Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,720 --> 00:00:24,120
This is the place I loved to visit
2
00:00:24,120 --> 00:00:25,760
when I was upset,
3
00:00:26,920 --> 00:00:28,880
when I had a problem with someone,
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,560
or when I wanted to sit alone to pass the time.
5
00:00:31,920 --> 00:00:34,200
Because this place made me feel peaceful.
6
00:00:34,280 --> 00:00:36,240
When they said "Nature Therapy",
7
00:00:36,240 --> 00:00:38,120
I assume this is what they meant.
8
00:00:38,280 --> 00:00:41,760
But I didn't come here only to get away from my problems.
9
00:00:41,760 --> 00:00:44,240
Sometimes, I also came here because I felt at ease.
10
00:00:49,520 --> 00:00:51,760
Oh, I almost forgot to introduce myself.
11
00:00:52,120 --> 00:00:54,880
My name is Guy, I'm a Social Sciences student.
12
00:00:54,880 --> 00:00:56,880
But I'm not very good at socializing.
13
00:00:59,600 --> 00:01:01,950
Because I haven't talked to people that much,
14
00:01:01,950 --> 00:01:04,519
nobody wants to talk to me.
15
00:01:05,200 --> 00:01:06,920
When I'm focusing on something,
16
00:01:06,960 --> 00:01:09,480
Everyone around doesn't really matter to me.
17
00:01:10,760 --> 00:01:13,440
But one day, fate made me,
18
00:01:14,160 --> 00:01:16,200
the one who always stared at the whiteboard...
19
00:01:17,920 --> 00:01:20,039
Can I borrow your lecture? I couldn't keep up.
20
00:01:20,760 --> 00:01:22,480
...finally look sideways.
21
00:01:23,680 --> 00:01:25,160
I recently moved here,
22
00:01:25,160 --> 00:01:27,080
so I had a hard time following the studies.
23
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Sure thing.
24
00:01:29,560 --> 00:01:31,240
Is the seat next to you already taken?
25
00:01:34,539 --> 00:01:36,060
Then I'll sit here.
26
00:01:42,320 --> 00:01:43,759
I forgot to introduce myself.
27
00:01:44,160 --> 00:01:45,160
I'm Wahl.
28
00:01:45,600 --> 00:01:46,840
Not as in "ask for help",
29
00:01:47,360 --> 00:01:49,280
but as in "Whales", the mammal.
30
00:01:49,720 --> 00:01:51,680
Here, they act like this.
31
00:01:54,640 --> 00:01:55,880
That's a seal.
32
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
Really?
33
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
That's not it?
34
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Wahl.
35
00:02:02,960 --> 00:02:05,360
A man who's both charming and cheerful.
36
00:02:07,040 --> 00:02:08,320
He's the type of person
37
00:02:08,320 --> 00:02:10,039
that can make anyone in his life
38
00:02:10,039 --> 00:02:11,920
fall in love with him..
39
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
easily.
40
00:02:22,760 --> 00:02:24,240
Wahl's always thoughtful.
41
00:02:25,970 --> 00:02:27,250
Is that all you've brought?
42
00:02:28,600 --> 00:02:30,560
He's the person who always see me.
43
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
I'll be right back.
44
00:02:33,620 --> 00:02:35,360
Here, let me help.
45
00:02:35,360 --> 00:02:38,040
But it's not only me that he can see.
46
00:02:38,940 --> 00:02:41,000
Isn't that heavy?
47
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
And sometimes
48
00:02:43,000 --> 00:02:45,400
I think to myself that
49
00:02:45,440 --> 00:02:48,079
He should be my one and only friend.
50
00:02:54,380 --> 00:02:56,600
I'm a kind of person who has few friends.
51
00:02:57,110 --> 00:02:58,290
If he's gone,
52
00:02:58,890 --> 00:03:01,160
I probably won't have anyone to be with.
53
00:03:01,320 --> 00:03:02,400
What are you doing?
54
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Acting in a music video?
55
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
I'm not.
56
00:03:08,080 --> 00:03:10,370
Hey, If there's something wrong
57
00:03:10,370 --> 00:03:11,680
you can tell me.
58
00:03:12,880 --> 00:03:14,490
I'm fine, really.
59
00:03:15,540 --> 00:03:17,010
I just...
60
00:03:17,010 --> 00:03:18,320
want to be alone.
61
00:03:19,340 --> 00:03:20,820
But I wanna be with you today.
62
00:03:24,170 --> 00:03:26,240
I noticed you weren't looking well today,
63
00:03:26,240 --> 00:03:28,240
So I came to keep you company.
64
00:03:28,560 --> 00:03:29,760
Why are you here anyway,
65
00:03:29,760 --> 00:03:31,600
no one dragging you somewhere today?
66
00:03:32,720 --> 00:03:34,520
If I had to choose between you and those people,
67
00:03:34,520 --> 00:03:36,120
I'd choose to be with you.
68
00:03:36,440 --> 00:03:38,100
You'll always be my first choice.
69
00:03:38,100 --> 00:03:40,000
Shit, the first choice.
70
00:03:40,000 --> 00:03:42,040
I'm the A in the exam's choice,
71
00:03:42,040 --> 00:03:44,240
the first popsicle to be picked from the fridge,
72
00:03:44,240 --> 00:03:45,880
the T-shirt on the top.
73
00:03:57,240 --> 00:03:58,100
Guy.
74
00:03:58,250 --> 00:03:59,510
I got accepted.
75
00:03:59,510 --> 00:04:02,400
- Really?
- Yeah, I got accepted!
76
00:04:02,640 --> 00:04:03,720
What about you?
77
00:04:03,720 --> 00:04:05,120
Are you in, find it yet?
78
00:04:11,700 --> 00:04:14,450
Until I followed Wahl to study in a faculty
79
00:04:14,450 --> 00:04:16,440
in which I had no interest in.
80
00:04:16,680 --> 00:04:17,870
And today
81
00:04:17,870 --> 00:04:19,790
is his birthday,
82
00:04:28,900 --> 00:04:30,720
I've prepared
83
00:04:30,720 --> 00:04:32,800
to tell him about my feelings for him
84
00:04:32,800 --> 00:04:34,550
so that he'll finally know.
85
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Hello.
86
00:06:20,260 --> 00:06:21,260
What's up.
87
00:06:22,180 --> 00:06:23,960
Hello, where are you?
88
00:06:24,180 --> 00:06:26,160
I'm in front of the theatre.
89
00:06:26,540 --> 00:06:28,020
Oh, you're there?
90
00:06:29,450 --> 00:06:30,450
What about you?
91
00:06:30,860 --> 00:06:33,330
I've arrived, just a moment.
92
00:06:33,330 --> 00:06:34,810
See you in the next ten seconds.
93
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
Ten..
94
00:06:37,480 --> 00:06:41,880
Nine.. Eight.. Seven...
95
00:06:42,120 --> 00:06:46,040
Six.. Five.. Four..
96
00:06:46,880 --> 00:06:51,920
Three.. Two.. One..
97
00:07:07,380 --> 00:07:09,320
I want to introduce you to someone.
98
00:07:12,620 --> 00:07:13,880
This is Guy.
99
00:07:14,210 --> 00:07:15,570
Hi, Guy.
100
00:07:19,770 --> 00:07:21,130
That's Nami.
101
00:07:21,130 --> 00:07:22,800
Humanities, English Major student.
102
00:07:22,800 --> 00:07:24,400
She's in the same year as we are.
103
00:07:24,720 --> 00:07:25,720
Hey.
104
00:07:25,720 --> 00:07:28,840
I had no idea Wahl was in a relationship with a woman.
105
00:07:29,810 --> 00:07:32,560
Are you sure he's your friend?
106
00:07:35,400 --> 00:07:37,880
He didn't say what she was to me.
107
00:07:37,880 --> 00:07:39,420
You don't know, huh?
108
00:07:39,420 --> 00:07:42,060
- But I guess anyone could tell.
- Stop, your friend will be embarrassed.
109
00:07:43,080 --> 00:07:45,280
Okay, I'll stop teasing.
110
00:07:46,610 --> 00:07:47,840
Let's go for a walk.
111
00:07:48,680 --> 00:07:49,960
Hey, let's go.
112
00:07:50,600 --> 00:07:53,240
My feelings toward Wahl,
113
00:07:54,620 --> 00:07:57,159
will no longer be the same from now on.
114
00:08:05,560 --> 00:08:07,120
Amazing, right?
115
00:08:11,840 --> 00:08:12,840
Wahl.
116
00:08:15,640 --> 00:08:16,640
What?
117
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Wahl.
118
00:08:28,810 --> 00:08:30,920
Happy birthday, and...
119
00:08:32,140 --> 00:08:34,320
This is my birthday present to you.
120
00:08:35,120 --> 00:08:39,440
[Alright, Let's be a couple.]
121
00:08:45,080 --> 00:08:46,640
Thank you so much.
122
00:08:49,820 --> 00:08:51,200
Hey, Guy.
123
00:08:51,200 --> 00:08:52,800
Will you take a picture for us?
124
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
You done?
125
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
Thank you.
126
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
I'm so happy.
127
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
You like it?
128
00:09:22,960 --> 00:09:25,320
In the end...in his birthday,
129
00:09:25,320 --> 00:09:29,800
My attempt to confess my feelings had failed.
130
00:09:30,330 --> 00:09:33,880
I'll never get another chance to tell him.
131
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
I love you.
132
00:10:01,290 --> 00:10:02,840
Hey!
133
00:10:13,540 --> 00:10:15,150
After that,
134
00:10:15,160 --> 00:10:17,440
My life was once again empty.
135
00:10:40,000 --> 00:10:42,470
I have no desire to speak with other real human beings.
136
00:10:42,800 --> 00:10:45,400
Maybe there's no place for me on this planet.
137
00:10:48,560 --> 00:10:51,000
My life after this...
138
00:10:55,520 --> 00:10:57,200
may belong in...
139
00:11:03,840 --> 00:11:05,760
the online world.
140
00:11:10,570 --> 00:11:11,840
In this place,
141
00:11:11,840 --> 00:11:13,840
I have many friends.
142
00:11:19,360 --> 00:11:20,880
We have a lot of things in common.
143
00:11:21,240 --> 00:11:23,200
We fight together side by side
144
00:11:23,600 --> 00:11:26,110
everynight, as a daily activity.
145
00:13:13,060 --> 00:13:14,060
That was close.
146
00:13:14,220 --> 00:13:17,400
I would've been destroyed if it hadn't been for Yuri's help.
147
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
Tua-Tung and friends
148
00:13:19,000 --> 00:13:20,400
would be as dead as a doornail.
149
00:13:20,400 --> 00:13:21,520
Goddamn,
150
00:13:21,520 --> 00:13:24,120
The last match was epic!
151
00:13:24,120 --> 00:13:27,120
Epic? Our tanker was always the first to hide.
152
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
Hey, How?
153
00:13:28,160 --> 00:13:29,880
You wanted me to stand still?
154
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Noob.
155
00:13:30,880 --> 00:13:32,320
If I didn't help,
156
00:13:32,360 --> 00:13:33,360
Assassins like you
157
00:13:33,360 --> 00:13:35,280
would die countless times.
158
00:13:35,320 --> 00:13:36,280
Chicken.
159
00:13:36,280 --> 00:13:38,720
Chicken? Beat you in the game and in real life!
160
00:13:39,360 --> 00:13:40,560
Relax, bro.
161
00:13:40,890 --> 00:13:42,920
P.Insomnia's a lady.
162
00:13:43,100 --> 00:13:44,280
Don't you know?
163
00:13:44,320 --> 00:13:45,660
That I'm good with kids,
164
00:13:45,660 --> 00:13:46,920
old people,
165
00:13:46,920 --> 00:13:48,760
and women!
166
00:13:49,800 --> 00:13:51,960
Come, I'm not afraid of you.
167
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Gender equality exists now, men and women are equal.
168
00:13:54,200 --> 00:13:55,960
You're on, P.Insomnia!
169
00:13:55,960 --> 00:13:57,720
When and where, make and appointment!
170
00:13:57,960 --> 00:14:00,160
Stop fighting already,
171
00:14:00,160 --> 00:14:01,840
or Tua-Tung will start crying.
172
00:14:02,160 --> 00:14:04,400
There there, don't cry.
173
00:14:04,400 --> 00:14:05,440
One more round?
174
00:14:05,440 --> 00:14:07,080
Sure sister, come on.
175
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
Let's go!
176
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
I'm ready.
177
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
What about Yuri?
178
00:14:11,000 --> 00:14:12,040
[I'm busy now]
179
00:14:13,700 --> 00:14:14,960
I'm busy now
180
00:14:15,310 --> 00:14:16,920
Done for today, Yuri?
181
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
[Yes]
182
00:14:18,430 --> 00:14:20,200
Well, that was a blunt answer.
183
00:14:21,060 --> 00:14:23,870
Yuri's acting so mysterious.
184
00:14:23,870 --> 00:14:26,380
Everyone else turns on their microphones and yells,
185
00:14:26,380 --> 00:14:28,400
but this one only listens.
186
00:14:29,170 --> 00:14:30,840
Maybe she was afraid you'd offend her,
187
00:14:30,840 --> 00:14:32,040
so she didn't turn on her microphone.
188
00:14:32,040 --> 00:14:33,760
I'm about to offend you, Dr.strange!
189
00:14:35,360 --> 00:14:37,780
I think we should hang-out sometimes.
190
00:14:37,780 --> 00:14:40,840
We talk without seeing one other for quite a while.
191
00:14:40,840 --> 00:14:41,740
Good idea.
192
00:14:41,740 --> 00:14:44,040
Tua-Tung wish to meet everyone!
193
00:14:44,040 --> 00:14:46,370
Are you free, Idealize? Let's meet up.
194
00:14:46,370 --> 00:14:47,750
Sure, bro.
195
00:14:47,750 --> 00:14:49,520
What about Yuri?
196
00:14:49,520 --> 00:14:50,560
You invite her.
197
00:14:50,560 --> 00:14:53,160
Why does it have to be me?
198
00:14:53,160 --> 00:14:54,620
Because you are the closest to her.
199
00:14:54,620 --> 00:14:56,290
Just figure out a way to invite,
200
00:14:56,290 --> 00:14:57,480
I'm counting on you.
201
00:14:57,480 --> 00:14:59,000
And about the meeting,
202
00:14:59,000 --> 00:15:01,320
Anyway, let me know when you guys're free in the DM.
203
00:15:01,320 --> 00:15:04,600
Then I'll inform you in the next session.
204
00:15:04,600 --> 00:15:06,240
I'm going to bed for real now, so sleepy.
205
00:15:06,240 --> 00:15:07,670
Bye.
206
00:15:08,540 --> 00:15:10,530
Don't forget Idealize,
207
00:15:10,530 --> 00:15:12,280
make sure you can invite her.
208
00:15:15,000 --> 00:15:17,370
[They're going to set up a meeting..]
209
00:15:17,370 --> 00:15:20,940
[..and make me invite you, wanna come?]
210
00:15:21,310 --> 00:15:23,380
Regardless of how close we are in the game,
211
00:15:23,810 --> 00:15:27,320
I sometimes feel like Yuri has a lot of personal space.
212
00:15:28,200 --> 00:15:29,760
Honestly,
213
00:15:29,760 --> 00:15:32,380
I have no actual idea what kind of woman Yuri is.
214
00:15:42,870 --> 00:15:43,870
Yuri!
215
00:15:45,170 --> 00:15:46,840
What's up, sister.
216
00:15:47,290 --> 00:15:48,660
Are you going to work?
217
00:15:48,660 --> 00:15:51,120
Customers in the VIP room are waiting for you.
218
00:16:01,300 --> 00:16:04,820
Do nothing but play video games all day.
219
00:16:06,860 --> 00:16:10,570
[I want you to meet us.]
220
00:16:15,740 --> 00:16:18,120
Yuri's here, mister.
221
00:16:20,480 --> 00:16:22,760
There you are, my Yuri.
222
00:16:22,760 --> 00:16:24,520
Hello.
223
00:16:26,000 --> 00:16:27,360
Hello, mister.
224
00:16:27,360 --> 00:16:28,360
Appreciated, Mamasan.
225
00:16:28,360 --> 00:16:29,400
Take your time.
226
00:16:38,600 --> 00:16:40,320
How refreshing.
227
00:16:41,170 --> 00:16:42,800
Very refreshing.
228
00:16:43,450 --> 00:16:45,160
You know something, Yuri?
229
00:16:45,160 --> 00:16:47,030
Drinking liquor is bad.
230
00:16:47,030 --> 00:16:48,960
It's harmful for the health.
231
00:16:49,290 --> 00:16:50,690
I don't wanna drink them anymore.
232
00:16:51,570 --> 00:16:53,680
Then would you like some soda
233
00:16:53,680 --> 00:16:55,120
or some cola instead?
234
00:16:56,010 --> 00:16:57,240
I want some milk.
235
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
Huh?
236
00:17:02,870 --> 00:17:03,940
Have you heard?
237
00:17:05,140 --> 00:17:06,440
Liquor's bitter,
238
00:17:07,170 --> 00:17:08,170
Milk's better.
239
00:17:13,089 --> 00:17:14,240
Wait.
240
00:17:14,710 --> 00:17:17,460
Unfortunately, we don't sell milk at our bar.
241
00:17:17,460 --> 00:17:19,700
But if you want some,
242
00:17:19,700 --> 00:17:21,380
I'll go out and get some for you.
243
00:17:21,380 --> 00:17:22,569
Hey.
244
00:17:22,569 --> 00:17:25,200
Don't act like you don't get it.
245
00:17:29,880 --> 00:17:31,080
Please don't.
246
00:17:38,480 --> 00:17:40,330
Help!
247
00:17:45,120 --> 00:17:46,120
Hey, you!
248
00:17:55,410 --> 00:17:56,770
Help me!
249
00:17:57,880 --> 00:17:59,180
Stop it right now.
250
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Tew.
251
00:18:08,900 --> 00:18:10,640
They're going to molest me.
252
00:18:10,980 --> 00:18:12,850
Who the hell are you.
253
00:18:12,850 --> 00:18:13,850
Stay out of this.
254
00:18:15,900 --> 00:18:17,560
Excuse me, Sir.
255
00:18:19,240 --> 00:18:21,390
I'm the manager of this bar.
256
00:18:21,390 --> 00:18:23,280
I heard all the loud noises,
257
00:18:23,280 --> 00:18:25,200
so I have to come in and check.
258
00:18:26,050 --> 00:18:27,050
The manager?
259
00:18:28,420 --> 00:18:29,960
Will you instruct your girl?
260
00:18:30,860 --> 00:18:33,640
I paid her to entertain, but she refused to do it.
261
00:18:34,040 --> 00:18:35,720
He touched my breasts.
262
00:18:37,050 --> 00:18:38,250
Go wait outside,
263
00:18:38,250 --> 00:18:39,520
I'll handle it from here.
264
00:18:44,140 --> 00:18:46,060
Please calm down, sir.
265
00:18:46,060 --> 00:18:47,400
Our employees duties
266
00:18:47,400 --> 00:18:48,520
are only to entertain,
267
00:18:48,520 --> 00:18:51,240
mix drinks and chat for amusement.
268
00:18:51,240 --> 00:18:53,480
They are unable to fulfill your request.
269
00:18:53,480 --> 00:18:54,720
Therefore,
270
00:18:54,720 --> 00:18:56,900
We'd suggest you leave the bar now.
271
00:18:56,900 --> 00:18:58,800
You dare kicking the customers out?
272
00:18:58,800 --> 00:19:00,440
I've paid for the service!
273
00:19:01,470 --> 00:19:02,630
Our bar
274
00:19:02,630 --> 00:19:04,280
has surveillance cameras.
275
00:19:04,280 --> 00:19:06,610
You can check to see that
276
00:19:06,610 --> 00:19:08,740
you were harassing our employee.
277
00:19:08,740 --> 00:19:10,660
Let's keep the police out of this situation.
278
00:19:10,660 --> 00:19:11,690
This way, please.
279
00:19:27,430 --> 00:19:29,250
Come on, Yuri.
280
00:19:29,790 --> 00:19:31,300
Took you a long time to respond.
281
00:19:31,300 --> 00:19:33,230
[Are you going?]
282
00:19:33,880 --> 00:19:35,840
[If you go, I'll go too.]
283
00:19:36,600 --> 00:19:38,680
[So, which day, exactly?]
284
00:19:38,890 --> 00:19:42,480
[Not sure about the date, but everyone's coming.]
285
00:19:51,230 --> 00:19:52,140
Hello
286
00:19:52,410 --> 00:19:53,520
Okay, I'll wait there as well.
287
00:19:57,190 --> 00:19:59,090
Thank you for coming to help.
288
00:20:00,180 --> 00:20:02,940
I'm going to request a leave,
289
00:20:02,940 --> 00:20:05,640
but I'll tell you which day later.
290
00:20:06,990 --> 00:20:07,990
Get home safe.
291
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
Goodnight.
292
00:20:23,240 --> 00:20:25,040
Or is it because everyone's going to be there
293
00:20:26,300 --> 00:20:28,280
so Yuri doesn't want to go?
294
00:20:32,550 --> 00:20:35,830
[Responding slowly like this, you don't wanna go?]
295
00:21:00,330 --> 00:21:01,880
There's no camera around here.
296
00:21:03,380 --> 00:21:04,980
You're gonna die today.
297
00:21:05,420 --> 00:21:07,020
Still not finished, Mr.customer?
298
00:21:50,970 --> 00:21:52,620
[No.]
299
00:21:52,620 --> 00:21:54,600
[I thought you were uncomfortable..]
300
00:21:54,600 --> 00:21:56,600
[..since you knew everyone was coming.]
301
00:22:00,620 --> 00:22:01,570
[It wasn't like that,..]
302
00:22:01,570 --> 00:22:04,630
[..I can go if you come with me.]
303
00:22:04,630 --> 00:22:06,630
[I'll definitely go if you go.]
304
00:22:06,630 --> 00:22:09,330
[I was concerned at first that you could dislike meeting people.]
305
00:22:09,330 --> 00:22:12,750
[Because I also don't like to be around many people too.]
306
00:22:12,750 --> 00:22:14,090
[Why?]
307
00:22:14,090 --> 00:22:16,420
[I have low self-esteem and am not good at talking to others,..]
308
00:22:16,420 --> 00:22:18,760
[..worried they may be annoyed at me.]
309
00:22:18,760 --> 00:22:20,860
[I'm also not good at talking to people who aren't close to me.]
310
00:22:29,520 --> 00:22:30,750
Alright,
311
00:22:30,750 --> 00:22:32,440
let's try this out.
312
00:22:33,630 --> 00:22:35,810
[Should we meet up beforehand?..]
313
00:22:35,810 --> 00:22:38,360
[..So that we may get to know each other first..]
314
00:22:38,360 --> 00:22:40,950
[..That way when you have to meet the others, you won't be shy.]
315
00:22:42,710 --> 00:22:43,710
Hey!
316
00:23:01,660 --> 00:23:04,560
[It's alright if you don't want to.]
317
00:23:04,560 --> 00:23:07,340
[I'd like to, let's meet up first..]
318
00:23:07,340 --> 00:23:10,250
[..Anywhere is up to you.]
319
00:23:14,060 --> 00:23:15,060
Tul.
320
00:23:15,890 --> 00:23:18,280
Come take care of things behind the bar for me.
321
00:23:57,660 --> 00:23:59,360
Come on, focus.
322
00:24:27,070 --> 00:24:29,490
[What're you up to?]
323
00:24:32,570 --> 00:24:33,780
[Getting dressed.]
324
00:24:33,780 --> 00:24:35,480
[I just finished getting dressed too..]
325
00:24:35,480 --> 00:24:37,760
[..I'll send you a picture of my outfits.]
326
00:24:52,160 --> 00:24:53,770
[What are you wearing? You can tell me..]
327
00:24:53,770 --> 00:24:55,090
[..So that I can look for you.]
328
00:24:55,090 --> 00:24:57,230
[When we meet, you'll find out.]
329
00:25:00,660 --> 00:25:02,310
Hiding something?
330
00:25:02,310 --> 00:25:03,580
Yuri.
331
00:25:15,300 --> 00:25:17,180
Oh...Wahl.
332
00:25:18,860 --> 00:25:20,000
Where are you going?
333
00:25:25,010 --> 00:25:26,010
Do you need anything?
334
00:25:27,540 --> 00:25:29,600
Uncle Dum restaurant's back on the business.
335
00:25:34,660 --> 00:25:35,930
Oh!
336
00:25:35,930 --> 00:25:37,510
Crispy century eggs with basils?
337
00:25:37,510 --> 00:25:38,720
That's right!
338
00:25:38,720 --> 00:25:40,120
Your favourite.
339
00:25:40,120 --> 00:25:41,760
He's back in the kitchen now.
340
00:25:41,760 --> 00:25:43,480
I heard it had been closed for a long time.
341
00:25:43,480 --> 00:25:45,720
Really?
342
00:25:45,720 --> 00:25:47,850
I came to meet you as soon as I found out.
343
00:25:47,850 --> 00:25:49,520
Wanna go out for a meal together?
344
00:25:52,110 --> 00:25:53,860
Come on, let's go eat!
345
00:25:54,400 --> 00:25:56,680
I really don't understand...
346
00:25:56,960 --> 00:25:59,510
Why can't I ever say no to Wahl?
347
00:26:00,190 --> 00:26:02,070
Very much miss crispy century eggs with basils.
348
00:26:02,070 --> 00:26:03,470
Your preferred recipe.
349
00:26:03,960 --> 00:26:05,640
Two more fried-eggs, Dad.
350
00:26:07,540 --> 00:26:08,940
Your order.
351
00:26:08,940 --> 00:26:10,630
Thank you, Ink.
352
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Thanks.
353
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
See how it tastes.
354
00:26:29,440 --> 00:26:31,110
How's that?
355
00:26:31,110 --> 00:26:32,630
Same as usual.
356
00:26:32,630 --> 00:26:34,720
Everything's the same, man!
357
00:26:35,610 --> 00:26:37,530
I've figured out you'll like it.
358
00:26:38,280 --> 00:26:41,640
I requested extra crispy basils for you.
359
00:26:41,640 --> 00:26:43,440
There, go ahead and eat.
360
00:26:43,820 --> 00:26:45,460
I'll scoop them for you.
361
00:26:51,680 --> 00:26:53,360
What? Eat up!
362
00:26:53,360 --> 00:26:55,040
Why do you keep staring?
363
00:26:55,580 --> 00:26:56,860
You can eat now.
364
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
So...
365
00:27:08,570 --> 00:27:10,790
How did you know he's back on the business?
366
00:27:11,360 --> 00:27:13,140
Nami stumbled onto this place.
367
00:27:13,140 --> 00:27:14,840
But she didn't know
368
00:27:14,840 --> 00:27:17,040
that we used to come and eat here.
369
00:27:17,040 --> 00:27:18,800
She noticed the food looked tasty,
370
00:27:18,800 --> 00:27:20,240
so she invited me here.
371
00:27:20,240 --> 00:27:22,600
I thought this place was permanently closed.
372
00:27:22,600 --> 00:27:23,980
haven't seen it open for a long time.
373
00:27:23,980 --> 00:27:25,150
Oh!
374
00:27:25,150 --> 00:27:28,520
And Nami loves the same menu as you.
375
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
Zoned out?
376
00:27:33,280 --> 00:27:34,960
What's wrong with you?
377
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
Well, you zoned out.
378
00:27:39,260 --> 00:27:40,360
What?
379
00:27:45,960 --> 00:27:48,080
[Where are you now? I'm already here.]
380
00:27:48,970 --> 00:27:52,010
[I'm heading out, please wait for me.]
381
00:27:53,720 --> 00:27:54,720
Hey, dude.
382
00:27:55,120 --> 00:27:56,680
Wanna go get something sweet next?
383
00:28:00,420 --> 00:28:02,940
There's a new place opening near the front of the university
384
00:28:04,440 --> 00:28:05,440
Actually,
385
00:28:06,120 --> 00:28:07,600
I have somewhere that I need to go.
386
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
I have an appointment.
387
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
An appointment?
388
00:28:11,080 --> 00:28:12,320
Who are you going to meet?
389
00:28:14,860 --> 00:28:16,300
Jeng's group?
390
00:28:17,000 --> 00:28:18,280
Or Kaew's?
391
00:28:18,970 --> 00:28:19,970
Not them.
392
00:28:20,880 --> 00:28:22,680
You woudn't know.
393
00:28:22,680 --> 00:28:24,680
How could I not know?
394
00:28:24,940 --> 00:28:27,000
All of your friends are also one of mine.
395
00:28:27,180 --> 00:28:29,620
Everything he said was right.
396
00:28:29,620 --> 00:28:31,100
All of his friends
397
00:28:31,100 --> 00:28:33,040
are also my friends.
398
00:28:33,660 --> 00:28:34,510
And now...
399
00:28:34,510 --> 00:28:36,970
I wish to finally have my own world.
400
00:28:36,970 --> 00:28:38,200
Not everyone.
401
00:28:38,570 --> 00:28:39,800
This one is my friend.
402
00:28:39,840 --> 00:28:41,520
And I'm going to meet her for the first time.
403
00:28:41,520 --> 00:28:42,800
Am I late?
404
00:28:44,280 --> 00:28:45,280
I'm late.
405
00:28:46,320 --> 00:28:47,320
Hey, Guy!
406
00:28:47,320 --> 00:28:49,120
Guy, wait!
407
00:29:00,320 --> 00:29:02,340
[If you don't arrive here within five minutes,..]
408
00:29:02,340 --> 00:29:03,680
[..I won't wait anymore.]
409
00:29:04,650 --> 00:29:06,340
[Heading there as fast as I can..]
410
00:29:06,340 --> 00:29:08,210
[..I'm so sorry.]
411
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
[I've arrived,..]
412
00:29:52,640 --> 00:29:54,040
[..Has it been more than five minutes?]
413
00:29:54,040 --> 00:29:56,480
[I'm sorry, please don't be mad.]
414
00:29:58,970 --> 00:30:01,890
[Are you still there? I'm standing at the entrance.]
415
00:30:06,360 --> 00:30:08,120
Idealize, right?
416
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yuri.
417
00:30:26,260 --> 00:30:28,400
I'm not who you think I am, right?
418
00:30:30,440 --> 00:30:31,880
Well...
419
00:30:33,640 --> 00:30:35,790
Not exactly what I imagined.
420
00:30:36,570 --> 00:30:37,800
But that's fine.
421
00:30:38,700 --> 00:30:40,300
If you could actually heal people
422
00:30:40,300 --> 00:30:42,560
or wear a costume like in the game,
423
00:30:42,560 --> 00:30:44,840
then I would be more surprised.
424
00:30:50,660 --> 00:30:51,920
By the way...
425
00:30:52,680 --> 00:30:54,520
I guess I'm not like in the game too.
426
00:30:55,820 --> 00:30:58,910
The real me isn't that good at conversations.
427
00:31:00,000 --> 00:31:01,430
My name is Tew.
428
00:31:02,960 --> 00:31:03,480
Okay.
429
00:31:03,480 --> 00:31:04,460
What's your name?
430
00:31:04,980 --> 00:31:06,910
Or you prefered to be called Idealize?
431
00:31:09,530 --> 00:31:10,840
My name's Guy.
432
00:31:12,340 --> 00:31:14,040
Let us go inside.
433
00:31:14,940 --> 00:31:17,080
I've already bought the tickets.
434
00:31:17,080 --> 00:31:18,280
Oh!
435
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
I...
436
00:31:20,460 --> 00:31:23,750
already have an annual ticket.
437
00:31:25,220 --> 00:31:27,340
That's why I picked this place.
438
00:31:29,780 --> 00:31:31,140
Let's go inside.
439
00:31:31,140 --> 00:31:33,000
Everything has gone wrong.
440
00:31:33,000 --> 00:31:34,160
I arrived late,
441
00:31:34,160 --> 00:31:35,800
made horrible jokes,
442
00:31:35,800 --> 00:31:37,680
and he had to lose money on the ticket purchase.
443
00:31:38,440 --> 00:31:40,000
If he's upset and speaks in a harsh tone,
444
00:31:40,000 --> 00:31:41,760
then that wouldn't be strange.
445
00:31:52,200 --> 00:31:52,960
In the game,
446
00:31:52,960 --> 00:31:55,090
He wasn't much of a talker to begin with.
447
00:31:55,980 --> 00:31:56,790
Meeting him in person,
448
00:31:56,790 --> 00:31:58,390
he's even more silent.
449
00:31:59,130 --> 00:32:01,490
Do I always have to speak first?
450
00:32:03,650 --> 00:32:05,250
So...
451
00:32:06,180 --> 00:32:08,530
Why did you play as a female character?
452
00:32:11,250 --> 00:32:14,260
I watched my junior playing, and the game looked fun.
453
00:32:14,260 --> 00:32:16,200
So I asked her to create an ID for me.
454
00:32:16,200 --> 00:32:18,090
But she said she wanted to create a new one.
455
00:32:18,090 --> 00:32:20,400
That's why she gave me her previous ID.
456
00:32:21,430 --> 00:32:23,850
Is he not interested in hearing any of my story?
457
00:32:24,190 --> 00:32:27,830
Or am I the only one that has to start a conversation?
458
00:32:49,170 --> 00:32:51,280
I like to look at the jellyfishes too.
459
00:32:51,280 --> 00:32:52,860
Do you know...
460
00:32:52,860 --> 00:32:55,350
that they are magnificent creatures?
461
00:32:56,280 --> 00:32:58,430
They can live without a brain
462
00:32:59,160 --> 00:33:00,840
and a heart.
463
00:33:02,340 --> 00:33:03,340
Is that so?
464
00:33:04,490 --> 00:33:06,280
I've mentally prepared myself
465
00:33:06,280 --> 00:33:08,040
that he will not be like in the game.
466
00:33:08,040 --> 00:33:09,020
But I wasn't expecting him
467
00:33:09,020 --> 00:33:10,920
to be so different.
468
00:33:27,940 --> 00:33:30,120
I'm not as scary as you think, Guy.
469
00:33:30,120 --> 00:33:31,400
I'm not scared of you.
470
00:33:32,620 --> 00:33:33,620
I'm just...
471
00:33:34,750 --> 00:33:36,710
nervous because this is the first time we've met.
472
00:34:47,139 --> 00:34:48,139
Tew.
473
00:34:53,870 --> 00:34:55,550
Can I ask you something?
474
00:34:57,380 --> 00:34:59,080
What happended to your hand.
475
00:35:07,060 --> 00:35:10,000
Don't worry that I'll be afraid of you.
476
00:35:10,000 --> 00:35:11,680
You can tell me.
477
00:35:18,690 --> 00:35:20,440
I'd rather not meet anyone else.
478
00:35:20,440 --> 00:35:22,250
I'm not like who I was in the game.
479
00:35:22,630 --> 00:35:24,480
I'm worried I'll frighten the others
480
00:35:24,480 --> 00:35:26,570
and make things unenjoyable.
481
00:35:26,810 --> 00:35:28,410
Tew...
482
00:35:28,970 --> 00:35:30,750
Why would you think that?
483
00:35:31,660 --> 00:35:33,280
Please go with me.
484
00:35:35,880 --> 00:35:38,960
What do I have to do to make you go.
485
00:35:41,340 --> 00:35:43,450
You can make me do anything.
486
00:35:43,450 --> 00:35:45,040
I'll do it.
487
00:35:48,380 --> 00:35:50,260
Why do you want me to go so much?
488
00:35:55,970 --> 00:35:57,920
I don't have a lot of friends.
489
00:35:59,140 --> 00:36:01,220
When they were planning the offline meeting,
490
00:36:02,570 --> 00:36:05,760
everyone expected me to be able to invite you.
491
00:36:10,280 --> 00:36:12,920
I don't want everyone to be disappointed with me.
492
00:36:14,100 --> 00:36:16,620
I don't want them to look at me like
493
00:36:16,620 --> 00:36:18,360
I'm a useless person.
494
00:36:19,660 --> 00:36:21,260
Please come with me.
495
00:36:22,500 --> 00:36:23,500
Please.
496
00:36:27,090 --> 00:36:28,220
I'm hungry,
497
00:36:28,220 --> 00:36:29,520
Let's go find something to eat.
498
00:36:29,520 --> 00:36:30,600
Hey, you.
499
00:36:31,420 --> 00:36:33,790
So, are you going or not?
500
00:36:33,790 --> 00:36:34,960
Answer me first.
501
00:36:34,960 --> 00:36:36,360
I'm hungry,
502
00:36:36,940 --> 00:36:38,340
going to get something to eat.
503
00:36:38,340 --> 00:36:39,960
Are you coming with me, Guy?
504
00:36:39,960 --> 00:36:43,050
Mean, quiet, and self-centered.
505
00:36:43,880 --> 00:36:46,660
I'm probably going to let everyone down.
506
00:36:47,870 --> 00:36:50,310
Wow, looks delicious.
507
00:36:52,530 --> 00:36:54,640
Do you want to have this one?
508
00:36:54,640 --> 00:36:56,280
Whatever you want.
509
00:36:56,800 --> 00:36:58,640
He's the one who want to eat,
510
00:36:58,640 --> 00:37:00,840
then said "whatever I want"?
511
00:37:06,860 --> 00:37:09,530
If you want to eat anything, you can pick it up.
512
00:37:09,530 --> 00:37:11,070
It's all yours.
513
00:37:12,600 --> 00:37:15,520
How about an icebreaker drink,
514
00:37:16,430 --> 00:37:18,440
It may encourage him to speak more.
515
00:37:18,440 --> 00:37:19,520
Miss!
516
00:37:19,520 --> 00:37:21,520
One bottle of soju, please.
517
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Give us two bottles.
518
00:37:22,930 --> 00:37:24,160
You're a drinker?
519
00:37:24,980 --> 00:37:26,120
Yes, I drink.
520
00:37:26,580 --> 00:37:28,320
I'm not that young, you know?
521
00:37:28,320 --> 00:37:30,000
Or maybe you don't want to drink?
522
00:37:31,690 --> 00:37:33,040
I have no problem with that.
523
00:37:41,400 --> 00:37:43,600
You've already poured for me.
524
00:37:43,600 --> 00:37:44,960
I'll pour for you as well.
525
00:37:48,240 --> 00:37:49,760
This Soju is strong,
526
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
can you handle it?
527
00:37:51,260 --> 00:37:52,520
Sure, I can.
528
00:37:53,300 --> 00:37:54,300
Easy-peacy!
529
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
Can I have some?
530
00:38:39,140 --> 00:38:40,140
You.
531
00:38:40,890 --> 00:38:43,760
You've filled your glass, now fill mine too!
532
00:38:43,760 --> 00:38:45,800
I'm still good.
533
00:38:46,840 --> 00:38:48,500
when someone insists they're still good,
534
00:38:48,500 --> 00:38:49,760
means they are not.
535
00:38:50,280 --> 00:38:51,960
Fine, If you don't pour, I won't drink.
536
00:38:51,960 --> 00:38:53,160
Whatever.
537
00:38:53,160 --> 00:38:54,440
I really gotta ask.
538
00:38:54,440 --> 00:38:57,190
Why did you choose to play as an adorable character in the game?
539
00:38:57,190 --> 00:38:58,960
Being a support class.
540
00:39:01,340 --> 00:39:03,960
Nothing like the real you at all.
541
00:39:07,850 --> 00:39:09,080
I crossed the line,
542
00:39:09,540 --> 00:39:11,240
Sorry.
543
00:39:13,000 --> 00:39:14,800
Few players chose to play as a support.
544
00:39:15,500 --> 00:39:18,630
So playing one would make it easier for me to make new friends.
545
00:39:19,210 --> 00:39:21,520
You wanted to have friends, just like me.
546
00:39:22,930 --> 00:39:24,560
In that case, we're now pals!
547
00:39:27,410 --> 00:39:29,060
We are friends now,
548
00:39:29,060 --> 00:39:30,440
don't stare at me.
549
00:39:30,890 --> 00:39:32,290
Come, come.
550
00:39:32,690 --> 00:39:34,010
I'll pour the drink for you.
551
00:39:37,880 --> 00:39:39,240
It's empty already?
552
00:39:42,760 --> 00:39:43,610
You know?
553
00:39:43,610 --> 00:39:45,390
The first moment I met you
554
00:39:45,390 --> 00:39:47,800
I was terrified of you.
555
00:39:47,800 --> 00:39:50,000
What kind of person
556
00:39:50,000 --> 00:39:52,040
could make such a straight face?
557
00:39:52,040 --> 00:39:54,000
Were you even scared?
558
00:39:55,130 --> 00:39:57,730
You only said one sentence in response.
559
00:39:58,140 --> 00:40:01,880
What were you thinking in that head of yours.
560
00:40:02,560 --> 00:40:04,280
Nonetheless,
561
00:40:04,280 --> 00:40:06,830
at least now you're not the same.
562
00:40:08,020 --> 00:40:09,480
Aren't you the one
563
00:40:09,480 --> 00:40:11,000
who isn't the same?
564
00:40:16,280 --> 00:40:17,800
What?
565
00:40:18,210 --> 00:40:20,360
It's you who's being different.
566
00:40:20,360 --> 00:40:23,600
Do you realize that you've been speaking more than earlier?
567
00:40:28,640 --> 00:40:29,640
Well, since you...
568
00:40:30,420 --> 00:40:31,680
talk a lot.
569
00:40:32,310 --> 00:40:34,720
I'll also talk more with you too.
570
00:40:34,720 --> 00:40:35,720
Do you know that
571
00:40:36,330 --> 00:40:41,040
this is the day I spoke the most in my whole life?
572
00:40:45,400 --> 00:40:48,840
Not sure if it's because of the soju...
573
00:40:48,840 --> 00:40:51,970
or because of you.
574
00:41:09,280 --> 00:41:10,280
Guy?
37489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.