All language subtitles for He-Man and the Masters of the Universe - 01x50 - Wizard of Stone Mountain_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:09,635 He-Man 2 00:00:09,718 --> 00:00:12,429 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,223 --> 00:00:15,349 | am Adam, 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,935 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:18,18 --> 00:00:19,728 of Castle Grayskull. 6 00:00:19,811 --> 00:00:23,65 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,233 --> 00:00:26,652 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:26,735 --> 00:00:28,987 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,71 --> 00:00:32,324 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,243 --> 00:00:35,536 He-Man 11 00:00:35,827 --> 00:00:39,623 "...1 have the power!" 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,133 Cringer became the mighty Battle Cat 13 00:00:50,259 --> 00:00:52,594 and | became He-Man, 14 00:00:52,678 --> 00:00:55,514 the most powerful man in the universe. 15 00:00:58,850 --> 00:01:01,353 Only three others share this secret, 16 00:01:02,104 --> 00:01:06,24 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,860 Together, we defend Castle Grayskull 18 00:01:08,902 --> 00:01:11,822 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,660 He-Man 20 00:01:37,222 --> 00:01:40,309 Another day wasted in this lonely tower. 21 00:01:40,392 --> 00:01:43,312 Me, Mallek, the mighty wizard of Stone Mountain, 22 00:01:43,395 --> 00:01:45,939 held prisoner by the memory of the one | love. 23 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Beautiful Teela. 24 00:01:50,861 --> 00:01:54,656 How I've longed to see you again and make you mine. 25 00:01:54,906 --> 00:01:56,575 But you rejected me. 26 00:01:58,869 --> 00:02:00,537 Preferring to join the Royal Guard 27 00:02:00,621 --> 00:02:01,788 than to become my wife. 28 00:02:03,874 --> 00:02:04,875 It's not fair. 29 00:02:04,958 --> 00:02:07,586 My magic can get me anything | want, 30 00:02:07,753 --> 00:02:09,421 except her. 31 00:02:09,504 --> 00:02:12,257 Mallek, are you all right? 32 00:02:13,91 --> 00:02:15,385 Karyn, | didn't call for you. 33 00:02:15,427 --> 00:02:16,970 But | heard a noise. 34 00:02:17,54 --> 00:02:18,347 | thought you needed help. 35 00:02:18,430 --> 00:02:19,723 Well you thought wrong, assistant. 36 00:02:19,806 --> 00:02:20,974 Now leave me. 37 00:02:21,58 --> 00:02:22,601 We'll go over your magic lessons later. 38 00:02:22,809 --> 00:02:24,227 Yes, Mallek. 39 00:02:25,62 --> 00:02:27,522 If only | could go to see Teela again, 40 00:02:27,606 --> 00:02:30,108 but she'd only reject me like before. 41 00:02:30,150 --> 00:02:32,778 Still, | wish she could be mine. 42 00:02:32,861 --> 00:02:34,946 There is no price | would not pay 43 00:02:35,30 --> 00:02:37,282 to make that dream come true. 44 00:02:39,201 --> 00:02:41,328 Greetings, Mallek. 45 00:02:41,870 --> 00:02:42,996 Who are you? 46 00:02:43,80 --> 00:02:44,581 | am Lokus, 47 00:02:44,623 --> 00:02:47,250 a special messenger sent by my master. 48 00:02:47,584 --> 00:02:50,128 Who is this master of yours? 49 00:02:50,253 --> 00:02:52,673 What does his name matter? 50 00:02:52,756 --> 00:02:54,424 The important thing is that 51 00:02:54,508 --> 00:02:57,10 he knows how you feel about Teela 52 00:02:57,94 --> 00:03:00,13 and can help you make her yours. 53 00:03:00,305 --> 00:03:01,765 Really? How? 54 00:03:02,307 --> 00:03:05,227 Well, there is a price involved. 55 00:03:05,310 --> 00:03:07,854 A rather high price. 56 00:03:09,22 --> 00:03:10,607 I'll give you anything. 57 00:03:10,691 --> 00:03:13,902 Well, in that case, we have a deal. 58 00:03:14,236 --> 00:03:15,278 Done. 59 00:03:15,362 --> 00:03:16,405 Oh! 60 00:03:17,364 --> 00:03:18,407 What was that? 61 00:03:18,490 --> 00:03:22,77 A mere formality to seal our agreement. 62 00:03:22,160 --> 00:03:23,912 And now, to work. 63 00:03:38,969 --> 00:03:40,554 Wait! What are you doing? 64 00:03:40,637 --> 00:03:42,55 Stop this at once. 65 00:03:42,97 --> 00:03:44,516 It's all part of the bargain, Mallek. 66 00:03:44,599 --> 00:03:46,435 The bargain you agreed to. 67 00:03:46,518 --> 00:03:49,396 | never agreed to wiping out those people's crops. 68 00:03:49,479 --> 00:03:51,22 If you won't end this madness, 69 00:03:51,106 --> 00:03:52,691 I'll use my magic to stop it. 70 00:03:57,28 --> 00:03:59,30 Consider this a warning, Mallek. 71 00:03:59,114 --> 00:04:02,325 From now on I'm in charge. 72 00:04:09,958 --> 00:04:11,251 Oh, Mallek. 73 00:04:11,334 --> 00:04:13,712 It's like that awful creature owns you. 74 00:04:18,91 --> 00:04:19,134 This is it, Orko. 75 00:04:19,217 --> 00:04:21,428 | have had it with your silly parlor tricks. 76 00:04:21,595 --> 00:04:22,846 Sorry, Duncan. 77 00:04:22,929 --> 00:04:25,182 | must have gotten my spells crossed. 78 00:04:31,62 --> 00:04:33,648 You got your spells crossed? 79 00:04:33,690 --> 00:04:34,900 Why, you... 80 00:04:34,983 --> 00:04:37,110 Wait a second. | can fix everything. 81 00:04:46,161 --> 00:04:47,496 Hey, what's going on? 82 00:04:47,579 --> 00:04:48,622 What's going on? 83 00:04:48,705 --> 00:04:51,583 I've got a blizzard in my workshop, that's what's going on. 84 00:04:53,585 --> 00:04:55,796 Oh, | know what | did wrong. 85 00:05:00,91 --> 00:05:03,428 Next time, Orko, save that trick for a hot summer's day. 86 00:05:03,470 --> 00:05:05,806 I've got to meet Teela for my combat lesson. 87 00:05:07,474 --> 00:05:09,226 Well, | guess I'll be going, too. 88 00:05:09,810 --> 00:05:12,562 Oh. And | suppose I'm going to clean up this mess? 89 00:05:12,979 --> 00:05:14,689 You will? Gee, thanks. 90 00:05:17,442 --> 00:05:18,568 He-Man 91 00:05:18,652 --> 00:05:20,737 You blackhearted villain! 92 00:05:20,987 --> 00:05:22,948 Prepare to defend yourself! 93 00:05:27,536 --> 00:05:29,454 Hey, take it easy, will ya? 94 00:05:29,663 --> 00:05:31,289 Oh, come on, Adam. 95 00:05:31,623 --> 00:05:34,459 I'm just trying to make your combat lesson fun. 96 00:05:34,793 --> 00:05:36,169 What do | need lessons for? 97 00:05:36,211 --> 00:05:37,754 Aren't you my bodyguard? 98 00:05:39,256 --> 00:05:41,883 If you had a little skill, Adam, 99 00:05:41,967 --> 00:05:44,261 you wouldn't need a bodyguard. 100 00:05:48,890 --> 00:05:51,268 Oh, it's no trick to be tough, Adam. 101 00:06:00,610 --> 00:06:02,988 Hey, you just gotta use your head. 102 00:06:05,240 --> 00:06:07,33 Only you could 103 00:06:07,117 --> 00:06:09,202 make an appearance like that, Ram Man. 104 00:06:10,829 --> 00:06:14,332 Well, | always try to make a good impression. 105 00:06:16,668 --> 00:06:17,794 Get it? 106 00:06:18,128 --> 00:06:20,755 | think the lesson's just about over. 107 00:06:20,839 --> 00:06:24,217 Great! Come on, Ram Man, let's grab a bite at the palace kitchen. 108 00:06:40,108 --> 00:06:41,860 Who... 109 00:06:41,943 --> 00:06:44,654 Forgive my sudden intrusion, Captain Teela, 110 00:06:44,738 --> 00:06:46,656 but | must speak to you. 111 00:06:47,824 --> 00:06:49,784 Certainly, Mister, um... 112 00:06:49,826 --> 00:06:50,952 Lokus. 113 00:06:51,36 --> 00:06:52,871 I'm a farmer from Artana. 114 00:06:52,954 --> 00:06:54,205 Or | was a farmer 115 00:06:54,372 --> 00:06:58,84 until Mallek, the wizard of Stone Mountain, 116 00:06:58,168 --> 00:06:59,961 destroyed our crops. 117 00:07:00,45 --> 00:07:02,339 Mallek? It can't be. 118 00:07:02,380 --> 00:07:05,508 It's true, ma'am. We were lucky to escape, 119 00:07:05,592 --> 00:07:07,886 but with one magical gesture, 120 00:07:07,969 --> 00:07:10,555 he blasted away the Stone Mountain dam 121 00:07:10,597 --> 00:07:12,349 and wiped out our village. 122 00:07:12,390 --> 00:07:14,434 No, not Mallek. 123 00:07:14,726 --> 00:07:17,228 He would never use his powers for destruction. 124 00:07:17,479 --> 00:07:19,564 But there's one more thing, ma'am. 125 00:07:19,648 --> 00:07:23,610 He destroyed the dam out of loneliness for you. 126 00:07:24,444 --> 00:07:25,487 Excuse me. 127 00:07:29,616 --> 00:07:32,369 The trap is baited and set 128 00:07:32,702 --> 00:07:37,374 And soon, both Mallek and Teela will be mine. 129 00:07:49,427 --> 00:07:52,222 Uh, hey, Adam, would Cringer sit up 130 00:07:52,305 --> 00:07:53,890 and beg for some food? 131 00:07:54,391 --> 00:07:57,102 Come on, Cringer. Come on. 132 00:07:57,185 --> 00:07:59,229 Sit up and beg. 133 00:07:59,854 --> 00:08:04,150 Oh, the only thing I'd beg is that lout's pardon. 134 00:08:04,234 --> 00:08:06,736 Sit up and beg indeed. 135 00:08:09,322 --> 00:08:10,407 Adam! 136 00:08:11,199 --> 00:08:12,826 There's been some trouble in Artana 137 00:08:12,909 --> 00:08:14,744 and Mallek seems to be behind it. 138 00:08:14,828 --> 00:08:15,996 Mallek? 139 00:08:16,37 --> 00:08:18,206 Hey, wasn't he your old boyfriend? 140 00:08:18,289 --> 00:08:19,624 He thought so. 141 00:08:19,708 --> 00:08:22,544 Well, uh, what do you want us to do? 142 00:08:23,253 --> 00:08:27,340 | could use your help, Ram Man and Adam. Please? 143 00:08:27,424 --> 00:08:29,718 Ask my father if he could locate He-Man. 144 00:08:30,218 --> 00:08:31,761 I'll need him, too. 145 00:08:31,803 --> 00:08:33,263 Well, won't | do just as well? 146 00:08:33,304 --> 00:08:35,807 Oh, please. This is no time for jokes. 147 00:08:44,941 --> 00:08:45,984 He-Man 148 00:08:51,489 --> 00:08:54,75 By the power of Grayskull. 149 00:09:01,166 --> 00:09:04,711 | have the power! 150 00:09:29,69 --> 00:09:30,278 Hello! 151 00:09:32,947 --> 00:09:35,658 I, uh, understand you were looking for me? 152 00:09:35,867 --> 00:09:38,36 Oh, am | glad to see you! 153 00:09:38,495 --> 00:09:41,39 Mallek, the wizard of Stone Mountain is in trouble. 154 00:09:41,81 --> 00:09:43,875 Mallek? Uh... Your old boyfriend? 155 00:09:43,958 --> 00:09:46,02 Don't you start in on it, too. 156 00:09:46,294 --> 00:09:47,754 Are you gonna help us or not? 157 00:09:47,837 --> 00:09:50,06 Lead on, Captain. 158 00:09:58,848 --> 00:10:01,893 That terrible creature, Lokus, is responsible for this. 159 00:10:02,185 --> 00:10:03,728 | should never have listened to him. 160 00:10:06,648 --> 00:10:09,192 Still, once he helps me win Teela, 161 00:10:09,275 --> 00:10:11,986 I'll use my magic to set everything right again. 162 00:10:12,570 --> 00:10:15,657 Mallek, I've seen what you and Lokus have been doing. 163 00:10:15,698 --> 00:10:17,909 | may be just your assistant, 164 00:10:17,992 --> 00:10:19,828 but | know that Lokus Is evil. 165 00:10:20,161 --> 00:10:21,913 Send him away before it's too late. 166 00:10:22,330 --> 00:10:24,82 She suspects too much. 167 00:10:24,165 --> 00:10:25,708 | must get rid of her. 168 00:10:40,682 --> 00:10:42,433 Help! Help! 169 00:10:48,22 --> 00:10:49,65 Karyn! 170 00:10:52,777 --> 00:10:53,778 No! 171 00:10:56,656 --> 00:10:59,492 Your will is mine now, Mallek. 172 00:10:59,576 --> 00:11:01,369 You do as | say. 173 00:11:07,250 --> 00:11:11,588 Uh, you think your boyfriend will be happy to see us? 174 00:11:11,796 --> 00:11:13,506 For the last time, 175 00:11:13,548 --> 00:11:17,844 Mallek was not, nor will he ever be my boyfriend! 176 00:11:18,11 --> 00:11:21,723 Help! Help! Help! 177 00:11:29,606 --> 00:11:30,732 Help! 178 00:11:33,610 --> 00:11:35,653 Help! Help! 179 00:11:35,820 --> 00:11:38,740 Use your blasters to frighten the monster! 180 00:11:41,284 --> 00:11:42,660 No, it might drop you. 181 00:11:42,702 --> 00:11:45,205 I'll be all right. Trust me. 182 00:12:08,353 --> 00:12:11,64 Wings appear at my command. 183 00:12:13,816 --> 00:12:15,235 That's some trick. 184 00:13:14,877 --> 00:13:16,921 Those are some powers you've got. 185 00:13:17,05 --> 00:13:18,131 Who are you? 186 00:13:18,673 --> 00:13:21,92 lam Karyn, Mallek's assistant. 187 00:13:21,676 --> 00:13:23,678 We'll talk after this is settled with him. 188 00:13:23,761 --> 00:13:27,265 From bones you came, to bones you return. 189 00:13:32,854 --> 00:13:35,940 Like | said before, those are some powers. 190 00:13:36,232 --> 00:13:37,233 He-Man 191 00:13:40,403 --> 00:13:42,655 You're saying a demon is responsible 192 00:13:42,697 --> 00:13:44,490 for Mallek's actions, Karyn? 193 00:13:44,574 --> 00:13:48,536 Yes. Mallek follows Lokus' every command. 194 00:13:48,745 --> 00:13:51,998 And all out of love for Teela. 195 00:13:52,874 --> 00:13:54,167 Oh, no! 196 00:13:54,459 --> 00:13:56,461 | thought he'd gotten over that. 197 00:13:57,462 --> 00:13:59,255 Duh, over what? 198 00:13:59,297 --> 00:14:02,425 Well, | guess | better tell you everything. 199 00:14:03,09 --> 00:14:04,927 Before | became Captain of the Guard, 200 00:14:05,11 --> 00:14:07,805 | spent several months studying in the City of Wisdom. 201 00:14:07,889 --> 00:14:09,766 lt was there that | met Mallek, 202 00:14:09,807 --> 00:14:12,185 who was training to become a master wizard. 203 00:14:14,437 --> 00:14:17,190 He always seemed like a nice enough fellow. 204 00:14:19,275 --> 00:14:23,821 Such a beautiful girl deserves the finest gown magic can produce. 205 00:14:25,365 --> 00:14:28,534 Though he did have some trouble controlling his magic. 206 00:14:34,82 --> 00:14:35,958 Mallek eventually improved his magic, 207 00:14:36,00 --> 00:14:37,794 and became a great sorcerer. 208 00:14:41,422 --> 00:14:42,423 But he couldn't believe 209 00:14:42,507 --> 00:14:45,843 that | never thought of him as more than a casual friend 210 00:14:45,927 --> 00:14:47,720 and that's the whole story. 211 00:14:48,179 --> 00:14:50,932 Some women would be honored to have Mallek care for them. 212 00:14:51,15 --> 00:14:53,684 Like it or not, | think you've got a rival. 213 00:14:53,851 --> 00:14:54,894 Greetings. 214 00:14:55,103 --> 00:14:57,188 I've been waiting for you, Teela. 215 00:15:00,233 --> 00:15:01,275 Oh! 216 00:15:01,692 --> 00:15:03,444 You put her down! 217 00:15:06,280 --> 00:15:08,699 Mallek, let Teela go at once. 218 00:15:09,33 --> 00:15:10,660 She is mine, He-Man. 219 00:15:10,993 --> 00:15:13,746 Heed my warning and leave Stone Mountain. 220 00:15:15,623 --> 00:15:17,375 Not a chance. 221 00:15:20,628 --> 00:15:22,713 Mallek, this is ridiculous. 222 00:15:23,89 --> 00:15:24,632 Is something wrong, my love? 223 00:15:25,49 --> 00:15:27,176 Yes, everything's wrong! 224 00:15:27,635 --> 00:15:30,138 You can't force me to fall in love with you. 225 00:15:30,555 --> 00:15:32,265 Not in a way that's real. 226 00:15:32,390 --> 00:15:34,308 But you will love me in time. 227 00:15:35,810 --> 00:15:39,605 Time is the one thing you have run out of, Mallek. 228 00:15:43,276 --> 00:15:45,361 Wait! What's happening? 229 00:15:45,570 --> 00:15:48,322 As | said, wizard, your time is up. 230 00:15:48,573 --> 00:15:51,993 Now you have to pay me for bringing you Teela. 231 00:15:52,410 --> 00:15:53,870 What does he mean? 232 00:15:54,78 --> 00:15:56,122 What do you owe that creature? 233 00:15:56,330 --> 00:15:58,875 Mallek was so busy thinking of you, 234 00:15:58,958 --> 00:16:03,129 he never stopped to consider the fee for my services. 235 00:16:04,338 --> 00:16:05,965 What do you want from me? 236 00:16:06,632 --> 00:16:09,93 Your soul, wizard. 237 00:16:11,637 --> 00:16:12,805 My soul? 238 00:16:13,139 --> 00:16:15,600 Oh, no, it's true. 239 00:16:16,434 --> 00:16:19,562 You did make a deal with that monster. 240 00:16:20,354 --> 00:16:22,190 And now, to call my master 241 00:16:22,273 --> 00:16:24,317 to take possession of you both. 242 00:16:26,68 --> 00:16:28,196 Oh, master of darkness, 243 00:16:28,279 --> 00:16:31,782 lord of all evil things, come forth. 244 00:16:32,408 --> 00:16:35,495 Your servant awaits. 245 00:16:38,372 --> 00:16:42,627 Mallek, | have come for you. 246 00:16:46,923 --> 00:16:48,966 Who dares intrude? 247 00:16:52,803 --> 00:16:54,138 My name is He-Man. 248 00:16:54,472 --> 00:16:59,60 He-Man. So we face each other at last. 249 00:16:59,352 --> 00:17:01,938 Who... What are you? 250 00:17:02,313 --> 00:17:06,984 | am the master of fear and destroyer of hope, 251 00:17:07,401 --> 00:17:11,948 the enemy of mankind throughout the universe. 252 00:17:12,490 --> 00:17:18,204 Mortal, | am Evil itself. 253 00:17:36,138 --> 00:17:38,432 Miserable animal, 254 00:17:38,516 --> 00:17:41,978 you cannot harm me. 255 00:17:42,436 --> 00:17:44,689 Duh, I'll stop him. 256 00:17:57,159 --> 00:17:59,36 Fools. 257 00:17:59,78 --> 00:18:02,123 You just delay my ultimate victory. 258 00:18:03,82 --> 00:18:06,43 Evil will crush you all. 259 00:18:10,172 --> 00:18:13,259 No. It cannot be. 260 00:18:13,718 --> 00:18:16,304 He is as powerful as I. 261 00:18:20,182 --> 00:18:21,601 Incredible. 262 00:18:22,768 --> 00:18:26,856 Your goodness is equal to my own dark power. 263 00:18:27,64 --> 00:18:31,193 | could fight you for years and never win. 264 00:18:31,235 --> 00:18:32,570 I'm ready if you are. 265 00:18:34,488 --> 00:18:37,450 | will waste no more time with you. 266 00:18:38,284 --> 00:18:41,412 | still claim Mallek as mine. 267 00:18:41,996 --> 00:18:43,39 No! 268 00:18:43,748 --> 00:18:46,334 You'll not take him! | say no! 269 00:18:46,709 --> 00:18:49,45 | offer you another soul, evil one. 270 00:18:49,253 --> 00:18:51,756 A soul freely given for Mallek's. 271 00:18:51,797 --> 00:18:53,382 My own. Karyn! 272 00:18:53,841 --> 00:18:57,94 Your soul? Unheard of. 273 00:18:57,637 --> 00:18:59,847 Never has there been such an offer. 274 00:19:00,306 --> 00:19:01,849 | love Mallek 275 00:19:01,932 --> 00:19:04,435 and would risk anything for him. 276 00:19:04,518 --> 00:19:06,20 Even oblivion itself. 277 00:19:06,395 --> 00:19:07,897 It is done then. 278 00:19:08,731 --> 00:19:11,484 | release Mallek 279 00:19:12,652 --> 00:19:16,113 with your soul for his. 280 00:19:22,453 --> 00:19:23,829 My hand! 281 00:19:25,164 --> 00:19:27,124 Curse you, girl. 282 00:19:27,208 --> 00:19:29,752 Any soul that would give itself up for another 283 00:19:29,835 --> 00:19:31,796 must be filled with the one power 284 00:19:31,879 --> 00:19:33,673 | can never overcome. 285 00:19:35,174 --> 00:19:39,303 The one power that could destroy me. 286 00:19:41,681 --> 00:19:43,349 The power of love 287 00:19:45,226 --> 00:19:46,894 Real love this time. 288 00:19:51,691 --> 00:19:54,318 | have been cheated. 289 00:19:54,902 --> 00:19:57,822 Lokus, Lokus... 290 00:19:58,698 --> 00:20:00,74 Curse you. 291 00:20:01,242 --> 00:20:04,662 This is all, all your fault. 292 00:20:05,162 --> 00:20:07,81 But... But Master... 293 00:20:07,164 --> 00:20:08,374 Silence! 294 00:20:09,959 --> 00:20:12,169 | will deal with you later. 295 00:20:12,753 --> 00:20:15,89 As for you, He-Man, 296 00:20:16,132 --> 00:20:17,717 our battle, 297 00:20:18,175 --> 00:20:20,428 our battle will continue. 298 00:20:20,511 --> 00:20:21,679 I'll be waiting. 299 00:20:24,98 --> 00:20:25,307 He-Man 300 00:20:40,406 --> 00:20:43,75 We make better friends than enemies, Mallek. 301 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 That we do, He-Man. 302 00:20:46,36 --> 00:20:47,580 We fixed the dam, Teela, 303 00:20:47,997 --> 00:20:49,582 but | don't know how to make up 304 00:20:49,665 --> 00:20:51,792 for all the trouble I've caused you. 305 00:20:51,917 --> 00:20:54,211 Just give the attention you wanted to spend on me 306 00:20:54,295 --> 00:20:55,671 to someone who deserves it. 307 00:20:59,717 --> 00:21:03,95 | hope you don't take losing Mallek too hard, Teela. 308 00:21:03,512 --> 00:21:04,847 Actually, there is someone 309 00:21:04,930 --> 00:21:05,973 I've been working with 310 00:21:06,15 --> 00:21:08,309 that I've grown rather fond of. 311 00:21:08,517 --> 00:21:10,561 Really? Anyone | know? 312 00:21:10,853 --> 00:21:13,522 Mmm-hmm. Coming, Ram Man? 313 00:21:14,857 --> 00:21:16,442 Ram Man? 314 00:21:18,694 --> 00:21:22,239 Hey, guys, when ya got it... 315 00:21:22,698 --> 00:21:24,575 You got it! 316 00:21:30,39 --> 00:21:31,248 In today's adventure, 317 00:21:31,373 --> 00:21:33,667 Mallek thought he could do whatever he wanted. 318 00:21:34,43 --> 00:21:35,127 But instead he found 319 00:21:35,211 --> 00:21:37,46 that when you do something wrong, 320 00:21:37,87 --> 00:21:38,923 you may get away with it for a while. 321 00:21:38,964 --> 00:21:41,467 But sooner or later, you have to answer for it. 322 00:21:41,884 --> 00:21:42,885 Fortunately for him, 323 00:21:42,968 --> 00:21:44,845 Mallek had friends who cared about him 324 00:21:44,929 --> 00:21:46,305 and came to his rescue. 325 00:21:47,765 --> 00:21:49,99 All of us make mistakes, 326 00:21:49,183 --> 00:21:51,769 but doing something wrong when you know it's wrong 327 00:21:51,852 --> 00:21:53,437 really doesn't make sense. 328 00:21:53,854 --> 00:21:55,648 Sooner or later, it catches up to you. 329 00:21:56,65 --> 00:21:57,942 Until next time. Bye. 20898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.