All language subtitles for JUQ-647uc-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:07,727 --> 00:00:13,702 Ах, правда. В противном случае приходи ко мне домой. 1 00:00:13,727 --> 00:00:17,704 Делая фотографии или что-то в этом роде, мы не заставим людей думать, что мы дураки. 2 00:00:17,728 --> 00:00:22,704 Это не имеет значения. 3 00:00:22,728 --> 00:00:29,704 Потому что лучше не торопиться здесь и найти комнату. 4 00:00:29,728 --> 00:00:35,728 Не волнуйтесь, комната все равно пуста. 5 00:00:36,728 --> 00:00:40,704 Да, это как родить ребенка. 6 00:00:40,728 --> 00:00:44,704 Упс, давно я этого не делал. 7 00:00:44,728 --> 00:00:49,704 Нет, вам не о чем беспокоиться. 8 00:00:49,728 --> 00:00:54,704 Ну просто воскресенье. 9 00:00:54,728 --> 00:00:58,704 Все в порядке, я не бронировал. 10 00:00:58,728 --> 00:01:01,704 Хорошо, вот и все. 11 00:01:03,728 --> 00:01:11,727 Юта-сан, помнишь? 12 00:01:13,727 --> 00:01:17,703 Ах хорошо. Я помню. 13 00:01:17,727 --> 00:01:23,703 Я сижу дома и не ищу работу уже год. Теперь планирую найти здесь работу. 14 00:01:23,727 --> 00:01:29,727 Твоя мать все еще очень энергична, так что подумай о чем-нибудь сейчас. 15 00:01:31,727 --> 00:01:32,703 что делать? 16 00:01:32,727 --> 00:01:39,703 Приходи в воскресенье, я хочу, чтобы ты позаботился о доме. 17 00:01:39,727 --> 00:01:45,703 Но, видите ли, прошла неделя, и мне нужно найти способ приготовить. 18 00:01:45,727 --> 00:01:48,703 Извините, я принимаю свое решение. 19 00:01:48,727 --> 00:01:55,727 Увы, ведь ты единственный младший брат. 20 00:01:57,727 --> 00:02:04,703 Папы здесь нет, ты всегда играл роль папы, Поэтому я продолжал слушать. 21 00:02:04,727 --> 00:02:12,727 Это не имеет значения. Скажем, вы не хотите завтракать, но хотите хотя бы позавтракать. 22 00:02:14,728 --> 00:02:18,704 Здесь нет ресторанов. 23 00:02:18,728 --> 00:02:21,728 Спасибо. 24 00:02:36,926 --> 00:02:39,502 Он связался со мной, когда только что прибыл на станцию. 25 00:02:39,526 --> 00:02:41,502 Я думаю, уже почти пора уходить. 26 00:02:41,526 --> 00:02:43,502 Да, если это станция, то она скоро будет. 27 00:02:43,526 --> 00:02:44,502 Идет, идет, идет. 28 00:02:44,526 --> 00:02:45,503 Почему? 29 00:02:45,527 --> 00:02:47,502 Привет! Сюда, сюда! 30 00:02:47,526 --> 00:02:49,502 Затем воскресенье. 31 00:02:49,526 --> 00:02:52,502 Здесь брат моего мужа, Юта-сан. 32 00:02:52,526 --> 00:02:54,502 Брат, спасибо. 33 00:02:54,526 --> 00:02:56,502 Потом пришла и моя сестра. 34 00:02:56,526 --> 00:02:58,502 Внезапная просьба. 35 00:02:58,526 --> 00:03:00,502 Прошу прощения. 36 00:03:00,526 --> 00:03:03,502 Эй, эй, такой свежий. 37 00:03:03,526 --> 00:03:06,502 Позвольте мне пригласить вас сюда. 38 00:03:06,526 --> 00:03:07,503 ХОРОШО 39 00:03:07,527 --> 00:03:10,502 Мне также нравится волнение. 40 00:03:10,526 --> 00:03:11,503 Теплый прием. 41 00:03:11,527 --> 00:03:14,502 В семье Рио четыре брата. 42 00:03:14,526 --> 00:03:16,502 Еще ребенок. 43 00:03:16,526 --> 00:03:18,502 Это действительно очень помогло. 44 00:03:31,646 --> 00:03:35,723 Юта, пожалуйста, используй наши полотенца. 45 00:03:35,747 --> 00:03:38,723 Оставь это здесь. 46 00:03:38,747 --> 00:03:40,223 Да. 47 00:03:40,247 --> 00:03:41,223 ой! ? 48 00:03:41,247 --> 00:03:43,223 Почему? 49 00:03:43,247 --> 00:03:46,223 Ах, извини. 50 00:03:46,247 --> 00:03:50,223 Ах, полотенца убраны. 51 00:03:50,247 --> 00:03:52,223 Пожалуйста, используйте. 52 00:03:52,247 --> 00:03:54,223 Ах, спасибо. 53 00:03:54,247 --> 00:03:55,247 Спасибо. 54 00:04:11,072 --> 00:04:13,847 Конечно, самое лучшее — это чашка после душа. 55 00:04:13,871 --> 00:04:14,847 Эм? 56 00:04:14,871 --> 00:04:15,848 Хм. 57 00:04:15,872 --> 00:04:18,848 Ах, ты ищешь работу? 58 00:04:18,872 --> 00:04:21,848 Ах... эм... ну... 59 00:04:21,872 --> 00:04:23,848 Есть несколько мест. 60 00:04:23,872 --> 00:04:26,848 Идите прямо на собеседование завтра. 61 00:04:26,872 --> 00:04:27,848 Ага? 62 00:04:27,872 --> 00:04:31,848 Ну, здесь много работы. 63 00:04:31,872 --> 00:04:33,848 Лучше знакомиться с разными людьми. 64 00:04:33,872 --> 00:04:35,848 Эм? Это вкусно. 65 00:04:35,872 --> 00:04:39,872 Есть много, ешьте больше. 66 00:04:40,072 --> 00:04:41,048 ХОРОШО 67 00:04:41,072 --> 00:04:46,048 Эй, чувак, дай мне тоже съесть больше. 68 00:04:46,072 --> 00:04:47,048 Хм. 69 00:04:47,072 --> 00:04:55,048 Лео. 70 00:04:55,072 --> 00:04:56,048 Эм? 71 00:04:56,072 --> 00:04:57,048 Попробуйте. 72 00:04:57,072 --> 00:05:02,048 Нет, Юта здесь. 73 00:05:02,072 --> 00:05:05,048 Ничего страшного, если он не издает ни звука. 74 00:05:05,072 --> 00:05:10,048 Если ты не издаешь ни звука, ты ничего не сможешь сделать. 75 00:05:10,072 --> 00:05:15,048 Все в порядке, я не слышу приближения Юты. 76 00:05:15,072 --> 00:05:19,048 Что же нам делать? 77 00:05:19,072 --> 00:05:22,048 бум. 78 00:06:11,391 --> 00:06:12,968 Спасибо. 79 00:06:12,992 --> 00:06:14,968 Пожалуйста, работайте усердно. 80 00:06:14,992 --> 00:06:16,968 Я ухожу. 81 00:06:16,992 --> 00:06:18,968 Путь. 82 00:06:18,992 --> 00:06:21,992 Так держать——. 83 00:06:40,512 --> 00:06:44,112 Если есть мусор, я разберусь с ним. 84 00:07:42,783 --> 00:07:45,360 Должно быть, сегодня был трудный день. 85 00:07:45,384 --> 00:07:47,360 Спасибо за ваш тяжелый труд. 86 00:07:47,384 --> 00:07:51,360 Не беда, очень утомительно куда-то идти. 87 00:07:51,384 --> 00:07:53,360 Ах, где мой брат? 88 00:07:53,384 --> 00:07:57,360 Кажется, немного поздно. 89 00:07:57,384 --> 00:08:01,360 Сначала примите душ и подождите. 90 00:08:01,384 --> 00:08:06,360 Или ты голоден? 91 00:08:06,384 --> 00:08:08,360 Ах, это не имеет значения. 92 00:08:08,384 --> 00:08:11,360 Давай поедим с моим братом и остальными. 93 00:08:11,384 --> 00:08:12,360 да. 94 00:08:12,384 --> 00:08:15,360 Сначала мне нужно принять душ. 95 00:08:15,384 --> 00:08:17,384 Ну что ж. 96 00:08:31,103 --> 00:08:32,678 Соленый огурец. 97 00:08:32,702 --> 00:08:39,678 Было очень неловко принимать душ с Ютой одной. 98 00:08:39,702 --> 00:08:46,702 Неважно, хорошее предзнаменование скоро вернется, неважно. 99 00:09:24,864 --> 00:09:26,464 хорошая примета? 100 00:09:53,984 --> 00:09:56,559 Извините, я пошел принять душ. 101 00:09:56,583 --> 00:10:01,559 Вернись, я сейчас из ванной. 102 00:10:01,583 --> 00:10:04,559 Ужин скоро будет готов. 103 00:10:04,583 --> 00:10:07,583 Ну, я голоден. 104 00:10:35,456 --> 00:10:38,032 Забудь об этом сегодня. 105 00:10:38,056 --> 00:10:42,032 Почему? Не хотите объяснять причину? 106 00:10:42,056 --> 00:10:46,032 Не то, что я хочу сказать. 107 00:10:46,056 --> 00:10:50,032 Потому что я думаю, что Юта на высоте. 108 00:10:50,056 --> 00:10:52,032 застенчивый. 109 00:10:52,056 --> 00:10:55,032 Тогда я закончу это раньше. 110 00:10:55,056 --> 00:11:03,056 застенчивый. 111 00:11:04,056 --> 00:11:12,056 хорошая идея. 112 00:11:14,056 --> 00:11:19,032 Пауза. 113 00:11:19,056 --> 00:11:21,032 хорошая идея. 114 00:11:21,056 --> 00:11:29,056 Ты, продолжай усердно работать. 115 00:11:31,056 --> 00:11:33,032 Путь. 116 00:11:33,056 --> 00:11:35,032 Я вернулся, спасибо. 117 00:11:35,056 --> 00:11:36,033 То же самое касается и Юты. 118 00:11:36,057 --> 00:11:43,032 Я ухожу. 119 00:11:43,056 --> 00:11:45,032 Путь. 120 00:11:45,056 --> 00:11:47,032 вернулся. 121 00:11:47,056 --> 00:11:49,032 Путь. 122 00:11:49,056 --> 00:11:54,032 Так держать——. 123 00:11:54,056 --> 00:11:57,032 В тот день что-то было не так. 124 00:11:57,056 --> 00:11:59,032 Потому что у меня есть предчувствие. 125 00:11:59,056 --> 00:12:01,032 Со вчерашнего дня, 126 00:12:01,056 --> 00:12:03,032 Юта продолжал смотреть на меня с отвращением в глазах. 127 00:12:03,056 --> 00:12:07,056 Вернись, Юта. 128 00:12:46,720 --> 00:12:50,296 а? а? Что? 129 00:12:50,320 --> 00:12:56,296 Немного, да? 130 00:12:56,320 --> 00:13:00,296 а? Немного, нет? 131 00:13:00,320 --> 00:13:03,296 Немного, нет? 132 00:13:03,320 --> 00:13:06,296 Подожди, не так ли? 133 00:13:06,320 --> 00:13:08,296 Юта, успокойся. 134 00:13:08,320 --> 00:13:11,296 Нет нет. 135 00:13:11,320 --> 00:13:13,296 Серьезно, успокойся. 136 00:13:13,320 --> 00:13:17,296 Шерстяная ткань? Сосед тоже может быть там, нам стоит пойти? 137 00:13:17,320 --> 00:13:19,296 Юта, входи. 138 00:13:19,320 --> 00:13:25,296 Э? В чем дело? Вдруг что случилось? 139 00:13:25,320 --> 00:13:27,296 и т. д. 140 00:13:27,320 --> 00:13:35,320 Подожди, подожди, подожди, что происходит? 141 00:13:36,320 --> 00:13:38,296 Больше мы ничего не можем сделать. 142 00:13:38,320 --> 00:13:45,296 Что? что? Нет, подожди, нет. 143 00:13:45,320 --> 00:13:53,296 В комнате, полной атмосферы Юты, мне стало немного странно. 144 00:13:53,320 --> 00:14:00,320 Я подумал, что совершенно не смогу пойти с младшим братом Ёсио-сана. 145 00:14:13,504 --> 00:14:15,104 немного…… 146 00:14:28,288 --> 00:14:29,864 останавливаться 147 00:14:29,888 --> 00:14:31,864 немного 148 00:14:31,888 --> 00:14:35,864 останавливаться 149 00:14:35,888 --> 00:14:47,864 чуть-чуть 150 00:14:47,888 --> 00:14:53,864 нет 151 00:14:53,888 --> 00:14:57,864 немного 152 00:14:57,888 --> 00:15:03,864 нет 153 00:15:03,888 --> 00:15:11,864 немного 154 00:15:11,888 --> 00:15:19,888 нет 155 00:15:23,888 --> 00:15:27,864 Шерстяная ткань? 156 00:15:27,888 --> 00:15:29,864 останавливаться 157 00:15:29,888 --> 00:15:31,864 пожалуйста 158 00:15:31,888 --> 00:15:35,864 Так омерзительно 159 00:15:35,888 --> 00:15:37,864 немного 160 00:15:37,888 --> 00:15:45,888 Шерстяная ткань? 161 00:15:47,888 --> 00:15:49,864 немного 162 00:15:49,888 --> 00:15:53,864 нет 163 00:15:53,888 --> 00:15:55,864 Шерстяная ткань? 164 00:15:55,888 --> 00:15:59,864 немного 165 00:15:59,888 --> 00:16:07,888 нет 166 00:16:29,975 --> 00:16:32,951 Хм 167 00:16:32,975 --> 00:16:39,951 Ууу... 168 00:16:39,975 --> 00:16:44,951 поклон 169 00:16:44,975 --> 00:16:46,951 Опасность 170 00:16:46,975 --> 00:16:49,951 недостаточно 171 00:16:49,975 --> 00:16:51,951 Хорошо работает с поклоном 172 00:16:51,975 --> 00:16:53,951 ах 173 00:16:53,975 --> 00:16:56,951 Итак, вы чувствуете себя комфортно, когда вас трогают? 174 00:16:56,975 --> 00:16:59,951 Это не должно быть возможно 175 00:16:59,975 --> 00:17:01,951 нет 176 00:17:01,975 --> 00:17:02,951 нет 177 00:17:02,975 --> 00:17:10,976 Ууу... 178 00:17:14,976 --> 00:17:18,951 Это наконец то 179 00:17:18,976 --> 00:17:19,951 Нет нет 180 00:17:19,976 --> 00:17:20,951 нет 181 00:17:20,976 --> 00:17:21,951 Ууу... 182 00:17:21,976 --> 00:17:22,952 нет 183 00:17:22,977 --> 00:17:24,976 Ууу... 184 00:17:26,976 --> 00:17:31,951 Ууу... 185 00:17:31,976 --> 00:17:38,951 немного…… 186 00:17:38,976 --> 00:17:39,952 что делаешь? 187 00:17:39,977 --> 00:17:43,951 Действительно успокойся. 188 00:17:43,976 --> 00:17:44,952 успокоиться 189 00:17:44,977 --> 00:17:46,951 Действительно 190 00:17:46,976 --> 00:17:47,952 Невозможно сделать 191 00:17:47,977 --> 00:17:49,951 робкий 192 00:17:49,976 --> 00:17:51,951 немного 193 00:17:51,976 --> 00:17:53,976 робкий 194 00:17:54,976 --> 00:17:55,952 успокоиться 195 00:17:55,977 --> 00:17:59,951 вы понимаете? 196 00:17:59,976 --> 00:18:05,951 немного 197 00:18:05,976 --> 00:18:06,952 Недоступно там 198 00:18:06,977 --> 00:18:08,951 нет 199 00:18:08,976 --> 00:18:15,951 остановись на мгновение 200 00:18:15,976 --> 00:18:20,951 ах… 201 00:18:20,976 --> 00:18:28,976 нет 202 00:18:40,702 --> 00:18:42,278 нет проблем, нет проблем 203 00:18:42,303 --> 00:18:44,358 немного… 204 00:18:44,383 --> 00:18:48,538 кашель… 205 00:18:48,563 --> 00:18:51,278 пожалуйста… 206 00:18:51,303 --> 00:18:53,778 Пожалуйста, подождите… 207 00:18:53,803 --> 00:19:01,803 немного… 208 00:19:05,103 --> 00:19:07,343 упс 209 00:19:09,343 --> 00:19:15,318 немного… 210 00:19:15,343 --> 00:19:20,318 Мать… 211 00:19:20,343 --> 00:19:22,318 подражать моему голосу 212 00:19:22,343 --> 00:19:30,343 Мать… 213 00:19:35,343 --> 00:19:37,318 упс 214 00:19:37,343 --> 00:19:42,318 немного… 215 00:19:42,343 --> 00:19:48,318 Мать… 216 00:19:48,343 --> 00:19:50,318 Это не сработает, это действительно не сработает 217 00:19:50,343 --> 00:19:54,318 Мать… 218 00:19:54,343 --> 00:19:56,318 останавливаться… 219 00:19:56,343 --> 00:19:59,318 ой… 220 00:19:59,343 --> 00:20:01,318 Пошевеливайся 221 00:20:01,343 --> 00:20:09,343 Мать… 222 00:21:10,400 --> 00:21:11,976 Вы чувствуете себя комфортно? 223 00:21:12,000 --> 00:21:15,976 Потому что 224 00:21:16,000 --> 00:21:17,976 Я могу кричать это вслух 225 00:21:18,000 --> 00:21:21,976 Я могу кричать это вслух 226 00:21:22,000 --> 00:21:23,976 текущий 227 00:21:24,000 --> 00:21:25,976 немного 228 00:21:26,000 --> 00:21:27,976 Привет 229 00:21:28,000 --> 00:21:29,976 Вы это слышали? 230 00:21:30,000 --> 00:21:31,976 я этого не слышал 231 00:21:32,000 --> 00:21:35,976 Эй, тогда ты понимаешь 232 00:21:36,000 --> 00:21:37,976 Мне нравится 233 00:21:38,000 --> 00:21:39,976 Что случилось с Ёсио-саном 234 00:21:40,000 --> 00:21:43,976 Потому что Ёсио-сан здесь. 235 00:21:44,000 --> 00:21:45,976 я всегда такой 236 00:21:46,000 --> 00:21:47,976 вещи, которые я люблю 237 00:21:48,000 --> 00:21:49,976 У моего брата есть все 238 00:21:50,000 --> 00:21:53,976 Так было с детства 239 00:21:54,000 --> 00:21:59,976 мой брат всегда 240 00:22:00,000 --> 00:22:03,976 у меня никогда не было 241 00:22:04,000 --> 00:22:05,976 немного 242 00:22:06,000 --> 00:22:07,976 я тоже хочу 243 00:22:08,000 --> 00:22:11,976 Всегда 244 00:22:12,000 --> 00:22:17,976 завидую брату 245 00:22:18,000 --> 00:22:19,976 вещи 246 00:22:20,000 --> 00:22:21,976 завистливый 247 00:22:22,000 --> 00:22:25,976 У всех братьев это есть 248 00:22:26,000 --> 00:22:27,976 И у меня нет никаких 249 00:22:28,000 --> 00:22:29,976 неправильный 250 00:22:30,000 --> 00:22:31,976 нет 251 00:22:32,000 --> 00:22:33,976 так 252 00:22:34,000 --> 00:22:35,976 нет 253 00:22:36,000 --> 00:22:44,000 так 254 00:22:46,000 --> 00:22:47,976 Прямо как моя сестра, ладно? 255 00:22:48,000 --> 00:22:49,976 нет 256 00:22:50,000 --> 00:22:51,976 Это не оправдание, верно? 257 00:22:52,000 --> 00:22:53,976 нет 258 00:22:54,000 --> 00:23:02,000 Поэтому я могу сказать это вслух 259 00:23:08,000 --> 00:23:11,976 нет 260 00:23:12,000 --> 00:23:13,976 Поскольку моего брата здесь нет, я могу делать все, что захочу. 261 00:23:14,000 --> 00:23:18,000 нет 262 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 нет 263 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 нет 264 00:23:53,536 --> 00:23:57,111 Что не работает? 265 00:23:57,134 --> 00:24:00,111 Заметил? 266 00:24:00,134 --> 00:24:03,111 неправильный 267 00:24:03,134 --> 00:24:05,134 ах 268 00:24:24,000 --> 00:24:25,598 Нет нет 269 00:24:37,440 --> 00:24:39,015 Чувствуешь себя хорошо сейчас? 270 00:24:39,038 --> 00:24:41,015 здесь? 271 00:24:41,038 --> 00:24:47,015 неправильный 272 00:24:47,038 --> 00:24:49,015 немного 273 00:24:49,038 --> 00:24:57,015 нет 274 00:24:57,038 --> 00:24:59,015 неправильный 275 00:24:59,038 --> 00:25:01,015 нет 276 00:25:01,038 --> 00:25:03,015 немного 277 00:25:03,038 --> 00:25:05,038 нет 278 00:25:26,462 --> 00:25:30,038 неправильный 279 00:25:30,063 --> 00:25:32,038 немного 280 00:25:32,063 --> 00:25:40,038 Эй, где все? 281 00:25:40,063 --> 00:25:46,063 Попробуйте прикоснуться к нему 282 00:26:04,288 --> 00:26:04,863 Нет? 283 00:26:04,886 --> 00:26:05,864 нет 284 00:26:05,887 --> 00:26:07,863 Эй, это то, что сделал брат Лонг? 285 00:26:07,886 --> 00:26:08,863 неправильный! 286 00:26:08,886 --> 00:26:09,863 Эй, но… 287 00:26:09,886 --> 00:26:10,863 Итак, как это сделать? 288 00:26:10,886 --> 00:26:11,863 неправильный! 289 00:26:11,886 --> 00:26:12,863 Это меняется? 290 00:26:12,886 --> 00:26:13,864 и т. д! 291 00:26:13,887 --> 00:26:16,863 Эй, нет! 292 00:26:16,886 --> 00:26:17,863 Это меняется? 293 00:26:17,886 --> 00:26:18,863 Действительно не может! 294 00:26:18,886 --> 00:26:19,864 Хорошо, смотри сюда! 295 00:26:19,887 --> 00:26:23,863 Изменение… 296 00:26:23,886 --> 00:26:24,864 Включая меня... 297 00:26:24,887 --> 00:26:31,863 более… 298 00:26:31,886 --> 00:26:32,864 Просто там? 299 00:26:32,887 --> 00:26:34,886 Попробуйте добавить еще? 300 00:26:36,886 --> 00:26:44,886 достаточно… 301 00:29:57,951 --> 00:29:59,527 Комфортный? 302 00:29:59,550 --> 00:30:01,527 Кричи это, сестренка. 303 00:30:01,550 --> 00:30:05,550 Нет нет 304 00:30:20,262 --> 00:30:22,239 Ах, нет 305 00:30:22,262 --> 00:30:26,239 Действительно не могу 306 00:30:26,262 --> 00:30:33,239 Манго стало очень твердым. 307 00:30:33,262 --> 00:30:41,262 нет 308 00:31:03,423 --> 00:31:04,999 Просто говори 309 00:31:05,022 --> 00:31:07,022 чувствовать себя лучше 310 00:33:22,432 --> 00:34:21,431 ах 311 00:35:26,911 --> 00:35:28,487 Хорошо? 312 00:35:28,510 --> 00:35:30,487 Это чувство…… 313 00:35:30,510 --> 00:35:38,487 Немного больше... 314 00:35:38,510 --> 00:35:40,487 Шерстяная ткань…… 315 00:35:40,510 --> 00:35:46,487 Уууу... 316 00:35:46,510 --> 00:35:48,487 немного…… 317 00:35:48,510 --> 00:35:50,487 Шерстяная ткань…… 318 00:35:50,510 --> 00:35:52,510 Уууу... 319 00:35:54,510 --> 00:35:56,510 немного…… 320 00:36:27,072 --> 00:36:27,648 ХОРОШО 321 00:36:27,672 --> 00:36:28,648 не останавливайся 322 00:36:28,672 --> 00:36:30,648 Невозможно сделать 323 00:36:30,672 --> 00:36:31,648 ХОРОШО 324 00:36:31,672 --> 00:36:36,648 Поздравления 325 00:36:36,672 --> 00:36:37,648 не хочу 326 00:36:37,672 --> 00:36:38,648 немного 327 00:36:38,672 --> 00:36:39,648 нет 328 00:36:39,672 --> 00:36:42,648 Поздравления 329 00:36:42,672 --> 00:36:46,648 ах 330 00:36:46,672 --> 00:36:47,648 Сюда 331 00:36:47,672 --> 00:36:48,648 усилие 332 00:36:48,672 --> 00:36:49,648 не хочу 333 00:36:49,672 --> 00:36:50,648 усилие 334 00:36:50,672 --> 00:36:51,648 ах 335 00:36:51,672 --> 00:36:52,648 усилие 336 00:36:52,672 --> 00:36:55,648 там 337 00:36:55,672 --> 00:36:56,648 останавливаться 338 00:36:56,672 --> 00:36:57,648 там 339 00:36:57,672 --> 00:37:00,648 останавливаться 340 00:37:00,672 --> 00:37:01,648 ах 341 00:37:01,672 --> 00:37:02,648 Сюда 342 00:37:02,672 --> 00:37:10,672 ах 343 00:37:39,456 --> 00:37:41,032 Вы чувствуете себя комфортно? 344 00:37:41,056 --> 00:37:43,032 Ну нет 345 00:37:43,056 --> 00:37:45,032 Больше не надо 346 00:37:45,056 --> 00:37:49,032 нет 347 00:37:49,056 --> 00:37:53,032 не хочу 348 00:37:53,056 --> 00:37:57,032 нет 349 00:37:57,056 --> 00:38:01,032 немного 350 00:38:01,056 --> 00:38:09,056 нет 351 00:40:38,719 --> 00:41:10,798 ах 352 00:42:38,518 --> 00:42:40,494 Я говорил это много раз 353 00:42:40,518 --> 00:42:45,494 Нет, сколько раз ты это говорил? 354 00:42:45,518 --> 00:42:52,494 Нет нет нет 355 00:42:52,518 --> 00:42:59,494 Немного, хм 356 00:42:59,518 --> 00:43:04,494 Это действительно не работает, это не работает, это не работает 357 00:43:04,518 --> 00:43:09,494 немного 358 00:43:09,518 --> 00:43:17,518 Ах, это хорошо 359 00:43:30,518 --> 00:43:37,494 ах 360 00:43:37,518 --> 00:43:45,518 Немного, хм 361 00:43:49,518 --> 00:43:57,518 Попробуй еще раз, у тебя еще получится 362 00:45:07,327 --> 00:45:10,126 Нет нет нет 363 00:46:06,143 --> 00:46:09,719 Пить воду 364 00:46:09,742 --> 00:46:13,719 Не могу пить 365 00:46:13,742 --> 00:46:17,719 пил 366 00:46:17,742 --> 00:46:25,742 останавливаться 367 00:47:00,927 --> 00:47:02,503 что делать? 368 00:47:02,527 --> 00:47:10,527 ах 369 00:50:31,552 --> 00:50:38,128 Затем Юта много раз обнимал меня, прежде чем Ёсио вернулся. 370 00:50:38,152 --> 00:50:43,128 Это потому, что у Юты и Ёсио одна и та же бывшая девушка? 371 00:50:43,152 --> 00:50:51,152 После многих улыбок я начал чувствовать радость от того, что меня любят. 372 00:50:52,152 --> 00:50:55,128 О, это так? 373 00:50:55,152 --> 00:50:57,152 Очень хороший. 374 00:50:58,152 --> 00:51:02,128 Нет, я твердо верю, что Юта кому-то понравится. 375 00:51:02,152 --> 00:51:10,128 Юта всегда очень хорошо умел слушать. Человек, который всегда думает о других. 376 00:51:10,152 --> 00:51:18,128 Чуть-чуть, не хвали меня так. Мне было бы неловко. 377 00:51:18,152 --> 00:51:23,152 Я просто хочу, чтобы Леон понял сильные стороны Юты. 378 00:51:25,152 --> 00:51:28,128 Это не важно, я уже понимаю. 379 00:51:28,152 --> 00:51:31,128 Нет, это еще не конец. 380 00:51:31,152 --> 00:51:38,128 Я не буду ничего скрывать от Юты. Он честный и порядочный человек. 381 00:51:38,152 --> 00:51:45,128 Эй, у меня тоже есть секрет. нормальное явление. 382 00:51:45,152 --> 00:51:50,152 что это такое? Попробуй рассказать мне свой секрет. 383 00:51:51,152 --> 00:51:55,128 Забудьте об этом, секретов больше нет. 384 00:51:55,152 --> 00:51:59,128 О, я понял. Настолько глубоко. 385 00:51:59,152 --> 00:52:03,128 Это парадокс. 386 00:52:03,152 --> 00:52:06,128 Я не думаю, что это так. 387 00:52:06,152 --> 00:52:09,128 Тогда давайте жить честно. 388 00:52:09,152 --> 00:52:10,128 живой. 389 00:52:10,152 --> 00:52:11,152 Хм. 390 00:52:27,518 --> 00:52:34,094 Извините, сегодня день девочек. 391 00:52:34,119 --> 00:52:39,094 Ох, тут ничего не поделаешь. 392 00:52:39,119 --> 00:52:41,119 ты собираешься спать? 393 00:53:17,568 --> 00:53:22,143 Хоть я и солгал Ёсио и отказался от секса утром, 394 00:53:22,168 --> 00:53:27,143 Я чувствовал себя одиноким, когда проснулся утром. 395 00:53:27,168 --> 00:53:33,143 Поэтому сегодня я могу компенсировать это только устно. 396 00:53:33,168 --> 00:53:35,143 упс. 397 00:53:35,168 --> 00:53:39,168 Ты больше не придешь, да? 398 00:55:13,856 --> 00:55:15,431 Хорошо? 399 00:55:15,456 --> 00:55:19,431 Это все на сегодня. 400 00:55:19,456 --> 00:55:21,431 Просто устное извинение. 401 00:55:21,456 --> 00:55:27,431 Действительно плохо. 402 00:55:27,456 --> 00:55:31,431 Ну что ж. 403 00:55:31,456 --> 00:55:33,431 Давай хорошо поцелуемся. 404 00:55:33,456 --> 00:55:35,431 можешь поцеловать меня? 405 00:55:35,456 --> 00:55:39,431 Всего лишь поцелуй. 406 00:55:39,456 --> 00:55:41,456 Спокойной ночи 407 00:56:05,695 --> 00:56:07,295 Ах, плохо 408 00:56:35,391 --> 00:56:36,967 Что ж, попробуйте разные цвета. 409 00:56:36,990 --> 00:56:37,467 Эм? 410 00:56:37,492 --> 00:56:40,967 Как здесь? 411 00:56:40,990 --> 00:56:47,967 здесь? 412 00:56:47,990 --> 00:56:49,967 Может быть, там. 413 00:56:49,990 --> 00:56:57,990 Хм. 414 00:57:04,990 --> 00:57:06,990 неудобный. 415 00:57:08,990 --> 00:57:13,967 вызов. 416 00:57:13,990 --> 00:57:15,967 ах. 417 00:57:15,990 --> 00:57:21,967 приятно. 418 00:57:21,990 --> 00:57:23,967 приятно? 419 00:57:23,990 --> 00:57:24,967 Хм. 420 00:57:24,992 --> 00:57:32,967 Комфортно и приятно. 421 00:57:32,990 --> 00:57:33,967 Хм. 422 00:57:33,992 --> 00:57:35,967 ах. 423 00:57:35,990 --> 00:57:36,990 Хм. 424 00:58:29,311 --> 00:58:30,887 О да. 425 00:58:30,911 --> 00:58:34,911 Эм? 426 00:58:45,184 --> 00:58:46,760 приятно. 427 00:58:46,784 --> 00:58:54,784 Итак, это только рот? 428 00:59:06,384 --> 00:59:10,384 Коснитесь и посмотрите еще раз. 429 00:59:13,583 --> 00:59:15,559 Неужели сегодня это просто рот? 430 00:59:15,583 --> 00:59:17,559 очень хороший. 431 00:59:17,583 --> 00:59:19,583 вкусный. 432 00:59:33,376 --> 00:59:34,952 Как насчет этого? 433 00:59:34,976 --> 00:59:36,952 вкусный. 434 00:59:36,976 --> 00:59:40,952 Хорошо? 435 00:59:40,976 --> 00:59:45,952 Дай ему лизнуть. 436 00:59:45,976 --> 00:59:47,952 Не отпускай. 437 00:59:47,976 --> 00:59:49,976 вкусный. 438 01:01:01,695 --> 01:01:03,271 Можешь мне тоже попробовать? 439 01:01:03,295 --> 01:01:11,295 вкусный. 440 01:01:37,791 --> 01:01:40,367 На самом деле сегодня это просто мой рот. 441 01:01:40,391 --> 01:01:42,391 Хм. 442 01:04:25,728 --> 01:04:28,063 Мама, я не могу этого сделать. 443 01:04:28,088 --> 01:04:32,023 Хочешь ли ты это сделать? Эм? Хотите это сделать? 444 01:04:32,047 --> 01:04:36,362 Нет, я хочу это сделать, но не могу. 445 01:04:36,387 --> 01:04:39,264 Что ж, действуйте. ах. 446 01:04:39,288 --> 01:04:41,342 Хм. 447 01:04:41,367 --> 01:04:44,643 Будьте терпеливы со своим ртом. ах. 448 01:04:44,668 --> 01:04:45,822 Хм. 449 01:04:45,847 --> 01:04:48,164 Аааа. 450 01:04:48,188 --> 01:04:51,288 Хм. 451 01:07:05,472 --> 01:07:07,047 Ну, подожди минутку. 452 01:07:07,072 --> 01:07:13,047 Позвольте мне обеспечить вам полный комфорт. 453 01:07:13,072 --> 01:07:21,072 Сейчас я ем. 454 01:07:33,072 --> 01:07:34,048 Эм? 455 01:07:34,072 --> 01:07:36,047 Сирена? 456 01:07:36,072 --> 01:07:42,047 ни за что. 457 01:07:42,072 --> 01:07:45,047 Сирена, дай мне его лизнуть. 458 01:07:45,072 --> 01:07:46,072 Эм? 459 01:08:11,072 --> 01:08:15,047 Это приятно, Сирена. 460 01:08:15,072 --> 01:08:41,072 Сирена, Сирена. 461 01:08:43,072 --> 01:08:50,047 Эм? 462 01:08:50,072 --> 01:08:58,072 Сирена. 463 01:09:12,072 --> 01:09:13,048 Эм? 464 01:09:13,073 --> 01:09:21,073 острый 465 01:09:30,072 --> 01:09:35,047 Ужасный беспорядок 466 01:09:35,072 --> 01:09:37,047 Привет 467 01:09:37,072 --> 01:09:40,047 Комфортный 468 01:09:40,072 --> 01:09:42,047 Хм 469 01:09:42,072 --> 01:09:45,047 Эм…… 470 01:09:45,072 --> 01:09:53,072 Просто подожди еще немного, ладно? 471 01:10:04,072 --> 01:10:05,048 Эм? 472 01:10:05,073 --> 01:10:13,073 острый 473 01:10:15,072 --> 01:10:17,047 Ах, если это имеет значение 474 01:10:17,072 --> 01:10:25,047 Тогда я постараюсь сделать все возможное, чтобы тебе было комфортно 475 01:10:25,072 --> 01:10:33,072 Эм? 476 01:10:54,072 --> 01:11:02,072 Эм? 477 01:11:10,072 --> 01:11:16,047 я тоже попробую 478 01:11:16,072 --> 01:11:22,072 Эм? 479 01:11:23,072 --> 01:11:31,072 Эм? 480 01:12:23,359 --> 01:12:26,960 Их так много выходит 481 01:13:14,622 --> 01:13:16,199 Мама, пожалуйста, подожди немного. 482 01:13:16,224 --> 01:13:24,224 вкусный. 483 01:13:26,224 --> 01:13:28,224 вкусный. 484 01:13:44,640 --> 01:13:46,216 Комфортный 485 01:13:46,239 --> 01:13:48,239 Добрый вечер 486 01:17:01,247 --> 01:17:04,823 хорошее настроение 487 01:17:04,846 --> 01:17:06,846 Доброе утро 488 01:17:34,846 --> 01:17:42,846 Эм…… 489 01:17:52,448 --> 01:17:54,423 вкусный? 490 01:17:54,448 --> 01:17:56,423 Эм…… 491 01:17:56,448 --> 01:17:58,423 Эм…… 492 01:17:58,448 --> 01:18:04,423 Хотеть сделать 493 01:18:04,448 --> 01:18:06,423 Хм 494 01:18:06,448 --> 01:18:08,423 настой 495 01:18:08,448 --> 01:18:16,448 Эм…… 496 01:19:05,600 --> 01:19:07,176 Комфортный 497 01:19:53,600 --> 01:19:55,176 останавливаться 498 01:19:55,199 --> 01:20:03,199 бисквит 499 01:20:07,199 --> 01:20:09,199 бисквит 500 01:20:11,199 --> 01:20:13,199 бисквит 501 01:20:37,199 --> 01:20:41,176 Затем я продолжал поглядывать на Ёсио-сана. 502 01:20:41,199 --> 01:20:47,176 За короткое время я добился больших успехов с Ю Тай. 503 01:20:47,199 --> 01:20:53,176 Я начал чувствовать, что мое сердце забрали 504 01:20:53,199 --> 01:20:59,176 Наконец наступил день возвращения Юй Тая. 505 01:20:59,199 --> 01:21:05,176 Но в тот день Ёсио-сан остался со мной. 506 01:21:05,199 --> 01:21:11,176 Нам нужно попрощаться завтра утром, но мы не можем его поцеловать. 507 01:21:11,199 --> 01:21:13,199 не могу 508 01:21:34,399 --> 01:21:42,399 Ах ах ах ах ах 509 01:22:53,055 --> 01:22:56,631 Быть в объятиях Рио 510 01:22:56,654 --> 01:23:00,631 Иди прими ванну 511 01:23:00,654 --> 01:23:02,631 Быть по сему 512 01:23:02,654 --> 01:23:07,631 Мой брат тоже любит Рио 513 01:23:07,654 --> 01:23:10,654 Но я знаю 514 01:25:52,319 --> 01:26:00,319 Хм 515 01:29:50,975 --> 01:30:53,416 ах 516 01:31:15,136 --> 01:31:23,136 Хм 517 01:32:12,456 --> 01:32:20,456 Хм 518 01:35:07,840 --> 01:35:09,815 там, прямо здесь 519 01:37:05,840 --> 01:37:07,815 Выпить вместе 520 01:45:48,224 --> 01:45:50,800 Ах~, это так приятно 521 01:45:50,823 --> 01:45:56,800 Увидимся завтра, увидимся завтра 522 01:45:56,823 --> 01:46:00,823 снова, снова 523 01:46:21,823 --> 01:46:27,823 Однажды, 524 01:47:19,703 --> 01:47:24,703 Я пьян, пожалуйста 525 01:47:26,703 --> 01:47:28,703 Спасибо за ваш тяжелый труд 526 01:47:51,703 --> 01:47:55,680 неудобный 527 01:47:55,703 --> 01:48:28,680 боль 528 01:48:28,703 --> 01:48:36,703 мяуканье 529 01:48:37,703 --> 01:49:15,703 мяуканье 530 01:49:49,671 --> 01:49:53,671 Пойдем! Пойдем! 531 01:50:23,671 --> 01:50:25,671 Пойдем! это снова мы! 532 01:52:52,944 --> 01:53:16,920 приятно 533 01:54:18,176 --> 01:54:26,176 Хм 534 01:57:25,694 --> 01:57:28,271 Это почти то же самое. 535 01:57:28,296 --> 01:57:31,271 да, пока 536 01:57:31,296 --> 01:57:33,271 вернулся 537 01:57:33,296 --> 01:57:35,271 вернулся 538 01:57:35,296 --> 01:57:41,271 ушел 539 01:57:41,296 --> 01:57:49,296 Через 8 месяцев я получила ребенка, как хотела. 540 01:57:52,296 --> 01:57:56,271 В тот краткий период, когда понадобилась детская комната 541 01:57:56,296 --> 01:58:00,271 Ютаро тоже собирается жить вместе. 542 01:58:00,296 --> 01:58:04,271 я очень счастлив 543 01:58:04,296 --> 01:58:06,271 вернулся 544 01:58:06,296 --> 01:58:08,271 Добро пожаловать домой 545 01:58:08,296 --> 01:58:14,271 Ах, ты уже вернулся? 546 01:58:14,296 --> 01:58:16,271 еще нет 547 01:58:16,296 --> 01:58:18,271 Если это не сработает 548 01:58:18,296 --> 01:58:20,271 потому что 549 01:58:20,296 --> 01:58:23,271 Вы хотите это сделать? 550 01:58:23,296 --> 01:58:31,271 Почему? 551 01:58:31,296 --> 01:58:33,271 О каком ребенке вы говорите? 552 01:58:33,296 --> 01:58:38,271 Ну я тоже этого не понимаю. 553 01:58:38,296 --> 01:58:42,271 вещи, которые знает только Бог 554 01:58:42,296 --> 01:58:44,296 Добро пожаловать домой 39961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.