All language subtitles for Looney Tunes - 01x08 - Water, Water Every Hare_amq13_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,664 --> 00:02:00,029 My baby... 2 00:02:00,198 --> 00:02:02,598 my mechanical masterpiece... 3 00:02:02,968 --> 00:02:04,731 so nearly complete... 4 00:02:04,836 --> 00:02:06,827 so nearly perfect. 5 00:02:07,406 --> 00:02:11,103 If you only had a living brain... 6 00:02:33,465 --> 00:02:35,330 A wee bit small... 7 00:02:35,901 --> 00:02:37,801 but it will have to do. 8 00:02:46,978 --> 00:02:48,843 What's up, doc? What... 9 00:02:49,948 --> 00:02:52,576 What's going on around here? Where... 10 00:02:53,485 --> 00:02:55,180 Where am I, anyway? 11 00:02:57,989 --> 00:03:00,583 Oh, dear. Delays, delays... 12 00:03:00,659 --> 00:03:02,820 nothing but delays. 13 00:03:09,000 --> 00:03:10,661 Come, Rudolph. 14 00:03:14,506 --> 00:03:17,498 There is a rabbit loose in the castle. 15 00:03:18,577 --> 00:03:20,340 Return him to me... 16 00:03:20,412 --> 00:03:24,246 and I shall reward you with a spider goulash. 17 00:03:43,769 --> 00:03:45,327 Think fast, rabbit. 18 00:03:45,403 --> 00:03:50,067 My stars, where did you ever get that awful hairdo? 19 00:03:50,375 --> 00:03:52,570 It doesn't become you at all. 20 00:03:53,578 --> 00:03:56,342 Here, for goodness' sakes, let me fix it up. 21 00:03:56,414 --> 00:03:59,975 Look how stringy and messy it is. What a shame. 22 00:04:00,352 --> 00:04:03,651 Such an interesting monster, too. 23 00:04:03,822 --> 00:04:06,882 My stars, if an interesting monster... 24 00:04:06,992 --> 00:04:09,426 can't have an interesting hairdo... 25 00:04:09,528 --> 00:04:12,497 then I don't know what things are coming to. 26 00:04:12,998 --> 00:04:16,593 In my business you meet so many interesting people. 27 00:04:16,768 --> 00:04:17,826 Bobby pins, please. 28 00:04:17,903 --> 00:04:20,963 But the most interesting ones are the monsters. 29 00:04:21,039 --> 00:04:25,669 Oh, dear, that'll never stay. We'll just have to have a permanent. 30 00:04:31,082 --> 00:04:34,916 Now, I've got to give an interesting old lady a manicure. 31 00:04:34,986 --> 00:04:37,511 But I'll be back before you're done. 32 00:05:00,245 --> 00:05:01,712 Not bad. 33 00:05:41,453 --> 00:05:42,818 I quit, too! 34 00:05:43,421 --> 00:05:44,615 Well... 35 00:05:46,992 --> 00:05:48,357 that's that. 36 00:05:48,760 --> 00:05:53,629 Hey, what the... What's going on? Who, what, where... 37 00:05:58,103 --> 00:06:02,904 Never send a monster to do the work of an evil scientist. 38 00:06:03,742 --> 00:06:06,142 Now be a cooperative little bunny... 39 00:06:06,278 --> 00:06:08,371 and let me have your brain. 40 00:06:08,747 --> 00:06:11,443 Sorry, doc, but I need what little I've got. 41 00:06:21,760 --> 00:06:26,197 Come back here... 42 00:06:26,498 --> 00:06:29,956 you rabbit. 43 00:06:39,010 --> 00:06:42,502 Nighty night. 44 00:06:52,057 --> 00:06:54,116 Nighty night. 45 00:07:05,770 --> 00:07:08,796 Who, where, what, when, why, how, who? 46 00:07:12,277 --> 00:07:13,904 Must have been a nightmare. 47 00:07:13,979 --> 00:07:16,277 Oh, yeah, that's what you think! 48 00:07:24,656 --> 00:07:26,021 English 3295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.