Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,070 --> 00:00:29,866
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,890 --> 00:00:31,526
These experiences I've had,
3
00:00:31,550 --> 00:00:32,876
and now we're on this quest
4
00:00:32,900 --> 00:00:35,446
to find the thing that created us.
5
00:00:35,470 --> 00:00:37,446
- But Paul...
- Hates the unknown.
6
00:00:37,470 --> 00:00:40,276
And we've always been
able to find answers together.
7
00:00:40,300 --> 00:00:42,016
I don't know how to
talk to him about this.
8
00:00:42,040 --> 00:00:43,446
- It's a time bug.
- They're designed
9
00:00:43,470 --> 00:00:44,886
to paralyze an enemy ship
10
00:00:44,910 --> 00:00:46,976
by randomly cycling them through time.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,716
The whole point is to keep us stuck.
12
00:00:48,740 --> 00:00:51,586
Adira, the time bug wasn't your fault.
13
00:00:51,610 --> 00:00:53,116
Well, I brought it on board, didn't I?
14
00:00:53,140 --> 00:00:55,466
Two signatures on the
bridge, that's you and me.
15
00:00:55,490 --> 00:00:58,466
Three from sickbay. That's
moll and I'ak and the clue.
16
00:00:58,490 --> 00:00:59,490
They found it.
17
00:01:11,500 --> 00:01:13,046
This wasn't supposed to happen.
18
00:01:13,070 --> 00:01:14,136
Get away from us.
19
00:01:14,160 --> 00:01:16,306
- Captain?
- System shows
20
00:01:16,330 --> 00:01:18,436
it's a terran warp pod. Two life signs,
21
00:01:18,460 --> 00:01:19,876
sickbay equipment. It's got to be
22
00:01:19,900 --> 00:01:21,526
- a life-support system.
- It's moll and I'ak.
23
00:01:21,550 --> 00:01:22,926
We'll find them.
24
00:01:22,950 --> 00:01:24,146
They left a warp signature.
25
00:01:24,170 --> 00:01:25,446
We'll track it.
26
00:01:25,470 --> 00:01:28,106
Paul is prepping to do
a full chemical analysis
27
00:01:28,130 --> 00:01:29,666
of this vial.
28
00:01:29,690 --> 00:01:32,700
And then we'll have our next stop.
29
00:01:42,050 --> 00:01:44,856
You think the scientists
designed these clues
30
00:01:44,880 --> 00:01:47,646
to mock you when you
can't figure them out?
31
00:01:47,670 --> 00:01:50,580
- I think this will work.
- It better.
32
00:01:51,800 --> 00:01:53,866
This clue's been stalling us for two days.
33
00:01:53,890 --> 00:01:55,956
- Any other tests we can run?
- That'll tell us
34
00:01:55,980 --> 00:01:57,266
something different than the
35
00:01:57,290 --> 00:01:59,046
hundred other tests we've already run?
36
00:01:59,070 --> 00:02:00,136
I don't think so.
37
00:02:00,160 --> 00:02:02,266
Vial's composition's
38
00:02:02,290 --> 00:02:06,186
generic, and the water
inside remains pure,
39
00:02:06,210 --> 00:02:09,356
inert, distilled, and wet.
40
00:02:09,380 --> 00:02:12,406
Vial's damaged. Maybe
there's a piece missing.
41
00:02:12,430 --> 00:02:15,236
Modified spectral
analysis reveals the fluid
42
00:02:15,260 --> 00:02:16,936
in this vial to be...
43
00:02:16,960 --> 00:02:20,140
- Still just distilled water.
- Damn.
44
00:02:23,360 --> 00:02:24,816
The other clues had words,
45
00:02:24,840 --> 00:02:28,296
had symbols, they had more.
46
00:02:28,320 --> 00:02:30,426
You know, I have reviewed scans from
47
00:02:30,450 --> 00:02:32,686
iss enterprise multiple times.
48
00:02:32,710 --> 00:02:34,516
There was never anything else there.
49
00:02:36,110 --> 00:02:38,346
I even tried fabricating
the last two pieces
50
00:02:38,370 --> 00:02:39,606
of the map to see what'd happen
51
00:02:39,630 --> 00:02:42,160
when I put them in, and...
Let me guess, nothing.
52
00:02:43,330 --> 00:02:44,696
There's no shortcuts here.
53
00:02:44,720 --> 00:02:46,746
We have to solve this clue to find
54
00:02:46,770 --> 00:02:49,836
the next and then the
next, and we need all five.
55
00:02:49,860 --> 00:02:51,276
Then somehow you are gonna tell us
56
00:02:51,300 --> 00:02:53,016
where the progenitors' power is.
57
00:02:53,040 --> 00:02:54,666
So keep at it.
58
00:02:54,690 --> 00:02:56,666
If chemistry isn't the solution,
59
00:02:56,690 --> 00:02:58,586
try history, anthropology.
60
00:02:58,610 --> 00:03:00,236
Try planets where distilled water
61
00:03:00,260 --> 00:03:02,936
had cultural or symbolic
significance 800 years ago.
62
00:03:02,960 --> 00:03:05,766
And include worlds
that had severe droughts
63
00:03:05,790 --> 00:03:07,336
and would have needed
rainwater alternatives.
64
00:03:07,360 --> 00:03:09,750
- On it.
- Thank you.
65
00:03:24,290 --> 00:03:27,566
I still find it disorienting
myself sometimes.
66
00:03:27,590 --> 00:03:29,176
But you get used to it.
67
00:03:29,200 --> 00:03:32,160
Here I was, thinking
you were born in here.
68
00:03:33,300 --> 00:03:35,536
We could be at black
alert within the hour.
69
00:03:35,560 --> 00:03:36,666
What are our coordinates?
70
00:03:36,690 --> 00:03:38,016
Excuse me?
71
00:03:38,040 --> 00:03:39,536
I assume I'm here
because you have a lead
72
00:03:39,560 --> 00:03:40,716
on moll and I'ak.
73
00:03:40,740 --> 00:03:43,106
No. Not yet.
74
00:03:43,130 --> 00:03:46,456
The USS locherer is
handling the search.
75
00:03:46,480 --> 00:03:48,066
This is discovery'smission.
76
00:03:48,090 --> 00:03:49,986
Finding the progenitors' technology
77
00:03:50,010 --> 00:03:51,466
is discovery'smission,
78
00:03:51,490 --> 00:03:53,636
and you seem to have your
hands full at the moment.
79
00:03:53,660 --> 00:03:58,490
This particular clue...
We are a bit stalled.
80
00:04:00,100 --> 00:04:03,216
The scientists who hid
the technology's location
81
00:04:03,240 --> 00:04:06,526
each made their own piece
of the clue trail in secret.
82
00:04:06,550 --> 00:04:08,826
Stands to reason they
would have employed
83
00:04:08,850 --> 00:04:10,876
their respective fields of expertise
84
00:04:10,900 --> 00:04:12,810
in the process, don't you think?
85
00:04:13,600 --> 00:04:15,006
And then knowing
86
00:04:15,030 --> 00:04:17,276
the identity of the vial's creator
87
00:04:17,300 --> 00:04:19,706
might prove useful.
88
00:04:19,730 --> 00:04:23,326
You found the names of the scientists.
89
00:04:23,350 --> 00:04:25,560
I can be resourceful.
90
00:04:28,350 --> 00:04:30,506
I know it's eccentric of me,
91
00:04:30,530 --> 00:04:33,026
but I-I do love the feel of paper.
92
00:04:33,050 --> 00:04:34,946
And this isn't replicated either.
93
00:04:34,970 --> 00:04:39,230
This is a genuine 21st century legal pad.
94
00:04:41,280 --> 00:04:42,996
Where did you even find that?
95
00:04:43,020 --> 00:04:46,126
Like I said, I'm resourceful.
96
00:04:46,150 --> 00:04:48,590
And you have a mission to see to.
97
00:05:30,280 --> 00:05:32,460
Zora, pause the program.
98
00:05:37,940 --> 00:05:40,006
Send a message to Dr. Pollard:
99
00:05:40,030 --> 00:05:42,746
"We might be on to something with this
100
00:05:42,770 --> 00:05:44,730
grief-alleviation therapeutic."
101
00:05:46,120 --> 00:05:48,870
"Brain wave patterning is incredible."
102
00:05:50,610 --> 00:05:53,130
"And this holo of my grandmother is"
103
00:05:55,700 --> 00:05:58,220
"exactly as I remember her."
104
00:06:00,660 --> 00:06:03,180
"Sending over my data in a few minutes."
105
00:06:06,880 --> 00:06:09,450
Zora, start the program again.
106
00:06:45,310 --> 00:06:46,710
No.
107
00:06:49,320 --> 00:06:50,906
Program, check the database.
108
00:06:50,930 --> 00:06:53,256
She should be able to answer that.
109
00:06:53,280 --> 00:06:54,646
We spoke often
110
00:06:54,670 --> 00:06:56,670
about her spiritual feelings and practices.
111
00:07:14,780 --> 00:07:17,016
Of course.
112
00:07:20,520 --> 00:07:24,326
Okay, we haven't yet found
clues from Dr. Derex or Dr. Kreel.
113
00:07:24,350 --> 00:07:27,026
For the vial, I'm betting on kreel.
114
00:07:27,050 --> 00:07:29,376
His specialty was designing
weather modification towers
115
00:07:29,400 --> 00:07:30,596
to generate rain.
116
00:07:30,620 --> 00:07:32,376
So, we're going to denobula.
117
00:07:32,400 --> 00:07:37,036
Maybe not. Zora, can you confirm,
118
00:07:37,060 --> 00:07:40,086
denobulan weather towers seed clouds
119
00:07:40,110 --> 00:07:43,176
- with silver iodide, right?
- Yes, commander.
120
00:07:43,200 --> 00:07:44,916
That is typical of their function
121
00:07:44,940 --> 00:07:47,566
both at present and
during Dr. Kreel's time.
122
00:07:47,590 --> 00:07:49,046
All right, so then the water
123
00:07:49,070 --> 00:07:51,746
would be filled with contaminants,
124
00:07:51,770 --> 00:07:54,056
but it's ultra-distilled.
125
00:07:54,080 --> 00:07:55,796
Well, kreel's file also mentioned
126
00:07:55,820 --> 00:07:58,730
he did work in weather
technology for other worlds.
127
00:07:59,950 --> 00:08:01,496
If a planet were arid enough...
128
00:08:01,520 --> 00:08:03,716
Then water would have
to be extracted from the air
129
00:08:03,740 --> 00:08:05,066
at the molecular level,
130
00:08:05,090 --> 00:08:07,546
which would mean no
contaminants whatsoever.
131
00:08:07,570 --> 00:08:09,936
Zora, how many m-class planets
132
00:08:09,960 --> 00:08:12,156
were on denobulan trade
routes when this vial was created?
133
00:08:12,180 --> 00:08:13,466
15.
134
00:08:13,490 --> 00:08:14,816
And how many of them were dry enough
135
00:08:14,840 --> 00:08:16,856
that water would need to be harvested
136
00:08:16,880 --> 00:08:18,426
in that particular way?
137
00:08:18,450 --> 00:08:20,256
Only one, captain.
138
00:08:20,280 --> 00:08:22,256
Halem'no.
139
00:08:26,810 --> 00:08:28,956
The planet halem'no.
140
00:08:28,980 --> 00:08:31,876
Long-range scans show a
functioning weather tower
141
00:08:31,900 --> 00:08:33,746
of denobulan design.
142
00:08:33,770 --> 00:08:35,966
It manufactures rain,
143
00:08:35,990 --> 00:08:37,966
and it emits a low-grade force field
144
00:08:37,990 --> 00:08:40,446
that shields the planet's
only habitable region
145
00:08:40,470 --> 00:08:41,756
from dust storms.
146
00:08:41,780 --> 00:08:43,586
We've been able to confirm that Dr. Kreel
147
00:08:43,610 --> 00:08:45,276
designed the tower, so we believe
148
00:08:45,300 --> 00:08:47,406
the next clue is inside of it.
149
00:08:47,430 --> 00:08:49,716
Why would he make a weather
tower look like a mountain?
150
00:08:49,740 --> 00:08:51,066
That's a good question.
151
00:08:51,090 --> 00:08:54,116
Ensign tal, any life signs down there?
152
00:08:55,750 --> 00:08:58,726
Yes. Humanoid.
153
00:08:58,750 --> 00:09:01,906
D-Definitely pre-warp and pre-industrial.
154
00:09:01,930 --> 00:09:05,556
There's no functioning electrical grid,
155
00:09:05,580 --> 00:09:07,956
and geological surveys show
156
00:09:07,980 --> 00:09:09,996
that the storms on the planet have gotten
157
00:09:10,020 --> 00:09:13,436
increasingly more severe over time, so...
158
00:09:13,460 --> 00:09:15,696
Maybe Dr. Kreel installed the tower
159
00:09:15,720 --> 00:09:17,616
as a humanitarian mission
160
00:09:17,640 --> 00:09:20,796
and hid it so not to
violate the prime directive?
161
00:09:20,820 --> 00:09:23,886
Makes sense. It's good to
see you on the bridge, ensign.
162
00:09:23,910 --> 00:09:27,236
They requested more time
up here. I felt they were ready.
163
00:09:27,260 --> 00:09:29,326
Didn't necessarily mean today.
164
00:09:29,350 --> 00:09:31,016
No time like the present.
165
00:09:31,040 --> 00:09:32,456
Okay, so
166
00:09:32,480 --> 00:09:35,066
the prime directive will
be a concern for us, too.
167
00:09:35,090 --> 00:09:36,806
We'll need to get in
and out without revealing
168
00:09:36,830 --> 00:09:38,336
our technological capabilities.
169
00:09:38,360 --> 00:09:40,376
Can scans help us locate
the clue inside of that thing?
170
00:09:40,400 --> 00:09:44,336
No, there is an unusual energy
field surrounding the tower.
171
00:09:44,360 --> 00:09:45,946
Won't let me beam you in either.
172
00:09:45,970 --> 00:09:48,166
- Any idea why?
- Not yet,
173
00:09:48,190 --> 00:09:50,736
- but we are working on it.
- Okay. Well, while they
174
00:09:50,760 --> 00:09:52,646
get to the bottom of that,
I will head to the surface
175
00:09:52,670 --> 00:09:53,656
with lieutenant tilly.
176
00:09:53,680 --> 00:09:55,176
We'll have to get inside
177
00:09:55,200 --> 00:09:57,346
of that tower before moll
and I'ak make their next move.
178
00:09:57,370 --> 00:09:59,656
Commander asha, get
us as close to the planet
179
00:09:59,680 --> 00:10:01,706
as you can without the ship being seen.
180
00:10:01,730 --> 00:10:03,796
- Aye, captain.
- You have the conn, rayner.
181
00:10:03,820 --> 00:10:06,016
Aye, captain.
182
00:10:06,040 --> 00:10:07,926
Let's get to it.
183
00:11:46,610 --> 00:11:47,830
Come.
184
00:11:51,660 --> 00:11:53,466
Look. The whistling.
185
00:11:53,490 --> 00:11:55,556
It's a component of their language.
186
00:11:55,580 --> 00:11:58,476
Zora, can you play what they're
saying in federation standard?
187
00:11:59,760 --> 00:12:01,476
Hello? Is someone there?
188
00:12:01,500 --> 00:12:04,786
- I am, my good compeer.
- Are you hurt?
189
00:12:04,810 --> 00:12:07,526
No, but I am very thirsty.
190
00:12:07,550 --> 00:12:08,876
There is water for you here.
191
00:12:08,900 --> 00:12:11,786
Why would they speak in whistles?
192
00:12:11,810 --> 00:12:13,526
They don't always.
193
00:12:13,550 --> 00:12:16,276
They have a phonetic language
for day-to-day interactions,
194
00:12:16,300 --> 00:12:17,756
but the whistle-speak
195
00:12:17,780 --> 00:12:19,796
lets them communicate
across great distances.
196
00:12:19,820 --> 00:12:21,276
It's not uncommon to find in cultures
197
00:12:21,300 --> 00:12:23,626
before communication
technology evolves.
198
00:12:23,650 --> 00:12:25,976
You can learn so much about a society
199
00:12:26,000 --> 00:12:29,196
by the way the individuals
speak to one another.
200
00:12:29,220 --> 00:12:31,156
Like the halem'nites.
201
00:12:32,620 --> 00:12:35,116
They don't have any terms
202
00:12:35,140 --> 00:12:38,076
to denote societal status or class.
203
00:12:38,100 --> 00:12:41,036
They recognize three
distinct gender identities,
204
00:12:41,060 --> 00:12:43,296
and they prize connection
with one another
205
00:12:43,320 --> 00:12:45,216
despite the hardships that they face.
206
00:12:45,240 --> 00:12:47,476
And look, look here,
207
00:12:47,500 --> 00:12:50,176
they have multiple words for pain,
208
00:12:50,200 --> 00:12:53,006
injury, hurt, dust.
209
00:12:53,030 --> 00:12:54,836
I feel like I'm back in Dr. T'prasi's
210
00:12:54,860 --> 00:12:57,006
xenolinguistics seminar on vulcan.
211
00:12:57,030 --> 00:12:59,836
Wow, you can take the
"xeno" out of the anthropologist,
212
00:12:59,860 --> 00:13:01,730
but you can't take the
anthropologist out...
213
00:13:03,170 --> 00:13:04,576
No, I lost it.
214
00:13:06,040 --> 00:13:08,546
We could really use you
at the star fleet academy.
215
00:13:08,570 --> 00:13:10,286
Well, don't tempt me.
216
00:13:10,310 --> 00:13:12,586
How is it going over there, by the way?
217
00:13:12,610 --> 00:13:15,286
Captain, we've loaded
subcutaneous comms
218
00:13:15,310 --> 00:13:17,206
into the transport system.
219
00:13:17,230 --> 00:13:18,726
Ensign tal's also been
playing with starfleet's
220
00:13:18,750 --> 00:13:20,376
latest retinal tricorder mod.
221
00:13:20,400 --> 00:13:21,856
Should come in handy if
you need to be discreet.
222
00:13:21,880 --> 00:13:23,386
Thank you, commander.
223
00:13:23,410 --> 00:13:26,710
We're good to go. Take us down.
224
00:13:35,900 --> 00:13:37,900
Let's activate retinal tricorders.
225
00:13:39,510 --> 00:13:42,706
Think Dr. Kreel could have
picked a more gigantic place
226
00:13:42,730 --> 00:13:44,836
to hide the clue?
227
00:13:44,860 --> 00:13:47,820
Guess that's why the
halem'nites call it the high summit.
228
00:13:48,950 --> 00:13:50,626
Must have known it'd be well-protected,
229
00:13:50,650 --> 00:13:53,610
since they believe they can
commune with their gods there.
230
00:13:58,140 --> 00:14:00,076
So, do you want to talk about it?
231
00:14:00,100 --> 00:14:02,026
The academy?
232
00:14:02,050 --> 00:14:03,296
Yeah.
233
00:14:03,320 --> 00:14:05,776
I just got a message
from my student today.
234
00:14:05,800 --> 00:14:08,336
Cadet Ross, she actually
served us drinks at
235
00:14:08,360 --> 00:14:10,556
- the millennium celebration.
- Yeah. Earnest, big smile?
236
00:14:10,580 --> 00:14:12,696
Yes. She's thinking
about leaving the academy
237
00:14:12,720 --> 00:14:14,306
to take a position on a cargo vessel,
238
00:14:14,330 --> 00:14:17,136
and she wants to know
if I think she should do it.
239
00:14:18,680 --> 00:14:20,916
- So what are you gonna say?
- I know.
240
00:14:20,940 --> 00:14:22,836
Stay? Don't go? I don't know, and...
241
00:14:22,860 --> 00:14:25,926
She wants to leave at
all, and she's not the first.
242
00:14:25,950 --> 00:14:27,486
We're not giving the
cadets what they need.
243
00:14:27,510 --> 00:14:28,830
I don't know what the problem is.
244
00:14:30,390 --> 00:14:32,016
The whistle-speak.
245
00:14:32,040 --> 00:14:34,626
The universal translator's got it.
246
00:14:34,650 --> 00:14:37,286
We've come here from afar.
247
00:14:37,310 --> 00:14:39,506
Let my voice call you home.
248
00:14:41,310 --> 00:14:43,830
We traveled from the dust.
249
00:14:45,310 --> 00:14:47,140
Come rest, you must.
250
00:14:48,320 --> 00:14:50,970
We journeyed from the storms.
251
00:14:52,020 --> 00:14:53,996
In the summit, you'll be warm.
252
00:14:54,020 --> 00:14:56,850
Sounds like they're
going where we're going.
253
00:15:00,980 --> 00:15:03,966
Hey. There you are. Got a minute?
254
00:15:03,990 --> 00:15:06,266
Yeah. Heading to
engineering. How can I help?
255
00:15:06,290 --> 00:15:07,926
I wondered if you could put me in touch
256
00:15:07,950 --> 00:15:09,446
with the ship's counselor on the locherer.
257
00:15:09,470 --> 00:15:11,576
When they find moll and
I'ak, I want them to have
258
00:15:11,600 --> 00:15:12,966
a full background and
know they can use me
259
00:15:12,990 --> 00:15:14,366
as a resource for anything.
260
00:15:14,390 --> 00:15:15,666
I'm sure they've been briefed.
261
00:15:15,690 --> 00:15:17,326
- It's not the same.
- Book,
262
00:15:17,350 --> 00:15:19,806
you need to accept that there's
nothing for you to do right now.
263
00:15:19,830 --> 00:15:21,676
I can't just sit on my hands, Hugh.
264
00:15:21,700 --> 00:15:23,156
So find something to distract you.
265
00:15:23,180 --> 00:15:25,596
What's occupied your brain in the past?
266
00:15:25,620 --> 00:15:27,156
Focus on that.
267
00:15:27,180 --> 00:15:29,686
Recharge yourself so that
you're ready when you are needed.
268
00:15:29,710 --> 00:15:33,166
You ever get tired of
having all the answers?
269
00:15:33,190 --> 00:15:35,630
I'll check in with you later.
270
00:15:38,720 --> 00:15:42,176
Paul, I need your help with something.
271
00:15:42,200 --> 00:15:43,566
Can I pull you away?
272
00:15:43,590 --> 00:15:45,696
I'm looking to do a full
neural scan on myself,
273
00:15:45,720 --> 00:15:47,696
and I could use an assistant.
274
00:15:47,720 --> 00:15:49,396
A neural scan?
275
00:15:49,420 --> 00:15:50,786
Is everything all right?
276
00:15:50,810 --> 00:15:52,356
Yeah, yeah, yeah, everything's fine.
277
00:15:52,380 --> 00:15:53,796
We don't have a lot of data
278
00:15:53,820 --> 00:15:56,016
on the neurological
aftereffects of zhian'Tara,
279
00:15:56,040 --> 00:15:58,846
- and this is a chance to gather some.
- Are you
280
00:15:58,870 --> 00:16:01,650
- having aftereffects?
- No, no.
281
00:16:02,830 --> 00:16:04,546
- Maybe.
- Hugh,
282
00:16:04,570 --> 00:16:06,806
- are you sure you're okay?
- Yeah, of course.
283
00:16:06,830 --> 00:16:09,156
We need this data, and,
284
00:16:09,180 --> 00:16:12,636
well, when was the last time
you and I got to work together?
285
00:16:12,660 --> 00:16:14,856
- Might be nice.
- Nothing as romantic
286
00:16:14,880 --> 00:16:17,036
as a neural scan.
287
00:16:17,060 --> 00:16:19,126
So, is that a yes?
288
00:16:19,150 --> 00:16:20,606
At your service.
289
00:16:20,630 --> 00:16:22,906
Great. I will, prep everything,
290
00:16:22,930 --> 00:16:24,210
and we can start in the morning.
291
00:16:36,990 --> 00:16:40,276
Hello. Hello.
292
00:16:40,300 --> 00:16:42,536
Greetings, compeers.
293
00:16:42,560 --> 00:16:45,236
We heard your call.
294
00:16:45,260 --> 00:16:47,416
Sounds like you're
headed to the high summit.
295
00:16:47,440 --> 00:16:51,636
Yes, we've been following the
beacon voice since the moonrise.
296
00:16:51,660 --> 00:16:54,596
We g-got lost. May we join you?
297
00:16:54,620 --> 00:16:57,426
Of course. We are nearly there.
298
00:17:04,410 --> 00:17:07,630
Apologies.
299
00:17:08,670 --> 00:17:10,956
I was clearing dust from an orchard
300
00:17:10,980 --> 00:17:14,510
and lost my way in the dry lands.
301
00:17:17,470 --> 00:17:19,796
The dry lands.
302
00:17:19,820 --> 00:17:21,796
Were you out there very long?
303
00:17:21,820 --> 00:17:24,236
I breathed dust for an entire night
304
00:17:24,260 --> 00:17:27,316
before the sun Rose and my
compeers could rescue me.
305
00:17:27,340 --> 00:17:29,496
Sounds frightening.
306
00:17:29,520 --> 00:17:32,806
I suppose it is why
they encourage elders
307
00:17:32,830 --> 00:17:35,986
not to take turns at
the edge of the storms.
308
00:17:36,010 --> 00:17:39,116
But i-if I did not clear the dust,
309
00:17:39,140 --> 00:17:41,840
another would need to take my place.
310
00:17:42,880 --> 00:17:45,466
Where are you coming from?
311
00:17:45,490 --> 00:17:47,296
We came to worship at the high summit.
312
00:17:47,320 --> 00:17:50,606
You wish to pray for rain.
313
00:17:50,630 --> 00:17:54,176
We have been without it for too long.
314
00:17:54,200 --> 00:17:57,266
Do any of the compeers
go inside the summit to pray?
315
00:17:57,290 --> 00:18:00,136
Only the chosen devout
may enter the temple.
316
00:18:00,160 --> 00:18:02,666
- Surely you know that.
- Of course,
317
00:18:02,690 --> 00:18:07,316
but... being from the
east, the distance is far.
318
00:18:07,340 --> 00:18:08,796
Bless you, dear child,
319
00:18:08,820 --> 00:18:11,326
you've never seen
the high summit before.
320
00:18:11,350 --> 00:18:13,146
No, no, we never have.
321
00:18:13,170 --> 00:18:16,416
But for years we have longed to visit.
322
00:18:18,180 --> 00:18:19,546
The day is here.
323
00:18:21,880 --> 00:18:24,506
Compeers, you've arrived.
324
00:18:24,530 --> 00:18:26,166
I'm ravah.
325
00:18:26,190 --> 00:18:28,336
It's my voice that's been
beckoning you home.
326
00:18:28,360 --> 00:18:31,086
Please come with me. I
have water and food ahead.
327
00:18:34,720 --> 00:18:36,386
She's having trouble breathing.
328
00:18:36,410 --> 00:18:38,526
The healing grove, quickly.
329
00:18:46,340 --> 00:18:49,096
Her medicine. I saw her inhaling it
330
00:18:49,120 --> 00:18:51,040
- when we were walking.
- Maybe it's in her pack.
331
00:18:55,040 --> 00:18:57,106
Her lungs are full of dust.
332
00:18:57,130 --> 00:18:59,896
A Sonic percussion wave
would easily dislodge this.
333
00:18:59,920 --> 00:19:01,636
She doesn't have to die from this.
334
00:19:01,660 --> 00:19:03,416
We can't break the prime directive.
335
00:19:03,440 --> 00:19:05,230
No, I know, I know, I know.
336
00:19:06,050 --> 00:19:08,026
They're not finding her medicine.
337
00:19:08,050 --> 00:19:10,010
Okay. Help me get her on her side.
338
00:19:14,020 --> 00:19:15,776
There they are, father.
339
00:19:15,800 --> 00:19:18,060
Do not stop, compeer.
You're keeping her alive.
340
00:19:19,240 --> 00:19:20,256
Give these out.
341
00:19:20,280 --> 00:19:22,266
One to each.
342
00:19:22,290 --> 00:19:24,656
Quickly.
343
00:19:24,680 --> 00:19:26,200
Form a tight circle around her.
344
00:19:29,690 --> 00:19:33,446
Stay strong, my good compeer.
345
00:20:20,690 --> 00:20:22,040
You must forgive me.
346
00:20:23,220 --> 00:20:25,016
I did not have time to warn you
347
00:20:25,040 --> 00:20:27,236
of the intensity of the sound cure.
348
00:20:27,260 --> 00:20:30,506
It's amazing that you found a cure at all.
349
00:20:30,530 --> 00:20:32,180
Really impressive.
350
00:20:33,840 --> 00:20:35,026
Hey, you're awake.
351
00:20:36,190 --> 00:20:37,856
Ravah here's been telling me
352
00:20:37,880 --> 00:20:39,596
all about the high summit.
353
00:20:39,620 --> 00:20:41,516
I, too, was born far away.
354
00:20:41,540 --> 00:20:43,296
My father brought me
here after my mother died
355
00:20:43,320 --> 00:20:45,036
and he became priest of the summit.
356
00:20:45,060 --> 00:20:46,516
Let her regain her strength, ravah.
357
00:20:46,540 --> 00:20:48,126
But they were on the front lines.
358
00:20:48,150 --> 00:20:49,216
When my turn comes, I'll clear that dust
359
00:20:49,240 --> 00:20:50,526
twice as fast as anyone else.
360
00:20:50,550 --> 00:20:51,956
Ravah,
361
00:20:51,980 --> 00:20:53,876
the most important thing
is to work in Harmony
362
00:20:53,900 --> 00:20:55,486
with the rest of your compeers.
363
00:20:55,510 --> 00:20:57,706
Of course you're right, father.
364
00:20:57,730 --> 00:21:00,706
But it's clear you're very strong.
365
00:21:00,730 --> 00:21:02,706
We're eager to enter the high summit,
366
00:21:02,730 --> 00:21:04,366
to give thanks to the gods.
367
00:21:04,390 --> 00:21:07,546
The gods do not require you to
enter the temple to give thanks.
368
00:21:07,570 --> 00:21:09,416
But you could get in if you wanted to.
369
00:21:09,440 --> 00:21:12,246
You just have to complete the
journey of the mother compeer.
370
00:21:12,270 --> 00:21:14,806
- Ravah, please.
- Journey of the mother compeer?
371
00:21:14,830 --> 00:21:17,286
It's a race and a test of devotion because
372
00:21:17,310 --> 00:21:19,076
it's quite grueling. Everyone
says that we're due because
373
00:21:19,100 --> 00:21:20,726
watching the race
makes the gods happy,
374
00:21:20,750 --> 00:21:22,556
and we've been without rain for so long.
375
00:21:22,580 --> 00:21:25,476
Only the one who wins is
worthy of entering the temple.
376
00:21:25,500 --> 00:21:26,906
There, they're close to the gods
377
00:21:26,930 --> 00:21:28,386
and they can ask for their blessing.
378
00:21:28,410 --> 00:21:30,126
Let's discuss another time, ravah.
379
00:21:30,150 --> 00:21:31,866
Our compeers only just arrived.
380
00:21:31,890 --> 00:21:33,086
But we wish to show our devotion
381
00:21:33,110 --> 00:21:34,566
in whatever way we can.
382
00:21:34,590 --> 00:21:35,746
And this is perfect.
383
00:21:35,770 --> 00:21:36,786
If you make the request,
384
00:21:36,810 --> 00:21:38,096
we could do it tomorrow morning.
385
00:21:38,120 --> 00:21:39,576
Isn't that right, father?
386
00:21:39,600 --> 00:21:41,760
One just has to make the
request, that's how it works.
387
00:21:42,600 --> 00:21:44,300
Then I make the request.
388
00:21:45,780 --> 00:21:49,000
Nothing's more important to
us than entering that summit.
389
00:22:25,160 --> 00:22:26,966
Good morning, compeers.
390
00:22:26,990 --> 00:22:29,146
Are there any messages you'd like me
391
00:22:29,170 --> 00:22:31,146
to bring to the gods when I see them?
392
00:22:31,170 --> 00:22:32,626
You're running today?
393
00:22:32,650 --> 00:22:35,936
You've inspired me, as
you've inspired the others.
394
00:22:35,960 --> 00:22:38,106
The difficulty of the journey is legendary.
395
00:22:38,130 --> 00:22:39,766
Most don't even finish.
396
00:22:39,790 --> 00:22:42,856
Ravah, may I have a word?
397
00:22:42,880 --> 00:22:45,896
No, father, I'm getting ready.
398
00:22:45,920 --> 00:22:49,036
You are too young to take the journey.
399
00:22:49,060 --> 00:22:51,800
I'm stronger than you think I am.
400
00:22:52,890 --> 00:22:55,330
You're wearing that today?
401
00:22:57,680 --> 00:22:59,370
I wish for mother to watch over me.
402
00:23:01,550 --> 00:23:04,136
Ravah, I promised her that...
403
00:23:04,160 --> 00:23:05,656
You would keep me a child forever?
404
00:23:05,680 --> 00:23:07,096
No. That I would protect you.
405
00:23:07,120 --> 00:23:10,446
I've grown, father.
406
00:23:10,470 --> 00:23:12,316
I'm devoted. You must see that.
407
00:23:12,340 --> 00:23:14,796
Excuse me, compeer,
tradition demands we begin
408
00:23:14,820 --> 00:23:16,326
the preparations.
409
00:23:16,350 --> 00:23:18,610
As you wish.
410
00:23:25,220 --> 00:23:30,466
You know, I-I have a
student... Back east.
411
00:23:30,490 --> 00:23:32,206
She reminds me a lot of you.
412
00:23:32,230 --> 00:23:35,296
She just wants to get out
there and do, as fast as she can.
413
00:23:35,320 --> 00:23:37,476
It can be hard to even...
414
00:23:37,500 --> 00:23:40,240
Just as a teacher, to step back.
415
00:23:41,460 --> 00:23:44,876
I can only imagine what it
would be like as a parent.
416
00:23:44,900 --> 00:23:47,046
My father is a great man.
417
00:23:47,070 --> 00:23:50,226
And I want to show him
that I can be great, too.
418
00:23:50,250 --> 00:23:54,300
Compeer, may I have a moment?
419
00:23:56,870 --> 00:23:59,146
- We're alone, discovery.
- We don't have much time.
420
00:23:59,170 --> 00:24:00,536
We'll talk fast, then.
421
00:24:00,560 --> 00:24:01,936
Ensign tal chased down a hunch
422
00:24:01,960 --> 00:24:03,626
and found something interesting.
423
00:24:03,650 --> 00:24:06,456
I did a historical regression
424
00:24:06,480 --> 00:24:08,116
of halem'no's weather patterns,
425
00:24:08,140 --> 00:24:09,946
and the data indicated that
426
00:24:09,970 --> 00:24:12,026
there might have been other
weather towers in the past.
427
00:24:12,050 --> 00:24:13,426
We sent down a team of dots
428
00:24:13,450 --> 00:24:14,906
into the dust storm to check it out.
429
00:24:14,930 --> 00:24:18,076
- They found four more towers.
- Yeah.
430
00:24:18,100 --> 00:24:20,256
Over time, the others failed.
431
00:24:20,280 --> 00:24:23,086
Their energy-distribution
matrices fell out of alignment,
432
00:24:23,110 --> 00:24:26,046
and that's the same thing that's
happening to the high summit.
433
00:24:26,070 --> 00:24:27,916
That's what's causing the
energy field that's stopping us
434
00:24:27,940 --> 00:24:29,306
from beaming you inside for the clue.
435
00:24:29,330 --> 00:24:31,006
Okay, what's the solve?
436
00:24:31,030 --> 00:24:33,266
All of the towers have
an auxiliary control panel
437
00:24:33,290 --> 00:24:34,536
hidden nearby.
438
00:24:34,560 --> 00:24:36,276
If you can find the one
near the high summit,
439
00:24:36,300 --> 00:24:38,056
it should be easy enough to
reset any of the components
440
00:24:38,080 --> 00:24:39,496
that have failed over time.
441
00:24:39,520 --> 00:24:41,106
Adira, were there settlements
442
00:24:41,130 --> 00:24:42,536
around any of the other weather towers?
443
00:24:42,560 --> 00:24:44,236
At all of them, in fact.
444
00:24:44,260 --> 00:24:46,016
They were destroyed
when the towers failed.
445
00:24:46,040 --> 00:24:48,936
So, if we don't fix this
one, everyone here will die.
446
00:24:48,960 --> 00:24:51,636
Thank you, discovery.
447
00:24:51,660 --> 00:24:54,416
One mission just became two.
448
00:24:54,440 --> 00:24:57,946
Well, we've checked
for biological, chemical,
449
00:24:57,970 --> 00:25:00,686
and genetic anomalies, and,
450
00:25:00,710 --> 00:25:04,126
turns out you have a perfectly typical,
451
00:25:04,150 --> 00:25:08,656
healthy and rather
handsome human brain.
452
00:25:08,680 --> 00:25:11,956
So, no lasting neurological effects
453
00:25:11,980 --> 00:25:14,226
of zhian'Tara whatsoever?
454
00:25:14,250 --> 00:25:15,730
None.
455
00:25:23,170 --> 00:25:25,780
There's something you're not saying.
456
00:25:26,960 --> 00:25:30,496
It's just, I was... Hoping
these scans would...
457
00:25:30,520 --> 00:25:32,636
Give me an answer.
458
00:25:32,660 --> 00:25:36,806
You know, a physiological
cause for what I'm feeling, and...
459
00:25:36,830 --> 00:25:39,336
Then I'd understand,
then I could talk about it.
460
00:25:39,360 --> 00:25:40,506
I don't understand.
461
00:25:40,530 --> 00:25:42,466
Are you feeling sick, or...?
462
00:25:42,490 --> 00:25:46,280
No... The opposite.
463
00:25:48,320 --> 00:25:51,086
Ever since trill, I've...
464
00:25:51,110 --> 00:25:56,916
Felt more connected, more... Attuned
465
00:25:56,940 --> 00:25:59,420
to something greater than myself.
466
00:26:01,380 --> 00:26:03,170
Greater than all of us.
467
00:26:04,170 --> 00:26:07,926
But if there's no scientific
reason for it, then...
468
00:26:07,950 --> 00:26:11,300
So it's a... spiritual thing?
469
00:26:14,090 --> 00:26:16,416
Hey, what matters
most is that you're okay.
470
00:26:16,440 --> 00:26:18,376
The scans would
have picked up anything
471
00:26:18,400 --> 00:26:19,896
with health implications.
472
00:26:19,920 --> 00:26:22,816
So, in lieu of that, I say
473
00:26:22,840 --> 00:26:25,190
why don't you just enjoy it?
474
00:26:26,190 --> 00:26:27,230
Really?
475
00:26:28,190 --> 00:26:31,216
The human brain, with
its billions of neurons,
476
00:26:31,240 --> 00:26:33,696
each with thousands
of connection points,
477
00:26:33,720 --> 00:26:35,866
is one of the most complex things
478
00:26:35,890 --> 00:26:36,956
in the known universe.
479
00:26:36,980 --> 00:26:42,136
So... Enjoy it.
480
00:26:42,160 --> 00:26:43,380
Right.
481
00:26:55,430 --> 00:26:59,676
- The race is about to begin.
- Are you not happy, compeer?
482
00:26:59,700 --> 00:27:01,636
Are you not enjoying today?
483
00:27:01,660 --> 00:27:05,246
I was thinking of the last
time there was a journey.
484
00:27:05,270 --> 00:27:06,376
I ran.
485
00:27:06,400 --> 00:27:09,386
As did my friend vohrahli.
486
00:27:09,410 --> 00:27:11,256
She was so fast.
487
00:27:11,280 --> 00:27:13,646
Of course she won.
488
00:27:13,670 --> 00:27:15,906
It was long ago.
489
00:27:15,930 --> 00:27:18,046
I am thinking about vohrahli
490
00:27:18,070 --> 00:27:21,396
and what we might look
like if we could be wrinkled,
491
00:27:21,420 --> 00:27:24,226
old elders together.
492
00:27:24,250 --> 00:27:26,876
You would look beautiful.
493
00:27:26,900 --> 00:27:30,706
You know, you need
not go to the high summit
494
00:27:30,730 --> 00:27:32,276
to be with the gods.
495
00:27:32,300 --> 00:27:35,106
They are with us when
we do good for one another,
496
00:27:35,130 --> 00:27:37,456
when we love, when we save each other,
497
00:27:37,480 --> 00:27:39,976
as you saved me.
498
00:27:40,000 --> 00:27:43,106
You don't need to run to see them.
499
00:27:43,130 --> 00:27:44,546
I know, I...
500
00:27:44,570 --> 00:27:47,230
It's something that I've
dreamed of my whole life.
501
00:27:48,490 --> 00:27:53,670
I understand then,
and I shall pray for you.
502
00:27:59,320 --> 00:28:01,696
Everything all right?
503
00:28:01,720 --> 00:28:03,086
I think so.
504
00:28:03,110 --> 00:28:05,046
My good and blessed compeers,
505
00:28:05,070 --> 00:28:07,966
it is our great fortune to bear witness
506
00:28:07,990 --> 00:28:11,096
to the journey of the
mother compeer today.
507
00:28:11,120 --> 00:28:14,146
Legend tells us that, in ancient times,
508
00:28:14,170 --> 00:28:16,966
all of halem'no was fertile and gentle,
509
00:28:16,990 --> 00:28:19,846
but even in such a land of
plenty, the halem'nites warred
510
00:28:19,870 --> 00:28:22,676
against each other and
lost the favor of the gods.
511
00:28:22,700 --> 00:28:25,586
To punish us, they
brought the dust storms.
512
00:28:25,610 --> 00:28:27,986
We would have ended our days
513
00:28:28,010 --> 00:28:31,286
in thirst and dust if the
great mother compeer
514
00:28:31,310 --> 00:28:33,726
hadn't shown the gods our true selves.
515
00:28:33,750 --> 00:28:35,776
She ventured out into
516
00:28:35,800 --> 00:28:38,076
the storms and traveled far to find water
517
00:28:38,100 --> 00:28:40,686
for her children. As she
journeyed back with it,
518
00:28:40,710 --> 00:28:42,476
her lungs filled with dust.
519
00:28:42,500 --> 00:28:44,516
Her thirst was terrible,
520
00:28:44,540 --> 00:28:46,656
and yet she didn't drink a single drop.
521
00:28:46,680 --> 00:28:48,826
She reached her children and gave them
522
00:28:48,850 --> 00:28:51,006
the life-giving water. She saved them,
523
00:28:51,030 --> 00:28:53,706
then breathed her last.
524
00:28:53,730 --> 00:28:56,796
The gods were so
moved by her sacrifice,
525
00:28:56,820 --> 00:28:58,886
they brought back the rains.
526
00:28:58,910 --> 00:29:01,316
Today, as you journey around
527
00:29:01,340 --> 00:29:03,796
the high summit bearing a terrible thirst,
528
00:29:03,820 --> 00:29:05,676
you, too, will endure this test.
529
00:29:05,700 --> 00:29:08,976
May you remind the gods
of the mother compeer,
530
00:29:09,000 --> 00:29:12,116
of her devotion, our devotion,
531
00:29:12,140 --> 00:29:13,806
and earn their merciful rain.
532
00:29:17,450 --> 00:29:19,206
A courageous attempt, compeers,
533
00:29:19,230 --> 00:29:21,556
but you are now disqualified.
534
00:29:21,580 --> 00:29:22,906
Begin.
535
00:29:22,930 --> 00:29:24,476
Try not to fall behind.
536
00:29:24,500 --> 00:29:26,516
We have to get that clue.
537
00:29:57,400 --> 00:29:59,156
Just one minute.
538
00:29:59,180 --> 00:30:00,896
I just need a minute.
539
00:30:02,800 --> 00:30:05,996
Body in motion remains in motion.
540
00:30:07,630 --> 00:30:10,256
They've all got to get
water at some point, right?
541
00:30:10,280 --> 00:30:12,086
And we have endurance, we have...
542
00:30:12,110 --> 00:30:13,396
Starfleet training.
543
00:30:13,420 --> 00:30:16,006
Yeah, keep telling yourself that.
544
00:30:16,030 --> 00:30:17,566
Let's go. We're gonna fall behind.
545
00:30:17,590 --> 00:30:22,470
A body in motion... Will remain in motion.
546
00:30:28,470 --> 00:30:31,106
Body in motion stays in motion.
547
00:30:31,130 --> 00:30:33,756
Wait, wait, what's that?
548
00:30:33,780 --> 00:30:35,586
Body at rest.
549
00:30:35,610 --> 00:30:38,416
Look at the moss on the trees.
550
00:30:38,440 --> 00:30:39,986
Most of it's blue, but some of it's yellow.
551
00:30:40,010 --> 00:30:42,596
That's a genetic mutation.
552
00:30:42,620 --> 00:30:44,466
If a control panel were 800 years old,
553
00:30:44,490 --> 00:30:46,986
it would leak radiation, right?
554
00:30:47,010 --> 00:30:48,206
And if it is leaking radiation,
555
00:30:48,230 --> 00:30:51,150
it would be causing mutations.
556
00:30:51,980 --> 00:30:55,386
If I'm right, then this moss
would lead to a control panel.
557
00:30:55,410 --> 00:30:57,736
And if you're wrong?
558
00:30:57,760 --> 00:31:00,786
Then one of us still
needs to win this race
559
00:31:00,810 --> 00:31:02,616
and get that clue.
560
00:31:02,640 --> 00:31:03,526
Go.
561
00:31:03,550 --> 00:31:06,096
- Really?
- Go chase your moss.
562
00:31:06,120 --> 00:31:08,706
I'm the queen of endurance.
563
00:31:08,730 --> 00:31:11,926
- Body in motion...
- Remains in motion.
564
00:31:14,870 --> 00:31:17,716
I'm out.
565
00:31:46,330 --> 00:31:47,616
No.
566
00:31:47,640 --> 00:31:50,446
No, don't give up now, compeer.
567
00:31:50,470 --> 00:31:52,226
It's just the two of us left,
568
00:31:52,250 --> 00:31:53,666
and I want some real competition.
569
00:31:53,690 --> 00:31:55,446
You're a little shit, you know that?
570
00:31:55,470 --> 00:31:57,186
I can't hear you, I'm too far ahead.
571
00:31:57,210 --> 00:31:58,976
Don't think I'm not gonna beat you.
572
00:31:59,000 --> 00:32:00,496
Okay?
573
00:32:00,520 --> 00:32:02,350
Get over here. Come here.
574
00:32:36,780 --> 00:32:39,016
Discovery, I've found
the tower control panel.
575
00:32:39,040 --> 00:32:41,780
Scanning it now.
576
00:32:45,570 --> 00:32:48,936
This tech requires periodic maintenance.
577
00:32:48,960 --> 00:32:51,066
Without that, it was
bound to fail eventually.
578
00:32:51,090 --> 00:32:53,660
So how do I fix it?
579
00:32:55,360 --> 00:32:58,646
You'll need to rebuild the motherboard,
580
00:32:58,670 --> 00:33:00,906
without shutting it down by accident.
581
00:33:00,930 --> 00:33:03,476
No pressure. Tell me what to do.
582
00:33:03,500 --> 00:33:07,046
Do you see a small red chip
583
00:33:07,070 --> 00:33:08,526
on the far left-hand side?
584
00:33:08,550 --> 00:33:10,266
Yes. I see a lot of them.
585
00:33:10,290 --> 00:33:12,876
Sorry, in the top left corner.
586
00:33:12,900 --> 00:33:16,420
We'll start by rerouting
that to the override system.
587
00:33:16,950 --> 00:33:19,430
We're almost there.
588
00:33:20,990 --> 00:33:23,236
Stop.
589
00:33:23,260 --> 00:33:26,406
Near the end of the
mother compeer's journey,
590
00:33:26,430 --> 00:33:28,236
the gods tempted her to drink.
591
00:33:28,260 --> 00:33:29,976
So, our final two racers
592
00:33:30,000 --> 00:33:31,456
must now complete the journey
593
00:33:31,480 --> 00:33:33,270
while carrying temptation.
594
00:34:09,220 --> 00:34:11,546
No!
595
00:34:15,660 --> 00:34:18,596
Spilling your water is a
disqualification, ravah.
596
00:34:18,620 --> 00:34:22,140
Please, child, come, slake your thirst.
597
00:34:23,010 --> 00:34:25,816
A racer cannot complete the
journey with an empty bowl.
598
00:34:25,840 --> 00:34:28,500
It was a noble effort, ravah.
599
00:34:34,850 --> 00:34:36,330
Come, ravah.
600
00:34:38,160 --> 00:34:40,006
Come.
601
00:34:40,030 --> 00:34:41,460
Ravah.
602
00:34:44,030 --> 00:34:47,706
I thought you were gonna
give me a little competition.
603
00:34:47,730 --> 00:34:49,690
It's over.
604
00:34:54,870 --> 00:34:58,716
Come on. Up.
605
00:34:58,740 --> 00:34:59,936
Come on.
606
00:34:59,960 --> 00:35:01,180
Up.
607
00:35:04,880 --> 00:35:06,946
Let's go meet the gods together.
608
00:35:22,810 --> 00:35:24,656
Okay, that wasn't it.
609
00:35:24,680 --> 00:35:26,966
I'm gonna try another isolinear chip.
610
00:35:26,990 --> 00:35:30,016
Sir, maybe we should get
someone with more experience
611
00:35:30,040 --> 00:35:31,626
to help support the captain.
612
00:35:31,650 --> 00:35:34,186
You're the one who
wanted to be on the bridge.
613
00:35:34,210 --> 00:35:35,886
- I know, but...
- But nothing.
614
00:35:35,910 --> 00:35:38,066
I wouldn't have agreed if I
thought you couldn't handle it.
615
00:35:38,090 --> 00:35:39,236
You've been second-guessing yourself
616
00:35:39,260 --> 00:35:40,846
since that time bug came on board.
617
00:35:40,870 --> 00:35:42,586
That's not on you.
618
00:35:42,610 --> 00:35:44,310
Understood?
619
00:35:45,620 --> 00:35:48,376
- Got it.
- Okay, ensign, what's next?
620
00:35:48,400 --> 00:35:52,150
Last step, right? Bring it home.
621
00:35:55,670 --> 00:35:56,826
Okay.
622
00:35:56,850 --> 00:35:59,256
Captain, I need you to bypass
623
00:35:59,280 --> 00:36:01,216
the auxiliary power circuit.
624
00:36:01,240 --> 00:36:03,420
- Bypass?
- Yank it out, captain.
625
00:36:06,290 --> 00:36:08,250
Come on, come on.
626
00:36:11,990 --> 00:36:13,486
We got lights.
627
00:36:13,510 --> 00:36:15,056
Yes.
628
00:36:15,080 --> 00:36:17,236
Okay, I will have you beaming
into the tower in no time.
629
00:36:17,260 --> 00:36:19,220
Nice work, ensign.
630
00:36:20,220 --> 00:36:22,416
Tilly, we solved the interference issue.
631
00:36:22,440 --> 00:36:24,896
- Where are you now?
- I'm in the temple.
632
00:36:24,920 --> 00:36:26,066
You won the race?
633
00:36:26,090 --> 00:36:28,676
Ravah and I tied. We're both here.
634
00:36:28,700 --> 00:36:30,946
Problem is, I don't
see the clue anywhere.
635
00:36:30,970 --> 00:36:32,506
Well, we just got
the control panel back on line,
636
00:36:32,530 --> 00:36:33,946
so we'll be able to transport
637
00:36:33,970 --> 00:36:35,946
a team over in just a few minutes.
638
00:36:35,970 --> 00:36:37,126
It is time.
639
00:36:37,150 --> 00:36:39,800
Hang on. Ohvahz is speaking.
640
00:36:48,290 --> 00:36:50,706
Don't be sad, father.
641
00:36:50,730 --> 00:36:52,916
We'll speak to the
gods. We'll bring the rain.
642
00:36:52,940 --> 00:36:56,380
And we are so grateful to you both.
643
00:36:57,210 --> 00:36:58,706
Your sacrifice
644
00:36:58,730 --> 00:37:01,276
will bless halem'no for
many seasons to come.
645
00:37:01,300 --> 00:37:03,276
Sacrifice?
646
00:37:03,300 --> 00:37:05,196
Take this, father.
647
00:37:05,220 --> 00:37:07,196
I won't need it to
remember mother anymore.
648
00:37:07,220 --> 00:37:09,440
Tilly, get out of there now.
649
00:37:10,310 --> 00:37:12,286
No, ohvahz.
650
00:37:12,310 --> 00:37:15,986
Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait.
651
00:37:16,010 --> 00:37:17,296
Ohvahz!
652
00:37:17,320 --> 00:37:18,776
Discovery, can you beam her out?
653
00:37:18,800 --> 00:37:20,516
We can't get a lock, captain.
654
00:37:20,540 --> 00:37:21,866
Ohvahz!
655
00:37:48,040 --> 00:37:49,546
Discovery, status report.
656
00:37:49,570 --> 00:37:51,156
Have you been able to
get a lock on lieutenant tilly?
657
00:37:51,180 --> 00:37:52,326
Nothing's working, captain.
658
00:37:52,350 --> 00:37:53,636
Something's scrambling my signal.
659
00:37:53,660 --> 00:37:54,856
I think I know why.
660
00:37:54,880 --> 00:37:56,676
These walls are solid tritanium.
661
00:37:56,700 --> 00:37:59,076
Which is too dense
for a transport lock. Damn it.
662
00:37:59,100 --> 00:38:00,816
If it's not thing, it's
another with this place.
663
00:38:00,840 --> 00:38:02,686
Okay, it looks like you're
in the vacuum chamber.
664
00:38:02,710 --> 00:38:04,426
Chemicals come up that center column
665
00:38:04,450 --> 00:38:06,296
and mix with air and
whatnot from the room above
666
00:38:06,320 --> 00:38:08,736
and get shot into the
atmosphere to make it rain.
667
00:38:08,760 --> 00:38:10,436
And seeing that it's a vacuum chamber,
668
00:38:10,460 --> 00:38:12,176
I'm guessing that, in the process,
669
00:38:12,200 --> 00:38:13,656
it sucks all the air out of there.
670
00:38:13,680 --> 00:38:15,216
Makes sense the
room's made of tritanium.
671
00:38:15,240 --> 00:38:16,616
If it weren't, it'd crumple.
672
00:38:16,640 --> 00:38:19,006
Good, at least we won't get smushed.
673
00:38:19,030 --> 00:38:20,550
Who are you speaking to?
674
00:38:21,420 --> 00:38:23,796
Just praying to the gods.
675
00:38:23,820 --> 00:38:26,016
That's, that's good. They'll be pleased.
676
00:38:42,920 --> 00:38:44,906
The air.
677
00:38:44,930 --> 00:38:46,996
No, we need more time.
678
00:38:47,020 --> 00:38:48,776
The gods are coming.
679
00:38:48,800 --> 00:38:51,760
They'll take our breath
and replace it with their own.
680
00:38:52,630 --> 00:38:54,386
You look frightened, compeer.
681
00:38:54,410 --> 00:38:57,330
- Are you frightened?
- No, I'm not frightened.
682
00:38:58,110 --> 00:38:59,640
I'm sad.
683
00:39:01,420 --> 00:39:03,836
You wouldn't be here if it weren't for me.
684
00:39:03,860 --> 00:39:05,406
I'm grateful.
685
00:39:05,430 --> 00:39:07,886
I'm going to see the gods.
686
00:39:07,910 --> 00:39:11,016
Come, the Serenity wall is here.
687
00:39:11,040 --> 00:39:13,586
We'll pray together, you
won't be frightened anymore.
688
00:39:13,610 --> 00:39:15,846
Tilly, I'm coming to get you.
689
00:39:15,870 --> 00:39:17,546
Discovery, if you cannot beam her out,
690
00:39:17,570 --> 00:39:20,286
beam me in, as close to
that chamber as possible.
691
00:39:20,310 --> 00:39:21,676
Okay, there's a control
room right next to it.
692
00:39:21,700 --> 00:39:24,506
Sir, I'm picking up a life sign in there.
693
00:39:24,530 --> 00:39:26,426
Okay, that has to be ohvahz.
694
00:39:26,450 --> 00:39:28,036
We have to wait for him to leave.
695
00:39:28,060 --> 00:39:30,336
- No, you beam me in now.
- You'd be revealing yourself
696
00:39:30,360 --> 00:39:33,606
- to a pre-warp civilization.
- I'm aware.
697
00:39:33,630 --> 00:39:35,646
We're gonna have to answer
for the prime directive violation.
698
00:39:35,670 --> 00:39:38,696
And we will. We are not
letting them die for no reason.
699
00:39:38,720 --> 00:39:40,396
If the halem'nites can't
maintain this technology,
700
00:39:40,420 --> 00:39:41,566
they're gonna get
wiped out sooner or later.
701
00:39:41,590 --> 00:39:43,566
Either way, we have to do this.
702
00:39:43,590 --> 00:39:45,656
Aye, captain. Stand by.
703
00:39:45,680 --> 00:39:49,136
These symbols here,
what do they mean?
704
00:39:49,160 --> 00:39:50,966
They're numbers to help us recall
705
00:39:50,990 --> 00:39:53,016
the five Serenity prayers.
706
00:39:53,040 --> 00:39:57,626
If we say them, we'll find
peace before we pass.
707
00:39:57,650 --> 00:39:58,976
It's foretold.
708
00:39:59,000 --> 00:40:02,066
I don't see any numbers.
709
00:40:02,090 --> 00:40:04,220
I thought you were a teacher.
710
00:40:05,050 --> 00:40:06,636
I am.
711
00:40:06,660 --> 00:40:09,466
They don't teach ancient
halem'nese in the east?
712
00:40:17,670 --> 00:40:19,280
One.
713
00:40:23,500 --> 00:40:25,110
Two.
714
00:40:32,250 --> 00:40:34,226
Three.
715
00:40:34,250 --> 00:40:36,690
We're in the third summit.
716
00:40:38,650 --> 00:40:40,220
Four.
717
00:40:43,480 --> 00:40:45,896
- Five.
- I've seen this symbol before.
718
00:40:45,920 --> 00:40:48,546
To represent each of the
summits there once were.
719
00:40:48,570 --> 00:40:50,700
The gods destroyed all the others.
720
00:40:52,270 --> 00:40:54,190
But left only ours.
721
00:40:56,010 --> 00:40:59,206
That's why we must sacrifice.
722
00:40:59,230 --> 00:41:02,020
To show them that we
are worthy of their gift.
723
00:41:13,030 --> 00:41:16,446
I'm sorry, compeer.
724
00:41:18,300 --> 00:41:19,966
It's okay to be scared.
725
00:41:19,990 --> 00:41:22,366
I don't want to die.
726
00:41:22,390 --> 00:41:25,300
I only took the journey to
make my father proud, but now...
727
00:41:27,040 --> 00:41:28,416
Come here.
728
00:41:28,440 --> 00:41:30,676
Yeah, it's okay.
729
00:41:30,700 --> 00:41:33,676
It's okay. Come here.
730
00:41:38,140 --> 00:41:41,540
Maybe the gods will
figure out a way to spare us.
731
00:41:46,590 --> 00:41:50,370
I've failed you, my heart's compeer.
732
00:41:51,630 --> 00:41:55,836
I wanted to forbid our
child from taking the journey.
733
00:41:55,860 --> 00:41:57,926
But how could I?
734
00:41:57,950 --> 00:41:59,356
How could I be selfish
735
00:41:59,380 --> 00:42:01,910
when all our people
suffer for each other?
736
00:42:03,430 --> 00:42:04,706
What?
737
00:42:04,730 --> 00:42:07,666
You? How did you...
Where did you come from?
738
00:42:07,690 --> 00:42:09,236
I need you to open this door.
739
00:42:09,260 --> 00:42:10,416
You're not really here,
740
00:42:10,440 --> 00:42:13,156
- vision.
- I am here. Listen to me.
741
00:42:13,180 --> 00:42:16,286
You have to open this door.
742
00:42:16,310 --> 00:42:18,076
- Ravah is going to see the gods.
- My friend is in there.
743
00:42:18,100 --> 00:42:19,816
- You feel grief because you are selfish.
- She doesn't want to die
744
00:42:19,840 --> 00:42:21,376
and she doesn't need to die.
745
00:42:21,400 --> 00:42:23,246
Ravah doesn't need to die.
746
00:42:23,270 --> 00:42:24,556
- Your people need you to be stronger.
- Ohvahz, ohvahz,
747
00:42:24,580 --> 00:42:26,426
we are standing inside of a machine.
748
00:42:26,450 --> 00:42:28,450
This is a piece of technology.
749
00:42:29,800 --> 00:42:31,476
Technology?
750
00:42:31,500 --> 00:42:34,086
It was placed here hundreds
of years ago by an alien race.
751
00:42:34,110 --> 00:42:36,616
The sacrifices don't bring the rain.
752
00:42:36,640 --> 00:42:39,120
Okay? Technology does.
753
00:42:40,380 --> 00:42:41,486
No.
754
00:42:41,510 --> 00:42:43,616
No, you imagine what you wish to hear,
755
00:42:43,640 --> 00:42:45,096
but you have a duty.
756
00:42:45,120 --> 00:42:50,846
Please deliver me from... Deliver me.
757
00:42:50,870 --> 00:42:54,496
Tilly, are you hearing all this?
758
00:42:54,520 --> 00:42:56,286
I... I am.
759
00:42:56,310 --> 00:42:57,846
But we're running out of air.
760
00:42:57,870 --> 00:42:59,456
I'm gonna get you out of there, okay?
761
00:42:59,480 --> 00:43:01,206
I need you to talk to ravah
762
00:43:01,230 --> 00:43:02,896
and see if they can
help me reach ohvahz.
763
00:43:02,920 --> 00:43:04,076
Ravah.
764
00:43:05,930 --> 00:43:07,646
Do you remember your mother?
765
00:43:07,670 --> 00:43:11,190
- I do.
- What do you remember about her?
766
00:43:13,800 --> 00:43:18,136
There was a song to help me sleep.
767
00:43:18,160 --> 00:43:20,956
They sang it together.
768
00:43:20,980 --> 00:43:24,120
We were once together.
769
00:43:26,160 --> 00:43:28,966
Will you teach it to me?
770
00:43:28,990 --> 00:43:31,666
I'll sing it to you while you fall asleep.
771
00:43:31,690 --> 00:43:36,496
I don't remember the words.
772
00:43:36,520 --> 00:43:38,676
Only the tune.
773
00:43:38,700 --> 00:43:41,000
Yeah, the tune's enough.
774
00:44:17,820 --> 00:44:20,846
How do you know that song?
775
00:44:20,870 --> 00:44:23,026
I can hear them from the other room.
776
00:44:23,050 --> 00:44:25,726
My technology lets me do that, too.
777
00:44:25,750 --> 00:44:27,196
I don't understand.
778
00:44:27,220 --> 00:44:30,506
Ravah remembers their
mother singing that song
779
00:44:30,530 --> 00:44:32,076
so many years ago.
780
00:44:32,100 --> 00:44:34,116
They are dying, ohvahz.
781
00:44:34,140 --> 00:44:35,906
They don't want to die.
782
00:44:37,710 --> 00:44:40,036
Are you a god?
783
00:44:40,060 --> 00:44:41,476
No, I am not.
784
00:44:41,500 --> 00:44:44,696
I am a person from really far away.
785
00:44:44,720 --> 00:44:47,216
Almost as far away as those
who put the technology here.
786
00:44:47,240 --> 00:44:48,566
And I want to help you.
787
00:44:48,590 --> 00:44:51,356
I am here to help you save your child
788
00:44:51,380 --> 00:44:54,876
and my friend from
dying a needless death.
789
00:44:54,900 --> 00:44:57,626
I-I don't know what to do.
790
00:44:57,650 --> 00:45:00,146
Ohvahz, I am not a god,
791
00:45:00,170 --> 00:45:02,066
but I don't know, maybe
I was sent here by one.
792
00:45:02,090 --> 00:45:04,626
Hear me when I tell you,
793
00:45:04,650 --> 00:45:07,676
the rains will come
whether or not ravah dies.
794
00:45:07,700 --> 00:45:09,896
Trust me.
795
00:45:09,920 --> 00:45:12,050
Please let them live.
796
00:45:34,290 --> 00:45:35,340
Tilly?
797
00:45:36,120 --> 00:45:37,796
- Tilly?
- Ravah?
798
00:45:37,820 --> 00:45:39,536
They're not breathing.
799
00:45:39,560 --> 00:45:41,040
Please, ravah. They're not breathing!
800
00:45:42,300 --> 00:45:44,520
Here. My team can save them.
801
00:45:45,300 --> 00:45:46,756
My team can save ravah.
802
00:45:46,780 --> 00:45:49,180
They can save them.
Come on, let them work.
803
00:46:05,150 --> 00:46:07,516
This...
804
00:46:07,540 --> 00:46:09,826
- This is halem'no?
- This is what it looks like
805
00:46:09,850 --> 00:46:11,370
from our ship.
806
00:46:14,200 --> 00:46:19,820
It's... more beautiful than
I could have imagined.
807
00:46:42,750 --> 00:46:47,036
You said that an alien race
gave us the high summit
808
00:46:47,060 --> 00:46:50,426
to save us from the dust storms.
809
00:46:50,450 --> 00:46:51,906
Why?
810
00:46:51,930 --> 00:46:53,696
The denobulans,
811
00:46:53,720 --> 00:46:57,086
they value one another
greatly, just as you do here.
812
00:46:57,110 --> 00:46:59,486
They come from a
world, much like your own.
813
00:46:59,510 --> 00:47:00,916
Massive storms.
814
00:47:00,940 --> 00:47:04,876
And they built weather
towers to keep them at bay.
815
00:47:04,900 --> 00:47:07,536
I suppose, in their travels,
816
00:47:07,560 --> 00:47:11,520
they felt a connection to
you and wanted to help.
817
00:47:12,480 --> 00:47:17,586
You should know that the tower, the...
818
00:47:17,610 --> 00:47:20,986
The high summit, is failing.
819
00:47:21,010 --> 00:47:22,896
We fixed it for now,
820
00:47:22,920 --> 00:47:24,556
but it will stop working eventually
821
00:47:24,580 --> 00:47:26,906
if it isn't maintained.
822
00:47:26,930 --> 00:47:29,100
We can show you how.
823
00:47:30,190 --> 00:47:33,540
Thank you, but does all this mean...
824
00:47:34,850 --> 00:47:37,240
Are there no gods?
825
00:47:38,760 --> 00:47:43,006
Are there... What is there?
826
00:47:43,030 --> 00:47:45,396
There is still what you believe.
827
00:47:45,420 --> 00:47:50,056
Nothing we have shown
you means gods don't exist.
828
00:47:50,080 --> 00:47:52,496
Or that the journey of the
mother compeer didn't happen.
829
00:47:52,520 --> 00:47:57,300
It's just that now you
know that there is also us.
830
00:48:00,440 --> 00:48:02,856
What do I say to my people?
831
00:48:02,880 --> 00:48:05,676
The sacrifices unite us.
832
00:48:05,700 --> 00:48:09,336
They help us see our common purpose.
833
00:48:09,360 --> 00:48:11,556
I fear how my people will react
834
00:48:11,580 --> 00:48:13,686
if we take this away so suddenly.
835
00:48:13,710 --> 00:48:16,216
In the past, attempts
to stop the sacrifices
836
00:48:16,240 --> 00:48:19,996
have been met with
violence and upheaval.
837
00:48:20,020 --> 00:48:22,266
You are wise to consider that.
838
00:48:22,290 --> 00:48:25,006
But there are those
among you who seem ready
839
00:48:25,030 --> 00:48:27,306
to move beyond the sacrifices.
840
00:48:27,330 --> 00:48:30,006
The woman you healed. Anorah.
841
00:48:30,030 --> 00:48:33,406
She finds order in your people's
842
00:48:33,430 --> 00:48:35,366
commitment to one another.
843
00:48:35,390 --> 00:48:37,796
She told me the
sacrifices aren't necessary
844
00:48:37,820 --> 00:48:39,586
to bring one closer to the gods.
845
00:48:39,610 --> 00:48:42,196
Maybe others are ready
to understand that, too.
846
00:48:42,220 --> 00:48:44,976
Beliefs can evolve.
847
00:48:45,000 --> 00:48:49,440
Denying that can cause almost
as much chaos as the worst storm.
848
00:48:51,920 --> 00:48:53,686
Ravah will wake soon.
849
00:48:53,710 --> 00:48:56,166
And given the circumstances,
I believe they should see
850
00:48:56,190 --> 00:48:58,410
their father when they do.
851
00:49:10,200 --> 00:49:12,226
Did we do a good thing?
852
00:49:12,250 --> 00:49:13,836
And you're alive. That's
a really good thing.
853
00:49:13,860 --> 00:49:16,186
You know how much
paperwork I'd have to fill out
854
00:49:16,210 --> 00:49:18,366
for losing a perfectly
good star fleet officer?
855
00:49:18,390 --> 00:49:20,316
In addition to the paperwork
you're already gonna
856
00:49:20,340 --> 00:49:22,976
have to fill out for breaking
the prime directive, so...
857
00:49:23,000 --> 00:49:24,936
Gosh. Okay.
858
00:49:24,960 --> 00:49:28,156
I'm about to make you even
happier that you saved me.
859
00:49:28,180 --> 00:49:29,716
Any of this look familiar?
860
00:49:29,740 --> 00:49:31,416
Perhaps you recognize this
861
00:49:31,440 --> 00:49:35,426
from a certain vial containing
a drop of pure distilled water?
862
00:49:35,450 --> 00:49:37,776
Yes. The scratches on the side.
863
00:49:37,800 --> 00:49:39,296
What are these?
864
00:49:39,320 --> 00:49:41,076
They're numbers in ancient halem'nese.
865
00:49:41,100 --> 00:49:43,036
One for each of the five towers.
866
00:49:43,060 --> 00:49:44,890
We are in the third tower.
867
00:49:45,670 --> 00:49:48,176
The vial had the same Mark,
868
00:49:48,200 --> 00:49:50,916
so the clue is in tower five.
869
00:49:50,940 --> 00:49:53,380
Father?
870
00:49:55,120 --> 00:49:57,616
Are you with the gods as well?
871
00:49:57,640 --> 00:49:59,966
No, my child.
872
00:49:59,990 --> 00:50:02,056
We defied them?
873
00:50:02,080 --> 00:50:04,016
- No.
- The rains won't come.
874
00:50:04,040 --> 00:50:05,326
Listen.
875
00:50:05,350 --> 00:50:08,716
Perhaps devotion means...
876
00:50:08,740 --> 00:50:13,400
Being able to hear when the
gods tell us something new.
877
00:50:14,220 --> 00:50:16,750
I'm very proud of you, ravah.
878
00:50:17,840 --> 00:50:19,636
You're so full of light,
879
00:50:19,660 --> 00:50:24,580
courage and song, just like your mother.
880
00:50:48,480 --> 00:50:51,806
The rains. They've come.
881
00:51:33,650 --> 00:51:36,130
Cheeky, aren't we?
882
00:51:37,650 --> 00:51:39,660
Watch it now.
883
00:51:42,660 --> 00:51:45,100
Zora said you were here.
884
00:51:45,920 --> 00:51:48,426
And I see you found a distraction.
885
00:51:48,450 --> 00:51:49,556
Next best thing.
886
00:51:49,580 --> 00:51:52,296
Why not the holodeck simulator?
887
00:51:52,320 --> 00:51:54,556
I can always tell it's not a real ship.
888
00:51:54,580 --> 00:51:56,736
- You brought food?
- I thought you'd be hungry.
889
00:51:56,760 --> 00:52:00,876
My grandmother's
mofongo con pollo al ajillo.
890
00:52:00,900 --> 00:52:02,590
Replicator fresh.
891
00:52:07,470 --> 00:52:10,770
- Thank you.
- Welcome.
892
00:52:12,250 --> 00:52:14,210
Smells amazing.
893
00:52:19,610 --> 00:52:22,506
So, you asked me earlier
894
00:52:22,530 --> 00:52:26,246
if I get tired of having all the answers.
895
00:52:26,270 --> 00:52:30,766
- I meant it as a joke.
- I know, it's just
896
00:52:30,790 --> 00:52:32,800
I don't, is the thing.
897
00:52:34,280 --> 00:52:37,540
- What's going on?
- I'm having a
898
00:52:38,370 --> 00:52:40,720
spiritual awakening.
899
00:52:43,500 --> 00:52:47,136
Or maybe I'm just seeing a
truth I've always known, but...
900
00:52:47,160 --> 00:52:52,600
Ever since zhian'Tara,
nothing else explains it.
901
00:52:54,250 --> 00:52:56,260
It sounds kind of wonderful.
902
00:52:59,820 --> 00:53:01,220
I told Paul.
903
00:53:02,830 --> 00:53:05,456
I don't think he really understood.
904
00:53:05,480 --> 00:53:07,530
I don't know that he ever will.
905
00:53:08,530 --> 00:53:09,726
So?
906
00:53:09,750 --> 00:53:12,466
Well, he's my partner.
907
00:53:12,490 --> 00:53:15,296
It's an odd quirk, really,
908
00:53:15,320 --> 00:53:19,346
this human tendency to consider
something less meaningful
909
00:53:19,370 --> 00:53:21,500
if it's just for yourself.
910
00:53:25,020 --> 00:53:27,476
I remember Michael dealing with it,
911
00:53:27,500 --> 00:53:30,526
even though, deep down,
that feeling of being alone
912
00:53:30,550 --> 00:53:33,730
was the oldest and
closest friend she ever had.
913
00:53:36,770 --> 00:53:40,340
But still, you know, it's
what made me love her.
914
00:53:42,130 --> 00:53:43,740
You miss her.
915
00:53:45,700 --> 00:53:47,896
I see her every day.
916
00:53:47,920 --> 00:53:49,700
But you miss what you had.
917
00:53:51,440 --> 00:53:53,700
You think you can get it back?
918
00:53:57,530 --> 00:54:00,190
One answer at a time, doc.
919
00:54:13,550 --> 00:54:15,526
Courtesy of tower number five.
920
00:54:18,550 --> 00:54:20,226
It had a metal card attached
921
00:54:20,250 --> 00:54:22,446
with some kind of
betazoid text inscription.
922
00:54:22,470 --> 00:54:25,756
Stamets is analyzing it so
we can see where to go next.
923
00:54:25,780 --> 00:54:28,406
What do you think
Dr. Kreel was trying to tell us,
924
00:54:28,430 --> 00:54:30,416
hiding the clue there?
925
00:54:30,440 --> 00:54:31,846
Well, he couldn't have
known that leaving behind
926
00:54:31,870 --> 00:54:33,326
a weather tower would
lead the halem'nites
927
00:54:33,350 --> 00:54:35,376
to sacrificing one another.
928
00:54:35,400 --> 00:54:39,896
It is a massive responsibility, technology.
929
00:54:39,920 --> 00:54:41,840
Maybe that's the real message.
930
00:54:42,840 --> 00:54:45,580
When we find the progenitors' creation
931
00:54:47,450 --> 00:54:50,760
we need to be so careful.
932
00:54:52,370 --> 00:54:55,176
Excuse me, captain?
933
00:54:55,200 --> 00:54:57,176
Go ahead, lieutenant Christopher.
934
00:54:57,200 --> 00:54:58,656
We just got a message from fed hq.
935
00:54:58,680 --> 00:55:00,916
The USS locherer
just found moll and I'ak.
936
00:55:00,940 --> 00:55:02,666
Admiral Vance requests that we jump
937
00:55:02,690 --> 00:55:04,406
to their location immediately.
938
00:55:04,430 --> 00:55:07,236
Okay, lock in coordinates.
939
00:55:07,260 --> 00:55:09,480
Let's not make them wait.-.
940
00:55:32,280 --> 00:55:35,516
Captioning sponsored by CBS
941
00:55:35,540 --> 00:55:39,070
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
64328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.