All language subtitles for Lopez vs. Lopez - 02x05 - Lopez vs Raider Nation.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:06,600 'Bout time. 2 00:00:06,632 --> 00:00:09,660 You said I only had to babysit Oscar for three hours. 3 00:00:12,221 --> 00:00:13,460 Where were you guys? 4 00:00:13,510 --> 00:00:16,460 I'm on step nine of AA, making amends. 5 00:00:16,510 --> 00:00:18,811 So Momo's been driving me around to apologize. 6 00:00:18,830 --> 00:00:21,760 Oh, I'm calling it my Eras tour. 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,111 My beer era, my tequila era, 8 00:00:28,440 --> 00:00:30,320 and my appletini era. 9 00:00:31,020 --> 00:00:33,150 I kept it classy there at the end. 10 00:00:35,490 --> 00:00:36,950 There's a lot of talking 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,750 and not enough of handing out fries. 12 00:00:38,800 --> 00:00:39,820 Oh. 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,030 I ate all the fries. I'm sorry, Gordo. 14 00:00:43,085 --> 00:00:44,240 Hey. 15 00:00:44,295 --> 00:00:45,810 Take Chance off the list. 16 00:00:48,549 --> 00:00:52,830 So you've apologized to Chance, Mayan, Quinten, Rosie, 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,750 and all the hot mannequins at Victoria's Secret? 18 00:00:57,510 --> 00:01:00,170 I see now how I should have respected them for their minds. 19 00:01:03,120 --> 00:01:06,400 It looks like everyone's gotten an apology from George 20 00:01:06,450 --> 00:01:08,890 except for the most important person in his life. 21 00:01:08,944 --> 00:01:10,480 Jackie Chan? 22 00:01:12,100 --> 00:01:13,198 Me, man. 23 00:01:13,830 --> 00:01:16,150 What do you mean? He told you he was sorry the other day. 24 00:01:16,201 --> 00:01:18,650 No. I dropped a box on his foot. 25 00:01:18,700 --> 00:01:21,990 And he said, I'm sorry I ever hired you. 26 00:01:23,580 --> 00:01:25,711 What do you want him to apologize for? 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,340 It was a cold autumn eve. 28 00:01:29,214 --> 00:01:31,750 The Raiders were playing the Chargers. 29 00:01:31,800 --> 00:01:33,280 Ah. 30 00:01:33,330 --> 00:01:35,080 George dared me to run onto the field 31 00:01:35,110 --> 00:01:36,920 and tackle football legend Marshawn Lynch. 32 00:01:36,972 --> 00:01:39,040 You tackled Beast Mode? 33 00:01:39,090 --> 00:01:40,180 I tried. 34 00:01:40,230 --> 00:01:43,880 But it looked more like a Chihuahua trying to hump a Great Dane. 35 00:01:44,990 --> 00:01:48,120 George swore he'd block security, 36 00:01:48,170 --> 00:01:49,500 but he was wasted. 37 00:01:49,550 --> 00:01:52,400 So all he did was just point at me and say, get him! 38 00:01:54,365 --> 00:01:55,820 I was hauled off to Raider jail, 39 00:01:55,870 --> 00:01:59,020 where I was given the name Bitch Mode. 40 00:02:00,380 --> 00:02:03,160 Wow. George should definitely apologize for that. 41 00:02:03,180 --> 00:02:04,950 Yeah. Well, I'm sure he will. 42 00:02:05,000 --> 00:02:06,584 He's probably just saving the best for last. 43 00:02:06,585 --> 00:02:08,130 I forgot some of my apology tour, 44 00:02:08,180 --> 00:02:09,530 someone who has been very loyal, 45 00:02:09,588 --> 00:02:11,890 who has always been there for me. 46 00:02:15,427 --> 00:02:16,810 I'm sorry, Churro. 47 00:02:18,347 --> 00:02:20,980 I'm sorry I threw a shoe at you when I was drunk. 48 00:02:21,030 --> 00:02:22,730 I thought you were a gremlin. 49 00:02:36,400 --> 00:02:39,702 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50 00:02:40,980 --> 00:02:42,750 We're here. 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,530 You guys were gone a long time. 52 00:02:46,583 --> 00:02:48,410 Oh, we had the best day. 53 00:02:48,460 --> 00:02:51,610 Shopping, lunch at the Cheesecake Factory, 54 00:02:51,660 --> 00:02:52,760 a couple's massage. 55 00:02:55,634 --> 00:02:57,370 Couple's massage? 56 00:02:58,460 --> 00:02:59,980 No, don't worry. 57 00:03:00,030 --> 00:03:02,460 She told everyone I was gay so it wouldn't be weird. 58 00:03:05,100 --> 00:03:07,260 I love shopping with Quinten. 59 00:03:07,310 --> 00:03:09,430 He's always honest about how good I look. 60 00:03:10,460 --> 00:03:12,890 It is genuine honesty, 61 00:03:12,943 --> 00:03:14,560 not fear. 62 00:03:17,440 --> 00:03:19,310 You guys have been hanging out a lot. 63 00:03:19,360 --> 00:03:21,073 It's like my mom thinks you're her husband. 64 00:03:21,074 --> 00:03:22,750 - That's silly. - Quinten, honey, 65 00:03:22,770 --> 00:03:24,496 can you unzip me, I wanna try this on. 66 00:03:25,660 --> 00:03:27,569 I'm thinking of wearing this dress for dinner on Friday. 67 00:03:27,570 --> 00:03:31,000 Oh, by the way, Quinten and I are going to have dinner on Friday, 68 00:03:31,050 --> 00:03:32,950 so we're gonna need you to babysit Chance. 69 00:03:35,260 --> 00:03:37,100 Have you thought about going out 70 00:03:37,150 --> 00:03:40,250 with someone, you know, not in this family? 71 00:03:42,139 --> 00:03:43,840 Maybe you should start dating. 72 00:03:43,891 --> 00:03:46,420 Maybe you should stop dating and get married. 73 00:03:47,603 --> 00:03:49,860 - Quinten, zipper! - Sorry, dear. 74 00:03:54,180 --> 00:03:55,780 Yeah. You're right. She needs a husband. 75 00:03:59,260 --> 00:04:01,900 I think my mom is afraid to get back out there. 76 00:04:01,950 --> 00:04:03,650 Oh, we should set her up. 77 00:04:03,700 --> 00:04:05,240 I actually know someone. 78 00:04:05,290 --> 00:04:07,660 Walter. He's a sweet guy. 79 00:04:07,710 --> 00:04:09,509 He's... he'd one of my regulars at the Apple store, 80 00:04:09,510 --> 00:04:11,070 so you know he's got money. 81 00:04:13,500 --> 00:04:14,610 Perfect. 82 00:04:14,660 --> 00:04:16,739 My mom and I always dreamed about having a sugar daddy 83 00:04:16,740 --> 00:04:18,300 to replace our pickled daddy. 84 00:04:23,060 --> 00:04:25,516 Did George apologize for landing you in Raider jail? 85 00:04:25,530 --> 00:04:28,460 Recently voted third most violent jail in the country. 86 00:04:30,354 --> 00:04:32,220 No, he has not. 87 00:04:32,272 --> 00:04:33,640 Why don't you just ask him? 88 00:04:33,690 --> 00:04:36,010 If there's one thing I know about relationships, 89 00:04:36,050 --> 00:04:38,870 it's that you can't ask men to do things. 90 00:04:41,260 --> 00:04:42,480 You need to trick them. 91 00:04:43,780 --> 00:04:47,130 So to jog his memory, I got us all tickets 92 00:04:47,180 --> 00:04:48,940 to the Raider-Charger game this Sunday. 93 00:04:48,997 --> 00:04:50,790 Nice. 94 00:04:50,840 --> 00:04:52,490 How'd you afford that? 95 00:04:55,700 --> 00:04:57,460 I saved up and went to the bank. 96 00:04:58,632 --> 00:04:59,660 The sperm bank. 97 00:05:01,480 --> 00:05:03,330 They pay you for your sperm? 98 00:05:03,370 --> 00:05:04,860 I can't give mine away. 99 00:05:05,440 --> 00:05:08,780 Once George remembers how he betrayed me, 100 00:05:08,820 --> 00:05:11,260 he's gonna feel bad, apologize, 101 00:05:11,300 --> 00:05:13,550 and then probably ask me to take his last name. 102 00:05:15,400 --> 00:05:17,430 Ooh. Where's my coffee? 103 00:05:17,484 --> 00:05:20,220 Just how you like it, black with a splash of cream 104 00:05:20,270 --> 00:05:21,390 and 24 sugars. 105 00:05:25,920 --> 00:05:27,740 One of these is a Splenda! 106 00:05:29,288 --> 00:05:31,340 You know what you'll think is sweet, 107 00:05:31,390 --> 00:05:33,860 these tickets to the Raider game. 108 00:05:33,917 --> 00:05:35,139 Oh, yeah, that is sweet, Oscar, 109 00:05:35,140 --> 00:05:37,350 but you know, I don't go to the games anymore, 110 00:05:37,380 --> 00:05:38,730 since I stopped drinking. 111 00:05:38,750 --> 00:05:41,450 I mean, without paying $23 for a Bud Light, where's the fun? 112 00:05:42,380 --> 00:05:44,480 Wait. Hey! Hey! 113 00:05:44,530 --> 00:05:46,830 It can be fun sober. 114 00:05:46,889 --> 00:05:48,030 I don't know, man. 115 00:05:48,060 --> 00:05:50,630 My favorite part was all the stuff we did wasted. 116 00:05:51,840 --> 00:05:54,320 Like tussling with that angry chola. 117 00:05:56,170 --> 00:05:57,319 At least I think she was angry. 118 00:05:57,320 --> 00:05:59,400 I can't tell the way they draw their eyebrows on. 119 00:06:01,486 --> 00:06:03,650 My sister arches hers real wide. 120 00:06:03,700 --> 00:06:05,870 She always looks so surprised to see me. 121 00:06:07,840 --> 00:06:10,480 And since I can't drink, I can't go. You should sell the ticket. 122 00:06:10,530 --> 00:06:12,300 Oh, and give me all the money. 123 00:06:12,350 --> 00:06:14,080 Wait! 124 00:06:14,130 --> 00:06:17,490 What if we all don't drink? 125 00:06:17,544 --> 00:06:18,880 Excuse me? 126 00:06:21,260 --> 00:06:22,660 You'd really stay sober for me? 127 00:06:22,716 --> 00:06:23,750 Yes. 128 00:06:23,800 --> 00:06:26,637 All right. You know what? I'm in. Let's do it. 129 00:06:27,360 --> 00:06:29,020 Raider Nation! 130 00:06:34,180 --> 00:06:36,060 I'm here. 131 00:06:36,110 --> 00:06:38,510 And my prayers have been answered. 132 00:06:38,565 --> 00:06:42,720 You're finally coming to church with me on a non-holiday. 133 00:06:42,770 --> 00:06:44,250 I already told Jesus. 134 00:06:44,300 --> 00:06:46,230 He's very excited to see you. 135 00:06:48,290 --> 00:06:50,940 How come Jesus doesn't have to wear a suit to church? 136 00:06:50,990 --> 00:06:53,530 I should be allowed to go in my chonies too. 137 00:06:56,720 --> 00:06:59,030 But before we go, 138 00:06:59,080 --> 00:07:01,672 Quinten and I have someone that we would like you to meet. 139 00:07:02,480 --> 00:07:04,020 Are you trying to set me up? 140 00:07:04,070 --> 00:07:06,040 I'm not looking to date anyone. 141 00:07:07,490 --> 00:07:09,750 But Quinten's found you a real catch, Mom. 142 00:07:09,805 --> 00:07:12,140 Soon you'll be on a romantic three-month cruise. 143 00:07:12,190 --> 00:07:13,960 It'll be the best vacation of my life. 144 00:07:15,410 --> 00:07:16,800 Your life. 145 00:07:18,980 --> 00:07:20,510 Buenos días. 146 00:07:26,405 --> 00:07:28,600 It's a pleasure to meet you, Rosie. 147 00:07:28,650 --> 00:07:29,700 Ah! 148 00:07:31,159 --> 00:07:33,440 Sorry. You know, arthritis in my hand. 149 00:07:34,913 --> 00:07:37,030 No, no, no. I can get it. 150 00:07:37,080 --> 00:07:38,420 I can get it. 151 00:07:44,130 --> 00:07:45,290 Need a hand there, Walter? 152 00:07:45,340 --> 00:07:47,400 Nope. I got it. 153 00:07:49,280 --> 00:07:50,980 He don't got it. 154 00:07:54,940 --> 00:07:57,880 Will you excuse us a moment, Walter? 155 00:08:05,318 --> 00:08:06,980 Why would you think it was a good idea 156 00:08:07,030 --> 00:08:08,480 to set me up with Father Time? 157 00:08:09,860 --> 00:08:11,810 Was there no one older available, 158 00:08:11,880 --> 00:08:16,090 like the Gutenberg Bible, Chichen Itza, 159 00:08:16,140 --> 00:08:17,690 a pterodactyl? 160 00:08:19,791 --> 00:08:22,780 That's what you think I want for my romantic life? 161 00:08:22,836 --> 00:08:24,830 That's what you think I deserve? 162 00:08:24,880 --> 00:08:28,090 No, I just think that at your age, your options might be limited. 163 00:08:32,920 --> 00:08:34,630 That came out wrong. 164 00:08:36,570 --> 00:08:39,760 And what would be the right way to say that? 165 00:08:40,540 --> 00:08:42,680 Mom, you've been divorced ten years. 166 00:08:42,730 --> 00:08:45,050 Don't you miss male companionship? 167 00:08:45,108 --> 00:08:47,510 I get plenty of sex, Mayan. 168 00:08:51,300 --> 00:08:52,365 What? 169 00:08:52,920 --> 00:08:54,770 Do you really think I can't get any? 170 00:08:54,826 --> 00:08:55,900 Look at me. 171 00:08:55,952 --> 00:08:57,980 I go to church on Sundays to make up 172 00:08:58,020 --> 00:09:00,070 for what I do on Saturdays. 173 00:09:08,965 --> 00:09:11,250 The last time we won the Super Bowl, my hair was black 174 00:09:11,300 --> 00:09:14,430 and this tooth right here was silver. 175 00:09:14,480 --> 00:09:15,514 Now, it's reversed. 176 00:09:16,560 --> 00:09:18,550 This could be our year. 177 00:09:18,600 --> 00:09:20,150 This is our year. 178 00:09:21,750 --> 00:09:24,360 Welcome to the field our special guest, 179 00:09:24,410 --> 00:09:26,920 NFL legend and future Hall of Famer, 180 00:09:26,970 --> 00:09:29,720 Marshawn Lynch! 181 00:09:39,246 --> 00:09:41,860 Make some noise for Beast Mode! 182 00:09:41,910 --> 00:09:44,820 Beast Mode! Beast Mode! Beast Mode! 183 00:09:44,870 --> 00:09:48,710 - Beast Mode! - And ladies, he's single 184 00:09:48,760 --> 00:09:51,040 and in the best shape of his life. 185 00:09:52,350 --> 00:09:54,580 I'm single and in the best shape of my life too. 186 00:09:55,762 --> 00:09:57,100 This is fun, huh? 187 00:09:57,150 --> 00:09:59,740 You don't need to be drunk like those fools over there. 188 00:10:02,060 --> 00:10:04,170 It's like they have no dignity. 189 00:10:04,229 --> 00:10:05,970 Oh, pardon me. 190 00:10:06,640 --> 00:10:08,670 Excuse me. 191 00:10:11,403 --> 00:10:13,230 You look like the Mexican Bowser. 192 00:10:16,750 --> 00:10:18,326 You're not wearing your nipple spikes? 193 00:10:18,340 --> 00:10:20,270 Now that I'm at my first game sober, 194 00:10:20,320 --> 00:10:23,498 I realize everyone's staring at me and I look stupid. 195 00:10:24,300 --> 00:10:27,170 Doesn't that remind you of the time that we were here 196 00:10:27,200 --> 00:10:28,461 and I looked stupid. 197 00:10:28,480 --> 00:10:30,280 It was a cold autumn eve. 198 00:10:30,330 --> 00:10:33,091 You look stupid all the time, man, all four seasonings. 199 00:10:34,300 --> 00:10:36,550 Oh, man, I know it's hard not to drink today, guys, 200 00:10:36,600 --> 00:10:38,970 and I truly appreciate it, man. That's real friendship. 201 00:10:39,020 --> 00:10:40,540 Hey, let's take a selfie. 202 00:10:44,603 --> 00:10:45,920 You can't even see me. 203 00:10:45,979 --> 00:10:47,680 Who cares, man? My hair looks great. 204 00:10:51,320 --> 00:10:54,010 And now, it's time for the dance cam. 205 00:10:59,540 --> 00:11:02,120 When a man can look like a damn fool 206 00:11:02,170 --> 00:11:03,920 for the love of his team, 207 00:11:03,970 --> 00:11:07,320 that's what Raider Nation is all about. 208 00:11:08,730 --> 00:11:10,870 Man, being at this game reminds me, 209 00:11:10,921 --> 00:11:12,580 I owe someone a huge apology. 210 00:11:12,630 --> 00:11:15,160 Oh. This is the perfect time to say it. 211 00:11:15,217 --> 00:11:17,080 - Oscar? - Yes, George? 212 00:11:17,135 --> 00:11:18,700 Can you slide through here, man? 213 00:11:18,750 --> 00:11:20,250 I'm gonna apologize to Momo. 214 00:11:22,807 --> 00:11:25,430 The last time we were here, 215 00:11:25,480 --> 00:11:27,510 I was the one that put that spike on your seat. 216 00:11:27,562 --> 00:11:28,870 That was you? 217 00:11:28,920 --> 00:11:30,550 Raul had to pull that out. 218 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 I still owe him a favor. 219 00:11:32,900 --> 00:11:36,180 I know. I'm sorry, man. 220 00:11:36,238 --> 00:11:38,850 - I love you, man. - I love you too. 221 00:11:44,940 --> 00:11:46,460 I take it back. 222 00:11:47,360 --> 00:11:49,280 Grown men crying, 223 00:11:49,334 --> 00:11:51,610 that's what Raider Nation is all about. 224 00:11:53,770 --> 00:11:55,630 Women, take note. 225 00:11:56,780 --> 00:11:58,870 Football is our therapy. 226 00:12:00,550 --> 00:12:01,690 Ow. 227 00:12:01,700 --> 00:12:03,306 You are wearing the nipple spikes. 228 00:12:03,320 --> 00:12:05,170 No, I'm just really happy. 229 00:12:11,200 --> 00:12:12,390 Mom's so mad. 230 00:12:12,410 --> 00:12:15,370 But seriously, who lies about getting laid? 231 00:12:22,900 --> 00:12:24,400 Can I help you? 232 00:12:25,020 --> 00:12:27,260 She ain't mad no mo'. 233 00:12:29,680 --> 00:12:31,800 Oh, my God, you're Mayan. 234 00:12:31,850 --> 00:12:34,210 Your mom has told me so many stories 235 00:12:34,260 --> 00:12:36,030 and shown me so many pictures. 236 00:12:37,860 --> 00:12:39,390 And who are you? 237 00:12:40,880 --> 00:12:44,680 Mayan, what are you doing here? 238 00:12:45,480 --> 00:12:48,700 You can't just show up unannounced to someone's house. 239 00:12:54,050 --> 00:12:55,800 Waited 15 minutes for the bathroom, 240 00:12:55,850 --> 00:12:57,235 then 30 minutes for the nachos. 241 00:12:57,760 --> 00:12:59,980 By then I had to go to the bathroom all over again. 242 00:13:00,030 --> 00:13:01,380 You waited for the bathroom? 243 00:13:01,400 --> 00:13:02,450 I just went here. 244 00:13:02,500 --> 00:13:04,020 Raider Nation! 245 00:13:04,075 --> 00:13:05,550 Raider Nation! 246 00:13:08,630 --> 00:13:09,940 Is that beer? 247 00:13:10,810 --> 00:13:13,335 No. It's my pee. 248 00:13:14,836 --> 00:13:16,459 I know the difference between pee and Corona. 249 00:13:16,460 --> 00:13:17,750 I learned that the hard way. 250 00:13:18,960 --> 00:13:21,209 What the hell, man? I thought you guys said you weren't gonna drink. 251 00:13:21,210 --> 00:13:24,120 Oscar had the idea to hide beer in coffee cups. 252 00:13:24,179 --> 00:13:25,380 - Momo! - What? 253 00:13:25,430 --> 00:13:27,540 You know I'm a chismosa when I'm buzzed. 254 00:13:27,590 --> 00:13:30,170 Hey, man. How could you do that? 255 00:13:30,226 --> 00:13:32,550 Doesn't feel good when your friends let you down, does it? 256 00:13:32,590 --> 00:13:34,860 No, it doesn't. I think you owe me an apology. 257 00:13:34,910 --> 00:13:37,640 No. You owe me an apology. 258 00:13:37,690 --> 00:13:39,480 - For what? - For getting wasted 259 00:13:39,530 --> 00:13:41,821 and not having my back with Marshawn Lynch. 260 00:13:42,500 --> 00:13:43,910 Not having your back with Marshawn? 261 00:13:43,930 --> 00:13:46,610 Man, you were the reason I was drunk that day. 262 00:13:46,660 --> 00:13:47,810 What are you talking about? 263 00:13:47,860 --> 00:13:49,110 If AA taught me anything, 264 00:13:49,160 --> 00:13:50,980 it taught me that you're an enabler. 265 00:13:51,030 --> 00:13:52,850 And once I looked up what enabler meant, 266 00:13:52,900 --> 00:13:54,680 I realized, I didn't owe you an apology. 267 00:13:56,280 --> 00:13:57,500 Enabler. 268 00:13:58,420 --> 00:14:00,350 I have taken your car keys. 269 00:14:00,400 --> 00:14:03,730 I have called Mayan so many times to let her know 270 00:14:03,770 --> 00:14:05,960 that her dad was not passed out in a ditch. 271 00:14:06,010 --> 00:14:08,530 And I am the one who took you to the hospital 272 00:14:08,550 --> 00:14:09,960 when you almost died last year. 273 00:14:10,016 --> 00:14:12,170 No way, man. The ambulance took me to the hospital. 274 00:14:13,540 --> 00:14:15,260 Of course you don't remember. 275 00:14:17,700 --> 00:14:19,440 Forget the Marshawn apology. 276 00:14:19,490 --> 00:14:22,850 You should be apologizing for 20 years of our friendship. 277 00:14:22,900 --> 00:14:24,390 I am done with you, man, 278 00:14:24,440 --> 00:14:27,560 just like I am done pretending that I am a Raider fan. 279 00:14:31,538 --> 00:14:33,860 Bang bang, Niner gang. 280 00:14:43,883 --> 00:14:45,680 Well, now that you're both dressed, 281 00:14:45,700 --> 00:14:47,790 I just have one question. 282 00:14:49,600 --> 00:14:50,840 What the hell? 283 00:14:53,100 --> 00:14:56,300 She means, how did you two meet? 284 00:14:58,120 --> 00:15:01,300 Josué is a personal injury attorney, 285 00:15:01,350 --> 00:15:03,620 specializing in car accidents 286 00:15:03,670 --> 00:15:06,980 and dog attacks and looking fine. 287 00:15:09,492 --> 00:15:11,330 Hey, maybe you've seen my ad. 288 00:15:11,380 --> 00:15:14,680 Get bit by a Shih Tzu, this lawyer bites back. 289 00:15:15,710 --> 00:15:18,209 Wha... you... you're No Way Josué! 290 00:15:18,220 --> 00:15:19,660 Oh! 291 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 I have seen your face on buses 292 00:15:21,470 --> 00:15:23,320 and shopping carts and urinals. 293 00:15:23,350 --> 00:15:25,040 That is so cool. 294 00:15:28,040 --> 00:15:29,790 It's not that cool. 295 00:15:29,846 --> 00:15:31,250 Once I saw how much attention 296 00:15:31,300 --> 00:15:33,140 Rosie La Reina's billboard was getting, 297 00:15:33,190 --> 00:15:35,440 I decided to put one right in front of hers. 298 00:15:37,040 --> 00:15:38,680 So then she stormed into my office 299 00:15:38,720 --> 00:15:41,649 and, well, gave me a piece of her mind. 300 00:15:42,690 --> 00:15:46,080 But then I decided to give him a piece of something else. 301 00:15:49,480 --> 00:15:50,492 Ew. 302 00:15:52,620 --> 00:15:54,230 Her heart. 303 00:15:57,240 --> 00:15:58,400 Oh. 304 00:15:59,910 --> 00:16:02,880 Wait, those billboards have been up for a while. 305 00:16:03,620 --> 00:16:05,298 So you guys have been dating for... 306 00:16:06,460 --> 00:16:07,750 Six months. 307 00:16:07,800 --> 00:16:09,830 When were you planning on telling me? 308 00:16:09,880 --> 00:16:12,340 When I was put into a situation 309 00:16:12,380 --> 00:16:13,880 where I was forced to tell you. 310 00:16:16,180 --> 00:16:17,760 Cookies? 311 00:16:18,978 --> 00:16:22,510 So, hey. I'm here with quarterback Jim Plunkett. 312 00:16:22,565 --> 00:16:24,250 There's not a lot of people 313 00:16:24,300 --> 00:16:28,090 that deserve the title Raider legend. 314 00:16:28,140 --> 00:16:32,020 But Jim, how does it feel to be talking to one? 315 00:16:32,075 --> 00:16:33,670 And who are you? 316 00:16:40,620 --> 00:16:42,440 You know Oscar took me to the hospital? 317 00:16:43,169 --> 00:16:45,505 Yeah, because you were unconscious. 318 00:16:45,520 --> 00:16:47,950 He picked you up and dropped you off himself 319 00:16:48,007 --> 00:16:50,051 because the ambulance wouldn't have made it on time. 320 00:16:50,710 --> 00:16:51,930 He saved my life. 321 00:16:51,980 --> 00:16:53,200 Man, I feel terrible. 322 00:16:53,250 --> 00:16:55,470 Imagine how I feel having to tell you. 323 00:16:58,030 --> 00:16:59,610 I gotta make this right. 324 00:17:01,140 --> 00:17:02,814 I gotta go to the bathroom again. 325 00:17:09,540 --> 00:17:10,720 Is that your mom again? 326 00:17:11,520 --> 00:17:12,770 Yes. 327 00:17:12,824 --> 00:17:14,480 And I am not speaking to her, 328 00:17:14,530 --> 00:17:17,110 unless I need her to babysit, cook, clean, or do my taxes. 329 00:17:20,832 --> 00:17:23,050 Isn't Josué what we wanted for her, though? 330 00:17:23,100 --> 00:17:24,490 Why are you so upset? 331 00:17:24,540 --> 00:17:25,959 Because we tell each other everything, 332 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 so it hurts that she kept him secret from me for six months. 333 00:17:31,460 --> 00:17:32,900 I'm here. 334 00:17:35,960 --> 00:17:38,530 To remind you, if I'm not in your life, 335 00:17:38,580 --> 00:17:40,210 you just have your dad. 336 00:17:43,563 --> 00:17:45,760 Why didn't you tell me about Josué sooner? 337 00:17:49,068 --> 00:17:50,770 I was nervous. 338 00:17:51,450 --> 00:17:53,520 After everything we've been through with your dad, 339 00:17:53,570 --> 00:17:57,000 I didn't wanna just bring any man into your life. 340 00:17:57,050 --> 00:17:59,996 I had to make sure that he was worthy of meeting you. 341 00:18:02,180 --> 00:18:05,320 Well, is he? 342 00:18:07,410 --> 00:18:08,755 I think he is. 343 00:18:10,089 --> 00:18:12,200 Is he worthy of meeting me? 344 00:18:16,540 --> 00:18:18,320 Oh, Quinten. 345 00:18:19,720 --> 00:18:22,810 You're no one to him until you put a ring on it. 346 00:18:30,050 --> 00:18:32,130 Not a good idea trying to get out of here 347 00:18:32,160 --> 00:18:33,571 with a Niner jersey on. 348 00:18:34,780 --> 00:18:37,560 I am lucky they let me keep my pants. 349 00:18:37,617 --> 00:18:39,730 Did you see George? He went looking for you. 350 00:18:39,780 --> 00:18:42,497 No, I did not see George, and I don't care. 351 00:18:43,370 --> 00:18:46,990 It's time for me to be the main character of my own life. 352 00:18:48,169 --> 00:18:49,570 Do you need a sidekick? 353 00:18:50,700 --> 00:18:52,870 Sorry, bro. I already have Raul. 354 00:18:52,920 --> 00:18:54,790 Excuse me? 355 00:18:56,928 --> 00:19:00,000 Yeah, so how was it playing in those great days? 356 00:19:00,840 --> 00:19:02,060 Is that George? 357 00:19:02,110 --> 00:19:05,300 Well, I played when the defenses could actually hit the quarterback. 358 00:19:07,397 --> 00:19:08,898 What the hell? 359 00:19:11,040 --> 00:19:13,430 Excuse me, Marshawn, Mr. Jim Plunkett. 360 00:19:13,486 --> 00:19:15,571 You should be in the NFL Hall of Fame, by the way. 361 00:19:15,590 --> 00:19:17,600 - You seem like a nice guy. - Well, I'm not. 362 00:19:17,657 --> 00:19:20,170 I deserve to be in the Hall of Fame of bad friends. 363 00:19:20,220 --> 00:19:23,800 Oscar, I'm sorry you had to put up with a drunk version of me 364 00:19:23,850 --> 00:19:24,940 for all those years. 365 00:19:24,997 --> 00:19:26,910 The drunk version? 366 00:19:26,960 --> 00:19:28,793 Wait. You sober right now? 367 00:19:30,640 --> 00:19:34,270 Beast Mode, can we go silent mode. 368 00:19:34,320 --> 00:19:38,302 Oscar, you always have my back, even when I don't have yours. 369 00:19:39,429 --> 00:19:41,269 I'm sorry that it took me so long to apologize. 370 00:19:41,270 --> 00:19:43,090 I was wrong. Wait a minute. 371 00:19:43,140 --> 00:19:46,650 In AA, the 10th step is admitting that you're wrong. 372 00:19:46,700 --> 00:19:49,400 I did it! Ha! All 10 steps. 373 00:19:49,450 --> 00:19:50,565 Raiders! 374 00:19:51,520 --> 00:19:55,010 - No, no, no. It's actually 12 steps. - No, in Mexico, it's 10. 375 00:19:57,200 --> 00:19:58,520 This is for you, Oscar! 376 00:19:58,573 --> 00:20:00,530 Mr. Plunkett, can you hold that? 377 00:20:09,180 --> 00:20:10,610 You wanna call security? 378 00:20:10,660 --> 00:20:13,240 Yeah. Hey, security! 379 00:20:13,296 --> 00:20:14,480 Oh, my God. 380 00:20:14,530 --> 00:20:17,700 He tried to tackle Beast Mode for me. 381 00:20:17,750 --> 00:20:19,460 I hope security goes easy on him. 382 00:20:22,410 --> 00:20:24,290 And he's down. 383 00:20:24,348 --> 00:20:26,960 Let's go bail him out of Raider jail, boys. 384 00:20:37,361 --> 00:20:40,310 Oh, my God! You're No Way Josué! 385 00:20:41,450 --> 00:20:42,492 You must be George. 386 00:20:43,520 --> 00:20:46,740 How did you know that? Is Marshawn suing? 387 00:20:49,090 --> 00:20:51,070 That wasn't me. That was Eric Estrada. 388 00:20:53,830 --> 00:20:55,790 No, George. 389 00:20:55,840 --> 00:20:58,750 This is my boyfriend. 390 00:21:01,970 --> 00:21:03,070 Oh. 391 00:21:03,090 --> 00:21:05,710 Is this some kind of a joke? 392 00:21:05,760 --> 00:21:07,540 No way, Josué. 393 00:21:10,310 --> 00:21:12,600 Just so you know, I'm in AA. 394 00:21:12,650 --> 00:21:13,710 I'm making amends, 395 00:21:13,720 --> 00:21:16,380 so right now, I just wanna say I'm sorry for everything. 396 00:21:17,950 --> 00:21:19,319 But you haven't done anything to me. 397 00:21:19,320 --> 00:21:20,560 Don't worry. It's coming. 398 00:21:23,616 --> 00:21:27,620 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.