All language subtitles for Hudson and Rex S06E14 Death On The Doorstep 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,862 --> 00:00:12,068 ♪ [ominous music] 3 00:00:17,655 --> 00:00:21,241 [man breating shakily] 4 00:00:21,344 --> 00:00:22,862 [car approaching] 5 00:00:26,275 --> 00:00:26,827 [gun firing] 6 00:00:26,931 --> 00:00:27,586 [glass breaking] 7 00:00:28,068 --> 00:00:30,000 [man panting and gasping] 8 00:00:39,517 --> 00:00:42,344 It wasn't supposed to be this way! 9 00:00:42,448 --> 00:00:44,172 Come on, let's just talk about it! 10 00:00:48,379 --> 00:00:49,517 [gun fires] 11 00:00:50,103 --> 00:00:52,275 [fog horn wailing in distance] 12 00:00:52,379 --> 00:00:54,379 [rain falling] 13 00:00:58,068 --> 00:00:59,827 You think it's too late to cook dinner? 14 00:00:59,931 --> 00:01:02,241 Don't you even think about ordering delivery. 15 00:01:02,344 --> 00:01:03,482 You promised risotto! 16 00:01:03,586 --> 00:01:04,827 I'm holding you to it. 17 00:01:04,931 --> 00:01:06,724 Yeah, but I wasn't expecting to be at the station that late. 18 00:01:06,827 --> 00:01:07,413 Rex. 19 00:01:07,517 --> 00:01:08,482 You break the tie. 20 00:01:09,413 --> 00:01:11,000 ♪ [eerie music] 21 00:01:11,482 --> 00:01:12,275 [Rex barks] 22 00:01:13,793 --> 00:01:15,000 [Rex barks] 23 00:01:15,103 --> 00:01:16,103 What is it? 24 00:01:17,448 --> 00:01:18,758 Wait, is someone inside? 25 00:01:26,448 --> 00:01:27,793 Call for back-up. 26 00:01:27,896 --> 00:01:29,000 [Charlie whistles] 27 00:01:31,517 --> 00:01:32,448 Yeah, hi. 28 00:01:32,551 --> 00:01:34,000 I've got a B and E and I need backup. 29 00:01:58,827 --> 00:01:59,862 [Rex whines] 30 00:02:01,413 --> 00:02:02,034 SJPD! 31 00:02:02,137 --> 00:02:03,068 Drop the weapon! 32 00:02:03,931 --> 00:02:05,310 Drop the weapon now! 33 00:02:11,827 --> 00:02:12,862 Sarah. 34 00:02:12,965 --> 00:02:13,862 We've got a gunshot wound. 35 00:02:20,172 --> 00:02:21,275 His pulse is weak and thready. 36 00:02:21,379 --> 00:02:21,965 He's alive. 37 00:02:22,068 --> 00:02:23,034 But barely. 38 00:02:25,827 --> 00:02:28,965 [man groans] 39 00:02:29,068 --> 00:02:29,827 Charlie. 40 00:02:31,137 --> 00:02:33,000 I wanted to make it here in time. 41 00:02:33,103 --> 00:02:35,000 But he tried to stop me. 42 00:02:35,103 --> 00:02:36,620 It's coming for you, Charlie. 43 00:02:38,310 --> 00:02:40,241 It's on the way. 44 00:02:45,965 --> 00:02:46,931 He's gone. 45 00:02:48,793 --> 00:02:49,862 Charlie, he knew your name. 46 00:02:49,965 --> 00:02:50,655 Who is he? 47 00:02:52,068 --> 00:02:52,793 I don't know. 48 00:02:53,793 --> 00:02:56,310 I've never seen this man in my life. 49 00:02:56,413 --> 00:02:57,310 ♪ [upbeat theme music] 50 00:03:06,482 --> 00:03:07,620 [indistinct police radio] 51 00:03:07,724 --> 00:03:08,482 [Rex whines] 52 00:03:09,275 --> 00:03:11,172 Charlie: Yeah I know, I know pal. 53 00:03:11,275 --> 00:03:11,862 We've just- 54 00:03:11,965 --> 00:03:12,896 got to let forensics 55 00:03:13,000 --> 00:03:13,965 do their job. 56 00:03:14,344 --> 00:03:14,896 Donovan: Charlie. 57 00:03:15,000 --> 00:03:15,689 Hey. 58 00:03:15,793 --> 00:03:16,896 I came as soon as I heard. 59 00:03:18,448 --> 00:03:19,275 You're all right? 60 00:03:19,379 --> 00:03:21,310 Yeah, I'm obviously taken off guard. 61 00:03:21,413 --> 00:03:22,275 But we're okay. 62 00:03:22,379 --> 00:03:23,482 Okay, we're going to have our best- 63 00:03:23,586 --> 00:03:24,655 on this case. 64 00:03:24,758 --> 00:03:25,655 Did you give your statement yet? 65 00:03:25,758 --> 00:03:26,758 Joe I um- 66 00:03:26,862 --> 00:03:28,655 I think I need to be on the case. 67 00:03:28,758 --> 00:03:31,103 That's not a good idea Charlie. 68 00:03:31,206 --> 00:03:32,241 We don't know yet- 69 00:03:32,344 --> 00:03:33,965 why this man entered your home. 70 00:03:34,068 --> 00:03:35,241 I heard he had a gun. 71 00:03:36,137 --> 00:03:37,689 I don't think it was intended for me. 72 00:03:37,793 --> 00:03:39,000 You can't know that for sure. 73 00:03:39,103 --> 00:03:40,068 Did he say something? 74 00:03:40,172 --> 00:03:42,586 Yeah, he said that he was trying to stop him- 75 00:03:42,689 --> 00:03:44,758 whoever that is. 76 00:03:44,862 --> 00:03:46,482 And something is coming for me. 77 00:03:46,586 --> 00:03:48,344 And that doesn't sound like a threat? 78 00:03:48,448 --> 00:03:50,275 It sounded like a warning. 79 00:03:50,379 --> 00:03:51,862 Joe, this man- 80 00:03:51,965 --> 00:03:52,689 he found my address. 81 00:03:52,793 --> 00:03:54,379 He came to the house. 82 00:03:54,482 --> 00:03:55,413 He called me by name. 83 00:03:55,517 --> 00:03:57,689 He was here because he needed help. 84 00:03:57,793 --> 00:03:59,758 I feel like I've got to follow that through. 85 00:04:00,482 --> 00:04:01,482 Okay. 86 00:04:02,793 --> 00:04:04,310 Okay, but I need you to stay sharp. 87 00:04:05,793 --> 00:04:06,758 Hmm? 88 00:04:07,758 --> 00:04:08,310 Thanks Joe. 89 00:04:08,413 --> 00:04:09,137 Yeah. 90 00:04:09,655 --> 00:04:10,310 Okay pal. 91 00:04:10,413 --> 00:04:11,344 Good to go. 92 00:04:17,482 --> 00:04:20,068 So we got a name for our surprise guest? 93 00:04:20,172 --> 00:04:22,103 No phone, no wallet, no ID. 94 00:04:22,206 --> 00:04:23,137 Of course. 95 00:04:23,241 --> 00:04:24,551 How long was he here before we arrived? 96 00:04:24,655 --> 00:04:25,758 Based on the rate of blood loss- 97 00:04:25,862 --> 00:04:27,068 I'd say about half an hour. 98 00:04:27,172 --> 00:04:27,931 So we just missed him. 99 00:04:28,034 --> 00:04:28,620 Yeah. 100 00:04:28,724 --> 00:04:29,379 [Rex barks] 101 00:04:30,241 --> 00:04:30,931 What have you got? 102 00:04:33,827 --> 00:04:34,655 [Rex barks] 103 00:04:35,241 --> 00:04:36,758 [Rex barks] 104 00:04:47,379 --> 00:04:48,172 Lock picking tools. 105 00:04:48,586 --> 00:04:50,034 That explains how he got in. 106 00:04:51,827 --> 00:04:53,241 John Doe wasn't shot here. 107 00:04:54,172 --> 00:04:55,000 No. 108 00:04:55,103 --> 00:04:56,206 There was no sign of blood spatter. 109 00:04:56,310 --> 00:04:58,689 He was shot with a 9mm caliber at close range. 110 00:04:58,793 --> 00:05:00,896 That means he picked my front door lock- 111 00:05:01,000 --> 00:05:02,379 with a bulletin him. 112 00:05:02,482 --> 00:05:03,896 That's a real professional. 113 00:05:04,000 --> 00:05:05,068 With the shock he'd be in- 114 00:05:05,551 --> 00:05:06,620 pro is putting it lightly. 115 00:05:06,724 --> 00:05:08,551 I mean, he can't have gone far with that bullet. 116 00:05:08,655 --> 00:05:11,103 That means he was shot nearby. 117 00:05:11,206 --> 00:05:12,275 Rex. 118 00:05:12,379 --> 00:05:12,965 Track it. 119 00:05:13,068 --> 00:05:13,862 [Rex barks] 120 00:05:37,482 --> 00:05:39,379 [Rex sniffing] 121 00:05:40,620 --> 00:05:41,206 [Rex barks] 122 00:05:41,310 --> 00:05:42,000 Hey. 123 00:05:49,034 --> 00:05:49,827 [Rex sniffs] 124 00:05:51,241 --> 00:05:52,172 [Rex barks] 125 00:05:54,275 --> 00:05:55,206 The vehicle's abandoned. 126 00:05:56,827 --> 00:05:58,068 Two shots. 127 00:05:58,172 --> 00:05:59,448 One got John Doe. 128 00:05:59,551 --> 00:06:01,206 One took out a side mirror. 129 00:06:01,310 --> 00:06:03,379 For a car that's no longer here. 130 00:06:03,482 --> 00:06:05,206 Our John Doe drove here. 131 00:06:05,310 --> 00:06:07,344 He was followed by a killer in that SUV. 132 00:06:07,448 --> 00:06:08,655 The killer left the SUV behind- 133 00:06:08,758 --> 00:06:10,379 and took the car that John Doe drove. 134 00:06:10,482 --> 00:06:11,517 It's not a carjacking. 135 00:06:12,862 --> 00:06:13,689 Maybe there was 136 00:06:13,793 --> 00:06:14,620 something in the victim's car- 137 00:06:14,724 --> 00:06:16,655 the killer didn't want us to find. 138 00:06:16,758 --> 00:06:18,068 Whatever it was- 139 00:06:19,344 --> 00:06:21,172 the person who followed our victim- 140 00:06:21,275 --> 00:06:23,206 wanted to stop him before he got to me. 141 00:06:25,344 --> 00:06:26,137 [Charlie sighs] 142 00:06:26,241 --> 00:06:28,931 ♪ [dramatic music] 143 00:06:33,172 --> 00:06:34,620 Still no ID on our John Doe? 144 00:06:34,724 --> 00:06:35,724 No no. 145 00:06:35,827 --> 00:06:38,275 Facial recognition software was a total bust. 146 00:06:38,379 --> 00:06:39,931 Our victim isn't even in the database. 147 00:06:40,034 --> 00:06:41,034 No hits on his fingerprints. 148 00:06:41,137 --> 00:06:42,241 Any info on the vehicles? 149 00:06:42,344 --> 00:06:43,068 Jesse: Well- 150 00:06:43,172 --> 00:06:44,103 the vehicle left at the scene 151 00:06:44,206 --> 00:06:45,448 belonged to a single mother- 152 00:06:45,551 --> 00:06:46,862 in Mount Pearl. 153 00:06:46,965 --> 00:06:48,172 It was reported stolen earlier this week. 154 00:06:48,275 --> 00:06:49,724 Usually you steal a car to sell it. 155 00:06:49,827 --> 00:06:51,310 So they were using it for something. 156 00:06:51,413 --> 00:06:52,862 Maybe for whatever happened to John Doe- 157 00:06:52,965 --> 00:06:54,206 before he turned up at your place. 158 00:06:54,310 --> 00:06:56,310 There were traces of someone else's blood spatter 159 00:06:56,413 --> 00:06:57,482 on his forehead. 160 00:06:57,586 --> 00:06:58,344 Charlie: His last words were- 161 00:06:58,448 --> 00:07:00,034 I tried to stop him. 162 00:07:00,137 --> 00:07:01,413 He must have witnessed something. 163 00:07:01,517 --> 00:07:02,103 Donovan: And he wanted 164 00:07:02,206 --> 00:07:03,068 to tell you about it. 165 00:07:03,172 --> 00:07:05,034 Sarah: Witness to- or involved in? 166 00:07:05,137 --> 00:07:06,793 I also found traces of talcum powder- 167 00:07:06,896 --> 00:07:08,310 and plasticizer on his hands. 168 00:07:08,413 --> 00:07:09,241 That could be used 169 00:07:09,344 --> 00:07:11,241 in rudimentary improvised explosives. 170 00:07:11,344 --> 00:07:12,827 So our John Doe was building a bomb? 171 00:07:12,931 --> 00:07:13,620 Sarah: Well- 172 00:07:13,724 --> 00:07:14,586 without signs of accelerant- 173 00:07:14,689 --> 00:07:16,068 I'm not willing to say for certain. 174 00:07:16,655 --> 00:07:18,758 Jesse, any luck tracing the car that the killer got away in? 175 00:07:18,862 --> 00:07:20,448 Well I checked all the traffic cams- 176 00:07:20,551 --> 00:07:21,758 in your neighbourhood. 177 00:07:21,862 --> 00:07:23,310 There's no sign of a vehicle with a broken side mirror. 178 00:07:23,413 --> 00:07:24,862 Our killer couldn't have taken it far. 179 00:07:26,206 --> 00:07:28,413 Right, we have a boundary that we know the car didn't leave. 180 00:07:28,517 --> 00:07:29,413 [keyboard clacking] 181 00:07:29,517 --> 00:07:30,448 Charlie: And that's our search area. 182 00:07:30,551 --> 00:07:31,758 Good job, Jesse. 183 00:07:31,862 --> 00:07:32,793 Come on Rex. 184 00:07:35,172 --> 00:07:37,241 ♪ [suspenseful music] 185 00:07:42,827 --> 00:07:44,172 [Rex barks] 186 00:07:44,275 --> 00:07:45,172 Yeah I see it. 187 00:07:58,517 --> 00:07:59,413 Come on. 188 00:08:02,310 --> 00:08:03,793 [Rex sniffs] 189 00:08:04,344 --> 00:08:05,000 [Rex barks] 190 00:08:20,275 --> 00:08:21,482 [door unlocking] 191 00:08:26,724 --> 00:08:28,241 There's got to be some ID in here somewhere. 192 00:08:31,620 --> 00:08:33,137 The VIN's scratched out. 193 00:08:37,379 --> 00:08:40,206 [Rex sniffing] 194 00:08:40,310 --> 00:08:41,034 [Rex barks] 195 00:08:41,586 --> 00:08:42,413 What have you got? 196 00:08:43,068 --> 00:08:44,000 [Rex barks] 197 00:08:47,965 --> 00:08:50,413 ♪ [mysterious music] 198 00:08:54,896 --> 00:08:56,103 Hmm. 199 00:08:59,965 --> 00:09:01,413 [phone ringing] 200 00:09:01,517 --> 00:09:02,379 Charlie? 201 00:09:02,482 --> 00:09:04,137 Charlie: I found the getaway car. 202 00:09:04,241 --> 00:09:06,172 I'm going to take a photo of a lock picking set- 203 00:09:06,275 --> 00:09:07,275 we found in the back seat. 204 00:09:07,379 --> 00:09:09,068 See if you can identify this logo. 205 00:09:12,379 --> 00:09:13,344 [computer pings] 206 00:09:13,448 --> 00:09:14,551 Yeah, give me a sec. 207 00:09:17,000 --> 00:09:18,379 Sarah: Charlie, it's funny- 208 00:09:18,482 --> 00:09:19,206 you found a lock- 209 00:09:19,310 --> 00:09:21,862 because I've got a key for you. 210 00:09:21,965 --> 00:09:24,620 I was going through the autopsy photos again. 211 00:09:24,724 --> 00:09:26,448 And there was a strange discoloration 212 00:09:26,551 --> 00:09:27,241 on the victim's bicep. 213 00:09:28,551 --> 00:09:29,241 Under UV light- 214 00:09:29,344 --> 00:09:31,896 I realized it's a tattoo. 215 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Or it was, before it was mostly lasered off. 216 00:09:34,103 --> 00:09:34,793 [phone pings] 217 00:09:38,482 --> 00:09:40,000 I recognize this tattoo. 218 00:09:40,275 --> 00:09:40,862 Really? 219 00:09:40,965 --> 00:09:41,655 Charlie: Mm-hmm. 220 00:09:42,758 --> 00:09:44,034 From a guy named Lennie Tripp. 221 00:09:44,137 --> 00:09:44,724 I arrested him- 222 00:09:44,827 --> 00:09:46,000 five years ago- 223 00:09:46,103 --> 00:09:47,275 but not before 224 00:09:47,379 --> 00:09:48,965 he robbed eight of the wealthiest houses in St. John's- 225 00:09:49,068 --> 00:09:49,758 in under a week. 226 00:09:49,862 --> 00:09:51,172 It seems too specific a design 227 00:09:51,275 --> 00:09:52,206 to be a coincidence, no? 228 00:09:52,310 --> 00:09:53,413 Charlie: Yeah, I'm going to find out. 229 00:09:53,517 --> 00:09:55,137 Lennie had a lenient sentence. 230 00:09:55,241 --> 00:09:56,724 I bet he's back on the street by now. 231 00:09:56,827 --> 00:09:57,551 Oh! 232 00:09:57,655 --> 00:09:58,620 I know where you might be able 233 00:09:58,724 --> 00:10:00,137 to find him Charlie. 234 00:10:00,241 --> 00:10:02,172 The logo belongs to Proudlok Security Solution. 235 00:10:02,275 --> 00:10:04,724 A locksmithing business- 236 00:10:04,827 --> 00:10:06,482 partly owned by Lennie Tripp. 237 00:10:07,103 --> 00:10:08,517 Now we're talking. 238 00:10:08,620 --> 00:10:09,379 Send me the address. 239 00:10:09,482 --> 00:10:13,310 [key grinding] 240 00:10:13,413 --> 00:10:14,448 [Rex barks] 241 00:10:18,344 --> 00:10:19,689 [Rex barks] 242 00:10:19,793 --> 00:10:20,724 [man chuckles] 243 00:10:20,827 --> 00:10:21,448 [Rex barks] 244 00:10:21,551 --> 00:10:22,241 Hey there. 245 00:10:22,758 --> 00:10:24,034 What can I do for you? 246 00:10:24,137 --> 00:10:25,344 Detective Hudson, SJPD. 247 00:10:25,448 --> 00:10:26,517 That's my partner, Rex. 248 00:10:26,620 --> 00:10:27,793 Darryl Gilbert. 249 00:10:29,241 --> 00:10:30,310 Where'd you find that? 250 00:10:30,413 --> 00:10:31,103 You recognize it? 251 00:10:31,206 --> 00:10:32,137 Yeah of course. 252 00:10:32,241 --> 00:10:33,551 Tools of the trade. 253 00:10:33,655 --> 00:10:34,586 I've got mine right here. 254 00:10:34,689 --> 00:10:36,689 But we don't sell these to the public. 255 00:10:36,793 --> 00:10:38,344 They're for locksmith outcalls only. 256 00:10:38,448 --> 00:10:40,172 Well this one was found inside a vehicle- 257 00:10:40,275 --> 00:10:42,275 that had a connection to a murder last night. 258 00:10:42,965 --> 00:10:43,620 A murder? 259 00:10:45,034 --> 00:10:46,275 Yeah. 260 00:10:46,379 --> 00:10:47,689 Well the only other person I know who has one of these 261 00:10:47,793 --> 00:10:48,655 is my boss. 262 00:10:48,758 --> 00:10:50,413 Is your boss Lennie Tripp? 263 00:10:50,517 --> 00:10:51,965 No. 264 00:10:52,068 --> 00:10:53,241 That'd be his brother, Spencer. 265 00:10:53,344 --> 00:10:55,482 [Rex barking] 266 00:10:55,586 --> 00:10:56,827 What's he doing? 267 00:10:57,724 --> 00:10:59,689 He's picking up on a scent. 268 00:10:59,793 --> 00:11:01,379 Do you have a photo of Spencer? 269 00:11:01,482 --> 00:11:02,413 Yeah. 270 00:11:02,517 --> 00:11:03,724 [Rex barks] 271 00:11:05,448 --> 00:11:06,310 Rex. 272 00:11:06,689 --> 00:11:07,586 [Charlie whistles] 273 00:11:23,758 --> 00:11:25,931 Your boss isn't coming in to work today. 274 00:11:26,034 --> 00:11:27,862 He was murdered last night. 275 00:11:31,413 --> 00:11:32,931 What can you tell me about Spencer? 276 00:11:34,344 --> 00:11:35,827 Has he seemed off lately? 277 00:11:35,931 --> 00:11:37,034 I don't know. 278 00:11:37,137 --> 00:11:40,103 He had a temper that could bite, if you crossed him. 279 00:11:40,206 --> 00:11:41,896 Maybe a little more lately. 280 00:11:42,000 --> 00:11:43,310 Money's been tight. 281 00:11:43,551 --> 00:11:45,862 You haven't seen his brother Lennie around have you? 282 00:11:46,344 --> 00:11:48,862 Yeah, he comes by once in a while. 283 00:11:48,965 --> 00:11:50,896 I actually walked in on them having a talk. 284 00:11:51,000 --> 00:11:52,344 And whatever it was, it seemed pretty serious. 285 00:11:56,379 --> 00:11:58,689 Man: Baby why are you giving me such a hard time? 286 00:11:58,793 --> 00:11:59,793 Come on! 287 00:12:01,862 --> 00:12:03,206 What are you doing to me? 288 00:12:04,586 --> 00:12:05,206 [Rex barks] 289 00:12:05,310 --> 00:12:06,206 Charlie: Lennie? 290 00:12:06,827 --> 00:12:07,724 [Lennie sighs] 291 00:12:07,827 --> 00:12:08,931 Been a while. 292 00:12:09,034 --> 00:12:11,275 Not long enough, Detective. 293 00:12:11,379 --> 00:12:12,758 Whatever it is- 294 00:12:12,862 --> 00:12:14,586 take it up with my parole officer. 295 00:12:15,793 --> 00:12:18,068 Will she be able to account for your whereabouts last night? 296 00:12:18,172 --> 00:12:21,655 My tab at Greensleeves Pub can. 297 00:12:21,758 --> 00:12:23,034 Trust me, I've been doing whatever I can- 298 00:12:23,137 --> 00:12:24,172 to keep my hands clean. 299 00:12:24,275 --> 00:12:27,344 Well that usually involves retaining employment. 300 00:12:27,448 --> 00:12:28,482 You're not working- 301 00:12:28,586 --> 00:12:30,827 at your family's locksmith business? 302 00:12:30,931 --> 00:12:34,241 You know a convicted felon can't be a bonded locksmith. 303 00:12:34,965 --> 00:12:36,689 It don't matter. 304 00:12:36,793 --> 00:12:38,724 My little brother's taking care of the family business- 305 00:12:38,827 --> 00:12:40,379 while I'm on parole. 306 00:12:43,724 --> 00:12:45,344 I have some bad news about your brother. 307 00:12:47,034 --> 00:12:47,965 Lennie. 308 00:12:48,793 --> 00:12:50,000 He was murdered last night. 309 00:12:50,103 --> 00:12:53,275 He was shot by an unknown assailant. 310 00:12:53,862 --> 00:12:55,413 When was the last time you spoke with Spencer? 311 00:12:57,620 --> 00:12:59,344 About a year ago. 312 00:13:00,137 --> 00:13:02,586 The employee at Proudlok said that you've been in recently. 313 00:13:03,379 --> 00:13:04,758 Well you've been misinformed. 314 00:13:06,275 --> 00:13:08,724 My brother and I haven't exactly seen eye-to-eye- 315 00:13:08,827 --> 00:13:10,413 since you put me away. 316 00:13:12,620 --> 00:13:15,586 That why he got his tattoo removed? 317 00:13:15,689 --> 00:13:16,344 Removed? 318 00:13:19,310 --> 00:13:21,275 Are you trying to suggest I had something to do with this? 319 00:13:21,379 --> 00:13:22,379 There is evidence- 320 00:13:22,482 --> 00:13:24,310 your brother was involved in criminal activity. 321 00:13:25,413 --> 00:13:29,241 My brother hated my guts for getting put away. 322 00:13:29,344 --> 00:13:30,310 When our father died- 323 00:13:30,413 --> 00:13:32,448 he dealt with it alone while I was locked up. 324 00:13:32,551 --> 00:13:35,275 So take those accusations out of your mouth. 325 00:13:35,379 --> 00:13:36,482 Or I will. 326 00:13:36,586 --> 00:13:38,517 [Rex barking] 327 00:13:38,620 --> 00:13:39,551 Lennie. 328 00:13:40,758 --> 00:13:43,931 Your brother showed up on my doorstep last night. 329 00:13:44,034 --> 00:13:45,655 Dying. 330 00:13:45,758 --> 00:13:47,965 Carrying a gun. 331 00:13:48,068 --> 00:13:50,241 If you know why- 332 00:13:50,344 --> 00:13:52,241 you need to tell me. 333 00:13:52,344 --> 00:13:54,448 I have no clue what kind of stuff Spencer was into. 334 00:13:54,551 --> 00:13:56,655 But you caught me. 335 00:13:56,758 --> 00:13:58,310 You must have thought you were pretty smart. 336 00:13:59,551 --> 00:14:01,034 I am sorry for your loss. 337 00:14:02,482 --> 00:14:03,379 Come on. 338 00:14:05,103 --> 00:14:05,965 Hey Jesse. 339 00:14:06,068 --> 00:14:06,758 Jesse: Yeah. 340 00:14:06,862 --> 00:14:07,827 You think you can look into 341 00:14:07,931 --> 00:14:09,034 Lennie Tripp's whereabouts last night? 342 00:14:09,137 --> 00:14:11,241 And see if he's connected with that stolen SUV. 343 00:14:11,344 --> 00:14:12,793 Yeah, you think he looks good for it? 344 00:14:12,896 --> 00:14:13,482 Yeah maybe. 345 00:14:13,586 --> 00:14:14,379 Maybe. 346 00:14:14,482 --> 00:14:15,586 I saw him working on an old junker. 347 00:14:15,689 --> 00:14:16,896 He may have lost his car- 348 00:14:17,000 --> 00:14:19,379 after that SUV was ditched last night. 349 00:14:19,482 --> 00:14:21,689 My team has finished with their examination of your place. 350 00:14:21,793 --> 00:14:23,689 It'll still be cordoned off for another 24 hours. 351 00:14:23,793 --> 00:14:26,275 Well it looks like Rex and I are your problem again tonight. 352 00:14:26,379 --> 00:14:27,000 Oh. 353 00:14:27,103 --> 00:14:27,827 A package came for you. 354 00:14:27,931 --> 00:14:30,000 [Rex growls] 355 00:14:31,344 --> 00:14:32,241 Huh. 356 00:14:35,068 --> 00:14:35,965 It's from Proudlok. 357 00:14:38,965 --> 00:14:40,034 It's coming to you. 358 00:14:40,137 --> 00:14:42,482 That's what Spencer said. 359 00:14:42,586 --> 00:14:43,620 Think this is what he meant? 360 00:14:43,724 --> 00:14:45,862 Charlie, the plasticizer. 361 00:14:45,965 --> 00:14:47,206 What's going on? 362 00:14:48,965 --> 00:14:50,931 Spencer may have been building a bomb. 363 00:14:51,034 --> 00:14:52,896 And it could be in this box. 364 00:14:55,241 --> 00:14:56,310 Everybody out. 365 00:14:56,413 --> 00:14:57,689 ♪ [dramatic percussion] 366 00:14:57,793 --> 00:14:58,862 Now! 367 00:15:02,965 --> 00:15:04,379 ♪ [dramatic music] 368 00:15:04,482 --> 00:15:05,689 Everyone, evacuate! 369 00:15:05,793 --> 00:15:06,344 Woman: Yes, sir. 370 00:15:06,448 --> 00:15:07,103 Right away! 371 00:15:07,206 --> 00:15:07,827 Man: Yeah, let's go! 372 00:15:07,931 --> 00:15:08,620 Man 2: Everybody out. 373 00:15:08,724 --> 00:15:09,379 Rex! 374 00:15:15,482 --> 00:15:16,862 ♪ [dramatic music] 375 00:15:19,689 --> 00:15:21,620 Rex! 376 00:15:21,724 --> 00:15:22,379 [Rex barks] 377 00:15:22,862 --> 00:15:23,551 No Charlie. 378 00:15:23,655 --> 00:15:25,000 We play this by the book. 379 00:15:25,103 --> 00:15:26,275 We call in the bomb squad. 380 00:15:26,379 --> 00:15:27,482 I know Rex's alert behaviours. 381 00:15:27,586 --> 00:15:29,896 I don't think he's detecting explosives. 382 00:15:30,000 --> 00:15:31,793 Charlie do you really think that's the safest plan? 383 00:15:35,827 --> 00:15:37,517 Yeah, easy pal. 384 00:15:43,275 --> 00:15:43,931 [Charlie exhales] 385 00:15:45,241 --> 00:15:46,172 ♪ [intense music] 386 00:16:03,310 --> 00:16:04,586 Jesse: We don't know what's on this thing. 387 00:16:04,689 --> 00:16:05,793 So this laptop- 388 00:16:05,896 --> 00:16:08,275 is not connected to the station servers. 389 00:16:08,379 --> 00:16:09,172 Better to be safe. 390 00:16:09,275 --> 00:16:10,137 Right, Charlie? 391 00:16:10,241 --> 00:16:11,586 [Rex whines] 392 00:16:11,689 --> 00:16:12,448 Uh- 393 00:16:12,551 --> 00:16:13,931 It's a video file. 394 00:16:14,689 --> 00:16:16,206 Detective Hudson. 395 00:16:16,310 --> 00:16:18,275 My name is Spencer Tripp. 396 00:16:18,379 --> 00:16:19,000 You don't know me. 397 00:16:19,103 --> 00:16:20,551 But I know you. 398 00:16:20,655 --> 00:16:22,931 My brother Lennie wouldn't shut up about you- 399 00:16:23,034 --> 00:16:24,758 when I'd visit him in prison. 400 00:16:24,862 --> 00:16:27,620 And he needs our help now. 401 00:16:27,724 --> 00:16:28,689 A week ago- 402 00:16:28,793 --> 00:16:30,379 a man named Darryl arrived at the shop. 403 00:16:30,482 --> 00:16:32,620 Darryl was at the shop this morning. 404 00:16:32,724 --> 00:16:34,482 Spencer: He wanted my help with a job- 405 00:16:34,586 --> 00:16:36,310 but didn't say what it was. 406 00:16:36,413 --> 00:16:40,724 He said if I refused, t my brother would be kill. 407 00:16:40,827 --> 00:16:41,862 [Rex yelps] 408 00:16:41,965 --> 00:16:43,344 He said if I went to the police- 409 00:16:43,448 --> 00:16:45,310 or if I tried to talk to Lennie- 410 00:16:45,413 --> 00:16:47,103 Lennie would be killed. 411 00:16:47,206 --> 00:16:49,275 And he said if anything happened to him- 412 00:16:49,379 --> 00:16:52,034 his business partners would follow through- 413 00:16:52,137 --> 00:16:53,310 and kill Lennie. 414 00:16:53,413 --> 00:16:55,103 He does look genuinely frightened. 415 00:16:55,206 --> 00:16:57,034 Spencer: Darryl's watching. 416 00:16:57,137 --> 00:16:57,965 I don't know how. 417 00:16:58,068 --> 00:17:00,000 But he's tracking my movements. 418 00:17:00,103 --> 00:17:01,862 So I can't come to the station. 419 00:17:01,965 --> 00:17:03,620 I can't call you. 420 00:17:03,724 --> 00:17:05,241 But I can send you one of these videos- 421 00:17:05,344 --> 00:17:07,965 with the regular Tuesday shipments from the shop. 422 00:17:08,586 --> 00:17:10,241 Darryl hasn't given me specifics. 423 00:17:10,344 --> 00:17:11,241 I don't know- 424 00:17:11,344 --> 00:17:12,344 what the plan is- 425 00:17:12,448 --> 00:17:14,586 or when it's going down. 426 00:17:14,689 --> 00:17:15,689 But I'll try to get proof. 427 00:17:17,275 --> 00:17:19,137 And I'll send you another video as soon as I can. 428 00:17:21,137 --> 00:17:24,137 We've got to catch Darryl in the act- 429 00:17:24,241 --> 00:17:26,206 and make sure Lennie doesn't get hurt. 430 00:17:26,586 --> 00:17:27,517 Jesse. 431 00:17:27,620 --> 00:17:28,482 When was this recorded? 432 00:17:28,586 --> 00:17:29,344 Let me see. 433 00:17:30,206 --> 00:17:31,413 Monday night. 434 00:17:31,517 --> 00:17:34,172 It doesn't look like he had the chance to record another. 435 00:17:34,275 --> 00:17:35,241 He didn't have to. 436 00:17:35,344 --> 00:17:38,068 I have everything I need from this. 437 00:17:38,172 --> 00:17:40,724 [distant siren] 438 00:17:41,862 --> 00:17:43,758 We've got to catch Darryl in the act- 439 00:17:45,034 --> 00:17:46,931 and make sure Lennie doesn't get hurt. 440 00:17:53,793 --> 00:17:55,448 After a year of silence- 441 00:17:55,551 --> 00:17:58,103 I really thought Spencer was through with me. 442 00:18:01,206 --> 00:18:02,620 Who is this guy Darryl to you? 443 00:18:02,724 --> 00:18:04,206 And why is he threatening to kill you? 444 00:18:04,310 --> 00:18:06,758 I didn't act alone in those burglaries five years ago. 445 00:18:09,000 --> 00:18:10,689 Darryl cased the joints. 446 00:18:10,793 --> 00:18:12,862 I picked the locks and got the goods. 447 00:18:13,689 --> 00:18:15,103 You understand- 448 00:18:15,206 --> 00:18:16,310 that if you had given Darryl up- 449 00:18:16,413 --> 00:18:17,758 you could have taken years off your sentence. 450 00:18:17,862 --> 00:18:18,758 Yeah. 451 00:18:18,862 --> 00:18:20,724 I thought I was doing myself a favour. 452 00:18:20,827 --> 00:18:22,655 Darryl's not the kind of guy you want to cross. 453 00:18:22,758 --> 00:18:24,413 Which is why Spencer believed- 454 00:18:24,517 --> 00:18:27,172 Darryl would follow through on this threat to kill you? 455 00:18:27,275 --> 00:18:29,241 I got a visit from Darryl- 456 00:18:29,344 --> 00:18:32,000 just before my release in prison. 457 00:18:32,103 --> 00:18:35,827 He wanted to start up a new job for when I got out. 458 00:18:35,931 --> 00:18:37,034 But I refused. 459 00:18:37,137 --> 00:18:39,137 And he just took no for an answer? 460 00:18:39,241 --> 00:18:40,517 I thought so. 461 00:18:40,620 --> 00:18:43,379 But with you out, he needed a new partner. 462 00:18:44,241 --> 00:18:45,862 If I'd have known- 463 00:18:45,965 --> 00:18:48,896 that Darryl would have sunk his hooks into my little brother- 464 00:18:49,000 --> 00:18:51,068 I would've done whatever he asked me to do. 465 00:18:53,034 --> 00:18:54,551 But why go to Spencer? 466 00:18:54,896 --> 00:18:55,862 He's not a criminal. 467 00:18:56,965 --> 00:18:58,896 He had the same skill set as you. 468 00:18:59,551 --> 00:19:00,655 Ah. 469 00:19:01,310 --> 00:19:04,586 Yeah our father taught us the trade. 470 00:19:04,689 --> 00:19:07,206 Spencer didn't want my life. 471 00:19:07,310 --> 00:19:08,931 He was honest. 472 00:19:09,034 --> 00:19:10,758 You've got to promise me you're going to- 473 00:19:10,862 --> 00:19:13,689 make Darryl pay for killing my brother! 474 00:19:20,862 --> 00:19:22,103 Charlie: All right, partner. 475 00:19:22,206 --> 00:19:23,827 Hopefully something at Spencer's place will tell us 476 00:19:23,931 --> 00:19:24,862 what Darryl had planned. 477 00:19:24,965 --> 00:19:27,827 [Rex sniffing] 478 00:19:31,103 --> 00:19:32,241 [Rex sniffing] 479 00:19:33,379 --> 00:19:34,172 [Rex sniffing] 480 00:19:58,413 --> 00:19:59,000 [Rex sniffs] 481 00:19:59,103 --> 00:19:59,758 [Rex barks] 482 00:20:05,482 --> 00:20:06,379 [Rex barks] 483 00:20:14,413 --> 00:20:15,379 [Rex barks] 484 00:20:20,172 --> 00:20:21,517 A GPS tracker. 485 00:20:22,448 --> 00:20:23,241 Spencer was right. 486 00:20:23,344 --> 00:20:24,689 Darryl was keeping an eye on him. 487 00:20:24,793 --> 00:20:26,379 Good find, partner. 488 00:20:26,482 --> 00:20:29,275 [phone buzzing] 489 00:20:30,862 --> 00:20:31,482 Hey Joe. 490 00:20:31,586 --> 00:20:32,310 Donovan: Yeah, Charlie. 491 00:20:32,413 --> 00:20:33,620 I've got Sarah here. 492 00:20:33,724 --> 00:20:35,034 I've got news on the getaway car. 493 00:20:35,137 --> 00:20:37,793 I managed to reconstruct the scratched-out ID number. 494 00:20:37,896 --> 00:20:40,586 Yeah it belongs to a man named Aaron Sumner. 495 00:20:40,689 --> 00:20:42,758 He works for Avalon National Bank. 496 00:20:42,862 --> 00:20:44,827 Well maybe Aaron is a part of Darryl's crew. 497 00:20:44,931 --> 00:20:46,655 Inside guy at the bank? 498 00:20:46,758 --> 00:20:47,724 Have we located him yet? 499 00:20:47,827 --> 00:20:48,862 We spoke to his wife. 500 00:20:48,965 --> 00:20:50,586 And she said that he moved out a few weeks ago. 501 00:20:50,689 --> 00:20:53,137 Okay well we'll go check the bank. 502 00:20:53,241 --> 00:20:58,241 And I found a GPS tracker in Spencer Tripp's car keys. 503 00:20:58,344 --> 00:21:01,344 Sarah, did you find a tracker in the SUV? 504 00:21:01,448 --> 00:21:02,724 I don't think so. 505 00:21:02,827 --> 00:21:03,482 But we'll double-check. 506 00:21:03,586 --> 00:21:04,827 Charlie: Okay, thanks. 507 00:21:08,172 --> 00:21:10,655 [indistinct chatter] 508 00:21:14,103 --> 00:21:16,000 Charlie Hudson, SJPD. 509 00:21:16,103 --> 00:21:17,034 This is my partner, Rex. 510 00:21:17,137 --> 00:21:18,172 I'm looking for Aaron Sumner. 511 00:21:18,275 --> 00:21:19,413 You and me both. 512 00:21:19,517 --> 00:21:20,310 He hasn't been in today. 513 00:21:20,413 --> 00:21:21,413 I've been trying to reach him. 514 00:21:21,517 --> 00:21:23,275 Carmen Silva, regional bank manager. 515 00:21:23,379 --> 00:21:24,482 What's this about? 516 00:21:24,586 --> 00:21:26,413 We found Aaron's car abandoned this morning. 517 00:21:26,517 --> 00:21:28,482 What does he do here at the bank? 518 00:21:28,586 --> 00:21:29,965 He's the operations manager- 519 00:21:30,068 --> 00:21:32,137 in charge of internal services and data systems. 520 00:21:32,241 --> 00:21:34,172 Hmm- would you mind if I took a look at his office? 521 00:21:34,275 --> 00:21:34,862 Sure. 522 00:21:34,965 --> 00:21:35,620 Right this way. 523 00:21:40,793 --> 00:21:42,896 [device beeping] 524 00:21:54,000 --> 00:21:55,448 Biometric scanners on the locks? 525 00:21:55,551 --> 00:21:56,413 That's pretty high tech. 526 00:21:56,517 --> 00:21:57,793 Yeah. 527 00:21:57,896 --> 00:22:00,310 We're actually a subsidiary of a Saudi Arabian national bank. 528 00:22:00,413 --> 00:22:01,896 They spared no expense. 529 00:22:02,000 --> 00:22:03,551 This is Aaron's office. 530 00:22:03,655 --> 00:22:05,241 I heard Aaron moved recently. 531 00:22:05,344 --> 00:22:06,275 Do you have his new address? 532 00:22:06,379 --> 00:22:06,965 No. 533 00:22:07,068 --> 00:22:08,586 But he did mention 534 00:22:08,689 --> 00:22:11,344 he was looking at an Airbnb on Falkland Street 535 00:22:12,862 --> 00:22:13,724 What was hanging here? 536 00:22:13,827 --> 00:22:15,620 Family photos. 537 00:22:15,724 --> 00:22:18,137 Aaron's been having some trouble at home. 538 00:22:18,241 --> 00:22:21,379 I think it was too painful to keep them up. 539 00:22:21,482 --> 00:22:22,620 Has he been acting strangely lately? 540 00:22:22,724 --> 00:22:23,724 A little. 541 00:22:23,827 --> 00:22:26,827 But I just chalked it up to his marital problems. 542 00:22:26,931 --> 00:22:29,137 If he was getting a divorce- 543 00:22:29,241 --> 00:22:30,724 it could have caused financial pressure. 544 00:22:30,827 --> 00:22:33,655 Listen, is there something I should be concerned about? 545 00:22:33,758 --> 00:22:35,172 Well that's what I'm trying to figure out. 546 00:22:35,275 --> 00:22:38,000 Have you seen either of these two men- 547 00:22:38,103 --> 00:22:40,206 talking with Aaron here? 548 00:22:42,137 --> 00:22:43,448 No, sorry. 549 00:22:43,551 --> 00:22:44,758 [Rex barks] 550 00:22:50,448 --> 00:22:52,448 [computer whirring] 551 00:22:54,965 --> 00:22:57,551 Now you know what beig frozen out feels like. 552 00:22:57,655 --> 00:22:59,000 You know where to find me. 553 00:23:01,034 --> 00:23:03,448 Jesse: Oh, ransomware! 554 00:23:03,551 --> 00:23:04,551 [Rex barks] 555 00:23:04,655 --> 00:23:05,689 What does an electronic attack 556 00:23:05,793 --> 00:23:06,827 have to do with Spencer? 557 00:23:06,931 --> 00:23:08,000 He's a lock and key guy. 558 00:23:08,103 --> 00:23:10,310 If I can get past this, I might be able to find out. 559 00:23:10,413 --> 00:23:11,551 You were right about the stolen SUV. 560 00:23:11,655 --> 00:23:13,448 We found a tracker behind the wheel well. 561 00:23:13,551 --> 00:23:15,000 Are we able to get the history from it? 562 00:23:15,103 --> 00:23:15,724 Jesse's working on it. 563 00:23:15,827 --> 00:23:16,931 Jesse: Done. 564 00:23:17,034 --> 00:23:18,689 Yeah it looks like every day for the past week- 565 00:23:18,793 --> 00:23:20,448 the SUV drove to a residential street- 566 00:23:20,551 --> 00:23:22,379 and parked from 9:00 to 11:00. 567 00:23:22,482 --> 00:23:23,241 Charlie: Yeah. 568 00:23:23,344 --> 00:23:24,620 That's Lennie's old M.O.- 569 00:23:24,724 --> 00:23:26,000 when he was on his burglary spree. 570 00:23:26,103 --> 00:23:26,896 They were casing the place. 571 00:23:27,000 --> 00:23:28,103 Sarah: Well look. 572 00:23:28,206 --> 00:23:30,241 There's the trip to your neighbourhood last night- 573 00:23:30,344 --> 00:23:31,758 ending where Spencer Tripp was shot. 574 00:23:31,862 --> 00:23:34,068 And starting on Falkland Street. 575 00:23:34,172 --> 00:23:35,137 Is that significant? 576 00:23:35,241 --> 00:23:36,931 It's where we're going to find Aaron Sumner. 577 00:23:37,034 --> 00:23:37,896 Rex. 578 00:23:45,586 --> 00:23:46,862 It could be any one of these houses. 579 00:23:46,965 --> 00:23:48,172 So we'd better start knocking. 580 00:23:54,896 --> 00:23:55,931 [Rex sniffs] 581 00:23:57,413 --> 00:23:58,034 [car door closes] 582 00:23:58,137 --> 00:23:59,137 Or we'll do it your way. 583 00:24:03,448 --> 00:24:04,137 [Rex sniffs] 584 00:24:06,344 --> 00:24:07,413 Aaron Sumner? 585 00:24:08,103 --> 00:24:09,000 SJPD. 586 00:24:09,103 --> 00:24:10,034 We're coming in. 587 00:24:19,034 --> 00:24:23,137 ♪ [dramatic percussion] 588 00:24:28,551 --> 00:24:29,620 [camera snapping] 589 00:24:29,724 --> 00:24:31,931 Lividity suggests Aaron Sumner died last night. 590 00:24:32,034 --> 00:24:34,586 Likely within hours of Spencer Tripp's death. 591 00:24:34,689 --> 00:24:35,448 And possibly- 592 00:24:35,551 --> 00:24:36,758 with the same weapon. 593 00:24:36,862 --> 00:24:37,448 A 9 millimetre casing. 594 00:24:37,551 --> 00:24:38,206 [Rex sniffing] 595 00:24:39,862 --> 00:24:43,068 I'm thinking Darryl and Spencer brought these zip-ties- 596 00:24:43,172 --> 00:24:44,137 and planned on restraining him. 597 00:24:44,241 --> 00:24:46,068 But Aaron fought back. 598 00:24:46,172 --> 00:24:47,827 Aaron came at them- 599 00:24:47,931 --> 00:24:50,000 with a knife. 600 00:24:50,103 --> 00:24:51,137 Got shot. 601 00:24:54,793 --> 00:24:56,000 [Rex sniffing] 602 00:24:58,172 --> 00:24:59,689 Spencer was an unwilling participant. 603 00:24:59,793 --> 00:25:01,620 He was just trying to gather evidence on Darryl. 604 00:25:01,724 --> 00:25:04,241 Probably wasn't expecting 605 00:25:04,344 --> 00:25:06,379 this level of violence. 606 00:25:06,482 --> 00:25:08,448 Darryl shoots Aaron. 607 00:25:09,517 --> 00:25:11,034 Spencer now has blood on his hands. 608 00:25:11,137 --> 00:25:12,137 So he panics. 609 00:25:13,310 --> 00:25:14,586 He swipes Aaron's keys. 610 00:25:15,379 --> 00:25:17,034 And then Spencer drives to your house. 611 00:25:17,137 --> 00:25:19,758 Darryl follows him in the stolen SUV. 612 00:25:19,862 --> 00:25:21,000 But then what was all this for? 613 00:25:21,103 --> 00:25:22,068 Like why case this place- 614 00:25:22,172 --> 00:25:22,758 and then come in 615 00:25:22,862 --> 00:25:24,551 when Aaron is home? 616 00:25:24,655 --> 00:25:26,310 They wanted him to be home. 617 00:25:26,413 --> 00:25:28,655 He was the target. 618 00:25:29,310 --> 00:25:31,137 Something to do with his role at the bank? 619 00:25:31,241 --> 00:25:32,551 Yeah. 620 00:25:32,655 --> 00:25:33,827 Yeah, that would make sense. 621 00:25:33,931 --> 00:25:34,793 [Rex sniffs] 622 00:25:34,896 --> 00:25:37,827 Darryl's graduated from cat burglaries- 623 00:25:37,931 --> 00:25:39,379 to something much bigger. 624 00:25:39,482 --> 00:25:40,586 A bank heist. 625 00:25:40,689 --> 00:25:42,275 [Rex sniffs] 626 00:25:42,379 --> 00:25:43,034 [Rex barks] 627 00:25:49,517 --> 00:25:51,689 Looks like some kind of residue on his hands. 628 00:25:51,793 --> 00:25:54,172 We should test to see what Rex is alerting to. 629 00:25:54,275 --> 00:25:56,344 I know what you're going to find. 630 00:25:56,448 --> 00:25:58,827 Plasticizer and talcum powder. 631 00:25:58,931 --> 00:26:00,758 It wasn't bomb components. 632 00:26:00,862 --> 00:26:03,413 They were here to steal Aaron Sumner's handprint. 633 00:26:03,517 --> 00:26:07,482 ♪ [dramatic music] 634 00:26:07,586 --> 00:26:09,793 Is it even possible to duplicate someone's handprint? 635 00:26:09,896 --> 00:26:11,172 It cannot be that simple- 636 00:26:11,275 --> 00:26:13,206 to fool a biometric security system! 637 00:26:13,310 --> 00:26:14,827 There was heavy duty epoxy putty- 638 00:26:14,931 --> 00:26:16,413 all over Aaron's hand and fingertips. 639 00:26:16,517 --> 00:26:18,517 I mean, it could produce an accurate mold. 640 00:26:18,620 --> 00:26:20,482 Well both of these murders had to do with bank heists. 641 00:26:20,586 --> 00:26:21,586 Yeah, and Charlie thinks 642 00:26:21,689 --> 00:26:23,137 Darryl still might make a move on the bank. 643 00:26:23,241 --> 00:26:24,172 Why? 644 00:26:24,275 --> 00:26:25,655 Darryl took care to hide the connection 645 00:26:25,758 --> 00:26:27,068 between Aaron and Spencer- 646 00:26:27,172 --> 00:26:29,241 when he tried to destroy the VIN on Aaron Sumner's car. 647 00:26:29,344 --> 00:26:31,620 But we've had no luck tracking Darryl down. 648 00:26:31,724 --> 00:26:32,655 Sarah: Well Charlie's on the way 649 00:26:32,758 --> 00:26:34,103 to warn the bank's manager. 650 00:26:35,551 --> 00:26:36,862 Carmen: Aaron's handprint gave him access 651 00:26:36,965 --> 00:26:37,896 to the servers- 652 00:26:38,000 --> 00:26:38,862 the vault- everything. 653 00:26:38,965 --> 00:26:39,517 We believe 654 00:26:39,620 --> 00:26:40,793 his handprint was stolen. 655 00:26:40,896 --> 00:26:42,827 And that's why he was killed? 656 00:26:42,931 --> 00:26:44,379 The man who's involved in this is very dangerous. 657 00:26:44,482 --> 00:26:45,793 I have to get back to the bank- 658 00:26:45,896 --> 00:26:46,965 and make sure Aaron's clearance is revoked- 659 00:26:47,068 --> 00:26:47,931 and that handprint is useless. 660 00:26:49,827 --> 00:26:51,172 I have another idea. 661 00:26:53,379 --> 00:26:55,344 [Rex barks] 662 00:27:08,068 --> 00:27:12,586 ♪ [suspenseful music] 663 00:27:17,965 --> 00:27:19,137 [phone buzzes] 664 00:27:23,137 --> 00:27:23,689 Charlie: Hey Jesse. 665 00:27:23,793 --> 00:27:24,965 You working late? 666 00:27:25,068 --> 00:27:27,206 Yeah I couldn't walk away from this ransomware Charlie. 667 00:27:27,310 --> 00:27:28,517 It's a nice bit of coding. 668 00:27:28,620 --> 00:27:29,965 But I finally found a decryption tool. 669 00:27:30,068 --> 00:27:31,344 Traced it to a source. 670 00:27:31,448 --> 00:27:32,758 Elijah Arneaux. 671 00:27:32,862 --> 00:27:35,482 An IT coder who was recently fired from Avalon Bank. 672 00:27:35,586 --> 00:27:37,793 Okay, so the ransomware could have been 673 00:27:37,896 --> 00:27:39,551 retribution for being fired- 674 00:27:39,655 --> 00:27:41,862 and it had nothing to do with Darryl's plan. 675 00:27:41,965 --> 00:27:43,103 Jesse: Yeah, I'd agree, except- 676 00:27:43,206 --> 00:27:44,896 Elijah Arneaux's name also pops up 677 00:27:45,000 --> 00:27:46,344 on Proudlok's accounts. 678 00:27:46,448 --> 00:27:49,000 He made a purchase at the shop a few days before the murders. 679 00:27:49,103 --> 00:27:50,344 Okay Jesse. 680 00:27:50,448 --> 00:27:51,896 Why don't you bring in Elijah and see what you can find out? 681 00:27:52,000 --> 00:27:52,655 Oh yeah. 682 00:27:52,758 --> 00:27:53,862 I'd like to meet this guy. 683 00:27:53,965 --> 00:27:54,517 Charlie. 684 00:27:54,620 --> 00:27:55,241 Is the bank closed? 685 00:27:55,344 --> 00:27:55,896 Charlie: Yeah. 686 00:27:56,000 --> 00:27:57,034 Carmen just locked up. 687 00:27:57,137 --> 00:27:59,344 We've got one security guard inside. 688 00:27:59,448 --> 00:28:00,724 Back up in position? 689 00:28:00,827 --> 00:28:01,586 Yeah, they're out of sight. 690 00:28:01,689 --> 00:28:02,620 Charlie: All right. 691 00:28:02,724 --> 00:28:03,862 Well let's hope Darryl feels comfortable. 692 00:28:04,896 --> 00:28:07,241 Jesse: Elizah, do you know why you're here? 693 00:28:07,344 --> 00:28:09,068 Isn't all of this a bit of- 694 00:28:09,931 --> 00:28:12,310 overkill for pirating one season of Death Note? 695 00:28:13,137 --> 00:28:15,344 Look, piracy is a crime. 696 00:28:15,448 --> 00:28:17,034 But this is about Aaron Sumner. 697 00:28:17,655 --> 00:28:18,620 Aaron? 698 00:28:19,310 --> 00:28:21,310 Aaron filed a police complaint- 699 00:28:21,413 --> 00:28:22,896 over the little gift I sent him? 700 00:28:23,000 --> 00:28:23,896 Look, that wasn't- 701 00:28:24,000 --> 00:28:24,965 embedded. 702 00:28:25,068 --> 00:28:26,379 It wasn't a back door attack. 703 00:28:26,482 --> 00:28:27,068 It was just- 704 00:28:27,172 --> 00:28:28,241 No no, but- 705 00:28:28,344 --> 00:28:29,620 it was attached to an email with your name on it. 706 00:28:29,724 --> 00:28:30,586 Yeah. 707 00:28:30,689 --> 00:28:31,724 Exactly. 708 00:28:31,827 --> 00:28:34,310 So if he opened it and downloaded it- 709 00:28:34,413 --> 00:28:35,379 that's kind of on him. 710 00:28:35,482 --> 00:28:38,344 Well maybe he opened it because he knew you. 711 00:28:38,448 --> 00:28:39,965 You worked for him for months, right? 712 00:28:40,068 --> 00:28:44,482 He opened it because he's computer illiterate. 713 00:28:45,862 --> 00:28:47,137 Okay- 714 00:28:47,241 --> 00:28:50,413 like the man's supposed to be the head of digital security. 715 00:28:50,517 --> 00:28:52,827 Like, what a joke, right? 716 00:28:52,931 --> 00:28:54,413 I worked there for two days. 717 00:28:54,517 --> 00:28:58,586 And I found massive holes in the internal infrastructure. 718 00:28:58,689 --> 00:29:02,000 I ran some White Knight 719 00:29:02,103 --> 00:29:04,379 hacker test runs- 720 00:29:04,482 --> 00:29:05,724 to demonstrate some of the flaws. 721 00:29:05,827 --> 00:29:07,689 And then Aaron flips out and is like- 722 00:29:07,793 --> 00:29:09,586 Ah, you compromised the system! 723 00:29:09,689 --> 00:29:11,241 You're destroying company confidence! 724 00:29:12,379 --> 00:29:13,724 The moron fires me. 725 00:29:13,827 --> 00:29:15,827 And now I can't pick up a job anywhere. 726 00:29:15,931 --> 00:29:16,724 Elijah. 727 00:29:17,482 --> 00:29:19,137 Aaron was killed last night. 728 00:29:21,586 --> 00:29:23,344 I didn't have anything to do with that. 729 00:29:23,448 --> 00:29:24,068 No, I know. 730 00:29:24,172 --> 00:29:25,137 I know. 731 00:29:25,241 --> 00:29:26,620 We're picking up the guy who's behind it tonight. 732 00:29:27,379 --> 00:29:28,344 So why am I here then? 733 00:29:28,448 --> 00:29:29,724 Well because- 734 00:29:29,827 --> 00:29:31,620 I took a look under the hood of your code. 735 00:29:31,724 --> 00:29:33,586 And it's really complex stuff. 736 00:29:34,827 --> 00:29:35,896 But it turns out 737 00:29:36,000 --> 00:29:37,896 it granted you access to Aaron's email remotely- 738 00:29:38,000 --> 00:29:39,379 which the Canadian Criminal Code 739 00:29:39,482 --> 00:29:41,413 basically treats as a break-and-enter. 740 00:29:43,103 --> 00:29:45,241 You're under arrest. 741 00:29:48,068 --> 00:29:49,896 [distant horn honking] 742 00:29:51,379 --> 00:29:53,068 [Rex whines] 743 00:29:53,758 --> 00:29:54,758 Yeah, I know. 744 00:29:54,862 --> 00:29:57,413 It's another nine hours 'til the bank opens. 745 00:29:57,517 --> 00:29:58,482 Don't fall asleep on me now. 746 00:29:58,586 --> 00:29:59,241 [Rex grunts] 747 00:29:59,344 --> 00:30:00,000 [car door opens] 748 00:30:01,793 --> 00:30:02,344 Oh! 749 00:30:02,448 --> 00:30:03,482 Life saver! 750 00:30:03,586 --> 00:30:04,689 Hey. 751 00:30:04,793 --> 00:30:05,862 Here you go. 752 00:30:05,965 --> 00:30:08,000 I've got something for you too. 753 00:30:09,379 --> 00:30:10,206 Anything yet? 754 00:30:11,206 --> 00:30:12,310 Yeah, no sign of Darryl. 755 00:30:12,413 --> 00:30:16,379 Security guard inside is checking in every 15 minutes. 756 00:30:16,482 --> 00:30:18,172 [distant banging] 757 00:30:18,896 --> 00:30:20,034 ♪ [dramatic music] 758 00:30:21,344 --> 00:30:22,655 [Rex barks] 759 00:30:24,206 --> 00:30:25,103 He's on to something. 760 00:30:33,137 --> 00:30:38,758 [muffled man's voice and banging] 761 00:30:40,724 --> 00:30:41,862 [Rex barking] 762 00:30:45,413 --> 00:30:46,103 Go. 763 00:30:48,620 --> 00:30:50,000 [Rex barking] 764 00:30:54,896 --> 00:30:57,137 The Security Guard is a fake. 765 00:30:57,241 --> 00:30:57,896 Darryl's in the bank. 766 00:30:58,000 --> 00:30:58,965 All units, I repeat! 767 00:30:59,068 --> 00:31:00,137 Darryl is in the bank! 768 00:31:02,034 --> 00:31:02,827 [door closing] 769 00:31:05,310 --> 00:31:06,724 [Rex barks] 770 00:31:06,965 --> 00:31:08,068 [Rex barking] 771 00:31:10,310 --> 00:31:12,413 Darryl: Go go go go! 772 00:31:12,517 --> 00:31:13,620 [car starting] 773 00:31:14,482 --> 00:31:17,275 [Rex barking] 774 00:31:17,379 --> 00:31:18,620 [tires screeching] 775 00:31:19,965 --> 00:31:20,517 [Rex barking] 776 00:31:20,620 --> 00:31:21,482 Rex! 777 00:31:25,275 --> 00:31:25,827 [tires screeching] 778 00:31:25,931 --> 00:31:27,206 Charlie: Rex! 779 00:31:29,103 --> 00:31:30,068 [Rex barking] 780 00:31:30,172 --> 00:31:31,517 Lennie stop! 781 00:31:33,034 --> 00:31:34,379 I know, I know, buddy. 782 00:31:36,137 --> 00:31:38,241 Charlie: A wig and a stolen uniform. 783 00:31:43,137 --> 00:31:45,758 Darryl posed as a security guard to get into the bank. 784 00:31:45,862 --> 00:31:47,379 He was here the whole time. 785 00:31:47,482 --> 00:31:48,517 Well it gave him pleny of time to use this. 786 00:31:48,620 --> 00:31:49,931 An handprint mould. 787 00:31:50,034 --> 00:31:51,379 It's supposed to set off a silent alarm. 788 00:31:51,482 --> 00:31:53,275 But we never got a notification. 789 00:31:53,379 --> 00:31:54,310 No. 790 00:31:54,413 --> 00:31:56,172 And the real security guard ID'd Darryl. 791 00:31:56,275 --> 00:31:58,344 Said he jumped into his vehicle on his way to work. 792 00:31:58,448 --> 00:31:59,448 Hit him over the head. 793 00:31:59,551 --> 00:32:01,379 Took his uniform and then locked him in the trunk. 794 00:32:01,482 --> 00:32:02,517 He woke up and started pounding. 795 00:32:02,620 --> 00:32:03,517 And that's when Rex heard him. 796 00:32:03,620 --> 00:32:04,482 [Rex barks] 797 00:32:04,586 --> 00:32:05,413 And Darryl knew that we were watching. 798 00:32:05,517 --> 00:32:06,482 [Sarah sighs] 799 00:32:06,586 --> 00:32:07,758 He got into the bank before it was locked. 800 00:32:07,862 --> 00:32:08,862 But that was Lennie's car. 801 00:32:08,965 --> 00:32:10,551 What was Lennie doing here? 802 00:32:10,655 --> 00:32:12,275 I guess he was the getaway driver. 803 00:32:12,379 --> 00:32:14,206 That means that Lennie's still mixed up with Darr. 804 00:32:14,310 --> 00:32:16,413 So Darryl accessed the vault? 805 00:32:16,517 --> 00:32:17,517 No. 806 00:32:23,275 --> 00:32:24,586 He wasn't after the vault. 807 00:32:32,241 --> 00:32:36,206 [camera snapping] 808 00:32:36,310 --> 00:32:37,103 It's an APT. 809 00:32:37,206 --> 00:32:38,586 Advance Persistent Threat heist. 810 00:32:38,689 --> 00:32:41,310 What you do is you infect a bank's servers. 811 00:32:41,413 --> 00:32:42,206 You monitor the transfers. 812 00:32:42,310 --> 00:32:43,275 And then figure out 813 00:32:43,379 --> 00:32:44,379 how to discretely transfer the funds out. 814 00:32:44,482 --> 00:32:45,862 This doesn't seem discrete to me. 815 00:32:45,965 --> 00:32:46,620 No, no. 816 00:32:46,724 --> 00:32:47,689 It's a sledgehammer. 817 00:32:47,793 --> 00:32:50,137 $18.5 million gone before we shut it down. 818 00:32:50,241 --> 00:32:51,344 So where's the money? 819 00:32:51,448 --> 00:32:53,000 Well it looks like it's in one account- 820 00:32:53,103 --> 00:32:56,172 belonging to Spencer Tripp. 821 00:32:56,275 --> 00:32:57,620 Someone converted it to Bitcoin moments ago. 822 00:32:57,724 --> 00:32:58,862 Can you trace the transaction? 823 00:32:58,965 --> 00:32:59,551 Can do. 824 00:32:59,655 --> 00:33:01,413 [keyboard clacking] 825 00:33:01,517 --> 00:33:02,827 [computer beeping] 826 00:33:12,862 --> 00:33:13,827 Huh. 827 00:33:13,931 --> 00:33:16,000 Yeah, it looks like it happened at ProudLok. 828 00:33:16,103 --> 00:33:17,241 Rex and I will check it out. 829 00:33:17,344 --> 00:33:18,241 Come on pal. 830 00:33:19,137 --> 00:33:21,000 18 and a half million. 831 00:33:21,103 --> 00:33:22,068 How did he pull that off? 832 00:33:22,172 --> 00:33:23,137 Well that's the easy part. 833 00:33:23,241 --> 00:33:25,137 He plugged a USB into a computer- 834 00:33:25,241 --> 00:33:26,862 with access to the bank's servers. 835 00:33:26,965 --> 00:33:29,862 The hard part was writing the program that was on the USB. 836 00:33:29,965 --> 00:33:31,931 And where's your ransomware programmer? 837 00:33:32,034 --> 00:33:33,137 He's in holding. 838 00:33:34,241 --> 00:33:35,172 [banging on door] [Elijah groans] 839 00:33:35,275 --> 00:33:36,137 Morning. 840 00:33:36,551 --> 00:33:37,517 You know, if I'm right- 841 00:33:37,620 --> 00:33:39,724 you're a richer man than you were yesterday. 842 00:33:39,827 --> 00:33:40,689 What was your cut- 843 00:33:40,793 --> 00:33:41,724 of the Avalon heist? 844 00:33:41,827 --> 00:33:43,724 I don't know what you're talking about man. 845 00:33:43,827 --> 00:33:44,517 Come on Elijah. 846 00:33:44,620 --> 00:33:45,655 Don't be modest. 847 00:33:45,758 --> 00:33:48,344 This is seriously impressive stuff. 848 00:33:48,448 --> 00:33:50,241 Bypassing customer authentication. 849 00:33:50,344 --> 00:33:52,413 Overriding maximum transfer limits. 850 00:33:52,517 --> 00:33:53,724 You've got a gift! 851 00:33:53,827 --> 00:33:55,068 Yeah, I told you- 852 00:33:55,172 --> 00:33:58,655 the Avalon system has like major holes in it. 853 00:33:58,758 --> 00:34:00,344 So you admit you programmed the code? 854 00:34:00,448 --> 00:34:01,379 [Jesse taps fingers] 855 00:34:03,448 --> 00:34:04,068 [door buzzer sounds] 856 00:34:04,620 --> 00:34:06,000 Okay, Elijah. 857 00:34:06,103 --> 00:34:08,344 Talk now and it might buy you a lesser sentence. 858 00:34:08,448 --> 00:34:10,517 Well, I- 859 00:34:11,586 --> 00:34:13,172 Okay, yeah. 860 00:34:13,275 --> 00:34:14,482 Yeah, I did. 861 00:34:14,586 --> 00:34:17,931 I just didn't think anyone was going to die over this! 862 00:34:18,413 --> 00:34:19,689 How'd you get involved? 863 00:34:19,793 --> 00:34:20,862 I just got a call- 864 00:34:20,965 --> 00:34:22,137 with an offer. 865 00:34:22,241 --> 00:34:24,172 And then I met with this locksmith guy, Spencer. 866 00:34:24,275 --> 00:34:25,586 They just told me to drop the code- 867 00:34:25,689 --> 00:34:27,448 at the same spot on Monday. 868 00:34:27,551 --> 00:34:28,758 Monday? 869 00:34:28,862 --> 00:34:30,034 Totally reasonable deadline. 870 00:34:30,137 --> 00:34:30,689 Right? 871 00:34:30,793 --> 00:34:31,344 And then- 872 00:34:31,448 --> 00:34:32,448 two days later- 873 00:34:32,551 --> 00:34:34,931 I get a different call from a different guy- 874 00:34:35,034 --> 00:34:36,448 saying he needs it the next day! 875 00:34:37,620 --> 00:34:39,551 So I stay up all night working. 876 00:34:39,655 --> 00:34:41,241 But you got it done. 877 00:34:41,344 --> 00:34:42,793 Did you you deliver it to this man? 878 00:34:44,758 --> 00:34:45,413 I just brought it 879 00:34:45,517 --> 00:34:46,724 straight to the bank. 880 00:34:46,827 --> 00:34:48,034 They told me to put the USB 881 00:34:48,137 --> 00:34:49,793 in a planter in the lobby. 882 00:34:50,344 --> 00:34:51,344 And then two hours later- 883 00:34:51,448 --> 00:34:52,482 there's officers at my door. 884 00:34:52,586 --> 00:34:55,413 And I'm here with you. 885 00:34:55,517 --> 00:34:58,000 Did Darryl pick up the USB from there? 886 00:34:58,103 --> 00:34:59,206 I don't know man. 887 00:34:59,310 --> 00:35:01,965 I haven't heard the name Darryl like once in all of this. 888 00:35:02,068 --> 00:35:03,344 You got a cold call- 889 00:35:03,448 --> 00:35:05,724 to start this whole thing. 890 00:35:05,827 --> 00:35:08,275 Who knew you were the right guy for the job Elijah? 891 00:35:09,793 --> 00:35:10,862 Beats me. 892 00:35:15,655 --> 00:35:17,896 This was so stupid. 893 00:35:24,103 --> 00:35:26,517 No such thing as easy money, is there? 894 00:35:42,413 --> 00:35:44,000 [clattering in distance] 895 00:35:44,103 --> 00:35:44,827 [Rex sniffing] 896 00:35:44,931 --> 00:35:46,172 [man grunting in distance] 897 00:35:47,862 --> 00:35:51,000 ♪ [suspenseful music] 898 00:35:51,103 --> 00:35:52,482 [Darryl grunting] 899 00:36:01,137 --> 00:36:02,206 Darryl: Aaghh! 900 00:36:02,310 --> 00:36:03,103 Darryl freeze! 901 00:36:05,310 --> 00:36:05,862 [Rex snarls] 902 00:36:05,965 --> 00:36:06,724 Darryl: Agghh! 903 00:36:08,413 --> 00:36:09,172 [Rex barking] 904 00:36:10,793 --> 00:36:12,103 Well that must have hurt. 905 00:36:13,379 --> 00:36:14,620 Good job partner. 906 00:36:14,931 --> 00:36:15,793 Come on. 907 00:36:16,137 --> 00:36:17,482 We've been looking for you everywhere Darryl. 908 00:36:17,586 --> 00:36:19,000 You're under arrest. 909 00:36:20,793 --> 00:36:22,206 You're telling me that Lennie Tripp 910 00:36:22,310 --> 00:36:24,620 is the mastermind behind this whole thing? 911 00:36:24,724 --> 00:36:25,586 That's the truth. 912 00:36:25,689 --> 00:36:26,620 Ha. 913 00:36:26,724 --> 00:36:28,172 Well Spencer Tripp has a different story. 914 00:36:28,275 --> 00:36:29,896 He sent me a message before he died- 915 00:36:30,000 --> 00:36:31,344 that said that you threatened to kill Lennie- 916 00:36:31,448 --> 00:36:32,827 if he didn't go along. 917 00:36:33,344 --> 00:36:34,620 Lennie got me to say that to Spencer- 918 00:36:34,724 --> 00:36:35,793 to keep him in line. 919 00:36:35,896 --> 00:36:37,758 Yeah and what did he say to you to keep you in line? 920 00:36:37,862 --> 00:36:39,068 Hmm? 921 00:36:39,172 --> 00:36:39,965 You're trying to tell me 922 00:36:40,068 --> 00:36:41,965 that Lennie killed Aaron Sumner- 923 00:36:42,068 --> 00:36:43,517 and his own brother? 924 00:36:44,517 --> 00:36:46,379 Lennie's looking for a big score- okay? 925 00:36:46,482 --> 00:36:47,758 The kind of score that sets you up- 926 00:36:47,862 --> 00:36:49,344 on an island for the rest of your life. 927 00:36:49,448 --> 00:36:50,448 Lennie is, huh? 928 00:36:50,551 --> 00:36:52,275 There's just one problem with that, Darryl. 929 00:36:52,379 --> 00:36:53,965 Yeah, what's that? 930 00:36:54,068 --> 00:36:56,586 The bank manager, Carmen. 931 00:36:56,689 --> 00:36:58,620 Ahhh. 932 00:36:58,724 --> 00:37:00,172 She let you into the bank last night- 933 00:37:00,275 --> 00:37:01,241 as if she didn't recognize 934 00:37:01,344 --> 00:37:02,931 you weren't the regular security guard. 935 00:37:03,034 --> 00:37:04,172 She also lied to me- 936 00:37:04,275 --> 00:37:05,896 about having Aaron's Sumner's handprint removed 937 00:37:06,000 --> 00:37:07,413 from the system. 938 00:37:08,206 --> 00:37:09,689 I guess he's got something on her, too. 939 00:37:09,793 --> 00:37:11,068 But I'll tell you something. 940 00:37:11,172 --> 00:37:12,586 You better hope 941 00:37:12,689 --> 00:37:13,413 that he's planning on sharing. 942 00:37:13,517 --> 00:37:14,758 Because otherwise- 943 00:37:14,862 --> 00:37:17,551 you've got a guy with a gun you can connect to two deaths. 944 00:37:17,655 --> 00:37:20,034 Three, if you're not already too late. 945 00:37:24,724 --> 00:37:26,241 Do you believe him? 946 00:37:26,344 --> 00:37:27,655 Whether Lennie masterminded the whole thing- 947 00:37:27,758 --> 00:37:28,724 or he caught up with Darryl- 948 00:37:28,827 --> 00:37:30,275 to get revenge for Spencer's death- 949 00:37:30,379 --> 00:37:31,482 Darryl was right about one thing. 950 00:37:31,586 --> 00:37:32,758 Carmen was in on it. 951 00:37:32,862 --> 00:37:34,586 Yeah, she knew to hire Elijah to program the virus. 952 00:37:34,689 --> 00:37:36,206 And she helped Darryl intercept the Guard- 953 00:37:36,310 --> 00:37:37,586 who was on duty last night. 954 00:37:37,689 --> 00:37:39,275 You think Lennie will do something stupid? 955 00:37:39,379 --> 00:37:40,551 Not if we find him first. 956 00:37:42,758 --> 00:37:44,793 ♪ [suspenseful music] 957 00:37:48,517 --> 00:37:50,482 All you've got to do is tell the truth! 958 00:37:50,586 --> 00:37:51,482 And nobody gets hurt! 959 00:37:51,586 --> 00:37:52,862 Carmen: I told you! 960 00:37:52,965 --> 00:37:54,689 I don't know what you're talking about! 961 00:37:54,793 --> 00:37:55,655 [Carmen crying] 962 00:37:57,517 --> 00:37:58,344 [Rex barks] 963 00:38:00,206 --> 00:38:02,379 ♪ [dramatic percussion] 964 00:38:06,758 --> 00:38:08,517 Lennie you don't want to do this. 965 00:38:08,620 --> 00:38:09,517 Lennie: I know what I want- 966 00:38:09,620 --> 00:38:11,275 Detective. 967 00:38:11,379 --> 00:38:14,310 I want everyone who dragged Spencer into this to pay. 968 00:38:14,413 --> 00:38:16,896 We found Darryl where you left him. 969 00:38:17,000 --> 00:38:18,482 You want to get revenge? 970 00:38:18,586 --> 00:38:20,137 He's going to go away for a long time. 971 00:38:20,241 --> 00:38:21,689 For killing my brother? 972 00:38:23,241 --> 00:38:24,344 It's not enough. 973 00:38:24,448 --> 00:38:26,551 You weren't involved in this heist from the beginning? 974 00:38:26,655 --> 00:38:27,724 You think if I knew about it- 975 00:38:27,827 --> 00:38:29,000 I'd let Spencer take the fall? 976 00:38:29,103 --> 00:38:31,586 How'd you end up as Darryl's getaway driver? 977 00:38:31,689 --> 00:38:34,586 I told him I wanted in. 978 00:38:34,689 --> 00:38:35,827 No offense, Detective. 979 00:38:35,931 --> 00:38:37,724 But I have a little less faith in you than Spencer did. 980 00:38:37,827 --> 00:38:39,655 I needed to ride side-saddle on this- 981 00:38:39,758 --> 00:38:41,862 to make sure Darryl didn't get away with it. 982 00:38:41,965 --> 00:38:45,000 But then he leaves the bank empty-handed. 983 00:38:45,103 --> 00:38:47,620 I don't see what I have to do with any of this. 984 00:38:47,724 --> 00:38:49,206 Give it up, lady! 985 00:38:49,310 --> 00:38:51,206 You already gave me the Bitcoin key! 986 00:38:51,310 --> 00:38:52,862 You're in this for the money? 987 00:38:52,965 --> 00:38:54,482 It's not about the money! 988 00:38:55,655 --> 00:38:57,931 She put the idea in Darryl's head! 989 00:38:58,482 --> 00:39:01,931 She may as well have put a bullet in Spencer herself! 990 00:39:02,034 --> 00:39:02,586 Charlie: Okay. 991 00:39:02,689 --> 00:39:03,931 Okay Lennie. 992 00:39:04,034 --> 00:39:04,931 You've caught her. 993 00:39:06,068 --> 00:39:06,620 You're done now. 994 00:39:06,724 --> 00:39:07,689 We're taking this. 995 00:39:08,758 --> 00:39:10,965 Spencer died trying to protect you. 996 00:39:12,931 --> 00:39:14,448 Life in prison isn't what he wants for you. 997 00:39:15,827 --> 00:39:17,517 [Lennie sighs heavily] 998 00:39:22,379 --> 00:39:23,034 ♪ [dramatic music] 999 00:39:23,137 --> 00:39:24,137 [Rex barks] 1000 00:39:27,068 --> 00:39:27,620 Easy, Carmen. 1001 00:39:27,724 --> 00:39:29,310 [Rex barking] 1002 00:39:30,965 --> 00:39:32,068 I'm going to get in my car. 1003 00:39:32,172 --> 00:39:33,724 I want the Bitcoin. 1004 00:39:33,827 --> 00:39:35,172 And I want Darryl released. 1005 00:39:35,275 --> 00:39:36,413 We've got plane tickets. 1006 00:39:36,517 --> 00:39:37,206 [Rex barks] 1007 00:39:37,862 --> 00:39:38,965 That's not how this works. 1008 00:39:39,068 --> 00:39:41,137 I've come too far to give up now, Detective. 1009 00:39:41,241 --> 00:39:42,448 Charlie: You knew the flaws- 1010 00:39:42,551 --> 00:39:44,586 in the bank's security huh? 1011 00:39:44,689 --> 00:39:46,793 Convinced Darryl that you needed Aaron's handprint. 1012 00:39:47,413 --> 00:39:48,172 And he brought in Spencer- 1013 00:39:48,275 --> 00:39:49,068 so no one could trace 1014 00:39:49,172 --> 00:39:50,137 the break-in back to me. 1015 00:39:50,241 --> 00:39:51,724 Darryl should have listened to me sooner. 1016 00:39:51,827 --> 00:39:52,896 I told him- 1017 00:39:53,000 --> 00:39:54,103 as soon as you have the key- 1018 00:39:54,206 --> 00:39:55,137 get rid of that do-gooder- 1019 00:39:55,241 --> 00:39:55,862 Spencer. 1020 00:39:55,965 --> 00:39:56,620 I'll kill you. 1021 00:39:57,137 --> 00:39:57,793 [Rex barks] 1022 00:39:58,724 --> 00:39:59,379 [gun fires] 1023 00:40:00,000 --> 00:40:00,655 Carmen: Oh! 1024 00:40:02,068 --> 00:40:03,137 [Carmen grunts] 1025 00:40:06,965 --> 00:40:07,827 Don't move. 1026 00:40:11,413 --> 00:40:12,172 Good job Rex. 1027 00:40:14,862 --> 00:40:15,965 Charlie: How did you get mixed up 1028 00:40:16,068 --> 00:40:17,620 with Darryl in the first place? 1029 00:40:17,724 --> 00:40:20,103 He came into the bank looking for a business loan. 1030 00:40:20,206 --> 00:40:21,931 Just a guy looking for a second chance. 1031 00:40:22,034 --> 00:40:23,586 I take it the loan was denied? 1032 00:40:23,689 --> 00:40:25,275 Darryl doesn't have any assets- 1033 00:40:25,379 --> 00:40:26,724 except for his good looks. 1034 00:40:27,896 --> 00:40:29,068 Good match. 1035 00:40:30,448 --> 00:40:31,172 Officer. 1036 00:40:39,379 --> 00:40:40,172 [car door closing] 1037 00:40:40,275 --> 00:40:40,931 [car starting] 1038 00:40:41,620 --> 00:40:43,482 You know I'm going to have to take you in, too. 1039 00:40:45,310 --> 00:40:48,620 Yeah I figured as much. 1040 00:40:48,724 --> 00:40:49,586 Look. 1041 00:40:50,758 --> 00:40:53,517 I had to make sure the people who killed Spencer got caught. 1042 00:40:54,586 --> 00:40:56,172 Runs in the family. 1043 00:40:56,275 --> 00:40:57,827 But- 1044 00:40:57,931 --> 00:40:58,620 you got me Darryl. 1045 00:40:58,724 --> 00:41:00,551 So I'm going to see 1046 00:41:00,655 --> 00:41:02,758 if I can get a judge to drop the accessory charges. 1047 00:41:04,413 --> 00:41:05,103 You know- 1048 00:41:06,275 --> 00:41:07,379 this might help. 1049 00:41:07,482 --> 00:41:09,379 It's the USB key for the Bitcoin. 1050 00:41:09,482 --> 00:41:11,965 I got it from Carmen just before you guys showed up. 1051 00:41:14,344 --> 00:41:16,413 Just don't say I never gave you anything. 1052 00:41:22,896 --> 00:41:23,965 I've got something for you too. 1053 00:41:29,103 --> 00:41:30,482 ♪ [soft guitar] 1054 00:41:41,172 --> 00:41:43,103 Tripp Brothers Security. 1055 00:41:44,689 --> 00:41:46,172 Your brother believed in you. 1056 00:41:47,413 --> 00:41:50,965 He wanted you two to run the company together. 1057 00:41:51,068 --> 00:41:52,310 Yeah. 1058 00:41:52,413 --> 00:41:54,482 I'll never get bonded though. 1059 00:41:58,206 --> 00:41:59,793 Maybe that's my angle! 1060 00:42:01,068 --> 00:42:04,000 I mean, who better to install a security system than a thief? 1061 00:42:04,103 --> 00:42:05,241 [Rex barks] 1062 00:42:05,344 --> 00:42:06,482 [Lennie laughs] 1063 00:42:06,586 --> 00:42:09,172 I know what works best at keeping bad guys like me out. 1064 00:42:13,172 --> 00:42:14,517 Funny you should mention that. 1065 00:42:20,896 --> 00:42:22,689 [security system beeping] 1066 00:42:27,689 --> 00:42:28,827 All right. 1067 00:42:30,103 --> 00:42:30,862 Looks like the alarm's working. 1068 00:42:30,965 --> 00:42:31,620 Nice. 1069 00:42:32,724 --> 00:42:34,275 Now you can come start dinner. 1070 00:42:34,379 --> 00:42:38,103 You owe me a long overdue risotto. 1071 00:42:40,379 --> 00:42:43,275 Is it strange to be back after what happened? 1072 00:42:43,379 --> 00:42:44,827 Well Spencer is always going to be a part 1073 00:42:44,931 --> 00:42:45,896 of the history of this house. 1074 00:42:46,000 --> 00:42:47,758 I'm glad he came to me in his hour of need. 1075 00:42:47,862 --> 00:42:48,965 But I am also glad 1076 00:42:49,068 --> 00:42:51,068 that we are not going to be taken by surprise again. 1077 00:42:51,172 --> 00:42:51,758 [Rex barks] 1078 00:42:51,862 --> 00:42:54,724 [alarm sounds] 1079 00:42:58,137 --> 00:42:58,965 [keypad beeping] 1080 00:42:59,068 --> 00:42:59,896 [alarm stops] 1081 00:43:00,000 --> 00:43:01,172 You think this thing's too sensitive? 1082 00:43:02,896 --> 00:43:03,793 [Rex barks] 1083 00:43:03,896 --> 00:43:05,827 [alarm sounds] 1084 00:43:05,931 --> 00:43:07,931 Okay now you're just doing it on purpose. 1085 00:43:08,034 --> 00:43:10,586 [keypad beeping] 1086 00:43:10,689 --> 00:43:11,758 [alarm stops] 1087 00:43:11,862 --> 00:43:12,482 [Rex barks] 1088 00:43:12,586 --> 00:43:13,241 [alarm sounds] 1089 00:43:13,344 --> 00:43:14,517 Come on, man! 1090 00:43:14,620 --> 00:43:17,000 ♪ [closing theme music] 74383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.