All language subtitles for Hill.Street.Blues.S02E16.Personal.Foul.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,545 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,213 (yells) 3 00:00:05,296 --> 00:00:06,965 Was there ever anything about me 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,217 that would lead you to believe that I was, um... 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,177 masculine? 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,637 (laughs) You? 7 00:00:13,304 --> 00:00:15,015 Midge Dolson made a pass at me. 8 00:00:15,098 --> 00:00:17,392 All right, folks, the party's over. You are under arrest. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,062 You did good work out there. 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,814 I screwed up, and you know it. 11 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 You get well. I need you back on the job. 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,234 Is there anything I can-- 13 00:00:26,317 --> 00:00:29,029 I suggest you make plans for another career, J.D. 14 00:00:29,112 --> 00:00:32,657 I am going to personally recommend your dismissal from the force. 15 00:00:32,741 --> 00:00:35,243 Half the stuff I know about undercover, I learned from J.D. 16 00:00:35,326 --> 00:00:37,412 Nobody'd blame you if you dumped him, you know. 17 00:00:37,495 --> 00:00:39,914 Hey, Pop, how's it going? You feeling all right? 18 00:00:40,415 --> 00:00:42,917 If I was feeling all right, I wouldn't be here. 19 00:00:43,001 --> 00:00:44,753 That's my daddy up there, 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,379 and he's dying on me. 21 00:00:46,921 --> 00:00:49,632 And he won't even let me sit in the same room with him. 22 00:00:49,716 --> 00:00:53,386 (sobbing) 23 00:00:53,470 --> 00:00:56,056 NARRATOR: And now, tonight on Hill Street Blues... 24 00:00:57,432 --> 00:00:58,641 The final score isn't gonna mean much 25 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 if the whole thing ends up in a full-blown riot. 26 00:01:08,943 --> 00:01:10,737 All this smoke in here bother you? 27 00:01:10,820 --> 00:01:12,822 Move it or lose it at the elbow. 28 00:01:12,906 --> 00:01:15,533 He locked me out, he wouldn't let me in. He's gonna kill them both. 29 00:01:15,617 --> 00:01:17,827 God's sake, somebody help me! 30 00:01:17,911 --> 00:01:18,745 Get in here! 31 00:01:18,828 --> 00:01:20,205 Mr. Reese, I wanna help you. 32 00:01:20,288 --> 00:01:21,539 It's too late, man. 33 00:01:23,166 --> 00:01:24,125 I'm over the line. 34 00:01:25,835 --> 00:01:27,670 PHIL: Let's continue, people. Item Nine: 35 00:01:29,214 --> 00:01:32,383 Uh, regarding, in fact, the Pussycat Art House on Avenue B. 36 00:01:32,467 --> 00:01:35,428 -(whistling, clapping) -The, uh, patrons of which 37 00:01:35,512 --> 00:01:39,641 have suffered over a half dozen recorded holdups in the past two months alone. 38 00:01:39,724 --> 00:01:43,436 The complainants being most typically, uh, middle-aged business types, 39 00:01:43,520 --> 00:01:46,564 seeking a bit of lunchtime divertissement. 40 00:01:46,648 --> 00:01:48,441 (all laughing) 41 00:01:48,525 --> 00:01:50,401 PHIL: Due to the inherently poor lighting involved, 42 00:01:50,485 --> 00:01:53,113 we do not as yet have a reliable description of the perpetrator. 43 00:01:53,196 --> 00:01:56,074 However, be apprised, 44 00:01:56,157 --> 00:01:58,952 two of our people will be staked out this afternoon 45 00:01:59,035 --> 00:02:04,124 and may require short-notice backup assistance from vicinity patrols. 46 00:02:04,415 --> 00:02:08,795 Uh, for the movie-going pleasure of, uh, said undercovers, 47 00:02:08,878 --> 00:02:13,633 today's quadruple bill at the Pussycat includes such exotic fare 48 00:02:14,134 --> 00:02:17,428 as, uh, Nights of Bondage. 49 00:02:17,512 --> 00:02:19,097 (chattering) 50 00:02:19,180 --> 00:02:22,058 PHIL: And the highly underrated Coed Madness, 51 00:02:23,268 --> 00:02:26,020 featuring Ailota Fern and Jack Granite. 52 00:02:26,104 --> 00:02:27,772 Don't. Don't do it. 53 00:02:28,022 --> 00:02:29,858 PHIL: Okay, last item. 54 00:02:30,066 --> 00:02:33,194 The, uh, George Valesquez Benefit Basketball Game 55 00:02:33,278 --> 00:02:38,032 to be held at the Burgard Vocational Gymnasium tonight at seven o'clock. 56 00:02:38,116 --> 00:02:40,785 Featuring the Hill Street Divisional All-Stars. 57 00:02:40,869 --> 00:02:43,204 (cheering) 58 00:02:43,288 --> 00:02:48,459 PHIL: Versus representatives from seven of our more illustrious local youth gangs. 59 00:02:49,627 --> 00:02:52,881 Be apprised that in view of last Tuesday night's armed hostilities 60 00:02:52,964 --> 00:02:57,177 between the Mau-Maus and Los Diablos, and the subsequent manslaughter charge 61 00:02:57,260 --> 00:03:01,306 filed against one Jackson "Tweety Bird" Childs, 62 00:03:01,848 --> 00:03:06,644 tensions between gangs and between gangs and police are unexpectedly high. 63 00:03:08,104 --> 00:03:10,565 Uh, for those of you involved in crowd control, 64 00:03:10,648 --> 00:03:15,403 Lieutenant Howard Hunter will be conducting a joint EATers and gang leaders 65 00:03:15,486 --> 00:03:18,281 security conference here at 1400 hours. 66 00:03:18,364 --> 00:03:20,033 MAN: Oh, yeah, I'll be there. 67 00:03:20,116 --> 00:03:23,995 PHIL: After careful consideration by Coach Neal Washington... 68 00:03:24,078 --> 00:03:26,706 -MAN: Yeah, baby. -...and a vote by your peers... 69 00:03:27,582 --> 00:03:31,085 -the starting 5 for tonight's game is... -MAN: All right. 70 00:03:32,128 --> 00:03:35,006 -...Hill. -(cheering) 71 00:03:35,089 --> 00:03:38,551 -PHIL: Coffey. -(cheering) 72 00:03:38,635 --> 00:03:41,971 -PHIL: Belker. -(cheering) 73 00:03:42,513 --> 00:03:45,266 And J.D. LaRue, currently assigned to the Motor Pool. 74 00:03:45,350 --> 00:03:47,477 -MAN: All right, J.D.! -PHIL: And... 75 00:03:48,853 --> 00:03:50,521 Lucille Bates. 76 00:03:50,605 --> 00:03:53,900 -(cheering) -MAN: No. 77 00:03:54,150 --> 00:03:58,947 All right, that's it. Let's roll. And hey, let's be careful out there. 78 00:03:59,447 --> 00:04:00,406 I'm bettin' money on this thing, 79 00:04:00,490 --> 00:04:02,533 and now I have some woman playing on the team. 80 00:04:02,825 --> 00:04:04,535 Don't worry about it, cowboy. Don't worry about it, baby. 81 00:04:04,619 --> 00:04:05,912 -It's gonna be all right. -I am worried about it. 82 00:04:06,287 --> 00:04:08,706 It came down from Chief Daniels's Gang Intervention Unit. 83 00:04:08,790 --> 00:04:11,209 I don't care if it came down from Mount Sinai, Frank. 84 00:04:11,292 --> 00:04:13,753 I'll be dipped in brown sauce before I'll admit 85 00:04:13,836 --> 00:04:18,132 a bunch of genetically disenfranchised warlords to one of my security briefings. 86 00:04:18,549 --> 00:04:20,885 The prevailing opinion, and I tend to agree, 87 00:04:21,427 --> 00:04:24,430 is that as long as we have to play them, there's much less chance of trouble 88 00:04:24,514 --> 00:04:26,849 if we include them in the planning process. 89 00:04:26,933 --> 00:04:29,310 Frank, Division on line five. 90 00:04:29,394 --> 00:04:31,980 Why weren't we so enlightened back in '61, Frank? 91 00:04:32,355 --> 00:04:34,857 I mean, we could have invited Castro into the Oval Office 92 00:04:34,941 --> 00:04:36,859 for a consultation on the Bay of Pigs. 93 00:04:36,943 --> 00:04:37,860 Excuse me, Howard. 94 00:04:38,361 --> 00:04:40,613 -Excuse me, Howard. -COFFEY: You ever watch Julius Erving? 95 00:04:40,697 --> 00:04:43,283 -Yeah. -It's very simple, at the free throw line. 96 00:04:43,366 --> 00:04:45,952 Right here, one hand. Boom. 97 00:04:46,035 --> 00:04:48,830 -No, you-- -Judas H. Priest. 98 00:04:48,913 --> 00:04:53,084 I have seen sounder free-throw mechanics from the goldarn Vietnamese. 99 00:04:53,167 --> 00:04:55,545 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 100 00:04:55,962 --> 00:04:57,672 Armed robbery in progress. 101 00:04:57,755 --> 00:05:01,509 See Surplus Store, corner of People's Drive and 124th Street. 102 00:05:01,592 --> 00:05:03,344 (sirens wailing) 103 00:05:08,808 --> 00:05:12,729 (theme music playing) 104 00:06:09,994 --> 00:06:14,207 We got 40 bills with the Mau-Maus, 65 with the Shamrocks. 105 00:06:14,290 --> 00:06:18,169 Got a 30-buck side bet with Martinez on the free throw percentage. 106 00:06:18,586 --> 00:06:21,381 I figure with you as starting guard, we got 20 points in the basket 107 00:06:21,464 --> 00:06:22,799 before the scoreboard even lights up. 108 00:06:22,882 --> 00:06:25,551 Well, don't start counting your winnings so soon, cowboy. 109 00:06:25,635 --> 00:06:28,179 You know those gang members live and breathe basketball. 110 00:06:28,262 --> 00:06:31,474 Yeah, but you tell me how many of those little junkies made MVP at city college 111 00:06:31,557 --> 00:06:32,392 -two years runnin'? -Wait a minute, man. 112 00:06:32,475 --> 00:06:35,353 -That was 10 years ago. -Muscle memory, my man. 113 00:06:36,062 --> 00:06:38,231 Which apartment did the screaming come from, ma'am? 114 00:06:38,314 --> 00:06:40,566 -(woman on phone, indistinct) -Uh-huh. 115 00:06:40,650 --> 00:06:43,403 All right, we'll get two of our people on it right away. Yeah. 116 00:07:05,466 --> 00:07:07,218 I want him outta here! 117 00:07:07,552 --> 00:07:10,721 I want his butt arrested and outta my apartment! 118 00:07:10,805 --> 00:07:13,266 Look like you forgettin' who pays the freight around here, woman. 119 00:07:13,349 --> 00:07:14,767 Pay the freight? 120 00:07:15,101 --> 00:07:17,520 He hasn't paid the rent in nearly two months now. 121 00:07:17,603 --> 00:07:21,858 Besides which I got the lease in my name. It's right there in that drawer. 122 00:07:21,941 --> 00:07:24,318 Papers don't mean squat, so why don't you just shut your mouth! 123 00:07:24,402 --> 00:07:26,154 Hey, everyone, just calm down. 124 00:07:26,237 --> 00:07:28,656 Aside from hittin' me in my face, 125 00:07:28,906 --> 00:07:32,243 he's threatened me with that gun that he's always playing with. 126 00:07:32,326 --> 00:07:34,996 Lady, you just bring that tone down. 127 00:07:36,205 --> 00:07:37,957 CARTER: I was just cleaning it, that's all. 128 00:07:38,791 --> 00:07:41,085 Ain't no law against that, Officer. 129 00:07:43,171 --> 00:07:45,631 Ma'am, would you mind stepping out in the corridor with me? 130 00:07:45,715 --> 00:07:47,592 My partner would like a word with your husband. 131 00:07:50,178 --> 00:07:51,095 We're not married. 132 00:07:54,849 --> 00:07:55,683 Okay, now. 133 00:07:57,727 --> 00:07:59,854 Uh, Mr. Reese, you have a permit for this thing? 134 00:08:07,403 --> 00:08:08,321 Sit down. 135 00:08:08,905 --> 00:08:10,781 He's a Housing Authority cop? 136 00:08:13,743 --> 00:08:14,577 (sighs) 137 00:08:15,912 --> 00:08:19,207 Carter's a good man, deep down, Officer. 138 00:08:20,249 --> 00:08:25,880 He's been real good to William and me the past few years, but he's changed. 139 00:08:27,256 --> 00:08:30,510 Ever since he got laid off eight months ago, he's changed. 140 00:08:30,593 --> 00:08:32,512 He hasn't found anything else in that time? 141 00:08:33,429 --> 00:08:34,972 -(dog barking in distance) -(sighs) 142 00:08:36,432 --> 00:08:37,975 Not that he hasn't tried. 143 00:08:39,769 --> 00:08:42,647 Up until two weeks ago, he was going out looking for work 144 00:08:42,730 --> 00:08:46,984 nearly every single day, but there's nothing out there. 145 00:08:48,694 --> 00:08:53,241 Got so bad that he stopped looking altogether. 146 00:08:56,202 --> 00:08:57,495 How are you getting by? 147 00:08:59,914 --> 00:09:00,957 We're not. 148 00:09:02,667 --> 00:09:06,420 Mrs. Tate, what would you like for us to do? 149 00:09:07,463 --> 00:09:10,132 If you file charges, we can take him down to the station, 150 00:09:10,216 --> 00:09:12,969 but I can't say that's gonna solve anything. 151 00:09:13,052 --> 00:09:14,595 No, please. 152 00:09:15,596 --> 00:09:19,141 I don't wanna get Carter in trouble, but I'm afraid to stay here. 153 00:09:19,767 --> 00:09:21,269 For me and my boy. 154 00:09:23,521 --> 00:09:28,025 (sighs) Is there anyplace that you can stay for a few days, 155 00:09:28,109 --> 00:09:30,486 just until this thing settles down? 156 00:09:33,864 --> 00:09:37,201 You tried making the rounds of the various private security agencies? 157 00:09:37,285 --> 00:09:39,287 I know it doesn't pay much, but maybe it could tide you over 158 00:09:39,370 --> 00:09:41,038 till they have a recall or something. 159 00:09:41,289 --> 00:09:45,293 Why don't you save that career counseling for your next domestic, Jack? 160 00:09:45,376 --> 00:09:46,419 (sighs) 161 00:09:46,752 --> 00:09:48,629 You don't know nothin' about my situation. 162 00:09:50,256 --> 00:09:52,258 City's finest. (scoffs) 163 00:09:52,925 --> 00:09:57,555 Yeah, you got an academy certificate that's good for 20 years, 164 00:09:58,347 --> 00:10:00,850 a full pension and all benefits guaranteed. 165 00:10:01,267 --> 00:10:02,685 Look, I know how you feel, man. 166 00:10:02,768 --> 00:10:04,312 Man, you don't know nothin'. 167 00:10:07,148 --> 00:10:10,443 I worked the federal projects for eight years. 168 00:10:10,943 --> 00:10:12,987 I went places you dudes wouldn't go. 169 00:10:14,113 --> 00:10:20,286 I got shot twice, stabbed three times, all in the line of duty. (scoffs) 170 00:10:21,329 --> 00:10:24,332 Yeah, the city gotta tighten their purse. 171 00:10:25,291 --> 00:10:27,668 It's always guys like me that gotta go first. 172 00:10:28,044 --> 00:10:31,839 I came within three lousy points of making the academy. 173 00:10:34,425 --> 00:10:35,843 Hey-- What's goin' on? 174 00:10:35,926 --> 00:10:37,637 Carter, we thought it would be better 175 00:10:37,720 --> 00:10:39,930 if, uh-- better for everyone 176 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 if we took your lady and her son over to a friend's house, 177 00:10:42,475 --> 00:10:44,268 just until things cool out. 178 00:10:46,395 --> 00:10:47,563 You ain't goin' nowhere! 179 00:10:48,397 --> 00:10:50,107 Come on, stay, baby, please. 180 00:10:50,524 --> 00:10:52,860 William, I'm sorry. I'm sorry, William. 181 00:10:54,320 --> 00:10:56,072 Don't go. Please don't. 182 00:11:05,289 --> 00:11:07,166 Look, if it'll help you, Mr. Reese, 183 00:11:07,249 --> 00:11:10,336 I-I have some people I know down at the department that could-- 184 00:11:12,838 --> 00:11:13,964 Just go away. (sobbing) 185 00:11:16,884 --> 00:11:17,718 Go... 186 00:11:25,518 --> 00:11:26,352 (door closes) 187 00:11:35,528 --> 00:11:37,530 -(doorbell rings on screen) -(rock music playing) 188 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 WOMAN (on screen): Just a minute. I'm coming. 189 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 -WOMAN: Hello? -MAN: Hi. Excuse me, ma'am. 190 00:11:43,077 --> 00:11:45,746 MAN: I'm from the Complete Suction Vacuum Company. 191 00:11:46,455 --> 00:11:48,499 I wonder if I could show you some of my equipment. 192 00:11:49,250 --> 00:11:52,002 WOMAN: Well, I-I'm busy doing housework right now. 193 00:11:52,086 --> 00:11:55,172 MAN: Really, it won't take much time at all, I'm sure you'll enjoy it. 194 00:11:55,548 --> 00:11:59,802 WOMAN: Uh, well, my husband is very happy with ours. 195 00:12:00,052 --> 00:12:01,095 MAN: Oh, is that right? 196 00:12:01,554 --> 00:12:04,223 WOMAN: I suppose I could use a new vacuum cleaner. 197 00:12:04,306 --> 00:12:06,517 -(whispers) -MAN: I can do a demonstration for you. 198 00:12:06,600 --> 00:12:09,603 -It'll just take a little while. -WOMAN: Okay, why don't you come in. 199 00:12:09,687 --> 00:12:12,398 MAN: All right. Beautiful place you have here. 200 00:12:12,481 --> 00:12:13,858 WOMAN: Oh, thank you. 201 00:12:14,316 --> 00:12:16,777 MAN: Oh, but I see there is a little dirt on the carpet. 202 00:12:16,861 --> 00:12:17,695 WOMAN: Mm-hmm. 203 00:12:18,571 --> 00:12:21,574 MAN: Let me just turn this on, and I can show you how it works. 204 00:12:22,199 --> 00:12:24,326 (vacuum whirring) 205 00:12:32,752 --> 00:12:34,128 I've seen this one before. 206 00:12:35,379 --> 00:12:37,214 -It's not that good. -(woman laughs) 207 00:12:37,631 --> 00:12:40,843 -(dialog on screen continues) -The director stretches his metaphors. 208 00:12:41,469 --> 00:12:42,344 Ooh. 209 00:12:43,512 --> 00:12:44,930 MAN: It's unbuttoned a little bit there. 210 00:12:45,014 --> 00:12:47,850 I'm only killing a little time between appointments. 211 00:12:48,476 --> 00:12:50,311 MAN: Take off my jacket so I can get more comfortable. 212 00:12:50,394 --> 00:12:53,773 -WOMAN: Good. It is rather hot in here. -MAN: It is quite hot. It is. 213 00:12:53,856 --> 00:12:55,649 -MAN: It's getting warmer. -Say, does, uh, 214 00:12:56,525 --> 00:12:58,277 all this smoke in here bother you? 215 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 Move it or lose it at the elbow. 216 00:13:03,699 --> 00:13:06,786 WOMAN: Ooh, that sounds exciting, but, um, actually-- 217 00:13:06,869 --> 00:13:08,579 I could take you out to lunch. 218 00:13:12,041 --> 00:13:14,126 I could take you to jail, dog breath. 219 00:13:20,132 --> 00:13:23,010 -(conversation continues on screen) -(clears throat) 220 00:13:23,093 --> 00:13:24,553 WOMAN: Could I see how that one works, please? 221 00:13:24,637 --> 00:13:25,471 MAN: Yes. 222 00:13:33,062 --> 00:13:34,897 Looks like business as usual around here. 223 00:13:36,315 --> 00:13:37,149 Henry. 224 00:13:37,858 --> 00:13:39,777 I didn't think you were coming back till Monday. 225 00:13:40,903 --> 00:13:42,780 Been kinda antsy sittin' around the house. 226 00:13:45,324 --> 00:13:47,743 -Can I talk to you for a second, Frank? -Sure. 227 00:13:54,083 --> 00:13:55,793 Uh-- (sighs) 228 00:13:56,085 --> 00:13:59,964 Just so you know, Rachel and I are getting a divorce. 229 00:14:00,339 --> 00:14:01,173 Oh. 230 00:14:02,675 --> 00:14:06,011 We've been at it from every angle-- 231 00:14:07,137 --> 00:14:10,933 professional counseling, talk of moving out of the city, 232 00:14:11,350 --> 00:14:12,434 career changes. 233 00:14:13,602 --> 00:14:16,313 Long, toneless conversations around the kitchen table 234 00:14:16,397 --> 00:14:17,565 till 2:00 in the morning. 235 00:14:21,902 --> 00:14:24,738 Rachel laid a lot of stuff on me about the marriage 236 00:14:24,822 --> 00:14:26,574 that she'd been holding in for years, you know. 237 00:14:26,740 --> 00:14:29,159 How she never wanted me to be a cop in the first place. 238 00:14:31,245 --> 00:14:33,747 In retrospect, I'm surprised it didn't happen before now. 239 00:14:35,207 --> 00:14:36,333 How's your boy taking it? 240 00:14:38,627 --> 00:14:39,587 He's four years old. 241 00:14:41,171 --> 00:14:42,715 Doesn't know what the hell's going on. 242 00:14:44,216 --> 00:14:45,801 He's, uh, confused. 243 00:14:46,719 --> 00:14:47,553 He's angry. 244 00:14:52,099 --> 00:14:52,933 Scared. 245 00:14:53,267 --> 00:14:54,852 HENRY: How do I tell him I am, too? 246 00:14:56,520 --> 00:14:57,563 Just like that. 247 00:15:01,650 --> 00:15:04,028 How did Frank Jr. take it when you and Fay split up? 248 00:15:04,528 --> 00:15:06,697 Hard. He thought it was all his fault. 249 00:15:09,533 --> 00:15:11,118 He had the feeling that if he could 250 00:15:12,161 --> 00:15:16,540 somehow become this perfect kid, maybe he could get us back together. 251 00:15:17,207 --> 00:15:19,877 When he found out he couldn't, he had some serious problems. 252 00:15:21,086 --> 00:15:22,004 And now? 253 00:15:22,087 --> 00:15:24,798 Now he knows my problems with Fay had nothing to do with him, 254 00:15:24,882 --> 00:15:26,216 that I love him very much. 255 00:15:28,469 --> 00:15:31,513 But I won't kid you, Henry, there's still a lot of pain for all of us. 256 00:15:31,597 --> 00:15:34,183 I don't like being a weekend father. You're not gonna like it, either. 257 00:15:35,601 --> 00:15:38,979 I just can't keep going through the motions, Frank. 258 00:15:39,063 --> 00:15:42,650 I mean, last week, lying in a hospital, 259 00:15:42,733 --> 00:15:45,194 all I could think about was how lucky I was to be alive. 260 00:15:47,446 --> 00:15:48,405 And I'm finding it 261 00:15:50,240 --> 00:15:51,742 pretty hard to imagine 262 00:15:53,702 --> 00:15:56,038 not waking up Josh for school in the morning. 263 00:15:58,832 --> 00:15:59,708 I just know I-- 264 00:16:01,794 --> 00:16:03,712 I have to move forward. 265 00:16:09,760 --> 00:16:13,389 FURILLO: I'm as aware as you people, given current events, 266 00:16:13,973 --> 00:16:16,517 that the timing of this game may not be perfect. 267 00:16:16,600 --> 00:16:17,434 (scoffing) 268 00:16:17,518 --> 00:16:19,311 But it's been agreed upon, 269 00:16:19,395 --> 00:16:22,189 -and we expect to proceed... -BATES: Watch it. 270 00:16:22,272 --> 00:16:24,733 with the full expectation that as a community, 271 00:16:24,817 --> 00:16:26,944 we can sit down and organize something positive. 272 00:16:27,027 --> 00:16:30,990 In that spirit, I can only warn you. Do not-- 273 00:16:31,073 --> 00:16:32,616 (chattering) 274 00:16:32,700 --> 00:16:34,952 Disappoint our expectations. 275 00:16:35,411 --> 00:16:37,788 Lieutenant Hunter here will brief you on security. 276 00:16:38,163 --> 00:16:41,417 -Security. (chuckles) -(chattering) 277 00:16:41,500 --> 00:16:44,003 HUNTER: Now, what the captain is suggesting, gentlemen, 278 00:16:44,086 --> 00:16:49,258 is that in all confrontations between developed and undeveloped nations, 279 00:16:49,842 --> 00:16:55,264 you may enjoy a numerical superiority, 280 00:16:55,514 --> 00:16:59,268 but we will enjoy a superiority in firepower. 281 00:16:59,351 --> 00:17:02,771 (laughter) 282 00:17:03,188 --> 00:17:06,442 Yo, Howie, I get the distinct impression 283 00:17:06,525 --> 00:17:10,320 you're implying gang disruption of this illustrious affair. 284 00:17:10,404 --> 00:17:13,574 Well, what I am implying, Mr. Martinez, 285 00:17:13,657 --> 00:17:16,410 is that, uh, as Mao Tse-tung once observed, 286 00:17:16,493 --> 00:17:20,456 power grows out of the end of a gun, and you'll be leaving yours at home. 287 00:17:20,539 --> 00:17:23,125 -(chattering) -HUNTER: Now, all persons-- 288 00:17:23,208 --> 00:17:26,503 Listen to me, gentlemen, all persons entering that gym 289 00:17:26,587 --> 00:17:29,339 will be stopped and frisked at the door. 290 00:17:29,423 --> 00:17:30,299 No exceptions. 291 00:17:30,382 --> 00:17:32,676 -(chattering) -HUNTER: And anyone found 292 00:17:32,760 --> 00:17:36,180 in illegal possession of a firearm will be put into custody 293 00:17:36,263 --> 00:17:38,807 and delivered to this station for incarceration. 294 00:17:38,891 --> 00:17:41,477 -I'm not coming here without my piece. -HUNTER: Gentlemen. 295 00:17:41,560 --> 00:17:45,689 This game will be a model of civilized behavior. 296 00:17:45,773 --> 00:17:47,941 Whoa, whoa, wait a minute. Wait a minute, my man. 297 00:17:48,150 --> 00:17:51,236 Now, maybe you got all these other bacteria brains fooled, 298 00:17:51,320 --> 00:17:52,780 but not Cookie Marcel. 299 00:17:53,238 --> 00:17:58,035 Now, you get a security force inside that gym, the Dragons get one too. 300 00:17:58,118 --> 00:18:01,038 -MAN: That's right. -Who you calling bacteria brain, fool? 301 00:18:01,789 --> 00:18:03,999 -MAN: Ooh. -Well, you answered to your name. 302 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 -So it must be plain. -MAN: Oh, no. 303 00:18:05,918 --> 00:18:07,544 MAN 2: There's trouble in the monkey cage. 304 00:18:07,628 --> 00:18:12,257 (overlapping yelling) 305 00:18:12,341 --> 00:18:14,051 -Change your face, fool! -MAN: Trouble in the monkey cage. 306 00:18:14,134 --> 00:18:15,928 -I'm cool. (chuckles) -Come on, Cookie. 307 00:18:16,637 --> 00:18:19,014 -Hey, hey, get off my man, man. -Sit down. 308 00:18:19,098 --> 00:18:20,015 What's your problem? 309 00:18:21,600 --> 00:18:22,518 Yes, ma'am. 310 00:18:22,601 --> 00:18:23,644 MAN 3: Hey, wait a minute, hey. 311 00:18:23,727 --> 00:18:27,064 I want a Gypsy boy for every cop in that gym. 312 00:18:27,147 --> 00:18:29,191 -(all agreeing) -MAN 4: We want one too, man. 313 00:18:29,274 --> 00:18:32,152 Oh, and I want some of them yellow armbands too. 314 00:18:32,236 --> 00:18:36,406 -(all agreeing) -You watch us, we watch you. 315 00:18:36,490 --> 00:18:39,201 Uh, gentlemen, security has been well provided for. 316 00:18:39,284 --> 00:18:40,953 -The request is denied. -(men complaining) 317 00:18:41,036 --> 00:18:43,622 What are we doing here then? What are we doing here? 318 00:18:43,705 --> 00:18:46,041 Excuse me. Excuse me, handsome. 319 00:18:46,792 --> 00:18:50,379 Uh, I'd like to talk about diplomatic immunity, huh? 320 00:18:50,462 --> 00:18:53,048 (all agreeing) 321 00:18:53,132 --> 00:18:54,925 Diplomatic immunity? 322 00:18:55,175 --> 00:18:58,303 Judas, Frank, are we expected to eat this "bushwash" 323 00:18:58,387 --> 00:19:01,473 from a bunch of genetically deviated miscreants? 324 00:19:01,557 --> 00:19:03,517 (all yelling) 325 00:19:11,108 --> 00:19:14,528 Furillo, get rid of this guy, will ya? 326 00:19:14,611 --> 00:19:17,573 (all agreeing) 327 00:19:17,656 --> 00:19:21,618 -No immunity, no game. Good night. -(men agreeing) 328 00:19:21,702 --> 00:19:25,247 -I like that man. -No immunity, no game. 329 00:19:25,330 --> 00:19:28,959 (indistinct whispering) 330 00:19:29,042 --> 00:19:29,877 Gentlemen. 331 00:19:31,295 --> 00:19:34,756 Gentlemen, uh, the captain has asked me to inform you 332 00:19:34,840 --> 00:19:40,053 that there will, indeed, be diplomatic immunity on all outstanding warrants. 333 00:19:40,137 --> 00:19:41,471 -All right. Yeah. -HUNTER: However-- 334 00:19:41,555 --> 00:19:44,308 However, there will be no transactional immunity. 335 00:19:44,391 --> 00:19:48,604 I.E.: You are liable for any crimes committed on the premises. 336 00:19:48,687 --> 00:19:51,732 That is final and non-negotiable. 337 00:19:51,940 --> 00:19:54,109 -MAN: Oh, yeah, we're negotiating. -You're liable too, Junior. 338 00:19:54,193 --> 00:19:57,905 All right, gentlemen, are there any other questions? 339 00:19:57,988 --> 00:19:59,031 Yeah, I got a question. 340 00:19:59,865 --> 00:20:01,867 Yeah, are you some kind of a queen, or what? 341 00:20:01,950 --> 00:20:04,995 (laughter) 342 00:20:05,078 --> 00:20:05,954 MAN: Jerk. 343 00:20:07,581 --> 00:20:09,750 See you on the court, Howie. 344 00:20:17,424 --> 00:20:21,053 Frank, it's gonna be a regular Appalachian crime convention in that gym. 345 00:20:22,012 --> 00:20:23,513 Now, just give me the okay. 346 00:20:23,972 --> 00:20:27,184 I'll ring it with a beefed up EATer division, and we'll drop the net. 347 00:20:27,476 --> 00:20:30,979 It's our chance to set urban crime back a generation. 348 00:20:31,063 --> 00:20:32,564 Howard, it's a charitable event. 349 00:20:33,607 --> 00:20:34,942 It very well could be, Frank. 350 00:20:35,400 --> 00:20:38,946 Look at what those spaghetti-bending leathernecks did with the Red Brigades 351 00:20:39,029 --> 00:20:40,530 after the Dozier release. 352 00:20:40,739 --> 00:20:42,282 I could move like that. 353 00:20:43,116 --> 00:20:45,410 I'll consider it, Howard, later... 354 00:20:46,370 --> 00:20:47,496 in the war room. 355 00:21:00,092 --> 00:21:01,718 I wanna go home. 356 00:21:01,802 --> 00:21:04,221 No, sir. You stay in this hospital. You're gonna get well sooner. 357 00:21:04,304 --> 00:21:06,348 Besides, me and Tracy want you to. Right, Trace? 358 00:21:06,431 --> 00:21:09,059 I think if Dad wants to go home, he should go home. 359 00:21:10,060 --> 00:21:11,561 Besides, you got all the modern conveniences here. 360 00:21:11,645 --> 00:21:13,897 You got a television set. Just push a button, it goes on and off. 361 00:21:13,981 --> 00:21:16,316 You got another button, you push it, pretty little nurse comes running in-- 362 00:21:16,400 --> 00:21:18,860 Damn it to hell! 363 00:21:18,944 --> 00:21:22,572 -Daddy-- Daddy, please, don't. -I'm just a piece of meat in this place. 364 00:21:22,906 --> 00:21:26,076 They roll me from room to room, stick needles in me. 365 00:21:26,159 --> 00:21:27,244 I'm a piece of meat. 366 00:21:27,327 --> 00:21:29,913 -Daddy, they're just trying to help you. -They're trying to kill me. 367 00:21:29,997 --> 00:21:32,082 No, no, Daddy, they're not trying to kill you. 368 00:21:34,418 --> 00:21:37,170 I just wanna get outta here. 369 00:21:44,344 --> 00:21:46,722 WOMAN (on P.A.): ICU, third floor... 370 00:21:46,805 --> 00:21:48,098 Thanks a lot for backing me up. 371 00:21:48,181 --> 00:21:50,309 You're doing him a hell of a lot of good, you know. 372 00:21:50,892 --> 00:21:54,313 Look, the doctors tell me everything they tell you, Andy. 373 00:21:54,604 --> 00:21:57,566 He's got six weeks. Everyone knows it but him. 374 00:21:57,774 --> 00:22:00,152 It isn't right. If he wants to go home, he should go home. 375 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 You don't get radiation and chemotherapy at home. 376 00:22:03,405 --> 00:22:04,531 Things are different, damn it. 377 00:22:04,614 --> 00:22:06,408 He can walk away from this, and you know it. 378 00:22:06,491 --> 00:22:08,201 It's in his bones, Andy. 379 00:22:08,410 --> 00:22:10,704 It's probably in his liver and his kidneys by now. 380 00:22:11,330 --> 00:22:12,372 -Let him go home. -No. 381 00:22:12,456 --> 00:22:15,334 -Hey, Andy. -Hey, man, where you been? 382 00:22:15,417 --> 00:22:17,044 -Are you crazy? -I had trouble with my bike. 383 00:22:17,127 --> 00:22:18,128 Andy, leave him alone. 384 00:22:18,211 --> 00:22:21,048 -Your father is up there sick. -Andy, just stop it. 385 00:22:21,340 --> 00:22:24,551 It's not his fault. We're just at each other's throats. 386 00:22:24,634 --> 00:22:28,138 You gotta stop it, or we're gonna kill what's little left of this family. 387 00:22:30,432 --> 00:22:32,225 So, cowboy, why don't you let me take the wheel? 388 00:22:32,309 --> 00:22:33,352 You can grab a bite to eat. 389 00:22:33,435 --> 00:22:35,354 What's the matter, don't I drive good enough for you? 390 00:22:35,437 --> 00:22:37,064 No, that's not it. I just thought maybe-- 391 00:22:37,147 --> 00:22:40,484 Just give me a few more miles, man. Just give me a few more miles. 392 00:22:40,609 --> 00:22:43,403 WOMAN (on radio): All units in the vicinity of 25 Linwood Terrace, 393 00:22:43,487 --> 00:22:45,655 we have a 211, possible assault. 394 00:22:45,739 --> 00:22:49,034 -Man with a gun. Respond, any units. -Lin-- Linwood Terrace. 395 00:22:49,117 --> 00:22:51,411 Isn't that where we dropped off that woman and that little boy this morning? 396 00:22:51,495 --> 00:22:54,164 -Yeah, damn. Hit it, Renko. -(siren wailing) 397 00:23:06,593 --> 00:23:09,054 (police radio chatter) 398 00:23:11,640 --> 00:23:13,892 He's got Sheila! He's got Sheila and he's got a gun! 399 00:23:13,975 --> 00:23:14,851 They in the apartment? 400 00:23:14,935 --> 00:23:17,062 Yes, he locked me out, he wouldn't let me in. 401 00:23:17,145 --> 00:23:17,979 He's gonna kill them both. 402 00:23:18,063 --> 00:23:19,398 For God's sake, somebody help me! 403 00:23:19,481 --> 00:23:21,775 CARTER: Get in here! All right. 404 00:23:21,858 --> 00:23:23,235 -Now you all try coming up here. -Get back! 405 00:23:23,318 --> 00:23:26,488 Come on up here, they dead, you hear me? I'm gonna kill 'em. You hear me? 406 00:23:26,571 --> 00:23:27,823 Come on up and find out! 407 00:23:29,241 --> 00:23:30,742 The perimeter's secure, Frank. 408 00:23:30,826 --> 00:23:33,036 The buildings in the line of fire are being evacuated, 409 00:23:33,120 --> 00:23:35,872 and my men are deploying as per policy. 410 00:23:35,956 --> 00:23:37,791 Good work, Howard. Henry there? 411 00:23:37,874 --> 00:23:41,962 Stay away from the windows. I repeat, stay away from the windows. 412 00:23:42,629 --> 00:23:45,257 MAN (on P.A.): Stand back. Ladies and gentlemen, please stand back. 413 00:23:45,632 --> 00:23:47,175 He's just arriving now, Frank. 414 00:23:47,259 --> 00:23:49,553 Okay. Keep me very posted. 415 00:23:49,636 --> 00:23:50,470 I read. 416 00:23:53,056 --> 00:23:54,558 He ain't answering his phone, Henry. 417 00:23:54,641 --> 00:23:57,018 He's pretty agitated, Henry. Probably drinkin'. 418 00:23:57,352 --> 00:23:59,813 -How long's it been ringing? -About four minutes. 419 00:24:00,814 --> 00:24:02,983 You ever listen to a phone ring continuously? 420 00:24:04,317 --> 00:24:06,653 -Bullhorn. -MAN: Folks, if you'll just step back. 421 00:24:06,945 --> 00:24:09,114 Everybody, please move back. 422 00:24:12,451 --> 00:24:15,245 Carter. Carter Reese. 423 00:24:16,788 --> 00:24:18,874 My name's Detective Sergeant Henry Goldblume. 424 00:24:18,957 --> 00:24:20,500 I'm from the Hill Street Precinct. 425 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 It's very important that I talk with you. 426 00:24:24,337 --> 00:24:25,630 Renko, try the number again. 427 00:24:27,215 --> 00:24:28,383 I'm gonna call you on the phone. 428 00:24:28,467 --> 00:24:30,719 -I'm only gonna let it ring five times. -Police 6, this is 2202 Renko. 429 00:24:30,802 --> 00:24:32,762 HENRY (over bullhorn): I want you to pick it up, please. 430 00:24:38,685 --> 00:24:41,271 (phone ringing) 431 00:24:42,981 --> 00:24:46,193 (police radio chatter) 432 00:24:50,739 --> 00:24:52,991 (ringing continues) 433 00:24:58,830 --> 00:25:02,626 Mr. Reese? Mr. Reese, I wanna help you. 434 00:25:03,293 --> 00:25:05,253 HENRY (over phone): I've just finished talking with James Peterson, 435 00:25:05,337 --> 00:25:06,546 your commanding officer. 436 00:25:06,630 --> 00:25:08,006 He was very sympathetic. 437 00:25:08,089 --> 00:25:11,134 He said he'd do anything in his power to get you your job back. 438 00:25:12,427 --> 00:25:13,720 You're too late, man. 439 00:25:15,639 --> 00:25:16,640 It's too late. 440 00:25:17,807 --> 00:25:18,850 Too late? What do you mean? 441 00:25:19,309 --> 00:25:21,895 About jobs and all, you know. 442 00:25:23,480 --> 00:25:24,856 I'm over the line, man. 443 00:25:26,233 --> 00:25:27,317 I crossed it. 444 00:25:27,692 --> 00:25:29,277 Carter, you're wrong. 445 00:25:30,111 --> 00:25:33,073 CARTER: You expect me to believe they're gonna give anything to a man 446 00:25:33,156 --> 00:25:34,866 who say he's gonna kill his old lady? 447 00:25:35,659 --> 00:25:37,786 Hmm? (chuckles) 448 00:25:39,829 --> 00:25:40,997 It's too late, man. 449 00:25:42,624 --> 00:25:43,708 I'm over the line. 450 00:25:43,792 --> 00:25:47,254 Carter, I know you think you're in big trouble, but it just isn't so. 451 00:25:47,337 --> 00:25:51,007 No one's been hurt. At this point, we can work anything out. 452 00:25:51,091 --> 00:25:52,968 Mm, yeah. 453 00:25:54,177 --> 00:25:55,637 What are we gonna work out, man? 454 00:25:56,888 --> 00:25:57,722 Hmm? 455 00:25:59,057 --> 00:26:01,560 Ain't nothin' to work out, man. 456 00:26:01,643 --> 00:26:04,688 I tried. I tried it their way, 457 00:26:04,771 --> 00:26:07,816 and it all falls apart, anyway. 458 00:26:13,905 --> 00:26:14,990 It's too late, man. 459 00:26:16,533 --> 00:26:20,120 This time I'm takin' it to the end. 460 00:26:21,121 --> 00:26:23,373 Carter, let me have the child. 461 00:26:23,790 --> 00:26:25,959 Put him in front of the door. Let the adults work this out. 462 00:26:27,335 --> 00:26:28,336 I'm just goin' now. 463 00:26:29,588 --> 00:26:33,425 You know, just ridin' with it. 464 00:26:36,136 --> 00:26:39,389 -(hangs up, dial tone) -Carter? 465 00:26:47,397 --> 00:26:49,608 Francis, Henry on line two. 466 00:26:49,691 --> 00:26:50,525 Thanks, Phil. 467 00:26:51,484 --> 00:26:52,319 Yeah, Henry. 468 00:26:52,402 --> 00:26:55,530 It's a bad situation here, Frank. I've lost the guy. He won't respond to me. 469 00:26:55,614 --> 00:26:57,824 I got a terrible feeling he's gonna hurt somebody. 470 00:26:57,907 --> 00:27:00,201 Uh, you wanna kick the door? 471 00:27:02,245 --> 00:27:07,334 Uh, to be honest, I don't want the responsibility for that one. 472 00:27:08,251 --> 00:27:10,045 It's not just the woman. He's got a six-year-old kid. 473 00:27:10,420 --> 00:27:13,923 What do you think, Howard? Can you sharpshoot him through the window? 474 00:27:15,634 --> 00:27:18,053 I think I'll go along with Henry, it may be... 475 00:27:18,386 --> 00:27:21,598 It may be a little premature, Frank. Not with that boy in there. 476 00:27:21,973 --> 00:27:24,476 All right. Uh, just try to get him back on the line. 477 00:27:24,559 --> 00:27:25,560 I'm on my way. 478 00:27:31,483 --> 00:27:33,401 MAN IN MOVIE: Yes, how may I serve you? 479 00:27:34,277 --> 00:27:38,823 MAN 2 IN MOVIE: Uh, how do you do? I'm from the vacuum cleaner company, 480 00:27:38,907 --> 00:27:41,034 and I'd like to show you some of my equipment. 481 00:27:41,117 --> 00:27:43,495 Would you like to speak to the lady of the house? 482 00:27:45,830 --> 00:27:46,873 (sighs) 483 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 What'll you have? 484 00:27:50,960 --> 00:27:53,630 (movie dialog continues) 485 00:27:53,713 --> 00:27:57,676 Uh, I'll have one of these chocolate bars, please. 486 00:27:58,843 --> 00:28:01,596 And, uh, a bag of roasted peanuts. 487 00:28:02,472 --> 00:28:06,726 And a package of these cookies right here and a large bag of mints, please. 488 00:28:07,644 --> 00:28:09,521 And a large popcorn with double butter. 489 00:28:14,359 --> 00:28:15,944 Oh, and a diet soda. 490 00:28:21,366 --> 00:28:23,952 I don't mean any offense by this, ma'am, but I gotta tell you, 491 00:28:24,035 --> 00:28:25,161 after three hours in there, 492 00:28:25,245 --> 00:28:27,664 it's a real pleasure to see someone with their clothes on. 493 00:28:27,747 --> 00:28:29,290 Four-ninety-five, please. 494 00:28:30,208 --> 00:28:31,334 I know what you must be thinkin'. 495 00:28:31,418 --> 00:28:33,628 Any guy that comes into a sleaze joint like this 496 00:28:33,712 --> 00:28:35,839 has gotta be a real dirtbag, right? 497 00:28:36,589 --> 00:28:39,259 The fact is, these kind of movies make me want to puke. 498 00:28:40,385 --> 00:28:43,138 I mean, I know it seems funny and all, my being in here half the day, 499 00:28:43,221 --> 00:28:46,808 but, um, I had a client cancel out on me. 500 00:28:46,891 --> 00:28:50,019 -You know, I got a lot of time to kill. -Yeah, I know what you mean. 501 00:28:50,103 --> 00:28:51,229 The gentleman here before you said 502 00:28:51,312 --> 00:28:53,982 he was with a team of South American anthropologists, 503 00:28:54,482 --> 00:28:56,651 studying North American mating rituals. 504 00:28:56,735 --> 00:28:57,569 No kidding? 505 00:29:12,125 --> 00:29:14,919 Nice and easy, slim. Nobody gets hurt. 506 00:29:15,253 --> 00:29:18,173 -Sounds right to me, my man. -Okay now, where's your money? 507 00:29:18,590 --> 00:29:22,010 -Right front pants pocket. -Don't even blink fast. 508 00:29:22,594 --> 00:29:23,428 You got it. 509 00:29:30,059 --> 00:29:32,687 (Washington yells in agony, straining) 510 00:29:34,147 --> 00:29:35,190 (glass shattering) 511 00:29:43,281 --> 00:29:45,742 (growls, yells) 512 00:29:52,999 --> 00:29:55,794 You suck bilgewater, dog breath! 513 00:30:00,256 --> 00:30:02,550 -Get him outta my sight. -Get me medical attention. 514 00:30:02,634 --> 00:30:05,512 -That animal tried to maul me. -(growls) 515 00:30:09,599 --> 00:30:11,893 Hey, are you all right? 516 00:30:12,477 --> 00:30:13,686 Oh, yeah, I'm fine. 517 00:30:14,479 --> 00:30:17,273 -I had no idea you were a cop. -(chuckles) 518 00:30:17,607 --> 00:30:18,775 You weren't supposed to. 519 00:30:19,651 --> 00:30:21,027 You were magnificent. 520 00:30:23,655 --> 00:30:25,114 Thank you very much. 521 00:30:26,074 --> 00:30:29,953 You know, I only work here because I was laid off from the phone company. 522 00:30:30,870 --> 00:30:33,623 -Jobs are so scarce. -I know. They really are. 523 00:30:36,167 --> 00:30:38,837 You think you might be needing me as a witness or something? 524 00:30:39,128 --> 00:30:40,088 Well, I don't know. 525 00:30:42,048 --> 00:30:45,426 Uh, maybe we might-- We're probably gonna need you. 526 00:30:45,510 --> 00:30:48,513 Let me give you my card, and, uh-- 527 00:30:51,474 --> 00:30:55,687 If you wanna give me a call sometime, uh, maybe we could get together. 528 00:30:56,062 --> 00:31:00,066 -Just to talk about the case. -Yeah, I'd like that very much. 529 00:31:00,441 --> 00:31:01,568 Well, good. Thank you. 530 00:31:13,413 --> 00:31:14,247 Anything? 531 00:31:14,497 --> 00:31:15,999 We've been calling, but he hasn't picked up. 532 00:31:16,082 --> 00:31:17,250 Any chance he's passed out? 533 00:31:17,667 --> 00:31:19,627 No, these types are so hyper, they burn it off. 534 00:31:19,711 --> 00:31:21,504 Booze only makes them more unpredictable. 535 00:31:21,588 --> 00:31:23,715 How long would it take you to get in there, Howard? 536 00:31:23,798 --> 00:31:24,632 Four seconds. 537 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 -All right, get back on the phone again. -Right. 538 00:31:27,218 --> 00:31:28,761 (phone ringing) 539 00:31:29,387 --> 00:31:33,349 -(humming) -(ringing continues) 540 00:31:43,401 --> 00:31:46,571 Man, if you call here one more time, 541 00:31:46,654 --> 00:31:48,740 I'm gonna take this phone and I'm gonna throw it out the window. 542 00:31:48,823 --> 00:31:51,034 Carter, it's Henry Goldblume. 543 00:31:51,409 --> 00:31:53,244 I don't wanna talk to you, man. 544 00:31:53,328 --> 00:31:55,371 Carter, I-I just thought you might be hungry. 545 00:31:55,788 --> 00:31:58,666 Let me get some of the guys to rustle you up a couple of burgers. 546 00:31:59,417 --> 00:32:01,669 The child must be hungry too. We can put 'em out in front of the door. 547 00:32:02,128 --> 00:32:05,590 Yeah, yeah, I got a stomachache. 548 00:32:06,382 --> 00:32:08,134 Yeah, it hurts a whole lot. 549 00:32:08,217 --> 00:32:12,180 You know, the food will take care of that. Anything else we can get you, Carter? 550 00:32:13,806 --> 00:32:14,807 HENRY (over phone): Carter? 551 00:32:16,601 --> 00:32:17,518 Carter Reese? 552 00:32:20,188 --> 00:32:22,941 -(Carter humming) -(sobbing) 553 00:32:30,573 --> 00:32:32,909 He sounds tired, Frank. Exhausted. 554 00:32:34,243 --> 00:32:36,120 But if we can get him to eat, it's a good sign. 555 00:32:36,329 --> 00:32:38,122 Maybe I can put a note in with the food. 556 00:32:38,414 --> 00:32:39,874 -He'll have a number to call in case-- -(gunshot) 557 00:32:40,750 --> 00:32:42,627 -Oh, my God. -Kick it in, Howard. 558 00:32:43,920 --> 00:32:45,797 -(gunshots continue) -Go! Go! Kick it! 559 00:32:47,548 --> 00:32:49,634 -Oh, God! -Everybody out! 560 00:32:50,051 --> 00:32:52,679 -Oh, God! -Is the woman still alive? 561 00:32:53,930 --> 00:32:57,016 All right, get a unit for this one! Just get a unit for this one! 562 00:32:57,350 --> 00:32:58,643 MAN: All right, we need a paramedic up here right away. 563 00:32:58,726 --> 00:33:00,061 RENKO: I'm sorry, man. I can't deal with this now. 564 00:33:00,144 --> 00:33:03,356 You take it over. I'll call it in from downstairs. 565 00:33:03,439 --> 00:33:04,691 I gotta get outta here. 566 00:33:05,149 --> 00:33:08,277 -MAN: Yeah, personnel's all safe. -Hi, William, remember me? 567 00:33:08,695 --> 00:33:11,739 (chattering continues) 568 00:33:11,823 --> 00:33:13,491 Everything's gonna be all right, son. 569 00:33:18,705 --> 00:33:20,373 I want you to come to me, William. 570 00:33:22,000 --> 00:33:22,834 Okay? 571 00:33:25,086 --> 00:33:26,045 Come on, champ. 572 00:33:31,592 --> 00:33:32,427 Attaboy. 573 00:33:35,471 --> 00:33:36,305 Please, William. 574 00:33:41,686 --> 00:33:42,520 Come on. 575 00:33:46,274 --> 00:33:47,608 Yeah, yeah. 576 00:34:20,850 --> 00:34:24,812 (rolling thunder) 577 00:34:24,896 --> 00:34:27,315 -HILL: You hear the siren? Wah, wah, wah. -WILLIAM: Yeah. 578 00:34:27,398 --> 00:34:30,026 HILL: Let's turn this corner. Here we go. 579 00:34:30,109 --> 00:34:31,861 -HILL: Policemen drive fast, don't they? -WILLIAM: Yeah. 580 00:34:31,944 --> 00:34:33,780 -HILL (laughs): Do you like that? -WILLIAM: Yeah. 581 00:34:33,863 --> 00:34:36,282 Oh, that's good. Here we go. Turn this corner. 582 00:34:36,365 --> 00:34:38,785 (makes squealing sound) 583 00:34:38,868 --> 00:34:42,121 HENRY: Officer Hill, Ms. Morgenstern of the Youth Authority. 584 00:34:42,205 --> 00:34:44,415 -Her assistant, Mr. Freeman. -Hi, ma'am. 585 00:34:51,339 --> 00:34:52,340 Hello, William. 586 00:34:54,133 --> 00:34:56,135 You know your mama is sick, 587 00:34:57,136 --> 00:34:58,971 and she has to stay at the hospital. 588 00:35:00,431 --> 00:35:03,059 So she's asked us to take care of you till she gets out. 589 00:35:03,559 --> 00:35:05,144 Now, your mama's gonna be okay. 590 00:35:06,687 --> 00:35:09,107 As soon as we can, we'll go visit her, all right? 591 00:35:09,190 --> 00:35:13,277 -You wanna come with us now in our car? -It's okay, William. 592 00:35:15,696 --> 00:35:16,823 I'll bet you're hungry. 593 00:35:18,491 --> 00:35:22,954 We've got some, uh, fudge cookies? Fudge cookies, huh? 594 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 Mm, sounds good to me. What about you, champ? 595 00:35:29,544 --> 00:35:30,920 Uh, Officer Hill, 596 00:35:33,005 --> 00:35:38,177 I hope it's not too imposing to ask, but he seems terribly attached to you. 597 00:35:39,095 --> 00:35:44,225 If you could come with us for even a half hour or an hour, it'd really help. 598 00:35:46,978 --> 00:35:47,812 Sure. 599 00:35:49,230 --> 00:35:51,983 Wanna go for a ride, champ? Let's go for a ride. 600 00:35:54,569 --> 00:35:55,403 There we go. 601 00:35:57,780 --> 00:35:59,657 Let's go get some of those fudge cookies. 602 00:36:01,576 --> 00:36:03,661 (rolling thunder) 603 00:36:10,960 --> 00:36:12,211 (phone ringing) 604 00:36:17,049 --> 00:36:18,843 Oh, Francis-- Thank you very much. 605 00:36:18,926 --> 00:36:21,596 Uh, I just spoke to the hospital. 606 00:36:21,679 --> 00:36:24,265 The mother's out of surgery. Her condition's stable. 607 00:36:24,348 --> 00:36:26,475 Oh, good. Thanks, Phil. 608 00:36:36,736 --> 00:36:39,780 BATES: But I'm not worried. I know we got this game in the bag. 609 00:36:40,156 --> 00:36:41,282 (groans) 610 00:36:44,160 --> 00:36:49,916 What I wanna know is how the bookies down on Utica have us as 11-point underdogs. 611 00:36:49,999 --> 00:36:52,835 Because they don't know about our secret weapon, dummy. 612 00:36:53,586 --> 00:36:55,129 -J.D.: Hey, guys. -Hi, J.D. 613 00:36:55,213 --> 00:36:56,505 -All right. All right. -Hi, J.D. 614 00:36:56,589 --> 00:36:58,466 Look, are we ready to go out and kick the tails off 615 00:36:58,549 --> 00:36:59,842 of those little twerps, or what? 616 00:37:00,760 --> 00:37:02,970 -MAN: You got it. Of course. -Sarge. 617 00:37:03,054 --> 00:37:05,014 -Hi, J.D. -Hey, J.D. 618 00:37:05,765 --> 00:37:08,059 -Man, hey, something happened to your eye. -COFFEY: Think quick. 619 00:37:08,142 --> 00:37:10,686 NEAL: I'll tell you about it later. How are you doin'? 620 00:37:10,770 --> 00:37:14,899 Uh, Neal, thanks for throwing my hat in the ring. 621 00:37:14,982 --> 00:37:16,567 I appreciate it. I really do. 622 00:37:18,236 --> 00:37:21,364 -I don't belong here anymore, man. -Hey, you're playing, babe. 623 00:37:22,073 --> 00:37:22,907 We need you. 624 00:37:23,908 --> 00:37:26,577 Be apprised, that not withstanding all considerations, 625 00:37:26,661 --> 00:37:29,830 both monetary and, uh, esprit de corps-wise, 626 00:37:29,914 --> 00:37:35,044 this game will be officiated with scrupulous impartiality. 627 00:37:35,127 --> 00:37:36,212 MAN: We wouldn't want it any other way, Sarge. 628 00:37:36,295 --> 00:37:37,129 Captain. 629 00:37:38,631 --> 00:37:39,465 J.D. 630 00:37:42,760 --> 00:37:45,012 Ah, gentlemen, and lady. 631 00:37:47,014 --> 00:37:49,392 I know how badly you all want to win this one, 632 00:37:49,475 --> 00:37:51,102 but let's keep our perspective, shall we? 633 00:37:52,728 --> 00:37:54,146 I mean, the final score isn't gonna mean much 634 00:37:54,230 --> 00:37:56,399 if the whole thing ends up in a full-blown riot. 635 00:37:56,983 --> 00:38:00,444 Given our current relationships with the, uh-- with the gangs, 636 00:38:00,528 --> 00:38:02,530 there's liable to be a lot of hostility out there on the court. 637 00:38:02,613 --> 00:38:05,324 So let's exercise appropriate restraint. 638 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 Let's keep it cool and let's keep it clean. 639 00:38:13,124 --> 00:38:15,167 (whistle blows) 640 00:38:16,335 --> 00:38:20,214 (whistle blows) 641 00:38:23,926 --> 00:38:26,679 Personal foul. Two shots, biting! 642 00:38:29,307 --> 00:38:31,183 Foul on number 11, biting! 643 00:38:31,267 --> 00:38:33,936 ANNOUNCER: Personal foul, number 11-- biting. 644 00:38:35,438 --> 00:38:37,356 Sharron at the free throw line. 645 00:38:38,899 --> 00:38:40,192 (cheerleaders) Hey, hey, what do ya say? 646 00:38:41,360 --> 00:38:44,322 Two shots. Hold your position on the first. 647 00:38:44,989 --> 00:38:50,119 -Whoo! -(jeering) 648 00:38:59,420 --> 00:39:02,840 Some team. I busted this clown for ludes a month ago. 649 00:39:02,923 --> 00:39:04,342 Looks like he's still high on them. 650 00:39:04,425 --> 00:39:06,385 REFEREE: One coming. Play the miss. 651 00:39:08,220 --> 00:39:12,433 (crowd cheering) 652 00:39:16,103 --> 00:39:20,149 (chanting, clapping) 653 00:39:24,111 --> 00:39:28,449 ANNOUNCER: Now playing for the All-Stars, Carl "the Pearl" Burlington. 654 00:39:28,824 --> 00:39:30,368 That's the 11-point spread. 655 00:39:30,659 --> 00:39:33,204 I thought this guy was doing three-to-five upstate. 656 00:39:33,287 --> 00:39:34,830 This guy was upstate? 657 00:39:34,914 --> 00:39:37,541 Yeah, but it was only for manslaughter. 658 00:39:37,625 --> 00:39:39,877 -(laughing) -Let's play. 659 00:39:45,216 --> 00:39:47,968 ANNOUNCER: All-Stars 11, Hill Street 14. 660 00:39:53,974 --> 00:39:56,310 ANNOUNCER: All-Stars 13, Hill Street 14. 661 00:40:05,778 --> 00:40:09,490 ANNOUNCER: Hill Street 16, All-Stars 13. 662 00:40:10,366 --> 00:40:11,200 Yeah! 663 00:40:15,704 --> 00:40:18,040 ANNOUNCER: Basket by Carl "the Pearl" Burlington. 664 00:40:19,625 --> 00:40:21,293 ANNOUNCER: Two more from the Pearl. 665 00:40:28,676 --> 00:40:31,053 (growls) 666 00:40:33,931 --> 00:40:35,850 ANNOUNCER: Score two more for the Pearl. 667 00:40:40,521 --> 00:40:41,814 (yelling in agony) 668 00:40:42,690 --> 00:40:44,733 ANNOUNCER: Lucy Bates for two points. 669 00:40:49,947 --> 00:40:54,493 -(jeering) -ANNOUNCER: All-Stars 34, Hill Street 21. 670 00:40:54,785 --> 00:40:57,329 ANNOUNCER: And 10 seconds remaining in the half. 671 00:41:01,417 --> 00:41:02,626 ANNOUNCER: The Pearl for two. 672 00:41:05,004 --> 00:41:07,131 (buzzer buzzes) 673 00:41:09,341 --> 00:41:14,847 ANNOUNCER: And the first half is over. All-Stars 36, Hill Street 21. 674 00:41:15,181 --> 00:41:17,975 (chanting) Your mother eats dogs, your father eats cats. 675 00:41:18,058 --> 00:41:20,728 Rah, rah, All-Stars, kick 'em in the nats! 676 00:41:24,523 --> 00:41:25,900 Just say the word, Frank. 677 00:41:26,817 --> 00:41:29,236 Twenty paddy wagons and a little tear gas, 678 00:41:29,320 --> 00:41:32,031 I'll accomplish more urban renewal in one hour 679 00:41:32,114 --> 00:41:34,450 than the feds have managed in a decade. 680 00:41:36,911 --> 00:41:39,663 (buzzer buzzes) 681 00:41:53,886 --> 00:41:57,515 ANNOUNCER: Gets under way with Belker scoring two for Hill Street. 682 00:42:13,906 --> 00:42:15,991 ANNOUNCER: Two points for Hill Street-- LaRue. 683 00:42:28,337 --> 00:42:30,923 ANNOUNCER: From mid-court, the Pearl for two more. 684 00:42:42,309 --> 00:42:44,311 (buzzer buzzes) 685 00:42:56,073 --> 00:42:56,907 (whistle blows) 686 00:42:56,991 --> 00:42:59,159 ANNOUNCER: And that's the end of the third period, 687 00:42:59,243 --> 00:43:02,621 with the All-Stars 51, Hill Street 31. 688 00:43:04,039 --> 00:43:07,001 Hey, hey, hey, hey, hey. So it's a little late, guys. 689 00:43:07,084 --> 00:43:09,169 We're down 20, but we still got 10 minutes. 690 00:43:09,253 --> 00:43:12,381 Get off it, Neal. Without Bobby Hill, it's a washout. 691 00:43:12,464 --> 00:43:14,800 -Look at the score. -All right, Bobby, all right. 692 00:43:15,843 --> 00:43:17,261 Come on, let's play some B-ball, all right? 693 00:43:17,344 --> 00:43:20,598 ALL: All right! 694 00:43:21,515 --> 00:43:24,518 ANNOUNCER: Now playing for Hill Street, Bobby Hill. 695 00:43:26,312 --> 00:43:28,022 ANNOUNCER: Two points, Bobby Hill. 696 00:43:33,402 --> 00:43:35,237 ANNOUNCER: Layup, Coffey, Hill Street. 697 00:43:37,656 --> 00:43:40,701 -(screams) -ANNOUNCER: Basket from Hill. 698 00:43:55,215 --> 00:43:58,010 ANNOUNCER: Layup by Belker. Assist by Davis. 699 00:44:23,243 --> 00:44:25,746 -Time! Time! Time! -(whistle blows) 700 00:44:27,289 --> 00:44:29,083 ANNOUNCER: Time-out called by Hill Street, 701 00:44:29,166 --> 00:44:33,003 -All-Stars 60, Hill Street 59. -Felipe, study on this. 702 00:44:33,212 --> 00:44:36,173 We have lost an African, they have gained one. 703 00:44:36,256 --> 00:44:39,635 Coño, that all-important momentum has shifted, bro. 704 00:44:39,968 --> 00:44:42,054 Perhaps irrevocably. 705 00:44:53,023 --> 00:44:56,360 CROWD: Nine, eight, seven, 706 00:44:56,443 --> 00:44:59,196 six, five, four, 707 00:44:59,279 --> 00:45:03,325 three, two, one... (cheering) 708 00:45:24,221 --> 00:45:26,140 (gunshot) 709 00:46:07,848 --> 00:46:09,141 What's that, flowers? 710 00:46:09,933 --> 00:46:10,768 Yeah. 711 00:46:11,727 --> 00:46:13,520 I-I don't know where-- where to put 'em. 712 00:46:20,486 --> 00:46:21,820 Well, Tommy stay for a while? 713 00:46:25,157 --> 00:46:26,074 Now, look here, Daddy. 714 00:46:26,617 --> 00:46:28,952 I really think you can beat this thing 'cause you're a fighter. 715 00:46:29,578 --> 00:46:31,246 Now, in the last 10 years, they've made a lot of strides 716 00:46:31,330 --> 00:46:33,123 in this chemotherapy and all that stuff. 717 00:46:34,041 --> 00:46:35,876 And the doctor's got a whole plan for you. 718 00:46:36,627 --> 00:46:38,670 Some of these doctors are real good people, Pop. 719 00:46:39,713 --> 00:46:41,632 Is that all you come back for? 720 00:46:43,217 --> 00:46:45,010 Daddy, if you go home, you're gonna die. 721 00:46:45,886 --> 00:46:47,763 I'm gonna die, anyway. 722 00:46:48,972 --> 00:46:51,517 No, you're not. I don't believe that, I don't. 723 00:46:57,189 --> 00:46:58,106 Now, you look at me. 724 00:47:00,609 --> 00:47:02,569 These doctors can do something for you. 725 00:47:03,529 --> 00:47:04,738 Besides that, we need you. 726 00:47:05,697 --> 00:47:07,616 (scoffs) Grow up, will you? 727 00:47:08,242 --> 00:47:10,452 Don't you care enough to do something about this? 728 00:47:11,286 --> 00:47:12,955 Damn it, you owe me more than this! 729 00:47:13,330 --> 00:47:16,083 I don't owe you nothin'. 730 00:47:17,417 --> 00:47:22,005 I just wanna die like I wanna die. 731 00:47:29,721 --> 00:47:32,933 I never asked you for nothin' before. 732 00:47:35,435 --> 00:47:36,645 You can hate me 733 00:47:37,896 --> 00:47:41,233 for being selfish and not giving a damn. 734 00:47:45,445 --> 00:47:47,364 But this one thing-- 735 00:47:51,326 --> 00:47:54,162 I'm asking you now, Andrew. 736 00:48:02,421 --> 00:48:05,632 I'll talk to the doctors tomorrow, and I'll see if I can bring you home. 737 00:48:36,747 --> 00:48:37,789 Good night, Daddy. 738 00:48:50,177 --> 00:48:53,180 (closing theme playing) 59837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.