Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:09,801
He-Man
2
00:00:09,843 --> 00:00:12,763
And the Masters
of the Universe.
3
00:00:14,389 --> 00:00:15,432
| am Adam,
4
00:00:15,516 --> 00:00:18,185
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:18,268 --> 00:00:19,645
of Castle Grayskull.
6
00:00:19,853 --> 00:00:23,440
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,777
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:26,818 --> 00:00:29,488
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:29,530 --> 00:00:32,699
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:34,117 --> 00:00:35,202
He-Man
11
00:00:35,994 --> 00:00:39,498
"...1 have the power!"
12
00:00:47,923 --> 00:00:50,384
Cringer became
the mighty Battle Cat
13
00:00:50,467 --> 00:00:52,803
and | became He-Man,
14
00:00:52,886 --> 00:00:55,764
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:58,725 --> 00:01:01,311
Only three others
share this secret,
16
00:01:02,271 --> 00:01:06,441
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:06,525 --> 00:01:09,111
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:09,194 --> 00:01:12,114
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:15,325 --> 00:01:16,618
He-Man
20
00:01:27,254 --> 00:01:29,131
| don't believe it.
21
00:01:29,172 --> 00:01:32,217
The mighty Beast Man
afraid of a little lightning.
22
00:01:32,426 --> 00:01:34,636
Don't laugh, Skeletor.
23
00:01:34,886 --> 00:01:37,681
That storm could bring
the whole place crashing down.
24
00:01:37,931 --> 00:01:40,851
Oh, Snake Mountain
can never be destroyed.
25
00:01:42,394 --> 00:01:45,22
However, | think
I'll Keep watch on the storm
26
00:01:45,147 --> 00:01:47,149
from somewhere else.
27
00:01:49,359 --> 00:01:50,485
He-Man
28
00:01:51,987 --> 00:01:54,865
The storm,
it's going.
29
00:01:57,409 --> 00:02:00,370
There. You see?
| told you it was safe.
30
00:02:00,579 --> 00:02:02,39
Skeletor, look!
31
00:02:05,208 --> 00:02:06,960
A secret passage.
32
00:02:07,169 --> 00:02:09,171
The storm must have
opened it up.
33
00:02:09,963 --> 00:02:12,49
Let's see where it goes.
34
00:02:14,134 --> 00:02:17,679
This passage must've been
closed off for hundreds of years.
35
00:02:23,268 --> 00:02:24,686
What's this?
36
00:02:24,770 --> 00:02:27,22
"Beware the Mirror
of Moravad,
37
00:02:27,230 --> 00:02:30,108
“where bad is good
and good is bad.
38
00:02:30,192 --> 00:02:33,362
"Where one may come,
two depart,
39
00:02:33,445 --> 00:02:36,490
"but only one
may have a heart."
40
00:02:36,740 --> 00:02:38,867
The Mirror of Moravad.
41
00:02:39,493 --> 00:02:43,246
| have heard of it. It can
make an evil double of anyone.
42
00:02:43,664 --> 00:02:45,82
That's it,
43
00:02:45,290 --> 00:02:48,43
the key to gaining
the power of Grayskull.
44
00:02:48,418 --> 00:02:51,04
Now all we need is
someone close to He-Man,
45
00:02:51,88 --> 00:02:54,716
someone he trusts,
but who?
46
00:02:57,386 --> 00:02:59,346
We must hurry,
Shadow Master,
47
00:02:59,429 --> 00:03:02,432
if we're to keep our appointment
with our old friend, He-Man.
48
00:03:04,434 --> 00:03:05,477
He-Man
49
00:03:05,560 --> 00:03:06,645
Well, Adam,
50
00:03:06,687 --> 00:03:08,897
are you coming to
the reception for Kol Darr?
51
00:03:08,980 --> 00:03:11,608
Who?
Kol Darr.
52
00:03:11,692 --> 00:03:14,27
He's an ally of He-Man's.
53
00:03:14,111 --> 00:03:15,153
Oh, that's nice.
54
00:03:15,278 --> 00:03:18,281
Wake me
when it's over.
55
00:03:18,365 --> 00:03:19,866
But...
56
00:03:19,908 --> 00:03:21,910
Oh, never mind.
57
00:03:25,872 --> 00:03:28,959
You just go ahead,
sleep your life away.
58
00:03:29,376 --> 00:03:31,461
| am going to see
Kol Darr.
59
00:03:34,673 --> 00:03:38,844
And if He-Man's going to get
there in time, he'd better hurry.
60
00:03:42,139 --> 00:03:44,474
By the power of Grayskull.
61
00:03:44,558 --> 00:03:45,892
He-Man
62
00:03:47,728 --> 00:03:49,20
He-Man
63
00:03:51,857 --> 00:03:54,818
| have the power!
64
00:03:54,901 --> 00:03:56,278
He-Man
65
00:03:57,821 --> 00:04:00,323
Uh-oh. Looks as if
Kol Darr is late.
66
00:04:01,199 --> 00:04:03,118
| wouldn't bet
on it, Orko.
67
00:04:03,285 --> 00:04:06,455
Oh, down,
Shadow Master.
68
00:04:15,297 --> 00:04:17,591
Kol Darr, old friend,
good to see you.
69
00:04:17,674 --> 00:04:21,470
Oh, and you, He-Man.
It's been too long.
70
00:04:21,553 --> 00:04:23,722
Kol Darr, eh?
71
00:04:24,514 --> 00:04:27,142
This could be the very person
I've been looking for.
72
00:04:27,225 --> 00:04:28,310
That's it!
73
00:04:28,393 --> 00:04:32,22
We'll use the Mirror of Moravad
to make a double of Kol Darr.
74
00:04:32,63 --> 00:04:34,483
But we'll need a diversion,
Beast Man.
75
00:04:34,566 --> 00:04:36,26
You know what to do.
76
00:04:36,359 --> 00:04:39,154
He-Man helping me out
against the Trelians
77
00:04:39,196 --> 00:04:41,72
is something
I'll never forget.
78
00:04:41,948 --> 00:04:44,201
Why do you call him
Shadow Master?
79
00:04:44,284 --> 00:04:47,412
Because, little friend,
he can disappear
80
00:04:47,496 --> 00:04:50,791
into any shadow,
no matter how small.
81
00:04:51,166 --> 00:04:52,250
Really?
82
00:04:54,127 --> 00:04:57,589
Not bad, | guess, if
that's the best you can do.
83
00:04:57,839 --> 00:05:00,258
Now, the way I...
84
00:05:00,717 --> 00:05:04,137
Now, Orko, you shouldn't
bother Shadow Master.
85
00:05:04,221 --> 00:05:06,97
He's very sensitive.
86
00:05:06,556 --> 00:05:09,518
Me? Bult...
But he... | mean...
87
00:05:10,727 --> 00:05:13,146
Oh, he's just joking
with me.
88
00:05:13,188 --> 00:05:14,731
Orko,
| thought you said
89
00:05:14,815 --> 00:05:17,25
you had a new
magic trick to show us.
90
00:05:17,108 --> 00:05:19,486
Oh, yeah, right. Just
let me get my stuff.
91
00:05:19,569 --> 00:05:20,612
Be right back!
92
00:05:23,281 --> 00:05:25,700
He-Man! An urgent
message from Cafene.
93
00:05:25,784 --> 00:05:27,786
They're under attack
by sand crawlers.
94
00:05:27,869 --> 00:05:31,581
Ah, sounds like trouble.
Can | help, He-Man?
95
00:05:31,665 --> 00:05:34,584
We'd be glad to have you,
Kol Darr. Let's go.
96
00:05:34,626 --> 00:05:35,794
He-Man
97
00:05:36,294 --> 00:05:38,04
Okay, I'm ready.
Let's, uh...
98
00:05:38,88 --> 00:05:40,06
Hey, where did
everybody go?
99
00:05:40,48 --> 00:05:41,91
He-Man
100
00:05:46,596 --> 00:05:50,100
Good shooting, Teela. That
ought to scare it away for a while.
101
00:05:50,141 --> 00:05:51,852
One down, three to go.
102
00:05:56,189 --> 00:05:58,275
Attack, Shadow Master!
103
00:06:04,865 --> 00:06:07,75
Now, Shadow Master,
the rope.
104
00:06:28,430 --> 00:06:30,891
Having a hard time
deciding which way to go?
105
00:06:30,974 --> 00:06:32,809
Then how about
going this way?
106
00:06:35,645 --> 00:06:37,272
Or this way.
107
00:06:37,439 --> 00:06:39,566
Or maybe around here.
108
00:06:43,194 --> 00:06:44,195
He-Man
109
00:06:45,655 --> 00:06:47,824
Just two sand crawlers left.
110
00:06:48,992 --> 00:06:51,161
I'll take it
from here, He-Man.
111
00:06:55,540 --> 00:06:57,834
Come on, Shadow Master.
112
00:06:57,876 --> 00:07:00,837
Let's take these sand crawlers
where they can't do any harm.
113
00:07:05,675 --> 00:07:07,844
This looks like
a safe place.
114
00:07:08,261 --> 00:07:10,55
Cut 'em loose,
Shadow Master.
115
00:07:15,310 --> 00:07:17,562
There.
Now to get back to...
116
00:07:17,646 --> 00:07:20,732
Help!
Help, someone!
117
00:07:20,774 --> 00:07:23,151
It's coming from
inside that cave.
118
00:07:26,529 --> 00:07:29,324
Over here!
Help me!
119
00:07:31,868 --> 00:07:33,536
Stay here,
Shadow Master.
120
00:07:40,43 --> 00:07:42,420
Are you all right?
Can | help you?
121
00:07:45,507 --> 00:07:47,550
Too late for that,
Kol Darr.
122
00:07:47,634 --> 00:07:49,386
Too late to help anyone.
123
00:07:49,427 --> 00:07:52,13
Including yourself.
124
00:07:54,224 --> 00:07:56,351
Evil-Lyn! What...
125
00:07:56,476 --> 00:07:59,980
You'll find out
when you meet Skeletor.
126
00:08:06,444 --> 00:08:10,490
Ah, Kol Darr,
so good to see you.
127
00:08:10,782 --> 00:08:13,118
You're just the person
| was looking for.
128
00:08:13,201 --> 00:08:16,246
All right, now that
you've got me, what now?
129
00:08:16,329 --> 00:08:19,666
| want you to bring me
the secrets of Grayskull.
130
00:08:21,376 --> 00:08:24,713
You're mad, Skeletor.
I'll never help you.
131
00:08:25,05 --> 00:08:27,07
Not you, perhaps,
132
00:08:27,48 --> 00:08:29,801
but what if there was
another you?
133
00:08:29,884 --> 00:08:31,302
But there isn't.
134
00:08:31,553 --> 00:08:33,722
There will be now.
135
00:08:33,930 --> 00:08:35,640
Unveil the Mirror
of Moravad.
136
00:08:42,22 --> 00:08:44,899
Why, it's... It's me.
137
00:08:44,983 --> 00:08:48,611
Hmm. Not you,
but your opposite.
138
00:08:48,695 --> 00:08:51,781
The mirror makes the reverse
of whatever it sees.
139
00:08:51,823 --> 00:08:55,618
Well, double,
what will you do for me?
140
00:08:55,702 --> 00:08:57,579
| will convince He-Man
141
00:08:57,662 --> 00:09:00,81
to let me into
Castle Grayskull.
142
00:09:00,415 --> 00:09:02,834
Once there,
| will steal the source
143
00:09:02,917 --> 00:09:06,421
of He-Man's power,
the secrets of Grayskull.
144
00:09:06,504 --> 00:09:09,174
- No!
- Oh, yes!
145
00:09:09,215 --> 00:09:10,341
He-Man
146
00:09:11,301 --> 00:09:15,13
These magic stones will
let us control the beast!
147
00:09:18,16 --> 00:09:19,517
There.
148
00:09:19,851 --> 00:09:24,355
Now it will obey you just as
if you were the real Kol Darr.
149
00:09:25,815 --> 00:09:28,860
When you get to palace,
hide this.
150
00:09:29,235 --> 00:09:31,196
It will put
everyone inside
151
00:09:31,237 --> 00:09:34,574
into a frozen state,
until | revive them
152
00:09:34,699 --> 00:09:37,494
after | have
the power of Grayskull.
153
00:09:45,85 --> 00:09:46,961
He-Man, over there.
154
00:09:49,923 --> 00:09:52,175
- So there you are.
- You had us worried.
155
00:09:52,550 --> 00:09:56,471
Huh? Oh, yes.
I'm fine, uh, Teela.
156
00:09:56,554 --> 00:09:58,515
Now let's get back
to the palace.
157
00:10:00,16 --> 00:10:02,227
I've never seen him
so impatient.
158
00:10:02,310 --> 00:10:03,895
It must be
something important.
159
00:10:03,978 --> 00:10:05,438
Come on.
Let's see what it is.
160
00:10:07,357 --> 00:10:10,652
| want to thank you for your help
with the sand crawlers, Kol Darr.
161
00:10:10,693 --> 00:10:12,904
It was my pleasure,
He-man,
162
00:10:12,987 --> 00:10:15,573
but now | have a favor
to ask of you.
163
00:10:15,657 --> 00:10:17,283
Of course.
Just name it.
164
00:10:17,367 --> 00:10:18,493
Anything?
165
00:10:18,743 --> 00:10:20,120
Well, yes, anything.
166
00:10:20,203 --> 00:10:21,579
Very well, then.
167
00:10:21,621 --> 00:10:25,333
| wish to see the inside
of Castle Grayskull.
168
00:10:25,375 --> 00:10:26,417
What?
169
00:10:26,501 --> 00:10:28,44
I've heard so much
about it.
170
00:10:28,128 --> 00:10:30,463
I'd love to see it
with my own eyes.
171
00:10:31,339 --> 00:10:34,08
And you did say
"anything," He-Man.
172
00:10:34,92 --> 00:10:36,344
It's quite a request, Kol
Darr. But you're right.
173
00:10:36,427 --> 00:10:40,473
| did say "anything." So I'm
honor-bound to keep my promise.
174
00:10:41,141 --> 00:10:42,934
Thank you, He-Man.
175
00:10:43,17 --> 00:10:46,104
You don't know how much
this means to me.
176
00:10:48,523 --> 00:10:49,607
He-Man
177
00:10:57,31 --> 00:10:59,534
Welcome to Castle Grayskull,
Kol Darr.
178
00:10:59,951 --> 00:11:02,120
Now, what's the first thing
you want to see?
179
00:11:02,203 --> 00:11:04,789
No, He-Man,
the question is,
180
00:11:04,831 --> 00:11:07,542
what's the first thing
you're going to see?
181
00:11:07,625 --> 00:11:11,546
| don't understand.
What am | going to see?
182
00:11:11,754 --> 00:11:15,383
You're going to
see me disappear.
183
00:11:18,52 --> 00:11:21,181
Kol Darr!
Kol Darr, where are you?
184
00:11:24,58 --> 00:11:25,268
What are you doing?
185
00:11:25,351 --> 00:11:28,313
You'll find out, He-Man.
186
00:11:28,396 --> 00:11:30,64
But by then,
187
00:11:30,273 --> 00:11:32,483
it'll be too late.
188
00:11:40,867 --> 00:11:43,411
He-Man,
you have a let a stranger
189
00:11:43,494 --> 00:11:45,914
into the secret passages
of Castle Grayskull.
190
00:11:46,39 --> 00:11:48,625
Yes. His name is
Kol Darr, Sorceress.
191
00:11:48,708 --> 00:11:51,794
He is... Or he was
a friend.
192
00:11:51,961 --> 00:11:54,88
Then | cannot
help you, He-Man.
193
00:11:54,172 --> 00:11:56,466
The magic
of Grayskull itself
194
00:11:56,841 --> 00:11:59,10
prevents me
from taking action.
195
00:11:59,93 --> 00:12:01,846
For it is written
that Castle Grayskull
196
00:12:01,888 --> 00:12:04,140
must forever be
a safe haven
197
00:12:04,349 --> 00:12:05,934
for the friends of He-Man.
198
00:12:06,17 --> 00:12:07,685
| understand, Sorceress.
199
00:12:12,565 --> 00:12:14,234
I'll find him, Sorceress,
200
00:12:14,275 --> 00:12:18,71
if | have to search the halls
of Castle Grayskull forever.
201
00:12:19,530 --> 00:12:21,74
He-Man
202
00:12:26,37 --> 00:12:28,289
Ah, | have an idea.
203
00:12:29,624 --> 00:12:32,210
If | can just get
that cover off.
204
00:12:32,502 --> 00:12:34,128
Got to be careful.
205
00:12:36,05 --> 00:12:38,591
Good. Now all | need is...
206
00:12:39,425 --> 00:12:41,302
Skeletor.
Silence!
207
00:12:41,552 --> 00:12:43,805
| only wanted to tell you
that your double
208
00:12:43,888 --> 00:12:45,807
has entered
Castle Grayskull.
209
00:12:46,99 --> 00:12:47,976
Now it's only
a matter of time
210
00:12:48,59 --> 00:12:51,312
until the power
of Grayskull is mine!
211
00:12:51,396 --> 00:12:54,107
Don't bet on it,
Skeletor.
212
00:12:58,319 --> 00:13:00,280
You fool.
213
00:13:00,363 --> 00:13:04,75
Did you think your puny weapons
could have any effect on me?
214
00:13:04,158 --> 00:13:06,452
I, uh... | guess not.
215
00:13:06,494 --> 00:13:09,622
| guess you're just
too much for me, Skeletor.
216
00:13:09,664 --> 00:13:12,583
You guess right,
Kol Darr,
217
00:13:12,667 --> 00:13:15,253
as you'll all find out
soon enough.
218
00:13:22,468 --> 00:13:23,678
It worked.
219
00:13:24,262 --> 00:13:27,974
Now | just hope that the mirror
did what it's supposed to do,
220
00:13:28,57 --> 00:13:30,852
and that you're
a good version of Skeletor.
221
00:13:31,269 --> 00:13:33,271
Yes, | am.
222
00:13:33,563 --> 00:13:36,107
Here. Let me try
to get you out.
223
00:13:36,190 --> 00:13:38,26
Listen,
there isn't time.
224
00:13:38,151 --> 00:13:40,737
You've got to get
to the royal palace,
225
00:13:40,778 --> 00:13:42,947
warn them about
what's going on.
226
00:13:43,31 --> 00:13:45,283
All right. | will.
227
00:13:46,451 --> 00:13:48,870
| just hope
they believe him.
228
00:13:48,953 --> 00:13:49,996
He-Man
229
00:13:56,961 --> 00:13:58,796
Looking for something,
Kol Darr?
230
00:13:58,880 --> 00:14:01,299
You're trespassing
in the hall of He-Man.
231
00:14:01,382 --> 00:14:04,802
These captured weapons go
back to the early history of Eternia.
232
00:14:05,136 --> 00:14:07,96
If you came
for one of these...
233
00:14:07,138 --> 00:14:09,349
| didn't come
for a weapon.
234
00:14:09,515 --> 00:14:12,101
But as long as
I'm here.
235
00:14:16,356 --> 00:14:19,67
Let's see what
this does.
236
00:14:21,319 --> 00:14:22,612
Positroids!
237
00:14:24,364 --> 00:14:26,532
Have fun, He-Man.
238
00:14:32,163 --> 00:14:34,290
Got to get to
the freeze ray.
239
00:14:38,878 --> 00:14:40,04
Got it!
240
00:14:40,129 --> 00:14:43,07
Now let's see if we can't
cool you two down a bit.
241
00:14:49,138 --> 00:14:50,348
He-Man
242
00:14:52,475 --> 00:14:53,684
Kol Darr?
243
00:14:54,185 --> 00:14:57,605
Show yourself.
What do you want?
244
00:14:59,690 --> 00:15:00,817
He-Man
245
00:15:03,653 --> 00:15:08,157
Man-At-Arms? Uh, there... Well, there...
Well, there's someone here to see you.
246
00:15:08,533 --> 00:15:10,868
Show him in,
by all means.
247
00:15:10,910 --> 00:15:12,36
Uh, very well.
248
00:15:13,746 --> 00:15:15,81
Father, look!
249
00:15:15,164 --> 00:15:16,541
Skeletor!
250
00:15:16,624 --> 00:15:19,502
No, not Skeletor,
but his double.
251
00:15:19,585 --> 00:15:21,754
Please let me explain.
252
00:15:21,838 --> 00:15:23,673
I've come to help.
253
00:15:27,09 --> 00:15:28,719
Here. Here it is.
254
00:15:28,886 --> 00:15:30,221
It's a freeze field.
255
00:15:30,304 --> 00:15:31,973
It could put
the whole palace
256
00:15:32,56 --> 00:15:34,142
into a state of
suspended animation.
257
00:15:34,434 --> 00:15:35,643
I've got to stop it.
258
00:15:35,726 --> 00:15:37,937
No, no, don't. It could be
booby-trapped.
259
00:15:42,400 --> 00:15:44,902
The real Skeletor would
never have done that.
260
00:15:44,986 --> 00:15:47,530
Then he really was
telling the truth.
261
00:15:47,655 --> 00:15:49,73
Come on, Teela.
262
00:15:49,115 --> 00:15:50,491
We'd better get him
warmed up
263
00:15:50,575 --> 00:15:52,285
and hear the rest
of his story.
264
00:15:53,411 --> 00:15:54,454
He-Man
265
00:15:54,537 --> 00:15:57,623
Aha!
What have we here?
266
00:15:57,707 --> 00:15:59,750
And who might
you be?
267
00:15:59,834 --> 00:16:01,794
| am the guardian
268
00:16:01,878 --> 00:16:04,672
of the secrets
of Castle Grayskull.
269
00:16:04,839 --> 00:16:07,800
You have come
for the power?
270
00:16:08,259 --> 00:16:10,52
Yes, of course.
271
00:16:10,94 --> 00:16:11,637
Then hear me.
272
00:16:12,96 --> 00:16:16,184
The secrets of Grayskull
are behind one of these doors.
273
00:16:16,601 --> 00:16:18,519
Open the wrong door,
274
00:16:18,853 --> 00:16:21,439
and you will find
not the power
275
00:16:21,522 --> 00:16:24,150
but only what you deserve.
276
00:16:24,233 --> 00:16:26,360
But which is
the right door?
277
00:16:26,486 --> 00:16:28,988
First you must
answer a question.
278
00:16:29,71 --> 00:16:33,284
You must tell me why you want
the secrets of Grayskull.
279
00:16:33,493 --> 00:16:35,453
Because it is power.
280
00:16:35,536 --> 00:16:37,622
Because with
the secrets of Grayskull,
281
00:16:37,705 --> 00:16:39,540
| can rule Eternia.
282
00:16:39,624 --> 00:16:42,43
| can rule
the very universe itself.
283
00:16:43,461 --> 00:16:45,463
The test is complete.
284
00:16:45,838 --> 00:16:48,07
Open the left door.
285
00:16:48,424 --> 00:16:49,800
At last.
286
00:16:51,844 --> 00:16:53,54
Wait! Don't do it!
287
00:16:53,429 --> 00:16:55,14
You're too late, He-Man.
288
00:16:55,97 --> 00:16:58,59
The power of Castle Grayskull
is mine now.
289
00:16:59,727 --> 00:17:00,811
What's that light?
290
00:17:00,895 --> 00:17:02,480
That is the light
291
00:17:02,522 --> 00:17:04,815
that reveals your true self,
292
00:17:04,899 --> 00:17:08,444
for that is the wrong door.
293
00:17:10,655 --> 00:17:12,573
It wasn't Kol Darr
at all.
294
00:17:12,657 --> 00:17:14,659
It was a double,
a mirror image.
295
00:17:17,203 --> 00:17:19,163
But where's
the real Kol Darr?
296
00:17:21,249 --> 00:17:23,793
He-Man, I've been
looking all over for you.
297
00:17:24,85 --> 00:17:26,712
| wanted to show you that
new trick | came up with.
298
00:17:26,796 --> 00:17:28,714
Now, just let me
get my stuff,
299
00:17:28,756 --> 00:17:30,508
and I'll meet you
at Man-At-Arms' lab.
300
00:17:30,591 --> 00:17:33,344
But... Poor Orko.
301
00:17:33,719 --> 00:17:35,846
| guess I'll have to see
his trick later.
302
00:17:38,57 --> 00:17:41,561
Well, well, well.
Who do we have here?
303
00:17:41,644 --> 00:17:44,230
Ah, He-Man,
you're just in time.
304
00:17:44,814 --> 00:17:47,191
This may sound
hard to believe,
305
00:17:47,441 --> 00:17:49,694
but this is Skeletor.
306
00:17:49,860 --> 00:17:53,614
That is, it isn't really
Skeletor, but his double.
307
00:17:53,906 --> 00:17:56,450
He was created
by the Mirror of Moravad.
308
00:17:56,742 --> 00:17:59,161
He's here to help us.
He even saved us
309
00:17:59,245 --> 00:18:01,455
from one of Skeletor's
freeze fields.
310
00:18:01,539 --> 00:18:03,708
| Know it sounds
strange, He-Man.
311
00:18:03,916 --> 00:18:06,168
That's all right.
| believe you.
312
00:18:06,252 --> 00:18:09,171
Tell me, do you know where
they're keeping the real Kol Darr?
313
00:18:09,380 --> 00:18:11,507
Certainly.
| can take you there.
314
00:18:11,591 --> 00:18:12,967
Then let's go.
315
00:18:18,681 --> 00:18:20,308
Okay, here's the...
316
00:18:21,142 --> 00:18:23,352
Oh, no, not again.
317
00:18:26,731 --> 00:18:28,107
You'd better go ahead,
318
00:18:28,190 --> 00:18:31,27
make sure nothing happens
to Kol Darr before we get there.
319
00:18:31,235 --> 00:18:32,612
Right.
320
00:18:32,695 --> 00:18:33,738
He-Man
321
00:18:35,698 --> 00:18:39,619
Beast Man, prepare Kol Darr
for the freeze chamber.
322
00:18:39,702 --> 00:18:42,705
We'll see if being put
on ice for a while
323
00:18:42,788 --> 00:18:44,206
will cool him off
a bit.
324
00:18:44,290 --> 00:18:45,916
Yes, Skeletor.
325
00:18:50,963 --> 00:18:54,717
Hey! Uh, uh,
how'd you do that?
326
00:18:54,759 --> 00:18:55,968
How'd | do what?
327
00:18:58,304 --> 00:19:01,265
Never mind that. Where do
you think you're going, huh?
328
00:19:01,474 --> 00:19:03,601
To get Kol Darr, master,
329
00:19:03,684 --> 00:19:06,62
to ready for freezing,
like you said.
330
00:19:06,145 --> 00:19:08,481
No! No, you're not
to do anything
331
00:19:08,564 --> 00:19:10,650
until | tell you to,
understand?
332
00:19:10,816 --> 00:19:13,27
Uh, yes, master.
333
00:19:15,613 --> 00:19:18,741
Well, Beast Man,
is Kol Darr ready?
334
00:19:18,824 --> 00:19:22,411
But you said
not to. You said...
335
00:19:22,453 --> 00:19:25,831
| said to prepare
Kol Darr for freezing.
336
00:19:25,915 --> 00:19:27,416
Now, go prepare him!
337
00:19:27,500 --> 00:19:30,378
Uh, uh... Yes.
338
00:19:30,419 --> 00:19:32,296
Uh, oh, boy.
339
00:19:33,255 --> 00:19:36,92
And what do you think
you're doing? But you said...
340
00:19:36,175 --> 00:19:40,179
Never mind what | said.
Just do what | said.
341
00:19:40,262 --> 00:19:42,807
All right.
I'll, uh, uh...
342
00:19:43,641 --> 00:19:44,684
What?
343
00:19:44,767 --> 00:19:47,728
- It's an impostor!
- Quick, you fool, grab him!
344
00:19:47,853 --> 00:19:49,480
Uh, uh, which one?
345
00:19:49,563 --> 00:19:50,606
Him!
346
00:19:51,148 --> 00:19:52,942
Uh, will you make up
your minds?
347
00:19:53,25 --> 00:19:54,276
Uh-oh.
348
00:19:55,444 --> 00:19:57,655
That sounds familiar.
Got to go.
349
00:20:01,75 --> 00:20:04,161
He-Man, look!
Two Skeletors!
350
00:20:04,245 --> 00:20:06,789
Which one is the
right one? | am!
351
00:20:06,872 --> 00:20:08,958
Hmm. | have an idea.
352
00:20:09,166 --> 00:20:10,710
Repeat after me.
353
00:20:11,127 --> 00:20:13,295
He-Man, | am your friend.
354
00:20:13,462 --> 00:20:16,507
He-Man,
| am your friend.
355
00:20:16,716 --> 00:20:18,843
He-Man, | am...
356
00:20:18,926 --> 00:20:22,12
Oh! | can't do it!
357
00:20:22,54 --> 00:20:24,432
And | do not
look like you!
358
00:20:25,558 --> 00:20:27,643
Come on.
Let's find Kol Darr.
359
00:20:27,727 --> 00:20:28,936
He-Man
360
00:20:32,898 --> 00:20:35,776
Oh, how can
| thank you, He-Man?
361
00:20:35,901 --> 00:20:38,738
There's no need.
That's what friends are for.
362
00:20:40,197 --> 00:20:42,908
Well, my job's done.
363
00:20:43,159 --> 00:20:45,369
Glad | could help, He-Man.
364
00:20:45,536 --> 00:20:48,414
Now | must return
to the mirror.
365
00:20:53,335 --> 00:20:55,629
Now, no one's
gonna leave, right?
366
00:20:55,713 --> 00:20:56,922
Right, Orko.
367
00:20:57,06 --> 00:20:59,300
I'm gonna get my stuff.
Be right back.
368
00:21:00,593 --> 00:21:01,927
Now that | think about it,
369
00:21:02,11 --> 00:21:03,220
it's too bad we don't have
370
00:21:03,345 --> 00:21:04,555
two Orkos.
371
00:21:04,638 --> 00:21:07,224
Two of me?
That's impossible.
372
00:21:07,308 --> 00:21:10,394
Nobody's magic is powerful
enough to make another me.
373
00:21:10,478 --> 00:21:12,229
Yikes!
374
00:21:15,65 --> 00:21:16,984
Really, Orko.
375
00:21:17,67 --> 00:21:18,736
We're just redecorating.
376
00:21:18,819 --> 00:21:21,489
If you don't like the mirror,
just say so.
377
00:21:23,908 --> 00:21:25,367
Did | say
something funny?
378
00:21:30,414 --> 00:21:32,625
You know, sometimes
we think of people
379
00:21:32,708 --> 00:21:35,377
as being all good
or all bad.
380
00:21:35,461 --> 00:21:36,629
Well, we shouldn't.
381
00:21:36,712 --> 00:21:39,298
Very few people
are all bad.
382
00:21:39,799 --> 00:21:41,759
It may be hard to find,
but if you look for it,
383
00:21:41,842 --> 00:21:45,262
chances are, you'll find
some good in most everyone.
384
00:21:45,346 --> 00:21:47,681
And the best way to start
is to never judge anyone
385
00:21:47,765 --> 00:21:50,267
by the way they look
but rather by what they do.
386
00:21:50,392 --> 00:21:53,312
Actions speak louder
than words or appearances.
387
00:21:53,395 --> 00:21:55,898
It's something
to reflect on.
388
00:21:55,981 --> 00:21:57,608
So long!
25065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.