All language subtitles for RBD-360 西野翔A1-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,684 --> 00:00:12,361 папа 2 00:00:25,051 --> 00:00:27,320 Меня зовут Женби Аюми. 3 00:00:28,354 --> 00:00:31,291 Мой отец — президент компании 4 00:00:31,824 --> 00:00:34,627 Но внезапно заболел и умер 5 00:00:35,895 --> 00:00:39,165 Рядом со мной сидит мой жених Хидехико. 6 00:00:40,233 --> 00:00:43,069 Я встретил его два года назад 7 00:00:43,603 --> 00:00:45,705 Скоро женюсь 8 00:00:55,581 --> 00:00:58,851 Пожалуйста, также выразите свои соболезнования 9 00:01:00,553 --> 00:01:01,387 г-н Нагай 10 00:01:02,288 --> 00:01:03,489 Спасибо 11 00:01:07,593 --> 00:01:12,332 Это юрист-консультант компании моего отца. г-н Нагай 12 00:01:13,566 --> 00:01:16,869 Это воля твоего отца 13 00:01:25,311 --> 00:01:34,587 Он передал управление компанией вам и Хидехико. 14 00:01:36,489 --> 00:01:37,323 г-н Нагай 15 00:01:42,995 --> 00:01:48,167 После этого компания будет передана вам. 16 00:01:55,808 --> 00:01:56,743 Скучать 17 00:01:57,643 --> 00:01:59,445 Президент скончался 18 00:02:00,479 --> 00:02:06,753 Позиция президента остается за вами и Хидехико. 19 00:02:10,490 --> 00:02:11,457 г-н Бишан 20 00:02:12,191 --> 00:02:15,795 На самом деле мы ничего не понимаем 21 00:02:16,662 --> 00:02:17,897 так 22 00:02:18,831 --> 00:02:20,700 Я планирую передать компанию вам в управление. 23 00:02:25,037 --> 00:02:25,972 Скучать 24 00:02:37,817 --> 00:02:39,352 Прошу прощения 25 00:02:41,621 --> 00:02:44,123 Президент мертв Кто ты 26 00:02:47,493 --> 00:02:48,161 что ты задумал 27 00:02:50,530 --> 00:02:55,098 Станет ли старшая женщина следующим президентом? 28 00:02:54,332 --> 00:02:58,000 Тогда, пожалуйста, дайте нам другую работу 29 00:02:58,371 --> 00:03:01,674 Здесь нет для тебя работы. 30 00:03:04,610 --> 00:03:06,579 Она по-прежнему выглядит так же и у нее хорошая фигура. 31 00:03:08,414 --> 00:03:09,850 Я думаю, что это тело определенно может дать мне хорошую работу 32 00:03:13,953 --> 00:03:15,054 Убирайся 33 00:03:28,401 --> 00:03:28,534 Ты в порядке 34 00:03:35,641 --> 00:03:37,176 Мисс, мне очень жаль 35 00:03:37,176 --> 00:03:40,410 Он снова меня преследует? 36 00:03:41,848 --> 00:03:43,416 Кто это? 37 00:03:45,618 --> 00:03:48,254 У компании этого парня есть контакты на работе 38 00:03:48,955 --> 00:03:53,993 Так что даже твой отец обеспокоен 39 00:03:54,527 --> 00:03:55,528 Действительно 40 00:03:57,396 --> 00:03:58,664 Кстати, господин Хидехико 41 00:03:59,699 --> 00:04:04,670 У меня к вам очень важная деловая поездка. 42 00:04:08,074 --> 00:04:10,976 Господин Бишан, нет необходимости этого говорить. 43 00:04:11,711 --> 00:04:15,248 Давайте теперь работать вместе 44 00:04:26,859 --> 00:04:27,760 Сомовая красота 45 00:04:29,395 --> 00:04:31,330 Я хочу расследовать 46 00:04:31,931 --> 00:04:33,566 Я все еще думаю, что это немного странно 47 00:04:34,967 --> 00:04:38,971 На самом деле, я также очень обеспокоен тем, что сказал г-н Бишан. 48 00:04:39,405 --> 00:04:40,039 Ага 49 00:04:41,039 --> 00:04:44,540 Давайте внимательно проверим это, когда вернемся из командировки. 50 00:04:53,953 --> 00:04:54,820 Сомовая красота 51 00:04:55,821 --> 00:04:58,157 Меня здесь пока нет. 52 00:04:59,392 --> 00:05:00,593 Это оно 53 00:05:01,294 --> 00:05:03,596 Мне немного одиноко, но я могу это сделать 54 00:05:07,600 --> 00:05:09,302 Ниамей, я люблю тебя 55 00:05:10,937 --> 00:05:12,003 Я тоже тебя люблю 56 00:05:16,842 --> 00:05:17,343 Тогда мне почти пора возвращаться 57 00:05:17,343 --> 00:05:18,210 Ты не останешься? 58 00:05:21,647 --> 00:05:25,418 Твой отец только что умер, так что лучше пока не сдаваться. 59 00:05:26,686 --> 00:05:27,486 Хидехико 60 00:05:28,988 --> 00:05:29,522 Я ухожу 61 00:05:35,728 --> 00:05:40,266 Девушка с поясом верности 13 62 00:05:42,568 --> 00:05:43,402 Скучать 63 00:05:43,803 --> 00:05:46,305 Будет ли господину Хидехико одиноким после командировки? 64 00:05:47,340 --> 00:05:49,342 Всего неделя 65 00:05:53,546 --> 00:05:54,447 г-н Сома 66 00:06:43,896 --> 00:06:44,764 что ты задумал 67 00:06:45,064 --> 00:06:45,998 останавливаться 68 00:06:46,832 --> 00:06:48,000 Приди и сделай это 69 00:06:51,170 --> 00:06:52,071 останавливаться 70 00:06:59,278 --> 00:07:00,513 Вы знаете, что делать? 71 00:07:08,954 --> 00:07:11,524 останавливаться Как это возможно? 72 00:07:12,625 --> 00:07:15,025 останавливаться 73 00:07:18,030 --> 00:07:19,532 Эта грудь такая мягкая 74 00:07:30,643 --> 00:07:31,544 останавливаться 75 00:07:49,495 --> 00:07:50,396 Отпусти меня 76 00:08:14,320 --> 00:08:15,621 Это невыносимо 77 00:08:20,993 --> 00:08:22,828 Так же, как я себе представлял 78 00:08:31,169 --> 00:08:32,738 Не большое сопротивление 79 00:08:32,772 --> 00:08:33,639 останавливаться 80 00:08:35,341 --> 00:08:38,110 Очень жаль, что нет сил 81 00:09:00,450 --> 00:09:02,483 Вот и все 82 00:09:23,989 --> 00:09:25,825 Мисс, вы такая чувствительная 83 00:10:42,568 --> 00:10:43,502 останавливаться 84 00:10:53,880 --> 00:10:54,914 Пожалуйста, не надо 85 00:11:17,569 --> 00:11:18,837 Мистер Сома, пожалуйста, прекратите. 86 00:11:19,905 --> 00:11:21,040 Это так шумно. Сними это. 87 00:12:00,546 --> 00:12:02,481 Ты отреагируешь, если я сделаю это с тобой 88 00:12:03,549 --> 00:12:04,516 пожалуйста, позволь мне уйти 89 00:12:06,549 --> 00:12:17,516 Скучать 90 00:12:08,821 --> 00:12:10,489 Так легко испытывать чувства 91 00:12:27,339 --> 00:12:28,007 не хочу 92 00:13:20,292 --> 00:13:21,959 останавливаться 93 00:13:40,012 --> 00:13:41,447 Кажется, тебе понравилось 94 00:13:43,849 --> 00:13:43,882 Просто наслаждайтесь этим еще немного, мадам. 95 00:13:49,621 --> 00:13:49,655 задница поднята 96 00:13:52,408 --> 00:13:54,475 Здесь 97 00:15:03,295 --> 00:15:04,429 Поднимите его немного выше 98 00:15:05,864 --> 00:15:06,365 Скучать 99 00:15:06,865 --> 00:15:07,365 Отпусти меня 100 00:15:07,599 --> 00:15:09,801 мне будет сложно это сделать 101 00:15:11,403 --> 00:15:13,436 Ты уже такой мокрый 102 00:15:13,672 --> 00:15:15,140 Простите меня 103 00:15:17,176 --> 00:15:18,043 В чем дело 104 00:15:20,176 --> 00:15:22,043 Это так хорошо? 105 00:15:23,115 --> 00:15:24,850 Я действительно ничего не могу с вами поделать, мисс. 106 00:15:33,392 --> 00:15:34,359 Отпусти меня 107 00:15:34,960 --> 00:15:36,361 Мисс, пожалуйста 108 00:15:57,449 --> 00:15:58,450 Ну давай же не хочу 109 00:16:01,753 --> 00:16:01,820 Отпусти меня Ну давай же 110 00:16:01,820 --> 00:16:02,621 Нет, я не могу этого сделать 111 00:16:13,565 --> 00:16:13,632 На самом деле нет никакого способа 112 00:16:20,505 --> 00:16:20,539 Скучать 113 00:16:23,709 --> 00:16:23,909 останавливаться 114 00:16:27,779 --> 00:16:31,149 Отпусти меня, не делай этого со мной 115 00:16:36,521 --> 00:16:37,222 нет 116 00:16:51,637 --> 00:16:55,004 Не останавливайся 117 00:17:08,887 --> 00:17:10,789 не может быть такого 118 00:18:45,250 --> 00:18:47,185 Вот как выглядит киска самой старшей дамы 119 00:19:22,287 --> 00:19:23,221 приезжать 120 00:19:26,024 --> 00:19:26,858 Поднимать 121 00:19:34,867 --> 00:19:38,268 Мисс, я иду сзади 122 00:19:40,305 --> 00:19:42,338 Отпусти меня 123 00:20:06,398 --> 00:20:08,431 Как мой член? 124 00:20:10,469 --> 00:20:12,535 Ты чувствуешь свою киску? 125 00:20:13,805 --> 00:20:15,972 останавливаться 126 00:20:50,277 --> 00:20:52,278 Здесь? 127 00:20:53,278 --> 00:20:56,311 Вы услышали звук? 128 00:24:15,780 --> 00:24:16,514 останавливаться 129 00:26:52,637 --> 00:26:54,704 рот открыт 130 00:27:00,379 --> 00:27:01,350 Скучать 131 00:27:01,379 --> 00:27:05,412 Это действительно хорошее время 132 00:27:10,255 --> 00:27:14,288 зачем это делать 133 00:27:14,959 --> 00:27:23,026 Я попросил его обучить тебя 134 00:27:23,870 --> 00:27:25,404 Что вы сказали! ? 135 00:27:29,108 --> 00:27:30,141 Скучать 136 00:27:31,843 --> 00:27:34,876 Ты выглядишь таким застенчивым 137 00:27:35,246 --> 00:27:35,313 Должно быть много 138 00:27:37,081 --> 00:27:40,382 я останусь в порядке останавливаться 139 00:27:49,927 --> 00:27:50,428 Ну давай же 140 00:27:57,268 --> 00:27:58,236 Содержит 141 00:27:59,637 --> 00:27:59,737 Скучать 142 00:28:01,606 --> 00:28:03,107 Не включено? 143 00:28:14,752 --> 00:28:15,819 останавливаться 144 00:28:57,362 --> 00:28:57,462 Скучать 145 00:29:03,167 --> 00:29:04,936 Не делай этого снова 146 00:29:16,381 --> 00:29:17,515 Просто будь честнее 147 00:29:24,922 --> 00:29:27,291 Какое чудесное тело 148 00:29:32,930 --> 00:29:33,031 Так 149 00:29:35,333 --> 00:29:39,169 Позволь мне тоже заставить тебя чувствовать себя лучше 150 00:29:40,238 --> 00:29:41,838 Скучать 151 00:30:05,930 --> 00:30:07,365 Действительно хорошо 152 00:30:39,163 --> 00:30:39,330 Видел это 153 00:31:13,297 --> 00:31:16,132 Ну давай же 154 00:32:10,655 --> 00:32:12,423 Скучать не хочу 155 00:32:32,210 --> 00:32:33,110 останавливаться 156 00:32:40,218 --> 00:32:40,251 Это действительно хорошо, мисс. 157 00:33:32,003 --> 00:33:32,203 Здесь так шумно, мисс 158 00:34:35,065 --> 00:34:35,132 останавливаться 159 00:37:06,951 --> 00:37:06,984 Как насчет этого, мисс? 160 00:38:14,549 --> 00:38:18,049 Господин Бишан, пожалуйста, прекратите. 161 00:38:18,289 --> 00:38:19,156 недостаточно 162 00:42:06,049 --> 00:42:06,116 Скучать 163 00:42:06,250 --> 00:42:09,517 Почти пришло время вернуться. Давайте воспользуемся этим сегодня. 164 00:43:28,432 --> 00:43:29,800 Скучать 165 00:43:33,237 --> 00:43:34,538 отпусти меня 166 00:43:36,707 --> 00:43:39,810 Отпустить тебя? Никого не нужно отпускать 167 00:43:44,081 --> 00:43:45,682 Эта вещь очень хорошая 168 00:43:57,127 --> 00:43:59,794 наслаждайся этим 169 00:44:11,426 --> 00:44:14,060 Пожалуйста, позволь мне уйти 170 00:44:29,026 --> 00:44:30,060 г-н Нагай 171 00:44:30,827 --> 00:44:31,728 Почему 172 00:44:32,996 --> 00:44:33,130 Скучать 173 00:44:35,365 --> 00:44:37,901 Ты использовал что-то очень хорошее, да? 174 00:44:49,379 --> 00:44:51,248 Ты тоже с ними? 175 00:44:52,582 --> 00:44:54,151 дайте-ка подумать 176 00:45:05,429 --> 00:45:07,331 Сними его и дай мне посмотреть. 177 00:45:15,806 --> 00:45:17,040 Вот как это выглядит? 178 00:45:25,215 --> 00:45:27,317 пожалуйста остановись Замечательный 179 00:45:33,623 --> 00:45:35,859 Какая подгонка 180 00:45:37,361 --> 00:45:39,062 Полностью подключен 181 00:45:41,264 --> 00:45:43,066 Это действительно здорово 182 00:45:44,067 --> 00:45:44,101 останавливаться 183 00:45:51,842 --> 00:45:54,945 Так вот как это используется? 184 00:45:55,445 --> 00:45:55,479 это действительно здорово 185 00:45:57,381 --> 00:45:57,447 действительно хорошо 186 00:46:23,707 --> 00:46:26,143 Привет, я Хидехико 187 00:46:27,478 --> 00:46:29,646 Что ж, спасибо за ваш труд 188 00:46:30,147 --> 00:46:32,883 могу ли я пойти туда сегодня 189 00:46:34,551 --> 00:46:35,621 Извините, я немного устал сегодня вечером 190 00:46:38,121 --> 00:46:38,922 Ага 191 00:46:39,856 --> 00:46:41,324 Тогда увидимся завтра в компании 192 00:46:42,592 --> 00:46:43,593 извини 193 00:46:45,829 --> 00:46:46,730 Я тебя люблю 194 00:46:48,065 --> 00:46:51,134 Я тоже тебя люблю 195 00:48:17,120 --> 00:48:18,955 Пожалуйста, удовлетвори меня еще раз, прежде чем уйти 196 00:48:20,524 --> 00:48:21,591 Отпусти меня 197 00:48:24,928 --> 00:48:25,695 Идите сюда 198 00:48:31,134 --> 00:48:31,434 приезжать 199 00:49:25,422 --> 00:49:25,655 Сомовая красота 200 00:49:26,256 --> 00:49:29,390 Кажется, у тебя нет сил, ясно? 201 00:49:30,727 --> 00:49:31,294 отлично 202 00:49:45,875 --> 00:49:46,843 Сомовая красота 203 00:49:47,944 --> 00:49:49,679 Извините, мне нужно в туалет 204 00:50:06,529 --> 00:50:07,597 приезжать 205 00:50:22,379 --> 00:50:23,713 Отпусти меня 206 00:50:31,721 --> 00:50:33,089 Иди скорей 207 00:50:43,300 --> 00:50:44,200 не хочу 208 00:51:01,351 --> 00:51:02,552 Отпусти меня 209 00:51:02,719 --> 00:51:03,253 Тогда приходи скорее 210 00:51:52,702 --> 00:51:54,070 Отпусти меня 211 00:51:59,609 --> 00:52:00,877 Тогда поторопитесь 212 00:52:01,511 --> 00:52:03,246 Давай, позволь мне чувствовать себя хорошо 213 00:52:04,047 --> 00:52:04,981 Торопиться 214 00:52:05,749 --> 00:52:06,683 Отпусти меня 215 00:52:43,720 --> 00:52:45,221 Все еще недостаточно 216 00:52:45,555 --> 00:52:46,790 Просто постарайся больше 217 00:53:37,507 --> 00:53:38,741 Отпусти меня 218 00:53:42,345 --> 00:53:43,480 Позвольте мне чувствовать себя хорошо 17358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.