Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,461
NARRATOR: In the last episodeof Hill Street Blues...
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,965
According to ballistics,
Ms. Gilliam was shot with a .45 automatic.
3
00:00:07,048 --> 00:00:09,384
I'm scared, Frank. I'm really scared.
4
00:00:09,467 --> 00:00:10,427
We'll get 'em, Joyce.
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,140
We have the gun that killed Pam Gilliam.
6
00:00:15,223 --> 00:00:18,351
I was there!
But I didn't know about no gun he had.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,228
Who's "he"? What's the name?
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,064
Hold it right there! Freeze!
9
00:00:23,857 --> 00:00:25,942
JOYCE: Don't let this man get away, Frank.
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,737
I want his head on a stake
in the middle of Decker Avenue.
11
00:00:28,820 --> 00:00:31,281
Big-time dope expert, huh, Crimmons?
12
00:00:31,364 --> 00:00:32,824
I thought you told me this guy was okay!
13
00:00:33,158 --> 00:00:35,326
I didn't know, Mr. Goldberg.
I thought he was cool!
14
00:00:35,702 --> 00:00:39,289
We traded your coke dealer for a PCP lab.
You want it?
15
00:00:39,372 --> 00:00:42,000
Ozzie, I would make
a lousy vice-president anyway.
16
00:00:42,333 --> 00:00:46,546
Well, it appears that 284 of your
fellow Black officers feel differently.
17
00:00:46,629 --> 00:00:50,091
You know why you got elected, bro?
Because you don't offend people.
18
00:00:50,175 --> 00:00:53,136
Well, I want to offend people.
I don't care about eating lunch with them.
19
00:00:53,219 --> 00:00:55,805
I'm doing what I have to do, Renko.
20
00:00:55,889 --> 00:00:57,307
If you can't live with it,
21
00:00:57,390 --> 00:00:59,059
-then I don't know--
-Go!
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,602
This is my building.
23
00:01:01,061 --> 00:01:03,271
My hallway, my tenants. Beat it!
24
00:01:03,354 --> 00:01:04,606
I been in here less than five minutes.
25
00:01:04,689 --> 00:01:06,941
I already seen
at least eight code violations.
26
00:01:07,025 --> 00:01:08,318
You off the wagon now?
27
00:01:08,401 --> 00:01:10,153
Cheers, huh?
28
00:01:10,236 --> 00:01:12,906
NARRATOR:
And now, tonight on Hill Street Blues...
29
00:01:12,989 --> 00:01:15,492
I hate to say it, but you were
a hell of a lot more attractive
30
00:01:15,575 --> 00:01:16,534
when you were drinking.
31
00:01:16,618 --> 00:01:19,662
I'm shakin' in my boots. (laughs)
32
00:01:19,746 --> 00:01:21,706
All you can do is try and scare me, see?
33
00:01:21,790 --> 00:01:22,874
But I don't scare.
34
00:01:22,957 --> 00:01:26,169
We're staging our first sit-in
at Chief Daniels's office on Wednesday.
35
00:01:26,252 --> 00:01:29,130
-A sit-in? Chief Daniels's office?
-Film at 11:00.
36
00:01:29,214 --> 00:01:32,467
JOYCE: Word downtown is thatPam Gilliam's killer is going to walk.
37
00:01:32,550 --> 00:01:33,927
The P.D. who is working on the case
38
00:01:34,010 --> 00:01:36,137
is telling people there's something wrong
with the search.
39
00:01:36,221 --> 00:01:38,973
You mean this guy could actually walk?
40
00:01:39,265 --> 00:01:40,141
We have no case.
41
00:01:42,352 --> 00:01:43,895
ESTERHAUS: Item 12.
42
00:01:44,854 --> 00:01:48,108
There's a memo out of Division
as regards a new pamphlet...
43
00:01:48,650 --> 00:01:51,820
available from the Department
of Occupational Safety and Health.
44
00:01:52,654 --> 00:01:56,407
Said pamphlet is described
as being "profusely illustrated,"
45
00:01:56,783 --> 00:01:58,618
"must reading," and it's free.
46
00:01:58,827 --> 00:02:04,374
I confess, I'm a bit in the dark, however,
as to its nature, contents-wise.
47
00:02:04,457 --> 00:02:06,793
Um, the title is
48
00:02:06,876 --> 00:02:10,547
You, Your Loved Ones and Gentle Herps.
49
00:02:11,172 --> 00:02:14,759
Uh, Sarge, I think that's genital, uh...
50
00:02:16,010 --> 00:02:17,762
-Herpes.
-(laughter)
51
00:02:18,096 --> 00:02:20,598
Regardless, Commander Thompson
seems to feel
52
00:02:20,682 --> 00:02:23,810
that, uh, loved-one-wise and health-wise,
53
00:02:23,893 --> 00:02:26,104
you'll want to keep this one
in your glove compartment.
54
00:02:26,688 --> 00:02:27,939
Item 13.
55
00:02:29,357 --> 00:02:31,401
Officer Hill has an announcement.
Officer Hill.
56
00:02:34,821 --> 00:02:36,030
(clears throat) Thanks.
57
00:02:37,448 --> 00:02:40,285
There is an open membership meeting
58
00:02:40,368 --> 00:02:43,246
for the Black Officers Coalition
to be held
59
00:02:43,538 --> 00:02:47,959
at the main conference hall at Division,
Friday, 8:00.
60
00:02:49,377 --> 00:02:51,838
Uh, if you-- if you have any questions,
61
00:02:52,046 --> 00:02:53,631
um, you can see-- you can see me.
62
00:02:55,008 --> 00:02:57,302
ESTERHAUS:
All right. The last item, item 14.
63
00:02:57,385 --> 00:02:58,511
(man grunting)
64
00:03:00,305 --> 00:03:01,181
What is that?
65
00:03:01,264 --> 00:03:02,974
-(grunting continues)
-WOMAN: What is that?
66
00:03:06,936 --> 00:03:10,440
Oh. Mick, would you please see to that?
67
00:03:11,774 --> 00:03:15,278
To all uniformed officers,
Classes H-3 through H-5,
68
00:03:15,361 --> 00:03:18,156
receiving checks yesterday
in the amount of
69
00:03:18,239 --> 00:03:20,825
-$42,182...
-(impressed whistle)
70
00:03:20,909 --> 00:03:23,453
(indistinct chattering)
71
00:03:23,536 --> 00:03:27,832
...as opposed to their normal $421.82,
72
00:03:28,917 --> 00:03:34,505
please be advised that Division is aware
of the double-digit computer glitch,
73
00:03:34,923 --> 00:03:40,428
and personnel are sternly warned against
attempting to cash said instruments.
74
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
All right. That's it. Let's roll.
75
00:03:43,973 --> 00:03:47,769
And hey. Hey! Let's be careful out there.
76
00:03:51,189 --> 00:03:53,399
-(shouts)
-What are they doing, Lieutenant?
77
00:03:53,483 --> 00:03:54,651
Oh, it's...
78
00:03:55,193 --> 00:03:59,030
It's textbook stress conversion techniques
of the Imperial Japanese Marines,
79
00:03:59,113 --> 00:04:02,617
-prior to their rape of Manchuria in 1932.
-(man grunts)
80
00:04:04,452 --> 00:04:05,662
Therapy, Detective.
81
00:04:06,371 --> 00:04:09,874
Venting one's rage
through the martial arts discipline.
82
00:04:09,958 --> 00:04:10,875
(shouts)
83
00:04:15,046 --> 00:04:17,590
Just seems to me
like you guys are doing it all wrong.
84
00:04:18,883 --> 00:04:22,011
Oh? Well, as you were, gentlemen.
85
00:04:25,431 --> 00:04:27,016
Maybe you'd like to show us.
86
00:04:37,652 --> 00:04:38,903
(growling)
87
00:04:50,164 --> 00:04:51,040
There, you see?
88
00:04:51,958 --> 00:04:54,377
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
89
00:04:54,627 --> 00:04:56,337
Armed robbery in progress.
90
00:04:56,421 --> 00:05:00,133
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
91
00:05:00,216 --> 00:05:01,884
(sirens wailing)
92
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
(theme music playing)
93
00:06:07,867 --> 00:06:09,494
-(typing)
-(phones ringing)
94
00:06:20,088 --> 00:06:22,924
Hey, hey, hey, LaRue. Where you been?
Sleeping under a bush?
95
00:06:23,007 --> 00:06:25,176
-I can't begin to explain, man.
-Well, you better.
96
00:06:25,259 --> 00:06:28,429
-Captain's looking for us.
-Give me five minutes to splash my face.
97
00:06:33,267 --> 00:06:34,102
Renko.
98
00:06:34,894 --> 00:06:37,105
Renko, you're gonna be teamed up
with Stan Grebey
99
00:06:37,188 --> 00:06:38,439
for the next couple of days.
100
00:06:38,648 --> 00:06:40,358
He's just transferred
over from Washington Heights.
101
00:06:40,441 --> 00:06:42,235
You mean, Stan Grebey?
102
00:06:43,444 --> 00:06:45,655
Uh, w-- what about Bobby Hill?
103
00:06:45,738 --> 00:06:47,323
Bobby's on special assignment,
per Division:
104
00:06:47,407 --> 00:06:50,201
two days of BOC recruitment,
here and in the Heights.
105
00:06:50,535 --> 00:06:52,995
-I'm looking for Andy Renko.
-He's over there.
106
00:06:53,204 --> 00:06:54,122
Thanks.
107
00:06:55,915 --> 00:06:57,625
Hey, you Renko?
108
00:06:58,042 --> 00:07:00,420
Why, yes, I am. And you must be, uh--
109
00:07:00,503 --> 00:07:01,462
Read the sign.
110
00:07:02,004 --> 00:07:04,590
-Come on. Let's hit it. We're late.
-Well, now, Stan the Man,
111
00:07:04,674 --> 00:07:08,594
that's not exactly how me and Bobby Hill
do it up here on the day shift.
112
00:07:08,678 --> 00:07:11,305
You see, first,
I gotta take my morning sit-down.
113
00:07:11,722 --> 00:07:15,309
So if you'd like to hold your water
for about ten minutes, I'll be right back.
114
00:07:15,893 --> 00:07:17,979
Yeah, suit yourself, tiger.
115
00:07:18,396 --> 00:07:21,566
FURILLO: Just as I arrived this morning
I received a call from Jerry Fuchs.
116
00:07:21,649 --> 00:07:23,025
It was about you, J.D.
117
00:07:24,986 --> 00:07:27,029
He said you missed your meet last night.
118
00:07:28,531 --> 00:07:31,284
Yeah, the dude never showed.
(laughs) What a tap dance.
119
00:07:31,617 --> 00:07:35,621
I must've looked in ten different joints.
I got about an hour's sleep. Don't worry.
120
00:07:36,080 --> 00:07:38,124
I got another meet set in 45 minutes.
121
00:07:38,416 --> 00:07:40,585
We'll still be able
to hit the lab this afternoon?
122
00:07:40,877 --> 00:07:44,672
Copacetic, Captain. Warrants are ready.
Everything should go.
123
00:07:45,423 --> 00:07:48,134
Okay. Keep me posted.
124
00:07:54,724 --> 00:07:56,684
Better not be jacking us up
on this one, J.D.
125
00:07:56,767 --> 00:07:58,436
I don't want to be walking
into a shootin' gallery.
126
00:07:58,519 --> 00:07:59,645
Hey, come on.
127
00:07:59,854 --> 00:08:02,064
Would I do that to you?
We're talking trust here.
128
00:08:02,148 --> 00:08:04,734
-No, we are talking survival, man.
-Come on. Would ya?
129
00:08:07,778 --> 00:08:11,073
You know, for a two-bit outpost
on the edge of the civilized world,
130
00:08:11,157 --> 00:08:12,742
there is some first-rate talent
131
00:08:12,825 --> 00:08:14,577
-comes through here.
-Come on, man.
132
00:08:14,660 --> 00:08:16,871
Ray, if anyone wants to know,
I'm down at the Housing Authority.
133
00:08:16,954 --> 00:08:19,707
See if there's any way I can get 'em
to declare war on that Sosa character.
134
00:08:20,166 --> 00:08:24,629
Talk to Ernie Silvera down there. He loves
a lost cause almost as much as you do.
135
00:08:24,712 --> 00:08:26,005
I'll tell him you said hello.
136
00:08:36,641 --> 00:08:39,977
Oh! Oh, hello, precious. (chuckles)
137
00:08:40,353 --> 00:08:42,438
(speaking French)
138
00:08:42,897 --> 00:08:46,400
Oh. (speaks French)
(in English) You shouldn't have.
139
00:08:53,115 --> 00:08:56,452
-Debbie Does Des Moines.
-Thank you. (chuckles)
140
00:08:57,912 --> 00:09:00,373
-What's the occasion?
-I have a problem.
141
00:09:00,665 --> 00:09:03,167
Sweetness, what's the matter?
(speaks in French)
142
00:09:04,001 --> 00:09:06,170
Of all things, a dog.
143
00:09:07,213 --> 00:09:09,715
(in English) Grace. A dog?
144
00:09:11,008 --> 00:09:12,927
In my building, Phil.
145
00:09:13,386 --> 00:09:16,764
It barks all night, and the landlord
won't do anything.
146
00:09:16,847 --> 00:09:22,186
And the owner is a mean, vicious, beastly,
insensitive human being.
147
00:09:22,270 --> 00:09:25,481
I have tried reasoning.
I have tried talking. I have tried...
148
00:09:26,440 --> 00:09:28,776
In desperation,
I finally called the police,
149
00:09:28,859 --> 00:09:30,403
and they won't do anything either.
150
00:09:31,195 --> 00:09:32,780
I'm at my wit's end.
151
00:09:33,322 --> 00:09:35,324
I'll give Chick Spillman in Midtown
a call.
152
00:09:37,785 --> 00:09:41,038
Word downtown is that Pam Gilliam's killer
is going to walk.
153
00:09:41,122 --> 00:09:42,999
-What?
-The P.D. who is working on the case
154
00:09:43,082 --> 00:09:45,084
is telling people there's something wrong
with the search.
155
00:09:45,167 --> 00:09:47,795
-Frank, if you guys blew this one--
-Oh, that's crazy.
156
00:09:47,878 --> 00:09:49,005
The search was by the numbers.
157
00:09:49,088 --> 00:09:51,507
I'm on my way
to see the assistant D.A. right now.
158
00:09:51,591 --> 00:09:52,758
Can I tag along?
159
00:09:52,842 --> 00:09:54,885
-You won't even know I'm there.
-Sure. Come on.
160
00:09:54,969 --> 00:09:58,973
I'm afraid, Frank. Not this one.
God, not this one.
161
00:09:59,724 --> 00:10:02,768
Now, I understand your situation,
personnel-wise.
162
00:10:06,439 --> 00:10:08,858
Chick, would you mind very much
163
00:10:08,941 --> 00:10:11,777
if I intrude myself into your precinct
on this one?
164
00:10:13,779 --> 00:10:16,032
(laughing) I owe you, fella.
165
00:10:17,325 --> 00:10:20,786
The dog's owner is Buck Mullins,
and he's home until noon.
166
00:10:20,870 --> 00:10:21,704
(sniffles)
167
00:10:22,830 --> 00:10:24,332
(dialing)
168
00:10:31,297 --> 00:10:35,259
Mr. Mullins, this is Sergeant
Phil Esterhaus, Metropolitan Police.
169
00:10:35,343 --> 00:10:39,263
Uh, we have a complainant
named Grace Gardner.
170
00:10:39,347 --> 00:10:40,598
(Mullins speaking indistinctly)
171
00:10:40,681 --> 00:10:43,434
ESTERHAUS: Name calling
is not gonna solve the problem.
172
00:10:44,977 --> 00:10:48,648
I assure you, sir,
I am indeed a police officer.
173
00:10:48,731 --> 00:10:50,858
(indistinct shouting)
174
00:10:51,275 --> 00:10:53,736
-Now, just a--
-(line clicks)
175
00:10:54,487 --> 00:10:55,571
(receiver clatters)
176
00:10:56,781 --> 00:11:00,534
"Floozy." "Bozo." "Bogus"!
177
00:11:03,371 --> 00:11:04,538
Excuse me, Grace.
178
00:11:08,584 --> 00:11:12,171
Bates, when Coffey terminates his
ablutions, go pick this individual up.
179
00:11:12,838 --> 00:11:15,091
Sarge, this is in Midtown.
180
00:11:15,466 --> 00:11:17,718
I don't care if it's Costa Rica.
Go pick him up!
181
00:11:38,906 --> 00:11:39,740
(blows)
182
00:11:40,408 --> 00:11:43,160
Sorry about last night, man.
Lost my moneyman.
183
00:11:44,161 --> 00:11:46,789
By the time the deal got all wired,
you were gone, man.
184
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
Got your first payment?
185
00:11:49,291 --> 00:11:50,292
Hey, no sweat.
186
00:11:51,752 --> 00:11:54,004
(footsteps approaching)
187
00:11:56,173 --> 00:11:57,633
Put it in the glove compartment.
188
00:11:59,969 --> 00:12:01,971
Gonna have to wait 48 hours now.
189
00:12:02,054 --> 00:12:05,433
-Say what?
-You never showed. Had another customer.
190
00:12:05,516 --> 00:12:07,685
Oh, man, come on. You can't do this to me.
191
00:12:07,768 --> 00:12:10,062
I don't make this deal today,
I'm in the toilet.
192
00:12:10,396 --> 00:12:13,107
-Waited two hours last night.
-Oh, man.
193
00:12:13,441 --> 00:12:16,485
You know what domestic problems guys
like you cause guys like me?
194
00:12:17,194 --> 00:12:18,487
I stay out past 2:00 in the morning,
195
00:12:18,571 --> 00:12:20,281
the wife thinks
I'm getting the whistle wet.
196
00:12:20,614 --> 00:12:24,869
-I don't need that, flake-head.
-Hey, man, I can dig it, huh? Never again.
197
00:12:24,952 --> 00:12:28,998
I'm a businessman.
All day I deal with other businessmen.
198
00:12:29,665 --> 00:12:31,500
I bet a jerk like you
can't even get Master Charge.
199
00:12:31,584 --> 00:12:34,128
Hey. Hey, hey, look. I said I'm sorry.
200
00:12:34,920 --> 00:12:37,923
-You a junkie? Alkie? What?
-I told ya, huh?
201
00:12:38,174 --> 00:12:39,383
It was a screw-up.
202
00:12:41,135 --> 00:12:44,263
Don't flush me, man.
I'm gonna be a gangbusters customer.
203
00:12:46,432 --> 00:12:47,266
Give ya a break.
204
00:12:48,559 --> 00:12:52,605
-Meet me at the place, 4:00 sharp.
-Hey, you got it, Bert.
205
00:12:53,647 --> 00:12:55,107
And I really appreciate, huh?
206
00:12:55,941 --> 00:12:57,485
-Do me a favor though.
-Yeah?
207
00:12:57,860 --> 00:12:59,653
Do something with yourself, would ya?
208
00:13:00,237 --> 00:13:02,656
You're an embarrassment
to be seen in public with.
209
00:13:09,455 --> 00:13:12,082
There's two ways to get out.
Front's on Delaware.
210
00:13:12,166 --> 00:13:14,043
That'll be Tepaz and O'Keefe.
211
00:13:14,376 --> 00:13:16,504
-(chalk tapping)
-Back is on Tudor.
212
00:13:16,587 --> 00:13:17,713
That's where the Doberman is.
213
00:13:17,797 --> 00:13:22,134
Sirwell, you take care of that. Break in
these windows. Peterson'll be on the roof.
214
00:13:22,676 --> 00:13:24,386
-How many inside?
-Five or six.
215
00:13:24,470 --> 00:13:27,306
-What's the chances of fire on this one?
-Fairly extreme.
216
00:13:27,681 --> 00:13:29,225
Ventilation's through windows
and vents only.
217
00:13:29,308 --> 00:13:32,478
The place is loaded with goodies,
and they don't steel-cabinet a thing.
218
00:13:32,561 --> 00:13:33,938
(Hunter chuckling)
219
00:13:35,481 --> 00:13:37,942
Eh, you want me to tell 'em,
Jer, or you wanna tell 'em?
220
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
Uh, no, go ahead, Howard.
221
00:13:41,403 --> 00:13:42,238
(chuckles)
222
00:13:43,197 --> 00:13:48,828
Jer and I flushed out
a phenylcyclohexyl piperidine factory
223
00:13:48,911 --> 00:13:50,496
on Ohio Street last year.
224
00:13:51,372 --> 00:13:52,623
Now, it was your, uh,
225
00:13:52,873 --> 00:13:56,794
it was your classic bilateral
warehouse siege maneuvers,
226
00:13:57,253 --> 00:14:00,422
with 200 gallons of ether.
227
00:14:01,006 --> 00:14:02,508
(chuckles)
228
00:14:03,425 --> 00:14:07,513
Ballantine jumps the gun
and fires in a tear-gas grenade.
229
00:14:07,847 --> 00:14:12,476
(laughing) You could have heard
the explosion half way to Uganda.
230
00:14:12,560 --> 00:14:14,019
You-- you remember, Jer?
231
00:14:14,103 --> 00:14:16,772
Two of the perpetrators
came screaming out the front door,
232
00:14:16,856 --> 00:14:19,817
looking like they'd had Roman-candle
suppositories for lunch,
233
00:14:19,900 --> 00:14:22,570
and the third guy-- (chuckles)
234
00:14:22,903 --> 00:14:26,115
the third guy broad jumps
through the second-story window
235
00:14:26,198 --> 00:14:28,033
into the Ganson Street Canal.
236
00:14:28,117 --> 00:14:29,910
(Hunter laughing)
237
00:14:31,078 --> 00:14:32,746
I'm sorry, sorry!
238
00:14:33,873 --> 00:14:37,751
Oh, Judas H., it was funny. Oh!
239
00:14:38,252 --> 00:14:39,920
-Anything else to add?
-(door shuts)
240
00:14:40,004 --> 00:14:42,923
Yeah. The code word is "soup."
241
00:14:43,007 --> 00:14:44,216
I'll be wired.
I'll go in through the front.
242
00:14:44,300 --> 00:14:47,219
On "soup" you guys boot the door.
That's it.
243
00:14:47,636 --> 00:14:49,513
Good work, John. Looks like we're all set.
244
00:14:50,848 --> 00:14:51,807
Any questions?
245
00:14:54,184 --> 00:14:56,228
Okay, that's it. Good luck.
246
00:14:57,229 --> 00:14:59,356
(indistinct chattering)
247
00:15:09,742 --> 00:15:11,368
Sarge, we got your Mr. Mullins.
248
00:15:12,077 --> 00:15:13,329
He require any backup?
249
00:15:14,121 --> 00:15:15,164
-No.
-No.
250
00:15:16,248 --> 00:15:17,917
Where have you got him? In Holding?
251
00:15:18,626 --> 00:15:21,003
No, he's over by your desk.
The little guy.
252
00:15:28,052 --> 00:15:29,553
You're Buck Mullins?
253
00:15:29,637 --> 00:15:32,097
Who were you expecting,
the Oakland Hell's Angels?
254
00:15:33,098 --> 00:15:37,478
Okay, Sarge. I'm not moving, and I'm not
gettin' rid of my dog, and that's that.
255
00:15:39,313 --> 00:15:41,023
Mr. Mullins, please.
256
00:15:43,233 --> 00:15:46,612
Mrs. Gardner's not asking you
to dislodge your canine.
257
00:15:46,695 --> 00:15:50,574
Merely lower his decibel range,
as it were.
258
00:15:50,658 --> 00:15:54,244
I might add that your belligerence
towards her complaints
259
00:15:54,328 --> 00:15:57,331
has not exactly mollified the situation.
260
00:15:57,414 --> 00:16:01,919
Well, let me add, Sergeant, that the lady
is no angel herself, you know.
261
00:16:02,336 --> 00:16:03,963
You know, ever since her husband died,
262
00:16:04,046 --> 00:16:07,466
the noises coming out of that apartment
are unbelievable.
263
00:16:08,175 --> 00:16:10,552
Noises? What sort of noises?
264
00:16:10,886 --> 00:16:14,014
She runs around
with a six-and-a-half-foot palooka
265
00:16:14,098 --> 00:16:17,059
who makes a sound like a wounded rhino
through the walls
266
00:16:17,142 --> 00:16:18,727
every time he gets excited.
267
00:16:19,770 --> 00:16:22,272
A wounded rhino?
268
00:16:22,606 --> 00:16:24,858
Mm-hmm. You wanna talk animals?
269
00:16:25,150 --> 00:16:27,486
This pug and Mrs. Gardner
270
00:16:27,569 --> 00:16:31,240
make Call of the Wild
sound like a Baby Snooks album.
271
00:16:31,323 --> 00:16:34,451
They oughta bring in Marlin Perkins
for the color commentary.
272
00:16:34,535 --> 00:16:37,287
To get back to your dog, Mr. Mullins--
273
00:16:37,538 --> 00:16:40,207
Okay, Sarge. Let's clear the air.
274
00:16:42,042 --> 00:16:45,254
You wanna know the real history
behind this beef of hers?
275
00:16:45,337 --> 00:16:46,338
The straight skinny?
276
00:16:47,256 --> 00:16:51,218
The fact is, last year,
Mrs. Gardner and I had an affair.
277
00:16:51,969 --> 00:16:54,763
You... and Mrs. Gardner?
278
00:16:54,847 --> 00:16:59,059
She's the one that gave me the dog,
a Weimaraner named Floyd.
279
00:16:59,476 --> 00:17:02,855
Yeah, he was a pup then,
but he goes a good 90 pounds now.
280
00:17:02,938 --> 00:17:06,650
This woman is bizarro with a capital "B."
281
00:17:07,276 --> 00:17:11,113
Get this, she gave me leather sheets
for my birthday.
282
00:17:18,120 --> 00:17:20,873
HILL: Don't get me wrong, Alf. I'm not
trying to pressure you into anything.
283
00:17:20,956 --> 00:17:25,002
I just think that you ought to reconsider.
Coalition could use you.
284
00:17:25,085 --> 00:17:27,963
You look uncomfortable, Bobby.
You really like what you're doing?
285
00:17:28,255 --> 00:17:31,675
I was elected to an office, Alf,
and I accepted. Simple as that.
286
00:17:32,551 --> 00:17:34,762
Now, what do you say?
You gonna come to a meeting?
287
00:17:35,095 --> 00:17:37,473
I've been with the department
nearly 20 years, Bobby.
288
00:17:38,432 --> 00:17:40,684
This place is a model for racial equality
289
00:17:41,060 --> 00:17:43,896
compared to what it was,
like when I first joined.
290
00:17:44,313 --> 00:17:45,731
You could have cut it
with a knife back then.
291
00:17:45,814 --> 00:17:47,191
It's all relative, Alf.
292
00:17:47,274 --> 00:17:48,317
-There's--
-Report okay?
293
00:17:49,151 --> 00:17:50,861
There's still a long way to go.
294
00:17:51,570 --> 00:17:54,239
Forgive the clichรฉ,
but if you're not part of the solution,
295
00:17:54,323 --> 00:17:55,949
-then you're part of--
-You young boys
296
00:17:56,033 --> 00:17:59,244
think you discover all the problems
driving to work this morning.
297
00:17:59,578 --> 00:18:02,873
We had our own big push back
in 1968, Bobby.
298
00:18:03,540 --> 00:18:06,919
After the energy died down
and the talks stopped,
299
00:18:07,127 --> 00:18:10,089
the only ones that got hurt
were the ones that stuck their necks out.
300
00:18:10,172 --> 00:18:13,759
I was one of them.
Real hot prospect in my day.
301
00:18:14,176 --> 00:18:17,221
Got my wings clipped,
if you understand what I'm saying.
302
00:18:18,347 --> 00:18:22,309
Alf, I'm sorry.
I didn't mean to imply anything.
303
00:18:22,392 --> 00:18:26,522
I like you, Bobby. I appreciate what you
and the coalition are trying to do.
304
00:18:27,147 --> 00:18:29,233
But I've got my own way
of doing things now.
305
00:18:31,610 --> 00:18:34,571
-Hey, Bobby, where's Andrew J.?
-How in the hell should I know?
306
00:18:38,325 --> 00:18:40,911
Hey, Ellis. Wait a minute, man.
307
00:18:40,994 --> 00:18:44,665
(sighs) The coalition meeting
is just on my mind, and I...
308
00:18:44,748 --> 00:18:47,167
(police radio chatter)
309
00:18:47,251 --> 00:18:49,461
RENKO: So big deal.
So you were there last night.
310
00:18:49,545 --> 00:18:51,797
Is there any law that says you can't visit
your father in the hospital
311
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
two days in a row?
312
00:18:53,257 --> 00:18:56,385
Listen to you. He's been in there a week.
You haven't been to see him once.
313
00:18:56,468 --> 00:18:59,513
Well, that's why I want to go tonight.
Come on, Trace.
314
00:18:59,805 --> 00:19:03,183
We'll just get ourselves a spaghetti
dinner and go down there and visit him.
315
00:19:03,267 --> 00:19:06,770
It'll be me and you and Tommy and Dad.
A regular family get-together.
316
00:19:06,854 --> 00:19:10,732
We already had our annual get-together,
Andy, last Thanksgiving.
317
00:19:11,275 --> 00:19:14,153
As I remember, you spent the day
with Bobby Hill and his folks.
318
00:19:14,653 --> 00:19:15,863
Look, I'm sorry about that.
319
00:19:15,946 --> 00:19:18,323
I know you went to all that kind
of trouble, and I'm sorry.
320
00:19:18,407 --> 00:19:20,284
But I cannot take evenings like that,
321
00:19:20,367 --> 00:19:22,870
everybody sitting around the house
for eight hours,
322
00:19:22,953 --> 00:19:24,079
nobody talking to one another,
323
00:19:24,163 --> 00:19:27,541
watching Dad get more and more drunk
and moody over Mom dying.
324
00:19:27,624 --> 00:19:30,794
So why are you so anxious
for everybody to get together now?
325
00:19:33,881 --> 00:19:37,551
I don't know. It's like we all sort of
split apart, you know?
326
00:19:38,719 --> 00:19:40,679
Maybe I wasn't ready for it,
but I'm beginning to think that a--
327
00:19:40,762 --> 00:19:43,807
a family should just stay together
no matter what.
328
00:19:45,100 --> 00:19:47,519
Don't you think it's a little late
for that now, Andy?
329
00:19:50,522 --> 00:19:53,275
Let's hurry it up, Renko.
We just got a 211 ten blocks away.
330
00:19:53,567 --> 00:19:54,610
You just wait a minute.
331
00:19:56,778 --> 00:19:57,613
New partner?
332
00:19:58,947 --> 00:20:01,658
-Now, are you comin', or what?
-I told you, Andrew.
333
00:20:02,159 --> 00:20:03,785
I already made plans.
334
00:20:05,787 --> 00:20:07,915
If you can't, you can't. Simple as that.
335
00:20:12,336 --> 00:20:17,424
Andy. You're afraid to see him alone.
Isn't that it?
336
00:20:19,218 --> 00:20:20,594
Let's go, Renko.
337
00:20:27,059 --> 00:20:29,978
-(shouting, clamoring)
-(sirens wailing)
338
00:20:31,104 --> 00:20:32,189
Be cool with those things, guys.
339
00:20:36,318 --> 00:20:39,821
Gang kids. Roy and my husband
chased them out back.
340
00:20:43,909 --> 00:20:45,452
Hey, we were only kidding around.
341
00:20:46,954 --> 00:20:49,581
-(shouting)
-BATES: Hey, he's gettin' away!
342
00:20:53,418 --> 00:20:54,836
-Right there.
-You all right?
343
00:20:57,256 --> 00:20:58,840
(chattering in distance)
344
00:21:17,776 --> 00:21:20,028
-Ow!
-(grunts)
345
00:21:25,158 --> 00:21:27,327
-(approaching footsteps)
-Oh, Mama.
346
00:21:29,705 --> 00:21:32,207
-On your feet, punk! Against the door!
-Grebey!
347
00:21:32,291 --> 00:21:35,210
Look at this, man! Where were you,
damn it? I could have got killed!
348
00:21:35,294 --> 00:21:37,170
It's your own fault for taking off
like that, hot dog.
349
00:21:37,629 --> 00:21:39,798
Man, you're supposed to back me!
That's your job!
350
00:21:40,757 --> 00:21:43,802
I know my job, Renko. So jam it!
351
00:21:50,058 --> 00:21:52,978
Bobby would've been here, you big slob.
352
00:21:53,312 --> 00:21:54,146
(grunting)
353
00:22:00,819 --> 00:22:01,653
MAN: Frank.
354
00:22:07,576 --> 00:22:08,410
Come on.
355
00:22:10,537 --> 00:22:12,581
There's been a tragic, horrible screw-up.
356
00:22:13,332 --> 00:22:15,250
That's the only way I know
how to describe it.
357
00:22:16,335 --> 00:22:19,713
The city's contract with Barney's Garage
expired six weeks ago.
358
00:22:19,963 --> 00:22:22,215
The owner, Kazmarek,
never bothered to renew.
359
00:22:22,674 --> 00:22:24,301
What does that have to do with anything?
360
00:22:24,760 --> 00:22:27,804
Frank, did you have a search warrant
to retrieve that gun?
361
00:22:27,888 --> 00:22:31,224
Of course not. We got it during the
inventory search, pursuant to the impound.
362
00:22:31,308 --> 00:22:34,686
But the car was taken over to Barney's,
whose license was expired.
363
00:22:35,145 --> 00:22:37,397
So, legally, the car
wasn't in our possession.
364
00:22:38,065 --> 00:22:40,192
No possession, no legal impound,
365
00:22:40,275 --> 00:22:42,486
no reason or right
for an inventory search.
366
00:22:42,694 --> 00:22:46,907
Oh, come on. Just because some papers
weren't signed?
367
00:22:47,866 --> 00:22:50,619
No court's gonna throw out a murder weapon
on the basis of that.
368
00:22:50,702 --> 00:22:52,829
Not only will they throw out the weapon,
369
00:22:53,246 --> 00:22:54,831
but Bragg's confession as well,
370
00:22:54,915 --> 00:22:57,626
because it was coerced
through our possession of the weapon.
371
00:22:59,544 --> 00:23:00,962
I don't-- I don't believe this.
372
00:23:02,464 --> 00:23:04,299
I just-- I just don't believe it.
It's not possible.
373
00:23:04,383 --> 00:23:05,675
I wouldn't believe it either.
374
00:23:06,676 --> 00:23:08,845
But a major drug case
came down two weeks ago.
375
00:23:09,179 --> 00:23:11,723
Franzia,
reversed for the identical reason.
376
00:23:12,307 --> 00:23:14,017
Franzia hired some F. Lee Bailey-type
377
00:23:14,101 --> 00:23:16,353
who uncovered the quirk
about the garage license.
378
00:23:17,562 --> 00:23:18,688
And you didn't appeal it?
379
00:23:19,898 --> 00:23:21,691
Immediately. The next day.
380
00:23:22,150 --> 00:23:22,984
We lost.
381
00:23:23,985 --> 00:23:25,237
And unfortunately, Frank,
382
00:23:25,570 --> 00:23:27,781
I can't place the blame
on my office for this one.
383
00:23:27,989 --> 00:23:30,951
After Franzia, we urgently memoed Division
384
00:23:31,034 --> 00:23:33,161
not to have you use lapsed garages.
385
00:23:33,954 --> 00:23:36,331
Apparently, the memo got put in a drawer.
386
00:23:37,666 --> 00:23:38,542
Wai...
387
00:23:39,876 --> 00:23:42,754
You mean this guy could actually walk?
388
00:23:43,505 --> 00:23:45,507
As of now, we have no case.
389
00:23:46,216 --> 00:23:49,094
If we indicted, the speedy trial rules
would run against us.
390
00:23:51,888 --> 00:23:54,683
We have to let him go,
and hope we can build something.
391
00:23:55,183 --> 00:23:58,520
Suppose we get Bragg to testify in court
against the shooter?
392
00:23:58,812 --> 00:23:59,980
(cell door slamming)
393
00:24:19,374 --> 00:24:21,543
-Counselor.
-Mr. Bragg.
394
00:24:22,878 --> 00:24:26,673
If Wilbur walks, he's gonna kill you,
Tyler, because you informed on him.
395
00:24:27,716 --> 00:24:31,386
I know Hump all my life.
I can handle it, you know?
396
00:24:31,803 --> 00:24:34,014
Oh, really? You can handle being shot,
huh, Tyler?
397
00:24:34,764 --> 00:24:38,643
You know what it's like to be shot?
In the gut, in the groin, in the face?
398
00:24:39,644 --> 00:24:41,980
You know what it's like
to take a bullet in the face?
399
00:24:42,647 --> 00:24:44,941
But if you testify
against Wilbur, he'll be gone.
400
00:24:45,775 --> 00:24:48,737
And I can practically guarantee you
three years max.
401
00:24:48,820 --> 00:24:53,241
I should sit inside for three years
when I can walk outside that door?
402
00:24:53,700 --> 00:24:55,076
Know this, Bragg.
403
00:24:55,994 --> 00:24:58,497
We're gonna make this case
if it takes until you're dead.
404
00:24:59,789 --> 00:25:01,333
Who you kidding, chief?
405
00:25:02,000 --> 00:25:03,835
You ain't got squat.
406
00:25:04,586 --> 00:25:06,254
If you could do it, you'd do it.
407
00:25:06,880 --> 00:25:11,134
What my client's indicating, Captain,
that in his own best interest here,
408
00:25:11,635 --> 00:25:14,346
when you do have something,
we'll talk business.
409
00:25:15,597 --> 00:25:18,475
"Business," Mr. Schwartz?
We're not talking business here.
410
00:25:18,558 --> 00:25:21,228
We're talking murder,
and we're talking justice.
411
00:25:21,311 --> 00:25:22,896
You believe that, bro?
412
00:25:24,189 --> 00:25:25,941
When they got no business to talk,
413
00:25:26,024 --> 00:25:28,902
they start talking like
it's for Time magazine.
414
00:25:29,778 --> 00:25:33,073
"I'm talking murder. I'm talking justice."
415
00:25:33,156 --> 00:25:38,245
(laughing maniacally)
416
00:25:38,954 --> 00:25:40,872
JOYCE: They lost the memo in a drawer?
417
00:25:42,290 --> 00:25:45,377
They lost the memo in a drawer,
and those animals are gonna walk?
418
00:25:46,336 --> 00:25:48,463
Joyce, there's gonna be justice
for Pam Gilliam.
419
00:25:48,547 --> 00:25:50,590
I don't know how, exactly,
but there will be.
420
00:25:51,132 --> 00:25:54,135
No, there won't. I don't believe that
at all. Not at all.
421
00:25:54,761 --> 00:25:56,513
It's the final travesty of everything.
422
00:26:02,018 --> 00:26:03,812
I've wasted nearly the entire damn morning
423
00:26:03,895 --> 00:26:05,647
tap dancing with those loads
down at Housing Authority.
424
00:26:05,730 --> 00:26:06,565
Housing Authority?
425
00:26:06,648 --> 00:26:08,483
The landlord situation
I told you about, Frank.
426
00:26:08,567 --> 00:26:11,736
First-rate shark, this Sosa character.
Forces the rent-control tenants out,
427
00:26:11,820 --> 00:26:13,780
then brings in new people
at triple the rents.
428
00:26:13,863 --> 00:26:16,283
-Silvera could not help you?
-We went round and round,
429
00:26:16,366 --> 00:26:17,659
but the bottom line was nada.
430
00:26:18,326 --> 00:26:19,327
Do we want to do anything?
431
00:26:19,411 --> 00:26:21,204
I guess they'll just have to take it
to renter's court.
432
00:26:21,288 --> 00:26:24,249
Oh, great. So he gets cited for a couple
of building-code violations.
433
00:26:24,332 --> 00:26:26,585
Enough citations pile up,
they condemn the building.
434
00:26:26,668 --> 00:26:29,129
Sosa abandons it, collects the insurance,
and who loses?
435
00:26:29,379 --> 00:26:32,048
All those helpless people, that's who.
Right out on the street.
436
00:26:32,132 --> 00:26:33,633
You know what the real killer is?
437
00:26:34,134 --> 00:26:35,927
He was laughing
when I was up there yesterday.
438
00:26:36,011 --> 00:26:37,137
He knew I had nothing on him.
439
00:26:37,220 --> 00:26:39,472
We're already two weeks behind
in our caseload, Henry.
440
00:26:39,556 --> 00:26:41,308
As bad as it is, it's not our job.
441
00:26:41,391 --> 00:26:42,517
If you can't make it happen,
442
00:26:42,601 --> 00:26:44,311
-just let it go.
-Henry--
443
00:26:44,394 --> 00:26:47,897
COFFEY: Don't give me a problem now.
Come on. Right through the door. Let's go.
444
00:26:48,440 --> 00:26:51,192
-You stinkin'--
-You wanna end up in Emergency?
445
00:26:51,401 --> 00:26:53,111
Huh? Let's go!
446
00:26:57,157 --> 00:26:59,492
Mrs. Gardner? Mrs. Gardner.
447
00:27:00,410 --> 00:27:02,412
If you wouldn't mind
waiting down in Roll Call,
448
00:27:02,495 --> 00:27:04,706
the sergeant said
that he'll be down in just a minute.
449
00:27:04,789 --> 00:27:08,376
-It's right down the stairs--
-I've been there before, Leo.
450
00:27:10,170 --> 00:27:12,547
But Buck Mullins?
451
00:27:13,214 --> 00:27:16,426
That repellent, little ferret-faced twerp.
452
00:27:16,760 --> 00:27:19,846
It was barely a week
after Sam died, darling.
453
00:27:19,929 --> 00:27:21,931
I was still in a state of shock.
454
00:27:22,891 --> 00:27:25,060
Grace, how could you?
455
00:27:27,354 --> 00:27:30,065
I don't feel I have to justify
my personal life, Phil--
456
00:27:30,940 --> 00:27:35,028
particularly with regard to events
that occurred before we met.
457
00:27:35,111 --> 00:27:37,781
The man writes comic books for a living.
458
00:27:37,864 --> 00:27:42,619
(sighs) I suppose it was a sort of
postmortem libidinal urge.
459
00:27:42,702 --> 00:27:46,081
I felt very alone at the time.
460
00:27:47,749 --> 00:27:50,502
He came up to borrow some drain cleaner
late one evening
461
00:27:50,585 --> 00:27:52,462
and ended up staying the night.
462
00:27:55,382 --> 00:27:57,342
Well, I didn't plan it that way.
463
00:27:58,176 --> 00:28:00,178
To think you actually solicited
my involvement
464
00:28:00,261 --> 00:28:02,347
in this sordid personal episode.
465
00:28:02,889 --> 00:28:06,685
I have never been so humiliated
in my entire life.
466
00:28:06,768 --> 00:28:09,896
Oh, darling, I'm sorry.
467
00:28:10,563 --> 00:28:14,484
But that howling beast hasn't allowed me
a proper sleep for weeks.
468
00:28:14,567 --> 00:28:17,946
A proper penance, I would say. (chuckles)
469
00:28:18,571 --> 00:28:22,534
And who else in that building have you
gifted with Weimaraners, hmm?
470
00:28:23,034 --> 00:28:24,452
The superintendent, perhaps?
471
00:28:25,870 --> 00:28:27,872
I can see this is leading nowhere.
472
00:28:28,164 --> 00:28:32,001
How about the janitor? Is he sleeping
on leather sheets too?
473
00:28:32,085 --> 00:28:36,423
Oh, for goodness sake, Phil!
I got those leather sheets as a gift.
474
00:28:36,506 --> 00:28:39,384
I didn't like the grain,
and I dumped them on Mullins.
475
00:28:39,718 --> 00:28:43,179
You got them as a gift? From who?
476
00:28:52,522 --> 00:28:54,899
I suppose you've heard
of the Green Bay Packers?
477
00:28:54,983 --> 00:28:55,817
(gasps)
478
00:28:56,735 --> 00:28:58,403
Oh, relax, Phil.
479
00:28:58,987 --> 00:29:01,030
It was only the offensive line.
480
00:29:03,116 --> 00:29:05,118
(footsteps departing)
481
00:29:09,414 --> 00:29:10,957
(siren wailing in distance)
482
00:29:15,420 --> 00:29:17,005
-(knocking)
-HENRY: Mr. Bustamonte?
483
00:29:17,088 --> 00:29:19,090
-Who is it?
-Uh, sorry.
484
00:29:19,466 --> 00:29:20,842
It's, uh, Sergeant Goldblume.
485
00:29:21,509 --> 00:29:23,970
-What do you want?
-I just want to talk to you.
486
00:29:25,805 --> 00:29:29,267
Well, listen. I don't have time to talk
right now.
487
00:29:29,476 --> 00:29:30,477
I'm moving out.
488
00:29:32,395 --> 00:29:33,897
Good God, what happened?
489
00:29:37,650 --> 00:29:40,111
I ran into an obstruction of justice.
490
00:29:40,987 --> 00:29:43,531
My fault for believing there was anything
I could do about it.
491
00:29:44,032 --> 00:29:47,160
If Sosa's responsible for this,
you file the charges. I'll put him away.
492
00:29:47,786 --> 00:29:50,497
I don't want to do anything
for you or anybody.
493
00:29:51,873 --> 00:29:53,541
-I can live with the face.
-(door opens)
494
00:29:54,000 --> 00:29:55,335
I can't live with anything happening
495
00:29:55,418 --> 00:29:56,795
-to my wife and my kid.
-(door closes)
496
00:29:57,170 --> 00:30:00,590
Listen, I came back because I want to put
that little tyrant in his place.
497
00:30:00,673 --> 00:30:03,635
The only way that's gonna happen
is if someone talks to a judge.
498
00:30:03,718 --> 00:30:05,970
You, one of the other tenants.
499
00:30:06,846 --> 00:30:08,139
He threatened your family!
500
00:30:08,932 --> 00:30:12,352
No one knows better than me
how well the police can help.
501
00:30:12,560 --> 00:30:14,145
(footsteps approaching)
502
00:30:16,648 --> 00:30:17,482
Where is he?
503
00:30:19,901 --> 00:30:20,819
Is he in his office?
504
00:30:25,490 --> 00:30:26,783
He's always there.
505
00:30:29,536 --> 00:30:30,495
Hey, wait a minute.
506
00:30:31,913 --> 00:30:35,416
Whatever you're gonna do, uh,
will you wait till I get out of here?
507
00:30:37,919 --> 00:30:40,296
-(phones ringing)
-(indistinct chattering)
508
00:30:40,880 --> 00:30:42,340
(phone rings)
509
00:30:43,925 --> 00:30:47,428
-Yeah, Belker.
-Mick. Good. This is Henry. You busy?
510
00:30:47,512 --> 00:30:49,055
Always. What do you want?
511
00:30:49,639 --> 00:30:52,350
I've got a situation
that could use a little assistance.
512
00:30:52,433 --> 00:30:54,519
I need you and the two noseguards
from the night shift.
513
00:30:55,395 --> 00:30:59,649
Homer and Cydel? What's the matter,
you lose some cattle on the expressway?
514
00:31:00,108 --> 00:31:02,360
Mick, you ever wish you could get even
with your high school bully?
515
00:31:02,902 --> 00:31:06,155
-I did.
-Well, this is gonna be better.
516
00:31:06,990 --> 00:31:09,033
(siren wailing)
517
00:31:11,452 --> 00:31:13,872
So how are those double "A" meetings
coming along?
518
00:31:16,165 --> 00:31:18,501
-You're still going, aren't you?
-Thanks.
519
00:31:18,960 --> 00:31:20,003
Uh, off and on.
520
00:31:21,504 --> 00:31:23,590
Uh, let's change the subject, okay?
521
00:31:24,716 --> 00:31:26,301
You have a plane to catch, or what?
522
00:31:26,885 --> 00:31:29,387
You've been eyeing that watch of yours
ever since you sat down.
523
00:31:29,470 --> 00:31:33,850
Got a special duty assignment.
4:00. No big deal.
524
00:31:35,059 --> 00:31:36,811
I don't want to talk about that, okay?
525
00:31:39,522 --> 00:31:41,441
You got a lot of nerve,
you know that, J.D.?
526
00:31:41,983 --> 00:31:44,569
I don't hear word one
from you for over three weeks,
527
00:31:44,652 --> 00:31:46,863
and then suddenly,
for some as yet unknown reason,
528
00:31:46,946 --> 00:31:49,490
you call up and you want
to monopolize my afternoon.
529
00:31:50,408 --> 00:31:52,118
I know you got dressed up, and I'm--
530
00:31:52,201 --> 00:31:55,496
But I thought, why not?
Lunch at some nice, romantic spot.
531
00:31:56,331 --> 00:31:58,416
Maybe he wants to pick up
where we left off.
532
00:31:58,499 --> 00:32:00,251
But you don't want to go out.
You don't want to go to bed.
533
00:32:00,335 --> 00:32:02,295
I mean, just what did you
come up here for anyway?
534
00:32:02,378 --> 00:32:06,215
I-- I don't know. I-- I'm a little shaky.
535
00:32:06,758 --> 00:32:09,594
I just needed somebody
to talk to, I guess.
536
00:32:09,969 --> 00:32:11,721
Well, if you're looking
for a surrogate crutch
537
00:32:11,804 --> 00:32:13,848
to get you through the afternoon, J.D.,
538
00:32:14,349 --> 00:32:15,808
you came to the wrong place.
539
00:32:15,892 --> 00:32:18,978
Oh, you're really something,
you know that?
540
00:32:20,688 --> 00:32:24,233
I come up here for a little support,
a little understanding. What do I get?
541
00:32:24,776 --> 00:32:27,862
-I could've done better with a $20 hooker!
-(crashing)
542
00:32:28,112 --> 00:32:31,115
You've always had more than your share
of character defects, J.D.
543
00:32:31,199 --> 00:32:33,242
But up till now,
self-pity wasn't one of them.
544
00:32:34,118 --> 00:32:35,036
Oh, yeah.
545
00:32:35,870 --> 00:32:38,206
I hate to say it, but you were
a hell of a lot more attractive
546
00:32:38,289 --> 00:32:39,332
when you were drinking.
547
00:32:42,627 --> 00:32:43,461
(door closes)
548
00:32:45,004 --> 00:32:46,089
(indistinct sports broadcast)
549
00:32:46,172 --> 00:32:49,008
-What do you want?
-Sergeant Goldblume, Mr. Sosa.
550
00:32:49,759 --> 00:32:53,096
-I was here--
-Yeah, I remember. So what?
551
00:32:54,263 --> 00:32:56,557
Those safety violations
I noticed on my first visit,
552
00:32:56,641 --> 00:32:57,684
they haven't been fixed.
553
00:32:57,767 --> 00:32:59,435
I thought I'd stop by and remind you.
554
00:33:00,520 --> 00:33:01,896
Get out of here.
555
00:33:02,313 --> 00:33:03,898
Not this time, Mr. Sosa.
556
00:33:05,024 --> 00:33:07,110
Your sweaty little reign
of terror is over.
557
00:33:08,194 --> 00:33:09,821
I'm the law in this building now.
558
00:33:10,822 --> 00:33:11,656
(furniture scrapes)
559
00:33:17,286 --> 00:33:19,330
What the hell is that
supposed to mean, huh?
560
00:33:20,039 --> 00:33:22,458
-I'm knockin' you off your throne.
-Oh.
561
00:33:23,543 --> 00:33:25,461
You've intimidated these people
long enough.
562
00:33:26,129 --> 00:33:30,133
Up till now the law's been on your side,
because it's been slack and indifferent.
563
00:33:31,009 --> 00:33:32,176
That's changed.
564
00:33:33,761 --> 00:33:35,430
Now, you either fix this hellhole,
565
00:33:35,930 --> 00:33:38,182
make it a safe and decent place
to live in,
566
00:33:39,517 --> 00:33:41,978
or I'm gonna see you get more trouble
than you can cause.
567
00:33:42,061 --> 00:33:43,771
(chuckling)
568
00:33:44,981 --> 00:33:48,776
Oh, I'm-- I'm shakin' in my boots,
Jew boy!
569
00:33:48,860 --> 00:33:50,153
(laughs)
570
00:33:50,445 --> 00:33:52,947
You're gonna have to do better than that!
(laughs)
571
00:33:53,031 --> 00:33:55,491
(growling)
572
00:33:57,201 --> 00:33:58,995
Now, you ain't got a legal leg
to stand on. You know that.
573
00:33:59,078 --> 00:34:01,080
That's why you brung along these types.
574
00:34:01,998 --> 00:34:05,001
All you can do is try and scare me, see?
But I don't scare!
575
00:34:05,084 --> 00:34:07,003
What's the fist for, Sosa?
You can't hit me.
576
00:34:07,295 --> 00:34:09,297
I'm under 65. Nobody's holding my arms.
577
00:34:10,882 --> 00:34:13,009
A man like you doesn't have the guts
to start a fair fight.
578
00:34:13,092 --> 00:34:15,094
You little punk! I'll shut--
579
00:34:15,178 --> 00:34:16,721
You saw it. Assaulting a police officer.
580
00:34:19,724 --> 00:34:20,558
(grunts)
581
00:34:21,225 --> 00:34:23,936
Hey, you can't do this to me!
I got lawyers!
582
00:34:24,020 --> 00:34:24,854
All right.
583
00:34:26,105 --> 00:34:28,524
You know what it's like
in custody lockup, Sosa?
584
00:34:29,233 --> 00:34:30,860
People living in each other's stink.
585
00:34:31,235 --> 00:34:33,446
Food that leaves your gut aching
after every meal.
586
00:34:33,529 --> 00:34:36,699
The lice are so bad they crawl
under your bedsores and lay their eggs.
587
00:34:37,450 --> 00:34:38,659
And you think you're tough?
588
00:34:39,577 --> 00:34:41,037
You haven't seen anything
till you've snuggled up
589
00:34:41,120 --> 00:34:42,497
with an 18-year-old sociopath...
590
00:34:42,580 --> 00:34:44,624
who's just killed his mother
with a tire iron.
591
00:34:46,167 --> 00:34:48,294
Assaulting an officer is only for openers.
592
00:34:50,046 --> 00:34:53,841
I swear to you, Sosa, if you hurt these
people one more time, I'll put you there.
593
00:34:53,925 --> 00:34:56,010
Doesn't matter what the charge is.
I'll find one.
594
00:34:56,094 --> 00:34:58,387
And when you're out,
I'll come after you again.
595
00:35:00,223 --> 00:35:01,516
You don't want that, Sosa.
596
00:35:02,600 --> 00:35:05,019
Take it from an angry cop.
You'd rather die first.
597
00:35:12,985 --> 00:35:13,820
(tires screech)
598
00:35:59,240 --> 00:36:01,075
I already got a meeting Friday night.
599
00:36:01,576 --> 00:36:05,204
Seems this nasty fox, name of Trudy,
is looking for charter membership
600
00:36:05,288 --> 00:36:07,498
in the Theodore Carter Official Fan Club.
601
00:36:10,334 --> 00:36:13,212
How about you, Jack?
You backing out on the coalition too?
602
00:36:13,296 --> 00:36:16,007
JACK: Well, I kind of I promised my old
lady we'd go to a movie on Friday night.
603
00:36:16,090 --> 00:36:17,008
BOBBY: Oh, yeah?
604
00:36:17,091 --> 00:36:21,053
Ah, but what the hell?
I'll try and make it, okay?
605
00:36:21,137 --> 00:36:22,471
Conference room, 8:00.
606
00:36:24,557 --> 00:36:26,934
I know exactly
what you're going through, Bobby.
607
00:36:27,435 --> 00:36:31,147
I've faced similar resistance
as the assistant secretary general of WAD.
608
00:36:32,106 --> 00:36:34,859
-WAD?
-Women Against Discrimination.
609
00:36:35,610 --> 00:36:39,322
And now that you've been elected
the new vice president of the BOC,
610
00:36:39,697 --> 00:36:41,574
I guess you can say we're soul mates, huh?
611
00:36:42,909 --> 00:36:45,453
Yeah, I guess we could, Mrs. Furillo.
612
00:36:45,536 --> 00:36:48,748
Of course, our politics
are slightly different than the coalition.
613
00:36:48,831 --> 00:36:52,418
But in terms of political intent,
well, I don't have to tell you
614
00:36:52,501 --> 00:36:54,420
how much women and Blacks have in common.
615
00:36:55,922 --> 00:36:57,506
The thing I really wanted to say to you,
though, was
616
00:36:57,590 --> 00:37:01,010
I think it's absolutely wonderful
what you're doing for your people.
617
00:37:02,511 --> 00:37:04,639
-Thanks, Mrs. Furillo.
-Call me Fay.
618
00:37:06,307 --> 00:37:09,018
-Fay, it was nice talking to you.
-And believe me,
619
00:37:09,101 --> 00:37:10,770
if there was ever a place that needs you,
620
00:37:10,853 --> 00:37:13,356
it's this white, male-dominated dump.
621
00:37:13,606 --> 00:37:17,401
I mean, turn around and look. How many
Black or female faces do you see?
622
00:37:17,485 --> 00:37:18,736
-MAN: Right this way.
-WOMAN: Okay.
623
00:37:19,445 --> 00:37:21,280
-Come on. Right over here.
-Ease up, jack!
624
00:37:21,864 --> 00:37:24,909
-Not nearly enough.
-Right. Which is one of the reasons
625
00:37:24,992 --> 00:37:28,496
why we're staging our first sit-in
at Chief Daniels's office on Wednesday.
626
00:37:28,579 --> 00:37:30,957
-A sit-in? Chief Daniels's office?
-Right.
627
00:37:31,040 --> 00:37:34,293
Well, we're still in negotiations
with his top aide on quota hiring.
628
00:37:34,377 --> 00:37:38,547
But, uh, if all else fails, film at 11:00.
629
00:37:39,674 --> 00:37:41,759
Listen, whatever you do, don't tell Frank.
630
00:37:41,842 --> 00:37:43,678
He would absolutely kill me.
631
00:37:43,970 --> 00:37:45,554
Bobby, you know what we ought to do?
632
00:37:45,638 --> 00:37:47,682
We ought to get together for dinner
some night and rap.
633
00:37:50,268 --> 00:37:52,561
(chuckles) Yeah, I'd like that, Fay.
634
00:37:53,813 --> 00:37:54,647
Bobby!
635
00:37:55,147 --> 00:37:57,775
I'm not asking you for a date.
I just thought...
636
00:37:58,317 --> 00:38:00,820
we could have a really meaningful
interaction.
637
00:38:02,780 --> 00:38:05,366
-Recruiting drive, Fay?
-No, Frank.
638
00:38:05,449 --> 00:38:08,160
Actually, what I was doing is,
I came by to ask you
639
00:38:08,244 --> 00:38:10,538
if you can take Frank Jr.
on Wednesday evening.
640
00:38:10,997 --> 00:38:12,665
There's a good chance
I'm gonna be tied up.
641
00:38:12,748 --> 00:38:14,667
Uh, gee, I'm not sure.
642
00:38:14,750 --> 00:38:16,335
I-- I'll have to check my calendar.
643
00:38:19,839 --> 00:38:21,090
I mean it. Call me.
644
00:38:27,138 --> 00:38:29,223
(indistinct chattering)
645
00:38:38,232 --> 00:38:39,275
(siren wailing)
646
00:38:44,071 --> 00:38:45,823
I almost bought it out there, Bobby.
647
00:38:46,365 --> 00:38:50,161
If you weren't so wrapped up in playing
V.P. for that damn coalition of yours,
648
00:38:50,244 --> 00:38:51,620
none of this would've happened.
649
00:38:52,663 --> 00:38:53,664
What are you talking about?
650
00:38:53,748 --> 00:38:56,292
I'm talking
about eight inches of razor across my arm.
651
00:38:56,375 --> 00:38:58,711
I'm talking about 16 stitches
in County General.
652
00:38:58,794 --> 00:39:01,964
A foot more to the right, and they'd be
putting a sheet over me right about now.
653
00:39:02,298 --> 00:39:06,052
-Man, are you all right?
-Yeah. I'll live, no thanks to you.
654
00:39:07,219 --> 00:39:09,013
You know, I don't understand you, Bobby.
655
00:39:09,472 --> 00:39:11,307
For the life of me, I don't understand
656
00:39:11,390 --> 00:39:13,351
how some half-baked political gig
657
00:39:13,434 --> 00:39:15,478
could be more important to you
than your own partner.
658
00:39:16,020 --> 00:39:16,937
Come on, Renko.
659
00:39:22,777 --> 00:39:24,945
We've already been through this, Renko.
660
00:39:25,196 --> 00:39:28,783
You know the situation I'm in
with the coalition right now and all.
661
00:39:29,158 --> 00:39:31,410
Save it for the brothers, brother.
662
00:39:34,455 --> 00:39:37,833
There are some things
that I've committed myself to, Renko.
663
00:39:38,793 --> 00:39:41,837
And if you can't handle that,
then it's just too damn bad.
664
00:39:42,755 --> 00:39:46,258
Hey, I'll be back with you
out on the street in two lousy days.
665
00:39:47,843 --> 00:39:49,136
You sure about that, man?
666
00:39:50,304 --> 00:39:52,181
You're gettin' so one-tone lately,
667
00:39:52,640 --> 00:39:56,560
I was wondering if you might not prefer
a Black partner next time out.
668
00:39:58,854 --> 00:40:01,065
Hey, well, maybe that wouldn't be
such a bad idea!
669
00:40:08,864 --> 00:40:11,951
Tracy says that they're almost done
with the tests.
670
00:40:12,993 --> 00:40:15,371
-What happened to your arm?
-Line of duty, Pop.
671
00:40:16,664 --> 00:40:19,125
So you must be pretty happy
about getting out of here.
672
00:40:19,208 --> 00:40:20,584
What did they say, the doctors?
673
00:40:21,627 --> 00:40:22,837
Haven't said nothing yet.
674
00:40:25,673 --> 00:40:28,509
Well, do you need anything? Money?
675
00:40:29,760 --> 00:40:31,345
Union pays for everything.
676
00:40:32,221 --> 00:40:34,473
Worked my whole life for a hospital bed.
677
00:40:34,765 --> 00:40:36,976
(chuckles)
Don't say somethin' like that, Pop.
678
00:40:37,351 --> 00:40:39,687
You're gonna be okay. You'll see.
You're a strong old guy.
679
00:40:46,444 --> 00:40:48,571
You know, I, uh, I drove by the...
680
00:40:49,071 --> 00:40:51,949
old house on Dutch Street yesterday.
681
00:40:52,032 --> 00:40:54,577
Been a couple of years.
You know, they have a two-car garage
682
00:40:54,660 --> 00:40:56,370
where the old wishing well used to be.
683
00:40:57,830 --> 00:41:02,710
Then I sort of got to thinking about,
well, about Mama,
684
00:41:04,003 --> 00:41:05,129
and about the way that
685
00:41:05,463 --> 00:41:08,799
we all sort of lost each other
when she died.
686
00:41:10,759 --> 00:41:12,553
I got to thinking about those...
687
00:41:12,803 --> 00:41:15,055
barbecues we used to have
every Sunday afternoon.
688
00:41:15,139 --> 00:41:18,142
Remember that? You in that old apron
with those crossed chicken bones.
689
00:41:18,225 --> 00:41:19,059
Remember that?
690
00:41:19,685 --> 00:41:22,438
Oh, Pop, that was about the best house
a kid could grow up in.
691
00:41:23,689 --> 00:41:27,109
So me and Tracy, we were thinking
that we'd like to do it again,
692
00:41:27,318 --> 00:41:29,487
have a barbecue,
all of us together, this Sunday.
693
00:41:30,196 --> 00:41:33,115
-That sound good to you? This Sunday?
-That's fine.
694
00:41:34,325 --> 00:41:36,202
Uh, we could do it Saturday
if you want to.
695
00:41:36,619 --> 00:41:37,453
Fine.
696
00:41:38,537 --> 00:41:40,539
-Whatever day's good for you.
-I don't care.
697
00:41:40,623 --> 00:41:42,416
(chuckles) Come on, Pop.
Your kids want to see you.
698
00:41:42,500 --> 00:41:44,043
Doesn't that mean anything to you?
699
00:41:44,668 --> 00:41:45,711
-I remember--
-Remember?
700
00:41:47,671 --> 00:41:49,632
Remember who's the old man here.
701
00:41:50,716 --> 00:41:52,927
Barbecues always ended in a fight.
702
00:41:53,802 --> 00:41:58,432
I threw a ham at your mother once.
Nobody liked the barbecues. I hated 'em.
703
00:42:03,604 --> 00:42:05,022
Well, you're gonna come anyway.
704
00:42:06,315 --> 00:42:09,818
And there's gonna be
potato salad and coleslaw,
705
00:42:09,902 --> 00:42:13,072
and you're gonna sit at a table
and talk to your kids, damn it.
706
00:42:13,364 --> 00:42:17,576
This has been going on all my life.
I don't think you gave six smiles to me!
707
00:42:18,369 --> 00:42:21,455
Now, I know I didn't grow up
to be what you wanted.
708
00:42:22,039 --> 00:42:24,124
But you never did tell me what you wanted!
709
00:42:29,129 --> 00:42:30,506
It's time for my nap.
710
00:42:44,436 --> 00:42:45,312
I'm sorry, Daddy.
711
00:42:48,148 --> 00:42:49,108
I'm stupid.
712
00:42:51,277 --> 00:42:53,404
I gotta get my nap, Doctor says.
713
00:42:58,826 --> 00:42:59,994
(pounding)
714
00:43:01,620 --> 00:43:03,163
Hey, good buddy. Okay.
715
00:43:03,706 --> 00:43:05,916
-You wanna wire me for some AM/FM?
-He's drunk.
716
00:43:06,000 --> 00:43:07,418
-I'm ready.
-What'd you do?
717
00:43:07,960 --> 00:43:11,005
-That's it. I'm pulling the plug.
-No, man. We're set to go.
718
00:43:11,088 --> 00:43:14,008
Your partner, the trigger on this
operation, is falling on his face.
719
00:43:14,091 --> 00:43:17,886
-Hey, I'm ready. I'm here.
-Give me the wire. I'll do it.
720
00:43:17,970 --> 00:43:21,098
And get your head blown off?
Holland doesn't know you.
721
00:43:21,181 --> 00:43:22,141
He'll recognize the money!
722
00:43:22,224 --> 00:43:24,602
What are you guys trying to do?
I can handle this!
723
00:43:24,685 --> 00:43:26,562
Will you shut up, J.D., damn it! Shut up!
724
00:43:26,645 --> 00:43:28,856
Sanchez, stay off this line
till you hear from me. Understand?
725
00:43:30,065 --> 00:43:31,317
Let me do it, man. Let me do it, Captain.
726
00:43:31,400 --> 00:43:34,111
I can talk my way in.
I know the mentality. It's no big deal.
727
00:43:34,194 --> 00:43:35,529
-Yeah, no big deal.
-No, no big deal.
728
00:43:35,946 --> 00:43:37,156
Do you wanna be the cop
who missed the bust
729
00:43:37,239 --> 00:43:39,575
on a four-star dust lab
because of a lousy drunk here?
730
00:43:39,658 --> 00:43:40,826
Huh? Huh?
731
00:43:41,952 --> 00:43:44,580
You bring down LaRue, you bring down
yourself and everybody here.
732
00:43:44,663 --> 00:43:45,623
Man, listen...
733
00:43:46,749 --> 00:43:48,584
-All right, Neal. Put on a wire.
-Uh--
734
00:43:49,918 --> 00:43:51,754
(machinery whirring)
735
00:43:57,593 --> 00:44:00,596
-What do you want?
-Hey, man, John sent me.
736
00:44:01,013 --> 00:44:03,557
Got the money. Fifty grand.
737
00:44:04,516 --> 00:44:06,268
I don't know what you're talking about.
738
00:44:06,685 --> 00:44:10,773
The white dude's out. Politics, babe.
I'm the man now.
739
00:44:11,315 --> 00:44:13,776
-You think I'm stupid?
-That's your problem.
740
00:44:14,193 --> 00:44:16,320
I'm holding $50,000
that's gotta move tonight.
741
00:44:16,403 --> 00:44:19,156
And if you don't want it just say so,
and I'm gone, my man.
742
00:44:19,782 --> 00:44:21,950
-I don't want it.
-(clicks tongue) You got it.
743
00:44:22,951 --> 00:44:23,786
Hold it.
744
00:44:28,666 --> 00:44:30,542
You try anything and I'll kill ya.
745
00:44:40,052 --> 00:44:41,136
Straight ahead.
746
00:44:46,266 --> 00:44:47,851
(indistinct chattering)
747
00:44:48,644 --> 00:44:51,105
Lay the money down on the table.
We can have a count.
748
00:44:51,605 --> 00:44:53,482
Okay, my man.
Let me check out the stuff first.
749
00:44:53,565 --> 00:44:54,983
Right over this way.
750
00:44:55,067 --> 00:44:57,945
Straight ahead. You've got four boxes,
751
00:44:58,153 --> 00:45:00,239
12 bottles to the box.
752
00:45:00,906 --> 00:45:02,116
Yours. (grunts)
753
00:45:02,199 --> 00:45:03,951
-(groans)
-(glass shatters)
754
00:45:04,284 --> 00:45:07,621
Or maybe I'll just keep it, smart stuff,
and the money too.
755
00:45:13,085 --> 00:45:15,087
-Police officers! Open up!
-Police! Drop the gun!
756
00:45:17,923 --> 00:45:20,509
(clamoring)
757
00:45:25,305 --> 00:45:26,515
(static on police radio)
758
00:45:30,477 --> 00:45:32,438
-Listen, Captain...
-No, no, you listen.
759
00:45:32,730 --> 00:45:35,691
If you think I'm gonna stonewall
for that jerk, well, you're wrong.
760
00:45:37,860 --> 00:45:40,529
Neal. I-- I'm sorry, man.
761
00:45:40,738 --> 00:45:42,698
Look, I don't wanna see you
for a while, J.D.
762
00:45:44,408 --> 00:45:46,827
Hey, hey, hey, Neal. Come on.
763
00:45:56,879 --> 00:46:00,174
You can put this in your car.
The meeting is Friday, 8:00,
764
00:46:00,257 --> 00:46:02,050
at the main conference hall, Division.
765
00:46:02,134 --> 00:46:04,720
I've been watching you hit on all
the Uncle Chocolates around town,
766
00:46:04,803 --> 00:46:06,263
and doing a shuck on my types.
767
00:46:06,346 --> 00:46:08,891
So I just dropped by
to give you attitude you missed.
768
00:46:10,642 --> 00:46:11,602
I'll get back to you.
769
00:46:12,728 --> 00:46:14,855
You want to contribute
to the coalition, Vernon?
770
00:46:16,440 --> 00:46:19,860
Not really. See, I'm gonna split it
like a chicken, and you too.
771
00:46:20,235 --> 00:46:21,737
You know what a job action is?
772
00:46:21,820 --> 00:46:24,907
That's when the employees put on the skids
and do everything by the book.
773
00:46:24,990 --> 00:46:26,283
See, nothing gets done.
774
00:46:26,825 --> 00:46:29,870
Half the Black officers on this force
are ready to pull a job action
775
00:46:29,953 --> 00:46:32,456
if that's what we have to do
to get parity in this department.
776
00:46:32,539 --> 00:46:35,167
See, I'm gonna show you
what real power can do.
777
00:46:35,250 --> 00:46:37,169
Yeah, you're a power junkie,
aren't you, Vernon?
778
00:46:37,252 --> 00:46:38,378
Doesn't matter what the issues are,
779
00:46:38,462 --> 00:46:40,839
so long as you got somebody to jump
when you say so.
780
00:46:40,923 --> 00:46:44,593
The point is, my friend,
I have taken a personal dislike of you.
781
00:46:45,177 --> 00:46:48,806
You got no class, no brains,
you got no guts, and you got no soul.
782
00:46:49,515 --> 00:46:52,851
The worst kind of Black man is one
who dumps on his people, and that's you.
783
00:46:55,604 --> 00:46:59,107
All right, all right! All right.
Break this up. What's going on here?
784
00:47:03,153 --> 00:47:03,987
Nothin'.
785
00:47:05,572 --> 00:47:06,990
WOMAN (on TV):
Wilbur Harmon was released today
786
00:47:07,074 --> 00:47:11,245
on what the district attorney's officeis calling a "procedural impropriety."
787
00:47:11,453 --> 00:47:14,081
Details of the improprietywere not disclosed.
788
00:47:14,623 --> 00:47:16,333
Harmon was arrested last Tuesday
789
00:47:16,416 --> 00:47:19,461
in connection with the shooting deathof attorney Pamela Gilliam...
790
00:47:19,545 --> 00:47:20,838
-Are you going to watch him?
-...and was being held
791
00:47:20,921 --> 00:47:22,381
in County Correctional Facility
792
00:47:22,464 --> 00:47:24,925
for four days pending arraignmentthis afternoon.
793
00:47:27,344 --> 00:47:28,595
We don't have the people.
794
00:47:32,975 --> 00:47:36,270
I guess the thing to do now
is just put it out of my mind.
795
00:47:36,687 --> 00:47:39,356
You can drive yourself crazy
thinking about these things.
796
00:47:39,940 --> 00:47:42,776
Joyce, sooner or later
these guys slip up. You know that.
797
00:47:45,487 --> 00:47:48,615
You mean we'll get him
when he kills someone else, maybe.
798
00:47:49,116 --> 00:47:50,659
CALLETANO: Frank, they are back.
799
00:47:51,994 --> 00:47:53,120
I'm sorry. Excuse me.
800
00:47:56,582 --> 00:47:58,667
(indistinct chatter)
801
00:48:02,713 --> 00:48:04,423
-Jerry.
-All done, Frank.
802
00:48:04,923 --> 00:48:08,051
Half a ton of chemicals and equipment,
and, uh, some guns too.
803
00:48:08,343 --> 00:48:09,219
Any problems?
804
00:48:13,098 --> 00:48:14,808
FUCHS: Textbook operation. In and out.
805
00:48:17,144 --> 00:48:19,479
-Good work, Neal.
-Thanks, Captain.
806
00:48:23,442 --> 00:48:25,903
You, especially, J.D. Congratulations.
807
00:48:26,528 --> 00:48:28,113
Just stealing my paycheck, Captain.
808
00:48:41,543 --> 00:48:44,546
(closing theme playing)
66880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.