go
to the High Summit
517
00:27:30,692 --> 00:27:32,259
to be with the gods.
518
00:27:32,259 --> 00:27:35,088
They are with us when
we do good for one another,
519
00:27:35,088 --> 00:27:37,438
when we love,
when we save each other,
520
00:27:37,438 --> 00:27:39,962
as you saved me.
521
00:27:39,962 --> 00:27:43,096
You don't need to run
to see them.
522
00:27:43,096 --> 00:27:44,532
I know, I...
523
00:27:44,532 --> 00:27:47,230
It's something that
I've dreamed of my whole life.
524
00:27:48,492 --> 00:27:50,538
I understand then,
525
00:27:50,538 --> 00:27:53,672
and I shall pray for you.
526
00:27:59,329 --> 00:28:01,680
Everything all right?
527
00:28:01,680 --> 00:28:03,072
I think so.
528
00:28:03,072 --> 00:28:05,031
My good and blessed compeers,
529
00:28:05,031 --> 00:28:07,947
it is our great fortune
to bear witness
530
00:28:07,947 --> 00:28:11,080
to the Journey of the
Mother Compeer today.
531
00:28:11,080 --> 00:28:14,127
Legend tells us that,
in ancient times,
532
00:28:14,127 --> 00:28:16,956
all of Halem'no
was fertile and gentle,
533
00:28:16,956 --> 00:28:19,828
but even in such a land of
plenty, the Halem'nites warred
534
00:28:19,828 --> 00:28:22,657
against each other
and lost the favor of the gods.
535
00:28:22,657 --> 00:28:25,573
To punish us, they brought
the dust storms.
536
00:28:25,573 --> 00:28:27,967
We would have ended our days
537
00:28:27,967 --> 00:28:31,274
in thirst and dust
if the Great Mother Compeer
538
00:28:31,274 --> 00:28:33,712
hadn't shown the gods
our true selves.
539
00:28:33,712 --> 00:28:35,757
She ventured out into
540
00:28:35,757 --> 00:28:38,064
the storms and traveled far
to find water
541
00:28:38,064 --> 00:28:40,675
for her children.
As she journeyed back with it,
542
00:28:40,675 --> 00:28:42,459
her lungs filled with dust.
543
00:28:42,459 --> 00:28:44,505
Her thirst
was terrible,
544
00:28:44,505 --> 00:28:46,637
and yet she didn't drink
a single drop.
545
00:28:46,637 --> 00:28:48,814
She reached her children
and gave them
546
00:28:48,814 --> 00:28:50,990
the life-giving water.
She saved them,
547
00:28:50,990 --> 00:28:53,688
then breathed her last.
548
00:28:53,688 --> 00:28:56,778
The gods were so moved
by her sacrifice,
549
00:28:56,778 --> 00:28:58,867
they brought back the rains.
550
00:28:58,867 --> 00:29:01,304
Today, as you journey around
551
00:29:01,304 --> 00:29:03,785
the High Summit
bearing a terrible thirst,
552
00:29:03,785 --> 00:29:05,656
you, too, will endure this test.
553
00:29:05,656 --> 00:29:08,964
May you remind the gods
of the Mother Compeer,
554
00:29:08,964 --> 00:29:12,098
of her devotion, our devotion,
555
00:29:12,098 --> 00:29:13,795
and earn their merciful rain.
556
00:29:17,407 --> 00:29:19,192
A courageous attempt, compeers,
557
00:29:19,192 --> 00:29:21,542
but you are now disqualified.
558
00:29:21,542 --> 00:29:22,891
Begin.
559
00:29:22,891 --> 00:29:24,458
Try not to fall behind.
560
00:29:24,458 --> 00:29:26,503
We have to get that clue.
561
00:29:57,404 --> 00:29:59,145
Just one minute.
562
00:29:59,145 --> 00:30:00,886
I just need a minute.
563
00:30:02,757 --> 00:30:05,978
Body in motion remains
in motion.
564
00:30:07,588 --> 00:30:10,243
They've all got to get water
at some point, right?
565
00:30:10,243 --> 00:30:12,071
And we have endurance,
we have...
566
00:30:12,071 --> 00:30:13,376
Starfleet training.
567
00:30:13,376 --> 00:30:15,988
Yeah, keep telling
yourself that.
568
00:30:15,988 --> 00:30:17,554
Let's go.
We're gonna fall behind.
569
00:30:17,554 --> 00:30:20,166
A body in motion...
570
00:30:20,166 --> 00:30:22,472
will remain in motion.
571
00:30:28,478 --> 00:30:31,090
Body in motion stays in motion.
572
00:30:31,090 --> 00:30:33,744
Wait, wait, what's that?
573
00:30:33,744 --> 00:30:35,572
Body at rest.
574
00:30:35,572 --> 00:30:38,401
Look at the moss on the trees.
575
00:30:38,401 --> 00:30:39,968
Most of it's blue,
but some of it's yellow.
576
00:30:39,968 --> 00:30:42,579
That's a genetic mutation.
577
00:30:42,579 --> 00:30:44,451
If a control panel
were 800 years old,
578
00:30:44,451 --> 00:30:46,975
it would leak radiation, right?
579
00:30:46,975 --> 00:30:48,194
And if it is leaking radiation,
580
00:30:48,194 --> 00:30:51,153
it would be causing mutations.
581
00:30:51,980 --> 00:30:55,375
If I'm right, then this moss
would lead to a control panel.
582
00:30:55,375 --> 00:30:57,725
And if you're wrong?
583
00:30:57,725 --> 00:31:00,771
Then one of us still needs
to win this race
584
00:31:00,771 --> 00:31:02,599
and get that clue.
585
00:31:02,599 --> 00:31:03,513
Go.
586
00:31:03,513 --> 00:31:06,081
- Really?
- Go chase your moss.
587
00:31:06,081 --> 00:31:08,692
I'm the queen of endurance.
588
00:31:08,692 --> 00:31:11,913
- Body in motion...
- Remains in motion.
589
00:31:14,829 --> 00:31:17,701
I'm out.
590
00:31:46,339 --> 00:31:47,601
No.
591
00:31:47,601 --> 00:31:50,430
No, don't give up now, compeer.
592
00:31:50,430 --> 00:31:52,214
It's just the two of us left,
593
00:31:52,214 --> 00:31:53,650
and I want some
real competition.
594
00:31:53,650 --> 00:31:55,435
You're a little shit,
you know that?
595
00:31:55,435 --> 00:31:57,176
I can't hear you,
I'm too far ahead.
596
00:31:57,176 --> 00:31:58,960
Don't think
I'm not gonna beat you.
597
00:31:58,960 --> 00:32:00,483
Okay?
598
00:32:00,483 --> 00:32:02,355
Get over here. Come here.
599
00:32:36,780 --> 00:32:39,000
Discovery, I've found
the tower control panel.
600
00:32:39,000 --> 00:32:41,785
Scanning it now.
601
00:32:45,572 --> 00:32:48,923
This tech requires
periodic maintenance.
602
00:32:48,923 --> 00:32:51,056
Without that, it was bound
to fail eventually.
603
00:32:51,056 --> 00:32:53,667
So how do I fix it?
604
00:32:55,364 --> 00:32:58,628
Uh, you'll need to rebuild
the motherboard,
605
00:32:58,628 --> 00:33:00,891
uh, without shutting it down
by accident.
606
00:33:00,891 --> 00:33:03,459
No pressure. Tell me what to do.
607
00:33:03,459 --> 00:33:07,028
Uh, do you see a small red chip
608
00:33:07,028 --> 00:33:08,508
on the far left-hand side?
609
00:33:08,508 --> 00:33:10,249
Yes. I see a lot of them.
610
00:33:10,249 --> 00:33:12,860
Sorry, in the top left corner.
611
00:33:12,860 --> 00:33:16,429
We'll start by rerouting that
to the override system.
612
00:33:16,951 --> 00:33:19,432
We're almost there.
613
00:33:20,999 --> 00:33:23,218
Stop.
614
00:33:23,218 --> 00:33:26,395
Near the end of the
Mother Compeer's Journey,
615
00:33:26,395 --> 00:33:28,223
the gods tempted her to drink.
616
00:33:28,223 --> 00:33:29,964
So, our final two racers
617
00:33:29,964 --> 00:33:31,444
must now complete the Journey
618
00:33:31,444 --> 00:33:33,272
while carrying temptation.
619
00:34:09,221 --> 00:34:11,527
No!
620
00:34:15,662 --> 00:34:18,578
Spilling your water
is a disqualification, Ravah.
621
00:34:18,578 --> 00:34:20,275
Please, child,
622
00:34:20,275 --> 00:34:22,147
come, slake your thirst.
623
00:34:23,017 --> 00:34:25,802
A racer cannot complete
the journey with an empty bowl.
624
00:34:25,802 --> 00:34:28,501
It was a noble effort, Ravah.
625
00:34:34,855 --> 00:34:36,335
Come, Ravah.
626
00:34:38,163 --> 00:34:39,990
Come.
627
00:34:39,990 --> 00:34:41,470
Ravah.
628
00:34:44,038 --> 00:34:47,694
I thought you were gonna
give me a little competition.
629
00:34:47,694 --> 00:34:49,696
It's over.
630
00:34:54,875 --> 00:34:56,833
Come on.
631
00:34:56,833 --> 00:34:58,705
Come on. Up.
632
00:34:58,705 --> 00:34:59,923
Come on.
633
00:34:59,923 --> 00:35:01,186
Up.
634
00:35:04,885 --> 00:35:06,930
Let's go meet the gods together.
635
00:35:22,816 --> 00:35:24,644
Okay, that wasn't it.
636
00:35:24,644 --> 00:35:26,950
I'm gonna try
another isolinear chip.
637
00:35:26,950 --> 00:35:29,997
Sir, maybe we should get
someone with more experience
638
00:35:29,997 --> 00:35:31,607
to help support the captain.
639
00:35:31,607 --> 00:35:34,175
You're the one who wanted
to be on the bridge.
640
00:35:34,175 --> 00:35:35,872
- I know, um, but...
- But nothing.
641
00:35:35,872 --> 00:35:38,048
I wouldn't have agreed if I
thought you couldn't handle it.
642
00:35:38,048 --> 00:35:39,224
You've been
second-guessing yourself
643
00:35:39,224 --> 00:35:40,834
since that time bug came
on board.
644
00:35:40,834 --> 00:35:42,575
That's not on you.
645
00:35:42,575 --> 00:35:44,316
Understood?
646
00:35:45,621 --> 00:35:48,363
Got it.
Okay, Ensign, what's next?
647
00:35:48,363 --> 00:35:52,150
Last step, right? Bring it home.
648
00:35:55,675 --> 00:35:56,806
Okay.
649
00:35:56,806 --> 00:35:59,244
Uh, Captain,
I need you to bypass
650
00:35:59,244 --> 00:36:01,202
the auxiliary power circuit.
651
00:36:01,202 --> 00:36:03,422
- Bypass?
- Yank it out, Captain.
652
00:36:06,294 --> 00:36:08,253
Come on, come on.
653
00:36:11,995 --> 00:36:13,475
We got lights.
654
00:36:13,475 --> 00:36:15,042
Yes.
655
00:36:15,042 --> 00:36:17,218
Okay, I will have you beaming
into the tower in no time.
656
00:36:17,218 --> 00:36:19,220
Nice work, Ensign.
657
00:36:20,221 --> 00:36:22,397
Tilly, we solved
the interference issue.
658
00:36:22,397 --> 00:36:24,878
Where are you now?
I'm in the temple.
659
00:36:24,878 --> 00:36:26,053
You won the race?
660
00:36:26,053 --> 00:36:28,664
Ravah and I tied.
We're both here.
661
00:36:28,664 --> 00:36:30,927
Problem is, I don't see
the clue anywhere.
662
00:36:30,927 --> 00:36:32,494
Well, we just got
the control panel back on line,
663
00:36:32,494 --> 00:36:33,930
so we'll be able to transport
664
00:36:33,930 --> 00:36:35,932
a team over
in just a few minutes.
665
00:36:35,932 --> 00:36:37,107
It is time.
666
00:36:37,107 --> 00:36:39,806
Hang on. Ohvahz is speaking.
667
00:36:48,293 --> 00:36:50,686
Don't be sad, Father.
668
00:36:50,686 --> 00:36:52,906
We'll speak to the gods.
We'll bring the rain.
669
00:36:52,906 --> 00:36:56,388
And we are so grateful
to you both.
670
00:36:57,215 --> 00:36:58,694
Your sacrifice
671
00:36:58,694 --> 00:37:01,262
will bless Halem'no
for many seasons to come.
672
00:37:01,262 --> 00:37:03,264
Sacrifice?
673
00:37:03,264 --> 00:37:05,179
Take this, Father.
674
00:37:05,179 --> 00:37:07,181
I won't need it
to remember Mother anymore.
675
00:37:07,181 --> 00:37:09,444
Tilly, get out of there now.
676
00:37:10,315 --> 00:37:12,273
Uh, no, uh, Ohvahz.
677
00:37:12,273 --> 00:37:15,972
Wait. Wait.
Wait, wait, wait, wait. Wait.
678
00:37:15,972 --> 00:37:17,278
Ohvahz!
679
00:37:17,278 --> 00:37:18,758
Discovery,
can you beam her out?
680
00:37:18,758 --> 00:37:20,499
We can't get a lock, Captain.
681
00:37:20,499 --> 00:37:21,848
Ohvahz!
682
00:37:48,048 --> 00:37:49,528
Discovery, status report.
683
00:37:49,528 --> 00:37:51,138
Have you been able to get
a lock on Lieutenant Tilly?
684
00:37:51,138 --> 00:37:52,313
Nothing's working, Captain.
685
00:37:52,313 --> 00:37:53,619
Something's scrambling
my signal.
686
00:37:53,619 --> 00:37:54,837
I think I know why.
687
00:37:54,837 --> 00:37:56,665
These walls are solid tritanium.
688
00:37:56,665 --> 00:37:59,059
Which is too dense
for a transport lock. Damn it.
689
00:37:59,059 --> 00:38:00,800
If it's not thing,
it's another with this place.
690
00:38:00,800 --> 00:38:02,671
Okay, it looks like
you're in the vacuum chamber.
691
00:38:02,671 --> 00:38:04,412
Chemicals come up
that center column
692
00:38:04,412 --> 00:38:06,284
and mix with air and whatnot
from the room above
693
00:38:06,284 --> 00:38:08,721
and get shot into the atmosphere
to make it rain.
694
00:38:08,721 --> 00:38:10,418
And seeing
that it's a vacuum chamber,
695
00:38:10,418 --> 00:38:12,159
I'm guessing that,
in the process,
696
00:38:12,159 --> 00:38:13,639
it sucks all the air
out of there.
697
00:38:13,639 --> 00:38:15,205
Makes sense the room's
made of tritanium.
698
00:38:15,205 --> 00:38:16,598
If it weren't, it'd crumple.
699
00:38:16,598 --> 00:38:18,992
Oh, good, at least
we won't get smushed.
700
00:38:18,992 --> 00:38:20,559
Who are you speaking to?
701
00:38:21,429 --> 00:38:23,779
Oh, um, just
praying to the gods.
702
00:38:23,779 --> 00:38:25,999
That's, that's good.
They'll be pleased.
703
00:38:42,929 --> 00:38:44,887
The air.
704
00:38:44,887 --> 00:38:46,976
No, we need more time. Uh...
705
00:38:46,976 --> 00:38:48,761
The gods are coming.
706
00:38:48,761 --> 00:38:51,764
They'll take our breath
and replace it with their own.
707
00:38:52,634 --> 00:38:54,375
You look frightened, compeer.
708
00:38:54,375 --> 00:38:57,335
- Are you frightened?
- No, I'm not frightened. Um...
709
00:38:58,118 --> 00:38:59,641
I'm sad.
710
00:39:01,426 --> 00:39:03,819
You wouldn't be here
if it weren't for me.
711
00:39:03,819 --> 00:39:05,386
I'm grateful.
712
00:39:05,386 --> 00:39:07,867
I'm going to see the gods.
713
00:39:07,867 --> 00:39:11,000
Come, the serenity wall is here.
714
00:39:11,000 --> 00:39:13,568
We'll pray together,
you won't be frightened anymore.
715
00:39:13,568 --> 00:39:15,831
Tilly, I'm coming to get you.
716
00:39:15,831 --> 00:39:17,529
Discovery, if you cannot
beam her out,
717
00:39:17,529 --> 00:39:20,270
beam me in, as close
to that chamber as possible.
718
00:39:20,270 --> 00:39:21,663
Okay, there's a control room
right next to it.
719
00:39:21,663 --> 00:39:24,492
Sir, I'm picking up
a life sign in there.
720
00:39:24,492 --> 00:39:26,407
Okay, that has to be Ohvahz.
721
00:39:26,407 --> 00:39:28,017
We have to wait
for him to leave.
722
00:39:28,017 --> 00:39:30,324
- No, you beam me in now.
- You'd be revealing yourself
723
00:39:30,324 --> 00:39:33,588
- to a pre-warp civilization.
- I'm aware.
724
00:39:33,588 --> 00:39:35,634
We're gonna have to answer for
the Prime Directive violation.
725
00:39:35,634 --> 00:39:38,680
And we will. We are not
letting them die for no reason.
726
00:39:38,680 --> 00:39:40,378
If the Halem'nites can't
maintain this technology,
727
00:39:40,378 --> 00:39:41,553
they're gonna get wiped out
sooner or later.
728
00:39:41,553 --> 00:39:43,555
Either way, we have to do this.
729
00:39:43,555 --> 00:39:45,644
Aye, Captain. Stand by.
730
00:39:45,644 --> 00:39:49,125
These symbols here,
what do they mean?
731
00:39:49,125 --> 00:39:50,953
They're numbers
to help us recall
732
00:39:50,953 --> 00:39:52,999
the five serenity prayers.
733
00:39:52,999 --> 00:39:57,612
If we say them, we'll find
peace before we pass.
734
00:39:57,612 --> 00:39:58,961
It's foretold.
735
00:39:58,961 --> 00:40:02,051
I don't see any numbers.
736
00:40:02,051 --> 00:40:04,227
I thought you were a teacher.
737
00:40:05,054 --> 00:40:06,621
I am.
738
00:40:06,621 --> 00:40:09,450
They don't teach
Ancient Halem'nese in the East?
739
00:40:17,676 --> 00:40:19,286
One.
740
00:40:23,508 --> 00:40:25,118
Two.
741
00:40:32,255 --> 00:40:34,214
Three.
742
00:40:34,214 --> 00:40:36,695
We're in the third summit.
743
00:40:38,653 --> 00:40:40,220
Four.
744
00:40:43,484 --> 00:40:45,878
Five.
I've seen
this symbol before.
745
00:40:45,878 --> 00:40:48,533
To represent each of the summits
there once were.
746
00:40:48,533 --> 00:40:50,709
The gods destroyed
all the others.
747
00:40:52,275 --> 00:40:54,190
But left only ours.
748
00:40:56,018 --> 00:40:59,195
That's why we must sacrifice.
749
00:40:59,195 --> 00:41:02,024
To show them that we are
worthy of their gift.
750
00:41:13,035 --> 00:41:16,430
I'm sorry, compeer.
751
00:41:16,430 --> 00:41:17,475
Oh.
752
00:41:18,301 --> 00:41:19,955
It's okay to be scared.
753
00:41:19,955 --> 00:41:22,349
I don't want to die.
754
00:41:22,349 --> 00:41:25,308
I only took the Journey to make
my father proud, but now...
755
00:41:27,049 --> 00:41:28,398
Come here.
756
00:41:28,398 --> 00:41:30,662
Yeah, it's okay.
757
00:41:30,662 --> 00:41:33,665
It's okay. Come here.
758
00:41:38,147 --> 00:41:41,542
Maybe the gods will figure out
a way to spare us.
759
00:41:46,591 --> 00:41:50,377
I've failed you,
my heart's compeer.
760
00:41:51,639 --> 00:41:55,817
I wanted to forbid our child
from taking the Journey.
761
00:41:55,817 --> 00:41:57,906
But how could I?
762
00:41:57,906 --> 00:41:59,342
How could I be selfish
763
00:41:59,342 --> 00:42:01,910
when all our people suffer
for each other?
764
00:42:03,433 --> 00:42:04,696
What?
765
00:42:04,696 --> 00:42:06,524
You? How did you...
766
00:42:06,524 --> 00:42:07,655
Where did you come from?
767
00:42:07,655 --> 00:42:09,222
I need you to open this door.
768
00:42:09,222 --> 00:42:10,397
You're not really here,
769
00:42:10,397 --> 00:42:13,139
- vision.
- I am here. Listen to me.
770
00:42:13,139 --> 00:42:16,272
You have to open this door.
771
00:42:16,272 --> 00:42:18,057
- Ravah is going to see the gods.
- My friend is in there.
772
00:42:18,057 --> 00:42:19,798
- You feel grief
because you are selfish.
- She doesn't want to die
773
00:42:19,798 --> 00:42:21,364
and she doesn't need to die.
774
00:42:21,364 --> 00:42:23,236
Ravah doesn't need to die.
775
00:42:23,236 --> 00:42:24,542
- Your people need you
to be stronger.
- Ohvahz, Ohvahz,
776
00:42:24,542 --> 00:42:26,413
we are standing
inside of a machine.
777
00:42:26,413 --> 00:42:28,458
This is a piece of technology.
778
00:42:29,808 --> 00:42:31,461
Technology?
779
00:42:31,461 --> 00:42:34,073
It was placed here hundreds
of years ago by an alien race.
780
00:42:34,073 --> 00:42:36,597
The sacrifices
don't bring the rain.
781
00:42:36,597 --> 00:42:39,121
Okay? Technology does.
782
00:42:40,383 --> 00:42:41,471
No.
783
00:42:41,471 --> 00:42:43,604
No, you imagine
what you wish to hear,
784
00:42:43,604 --> 00:42:45,084
but you have a duty.
785
00:42:45,084 --> 00:42:48,087
Please deliver me from...
786
00:42:48,087 --> 00:42:50,829
Deliver me.
787
00:42:50,829 --> 00:42:52,004
Tilly,
788
00:42:52,004 --> 00:42:54,484
are you hearing all this?
789
00:42:54,484 --> 00:42:56,269
I... I am.
790
00:42:56,269 --> 00:42:57,836
But we're running out of air.
791
00:42:57,836 --> 00:42:59,446
I'm gonna get you
out of there, okay?
792
00:42:59,446 --> 00:43:01,187
I need you to talk to Ravah
793
00:43:01,187 --> 00:43:02,884
and see if they can
help me reach Ohvahz.
794
00:43:02,884 --> 00:43:04,059
Ravah.
795
00:43:05,887 --> 00:43:07,628
Do you remember your mother?
796
00:43:07,628 --> 00:43:11,197
I do.
- What do you remember about her?
797
00:43:13,808 --> 00:43:18,117
There was a song
to help me sleep.
798
00:43:18,117 --> 00:43:20,946
They sang it together.
799
00:43:20,946 --> 00:43:24,123
We were once together.
800
00:43:26,168 --> 00:43:28,954
Will you teach it to me?
801
00:43:28,954 --> 00:43:31,652
I'll sing it to you
while you fall asleep.
802
00:43:31,652 --> 00:43:36,483
I don't remember the words.
803
00:43:36,483 --> 00:43:38,659
Only the tune.
804
00:43:38,659 --> 00:43:41,009
Yeah, the tune's enough.
805
00:44:17,785 --> 00:44:20,832
How do you know that song?
806
00:44:20,832 --> 00:44:23,008
I can hear them
from the other room.
807
00:44:23,008 --> 00:44:25,706
My technology
lets me do that, too.
808
00:44:25,706 --> 00:44:27,186
I don't understand.
809
00:44:27,186 --> 00:44:30,493
Ravah remembers their mother
singing that song
810
00:44:30,493 --> 00:44:32,060
so many years ago.
811
00:44:32,060 --> 00:44:34,106
They are dying, Ohvahz.
812
00:44:34,106 --> 00:44:35,890
They don't want to die.
813
00:44:37,675 --> 00:44:40,025
Are you a god?
814
00:44:40,025 --> 00:44:41,461
No, I am not.
815
00:44:41,461 --> 00:44:44,682
I am a person
from really far away.
816
00:44:44,682 --> 00:44:47,206
Almost as far away as those
who put the technology here.
817
00:44:47,206 --> 00:44:48,555
And I want to help you.
818
00:44:48,555 --> 00:44:51,340
I am here to help you
save your child
819
00:44:51,340 --> 00:44:54,866
and my friend from dying
a needless death.
820
00:44:54,866 --> 00:44:57,607
I-I don't know what to do.
821
00:44:57,607 --> 00:45:00,132
Ohvahz, I am not a god,
822
00:45:00,132 --> 00:45:02,047
but I don't know,
maybe I was sent here by one.
823
00:45:02,047 --> 00:45:04,614
Hear me when I tell you,
824
00:45:04,614 --> 00:45:07,661
the rains will come
whether or not Ravah dies.
825
00:45:07,661 --> 00:45:09,881
Trust me.
826
00:45:09,881 --> 00:45:12,057
Please let them live.
827
00:45:34,253 --> 00:45:35,341
Tilly?
828
00:45:36,124 --> 00:45:37,778
- Tilly?
- Ravah?
829
00:45:37,778 --> 00:45:39,519
They're not breathing.
830
00:45:39,519 --> 00:45:40,912
Please, Ravah.
They're not breathing!
831
00:45:42,261 --> 00:45:44,524
Here. My team can save them.
832
00:45:45,307 --> 00:45:46,744
My team can save Ravah.
833
00:45:46,744 --> 00:45:49,181
They can save them.
Come on, let them work.
834
00:46:05,153 --> 00:46:07,503
This...
835
00:46:07,503 --> 00:46:09,810
this is Halem'no?
This is
what it looks like
836
00:46:09,810 --> 00:46:11,377
from our ship.
837
00:46:14,206 --> 00:46:19,820
It's... more beautiful
than I could have imagined.
838
00:46:42,756 --> 00:46:47,021
You said that an alien race
gave us the High Summit
839
00:46:47,021 --> 00:46:50,416
to save us from the dust storms.
840
00:46:50,416 --> 00:46:51,896
Why?
841
00:46:51,896 --> 00:46:53,680
The Denobulans,
842
00:46:53,680 --> 00:46:57,075
they value one another greatly,
just as you do here.
843
00:46:57,075 --> 00:46:59,468
They come from a world, uh,
much like your own.
844
00:46:59,468 --> 00:47:00,905
Massive storms.
845
00:47:00,905 --> 00:47:04,865
And they built weather towers
to keep them at bay.
846
00:47:04,865 --> 00:47:07,520
I suppose, in their travels,
847
00:47:07,520 --> 00:47:11,524
they felt a connection to you
and wanted to help.
848
00:47:12,481 --> 00:47:17,573
You should know
that the tower, the...
849
00:47:17,573 --> 00:47:20,968
the High Summit, is failing.
850
00:47:20,968 --> 00:47:22,883
We fixed it for now,
851
00:47:22,883 --> 00:47:24,537
but it will stop
working eventually
852
00:47:24,537 --> 00:47:26,887
if it isn't maintained.
853
00:47:26,887 --> 00:47:29,107
We can show you how.
854
00:47:30,195 --> 00:47:33,546
Thank you, but
does all this mean...
855
00:47:34,852 --> 00:47:37,245
Are there no gods?
856
00:47:38,768 --> 00:47:40,945
Are there...
857
00:47:40,945 --> 00:47:42,990
What is there?
858
00:47:42,990 --> 00:47:45,384
There is still what you believe.
859
00:47:45,384 --> 00:47:50,041
Nothing we have shown you
means gods don't exist.
860
00:47:50,041 --> 00:47:52,478
Or that the Journey of the
Mother Compeer didn't happen.
861
00:47:52,478 --> 00:47:57,309
It's just that now you know
that there is also us.
862
00:48:00,442 --> 00:48:02,836
What do I say to my people?
863
00:48:02,836 --> 00:48:05,665
The sacrifices unite us.
864
00:48:05,665 --> 00:48:09,321
They help us see
our common purpose.
865
00:48:09,321 --> 00:48:11,540
I fear how my people will react
866
00:48:11,540 --> 00:48:13,673
if we take this away
so suddenly.
867
00:48:13,673 --> 00:48:16,197
In the past,
attempts to stop the sacrifices
868
00:48:16,197 --> 00:48:19,984
have been met with
violence and upheaval.
869
00:48:19,984 --> 00:48:22,247
You are wise to consider that.
870
00:48:22,247 --> 00:48:24,989
But there are those among you
who seem ready
871
00:48:24,989 --> 00:48:27,295
to move beyond the sacrifices.
872
00:48:27,295 --> 00:48:29,994
The woman you healed. Anorah.
873
00:48:29,994 --> 00:48:33,388
She finds order in your people's
874
00:48:33,388 --> 00:48:35,347
commitment to one another.
875
00:48:35,347 --> 00:48:37,784
She told me the sacrifices
aren't necessary
876
00:48:37,784 --> 00:48:39,568
to bring one closer to the gods.
877
00:48:39,568 --> 00:48:42,180
Maybe others are ready
to understand that, too.
878
00:48:42,180 --> 00:48:44,965
Beliefs can evolve.
879
00:48:44,965 --> 00:48:49,448
Denying that can cause almost as
much chaos as the worst storm.
880
00:48:51,929 --> 00:48:53,669
Ravah will wake soon.
881
00:48:53,669 --> 00:48:56,150
And given the circumstances,
I believe they should see
882
00:48:56,150 --> 00:48:58,413
their father when they do.
883
00:49:10,208 --> 00:49:12,210
- Did we do a good thing?
- Mm...
884
00:49:12,210 --> 00:49:13,820
And you're alive.
That's a really good thing.
885
00:49:13,820 --> 00:49:16,170
You know how much paperwork
I'd have to fill out
886
00:49:16,170 --> 00:49:18,346
for losing a perfectly good
Starfleet officer?
887
00:49:18,346 --> 00:49:20,305
In addition to the paperwork
you're already gonna
888
00:49:20,305 --> 00:49:22,960
have to fill out for breaking
the Prime Directive, so...
889
00:49:22,960 --> 00:49:24,918
Oh, gosh. Okay.
890
00:49:24,918 --> 00:49:28,139
I'm about to make you
even happier that you saved me.
891
00:49:28,139 --> 00:49:29,705
Any of this look familiar?
892
00:49:29,705 --> 00:49:31,403
Perhaps you recognize this
893
00:49:31,403 --> 00:49:35,407
from a certain vial containing
a drop of pure distilled water?
894
00:49:35,407 --> 00:49:37,757
Yes. The scratches on the side.
895
00:49:37,757 --> 00:49:39,280
What are these?
896
00:49:39,280 --> 00:49:41,065
They're numbers
in ancient Halem'nese.
897
00:49:41,065 --> 00:49:43,023
One for each of the five towers.
898
00:49:43,023 --> 00:49:44,894
We are in the third tower.
899
00:49:45,678 --> 00:49:48,159
The vial had the same mark,
900
00:49:48,159 --> 00:49:50,900
so the clue is in tower five.
901
00:49:50,900 --> 00:49:53,381
Father?
902
00:49:55,122 --> 00:49:57,603
Are you with the gods as well?
903
00:49:57,603 --> 00:49:59,953
No, my child.
904
00:49:59,953 --> 00:50:02,042
We defied them?
905
00:50:02,042 --> 00:50:04,001
- No.
- The rains won't come.
906
00:50:04,001 --> 00:50:05,306
Listen.
907
00:50:05,306 --> 00:50:08,701
Perhaps devotion means...
908
00:50:08,701 --> 00:50:13,401
being able to hear when the gods
tell us something new.
909
00:50:14,228 --> 00:50:16,752
I'm very proud of you, Ravah.
910
00:50:17,840 --> 00:50:19,625
You're so full of light,
911
00:50:19,625 --> 00:50:24,586
courage and song,
just like your mother.
912
00:50:48,436 --> 00:50:51,787
The rains. They've come.
913
00:51:33,655 --> 00:51:36,136
Oh, cheeky, aren't we?
914
00:51:37,659 --> 00:51:39,661
Hmm, watch it now.
915
00:51:42,664 --> 00:51:45,102
Zora said you were here.
916
00:51:45,928 --> 00:51:48,409
And I see
you found a distraction.
917
00:51:48,409 --> 00:51:49,541
Next best thing.
918
00:51:49,541 --> 00:51:52,283
Why not the holodeck simulator?
919
00:51:52,283 --> 00:51:54,546
I can always tell
it's not a real ship.
920
00:51:54,546 --> 00:51:56,722
- You brought food?
- I thought you'd be hungry.
921
00:51:56,722 --> 00:52:00,856
My grandmother's
mofongo con pollo al ajillo.
922
00:52:00,856 --> 00:52:02,597
Replicator fresh.
923
00:52:07,472 --> 00:52:10,779
- Ah. Thank you.
- Welcome.
924
00:52:12,259 --> 00:52:14,218
Smells amazing.
925
00:52:18,135 --> 00:52:19,571
Mmm.
926
00:52:19,571 --> 00:52:22,487
Mmm.
So, you
asked me earlier
927
00:52:22,487 --> 00:52:26,230
if I get tired
of having all the answers.
928
00:52:26,230 --> 00:52:30,756
- I meant it as a joke.
- I know, it's just...
929
00:52:30,756 --> 00:52:32,801
I don't, is the thing.
930
00:52:34,281 --> 00:52:37,545
- What's going on?
- I'm having a, uh...
931
00:52:38,372 --> 00:52:40,722
...spiritual awakening.
932
00:52:43,508 --> 00:52:47,120
Or maybe I'm just seeing a truth
I've always known, but...
933
00:52:47,120 --> 00:52:50,428
Ever since zhian'tara,
934
00:52:50,428 --> 00:52:52,604
nothing else explains it.
935
00:52:54,258 --> 00:52:56,260
It sounds kind of wonderful.
936
00:52:59,828 --> 00:53:01,221
I told Paul.
937
00:53:02,831 --> 00:53:05,443
I don't think
he really understood.
938
00:53:05,443 --> 00:53:07,532
I don't know that he ever will.
939
00:53:08,533 --> 00:53:09,708
So?
940
00:53:09,708 --> 00:53:12,450
Well, he's my partner.
941
00:53:12,450 --> 00:53:15,279
It's an odd quirk, really,
942
00:53:15,279 --> 00:53:19,326
this human tendency to consider
something less meaningful
943
00:53:19,326 --> 00:53:21,502
if it's just for yourself.
944
00:53:25,027 --> 00:53:27,465
I remember Michael
dealing with it,
945
00:53:27,465 --> 00:53:30,511
even though, deep down,
that feeling of being alone
946
00:53:30,511 --> 00:53:33,732
was the oldest and closest
friend she ever had.
947
00:53:36,778 --> 00:53:40,347
But still, you know,
it's what made me love her.
948
00:53:42,131 --> 00:53:43,742
You miss her.
949
00:53:45,700 --> 00:53:47,876
I see her every day.
950
00:53:47,876 --> 00:53:49,704
But you miss what you had.
951
00:53:51,445 --> 00:53:53,708
You think you can get it back?
952
00:53:57,538 --> 00:54:00,193
One answer at a time, Doc.
953
00:54:13,554 --> 00:54:15,513
Courtesy of tower number five.
954
00:54:18,559 --> 00:54:20,213
It had a metal card attached
955
00:54:20,213 --> 00:54:22,433
with some kind of
Betazoid text inscription.
956
00:54:22,433 --> 00:54:25,740
Stamets is analyzing it
so we can see where to go next.
957
00:54:25,740 --> 00:54:28,395
What do you think Dr. Kreel
was trying to tell us,
958
00:54:28,395 --> 00:54:30,397
hiding the clue there?
959
00:54:30,397 --> 00:54:31,833
Well, he couldn't have known
that leaving behind
960
00:54:31,833 --> 00:54:33,313
a weather tower
would lead the Halem'nites
961
00:54:33,313 --> 00:54:35,359
to sacrificing one another.
962
00:54:35,359 --> 00:54:39,885
It is a massive
responsibility, technology.
963
00:54:39,885 --> 00:54:41,843
Maybe that's the real message.
964
00:54:42,844 --> 00:54:45,586
When we find
the Progenitors' creation...
965
00:54:47,458 --> 00:54:50,765
...we need to be so careful.
966
00:54:52,376 --> 00:54:55,161
Excuse me,
Captain?
967
00:54:55,161 --> 00:54:57,163
Go ahead,
Lieutenant Christopher.
968
00:54:57,163 --> 00:54:58,643
We just got a message
from Fed HQ.
969
00:54:58,643 --> 00:55:00,906
The USS Locherer
just found Moll and L'ak.
970
00:55:00,906 --> 00:55:02,647
Admiral Vance requests
that we jump
971
00:55:02,647 --> 00:55:04,388
to their location immediately.
972
00:55:04,388 --> 00:55:07,216
Okay, lock in coordinates.
973
00:55:07,216 --> 00:55:09,480
Let's not make them wait.
Mm-mm.
974
00:55:32,285 --> 00:55:35,506
Captioning sponsored by CBS
975
00:55:35,506 --> 00:55:39,074
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
70732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.